автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.01
диссертация на тему:
А.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Мельникова, Светлана Ивановна
  • Ученая cтепень: доктора искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.01
450 руб.
Диссертация по искусствоведению на тему 'А.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "А.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)"

На правах рукописи

Мельникова Светлана Ивановна

Л.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)

Специальность 17.00.01 -Театральное искусство

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора искусствоведения

Санкт-Петербург 2004

Работа выполнена в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства

Официальные оппоненты:

доктор искусствоведения, профессор Д.И.Золотницкий, доктор искусствоведения, профессор Л.И.Гительман, доктор искусствоведения, профессор Н.В.Тишунина

Ведущая организация: Государственный институт искусствознания

МКРФ

Зашита состоится «_»_2004 г. в 15.00 на заседании

Диссертационного совета Д 210.017.01 в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства по адресу: Санкт-Петербург 191 028, Моховая ул., 35, ауд. 418.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Академии (Моховая ул., 34)

Автореферат разослан «_»_2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор искусствоведения

В.П.МАКСИМОВ

Творчество немецкого драматурга Августа фон Коцебу вызывают особый интерес, являясь одним из существенных явлений в истории европейского театра. На протяжении более чем сорока лет (1790-1830) его пьесы не сходили со сцены, наряду с прозой, поэзией и мемуарами издавались огромными тиражами на немецком и русском, французском и английском, венгерском, итальянском, шведском, датском и других языках.

«Кто двадцать лет владел общим вниманием публики германской, французской, английской, русской, тот, Скриб он или Коцебу, не может не иметь каких-нибудь достоинств, и, по крайней мере, он

1

угадал тайну увлекать свой век» , - справедливо утверждал Н.А.Полевой. Между тем, до сих пор этот феномен практически не изучен. Более того, несмотря на огромный сценический успех, имя Коцебу стало синонимом посредственности. Хлесткий русский термин «коцебятина»2, введенный в оборот князем Д П.Горчаковым и благополучно доживший до сегодняшнего дня, словно перечеркивает все произведения этого автора. Не последнюю роль сыграла в этом противоречивая политическая деятельность Коцебу, вызывавшая у современников неприятие, а у сторонников искусства вне политики - брезгливость. Своеобразие Коцебу, его экстраординарное положение в широком ряду драматургов «второго плана» приковывает к себе внимание как явление общекультурное, эстетическое, историческое и собственно театральное. Пожалуй, именно театральность как неотъемлемое и доминирующее свойство определяет и его драматургию, и даже биографию.

1 Полсвон Н Мои воспоминания о р*сском театре и р\сскои драматургии // Репертлар русского театра 184(1 Т.1. Кн 2 С. 4-5

" Горчаков Д Некоторые мысли о театре // Улей

юн. чг-лг?-с 50 .......

»'ОС,НЛЦИОНАЛЫМЯ | БИБЛИОТЕКА I СПеТербтег^ 1 09 Ю0у«иЬ<р »

Очевидно, что сегодня появилась и потребность, и возможность отделить Коцебу - политическую личность от Коцебу - автора произведений для сцены, и попытаться изучить «театр Коцебу» объективно. Дело, однако, не только в восстановлении исторической справедливости. В любом учебнике по истории театра, сравнивая Коцебу с Шиллером, к примеру, о нем отзывались в лучшем случае снисходительно. Но, во-первых, утверждения о драматургической ничтожности пьес Коцебу по существу априорны: среди выдающихся современников у Коцебу были такие поклонники, как Н.М.Карамзин, а некоторые свойства его пьес высоко оценивал И.В.Гете. Во-вторых, театроведение, в отличие от литературоведения, не может ограничиваться выводами филологического порядка, поскольку объект театроведения не драматургия, а репертуар. По крайней мере, такое его свойство, как «сценичность», наука о театре обязана рассматривать как атрибут театрального искусства. С этой же, театроведческой точки зрения, пьесы Коцебу принадлежат не одному немецкому театру, они - невычленимая часть истории русского театрального искусства.

Наконец, если принять во внимание, что изучение истории театра, как правило, основано на исследовании ее достижений, то приходится согласиться с тем, что анализ собственно театрального процесса является проблемой в отечественном историческом театроведении. С точки зрения изучения русского театра в его целостном развитии такая фигура, как Коцебу, представляет закономерный интерес, поскольку именно этому автору было суждено сыграть заметную роль в процессе формирования реального облика русской сцены рубежа XVШ-XIX веков.

Драматургия Коцебу на русской сцене - явление знаковое еще и потому, что оно не изолировано, возникнув в контексте русско-

немецких и немецко-русских культурных и театральных связей, которые имеют богатую содержательную историю. Находясь под естественным воздействием итальянской, английской, французской культуры, русское театральное искусство испытало также ощутимое влияние культуры немецкой. Русско-немецкие театральные связи стихийно складывавшиеся с последней четверти XVII столетия, в дальнейшем создали культурно-историческую традицию. В последние десятилетия XVIII века общий объем связей между русской и немецкой культурами оказался особенно значительным, так что период 1797-1801 годов исследователи неслучайно называли «эпохой Коцебу»1. Почувствовать и понять ее можно только через изучение биографии немецкого писателя, насыщенной драматическими событиями, неожиданными поворотами судьбы, безусловно, питающей фантазию и воображение драматурга. Жизнь Коцебу можно рассматривать и как источник его творческих побед, и как первопричину конъюнктурного подхода к литературной и театральной деятельности.

Создавший более 200 пьес и почти столько же прозаических произведений, драматург вошел в историю театра как автор пьесы «Ненависть к людям и раскаяние», которую можно назвать программной для его творчества, поскольку идеи европейского сентиментализма, близкого Коцебу и актуального в это время, нашли здесь содержательное воплощение. Многочисленные пьесы Коцебу возникали в ответ на требования современного театра: они заполнили собою имевшееся «пустое пространство», поскольку национальный репертуар в России в этот период только складывался.

Как известно, к концу XVIII века в русской драматургии выделилось несколько ветвей, среди них - сатирические комедии

1 Чаянова О. Театр Мадтокса в Москвс (1776-18(15). М.. 1927. С. 171.

И.А.Крылова, во многом продолжавшего традиции просветительской комедии Д.И.Фонвизина, народно-патриотические пьесы П.А.Плавилыцикова, неоклассицистские трагедии В.А.Озерова, водевили А.А.Шаховского и др. Одновременное существование разных стилей, художественных методов и жанров, взаимодействие подчас конфликтующих художественных направлений и идей определяют эту эпоху как время поиска: быть может, именно тогда закладывались принципиальные основы русского сценического искусства. В этом сложном, трудноподдающемся дифференциации процессе «трогательная» пьеса Коцебу оказалась своеобразным недостающим звеном, сумев дать необходимый толчок генезису русской сцены. Этим геном была «чувствительность».

«XIX век застал русский театр и в плачевном, и в плачущем состоянии /.../, - иронизировал в XX веке историк русского театра И.Н.Игнатов. - Было время какой-то удивительной отзывчивости на все слезоточивое, плаксивое и возвышенно-грустное»1. И в Европе, и в России это явление проявилось не только как театральная тенденция: культ чувства и глубокий интерес к частной жизни человека с конца XVIII века неуклонно нарастали и закладывались в общественное сознание2. Драматургия Коцебу родилась в конце восьмидесятых годов XVIII столетия, отвечая интересам и вкусам представителей «среднего класса», естественно ориентированных на современных героев и проблемы частной жизни.

Кроме того, для изучаемой эпохи была характерна атмосфера напряженного ожидания исторических перемен, которые чувствовались на пороге нового века: кроваво завершавшая XVIII век Великая французская революция окончилась для Европы наполеоновскими

1 Игнатов И. Театр и зрители. 4.1. М- 1916. С. 61.

: См.: Лотшк Ю. Сотворение Караимка // Лотаая Ю. Каршпин. СПБ.. I W.C.2-J4-265.

войнами, поэтому «плачущее» настроение публики явилось отчасти своего рода защитной реакцией на грядущие опасные перемены. По этим причинам «трогательная» пьеса, вызывавшая горячие зрительские симпатии, оказалась как нельзя кстати: тревожное умонастроение европейцев остро нуждалось в установлении психологического баланса, нарушенного временем. Колебания и тревога могли быть компенсированы в том числе и средствами искусства. Драматургия Коцебу и в этом смысле оказалась весьма действенной: «трогательная» пьеса, с одной стороны, будила подавляемые в жизни эмоции, с другой, - утешала, поскольку, как правило, имела благополучный конец.

Между тем, бытование «трогательной пьесы» в России оказалось фактически исключенным из истории отечественного театра. Крупнейшие художественные достижения русских актеров, связанные с ролями в пьесах Коцебу, едва ли не автоматически трактовались как преодоление заведомо слабого и подчас пошлого драматургического материала. Подобный подход сегодня выглядит неисторичным, но такого признания недостаточно: чтобы восстановить реальную картину, требуется анализ этой особой модели пьесы и в первую очередь - анализ драматургии Коцебу. Иными словами, изучение «трогательной» пьесы Коцебу должно помочь восстановлению целостного театрального процесса в России.

Интересно, что соотечественники Коцебу высоко ценили его достижения не в «трогательной» пьесе, а в комедийном жанре: опираясь на авторитетное высказывание Гете («С появлением Коцебу действительно родилась форма»1), именно Коцебу многие немецкие исследователи считают родоначальником национальной комедии2.

I Цит. no: IStcngcr G.| Goethe und August von Kotzcbuc. Brcslau.1910. S. 85.

: См.: lJ.icckh E| Studien zu Kotzcbcu's Lustspicltccluiik. Stullgan. 1899. S. 7.

Речь шла о первых попытках создания «хорошо сделанной пьесы», которая особенно удачно разовьется впоследствии во Франции. Комедии Коцебу - практически неизвестная в отечественном искусствоведении, но - значительная часть его драматургии. При этом комедии не менее интенсивно, чем драмы и трагедии, исполнялись на русской сцене. В комедийном жанре драматургу удалось существенно расширить систему театральных амплуа, дав повод актерам находить новые возможности для самораскрытия.

Пьесы Коцебу в России интересовали и театральную, и читающую публику. Среди множества переводчиков и популяризаторов драматургии Коцебу создатели русской культуры - Г.Р.Державин, ВАЖуковский и Н.М.Карамзин, известные литераторы

A.С.Кайсаров, братья Ал. И. и Ан. И.Тургеневы, Н.И.Греч, переводчики с немецкого языка А.Ф.Малиновский и Н.С.Краснопольский, актеры И.АДмитревский и П.А.Плавилыциков, драматург Л.АШаховской и др.

Роли в «трогательных» пьесах и комедиях Коцебу исполняли ведущие драматические актеры эпохи: Я.Е.Шушерин, П.А.Плавилыдиков, А.СЯковлев, Е.С.Семенова, В. А. Каратыгин, П.С.Мочалов, М.С.Щепкин и другие. Для некоторых из них эти роли стали этапными, для многих - существенными в их актерской судьбе, для русской актерской школы конца XVIII- начала XIX веков в целом безусловно важными.

Влияние пьес немецкого писателя и постановок по ним сказалось и на русской драматургии, в которой у Коцебу появились единомышленники-последователи Н.М.Карамзина Н.И.Ильин,

B.М.Федоров, М.Н.Загоскин и др.

Диссертационное исследование, таким образом, посвяшено изучению творчества Августа Коцебу и его роли в развитии театрально-

го искусства в России. Тема представляется актуальной, поскольку без объективного театроведческого анализа деятельности Коцебу в России представление о тех сложных процессах, в ходе которых формировалось русское театральное искусство рубежа XVIII и XIX веков, не может быть ни системным, ни в принципе научно полноценным.

Цель исследования состоит в выявлении основных художественных тенденций, сформированных под влиянием сложного и содержательного взаимодействия драматургии Коцебу с русским театром, шире - русского театрального искусства с немецким в последней четверти XVШ века до 1840-х годов.

Генеральной задачей работы является всестороннее осмысление роли Коцебу-драматурга в России на основе методов современного исторического знания, в связи с чем впервые проводится комплексный анализ драматургического творчества Коцебу и определяется его место в русском сценическом искусстве. В задачи исследования также входит создание научной биографии Коцебу, изучение деятельности Немецкого театра в Санкт-Петербурге, директором которого являлся драматург, и выявление его значения в контексте развития многонационального театра Российской столицы, анализ развития русской актерской школы и драматургии рубежа веков исследуемого периода в связи с творчеством Коцебу.

Объектом исследования является процесс развития русского сценического искусства (драматургии, актерского искусства, литературно-театральной критики) рубежа XVШ-XIX веков, рассмотренный с точки зрения заявленной в диссертации темы.

Предмет исследования - театральное воплощение драматургии Коцебу, ее сценический потенциал и сценическая техника, освоенная и творчески интерпретированная молодой русской сценой.

Научную новизну определяет впервые в отечественном искусствознании проведенное комплексное исследование театрального творчества Августа фон Коцебу и создание на этой базе принципиально целостного видения объекта.

Материал исследования. Диссертационное исследование основано в первую очередь на драматургии, а именно текстах пьес Августа фон Коцебу на немецком и русском языках, которые были созданы им в России и за ее пределами и поставлены на русской сцене. Произведения немецкого писателя, часто упоминаемые в научно-исследовательской, мемуарной, биографической литературе и периодике, в отечественном искусствоведении не подвергались профессиональному анализу. Сохранился в лучшем случае пересказ наиболее популярных пьес Коцебу, причем заметно искаженный и скрадывающий факторы и обстоятельства, в свете которых эта драматургия была востребована в России. Материалом исследования являются также многочисленные рецензии и отклики на пьесы и их постановки в России, включающие отзывы об отдельных значительных ролях, созданных крупными актерами. По мере надобности автором диссертации используется также материал по истории немецкого театра с целью проведения сравнительного анализа.

Литература вопроса. Как известно, ни монографии, ни отдельной главы в исследованиях по истории литературы или театра на русском языке о драматургии Коцебу не существует. При этом русские литераторы обращались к теме «Коцебу в России» буквально с первого появления его пьес на русской сцене. Многочисленные

критические статьи, интенсивная журнальная полемика сопровождали Коцебу все годы его пребывания в России, долгое время после отъезда и сразу после смерти Затем Коцебу стал одним их персонажей мемуарной литературы, принадлежащей перу Ф В Булгарина, Ф.Ф Вигеля, СП Жихарева, Р М Зотова, Н А Полевого2 и других деятелей русской культуры

Статья литератора В М Строева (1840)3 стала первым в России очерком жизни и творчества немецкого драматурга В работе «Драма в Мангейме» (1913)4 литератор А А Чебышев в первый раз рассматривал жизненный путь Коцебу как комплексную и внутренне противоречивую проблему

В XX веке Коцебу, как правило, попадал в поле интересов литературоведов, изучавших немецкую литературу Так, известны работы Т.Сильман о драматургии «Бури и натиска»5, глава в пятитомной «Истории немецкой литературы» М Л Тронской («Мещанская драма

' Статьи в журналах (подробные библиографические описания см в разлете «Библиография» и соотвстствмошкч разделах диссертации) «Аглая» «Амфион» «Благонамеренный» «Вестник Европы», «Д>\ журналов». «Ж\ риал драматический на 1811 год» «Исторический вестник» «Корифей, или Ключ .игтерапры» «Лицей» «Московский жлрнал» «Московский телеграф» «Музыкальный и театральный вестник». «Новости р\сской литературы» «Отечественные записки». «Пантеон» «Пантеон р\сского и все\ европейских театров» «Пантеон славных российских мужей» «Северный вестник». «Патриот». «Реперпар р\сского театра», «Рсперпар н пантеон» «Русский вестник» «Северный Меркурии» «Сын отечества» «Соревнователь Просвещения и Благотворения». «Русская старина» «Русский архив» «Цветник» газетах «Санкт-Петербу ргские ведомости» «Северная пчела»

' Б\лгарин Ф Театральные воспоминания моей юности // Пантеон р\сского и всех европейских театров 1840 4 1 С 78-95. [Вигель Ф | Воспоминания Ф Ф Вигетя ВЗт и 7 частях М 1866 Вигель Ф Записки М. 2(ХХ> Жихарев С Записки современника / Pea статьи и комментарии Б М Эйхенбаума М -Я. 1955. Жихарев С Записки современника В 2-х т Л 1989 |Зотов Р ] Театральные воспоминания Автобиографические записки Р Зотова СПб 1859 Зотов Р И мои воспоминания о театре Период второй //Репорту ар сского театра 1840 Т1 Кн4 С 1-20 Т 2 Кн 7 С 21-30 .Полевой Н Мои воспоминания о русском театре и ру сской драматургии Письма кФ В Булгарину //Реперпар русского театра 1840 Т1 Кн 2 С 1-13

1 В В В |Строев В М | Август фон Коисб\ // Реперпар русскою театра на 1840 год. Т 2 Ч 12 С 1-23

J Чебышев А Драма в Мангейме // Голос минувшего 19П Т I .N 2 С 40-81 Отдельное иш-нис Чебышев А Драма в Мангейме 1К биографии Коцебу) М 19П

' Сильман Т Драматургия эпохи «Б\рн н натиска» // Ранний 0\ржлажыи реализм Сборник статей под ред. Н Берковсхого Л 19 >6 С ">85-467

и роман 80-90-х годов»)1. В середине 1980-х годов Коцебу появилась работа литературоведа В.А.Лукова, в которой драматургия Коцебу связывалась с предромантизмом*. В театроведческом контексте драматург, однако, до наших дней предстает лишь как показательный пример второсортного драматурга, чьи произведения в свое время заполонили русскую сцену, нанеся ей непоправимый ущерб.

Первые попытки с современной точки зрения заново пересмотреть устоявшиеся взгляды были предприняты студентами Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства в рамках историко-театральных семинаров под руководством профессора Н.Б.Владимировой. В монографии о творчестве Мочалова и Каратыгина, созданной историком театра в соавторстве с Г.А.Романовой, удалось по-новому взглянуть на творчество этих актеров в том числе благодаря анализу их ролей в пьесах Коцебу3.

Серьезный интерес к творчеству Коцебу начал проявляться у нас с начала 1990-х годов - очевидно, в связи с изменением общественного сознания. В 1991 году А.Н.Макаров опубликовал монографию «Штюрмерская литература в немецком культурном контексте последней трети XVIII века»4, одна из глав которой была посвящена особенностям развития «тривиальной драмы». Наследуя идеи Ф.Шлегеля, автор вычленил из общего литературного потока в Германии XVIII века «высокую» и «тривиальную» литературу, причем последняя, с его точки зрения, была сформирована городской средой и ее эстетическими запросами. В этом контексте Макаров анализирует творчество Ф.Шредера, А.-В.Иффланда, А.Коцебу, свя-

1 Тройская М. Метиска! драма и роман ЖМЮ-х газов // История немецкой литературы: В 5 т.

М.. 1963.Т.2.С.315-331.

: Л) ков В. Прсдромантюм и проблема характера в европейской литераторе // Проблема .характер,! в еф\6сжной литературе: Сб. научных трудов. Свердлове к. 19X3. С.21-35. ' Владимирова К. Романова Г. Любимцы Мельпомены. В.Каратыгми. ПМочалов. СПб.. 1999.

4 Макаров А. Шлормерская литература в немецкой! культурном контексте последней трети XVIII века. М„ 1991.

зывая их с общей проблематикой литературы периода «Бури и натиска». С новых методологических позиций рассмагривает русскую драматургию, в том числе репертуарные пьесы Коцебу, и М.Н.Щербакова - автор монографии «Музыка в русской драме 1756 - первая половина XIX в »'. С 1993 года исследование темы «Коцебу в России» было начало автором диссертации, результатом чего стала серия статей в коллективных научных монографиях, сборниках и

специальных журналах России и Германии на русском и немецком

2

языках .

С самого начала творческой деятельности Коцебу о нем регулярно писали в немецкой периодической печати3. Волна не столько биографического, сколько научно-исследовательского интереса к творчеству Коцебу прокатилась по Европе в конце XIX века В

1 Щербакова М М\лыкл в р\ссьой драме 1756 - первая половина XIX в СПб 1997

: Mclnikoxa S Das deutsche Theater in Sanki-Pctersburg am Anfang des 19 Jalirhunderis in Jilir-büclier rtir Geschichte Osteuropas 1996 Band 44 1996 H4 Stuttgart S 523-536 Мельникова С Немецкий театр в Санкт-Петербурге |ЕОО-\ годов // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской клльпры XVllI-начала XX века СПб. 1996 С Ю-12 Мельникова С Авпст Фридрич Фердинанд фон Коиеб\ в Санкг-Петсрбл ргс // Пстсрб\ргскис чтения-97 Материалы Энциклопедической библиотеки «Саикт-Петсрбург-2001» СПб. 1997 С 499-501 Melmko\a S Das Deutsche Theater in Sl Petersburg am Anfang des 19 Jahrhunderts in Das deutschsprachige Theater Uli baltischen Raum 1640-1918 Band 1 Schriftenreihe Thaha-Gernunicd 1997 Frankfurt am Main S 89-105 Melmkova S Deutsches Theater in Sankt-Petersburg m Dillchcn Maga/in Elmhorn. 1997 S 20-23. Мельникова С К истории Немецкого театра в России // Исторический архив 1998 № I С 159-165 АФФ фон Коцсбл - первый директор Немецкого императорского телра в Санк-т-Пстерб\ ргс XIX в // Немцы в России Проблемы к\ тыл рного в ыимодсйствия СПб. 1998 С 274-278. Мадам Шевалье // Петербургский театральный журнал 1998 № 16 С 58-62. Mcliuko\a S Dcutschspachige Bühnen im 17 -19 Jahrhunderts in Sl Petersburg - ein Litcra-luibcncliL in Der Finnische Meerbusen als Brennpunkt Helsinki 1998 S 241-256 Мельникова С "Авантюрьерка" // Смена 1998 № 8 С 58-68. Мельникова С Нсмецкии театр в Санкг-Петсрбл рге//Zentren der deutschen Kultur Methodisches Informauons bulleun 1998 N2 S 40-41 Мельникова С Первый театральный журнал в России // Нечеикоя шчные илдання в собраниях Санкт-Петербурга СПб. 1999 С 57-61. Melmko\aS Die Ästhetik des deutschen Theaters in Saida Petersburg am Anfanges 19 Jahrhundens. in Die Geschichte des deutschsprachigen Theaters im Ausland \oii Afrika bis Wiskontin - Anfänge und Entnicklungen Wiesbaden Peter Lang 2000 S 193-206 Мельникова С Мадам Шевалье СПб. 2001. Мельникова С Я М Р Лени в России h Немцы в России Россииско-нсмсцкии диалог СПб. 2001 С 458-461. Мельникова С Немсцкин театр в Петербурге в начале XIX века II Театральный Петербург интеркУльтлрная модель Вып

2 СПб. 2002 С 176-195 . Мельникова С Авпст Коцеб\ в России К проблеме р\сско-немсцки\ театральных связей Монография (в печати)

' Наиболее полный список изданий пьес Коцебл и работ о нем до 1890 года представлен в ф\н-даментальном 12-томном источниковедческом тр\де К Гедекс «Очерки истории немецкой \\-до/кественной литературы» |Goedcke К | Grundnsz zur Geschichte der deutschen Dichtung Aus den Quellen\on Karl Goedcke 12 Bd Dresden 1892 Bd 5 S 270-287

1893 году в Париже вышла посвященная ему монография К.Рабани; в диссертации немецкого ученого Э.Яека «Исследование комедийной техники Коцебу» проанализированы комедии Коцебу; темой «Коцебу в России» занимался в Нью-Йорке А.Колеман; в немецкой диссертации середины 1950-х годов, принадлежащей К.Колеру, проанализированы сценические приемы Коцебу. Наконец, в монографии Г.Гиземана «Коцебу в России» (1979)1 впервые был собран и систематизирован материал по теме.

Методологически диссертация основывается на выработанных отечественной театроведческой школой принципах историзма, ориентирующих исследователя на широкий разнообразный контекст, который включает в себя историю русского и немецкого театра и литературы, а также русско-немецких и немецко-русских культурных связей. Работа опирается на труды таких театроведов, как

A.Я.Альтшуллер, Б.Н.Асеев, П.Н.Берков, Б.В.Варнеке, Алексей Н.Веселовский, С.В.Владимиров, Н.Б.Владимирова,

B.Н.Всеволодский-Гернгросс, Л.И.Гительман, С.С.Данилов, Н.В.Дризен, С.С.Мокульский, Г.З.Мордисон, П.О.Морозов, И.Ф.Петровская, В.В.Сомина, Л.М.Старикова и многих других, на историко-театральные сочинения, посвященные русскому и западноевропейскому театру XVIII-XIX веков, а также проблеме межнациональных театральных контактов.

Апробация исследования. Диссертация подготовлена на кафедре русского театра Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства. Основные положения исследования

1 Rabanv Ch. Kotzebue. Sa vie et son temps, ses oeuvres dramatiques. Paris-Nancy. 1893: | Jaeekh E. | Studien zu Kotzebuc's Luslspicltecluuk. Stuttgait. 1899: Colcinan A.P. koi/cbue and Russia, in: Germanie Review. Bd. J. New York. 1930. N 4. S. 323-44. В статье содержится множество неточностей и спорных иетодалогнчесик посылок: Kohler Ch. ETTekl Dramaturgie in den Stucken August \on Koizebues. Berlia I95S: Gieseman G. Kotzebue in Russland. Frankfurt am Main. 1971.

изложены в монографии автора «А.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)», в ряде статей, опубликованных в научных сборниках Российской Академии Наук «Немцы в России», а также во многих других, в том числе немецких, изданных европейским научным издательством «Петер Ланг» (Франкфурт-на-Майне). Автор в течение десяти лет выступала на международных, всероссийских и петербургских симпозиумах, форумах и конференциях с докладами по исследуемой теме1. Основные положения работы были также изложены автором в виде лекции, прочитанной в Боннском университете 26 января 1999 года на заседании Комиссии по изучению немецкой истории и культуры на Востоке.

Диссертация обладает как теоретической, так и практической значимостью. Результаты проведенного исследования призваны расширить и углубить представления о художественных процессах, характеризующих один из наиболее сложных и наименее исследованных периодов развития отечественной культуры. В оборот отечественной науки о театре вводятся новые факты, сведения, выводы и оценки, которые могут быть использованы в курсах лекций по истории отечественного и западноевропейского театров, стать основой спецкурса по истории русско-немецких театральных связей

1 Международные семинары «Немцы в России», проводимые в Санкт-Петербурге РАН [199-1. 199$. 1996. 1997.2000.2001. 2002. 2003]; международные конференции, проводимые международным обществом «Талия-Германнка» в Эстонии [1993. 1995J. Финляндии [1995]. Германии ¡1999]. Швеции (2002); научная конференция «Петербургские чтения-97» под эгидой Администрации Санкт-Петербурга |1997J: цикл научных конференций «Петербургские исследования 2000». секционная научная конференция «Немцы в Санкт-Петербурге: биографический аспект» под эгидой Института исследований Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона |2000]. научно-практические конференции, проводимые Санкт-Петербургской государственной академией театрального искусства [1998. 1999. 2000]. российская научно-практическая конференция «Восток и Запад в культурной традиции Руси» под эгидой Российской Академии художеств и Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры им. ИЕ.Рспина [199б|. семинар «Немецкоязычные издания в собраниях С.Петербурга» под эгидой секции книги и графики Дома Ученых [|99Х|. симпошуч «Немцы и

и прояснения роли Коцебу в этом процессе. На базе диссертационного материала автором издана монография научно-популярного характера «Мадам Шевалье», где в жанре историко-биографического эссе исследуются проблемы русско-немецких и русско-французских театральных связей, а также на основе архивных и других источников воссоздается историческая атмосфера Франции, Германии и России рубежа XVШ-XIX веков.

Объем И структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и библиографии, включающей 800 названий обшей и специальной литературы на русском, немецком, французском, английском и итальянском языках, а также перечень архивных документов, многие из которых впервые введены в научный обиход.

Во Введении обосновывается актуальность темы, дается постановка проблемы, определяются цели и задачи исследования, методология работы, подробно анализируется литература вопроса. В центре внимания автора - фундаментальные работы русских историков XIX века, которые изучали явления зарождавшегося русского театра1. Особо учтена огромная исследовательская работа, прове-

нсисцкое в русской столице» Института славистики университета г. Потсдама. Германия |2l№).

1 Архангельский А. Театр допетровской Руси. Казань. 1884: Барсов Е. Новые розыскания о первом периоде русского театра // Чтения а обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1882. Июль-сентябрь. Кн.З. С.I-30; |Богоявленский С.] Московский театр при иарях Алексее и Петре. Материалы, собранные С.К.Богоявленскнм. М.. 1914: Забелин И. Домашний быт русских цариц ■ XVI-XVII столетиях. М- 1869: Варнеке Б. История русского театра. СПб, 1914: [Вебер Х.-Ф.] Записки Всбсра о Петре Великом и его преобразованиях. В переводе и с примечаниями П.П.Барсова // Русский архив. 1872. Год 10-й. № 6.7.8.9: Забелин И. Преображенское. или Преображен« - Московская столица достославных преобразований Петра Великого. М.. 1883: Забелин И. Домашний бьгг русских царей в XVI и XVII столетиях. В 2-х т. Часть I. М.. 1882. Часть 2. М.. 1915; Морозов П.. История русского театра до половины XVIII столетия. СПб.. 1889: Пекарский П. Наука и литература при Петре Великом. Т.1. СПб.. 1861: Шляпкин И. Царевна Наталья Алексеевна и театр се времени. СПб.. 1898: Шляпкин И. Старинные действа н комедии Петровского времени. Пг.. 1921.Особое значение в контексте исследования немецко-русских театральных связей имеет исследование Алексея Н.Вессловского. изданное на немецком языке: «Deutsche Einflüsse auf das alte nissische Theater». Praha.1876.

денная В.Н.Всеволодским-Гернгроссом, создавшим принципиальные научные труды по теме и - совместно с учениками и сотрудниками - уникальную картотеку, хранящуюся в Санкт-Петербургской государственной Театральной библиотеки1. Отмечены открытия, сделанные в ходе изучения материалов русского театра XVШ века известным современным историком театра Л.М.Стариковой.

Автор диссертации восстанавливает длительное и сложное вхождение элементов немецкой культуры и театра в русскую культуру. Начиная с первого в русской истории театрального представления («Артаксерксово действо» под руководством немецкого пастора И.Г.Грегори, 16722), поток явлений немецкой культуры разного уровня и свойства практически не прекращался: труппы И.Кунста -О.Фюрста, выступления актера-атлета И.К.Эккенберга, труппы И.Г.Манна, известных держателей привилегий И.Х.Зигмунда, П.Хильфердинга, гастроли выдающейся немецкой актрисы Ф.К.Нейбер выполнили свою миссию: наряду с другими иностранными и русскими любительскими труппами помогли формировать русскую публику. Параллельно с исследованием театральной и зрелищной культуры автор анализирует процесс миграции немецкого населения в пределы Российской империи, который стал особенно заметен в период Петровских реформ. Тема «Немцы в России» -обширная область исследований этнографов, социологов, историков, культурологов и ученых других областей, которая в России получила особый резонанс в 1990-е годы, когда вышли в свет серьезные научные издания, посвященные этому явлению (сборники РАН

1 Работы Вссволодского-Гсрнгросса В.: Театр в России в эпоху Отечественной войны. СПб.. 1912: Алфавитный у ка шель пьес, представленных, а также игранных в России в XVII и XVIII

вв. Сборник историко-театрхтьной секции. Т.1.Пг.. 1918: Хрестоматия по истории русского театра. М.. 1936: И.А.Дмитревский. Берлин. 1923: Русский театр второй половины XVIII века М. 1960: Театр ■ России при императрице Елисавстс Петровне. СПб.. 2<Х)3. : «Артаксерксово действо». М.-Л.. 1957.

IK

«Немцы в России»1, первый том энциклопедии «Немцы России»2, многочисленные материалы, подготовленные Общественной академией наук Российских немцев3).

Анализируя пьесы Коцебу, автор диссертации устанавливает круг переводчиков его драматургии. В поле зрения автора попадают сколько-нибудь заметные материалы о творчестве Коцебу, а также о постановках его пьес, на русской и немецкой сценах в Санкт-Петербурге и Москве в периодической печати исследуемого периода

4

на русском и немецком языках.

Сочинение подобного рода было бы невозможно без учета обширной справочной литературы на русском, немецком, французском, английском, итальянском языках5, позволяющей устанавли-

' Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб., 1998: Немцы и развитие обра-ювания в России. СПб.. 1998: Немцы в России: петербургские немцы. СПб., 1999; Немцы в России: русско-немецкие научные и культурные свянь СПб.. 2000: Немцы в России: российско-немецкий диалог. СПб.. 2001; Немцы в России: три веха научного сотрудничества. СПб.. 2003. : Немцы России: энциклопедия. Т. I. А-И М.. 1999.

'К примеру: Немцы Москвы: исторический вклад в Kv.ibtvpv столицы. М.. 1997. 4 Аглая, м". 1794-1795: Лонкды. М. 1796-1799: Атенёй. М. 1828-1830; Благонамеренный. Спб. 1X18-1826: Вестник Европы. M. 1808-1830: Драматический вестник. СПб. 1808: фут просвещения. М. 1804-1806; Корифей, или Ключ литературы. М. 1802-1807: Лицей. Спб. 1806: Русский пустынник, или Наблюдатель общественных нравов. СПб. 1817; Северный вестник. СПб. 18041805: Северная пчела. СПб. 1825-1830: Сын отечества. Спб. 1812-1825; Санкт-Петербургские ведомости. СПб. 1799-1830: Санкт-Петербургский журнал. СПб. 1805-1809; Невский зритель. СПб. 1820-1821; Journal für Literatur. Kunst. Luxus und Mode. Weimar. 1802-1804; Journal für Theater und andere schone Künste. Hamburg. 1797-1800: Konstantinopel und St.Petersburg, der Orient und der Norden. StPetersburg und Penig. 1805-1806: Nordisches Archiv. Leipzig und Riga. 18031809; Russischer Merkur. Riga. IS05; Ruthenia. St.Petersburg und Mitau. 1807-1811: St. Petersburgische deutsche Zeitschrift zur Unterhaltung gebildeter Stande. StPetersburg. 1804; Sl.Pctersbuigischc Monatschrift zur Unterhaltung und Belehrung. StPetersburg. 1805-1806. StPctcrsburgischc Zeitschrift. 1822-1826: StPetersburgische Zeitung. StPetersburg. 1799-1830: Der Frciinuthige, oder Berlinische Zeitung fiir gebildeter, unbefangene Leser. Berlin. 1803. Zeitung für elegante Welt. Leipzig. 1801.1804-1816н другие.

'Allgemeiner deutscher Theaterkataloe: Ein Verzeichnis der im Druck u. Handel befindlichen Bühnenstücke und dramatischen Erzeugnisse, nach Stichnorlen geordnet. Bearb. von K-Grcthlcin. Münster und Westfalen. 1904: Allgemeine Deutsche Biographie. (56 Bd.). Leipzig bzw. München-Leipzig. 1875-1912; Allgemeines Theater-Lexikon. Bd. 1-8. Altenburg und Leipzig. 18301842: Enciclopedia dello Spettacolo. V. 1-9. Roma. 1954-1963: 1Eisenberg L.) Eisenbcrg's Grosses biographisches Lexikon der Deutsche Bohne im XIX Jahrhundert Leipzig. 1903; Goedeke K. Grnn-dnss zur Geschichte der Deutschen Dichtung aus den Quellen. Dresden. 12 Bd.1893: Mooser R.-A. Annales de la musique et des musicicns en Russie au XVlIle siecle. Bd. I-III. Geneve. 1948-1951: |Rccke J.F. und Napicrsky K.E.| Allgemeines Schriftsteller und Gelehrten- Lexikon der Provinzen Livland. Estland und Kurland von Recke und Napicrsky. Bd. I-IV. Mitau. 1927-1832: Rigaer Theatcr-und Tonkünstler Lexikon. Riga. 1889 и другие; Адарюков В. Библиографический указатель книг, брошюр, журнальных статей и заметок по истории русского театра. СПб.,1904: История до-

вать малоизвестные факты, проверять их достоверность, устранять ошибки Одним из первоисточников являются материалы Российского государственного исторического архива (РГИА)1, в котором хранятся документы, касающиеся Коцебу и истории Немецкого театра в Санкт-Петербурге

Изучению принципов драматургии Коцебу, его художественных пристрастий и творческих открытий помогает воссоздание биографии писателя, которая включает вехи жизненного пути, и психологические особенности личности, и характерные черты социального, культурного и собственно исторического времени Поэтому в первой главе «А.Ф.Ф. фон Коцебу - личность, биография, судьба» на основе справочных немецких изданий и архивных документов XVIII-XIX века2 восстанавливается биография драматурга Анализируя его воспоминания, автор выявляет, что Коцебу провел юность в насыщенной духовными исканиями атмосфере Веймара рядом с И -

История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях Аннотированный указатель книг и публикацийв журналах Т2 ч2 1801-1826 М. 1978 История русской литературы XIX века Библиографический указатель Под ред. (С Д.М\ратовой М-Л 1962 Королев Д. Очерки из истории издания и распространения театральной книги в России XIX-начала XX веков СПБ. 1999 МежовВИ Русская историческая библиография Указатель книг и статей по русской и всеобщей истории и вспомогательным наукам за 1800-1854 гг включительно В3-хт Т2 СПб. 1893.Межов В Русская историческая библиография за 1865-1876 гг включительно В 8т СПб, 1882-1890 Т 1-2 5 7-8 Петровская И Источниковедение истории русской музыкальной культуры XVlII-начала XX века 2-е доп ни М 1989. Петровская И Материалы к истории театральной культуры России XVII- XX веков Аннотированный каталог Вып I—III JI (СПб) 1980-1992 Петровская И Театр и музыка в России XIX - начала XX вв Обзор библиографических и справочных материалов J1 1984 Петровская И Биографика Введение в наукл и обозрение источников биографических сведений о деятелях России 1801-1917 годов СПб 2003. Полное собрание законов Российской империи Собр! Спб. 1649-1825 Собр II СПб. 1826-1880 Риман Г Музыкальный словарь Пер с 5-го нем. ии БЮргенсона. дополненный русским отделом СПб П Юргснсон 1896. Русская периодическая печать (1702-1894) Справочник. Ред. А Г Дементьева АВЗападова МСЧсрспахова М 1959. Русский биографический словарь В 25 т СПб. 1896-1913 Сводный каталог русских книг гражданской печати XVIН века 1725-1X00 В 5 т с доп т М . 1962-1975 Сводный каталог сериальных иианий России (18011825) Том I Журналы (А-В) СПб. 1997. Словарь русских писателей XVIII века В 3 вып Вып I А-И JI. 1987. Театральная энциклопедия В5т М. 1961-1967 и другие 1 Российский государственный историческии архив Фонд 497 (Фонд Дирекции императорских театров)

* Sicbnucher J Großes und allgemeines Wappcnbuch. BdIII Abiig II Der Adel der Russ Ost-sccpro\in/cn. | Teil Der Riiierschaft Bd I Nürnberg. 1898 S 2X6 Recke JFy Napicrsky KE Allgemeine Sclmfisicllcr- und Gclclirtcnlcxikon der Proyinzcn Liyland. Eslliland und Kurland Bd II Miltau 1829 S 540 и другие

В.Гете, Я.-М.-Р.Ленцем, Ф.-М.Клингером, Х.-М.Виландом. Первые пьесы Коцебу («Кольцо, или Скупость - корень всякого зла» и «Модные женщины»)1 имели подражательный характер, однако важно, что в качестве ориентира будущий драматург избрал новаторские произведения - к примеру, «Эмилию Галотти» Лессинга с ее новыми героями и новыми острыми конфликтами.

Определяя склад личности Коцебу, автор диссертации подчеркивает его стремление занять государственный пост, что удалось ему осенью 1781 г., когда Коцебу сумел получить место личного секретаря генерал-инженера Ф.В.Бауэра в Санкт-Петербурге. Первое пребывание Коцебу в России было кратковременным (ноябрь 1781 - ноябрь 1783), но чрезвычайно важным: впервые Коцебу получил возможность изучить сценическую практику, принять участие в живом театральном деле, поскольку Бауэр переложил ответственность за деятельность немецкой труппы в Санкт-Петербурге на двадцатилетнего Коцебу2. В работе воссоздается история и художественные особенности немецкой труппы, которой руководил, драматург. Именно в это время он написал пьесу «Деметриус Иванович: Царь московский. Подлинная российская трагедия в 5 действиях». Драматург попытался предложить одну из версий известного исторического сюжета: согласно Коцебу, Дмитрий Самозванец был подлинным сыном Ивана Грозного. Отмечено, что сыгранная 23 июня 1782 года пьеса была запрещена цензурой3; показано, что причины дерзкого поступка молодого писателя коренились в психологических особенностях его личности: Коцебу выказал намерение выдвинуться в России в качестве драматического писателя, для чего был нужен не

' Allgemeines Theater-Lexikon. Ahcnburg mid Leipzig. Bd. 3.1841. S.43.

: См.: Kol/cbuc A. Mein lilcianseller Lebenslauf, in: Kotzcbuc A. Die jüngsten Kinder meiner Laune. Leipzig. 1796. Bd. 5. S. 211-216.

' | Neuigkeiten] // Utleratur-und Theater- Zeitung. 1782. Berlin. N 44. S. 689-701.

столько художественный, сколько скандальный повод. В диссертации проводится сравнительный анализ пьесы Коцебу с трагедией Сумарокова «Димитрий Самозванец», созданной на одиннадцать лет раньше, и делается вывод о том, что при внешнем отличии их связывают общие корни, определенные эстетикой классицизма. При этом в обеих пьесах налицо новаторские черты в обрисовке персонажей, в результате чего характерное для классицистских трагедий соотношение разума и чувства меняется. Направление поиска видится общим, при этом путь Сумарокова-драматурга подходил к концу, и многое из задуманного, очевидно, не было им реализовано. Путь Коцебу только начинался, но уже по «Деметриусу Ивановичу» можно было понять, насколько тесно ему в рамках классицистской трагедии.

В диссертации показано, что два года пребывания в столице Российской империи имели для Коцебу особый смысл, поскольку здесь он смог проявить себя как драматург, директор театра, издатель и журналист, приобрел практический театральный опыт, знание сценических законов и запросов публики. Но все попытки остаться в Петербурге пресекла Екатерина II: Коцебу получил назначение в Ревель, где через полтора года стал президентом магистрата в ранге обер-лейтенанта, вследствие чего ему было присвоено звание русского дворянина (1785).

Автор исследования доказывает, что в Ревеле начался новый период развития Коцебу-драматурга: в это время им были написаны восемь пьес, сделавших его популярным: «Ненависть к людям и раскаяние» (1788)1, «Индейцы в Англии» (1789), «Дева солнца» (1789), «Дитя любви» (1790). В работе устранены фактические

1 См.: Rosen Е. Rückblicke auf das Pflege der Schauspielkunst in Rc\al. Festschrift zur Eröffnung des neuen Theaters in Rcva! im September. Re\al. 1910.

ошибки относительно даты создания и первого представления пьесы «Ненависть к людям и раскаяние». Особое значение для сценической судьбы драматурга имела постановка «Ненависти к людям и раскаяния» в Королевском Национальном театре Берлина, где 2 июня 1789 года главные роли с огромным успехом сыграли актеры Ф.Унцельман и И.Ф.Ф.Флек1. Восторг критики по поводу этой пьесы превосходил допустимые пределы2. Пьесу горячо приветствовал и Н.М.Карамзин, путешествовавший в это время по Европе и уловивший оригинальность мышления немецкого драматурга: «Автор осмелился вывести на сцену жену неверную, которая, забыв мужа и детей, ушла с любовником; но она мила, несчастлива - и я плакал как ребенок, не думая осуждать сочинителя»5. В то же время в немецкой художественной среде наметилось и критическое отношение к новому направлению, которое открывал театральной публике Ко-цебу. Среди его недоброжелателей оказался молодой Шиллер4, который, в отличие от Гете, категорически не принимал пьес Коцебу.

Ревельский период русской службы Коцебу сблизил его с Россией по сути в гораздо большей степени, что было связано с пьесой «Ненависть к людям и раскаяние», первая русская постановка которой в переводе А.Ф.Малиновского5 была осуществлена 23 апреля 1791 года и произвела сильное впечатление: она 6 раз прошла в течение одного сезона в театре Меддокса, а далее игралась вплоть до 1800 года6.

1 |Dcvricnt El Geschichte der deutschen Schauspielkunst. Von E.DcvricnL Lcpzig. Bd. 3.1848. S.67.

: Известны чрезмерно высокие оценки директора Берлинского театра И.И.Энгеля и директора

Гамбургского театра, великого актера Ф.Л.Шрсдера.

' Карамзин Н. Письма русского путешественника. Повести. С. 74. 11Schiller F.| Schillers Werke. Lepzig und Wien. O.J. Bd. IX. N 271. S. 157.

' | Koucöy A| Ненависть к людям и раскаяние. Комедия в 5 действиях, сочиненная господином

Коггиебу. Перевел с немецкого А-Ф.Малиновский. М., 1796. * См.: Чаянова О. Театр Малдокса в Москве. С. 234.

В диссертации подробно восстанавливается последующий путь Коцебу. Самым драматическим фрагментом стала его вторая поездка в Россию, куда он отправился 10 мая 1800 года навестить сыновей, обучавшихся в Морском кадетском корпусе в Санкт-Петербурге. На границе, в Полангене, по велению Павла I Коцебу был арестован и сослан в Сибирь. До сих пор не раскрыта причина немилости русского государя к немецкому писателю. В работе анализируются возможные версии события. Автор работы, ссылаясь на документы из Тобольского губернского архива1, развенчивает легенду, которая вошла в историю русского театра после утверждения П.Н.Арапова о том, что Коцебу томился в сибирской ссылке в течение года2. Ошибка историка отчасти может быть объяснена мастерством Коцебу-мемуариста, создавшего в «Достопамятном годе моей жизни» иллюзию «растянувшегося времени». На самом деле Коцебу пробыл в Кургане два месяца, после чего по Высочайшему повелению был освобожден и препровожден в Санкт-Петербург. Недавнего ссыльного пригласили в Гатчину, там его принял российский император и щедро вознаградил за перенесенные невзгоды4. Немецкий писатель оказался в эпицентре политических и общественных интересов российского двора. Отстаивая интересы Немецкого театра в Санкт-Петербурге, Коцебу вступил в конфликт с фавориткой И.П.Кутайсова, а позднее и самого императора мадам Шевалье, первой актрисой французской столичной труппы. Именно по этой при-

1 Мамеев С. Документы, относящиеся к ссылке Августа Коиебу в Сибирь в 1800 году Тобольск. 1894.

: Арапов П. Летопись русского театра. СПб.. 1861. С.141.

5 18 нюня 1800 года городничий Кчргана де Граве сообщил в Тобольск о том. что «Коцебу в

город Курган доставлен», а тремя днями ранее генерал-прокурор ИХ.Обольянинов выслал ил Павловска депешу с освобождением Коцебу по Высочайшему повелению. См.: Мамеев С. Документы. относящиеся к ссылке Августа Коцебу в Сибирь в 1800 году. С.6-7. ' В августе 1800 гада подписаны указы о пожаловании Коцебу имения в Лифляндии. о nponi-водстве Коцебу в надворные советники, о назначении жалованья ( 1200 рублей в год), о нашачс-нии на должность директора Немецкой императорской труппы.

5 См. об этом конфликте: Мельникова С. Мадам Шевалье. СПб.. 2001. С. 104-108.

чине Павел I не посетил ни одного представления Немецкого театра, хотя с большим интересом относился к творчеству писателя и заказал ему описание Михайловского замка1.

В работе выявлено, что деятельность Коцебу в качестве директора Немецкого театра продолжалась всего лишь два с половиной месяца. В течение второго пребывания в России он написал 11 пьес и руководил их постановкой. С целью выявления плодов практической деятельности Коцебу в диссертационном исследовании воссоздается история создания. Немецкого императорского театра в Санкт-Петербурге. На основе архивных данных, материалов немецкоязычной прессы в работе выстраивается сложный процесс становления театра, определяется его художественная позиция, дается оценка деятельности, выявляется роль в распространении немецкой драматургии, влияние на немецкую и опосредованно на русскую публику, а также факторы, надолго определившие органичность пребывания этого театра в Российской столице. Как показано в исследовании, труппа немецкого театра, ее репертуар, состав публики представляли собой оригинальное явление в Санкт-Петербургской театральной культуре, занявшее определенную социокультурную нишу. Будучи по структуре типичным образцом немецкого театра в иноязычной стране, Немецкий театр в столице Российской империи имел собственное неповторимое лицо.

Роль Коцебу в деятельности Немецкого театра в Санкт-Петербурге была связана с попытками его реорганизации и намерением создать полноценный императорский театр, не уступавший по своим правам и художественным достоинствам французскому. Ко-цебу стремился превратить Немецкий театр в один из европейских,

|Коцсоу А. | Достопамятный год моей жшни: • 2-х т. СПб., [ 1879] Т.2..С. 106-137. Описанием Коиеб) пользуются современные реставраторы Михайловского замка.

предлагая репертуар, состоявший преимущественно из его собственных пьес, в которых он видел залог развития новых театральных идей, старался воспитать актеров в соответствии с требованиями обновленного репертуара. Разномастность немецкой труппы, неустанная борьба за первенство и обстоятельства объективного характера помешали Коцебу реализовать намеченные планы.

После убийства Павла I Александр I принял вынужденную отставку директора Немецкого театра. Об этом периоде Коцебу также оставил воспоминания, опубликованные в России вместе с мемуарами других очевидцев дворцового переворота только в начале XX века1. Коцебу в чине коллежского советника возвратился в Веймар, где интриговал против Гете, Шиллера и романтиков: после отъезда из России спокойная жизнь в Веймаре вызывала у него раздражение. Общественное мнение выступило на стороне Гете, который уже при жизни считался классиком. Конфликтность натуры Коцебу, неразборчивость в средствах усиливали общественное раздражение: уже тогда инстинкт разрушения приобрел в нем масштаб страсти.

Переехав в Берлин, Коцебу совместно с критиком и публицистом Г.Меркелем издавал журнал антиромантической направленности «Freimuthige»2 («Откровенный»), статьи из которого часто перепеча-тывались немецкоязычной прессой в Санкт-Петербурге и прибалтийских изданиях. Перед наступлением армии Наполеона Коцебу вернулся в Лифляндию, где писал едкие памфлеты против французов (в журналах «Die Biene» («Пчела») 1808-1809, а позднее «Die

1 (Коисбу А.] История заговора, который 11 марта 1801 года лишил императора Павла престола и жизни. Сочинение августа фон Коисбу. Перевод с немецкого с примечаниями А Б.Лобанова-Ростовского. СПб. 1900: IKoueöy А.| Записки Августа Коцебу // Цареубийство 11 карта 1801 года. Записки участников и современников. СПБ.. 1908.С. 317-411.

: Der Freimütige, oder Berlinische Zeitung Гиг gebildete, unbefangene Leser. Hrsg. A.v. Kolzcbuc. Bln. 1803. продолжение: Der Freimütige, oder Emst und Schcrz. Ein Unterhaltungsblan. Hrsg. A. \. Kotzebue. G.McrkcL Berlin 1804-1806 (варианты перевода названия: .Свободолюбивый". .Сводобоиыслящий". .Прямодушный". .Откровенный").

Grille» («Кузнечик») 1808-1812; в штаб-квартире графа Витгенштейна в феврале 1813 года он редактировал «Das russisch-deutsche Volksblatt und Erganzugsblatt» («Российско-немецкую народную газету», 39 номеров), в качестве награда: получив должность русского генерального консула в Кенигсберге.

Удалось установить, что в последние годы жизни Коцебу проявил интерес к научной деятельности: став членом-корреспондентом Российской императорской академии наук (1815), он познакомил историков со своим трудом «Свидригайло, великий князь Литовский». Спустя несколько лет он стал обладателем чина статского советника и переселился в Веймар. Негативные высказывания о студенческих волнениях, тесные связи с русским правительством, опубликованный без его ведома доклад об умонастроениях в Германии, который предназначался только Александру I, вызвали ненависть немецкого студенчества. Переселение в Мангейм не спасло 58-летнего Коцебу от преследования: 23 марта 1819 года его зарезал студент-теолог Карл Людвиг Занд, через год казненный на центральной площади Мангейма.

Резкое суждение А.С.Пушкина относительно Коцебу, прозвучавшее сначала в известном стихотворении «На Стурдзу» (1819), а затем в «Кинжале» (1821), в котором поэт преклонялся перед личностью Карла Занда, на долгое время закрепило в общественном сознании отношение к драматургу как личности глубоко реакционной, заслуживающей порицания и забвения.

Автор исследования делает вывод о том, что Коцебу никогда не находился в ладу с самим собою: в творчестве призывающий к компромиссам во имя сохранения природного равновесия, в собственной жизни драматург был снедаем инстинктом разрушения. В этом и состояло основное противоречие его судьбы.

Во второй главе диссертации «Феномен драматургии Коиебу» произведен анализ наиболее значительных пьес драматурга. К творчеству Коцебу, создавшему 218 драматических произведений1, ученые подходили избирательно. В русском театроведении отсутствуют элементарные сведения относительно творческого наследия драматурга.

Анализ театрального наследия Коцебу, в силу его объема и неоднородности, действительно, представляет для науки немалые трудности. В частности, потому что он писал не только для драматического, но и для музыкального театра (оперные либретто, комические оперы, зингшпили), что типично для театра конца XVIII-начала XIX века, поскольку в то время не существовало четкого разделения на драматическую, оперную и балетную труппы В принципе пьесы Коцебу возможно систематизировать по этому признаку, однако подобная логика представляется автору диссертации малопродуктивной.

На редкость широк и тематический срез драматургии Коцебу здесь войны, восстания и революции, самые разнообразные исторические сюжеты со времен древнего Рима2, модные колониальные

1 15 трагедий. 60 «трогательных» драм. 72 комедии 30 фарсов (Posse) II пародии П протогов и 17 оперных либретто и зингшпилей

" «Деметртс. царь московский». «Адеилайд <|юн Вульфингсн» (борьба язычников с христианами в XIII веке). «Граф Беневскин. или восстание на Камчатке» (восстание ссыльных на Камчатке под руководством бывшего генерала польских конфедератов графа Беневского) «Граф Бургундский» (средневековые войны в Бургундии). «Лейб-кучер Петра 111» (исторический анекдот о встрече старого кучера с императором Петром 111), «Иоганна фон Монфокон» в русском переводе - «Бланка фон Монфокон» (сцены из средневековой французской истории) «Октавия» (история древнего Рима). «Густав Ваза» (борьба Швеции с Данией под предводительством Густава Вазы, будущего короля Швеции). «Баярд» (история междоусобных воин времен Франциска 1). «Клеопатра» (история древнего Риу|а). «Крестоносцы» (крестовые походы) «Песеты под Наумбургом в 1432 голу» (осада гусситами города Наумбгрга. глава которого участвовал в расправе над Яном Гусом). «Эдуард в Шотландии» (английская средневековая история). «Рудольф фон Габсбург и король Оттокар фон Бсмсн» (история австрийской династии Габсбургов) «Нашествие Батыя иа Венгрию, или Король Бела IV и Коломан» и другие

темы1, дом, быт, семья во всех возможных конфигурациях, сословное неравенство. Наибольшую часть драматургии Коцебу составили пьесы на современном материале. Почти все они были переведены и поставлены на русской сцене, некоторым была суждена долгая жизнь на российских театральных подмостках .

Жанровый диапазон драматургии Коцебу также необычайно ши-рок3, в этом смысле ему не было равных среди современников. «Всеядность» Коцебу отчасти объяснялась его острой реакцией на классицистские каноны и желанием опротестовать или расширить известную жанровую иерархию. Потребность нарушить сложившиеся жанровые каноны и выразилась в изобилии жанровых образований, неутомимо изобретаемых драматургом. Самым значимым из них стал жанр «трогательной» пьесы.

Значение Коцебу в истории театра велико уже хотя бы потому, что драматург создал новую форму («трогательную» пьесу), которую трудно заключить в существовавшие в ту пору жесткие жанровые рамки, но которая, тем не менее, согласно предложенным в работе доказательствам, была понята и принята современниками как

1 «Индейцы в Англии». «Дева солнца». «Попугай». «Султан Вампум». «Испанцы в Перу, или

Смерть Рапы». «Негры-невольники». «Ла Перуз». «Корсиканцы» и другие. : «Ненависть к людям и раскаяние». «Дитя любви». «Благородная ложь», «Братец Морис, особенный» (в русском переводе «Добрый Мориц. своеобычный»), «Обычное настроение» (в р\ с-ском переводе «Брюзгливый»), «Человек в сорок лет». «Бедность н благородство души». «Вдова и верховая лошадь», «Раздор между братьями» (в русском переводе «Примирение двух братьев»), «Деревня в горах». «Ложный стыд». «Родственники», «Несчастные». «Жертва смерти». «Серебряная свадьба». «Конторка для письма, или опасности для молодежи». «Арестант». «Новое столетие». «Награда истины». «Эпиграмма». «Умная женщина • лесу». «Два Клингсбсрга». «Посещение, или страсть блистать». «Чертов увеселительный замок». «Наш Фриц». «Немецкие мещане». «Французские мещане». «Суматоха». «Актер против воли». «Пажеские шутки». «Отец по случаю». «Вязальные спицы». «Опасное соседство», «Потерянное дитя», «Органы мозга». «Слепая любовь». «Русский ■ Германии». «Береговое право», «Дезертир». «Интермеццо, или лакдмонкер в резиденции» (в русском переводе «Интермеццо, или деревенский дворянин в столице). «Письмо из Кадикса» и другие.

' Коцебу почти всегда обозначал жанр своих пьес. Среди них: трагедия, романтическая трагедия. «романтические картины», драма, историческая драма, «исторические драматические картины». комедия, политическая комедия, драматический анекдот, драматическая мелочь, фарс, историческая драма, пролог и эпилог, зингишиль. комическая опера, пьеса с пением, опера, «восточная шуточная пьеса», «правдивый анекдот», волшебная пьеса, патриотическая пьеса, водевиль, героическая трагикомедия.

новое слово в театре. Из пьес Коцебу наибольшее распространение в России и в Европе получили именно «трогательные», собственно, они и сделали Коцебу знаменитым1.

Театральность структуры «трогательных» пьес проанализирована в диссертации на примере самой известной из них - «Ненависть к людям и раскаяние» (в переводах И.А.Репьева (1792) и А.Ф.Малиновского (1796), а также немецкого оригинала). Анализ проводится на основе методологии, разработанной отечественными теоретиками драмы А.А.Аникстом, С.В.Владимировым, А.А.Карягиным, Б.О.Костелянцем, В.А.Сахновским-Панкеевым2 и другими. В результате структурного анализа автор исследования приходит к выводу о значительном сценическом потенциале, заложенном в пьесе Коцебу. В диссертации показано, как драматург, скрещивая и сочетая два противоположных типа эмоций. (слезы и смех), добивался эффекта проникновения в частную жизнь человека, так что зритель ощущал себя частью сценического мира, и это чувство сопричастности для современников было самым острым, незабываемым и ценным. Герои всех пьес драматурга, даже самых экзотических, думали, поступали, горевали и радовались точно так, как это случалось с их европейские современниками, притом что театральная условность пьес Коцебу не входила в противоречие с формами жизни того времени, поскольку «грань между искусством и бытовым поведением зрителей была разрушена» (Ю.М.Лотман)'.

' «Ненависть к людям и раскаяние». «Дитя любви» (в русском переводе - «Сын любви»), «Попугай». «Ложный стыд». «Примирение двух братьев». «Родственники». «Жертв;! смерти». «Серебряная свадьба». «Награда истины». «Гусснты под Наумбурго.ч». «Г> став Ва и». «Потерянное дитя» и другие.

: Аиикст А. Теория драмы от Гегеля до Маркса. М.. 1983: Владимиров С. Действие в драме. Л.1972: Карягин А. Драма как эстетическая проблема. М.. 1971: Костслянсц Б. Драма и действие. Л.. 1976: Мир поэзии драматической. Л.. 1992: Сахновскин-Панкссв В. Драма. Конфликт. Композиция. Сценическая жизнь. Я. 1969.

л Лотман Ю. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII- начало XIX века). СПб.. 1994. С." 183.

В отличие от героев просветительской драматургии, совершающих поступки, которым была свойственна рассудочная мотивация, герои пьес Коцебу часто действовали нелогично, что выделяло «трогательную» пьесу из круга просветительских пьес любого жанра. Качественно иным стал у Коцебу и характер ремарок - они заметно отличались и от ремарок в классицистских пьесах, и от ремарок в немецкой мещанской драме и трагедии. Они служили у Коцебу не только своеобразным мизансценическим планом, но и эмоционально окрашивали действия персонажей, а в ряде случаев задавали пластическое решение роли и темпоритм отдельных сцен.

Так смятенный, беспокойный внутренний мир героев «трогательной» пьесы облекался в отчетливую внешнюю форму, находя отражение не столько в репликах, сколько в пластике персонажей, в тревожных паузах, в напряженном молчаливом переживании, вызывающем на лицах персонажей выражение скорби и отчаяния. В этой связи безбоязненно можно говорить об особых, в большой степени новых чертах драматургической поэтики Коцебу, содержащей в себе не только указания относительно постановочного решения пьесы, но и предпосылку актерской игры.

Подробный анализ пьес Коцебу обнаруживает, как, пытаясь отойти от классицистских норм, Коцебу вполне сознательно, последовательно использовал некоторые драматургические приемы Шекспира: вертикальное деление площадки на две части, монтаж сцен, параллельное действие. В то же время в обрисовке персонажей наибольшее место уделялось личной драме героев и их частным устремлениям, - общезначимого значения выявленные в пьесе конфликты, конечно, не обретали. Но и к этому обстоятельству стоит подходить исторично: как и все авторы, творившие в русле сенти-менталистской концепции, Коцебу уходил от классицистского пер-

сонажа - типа, стремясь к созданию индивидуального характера. В этом смысле наиболее выразителей образ Эйлалии из пьесы «Ненависть к людям и раскаяние», для которого характерно вполне «частное», зато непосредственное душевное напряжение.

Одновременно автор диссертации отмечает, что созданная Коцебу драматургическая модель не может быть описана как преимущественно психологическая, поскольку психологизм, столь существенный для вершин европейского и русского сентиментализма, в «трогательной» пьесе Коцебу сочетается с острым, часто экзотическим сюжетом. В этом отношении открытия Коцебу прокладывали путь не к психологическому реализму, а к мелодраме. Мотивированность событий и логика поведения персонажей отступали на второй план, если драматургу была необходима эффектная сценическая неожиданность или чувствительная развязка. Не менее показательны для установки Коцебу на сценический эффект кульминации его пьес. Переломный момент чаще всего решался с помощью выразительной мизансцены, мимики и пластики персонажей, не произносящих ни единого слова. Отказ от слова был принципиален для Коцебу, полагавшего, что пластика в сценических условиях намного выразительнее слов. У ПАМаркова были все основания утверждать, что значение Коцебу «заключалось в сценическом характере его творчества. Сценические интересы определяли и построение действия и

1

развитие характера» .

Анализируя пьесы, автор работы показывает, что и «слезный» эффект, вызывавший столько ироничных отзывов и гневных нареканий, был для Коцебу принципиален. Самая распространенная функция слез - «служить механизмом для высвобождения эмоций, - как

Марков П. Эпоха накану не Малого театра // Марков П. О театре: В 4-х т. М.. 1976 Т. 1.С. 30

правило, эмоций поверхностных, неглубоких» , а сами слезы теоретик драмы Э Бентли характеризовал «как очищение, о котором говорил Аристотель, для простых душ. Скорее всего, не пресловутое морализаторство, а именно это очищение (катарсис) и является главной целью популярной мелодрамы»2. Надо полагать, рыдающие в финале «Ненависти к людям и раскаяния» зрители, действительно, испытывали чувства освобождения и очищения.

Исследуя композицию пьес Коцебу, автор работы выявляет характерную «рифму» начала и финала пьесы, обеспечивающую особую законченность, обнаруживает активное и эффективное использование темпоритма с целью замедления или ускорения сценического действия, раскрывает мастерское владение диалогом и установку на короткие незаконченные реплики, которые создавали иллюзию разговорной речи. Коцебу умело использовал массовые сцены, придающие сценическому действию масштаб и динамику, а также сцены с участием детей, вызывающих особенно острые зрительские эмоции и многое другое, призванное усиливать занимательность действия.

Ко времени распространения пьес Коцебу уже ставили драматургию сентименталистского толка - английскую, французскую «слезную» комедию, «слезные» драмы М.М.Хераскова «Друг несчастья» и «Гонимые» и т.д. Но театр Коцебу не просто встроился в тогдашний репертуар и плавно сомкнулся с линией русской «трогательной» пьесы. Смело осуществленный немецким драматургом своеобразный синтез «чувствительности» героев и занимательной интриги, проработанные эффектные роли и мастерски развернутые массовые сиены, жанровая свобода - таковы причины, позволившие Коцебу

| Бенин Э Жишъ драны М. 197» С. 184 : Там ас

возглавить повое сценическое движение и на несколько лег дать ему свое имя.

Специально исследованы достижения Коцебу и в жанре комедии. Жан Поль первым сравнил Коцебу с Мольером, определяя истоки комедийного творчества драматурга. Среди других образцов для подражания немецкие исследователи называют также комедии Гольдони, Гольберга и Лессинга . Западноевропейские ученые сегодня рассматривают драматургию Коцебу как вполне серьезное явление и считают, что не случайно комедии Коцебу прожили на европейских сценах долгую жизнь и ставятся в Германии до сих пор. Автор диссертации анализирует одну из самых известных пьес Ко-цебу-комедиографа «Немецкие мещане» (1802) (вариант перевода -«Немецкое захолустье»), которая шла в России как на немецкой2, так и на русской сцене , и выявляет комедийную технику драматурга. По мнению Гете, Коцебу «хорошо знал жизнь и смотрел на нее открытыми глазами»4, поэтому ему удалось создать собственные принципы построения комедии, связанные с многообразием нестандартных сюжетов, которыми еше долго пользовались и немецкие, и французские комедиографы. Как замечал Гете, «пьесы Коцебу и

Иффланда так богаты разнообразными сюжетами, что французы бу-

i

дут ощипывать их, покуда от них перышка не останется» .

Коцебу рассредоточил драматическое действие, переместив центр тяжести с одного главного героя на нескольких, причем ярко харак-

' (Jacckh Е ] Siudicn zu Kotzebeu's Lustspicltechmk S 7.

: Kotzcbue A. Die deutschen Kleinstädter. Leipzig 1803. В мае 1803 года пьеса с огромным успехом была поставлена на сиене Петербургского Немецкого театра, о чем сообщали немецкие рецензенты (Nordisches Archiv. 1803. N 8 S 120). возобновлялась далее неоднократно ' Пьеса была перевезена на русский язык в 1804 году. В диссертации используется следмошее ниание: |Коцебу А | Немецкие мещане Комедия в 4 действиях Сочинение г Коцебу. М. 1825 Комедия быта поставлена в Москве в 1816 году (20 января и 26 сентября). 1817 год\ (2Х января). I8IX год\ (29 января. 12 ноября. 31 декабря). 1819 году (8 января) 1 Экксрм.шИП Ра (говоры с Гете в последние годы его жизни М. 19X6 С 80 'Тамже С. 133

РОС.,НАЦИОНАЛЬНАЯ .

БИБЛИОТЕКА I СЛетербург J 03 100 air ^J

терных, вернул в комедию вводный монолог, который еще со времен Плавта играл существенную экспонирующую роль, а впоследствии был сокращен Лессингом до минимума за счет французской традиции введения диалога между слугами. Комедийные герои Коцебу говорят на особом, пародийном языке, в котором смешаны бытовая речь и книжно-мудрые истины, выдающие оторванных от действительности персонажей. Комедии Коцебу имели для русского театра меньшее значение, чем «трогательные» пьесы, и не получили столь заметного отклика в театральной журналистике. Тем не менее, характерно, например, что В.Г.Белинский горевал о нехватке комедий Коцебу на современной сцене, потому что обнаружил в них отлично выписанные сценические характеры: «Право, хоть бы уж опять начали давать забытые комедии Коцебу! По крайней мере, в них вид-

1

ны характеры, а это первое в драматическом искусстве» .

Пожалуй, наиболее существенным достижением Коцебу стало расширение и свободная трактовка традиционно жесткого набора комедийных сценических амплуа. Актеры получили стимул для внутреннего развития - к этому побуждали их необычные персонажи в пьесах Коцебу. Так, «молодая героиня» могла выступать в его комедиях и как «наивная девушка», и как «предприимчивая особа», и как «покинутая любовница», и как «честная дочь», и как «авантюристка». Необыкновенно расширилось и традиционное амплуа «матери»: появились «старые нимфоманки», «старые девы», «старые жеманницы», «пожилые авантюристки» и т.д. Актрисы вместе с этими ролями получали возможность осваивать достаточно индивидуализированные характеры. Учитывая, что Коцебу знал состояние современной сцены и представлял расстановку сил в труппах, мож-

1 Бешнсмш В |Рсисшкя1 Оперы и водевили переводы с французского Дмитрия Ленского // Белинский В Собрание сочинений В У г М. ГЛй Т I С-Ш-Ш

но сказать о том, что в своей драматургии он сознательно учитывал потребности исполнителей. Тем самым он делал свои пьесы необходимыми и желанными в репертуаре любого европейского театра.

Узнаваемость персонажей, развернутая характеристика каждого из них, типология ролей, вырастающая не только из комедийных архетипов (Плавт, Менандр, Теренций, Шекспир, Мольер, Гольберг), но и из современной автору действительности, точная языковая характеристика (использование нижнемецкого диалекта, высокопарного языка христианской мистики, языка книжной мудрости) давали возможность комедиям Коцебу находить живой отклик как в театральных труппах, члены которых жаждали новых ролей, обеспечивающих развитие их таланта и успех у публики, так и в зрительской и читательской среде.

В третьей главе «Первые переводы и постановки Коцебу в России. Оценка его драматургии _русской критикой» автор диссертации сосредоточивается на анализе вхождения драматургии Коцебу в театральную культуру России. В работе установлено, что до 1800 г. на немецком языке в печати появилась 41 драма, комедия и фарс Коцебу, из них на русский язык было переведено 33 драматических произведения. В исследовании показано, что драматургия Коцебу проникала в Россию несколькими путями, и первым каналом ее распространения явились переводы с немецкого языка на русский, который осуществляла целая группа известных русских литераторов (В.А.Жуковский, А. Ф. Мерзляков, Ал. И. и Ан. И.Тургеневы и др.), поскольку пьесы Коцебу оказались близки их философским воззрениям, и собственно переводчиков (А. Ф.Малиновский, Н.С.Краснопольский и др.). Автор выясняет, как пьесы Коцебу ставились петербургскими немецкими актерами, затем попадали на русскую сцену и игрались даже французскими актерами в Эрмитаж-

ном театре, становясь достоянием не только демократической публики, но и русской аристократии. Постепенно они проникали на провинциальные сцены России, где господствовали либо крепостные, либо любительские театральные труппы. Деятельность САМоскотильникова и П.А.Плавильшикова в Казани, независимая типография в Смоленске, напечатавшая за пять лет (1800-1805) 33 перевода пьес и прозы Коцебу, издательская деятельность в Орле в 1823-1826 годах (типография И.Я.Сытина) и усилия графа С.М.Каменского по обновлению репертуара принадлежавшего ему в Орле театра за счет драматургии Коиебу подтверждают широкое распространение пьес немецкого драматического писателя по России.

Оценивая появление и распространение драматургии Коцебу в русском театре, театральная критика сложила свой сюжет, отразив и состояние этой области знания на рубеже ХУШ-ХГХ веков, и процесс выработки критериев по отношению к явлениям искусства, и сложную картину отношения к Коцебу и его драматургии: от безусловного приятия, которому способствовала позиция Н.М.Карамзина, чьи рецензии на постановки пьесы Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние», а также эстетическая платформа в целом исследуются в работе, до категорического неприятия, осмеяния и протеста. Особую активность по отношению к драматургии Коцебу проявил А.А.Шаховской, чьи статьи и высказывания подробно проанализированы в диссертации.

В работе показано, как формирующаяся русская театральная критика в полемике о драматургии Коцебу постепенно училась более трезвому восприятию явлений искусства, умению не обольщаться и не затаптывать их в грязь, какими бы спорными они ни были. Таким образом, драматургия Коцебу в России включалась в процесс ста-

нетления национального театра, которому требовалась почва для роста и самоидентификации.

В четвертой главе «Коиебу и проблемы развития русского актерского искусства и драматургии» анализируется и определяется роль драматургии Коцебу в формировании русской актерской школы. Коцебу выказал проницательность, объясняя свой успех за пределами Германии: «/.../ на чужбине его [драматурга. - СМ.] произведения лишаются языка, а частично также и формы; переводчик оставляет только то, о чем он знает, что будет воздействовать на его публику: живые картины, которые, подобно творениям художника, понимает и чувствует каждая нация. Поэтому Шиллеру в переводах повезло меньше, чем мне; у него отобрали язык, а вместе с ним и наибольшую привлекательность его сочинений»1.

Значит, Коцебу изначально ориентировал свою драматургию на сценическую реализацию, решающая роль в которой принадлежала актерам. Автор диссертации подробно анализирует актерские работы, созданные в пьесах Коцебу П.А.Плавильшиковым, Я.Е.Шушериным, В.П.Померанцевым, В.Ф.Рыкаловым,

A.С.Яковлевым, А.Д.Каратыгиной, Е.С.Семеновой,

B.А.Каратыгиным, П.С.Мочаловым2, и аргументирует вывод о том, что драматургия Коцебу смогла оказать на русскую актерскую школу определенное влияние, особенно заметное в условиях, когда русский театр искал свой путь, вырабатывал правила и законы.

Пьесы Коцебу стали тем материалом, на котором происходил сложнейший процесс смены эстетических доминант. Переход от недолго просуществовавшего, но успевшего стать нормой классицизма к сентиментализму и вслед за ним романтизму был для рус' Aus August von Kolzcbuc's Unterlassenen Papieren. Leipzig. 1821. S. 50 * В работе упоминаются и др\гис русские актеры, когда-либо игравшие в пьссач Коиебу.

ского театре непростым. Без драматургии Коцебу представить пули развития русского актерского искусства вряд ли возможно, поскольку драматурга, который в ту эпоху был бы столь целенаправленно ориентирован на актера, его потенциал и потребности, практически не существовало ни в одном европейском театре.

Особое место в диссертации занимает разбор выдающегося исполнения роли Мейнау в пьесе Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние» А.СЯковлевым - и П.С.Мочаловым. Автор исследования приходит к выводу о том, что «трогательная» драма Коцебу давала трагическим актерам редкую возможность развить тему оскорбленного человеческого достоинства, столь важную для русского артиста.

Русская драматургия «эпохи Коцебу» испытала своеобразное воздействие немецкого писателя. Сравнительный анализ пьес Коце-бу и Н.И.Ильина («Лиза, или Торжество благодарности», «Великодушие, или Рекрутский набор»), В.М.Федорова («Лиза, или Следствие гордости и обольщения»), Ф.Ф.Иванова («Козачий офицер»), М.Н.Загоскина («Наследники») показал: предложенные Коцебу устойчивые драматические ситуации, способ их разрешения, характерные мотивы и элементы техники, с большим или меньшим успехом заимствованные драматургами европейских стран, где ставились пьесы Коцебу, несомненно отразились и в драматических опытах его русских современников. Пьесы Федорова и Ильина, Иванова и Загоскина, возникшие под мощным влиянием Карамзина, далеко не всегда были подражаниями немецкому образцу, но воздействие драматургии Коцебу, использование успешно апробированных сценой драматургических клише было естественным и полезным.

В Заключении автор подводит итоги проведенного исследования. С именем Августа Фердинанда Фридриха фон Коцебу оказа-

лись связаны важные страницы истории русского театрального искусства. Отношение к Коцебу и его драматургии в России, чаще всего откровенно негативное, объяснялось, как показано в диссертации, различными обстоятельствами, однако нельзя не учитывать и инерцию исследовательской мысли, согласно которой из книги в книгу переносились однотипные упреки драматургу.

Коцебу сыграл заметную роль в упрочении позиций публичного, в значительной мере демократического репертуарного театра не только в Западной Европе, но и в России. Точно угадавший сценические потребности своего времени, он смог представить театральной публике новый взгляд на современную действительность. Широкий тематический диапазон его пьес, возбуждающая зрительское воображение фантазия, динамичность действия, точное знание законов современной сцены, острота столкновений персонажей, способность автора вызывать эмоциональное переживание, у зрителей обеспечили пьесам Коцебу необычайную популярность. «Карамзин, некогда пропагандировавший Коцебу, мог быть удовлетворен: Коцебу стал одним из самых влиятельных драматургов»1, - констатировал П.А.Марков. Он справедливо обратил внимание на то, что не только и не столько пресловутая «филистерская мораль», в которой упрекали драматурга и современники и потомки, стала причиной «его преимущественного влияния»2. Уникальная театральность, сознательная ориентация на сценическую, а не литературную жизнь произведения стали залогом прижизненной популярности драматурга. Именно с этой целью Коцебу «режиссировал» свои пьесы, давая будущим исполнителям внятные и театрально выигрышные указания. Это обстоятельство сделало его пьесы желанными для актеров

' Марков П. Эпоха накану не Малого театра. С. 30.

и зрителей. Установка драматурга на сценическую жизнь своих произведений, быть может, вывела их из разряда литературных шедевров, но всегда оправдывала в условиях театральных, потребовавших от Коцебу особого умения и таланта.

«Театр Коцебу» был вызван к жизни в тот момент, когда в полный голос заявило о себе «третье сословие», нуждавшееся в самоидентификации. И в этом отношении автор знаменитых «трогательных» пьес и комедий- выполнил важнейший социальный заказ эпохи, создавая пьесы для новой большой группы людей (городских обывателей, мешан, купцов).

Драматургия Коцебу отозвалась в русском театральном искусстве не единожды. Ее уроки не забыты русской мелодрамой, ее «слышно» в натуральной школе и в творчестве актеров середины XIX века, мотивы и темы Коиебу звучат в «семейной» драме второй половины XIX столетия, рассчитанной на сценическую жизнь и славу.

Публикации по теме диссертации:

1. Melnikova S. Das deutsche Theater in Sankt-Petersburg am Anfang des 19.Jahrhunderts, in: Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. 1996. Band 44. 1996. H.4. Stuttgart. S. 523-536. 1 пл.

2. Мельникова С. Немецкий театр в Санкт-Петербурге 1800-х годов // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры 18-начала XX века. СПб: СПбГАТИ, 1996. С. 10-12. 0,2 пл.

3. Мельникова С. Август-Фридрих Фердинанд фон Коцебу в Санкт-Петербурге И Петербургские чтения-97: Материалы Энциклопедической библиотеки «Санкт-Петербург-2003».СПб: БЛИЦ, 1997. С.499-503. 0,3 пл.

4. Melnikova S. Das Deutsche Theater in St.Petersburg am Anfang des 19. Jahrhunderts, in: Das deutschsprachige Theater im baltischen Raum, 1630-1918. Band I. Schriftenreihe Thalia-Germanica. 1997. Frankfurt am Main. S. 89-105. 1 пл.

5. Melnikova S. Deutsches Theater in Sankt-Petersburg, in: Dittchen Magazin. Elmhorn. 1997. S. 20-23. 0,4 п.л.

6. Мельникова С. К истории Немецкого театра в России // Исторический архив. 1998. № КС. 159-165. 0,5 п.л.

7. А.Ф.Ф. фон Коцебу - первый директор Немецкого императорского театра в Санкт-Петербурге XIX в. // Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб: Дмитрий Буланин, 1998. С. 274-278. 0,4 п.л.

8. Мадам Шевалье // Петербургский театральный журнал. 1998. № 16. С. 58-62. 0,7 п.л.

9. Melnikova S. Deutschspachige Buhnen im 17.-19. Jahrhunderts in St.Petersburg -ein Literaturbericht, in: Der Finnische Meerbusen als Brennpunkt. Helsinki. 1998. S. 241-256. 1 п.л.

10. Мельникова С. «Авантюрьерка» // Смена. 1998. № 8. С. 58-68. 0,5 п.л.

11. Мельникова С. Немецкий театр в Санкт-Петербурге // Zentren der deutschen Kultur. Methodisches Informations bulletin. 1998. N 2. S. 40-41. 0,5 п.л.

12. Мельникова С. Первый театральный журнал в России // Немецкоязычные издания в собраниях Санкт-Петербурга. СПб: Знак, 1999. С. 57-61. 0,4 п.л.

13. Melnikova S. Die Ästhetik des deutschen Theaters in Sankt Petersburg am Anfang des 19.Jahrhunderts, in: Die Geschichte des deutschsprachigen Theaters im Ausland: von Afrika bis Wiskontin - Anfange und Entwicklungen. Wiesbaden: Peter Lang. 2000. S. 193-206. 1 п.л.

14. Мельникова С. Мадам Шевалье. Монография. СПб.: Картографическая фабрика ВСЕГЕИ, 2001. 6,5 п.л.

15. Мельникова С. Я.М.Р.Ленц в России // Немцы в России: Российско-немецкий диалог. СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. С. 458-461. 0,3 п.л.

16. Мельникова С. К истории немецкого театра в Санкт-Петербурге начала XIX века //Театральный Петербург: ннтеркультурная модель. Иностранные труппы и гастролеры в Петербурге XVIII -XX вв.: Коллективная монография. Вып 2. СПб.: СПбГАТИ, 2002. С. 176-195. 1,2 п.л.

17. Мельникова С. А.Ф.Ф. фон Коцебу в России. К проблеме русско-немецких театральных связей. Монография. (В печати). 15 п.л.

СПбГЖИ. 12.Gi.2GG4. Тир. 1GG. 3ак.3.

*- 159 ?

РНБ Русский фонд

2004-4 26450

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора искусствоведения Мельникова, Светлана Ивановна

Введение1

Глава первая «А.Ф.Ф. фон Коцебу - личность. Биография,дьба»53

Глава вторая «Феномен драматургии Коцебу»147

Глава третья «Первые переводы и постановки Коцебу в России. Оценка его драматургии русской критикой206

Глава четвертая «Коцебу и проблемы развития русского актерского искусства и драматургии»238

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по искусствоведению, Мельникова, Светлана Ивановна

Творчество немецкого драматурга Августа фон Коцебу вызывает особый интерес, будучи одним из существенных явлений в истории европейского театра. На протяжении более чем сорока лет (17901830) его пьесы не сходили со сцены, наряду с прозой, поэзией и мемуарами издавались огромными тиражами на немецком и русском, французском и английском, венгерском, итальянском, шведском, датском и других языках.

Кто двадцать лет владел общим вниманием публики германской, французской, английской, русской, тот, Скриб он или Коцебу, не может не иметь каких-нибудь достоинств, и, по крайней мере, он угадал тайну увлекать свой век»1, — справедливо утверждал Н.А.Полевой. Между тем, до сих пор этот феномен практически не изучен. Более того, несмотря на огромный сценический успех, имя Коцебу стало синонимом посредственности. Хлесткий русский термин «коцебятина» , введенный в оборот князем Д.П.Горчаковым и благополучно доживший до сегодняшнего дня, словно перечеркивает все произведения этого автора. Не последнюю роль сыграла в этом противоречивая политическая деятельность Коцебу, вызывавшая у современников неприятие, а у сторонников искусства вне политики - брезгливость. Своеобразие Коцебу, его экстраординарное положение в широком ряду драматургов «второго плана» приковывает к себе внимание как явление общекультурное, эстетическое, историческое и собственно театральное. Пожалуй,

1 Полевой Н. Мои воспоминания о русском театре и русской драматургии // Репертуар русского театра. 1840. Т.1. Кн. 2. С. 4—5.

2 Горчаков Д. Некоторые мысли о театре // Улей. 1811. Ч. 2. № 7. С. 50. именно театральность как неотъемлемое и доминирующее свойство определяет и его драматургию, и даже биографию.

На долгие годы уничижительное понятие «коцебятина» отбило желание изучать пьесы Коцебу, несмотря на то, что «по силе своего влияния и месту, которые они заняли в репертуаре всей Европы, не знали себе равных»1. В середине XX века для русского искусствоведения эта тема была, естественно, закрытой: «Политический и литературный облик Коцебу, — заметил в 1958 году Ю.М.Лотман, — 2 достаточно хорошо известен» , лишь затронув «сомнительную» тему. Но позже именно Лотман дал объяснение разительному несовпадению оценки творчества Коцебу русскими и западноевропейскими литераторами, причем последние воспринимали немецкого драматурга и его пьесы вполне спокойно. «В западной культурной традиции XVIII в. текст мыслился как отделенный от автора, — отмечал ученый в монографии «Сотворение Карамзина» через тридцать лет. — /./ Между тем по отношению к русскому писателю вопрос "како живеши?" был неотделим от "како веруеши?"»

Очевидно, что сегодня появилась и потребность, и возможность отделить Коцебу - политическую личность от Коцебу - автора произведений для сцены, и попытаться изучить «театр Коцебу» объективно. Дело, однако, не только в восстановлении исторической справедливости. В любом учебнике по истории театра, сравнивая Коцебу с Шиллером, к примеру, о нем отзывались в лучшем случае снисходительно. Но, во-первых, утверждения о драматургической ничтожности пьес Коцебу по существу априорны: среди выдающих

1 Чаянова О. Театр Маддокса в Москве. 1776—1805. М., 1927. С. 162.

2 Лотман Ю. Андрей Сергеевич Кайсаров и литературно-общественная борьба его времени // Лотман Ю. Карамзин. СПб., 1997. С. 710.

3 Лотман Ю. Сотворения Карамзина. Там же. С. 58. ся современников у Коцебу были такие поклонники, как Н.М.Карамзин, а отдельные свойства его пьес достаточно высоко оценивал И.-В.Гете. Во-вторых, театроведение, в отличие от литературоведения, не может ограничиваться выводами филологического порядка, поскольку объект театроведения не драматургия, а репертуар. По крайней мере, такое его свойство, как «сценичность», наука о театре обязана рассматривать как атрибут театрального искусства. С этой же, театроведческой точки зрения, пьесы Коцебу принадлежат не одному немецкому театру, они - невычленимая часть истории русского театрального искусства.

Наконец, если принять во внимание, что изучение истории театра, как правило, основано на исследовании ее достижений, то приходится согласиться с тем, что анализ собственно театрального процесса является проблемой в отечественном историческом театроведении. С точки зрения изучения русского театра в его целостном развитии, такая фигура, как Коцебу, представляет закономерный интерес, поскольку именно этому автору было суждено сыграть заметную роль в процессе формирования реального облика русской сцены рубежа XVIII—XIX веков.

Обладая огромным запасом творческих сил, Коцебу стремился реализовать себя в самых различных сферах деятельности. Завоевав европейскую сцену, он не смог продвинуться в качестве политика и не вошел в историю литературы как писатель. Удивительно другое: за Коцебу закрепилась дурная слава не только неудачливого политика, но и бездарного драматурга. Совмещение видов деятельности было характерно для человека XVIII столетия, поэтому неудивительно, что амплуа авантюриста, которое принял на себя Коцебу, наложило отпечаток и на восприятие его пьес. По справедливой мысли Лотмана, глубоко изучившего русскую культуру XVIII века, человек этой эпохи представлял собой органичный сплав разнообразных устремлений, многие из которых воплощались в жизни: так, к примеру, Н.М.Карамзин являлся не только литератором, автором прозаических произведений и переводчиком, но одновременно государственным деятелем и историком.

Драматургия Коцебу возникла в контексте русско-немецких культурных и театральных связей, которые имеют богатую содержательную историю. Находясь под естественным воздействием итальянской, английской, французской культуры, русское театральное искусство испытало также и воздействие культуры немецкой. Русско-немецкие театральные связи, стихийно складывавшиеся с последней четверти XVII столетия, в дальнейшем создали культурно-историческую традицию. В последние десятилетия XVIII века общий объем связей русской и немецкой культуры оказался очень значительным. Об этом свидетельствуют, если речь идет о театре, многочисленные постановки немецких пьес1. Большое количество и содержательность статей в периодической печати, посвященных немецким пьесам, а также проблемам их сценического воплощения на русской и немецкой петербургской и московской сцене2, оценка этого периода современниками и потомками подтверждают мысль исследовательницы русского театра О.Е.Чаяновой, которая уверенно назвала период 1797—1801 гг. «эпохой Коцебу».

Среди немцев наиболее выразительную роль в процессе развития русского театра сыграл Август Фердинанд Фридрих фон Коцебу, с именем которого связаны особые страницы истории русской сцены, характерные тенденции русской актерской школы, драматургии. Разумеется, он повлиял и на жизнь Немецкого театра в Санкт

1 См.: Чаянова О. Театр Маддокса в Москве (1776-1805), глава «Эпоха Коцебу».

2 См. раздел «Периодика» в «Библиографии».

Петербурге, но главное - создал определенный тип драматургии, пользующейся успехом у зрителей, но в то же время вызвавшей серьезную критическую полемику.

Как уже говорилось, многочисленными историками и теоретиками театра Коцебу воспринимался как писатель «второго ряда», «третьего сорта»1, которому нет места в истории искусства. Этому обстоятельству есть объяснение, поскольку уже после смерти имя литератора в Европе было почти забыто, его произведения пылились на полках, а о героях пьес вспоминали лишь тогда, когда речь заходила о крупных актерах мирового театра. Исключение составляла только немецкая культура: пьесы Коцебу издавались и ставились в Германии до конца XX столетия.

Русские исследователи, как правило, не погружались в биографию Коцебу и его политические высказывания не отделяли от литературно-театрального творчества. Однако вне изучения судьбы и творческой биографии драматурга трудно оценивать его роль в развитии театра. Как считает автор исследования «Биографика» И.Ф.Петровская, «как и иные отрасли знаний, биографика пользуется "услугами" других наук, в первую очередь - психологии и исторических дисциплин. Вместе с тем ее результаты входят в состав истории наук, искусствоведения, истории педагогики, истории техники л и т.д.» . Современный ученый настаивает на том, что изучение биографии того или иного лица, деятельность которого становится предметом научного анализа, является одним из основных принципов историзма. Соглашаясь с Петровской, имеет смысл попытаться воссоздать биографию Коцебу, которая проливает свет не только на

1 Gieseman G. Kotzebue in Russland. Materialen zu einer Wirkungsgeschichte. Frankfurt am Main. 1971. S. 15.

2 Петровская И. Биографика. СПБ., 2003. С.13. драматургическую, но и на всю его творческую деятельность. Жизнь Коцебу можно рассматривать и как источник его творческих побед, и как первопричину конъюнктурного подхода к литературной и театральной деятельности.

Создавший более 200 пьес и почти столько же прозаических произведений, драматург вошел в историю театра как автор пьесы «Ненависть к людям и раскаяние», которую можно назвать программной для его творчества, поскольку идеи европейского сентиментализма, близкого Коцебу и актуального в это время, нашли здесь содержательное воплощение. Многочисленные пьесы Коцебу возникали в ответ на требования современного театра: они заполнили собою имевшееся «пустое пространство», поскольку национальный репертуар в России в этот период только складывался.

Как известно, к концу XVIII века в русской драматургии выделилось несколько ветвей, среди них - сатирические комедии И.А.Крылова, во многом продолжавшего традиции просветительской комедии Д.И.Фонвизина, народно-патриотические пьесы П.А.Плавильщикова, неоклассицистские трагедии В.А.Озерова, водевили А.А.Шаховского и др. Одновременное существование разных стилей, художественных методов и жанров, взаимодействие подчас конфликтующих художественных направлений и идей определяют эту эпоху как время поиска: быть может, именно тогда закладывались принципиальные основы русского сценического искусства. В этом сложном, трудноподдающемся дифференциации процессе «трогательная» пьеса Коцебу оказалась своеобразным недостающим звеном, сумев дать необходимый толчок генезису русской сцены. Этим геном была «чувствительность».

XIX век застал русский театр и в плачевном, и в плачущем состоянии /./, — иронизировал в XX веке историк русского театра

И.Н.Игнатов. — Было время какой-то удивительной отзывчивости на все слезоточивое, плаксивое и возвышенно-грустное»1. И в Европе, и в России это явление проявилось не только как театральная тенденция: культ чувства и глубокий интерес к частной жизни человека с конца XVIII века неуклонно нарастали и закладывались в общественное сознание . Драматургия Коцебу родилась в конце восьмидесятых годов XVIII столетия, отвечая интересам и вкусам представителей «среднего класса», естественно ориентированных на современных героев и проблемы частной жизни.

Кроме того, для изучаемой эпохи была характерна атмосфера напряженного ожидания исторических перемен, которые чувствовались на пороге нового века: кроваво завершавшая XVIII век Великая французская революция окончилась для Европы наполеоновскими войнами, поэтому «плачущее» настроение публики явилось отчасти своего рода защитной реакцией на грядущие опасные перемены. По этим причинам «трогательная» пьеса, вызывавшая горячие зрительские симпатии, оказалась как нельзя кстати: тревожное умонастроение европейцев остро нуждалось в установлении психологического баланса, нарушенного временем. Колебания и тревога могли быть компенсированы в том числе и средствами искусства. Драматургия Коцебу и в этом смысле оказалась весьма действенной: «трогательная» пьеса, с одной стороны, будила подавляемые в жизни эмоции, с другой, - утешала, поскольку, как правило, имела благополучный конец.

Между тем, бытование «трогательной пьесы» в России оказалось фактически исключенным из истории отечественного театра. Крупнейшие художественные достижения русских актеров, связанные с

1 Игнатов И. Театр и зрители. 4.1. М., 1916. С. 61.

2 См.: Лотман Ю. Сотворение Карамзина // Лотман Ю. Карамзин. СПБ., 1997. С.244-265. ролями в пьесах Коцебу, едва ли не автоматически трактовались как преодоление заведомо слабого и подчас пошлого драматургического материала. Подобный подход сегодня выглядит неисторичным, но такого признания недостаточно: чтобы восстановить реальную картину, требуется анализ этой особой модели пьесы и в первую очередь - анализ драматургии Коцебу. Иными словами, изучение «трогательной» пьесы Коцебу должно помочь восстановлению целостного театрального процесса в России.

Характерно, что немецкие исследователи высоко ценили достижения Коцебу не в «трогательной» пьесе, а в комедийном жанре, сочтя драматурга родоначальником немецкой комедии. И.В.Гете, рассуждая о комедиях своего соотечественника, без всякого сомнения, заявил о том, что с появлением Коцебу родилась форма. Речь шла, по сути дела, о первых попытках создания «хорошо сделанной пьесы», которая особенно удачно впоследствии разовьется во Франции. Комедии Коцебу - практически неизвестная в отечественном искусствоведении значительная часть драматургии Коцебу, хотя комедии не менее интенсивно, нежели драмы и трагедии, исполнялись на русской сцене. Именно в комедийном жанре драматургу удалось обогатить систему театральных амплуа, дав повод актерам находить здесь новые возможности для самораскрытия.

Пьесы Коцебу в России интересовали и театральную, и читающую публику. Среди множества переводчиков и популяризаторов драматургии Коцебу - создатели русской культуры Г.Р.Державин, В.А.Жуковский и Н.М.Карамзин, известные литераторы А.С.Кайсаров, Н.И.Греч, братья Ал.И. и Ан.И.Тургеневы, переводчики с немецкого А.Ф.Малиновский и Н.С.Краснопольский, актер П.А.Плавилыциков и драматург А.А.Шаховской.

Роли в «трогательных» пьесах и комедиях Коцебу исполняли ведущие драматические актеры эпохи: Я.Е.Шушерин, П.А.Плавилыциков, А.С.Яковлев, Е.С.Семенова, В.А.Каратыгин, П.С.Мочалов, М.С.Щепкин и другие. Для некоторых из них эти роли стали этапными, для многих - существенными в их актерской судьбе и в целом для развития русской актерской школы конца XVIII— начала XIX веков.

Влияние драматургии немецкого писателя и представлений по его пьесам сказалось и на русской драматургии, в которой у Коцебу появились единомышленники, творившие в пределах сентиментали-сткой традиции, воплощенной в русской литературе Н.М.Карамзиным (Н.И.Ильин, В.М.Федоров, М.Н.Загоскин и другие).

Диссертационное исследование, таким образом, посвящено изучению творчества Августа Коцебу и его роли в развитии театрального искусства в России. Тема представляется актуальной, поскольку без объективного театроведческого анализа деятельности Коцебу в России представление о тех сложных процессах, в ходе которых формировалось русское театральное искусство рубежа XVIII и XIX веков, не может быть ни системным, ни в принципе научно полноценным.

Цель исследования состоит в определении основных художественных тенденций, сформированных под влиянием сложного и содержательного взаимодействия драматургии Коцебу с русским театром, шире - русского театрального искусства с немецким в последней четверти XVIII века до 1840-х годов.

Генеральной задачей работы является всестороннее осмысление роли Коцебу-драматурга в России на основе методов современного исторического знания, в связи с чем впервые проводится комплексный анализ драматургического творчества Коцебу и определяется его место в русском сценическом искусстве. В задачи исследования также входит создание научной биографии Коцебу, изучение деятельности Немецкого театра в Санкт-Петербурге, директором которого был драматург, и выявление его значения в контексте развития многонационального театра российской столицы, анализ развития русской актерской школы и драматургии рубежа веков исследуемого периода в связи с творчеством Коцебу.

Объектом исследования является процесс развития русского сценического искусства (драматургии, актерского искусства, литературно-театральной критики) рубежа XVIII-XIX веков, рассмотренный с точки зрения заявленной в диссертации темы.

Предмет исследования - театральное воплощение драматургии Коцебу, ее сценический потенциал и сценическая техника, освоенная и творчески интерпретированная молодой русской сценой.

Научную новизну определяет впервые в отечественном искусствознании проведенное комплексное исследование театрального творчества Августа фон Коцебу и создание на этой базе принципиально целостного видения объекта.

Материал исследования. Диссертационное исследование основано, в первую очередь, на драматургии, а именно — текстах пьес Августа фон Коцебу на немецком и русском языках, которые были созданы им в России и за ее пределами и поставлены на русской сцене. Произведения немецкого писателя, часто упоминаемые в научно-исследовательской, мемуарной, биографической литературе и периодике, в отечественном искусствоведении не подвергались профессиональному анализу. Сохранился в лучшем случае пересказ наиболее популярных пьес Коцебу, причем заметно искаженный и скрадывающий факторы и обстоятельства, в свете которых эта драматургия была востребована в России. Материалом исследования являются также многочисленные рецензии и отклики на пьесы и их постановки в России, включающие отзывы об отдельных значительных ролях, созданных крупными актерами. По мере надобности автором диссертации используется также материал по истории немецкого театра с целью проведения сравнительного анализа.

ЛИТЕРАТУРА ВОПРОСА. Как известно, ни монографии, ни отдельной главы в исследованиях по истории литературы или театра на русском языке о драматургии Коцебу в России не существует. При этом русские литераторы обращались к теме «Коцебу в России» буквально с первой постановки его драматургии в русском театре. Многочисленные критические статьи, интенсивная журнальная полемика1 сопровождала Коцебу в течение его пребывания в России, долгое время после отъезда и особенно сразу после смерти. Собственно, поток журнальной критики иссяк только к 1830-м годам, после этого в периодике спорадически появлялись отдельные материалы о жизни и творчестве немецкого писателя, о его пьесах, о ролях, сыгранных в его произведениях русскими актерами. Затем Коцебу стал одним из персонажей мемуарной литературы, принадлежащей

1 Статьи в журналах (подробные библиографические описания см. в разделе «Библиография» и соответствующих разделах диссертации): «Аглая», «Амфион», «Благонамеренный», «Вестник Европы», «Дух журналов», «Журнал драматический на 1811 год», «Исторический вестник», «Корифей, или Ключ литературы», «Лицей», «Московский журнал», «Московский телеграф», «Музыкальный и театральный вестник», «Новости русской литературы», «Отечественные записки», «Пантеон», «Пантеон русского и всех европейских театров», «Пантеон славных российских мужей», «Северный вестник», «Патриот», «Репертуар русского театра», «Репертуар и пантеон», «Русский вестник», «Северный Меркурий», «Сын отечества», «Соревнователь Просвещения и Благотворения», «Русская старина», «Русский архив», «Цветник», газетах «Санкт-Петербургские ведомости», «Северная пчела» и др. перу Ф.В.Булгарина, Ф.Ф.Вигеля, С.П.Жихарева, Р.М.Зотова, Н.А.Полевого1 и других деятелей русской культуры. л

Статья литератора В.М.Строева , под псевдонимом В.В.В. опубликованная в 1840-м году, стала первым в России очерком жизни и творчества немецкого драматурга, хотя современники могли не знать о том, что она являла собою компиляцию сведений из немецких и французских источников, в том числе пересказ отдельных фрагментов мемуаров драматурга «Достопамятный год моей жизни». Ни анализа драматургии, ни содержательной оценки творчества Коцебу в пределах очерка нет.

В вышедшей в начале XX века обширной и содержательной статье под заголовком «Драма в Мангейме»3 известный литератор А.А.Чебышев в первый раз рассматривал жизнь и творчество Коцебу как комплексную и внутренне противоречивую проблему. Хотя целью работы явился анализ общественно-политической ситуации, приведшей к убийству Августа Коцебу, тем не менее, трактовка Коцебу как личности неординарной и заслуживающей пристального внимания, явилась принципиально новой. Исследование основано на документах Главного архива Министерства иностранных дел, а также на значительном количестве не известных ранее немецких источников, поиск которых сегодня затруднен. Репутация ученого, кото

1 Булгарин Ф. Театральные воспоминания моей юности // Пантеон русского и всех европейских театров. Ч. 1. СПб., 1840. С. 78-95; [Вигель Ф.] Воспоминания Ф.Ф.Вигеля. В 3 т. и 7 частях. М., 1866; Вигель Ф. Записки. М., 2000; Жихарев С. Записки современника. Ред., статьи и комментарии Б.М.Эйхенбаума. M.-JL, 1955; Жихарев С. Записки современника. В 2-х т. Л., 1989; [Зотов Р.] Театральные воспоминания. Автобиографические записки Р.Зотова. СПб., 1859; Зотов Р. И мои воспоминания о театре. Период второй // Репертуар русского театра. 1840. Т.1. Кн. 4. С.1-20, Т. 2. Кн. 7. С.21-30 ; Полевой Н. Мои воспоминания о русском театре и русской драматургии. Письма к Ф.В.Булгарину // Репертуар русского театра. 1840. Т. 1. Кн. 2. С. 1-13.

2 В.В.В. [Строев В.М.] Август фон Коцебу // Репертуар русского театра на 1840 год. Т. 2. Ч. 12. С. 1-23.

3 Чебышев А. Драма в Мангейме // Голос минувшего. 1913. Т. 1. № 2. С. 40-81. Отдельное издание: Чебышев А. Драма в Мангейме (К биографии Коцебу). М., 1913. рую обоснованно заслужил Чебышев, сделала возможным использование его открытий.

В XX веке Коцебу попадал в поле интересов, как правило, литературоведов в связи с проблемами изучения немецкой литературы. Так, известны работы Т.Сильман о драматургии «Бури и натиска»1 (при том, что статья 1936 года не лишена издержек вульгарно-социологического метода), глава в пятитомной «Истории немецкой литературы» М.Л.Тронской («Мещанская драма и роман 80—90-х годов») . Коцебу стал объектом внимания литературоведа А.В.Лукова, определявшего закономерности развития предроман-тизма, с которым автор связывал драматургию Коцебу .

Собственно говоря, этим кругом литературы и ограничивалось отечественное искусствознание в разговоре о Коцебу вплоть до 1990-х годов. В XX веке Коцебу представал в театроведческом контексте чаще всего в качестве примера второсортного драматурга, чьи произведения заполоняли русскую сцену, нанося ей непоправимый ущерб.

Первые попытки с современной точки зрения заново пересмотреть устоявшиеся взгляды были предприняты студентами Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства в рамках историко-театральных семинаров под руководством профессора Н.Б.Владимировой. В монографии о творчестве Мочалова и Каратыгина, созданной историком театра в соавторстве с

1 Сильман Т. Драматургия эпохи «Бури и натиска» // Ранний буржуазный реализм: Сб. статей под редакцией Н.Берковского. Л., 1936. С. 385-467.

2 Тройская М. Мещанская драма и роман 80—90-х годов // История немецкой литературы: В 5 т. М., 1963. Т. 2. С. 315-331.

3 Луков А. Предромантизм и проблема характера в европейской литературе // Проблема характера в зарубежной литературе: Сб. научных трудов. Свердловск, 1985. С.21-35.

Г.А.Романовой, удалось по-новому взглянуть на творчество этих актеров в том числе благодаря анализу их ролей в пьесах Коцебу1.

Только с начала 1990-х годов проявился интерес к творчеству Коцебу, очевидно, в связи с изменением общественного сознания. В это время наметился пересмотр многих устоявшихся концепций, возвращались несправедливо забытые имена, была обнародована, к примеру, обширная эмигрантская культура. Признанные советским искусствоведением в качестве реакционеров Ф.В.Булгарин, Н.И.Греч, А.С.Суворин и другие получили новые оценки и более объективное освещение. В этом контексте возвращение из небытия фигуры Коцебу выглядит не случайным, а вполне закономерным.

В самом начале 1990-х годов московский литературовед А.Н.Макаров опубликовал монографию «Штюрмерская литература л в немецком культурном контексте последней трети XVIII века» , одна из глав которой была посвящена особенностям развития «тривиальной драмы» этого периода. Наследуя идеи Ф.Шлегеля, автор вычленил из общего литературного потока в Германии XVIII века «высокую» и «тривиальную» литературу, причем последняя, с его точки зрения, была сформирована городской средой и ее эстетическими запросами. В этом контексте Макаров анализировал творчество Ф.Шредера, А.Иффланда, А.Коцебу, связывая их с общей проблематикой литературы периода «Бури и натиска». Споря с автором немецкого исследования К.Колером3, а вместе с ним и с исследователями, сводившими драматургическое творчество Коцебу до умения создавать «драматургию эффектов», Макаров справедливо полагал: «Думается, ограничивать значение драм Коцебу только стрем

1 Владимирова Н., Романова Г. Любимцы Мельпомены. В.Каратыгин. П.Мочалов. СПб., 1999.

2 Макаров А. Штюрмерская литература в немецком культурном контексте последней трети XVIII века. М., 1991.

3 Kohler К. Effekt-Drainaturgie in den Theaterstucken A. von Kotzcbues. Berlin. 1955. лением к созданию эффектов или видеть его лишь в умении автора развивать модные проблемы явно недостаточно»1. Правда, дальше свою мысль автор, к сожалению, не развил.

С новых методологических позиций рассматривала русскую драматургию, в том числе и репертуарные пьесы Коцебу, М.Н.Щербакова - автор монографии «Музыка в русской драме. 1756 - первая половина XIX в.» (1997) . Она сочла, что произведения немецкого драматурга стали материалом для анализа музыкальной структуры постановок и дали повод обнаружить в них элементы «авторской режиссуры». Эта точка зрения принимается во внимание в диссертации.

Одна из статей конца 1990-х годов посвящена переводу пьесы «Ненависть к людям и раскаяние»3, в другой, опубликованной в рубрике «Русские корни» журнала «Русскш вкладъ» («Закулисье») (2001), были пересказаны, а иногда без кавычек процитированы известные работы о Коцебу4.

С 1993 года мною была начато исследование темы «Коцебу в России», результатом чего стала серия статей в коллективных научных монографиях, научных сборниках и специальных журналах России и Германии на русском и немецком языках5. В процессе на

1 Макаров А. Штюрмерская литература в немецком культурном контексте последней трети XVIII века. С. 156.

2 Щербакова М. Музыка в русской драме. 1756 - первая половина XIX в. СПб., 1997.

3 Земскова Е. Об одной особенности перевода на русский язык драмы «Menschenhass und Reue» А.Коцебу // Русская филология. Сборник научных работ молодых филологов. Вып. 8. Тарту: издание Тартусского университета, 1997. С. 37-43. Характерно, что в этой работе повторены все характерные ошибки, кочующие из статьи в статью о Коцебу: так, автор считает, что драма «Ненависть к людям и расканяние» была написана в 1789 году (с. 73), тогда как это случилось годом раньше; по мысли Е.Земсковой, Коцебу находился «долгое время на русской службе» (с. 37) - первое пребывание немецкого писателя в России ограничилось двумя годами; перевод драмы, как считает автор, впервые был сделан Малиновским в 1796 году (с. 38), но существовал, как известно, более ранний перевод Репьева, который и был поставлен в первый раз в Москве.

4 Елингер Н. Август фон Коцебу - писатель и политик рубежа двух веков // Русскш вкладъ (Закулисье). 2001. Вып. 5. С. 17-18.

5 Melnikova S. Das deutsche Theater in Sankt-Petersburg am Anfang des 19.Jahrhunderts, in: Jahr-bucher fur Geschichte Osteuropas. 1996. Band 44. 1996. H.4. Stuttgart. S. 523-536; Мельникова С. учных контактов с членами международного общества «Талия Гер-маника» из стран Европы, Америки, Южной Африки также обнаружился высокий интерес к драматургии Коцебу.

Сравнивая русские труды по истории и театроведению, так или иначе затрагивающие интересующую меня тему, приходится отметить, что в зарубежном искусствоведении творчество и личная судьба Коцебу получили иное отражение. С самого начала творческой деятельности Коцебу имел постоянный отклик на свою драматургию в немецкой периодической печати: отклики на пьесы и их постановки, полемические выступления, открытые письма драматургу, вызванные его парадоксальными высказываниями1. Что же касается темы «Коцебу в России», то ее своеобразно открыл сам драматург, издав в 1801 году мемуары о пребывании в сибирской

Немецкий театр в Санкт-Петербурге 1800-х годов //Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры XVIII-начала XX века. СПб., 1996. С. 10-12; Мельникова С. Август Фридрих Фердинанд фон Коцебу в Санкт-Петербурге // Петербургские чтения-97. Материалы Энциклопедической библиотеки «Санкт-Петербург-2003».СПб., 1997. С. 499-503; Melnikova S. Das Deutsche Theater in St.Petersburg am Anfang des 19. Jahrhunderts, in: Das deutschsprachige Theater im baltischen Rauin, 1630-1918. Band 1. Schrifitenreihe Thalia-Germanica. 1997. Frankfurt am Main. S. 89-105; Melnikova S. Deutsches Theater in Sankt-Petersburg, in: Dittchen Magazin. Elm-horn. 1997. S. 20-23; Мельникова С. К истории Немецкого театра в России // Исторический архив. 1998. № 1. С. 159-165; А.Ф.Ф. фон Коцебу - первый директор Немецкого императорского театра в Санкт-Петербурге XIX в. // Немцы в России. Проблемы культурного взаимодействия. СПб., 1998. С. 274-278; Мадам Шевалье // Петербургский театральный журнал. 1998. № 16. С. 58-62; Melnikova S. Deutschspachige Bulinen im 17.-19. Jahrhunderts in St.Petersburg - ein Litera-turbericht, in: Der Finnische Meerbusen als Brennpunkt. Helsinki. 1998. S. 241-256; Мельникова С. "Авантюрьерка" // Смена. 1998. № 8. С. 58-68; Мельникова С. Немецкий театр в Санкт-Петербурге // Zentren der deutschen Kultur. Methodisches Informations bulletin. 1998. N 2. S. 40-41; Мельникова С. Первый театральный журнал в России // Немецкоязычные издания в собраниях Санкт-Петербурга. СПб., 1999. С. 57-61; Melnikova S. Die Asthetik des deutschen Theaters in Sankt Petersburg am Anfanges 19.Jahrhunderts, in: Die Geschichte des deutschsprachigen Theaters im Ausland: von Afrika bis Wiskontin - Anfange und Entwicklungen. Wiesbaden: Peter Lang. 2000.

S. 193-206; Мельникова С. Мадам Шевалье. СПб., 2001; Мельникова С. Я.М.Р.Ленц в России // Немцы в России. Российско-немецкий диалог. СПб., 2001. С. 458-461; Мельникова С. Немецкий театр в Петербурге в начале XIX века // Театральный Петербург: интеркультурная модель. Вып. 2. СПб., 2002. С. 176-195.; Мельникова С. Август Коцебу в России. К проблеме немецко-русских театральных связей. Монография (в печати).

1 Наиболее полный список изданий пьес Коцебу и работ о нем до 1890 года представлен в фундаментальном 12-ти-томном источниковедческом труде К.Гедеке «Очерки истории немецкой художественной литературы»: [Goedeke K.J Grundrisz zur Geschichte der deutschen Dichtung. Aus den Quellen von Karl Goedeke. 12 Bd. Dresden. 1892. Bd. 5. S. 270-287. ссылке сначала на французском, затем немецком1, позднее на голландском, шведском языках2.

Удалось разыскать пьесу, принадлежавшую немецкому автору Фрею, которая была написана вскоре после опубликования мемуаров (1802) и называлась «Господин фон Коцебу в Сибири»3. Ее практически сразу же после опубликования перевели на русский язык и издали в Москве под названием «Достопамятность»4, что выдавало желание издателя связать ее со ставшими популярными мемуарами Коцебу. Характерно, что кропотливо производивший изыскания немецкий ученый Г.Гиземан так и не смог найти эту пьесу, которую он обнаружил в библиографии В.С.Сопикова, и счел ее существование одной из легенд, сопровождавших жизнь и творчество Коцебу5. Текст пьесы до сих пор хранится в отделе «Россики» Российской национальной библиотеки, хотя ни разу не был использован в качестве источника. Пьеса является вольным переложением фрагментов воспоминаний Коцебу в драматической форме. Как произведение искусства она не представляет ценности (хотя, судя по косвенным свидетельствам, ставилась в тобольском театре6), однако характерна в качестве факта, подтверждающего популярность литературных «откровений» Коцебу.

1 На французском языке: [Kotzebue A.] Une annee memorable de la vie cT Auguste de Kotzebue publiee par lui-mAeme. Vols. 1-2. Berlin. 1802; на немецком языке: [Kotzebue A.] Das merkwurdig-ste Jahr meines Lebens. August von Kotzebue. Bd. 1-2. Berlin. 1801.Переиздания: Idem. Wien. 1802; Idem. Berlin. 1802; Idem. Berlin. 1803; Idem. Wien. 1843; Idem. Halle. 1890.

2 [Kotzebue A.] Het merkwurligste Jahr van mijn Leven. August von Kotzebue. Vols. 1-2. Amsterdam. 1802; [Kotzebue A.] Det markvardigaste aret al'min lefnad. August von Kotzebue. Stockholm. 1810.

3 [Frey], Herr von Kotzebue in Sibirien. Ein Schauspiel in drei Auszugen. Augsburg. 1804.

4 [Фрей] Достопамятность. Драматический отрывок. Перевод с немецкого. М., 1803.

5 Gieseman G. Kotzebue in Russland. S. 169.

6 В журнале «Рутения» в марте 1808 года появилось сообщение о том, что «в России появилась и также была напечатана пьеса под названием "Коцебу в Кургане"», после чего было сказано о том, что она несколько раз ставилась в Тобольске. Корреспондент журнала ссылался на «одну иностранную газету»: [О пьесе "Коцебу в Кургане"] // Ruthenia. 1808. Bd. 1. S. 251.

В России воспоминания Коцебу были опубликованы в 1806 году1, затем - в 1879 в качестве приложения к журналу «Древняя и Л новая Россия» . В 2001 году российское издательство «Аграф» вновь опубликовало3, казалось бы, канувшие в лету мемуары драматурга, и они вызвали интерес4.

Воспоминания Коцебу, созданные по горячим следам после того, как миновал «самый достопамятный год» в его жизни, а именно вторичное путешествие из Германии в Россию, которое закончилось внезапной для Коцебу ссылкой в Сибирь, а затем стремительным витком карьеры, приблизившим его к русскому двору и лично императору Павлу 1, имеют первостепенное значение как исторический документ. В контексте диссертационного исследования они принципиальны в качестве сочинения драматурга, в котором он не только метко и содержательно, хотя порой резко и субъективно охарактеризовал российскую действительность, но и воссоздал реалии русского быта, культуры, театра рубежа XVIII и XIX веков. Одно из достоинств мемуаров для данного театроведческого изыскания состоит в том, что в них угадываются сюжетные ходы, драматические положения, особая атмосфера, принципы обрисовки персонажей, которые являются коренными свойствами драматургии Коцебу, иначе говоря, налицо прямые и скрытые параллели текста воспоминаний и драматургических текстов Коцебу.

После убийства Коцебу, которое всколыхнуло общественное мнение Европы, на немецком языке одновременно вышло несколь

1 [Коцебу А.] Достопамятный год жизни Августа Коцебу, или заточение его в Сибирь и возвращение оттуда, писано им самим, переведено с немецкого В.Кряжевым. В 2-х ч. М., 1806. Изд. 2-е: М., 1816.

2 [Коцебу А.] Достопамятный год моей жизни. Воспоминания Августа Коцебу. В 2-х ч. СПб.,[1879].

3 Коцебу А. Достопамятный год моей жизни. Воспоминания. М„ 2001.

4 На выход в свет мемуаров Коцебу откликнулись рецензенты электронных СМИ, публикующих обзоры новинок литературы. ко книг, посвященных жизни и творчеству драматурга1. Созданные разными авторами, иногда безымянные, они дублировали друг друга, поскольку цель пишущих сводилась к воспроизведению биографии Коцебу, к которой вторично после опубликования мемуаров возник всплеск интереса у немцев: убийство писателя на пороге собственного дома в Мангейме стало сенсацией, равно как и последовавшая через год публичная казнь убийцы - студента-теолога Карла Занда. Круг этой литературы подводил итог деятельности Коцебу, который представал в ней драматургом, поэтом, писателем, историком, политиком, государственным чиновником. Период его жизни и деятельности в России, в том числе пребывание в Ревеле, включен во все указанные издания, хотя не выделен в отдельную главу или раздел. В этих работах не ставилась цель проанализировать творчество драматурга: его произведения в лучшем случае бегло названы, чаще всего без указания даты создания.

Волна не столько биографического, сколько научно-исследовательского интереса к творчеству Коцебу вновь прокатилась по Европе уже в конце XIX века. В 1893 году в Париже ученый К.Рабани опубликовал монографию, посвященную Коцебу, в которой впервые была предложена периодизация творчества немецкого драматурга2. В диссертации немецкого ученого Э.Яэка «Исслел дование комедийной техники Коцебу» (1899) анализировались комедии драматурга, в заключении автор сделал выводы относительно генезиса, драматургической техники и особой сценичности его произведений.

1 August von Kotzebue, sein Leben, Wirken und tragisches Ende. Mannheim. 1819; [Becker G. W.] Kotzebue. Skizze seines Lebens und Wirkens. Leipzig. 1819 и др.

2 Rabany Ch. Kotzebue. Sa vie et son temps, ses oeuvres dramatiques. Paris-Nancy. 1893.

3 [Jaeckh E.] Studien zu Kotzebeu s Lustspieltechnik. Stuttgart. 1899.

Непосредственно темой «Коцебу в России» занимался американский исследователь А.Колеман1, опубликовавший в журнале «Немецкое ревю» довольно оригинальную статью. Из-за небольшого объема автор смог лишь пунктиром наметить пути исследования необъятной, по его мнению, темы. Колемана интересовало, каким образом русская культура отразились на творчестве и мировоззрении Августа фон Коцебу. Американский ученый считал доказанным факт, согласно которому немецкий драматург полноценно владел русским языком (что явно не соответствовало действительности: для этого достаточно внимательно ознакомиться с мемуарами Коцебу, в которых он неоднократно сетовал на нехватку языковых знаний), поэтому Колеман с уверенностью заявлял о влиянии на драматургию Коцебу произведений Екатерины II2, Фонвизина3, Карамзина4 и Аб-лесимова5. Мотивация Колемана выстроена вразрез хронологии, его эффектные тезисы имели весьма шаткую основу, а доказательства зачастую выглядели произвольными.

Уже в середине 1950-х годов немецкий исследователь К.Колер вновь обратился к драматургии Коцебу, проанализировав его драматургическую технику с точки зрения воздействия на нее художественных приемов «Бури и натиска»6.

Наконец, в 1979 году опубликована добротная монография молодого в то время историка театра Г.Гиземана под названием «Коцебу

1 Coleman А.Р. Kotzebue and Russia, in: Germanic Review. Bd. 5. New York. 1930. N 4. S. 323-344.

2 «Возможно, что на мысль об эффектности столь коротких пьес молодого немца могла навести склонность Екатерины именно к этой форме драмы»,— полагал автор (р. 329).

3 В качестве аргумента А.Колеман привел французоманию персонажей «Бригадира» и сходный мотив в пьесе Коцебу «Русский в Германии» (р. 331).

4 Речь идет о влиянии «Бедной Лизы» Карамзина на прозаическое произведение Коцебу «История моего отца» (р. 331).

5 В пьесе Коцебу «Граф Беневский» упоминается опера Аблесимова «Мельник - колдун, обманщик и сват». Колеман счел это достаточным для вывода о том, что Коцебу писал похожие пьесы (к примеру, «Феодора») (р. 336).

6 Kohler Ch. Eflekt Dramaturgic in den Stucken August von Kotzebues. Berlin. 1955. в России»1, в которой впервые был собран и систематизирован известный автору материал по теме, представлены полярные мнения, опровергнуты различного рода сомнительные предположения и гипотезы. В задачи автора входило документальное воссоздание контактов Коцебу с Россией. Опора автора на российские архивные источники определена 1800-м годом, которым, как известно, завершилась публикация документов Архива Дирекции императорских театров. Поэтому важные документы, хранящиеся в рукописном виде, оказались за пределами внимания Г.Гиземана, что обеднило представления о жизни и творчестве Коцебу в России. Кроме того, автор не ставил перед собой задачу анализа пьес Коцебу, в лучшем случае он прибегал к выборочному анализу структуры отдельных произведений. Вне поля зрения автора остались достижения русских актеров в ролях из пьес Коцебу. Тем не менее, значение монографии Гизе-мана трудно переоценить, на сегодняшний день - это единственная относительно современная крупная работа по теме. Кроме того, этому же исследователю принадлежит статья об истории Немецкого Л театра в Санкт-Петербурге , в которой предпринята попытка восстановить репертуар немецкой труппы, представить биографические данные об отдельных актерах и музыкантах.

Круг работ, посвященных связям драматургии Коцебу с иными национальными культурами, достаточно широк, а сами исследования интересны и содержательны: среди них работы «Коцебу в Англии»3, «Коцебу в чешских переводах»4, «Коцебу в Сербо

1 Gieseman G. Kotzebue in Russland. Materialen zu einer Wirkungsgeschichte. Frankfurt am Main. 1971.

2 Gieseman G. Zur Geschichte des Deutschen Theaters in St.Petersburg, in: Festschrift fur Alfred Rammelmeyer. Munchen. 1975. S. 55-83.

3 Sellier W. Kotzebue in England. Ein Beitrag zur Geschichte der englischen Buhne und der Beziehun-gen der deutschen Literatur zur englischen. Leipzig. 1901.

4 Coleman A. Kotzebue in tschechischcr Ubertragung, in: Zeitschrifit fur slawische Philologie. 1934. Bd. XII. S. 54-72.

Хорватии»1. Как удалось узнать, монографию «Коцебу в шведском театре» готовит шведский театровед Г.Дальберг — член международного общества «Талия-Германика».

Среди прочих иностранных работ сравнительно недавнего времени стоит назвать диссертацию французского искусствоведа А.Дени, который посвятил свой труд театральной судьбе Коцебу во Франл ции . Русский период в жизни Коцебу автора не интересовал: ни в библиографии, приложенной к тексту, ни в самом тексте ссылок на русские источники и даже на доступную для автора книгу Г.Гиземана нет.

Понять, какую же, собственно, роль сыграл Коцебу в русском сценическом искусстве, невозможно, минуя тему более общего характера, а именно «Немецкий театр в России». Ее начал разрабатывать знаменитый немецкий историк Я.Штелин3, который запечатлел не только некоторые явления собственно русского театра, но и отметил факт немецко-русских контактов середины XVIII века.

В этом контексте уникален труд швейцарского музыковеда Р.-А.Мозера, который в течение долгого времени жил в России, а с 1899 по 1904 год работал в Дирекции императорских театров. Через полвека он опубликовал фундаментальное исследование, посвященное музыкантам и музыкальному театру в России XVIII века4. В нем содержится большой и ценный фактический материал: в хронологической последовательности здесь приведены сведения о появ

1 Curcin М. Kotzebue in Serbokroatischen, in: Archiv fur slawische Philologie.1909. Bd. XXX. S. 533555.

2 Denis A. La fortune litteraire et theatrale de Kotzebue en France. Pendant la revolution - le consulat et l'empire. Lille. 1976.

3 Stahlin J. Zur Geschichte des Theaters in Russland. In: Haigold's Beylagen zum Neuveranderten Russland. Riga; Mitau. 1769. Bd.l. S. 411-431; Штелин Я. Краткое известие о театральных в России представлениях // Санкт-Петербургский вестник. 1779. Ч. 4. Август-сентябрь. С. 168-173; [Штелин Я.] Записки Якоба Штелина об изящных искусствах в России: В 2 т. М., 1990.

4 Mooser R.-A. Annales de la musiqe et des musiciens en Russie an XVIII siecle. Vol.1-3. Geneve. 1948-1951. лении в России иностранных трупп, о театральной жизни Москвы и Петербурга, даны справки об антрепренерах, актерах, музыкантах, живописцах. Трудно не согласиться с историком театра Г.З.Мордисоном, который считал, что «перевод и издание на русском языке "Летописи" Мозера, снабженной к тому же богатой иконографией и справочным аппаратом, стало бы большим событием в культурной жизни страны»1.

Нельзя не отметить, что вопросы, связанные с истоками формирования профессионального театра в России, а, следовательно, с проблемами немецко-русских контактов, фундаментально разрабатывались учеными XIX века. В разной степени их затрагивали все историки, которые изучали явления зарождавшегося русского театра (А.А.Архангельский, С.К.Богоявленский, Б.В.Варнеке, Алексей Н. Веселовский, И.Е.Забелин, П.О.Морозов, П.П.Пекарский, И.А.Шляпкин и др. ). Каждый из них, восстанавливая страницы первоначальной истории русского театра, анализировал явления, которые непосредственно связаны с немцами — организаторами первого театрального дела в России.

Серьезную лепту в исследование деятельности немецкого театра в России внес В.Н.Всеволодский-Гернгросс, создавший фундамен

1 Мордисон Г. История театрального дела в России. В 2 ч. СПб., 1994. Ч. 1. С. 7.

2 Архангельский А. Театр допетровской Руси. Казань, 1884; Барсов Е. Новые розыскания о первом периоде русского театра // Чтения в обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1882. Июль-сентябрь. Кн. 3. С. 1-30; [Богоявленский С.] Московский театр при царях Алексее и Петре. Материалы, собранные С.К.Богоявленским. М., 1914; Забелин И. Домашний быт русских цариц в XVI-XVII столетиях. М., 1869; Варнеке Б. История русского театра. СПб., 1914; [Вебер Х.-Ф.] Записки Вебера о Петре Великом и его преобразованиях. В переводе и с примечаниями П.П.Барсова//Русский архив. 1872. Год 10-й. № 6,7,8,9; Забелин И. Преображенское, или Преображенск - Московская столица достославных преобразований Петра Великого. М., 1883; Забелин И. Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях. В 2-х т. Часть 1. М., 1882. Часть 2. М., 1915; Морозов П. История русского театра до половины XVIII столетия. СПб., 1889; Пекарский П. Наука и литература при Петре Великом. Т.1. СПб., 1861; Шляпкин И. Царевна Наталья Алексеевна и театр ее времени. СПб., 1898; Шляпкин И. Старинные действа и комедии Петровского времени. Пг., 1921.Особое значение в контексте исследования немецко-русских театральных связей имеет исследование Алексея Н.Веселовского, изданное на немецком языке: «Deutsche Einflusse auf das alte russische Theater». Praha. 1876. тальные научные труды по истории отечественного сценического искусства, а также - совместно с учениками и сотрудниками - уникальную картотеку, хранящуюся в Санкт-Петербургской государственной Театральной библиотеке и не потерявшую значения вплоть до сегодняшнего дня1. Известный ученый, ставший классиком отечественного театроведения, изучал исторический процесс развития русского театра в целом, останавливаясь более детально на отдельных его фрагментах. Некоторые из них самым непосредственным образом связаны с проблемами бытования в пределах России иностранных трупп и их места в жизни русской культуры, а в частности - с проблемой немецко-русских театральных связей.

Диссертационное исследование учитывает материалы классических учебников и учебных пособий по истории русского театра XX века, в которых освещены отдельные существенные для данного исследования факты, связанные с трактовкой немецко-русских театральных связей: это работы Б.В.Алперса, Б.Н.Асеева, Б.В.Варнеке, С.С.Данилова и других историков русского театра, фундаментальный труд «История русского драматического театра» в семи томах и

1 См.: [Всеволодский-Гернгросс В.] Картотека репертуарная С.-Петербургским, Московским и провинциальным театрам за период с 1760 по 1800 гг., составленная Всеволодским-Гернгроссом по С.Петербургским и Московским Ведомостям, Камер-Фурьерским журналам и другим источникам. Исследования В.Н. Всеволодского-Гернгросса В.: Алфавитный указатель пьес, представленных, а также игранных в России в XVII и XVIII вв. // Сборник историко-театральной секции. T.I. Пг., 1918; Библиографический и хронологический указатель материалов по истории театра в Росии в XVII и XVIII вв. // Там же. С. 1-71; И.А.Дмитревский. Берлин, 1923; Иностранные антрепризы екатерининского времени // Русский библиофил. 1915. № 6. Октябрь. С. 69-82; История театрального образования в России. СПб., 1913; Комедиант Манн // Ежегодник императорских театров. 1912. Вып. 7. С. 32-50; Театр в России при императрице Анне Иоанновне и императоре Иоанне Антоновиче. СПб., 1914; Театр в России в эпоху Отечественной войны. СПб., 1912; Театральные здания в Петербурге в XVIII столетии // Старые годы. 1910. Февраль. № 2. С. 1-42; Хрестоматия по истории русского театра. М., 1936; Русский театр второй половины XVIII века. М., 1960; Театр в России при императрице Елизавете Петровне. СПб., 2003.

2 Алперс Б. Актерское искусство в России. М.;Л.,1945. Т.1; Асеев Б. Русский драматический театр XV1I-XVIII веков. М., 1958; его же: Русский драматический театр от его истоков до конца XVIII века. М., 1977; Варнеке Б. Из истории русского театра XV1I-XIX веков. М.;Л., 1939; Данилов С. Очерки по истории русского драматического театра. М.;Л., 1948, его же: Русский драматический театр XIX века. Первая половина XIX века. Л.; М., 1957. опубликованная в ней репертуарная сводка Т.М.Ельницкой1, основа для работы любого историка театра.

Вклад в источниковедческую базу изучения истории русского театра, а также его взаимоотношений с театрами европейских стран внесла JI.M. Старикова, благодаря усилиям которой многие «белые пятна» истории русского сценического искусства XVIII века оказались заполненными, в том числе открыты важные факты из истории театральных явлений немецкого происхождения . На основе изученных материалов автор шаг за шагом восстанавливала сложный процесс вхождения элементов немецкой культуры и театра в русскую культуру. Введение в научный оборот архивных документов дало возможность Стариковой по-новому оценить существенные явления в истории русского театра, наметить перспективу в изучении театрального процесса XVII-XVIII веков.

Важное значение в контексте диссертационного исследования имеет двухтомный труд Г.З.Мордисона «История театрального дела в России» , в котором впервые были суммированы знания по истории организации театра в нашей стране, представлены уникальные архивные документы. В нем содержатся существенные сведения по истории немецкого театра в России, начиная с 1672 года. Август фон Коцебу также является одним из персонажей исследования, деятельность которого автор рассматривает по мере надобности, без тради

1 История русского драматического театра: В 7 т. М., 1977-1987. В каждом томе-«Репертуарная сводка» Т.М.Ельницкой.

2 Работы Л.М.Стариковой: Театральная жизнь старинной Москвы. М., 1988, Театральная жизнь России в эпоху Анны Иоанновны. Документальная хроника. М., 1995; Театрально-зрелищная жизнь Москвы в середине XVIII века // Памятники культуры. Новые открытия за 1986 год. Л., 1987; «Записка о возникновении и развитии театрального искусства в Москве со времен Алексея Михайловича по XIX век» А.Ф.Малиновского // Там же за 1993 год. М., 1995; Иностранные кукольники в России в I половине XVIII века // Там же за 1995 год. М.,1996; Театр в России XVIII века. Опыт документального исследования. Научный доклад на соискание ученой степени доктора искусствоведения. М., 1996 и др.

3 Мордисон Г. История театрального дела в России. Основание и развитие государственного театра в России (XVI-XVIII века): В 2 ч. СПб., 1994. ционного для отечественного театроведения предвзято негативного отношения.

Особое значение в контексте исследования обретает обозрение-путеводитель И.Ф.Петровской и В.В.Соминой «Театральный Петербург. Начало XVIII века - октябрь 1917 года»1, изданный одновременно с двухтомником Мордисона. И это не случайный факт, ибо только в контексте рождения нового общественного сознания стало возможным публиковать исследования, связанные с иностранными влияниями, которые претерпевал, усваивал и отторгал русский театр. В «Театральном Петербурге» представлены практически все явления, связанные, в частности, с бытованием немецкого театра в пределах столицы российского государства. В том числе достаточно кратко, но содержательно подана история Немецкого императорского театра, директором которого в течение 1800-1801 годов являлся Август фон Коцебу.

Историю немецкого театра в Санкт-Петербурге в различных ракурсах изучали Н.В.Пахомова (организационные проблемы) , Ю.Л.Престенская (труппа Немецкого театра в Санкт-Петербурге второй половины XIX века)3, В.И.Филатова (Конрад Аккерман в России)4.

1 Петровская И.,Сомина В. Театральный Петербург. Начало XVIII века - октябрь 1917 года: Обозрение-путеводитель / Под общей редакцией И.Ф.Петровской. СПб., 1994.

2 Пахомова H. Иностранные труппы в Санкт-Петербурге (первое 10-летие XIX века) // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры XVIII—начала XX вв.: Тезисы докладов международной конференции 23-24 ноября 1995 г. СПб., 1996. С.4-5; Пахомова H. Контрактная система в императорских театрах России в XVIII- XIX веках (возникновение и развитие) // Петербургские чтения-97. Материалы энциклопедической библиотеки "Санкт-Петербург-2003". СПб., 1997. С. 503-505; Пахомова H. Немецкая труппа в Санкт-Петербурге (1799-1812)//Немцы в России: люди и судьбы. СПб.,1998. С.167-174.

3 Престенская Ю. Гедвига Раабе на сцене Санкт-Петербургской Придворной немецкой труппы (1864-1868) //Немцы в России. Петербургские немцы. СПб., 1999. С.383-390.

4 Филатова В. «.и оного камедианта ударил в рожу» (Гастроли немецкого актера Конрада Аккермана в Москве и Петербурге накануне основания русского государственного театра) // Петербургский театральный журнал. 2000. № 25. С. 117-119.

Стоит остановиться на диссертации, представленной на соискание ученой степени кандидата искусствоведения молодым ученым Н.В.Губкиной, в которой исследуется немецкий музыкальный театр первой трети XIX века1 (в 2002 году диссертация была опубликована в виде монографии1). Сосредоточиваясь на музыкальном репертуаре, автор касается общих проблем Немецкого театра в столице Российской империи, поскольку формального разделения трупп на оперную, драматическую и балетную в конце XVIII—начале XIX века, как известно, не существовало. Губкина восстановила организационный и творческий путь развития Немецкого театра, систематизировала информацию о составе труппы, обозначила художественный и общественный статус театра в контексте культурной жизни Санкт-Петербурга. Освоенный автором архивный материал и анализ немецких источников позволил сделать выводы о репертуарной политике Немецкого театра, специфических механизмах проката репертуара, истинных причинах популярности и особенностях публики. При этом анализ драматических произведений Губкиной сознательно не проводился, поскольку автор диссертационного сочинения изначально преследовала иные цели. Соответственно, и Август фон Коцебу фигурирует в тексте эпизодически, только в роли одного из театральных директоров.

Параллельно с исследованием театральной и зрелищной культуры в данной работе уделено внимание особенностям миграции немецкого населения в пределы Российской империи, поскольку немецкий театр и Коцебу неотделимы от темы «Немцы в России». Это обширная область исследований этнографов, социологов, историков и ученых множества других областей, которая в России получила

1 Губкина Н. Немецкий музыкальный театр в Петербурге в первой трети XIX века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения. СПб., 1999. особый резонанс в 1990-е годы, когда вышли в свет научные издания, посвященные этому явлению (сборники РАН «Немцы в Рос

1 ^ сии» , первый том энциклопедии «Немцы России» , многочисленные материалы, подготовленные Академией наук Российских немцев4), а также коллективная монография «Многонациональный Петербург. История. Религии. Народы»5.

Особое внимание стоит обратить на сборники «Немцы в России», издаваемые под эгидой Российской академии наук, в которых собраны воедино усилия ученых различных областей гуманитарных знаний, в течение долгого времени занимавшихся изучением явлений немецкой культуры в пределах России. Отдельный том посвящен петербургским немцам6 и имеет принципиальное значение для данной работы, поскольку в нем расположены статьи по социологии и вопросам немецкой петербургской периодической печати . Реабилитируя роль немцев в истории России, которая была несправедливо искажена, а временами вычеркнута из советской истории, последние десять лет ученые восстанавливают историю немцев в России и, в частности, в Санкт-Петербурге.

В отличие от России, в Германии заявленная тема имела своего благодарного исследователя в течение полувека. Постоянным предметом научных изысканий известного немецкого историка Э.Амбургера, предки которого долгое время жили в России, стала

1 Губкина Н. Немецкий музыкальный театр в первой трети XIX века. СПб., 2003.

2 Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб., 1998; Немцы и развитие образования в России. СПб., 1998; Немцы в России: петербургские немцы. СПб., 1999; Немцы в России: русско-немецкие научные и культурные связи. СПб., 2000; Немцы в России: российско-немецкий диалог. СПб., 2001.

3 Немцы России: энциклопедия. Т.1. А-И. М., 1999.

4 К примеру: Немцы Москвы: исторический вклад в культуру столицы. М., 1997.

5 Многонациональный Петербург. История. Религии. Народы. СПб, 2002.

6 Немцы в России: петербургские немцы. СПб., 1999.

7 Дальман Д. Петербургские немцы в XVIII столетии: крестьяне, ремесленники, предприниматели // Немцы в России: петербургские немцы. СПб., 1999. С. 156-163; Смирнова Т. Немецкая печать в Санкт-Петербурге. Там же. С.421-435. жизнь российских немцев и выявление их вклада в экономику, политику и культуру России1. Э.Амбургеру принадлежит несколько монографий, базирующихся на архивных источниках. До недавнего времени вопросом «Немецкий театр в России», в частности, периодом XVII века, занимался немецкий ученый Э.Зоммер — также выходец из России. Его статьи-обзоры дают возможность познакомиться с точкой зрения театроведа из Германии на проблему немецко-русских театральных контактов, а также пополнить информацию о пасторе Грегори и театральном деле его времени2.

Поскольку стержень диссертационного исследования определен личностью Августа фон Коцебу и его драматургическими произведениями, тексты пьес немецкого драматурга представляют важный источниковедческий интерес. Отдельными изданиями пьесы Коцебу печатались огромными по тем временам тиражами и переиздавались неоднократно.

Первое собрание драматических сочинений вышло в Праге в период с 1817 по 1824 год в 56-ти томах3, затем в виде избранных пьес Коцебу в Лейпциге (1827-1829)4, далее последовало изданное в Вене 50-томное собрание5. В 1840-1841 году в Лейпциге издатели И.Кланг и Э.Куммер выпустили в свет еще одно собрание сочине

1 Amburger Е. Musikleben in St.Petersburg um 1800, in: Kulturbeziehungen im Mittel- und Osteuropa im 18. und 19.Jahrhundert. Festschrift fur Heinz Jschreyt zum 65. Geburtstag. Berlin. 1982. S. 201210; Amburger A. Deutsche in Staat, Wirtschaft und Gesellschafit Russlands. Die Familie Amburger in St.Petersburg. 1770-1920. Wiesbaden. 1986; Amburger A. Die Behandlung auslandischer Vornamen im Russischen in neuerer Zeit. Wiesbaden. 1953. N 7. S.3-56; Amburger E. Geschichte des Protestan-tismus in Russland. Stuttgart. 1961 и другие. Э.Амбургер явился рецензентом статьи автора диссертации, подготовленной для "Ежегодника истории Восточной Европы" и опубликованной в нем в 1996 году.

2 Sommer Е. Die Deutschen und das russische Theater, in: Tausend Jalire Nachbarschaft Russland und die Deutschen. Munchen. 1988. S. 240-264; Sommer E. Die deutsche Geburt des russischen "spectacu-lums", in: Russischer Kurier. 1993. N 8. 28. Juni; Sommer E. Die Deutschen und das russische Theater. Von Gregori (1672) bis August von Kotzebue (1798). Handschrift. (Машинопись с авторской правкой). Передана Э.Зоммером автору диссертационой работы на международной конференции в Тюбингене, Германия (1999).

3 [Kotzebue A.] Theater von A.v. Kotzebue.Bd. 1-56. Prag. 1817-1824.

4 Kotzebue A. Sammtliche dramatische Werke. Leipzig. 1827-1828.

5 [Kotzebue A.] Theater von A.v. Kotzebue.Bd. 1-50. Wien. 1830-1833. ний, на этот раз в 25 томах1, 50-ти-томное собрание сочинений было л опубликовано на немецком языке в Праге . По мнению немецких исследователей, «классически полного собрания сочинений Коцебу не существует. Это упущение приходится рассматривать как невосполнимое, так как существенный материал можно считать недоступным или утраченным»3. Многие рукописные экземпляры пьес не сохранились, некоторые принадлежат частным лицам, которые, по всей видимости, не намерены их обнародовать4.

На немецком языке отдельные произведения Коцебу, в частности, комедия «Немецкие мещане» публиковались до конца XX века5. Это подтверждает мысль о том, что некоторые пьесы Коцебу надолго пережили своего создателя и нашли современное воплощение на немецких сценах6.

Хронология и принцип издания пьес Коцебу на русском языке подчинялись иной логике. Первый перевод пьесы Коцебу был еде

П R лан в 1779 году , первое собрание сочинений издано в 1801-1806 .

В первом томе этого издания появилась статья, посвященная жизни и творчеству Коцебу, которая содержала множество несообразностей, однако в ней впервые были сообщены данные о драматурге и сделана попытка объяснить причину интереса к его пьесам.

1 [Kotzebue A.] Theater. Leipzig. 1840-1841.

2 [Kotzebue A.] Theater von A.v. Kotzebue.Bd. 1-50. Prag. 1817-1824.

3 Gieseman G. Kotzebue in Russland.S.15.

4 Например, частное собрание писем и документов, касающихся А, Коцебу и хранящееся в Берлине, на которое ссылается в своей монографии Г.Гиземан: Privatbesitz. Berlin.

5 Kotzebue A. Die deutsche Kleinstadter. Berlin. 1976.

6 «Два Клингсберга» Коцебу на сцене венского Фолькстеатр, 1966 (Lossman H. Wiener Premieren Kotzebue's "Die beiden Klingsberg", Volkstheater // Die Buhne. Wien. 1966. N 88. S. 5-10), «Немецкие мещане» Коцебу на сцене Фольксбюне в Берлине, 1976 (Linzer М. Klenburger Komplex Kotzebue's "Die deutschen Kleinstadter" und Goethes "Burgergeneral" an der Volksbuhne Berlin// Theater der Zeit. 1977. N 1. S. 25-28) и т.д.

7 Коцебу А. Ла Перуз. Пер. с нем. И.А.Дмитревского. 1778. Рукопись. Хранится в ОРКиР СПбГТБ.

8 [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших трагедий, комедий, драм, опер и других театральных сочинений славного сего писателя. Переведенный с Немецкого. Ч. 1-16. М., 1801-1806.

За ним последовало собрание 1807—1808 годов1. После убийства Коцебу и широкого резонанса этого события в русской журналистике интерес к драматургии Коцебу возобновился, что подтвердилось фактом очередного издания пьес , позднее - опубликованного Ф.Эттингером 8-томного собрания сочинений , снабженного биографической статьей. Наконец, в 1824 году появилось 12-ти-томное собрание пьес Коцебу4. Далее пьесы издавались отдельными книжками в убывающей прогрессии.

Материалом для исследования стал анализ сколько-нибудь заметных и имеющих значение материалов о постановках его пьес на русской и немецкой сценах в Санкт-Петербурге, Москве, провинциальных городах России и Германии в периодической печати исследуемого периода на русском и немецком языках5. Это огромный пласт литературной и театральной критики, который в подобном объеме представлен впервые. На основе анализа этих источников

1 [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших театральных сочинений славного сего Писателя. Переведенный с Немецкого, служащий продолжением к прежде изданным 16 частям. 4.1-4. М., 1807-1808.

2[Коцебу А.] Театр для дружественного занятия в деревне. Сочинение Августа Коцебу. Перевод Ивана Ренофанца. Кн. 1-2. СПб., 1822-1824.

3[Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий собрание новейших театральных сочинений славного сего Писателя, служащий продолжением прежде изданным в Москве 20 частям. Переведенный с Немецкого Федором Эттингером. Ч. 1-8. СПб., 1823-1827.

4 [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий в себе: собрание избранных трагедий, драм, опер и других театральных сочинений сего славного писателя. Перевод с Немецкого. Второе умноженное издание. 4.1-12. М., 1824.

5 Аглая. М. 1794-1795; Аониды. М. 1796-1799; Атеней. М. 1828-1830; Благонамеренный. СПб., 1818-1826; Вестник Европы. М. 1808-1830; Драматический вестник. СПб. 1808; Друг просвещения. М. 1804-1806; Корифей, или Ключ литературы. М. 1802-1807; Лицей. СПб., 1806; Русский пустынник, или Наблюдатель общественных нравов. СПб. 1817; Северный вестник. СПб. 18041805; Северная пчела. СПб. 1825-1830; Сын отечества. Спб. 1812-1825; Санкт-Петербургские ведомости. СПб. 1799-1830; Санкт-Петербургский журнал. СПб. 1805-1809; Невский зритель. СПб. 1820-1821; Journal fur Literatur, Kunst, Luxus und Mode. Weimar. 1802-1804; Journal fur Theaterund andere schone Kunste. Hamburg. 1797-1800; Konstantinopel und St.Ptersburg, der Orient und der Norden. St.Petersburg und Penig. 1805-1806; Nordisches Archiv. Leipzig und Riga. 18031809; Russischer Merkur. Riga. 1805; Ruthenia. St.Petersburg und Mitau. 1807-1811; St.Petersburgische deutsche Zeitschrift zur Unterhaltung gebildeter Stande. St.Petersburg. 1804; St.Petersburgische Monatschrift zur Unterhaltung und Belehrung. St.Petersburg. 1805-1806. St.Petersburgische Zeitschrift. 1822-1826; St.Petersburgische Zeitung. St.Petersburg. 1799-1830; Der Freimuthige, oder Berlinische Zeitung fur gebildeter, unbefangene Leser. Berlin. 1803; Zeitung fur elegante Welt. Leipzig. 1801, 1804-1816 и другие. появилась возможность проследить эволюцию взглядов русских, а также немецких литераторов и театральных рецензентов, живущих в России, на творчество Коцебу. Эта эволюция отражает очевидные изменения во вкусах и эстетических установках представителей и российской, и немецкой литературной и театральной критики, находившейся, в свою очередь, в процессе самоопределения. Показательны изменения во взглядах Н.М.Карамзина, чье отношение к Коцебу и его произведениям составляет один из внутренних сюжетов диссертационного исследования.

Стоит обратить внимание на немецкую периодическую печать, поскольку ее материалы редко использовались историками русского театра, хотя в ней достаточно широко освещалась жизнь не только немецкого, но и русского театра. Открывает этот список уникальное издание - первый театральный журнал в России, ставший «величайшей библиографической редкостью»1, — «Russische Theatralien» , изданный в 1784 году актером труппы Немецкого императорского театра И.К.Зауэрвайдом. Вплоть до выхода в свет в 1890 году статьи А.Н.Сиротинина «Первый театральный журнал в России»1 это театральное издание не было достоянием ни русского театроведения, ни истории журналистики. Сведениями из журнала, к сожалению, не воспользовались известные летописцы русского театра. В журнале, состоявшем из 8 разделов, публиковался текст театрального пролога, который был представлен на сцене 25 ноября 1770 года в день тезоименитства императрицы, отрывок из пьесы самого издателя, теоретическая дискуссия о толковании термина

1 Вишневский В. Театральная периодика. 1774-1917. Библиографический указатель. 4.1. М.;Л., 1941. С. 20.

2 Russische Theatralien. 1784. № 1-3. Хранится в отделе «Россика» Российской национальной библиотеки, библиотеке Российской академии наук и Российской государственной библиотеке. актер» (Зауэрвайд оспорил устаревшее понятие «Komodiant», предложив новое, дожившее вплоть до сегодняшнего дня, а именно Л

Schauspieler» ).

Наиболее ценные страницы журнала посвящены истории немецкого театра в России, летоисчисление которого издатель справедливо ведет со времен царя Алексея Михайловича. Немецкий актер Зауэрвайд, выходец из Риги, первым поставил вопрос о единстве культурного пространства, связывавшего немецкую театральную культуру Митавы, Москвы, Ревеля, Риги и Санкт-Петербурга. Кроме того, Зауэрвайд составил список актеров и актрис русской, французской, немецкой и итальянской трупп с указанием амплуа, а также музыкантов двух оркестров, театральных директоров, машинистов, чиновников театральной конторы и перечень Санкт-Петербургских театров, которых, согласно информации Зауэрвайда, насчитывалось в 1784 году девять3. Таким образом, на страницах первого театрального журнала в России, изданного на немецком языке, выявлялся подлинный масштаб театрального дела в столице Российской империи.

Содержательны и другие немецкоязычные издания, являвшиеся важной частью петербургской журналистики конца XVIII — начала XIX века4. Анализ немецких петербургских журналов был проведен

1 Сиротинин А. Первый театральный журнал в России // Артист. 1890. Апрель. Кн.7. С. 44-47. Эта статья была перепечатана «Петербургским театральным журналом» в 1993 году (№ 2. С. 6768).

2 Russische Theatralien. 1784. S.23-24.

3 Russische Theatralien. 1784. S. 64-73.

4 Journal fur Literatur, Kunst, Luxus und Mode. Weimar. 1802-1804; Journal fur Theaterund andere schone Kunste. Hamburg. 1797-1800; Konstantinopel und St.Ptersburg, der Orient und der Norden. St.Petersburg und Penig. 1805-1806; Nordisches Archiv. Leipzig und Riga. 1803-1809; Russischer Merkur. Riga. 1805; Ruthenia. St.Petersburg und Mitau. 1807-1811; St.Petersburgische deutsche Zeitschrift zur Unterhaltung gebildeter Stande. St.Petersburg. 1804; St.Petersburgische Monatschrift zur Unterhaltung und Belehrung. St.Petersburg. 1805-1806. St.Petersburgische Zeitschrift. 1822-1826; St.Petersburgische Zeitung. St.Petersburg. 1727-1830; Der Freimuthige, oder Berlinische Zeitung fur gebildeter, unbefangene Leser. Berlin. 1803; Zeitung fur elegante Welt. Leipzig. 1801, 1804 -1816 и другие. литературоведом Р.Ю.Данилевским, занимавшимся немецко-русскими литературными контактами1. Оценку прибалтийской немецкой периодической печати, публиковавшей рецензии на спектакли петербургского Немецкого театра, дал и тартусский ученый С.И.Исаков в работе «Материалы по русской литературе и культуре на страницах немецкой прибалтийской печати начала XIX века»2.

Материалы этих изданий редко использовались при анализе театрального процесса, хотя в них публиковались мнения немецких журналистов и о немецких, и о русских пьесах и их постановках. Позиции немецких рецензентов часто не совпадали с мнением русских театральных журналистов. Сопоставление их суждений дает пищу для размышлений и неожиданных выводов относительно оценки театральных явлений исследуемого периода.

Существенными источниками по истории Немецкого театра в Санкт-Петербурге, а также деятельности Коцебу в России являются альманахи, посвященные текущей жизни театра. Самый первый из них - уникальный документ эпохи: это хранящийся в отделе «Росси-ка» Российской национальной библиотеки «Перечень всех представлений, данных Немецким театром в период с 20 февраля по 11 декабря 1799 года» с указанием пьесы и ее автора, а также списка членов труппы и других данных3. Этот документ заполнил «белое пятно» в истории Немецкого театра в Петербурге, поскольку сведения о самом начальном периоде жизни императорской труппы практически не были известны.

1 Данилевский Р. Немецкие журналы Петербурга 1770-1810-х гг. (характеристика литературных позиций // Русские источники для истории зарубежных литератур. Л., 1980. С. 62-106.

2 Исаков С. Материалы по русской литературе и культуре на страницах немецкой прибалтийской печати начала XIX века // Ученые записки Тартусского государственного университета. Тарту, 1966. Вып. 184. С. 142-202.

3 Verzeichnis der hier in St.Petersburg auf dem mit allerhochster Erlaubnis eroflneten deutschen Theater vom 20. Februar 1799 bis inclusive den 11 .Dezember gegcbenen Vorstellungen. SPb. 1800.

В 1805 году российский немец Г.Шмидер выпустил журнал, оказавшийся разовым изданием, который был посвящен жизни немецкой петербургской труппы: в нем приводились списки артистов, указывались дебюты, ангажементы, а также репертуарная подборка с указанием количества сыгранных спектаклей1. В 1811 году актер немецкой труппы К.Борк на собственные средства издал театральный альманах, в котором продолжил публикацию сведений о деятельности Немецкого театра в столице российской империи , через 3 года первый актер и режиссер немецкой труппы в Санкт-Петербурге Ф.Гебгард также за свой счет выпустил небольшой сборник материалов о Немецком театре . Эти источники бесценны, поскольку содержат информацию «из первых рук», полученную непосредственно от членов труппы Немецкого театра. В них содержатся и ссылки на постановки пьес Коцебу.

Принципиальный для творчества период в жизни Коцебу (время его пребывания в Ревеле, с 1721 обладавшем статусом российского города) нашел свое отражение в фундаментальном труде баронессы Э. фон Розен, посвященном истории сценического искусства в Ревеле4 и содержащем данные о деятельности Коцебу в качестве асессора апелляционного суда, а позднее Президента Ревельского магистрата, его увлечении театральным делом, участии в представлениях Ревельского немецкого любительского театра, для которого Коцебу и написал свою драму «Ненависть к людям и раскаяние» в 1788 году (практически во всех изданиях указана другая дата — 1789). Эти и другие уточнения можно сделать по книге Розен, которая основана

1 Taschenbuch fur's Theater auf 1805. SPb. 1805 [18047J.

2 Theateralmanach fur das Jahr 1811. SPb. [1811].

3 Taschenbuch furs Theater und Theaterfreund 1814. SPb. [1814].

4 Rosen E. Ruckblicke auf die Pflege der Schauspielkunst in Reval. Reval. 1910. на архивных документах, хранящихся в Таллинском государственном архиве, и снабжена справочным аппаратом.

Художественные пристрастия Коцебу сформировались в Германии, здесь же по большей части впервые ставились его пьесы, отсюда приезжали в Россию немецкие актеры, которые поступали в труппу петербургского императорского театра и играли в той сценической манере, которая была выработана на сценах театров Германии. С этой целью в диссертации использованы исследования по истории немецкой драматургии и актерского искусства1.

Диссертационное сочинение подобного рода невозможно без учета обширной справочной литературы на русском, немецком, французском, английском, итальянском языках, которая позволяет устанавливать, проверять, фиксировать, сопоставлять и корректировать факты из истории театра . Среди них необходимо выделить

1 Devrient Е. Geschichte der deutschen Schauspielkunst. Leipzig. 1848; Martersteig M. Das deutsche Theater im neunzenten Jahrhundert. Leipzig. 1924; Мокульский С. История западноевропейского театра: В 8 т. М., 1956.

2 Allgemeiner deutsclier Theaterkatalog: Ein VerzeichniB der im Druck u. Handel befindlichen Buhnenstiicke u. dramatischen Erzeugnisse, nach Stichworten geordnet. Bearb. von K.Grethlein.- Miinster u. Westf. Schoningh, 1904; Allgemeine Deutsche Biographi. (56 Bd.). Leipzig bzw. Munchen- Leipzig. 1875-1912; Allgemeines Theater-Lexikon. Bd. 1-8. Altenburg und Leipzig. 1830-1842; Enciclopedia dello Spettacolo. V. 1-9. Roma. 1954-1963; [Eisenberg L.] Eisenberg's Grosses biographisches Lexikon der Deutsche Buhne im XIX Jahrhundert. Leipzig. 1903; Goedeke K. Grundriss zur Geschichte der Deutschen Dichtung aus den Quellen Dresden. 12 Bd.1893; Mooser R.-A. Annales de la musique et des musiciens en Russie au XVIIIe siecle. Bd. I-III. Geneve. 1948-1951; [Recke J.F. und Napiersky K.E.] Allgemeines Schrifitsnellerpund Gelehrten- Lexikon der Provinzen Livland, Estland und Kurland von Recke und Napiersky. Bd. I-IV. Mitau. 1927-1832; Rigaer Theater-und Tonkunstler Lexikon. Riga. 1889 и другие; Адарюков В. Библиографический указатель книг, брошюр, журнальных статей и заметок по истории русского театра. СПб., 1904; Большая советская энциклопедия: В 30 т. / Под гл. ред. А.В.Прохорова. 3-е изд. М., 1961-1981; История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях: Аннотированный указатель книг и публикаций в журналах. Т. 2, ч. 2. 1801-1826. М., 1978; История русской литературы XIX века: Библиографический указатель / Под ред. К.Д.Муратовой. М.-Л., 1962; Межов В. Русская историческая библиография: Указатель книг и статей по русской и всеобщей истории и вспомогательным наукам за 1800-1854 гг.включительно: В 3-х тт. Т. 2. СПб., 1893; Межов В. Русская историческая библиография за 1865-1876 гг. включительно: В 8 т. СПб., 1882-1890. Т. 1-2, 5, 7-8; Петровская И. Биографика. Введение в науку и обозрение источников биографических сведений о деятелях России 1801-1917 годов. СПб, 2003; Петровская И. Источниковедение истории русской музыкальной культуры XVIII-начала XX века. 2-е, доп. изд. М., 1989; Петровская И. Материалы к истории театральной культуры России XVII-XX веков. Аннотированный каталог Вып. I-III. Л. (СПб.), 1980-1992;Петровская И. Театр и музыка в России XIX - начала XX вв.: Обзор библиографических и справочных материалов. Л., 1984; Полное собрание законов Российской империи. Собр.1. СПб., 1649-1825. Собр. II. особо «Сибирскую библиографию» первого русского библиографа-профессионала В.И.Межова1, в которой с наибольшей полнотой представлены труды самого Коцебу и литература о нем на немецком языке.

Основа любого исторического исследования - архивные документы. Одним из первоисточников являются опубликованные Архивы дирекции императорских театров2 и другие материалы Российского государственного исторического архива (РГИА) , в котором хранятся документы, касающиеся карьеры, жизни и творчества Коцебу, а также истории немецкого театра в Санкт-Петербурге. Среди них — личные дела актеров и музыкантов, контракты, подписанные ими с Дирекцией императорских театров, афиши представлений немецкой труппы, отчеты директоров и антрепренеров о положении дел в Немецком театре и многие другие.

Редкие издания, хранящиеся в Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеке4 и найденные автором, помогают решить сложные источниковедческие проблемы. В их числе — подборка афиш к спектаклям Немецкого театра (1817—1818). Но, кроме этого, в собрание библиотеки входят рукописи (ходовые экземпляры пьес с режиссерскими пометами) и печатные издания, которые составили «Репертуар Немецкой придворной труппы». На многих из

СПб., 1826-1880; Риман Г. Музыкальный словарь. Пер. с 5-го нем. изд. Б.Юргенсона, дополненный русским отделом. СПб., 1896; Русская периодическая печать (17021894): Справочник / Ред. А.Г.Дементьева, А.В.Западова, М.С.Черепахова. М., 1959; Русский биографический словарь: В 25 т. СПб., 1896-1913; Сводный каталог русских книг гражданской печати XVIII века. 1725-1800. В 5 т. с доп. т. М., 1962-1975; Сводный каталог сериальных изданий России (1801-1825). Том 1. Журналы (А-В). СПб., 1997; Словарь русских писателей XVIII века: В 3 вып. Вып.1: А-И. JL, 1987; Театральная энциклопедия: В 5 т. М., 1961-1967.

1 Межов С. Сибирская библиография. Указатель книг и статей на русском языке и одних только книг на иностранных языках за весь период книгопечатания: В 3 т. СПБ., 1903.

2 Архив Дирекции императорских театров. Вып. 1. (1746-1801): В 3 отд. СПб., 1892.

3 Российский государственный исторический архив. Фонд 497 (Фонд Дирекции императорских театров).

4 См. об этом подробнее: Хитрик А.Театральная библиотека и ее немецкое собрание // Немцы в России: проблемы культурного взаимодействия. СПб., 1998. С. 203-210. них проставлены два штампа - на русском «Дирекции императорских театров» и немецком «Kaiserlicher Deutsches Hoftheater». В собрании находятся уцелевшие после пожара 1859 года редкие издания немецких пьес XVIII века. К примеру, изданная в Лейпциге в 1791 году пьеса Коцебу «Индейцы в Англии» снабжена предисловием, в котором шла речь о том, что комедия в первый раз была сыграна в любительском театре города Ревеля в феврале 1789 года, а далее представлен список действующих лиц с указанием фамилий актеров-любителей. В роли Штруффеля принимал участие в постановке «президент фон Коцебу»1.

Методологические принципы исследования определены достижениями отечественной театроведческой школы, законы которой позволяют рассматривать творчество А. фон Коцебу в широком контексте, включающем в себя историю русского и немецкого театра и литературы, историю русско-немецких связей и контактов, историю России, социологию и этнографию. Исследование опирается, кроме упомянутых ранее, на известные труды А.Я.Альтшуллера, Б.Н.Асеева, Ю.М.Барбоя, П.Н.Беркова, Б.В.Варнеке, И.Л.Вишневской, С.В.Владимирова, Н.Б.Владимировой, А.Н.Веселовского, В.Н.Всеволодского-Гернгросса, Л.И.Гительмана, С.С.Данилова, Н.В.Дризена, Б.О.Костелянца, А.П.Кулиша, Г.А.Лапкиной, С.С.Мокульского, Г.З.Мордисона, И.Ф.Петровской, Ю.С.Рыбакова, В.В.Соминой, Л.М.Стариковой и многих других, в которых получили глубокое осмысление проблемы развития русского театра XVIII—XIX веков.

Один из методологических аспектов — проблема интеркультурных связей и контактов. Вопрос о взаимодействии национальных

1 Die Indianer in England. Lustspiel in drei Auszugen. Leipzig. 1791. S. 2. культур впервые был сформулирован и поставлен в эпоху Просвещения, когда духовное развитие общества определяла атмосфера «века разума»1. На историческую арену уверенно вышла нарождающаяся буржуазия и активно заявила о себе в качестве творца собственной идеологии. Нет спора о том, что идеология эпохи Просвещения не ограничивалась задачами, которые ставила перед собой новая общественная генерация, поскольку эта эпоха в целом - «результат широко развернувшегося еще в XVII веке реального знания, в котором нуждались и материальное производство, и мореплавание, и торговля, которая, в свою очередь, связала и соединила отдаленные страны и народы»2.

Одним из самых первых толкователей проблемы взаимодействия национальных культур стал итальянский философ Дж. Вико, признанный «отец» философии истории, считавший, что все народы развиваются по единой схеме, включающей в себя этапы биологического (от детства к старости) и общественного (век богов — век героев — век людей) созревания. Проблему взаимодействия различных национальных культур Дж.Вико сформулировал в контексте идеи преемственности: «Естественное право народов зарождается самостоятельно у каждого народа, причем один ничего не знает о другом, а потом вследствие войн, посольств, союзов, торговых сношений оно признается общим для всего рода человеческого»1, — размышлял философ в 1725 году.

Идеи Вико подхватил и развил немецкий философ-просветитель И.Г.Гердер в фундаментальном четырехтомном труде «Идеи к философии истории человечества» (1784—1791). Ему принадлежит

1 Каган М., Хилтухина М. Проблема «Запад-Восток» в культурологии. М, 1994. С. 10.

Там же. мысль об органическом воздействии культур: «Что верно в отношении одного народа, то верно и в отношении нескольких народов, связанных между собою, они существуют, как связало их время и место, и они воздействуют друг на друга так, как это обусловила Л взаимосвязь живых энергий» . Рассматривая проблему заимствования, в частности, у восточных народов, Гердер отмечал, что любые заимствования приобретают в лоне культуры качественно новые формы. Значит, заимствование как таковое и взаимное влияние двух культур предполагает преемственность в развитии, связывает различные регионы с единственной целью, которой является становление единой мировой культуры.

И.В.Гете, размышлявший о единстве культуры в лирическом цикле «Западно-Восточный диван»3, полагал, что встреча различных культур дает импульс к развитию каждой из них. В этом же направлении мыслил впоследствии и Гегель, согласно философскому учению которого общение культур возможно в том случае, когда один народ понимает культуру другого народа, а это возможно тогда, когда люди стремятся познать мир, противоположный их собственному. Гегель считал, что «искусство часто служит ключом, а у некоторых народов единственным ключом для понимания их мудрости и религии»4.

По мысли философов, «историческое развитие культурологической мысли России оказалось не таким уж ровным и даже, скорее, противоречивым»5. Сравнительный анализ различных культур составлял предмет размышлений в трудах русских философов

1 Вико Дж, Основание новой науки об общей природе наций. JL, 1940. С. 77.

2 Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977. С. 387.

3 См.: Гете И.В. Западно-восточный диван. М., 1988.

4 Гегель Г.В.Ф. Эстетика. Т. 1-4. М„ 1968. Т. 1. С. 13-14.

5 Каган М., Хилтухина М. Указ соч. С. 48.

П.Я.Чаадаева, Н.Я.Данилевского, В.С.Соловьева. В рамках данного диссертационного исследования особое значение имеет анализ концепции взаимовлияния культур, который представлен в трудах Алексея Н.Веселовского и, в частности, в его работе «Западное влияние в новой русской литературе»1, не потерявшая своей актуальности вплоть до нынешнего дня.

Если Соловьев изучал проблему взаимодействия культур на глубокой философско-религиозной основе, то историк литературы Алексей Н.Веселовский рассмотрел ее с литературоведческих позиций. К концу XIX века в европейской науке сложился круг исследований, посвященных взаимовлиянию европейских литератур: нел мецкой на общеевропейскую , немецкой - непосредственно на французскую3, взаимовлиянию немецкой и французской4, итальян

5 6 7 ской - на немецкую , английскую , французскую и так далее. Практически одновременное появление подобного рода глубоких исследовательских работ стало признанием закономерности взаимозависимости и взаимовлияния европейских литератур. «В самом факте заимствования, — справедливо полагал Веселовский, — приучились видеть не позор, не рабство, не безличность, а свободное пользование правом культурного деятеля /./. Если у народа есть жизненная сила, влияния и заимствования не только не убьют в нем самостоятельности, но вызовут эту силу на свободное состязание, а для наро

1 Веселовский А.Н. Западное влияние в новой русской литературе. 4-е дополненное издание. М., 1916.

2 Weddingen F.H. Geschichte der Einwirkungen der deutschen Literatur auf die Literatur der ubrigen europaischen Kulturvolker der Neuzeit. Leipzig. 1882.

3 [Supfle Th.] Geschichte des deutschen Kultureinflusses auf Frankreich. Von Professor Dr. Th. Supfle. 2 Bd. Gotha. 1886.

4 [Joret Ch.] Des rapports intellectuels entre la France et rAllemagne avant 1789 par Charles Joret, Professeur's a la Faculte des lettres d'Aix. Paris. 1884.

5 Reumont A. Delle relazioni della letteratura italiana con quella di Germania. Firenze. 1853.

6 Murray J.R. The influence of italian upon english literatur during 16 and 17 century. Cambridge. 1886.

7 Balzo C. del. L' Italia nella letteratura francese. Torino-Roma. 1907. да неопытного, отставшего, послужат школой, в которой окрепнет его самодеятельность»1.

Эта мысль нуждалась в подтверждении, ибо на определенных исторических отрезках времени концепция плодотворного заимствования подвергалась жесткой критике, после которой затруднялось изучение тех или иных культурных взаимосвязей. Так случилось в процессе изучения истории русского театра в XX веке, когда его неоспоримые связи с немецкой, французской, итальянской культурами на долгие годы оказались не только вне сферы интересов отечественных театроведов, но были значительно и с вульгарно-социологических позиций откорректированы в контексте искусствоведческого изучения художественного процесса, в том числе в учебл никах и пособиях по истории сценического искусства . Концепция Веселовского отвергалась официальным литературоведением, поскольку ученый, с точки зрения авторов «Краткой литературной энциклопедии», «преувеличивал роль влияний и заимствований в литературном процессе», после чего следовало обвинение в компаративизме . На долгие годы в забвении оказалась провидческая мысль Веселовского: «Везде заимствование уступает место усвоению, ассимилированию, переработке, — и, проникнутое народным творческим духом, это сочетание туземного и пришлого элементов становится цельным и законченным национальным достоянием»1.

История влияний западноевропейской культуры на русскую получила свое первое реальное отражение в известном труде А.Н.Пыпина «Очерк литературной истории старинных повестей и

1 Веселовский А. Западное влияние в новой русской литературе. С.2.

2 См., к примеру: сравнение текстов учебников по истории русского театра XVIII века показывает, что упоминание о немецких корнях в контексте возникновения и развития русского государственного театра со временем исчезло.

3 Веселовский Алексей Николаевич // Краткая литературная энциклопедия. Т.1. М., 1962. Столбец 944. сказок русских»2, который послужил стимулом к активному изучению влияния восточной и западноевропейской литературы на становление и развитие русской. Постепенно сформировалось принципиально новое направление в отечественном литературоведении: сравнительно-историческое, без которого «нельзя ни объяснить явление ее [русской словесности. - С.М.], ни определить границ самостоятельного творчества»3.

Веселовский, считавший Пыпина своим учителем, утверждал параллелизм в развитии художественных культур, согласно которому даже кратковременные взаимоотоношения двух различных культур способны сформироваться в закон развития художественного творчества. Это происходит потому, что самобытная сила одной культуры при столкновении с совершенно иной «не мешает восприятию и усвоению традиций и обычаев другой, сливая их со своими собственными, развивая их иногда шире прежнего и изменяя до неузнаваемости»4.

Одним из принципов взаимодействия культур ученый считал фактор заимствования, который мог срабатывать как в момент непосредственного контакта между культурами, так и на исторической дистанции. «Историк отдельных литературных родов, повести, драмы, лирики, исследователь истории сюжетов (Stoffgeschichte), летописец главнейших школ и направлений, энциклопедизма, романтизма, народничества, бытового реализма, литературных отражений социализма, исследователь "психологии народов", старающийся определить и характеризовать вклады каждого племени в общее движение человечества, неминуемо встретятся с вековечным принципов Там же. С. 10.

2 Пыпин А. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1857.

3 Веселовский А. Западное влияние в новой русской литературе. С. 5.

4 Каган М., Хилтухина М. Проблема «Запад-Восток» в культурологии. С.76. обмена идей»1, — полагал ученый, и эта мысль получила подтверждение в ходе развития литературного, театрального и иных художественных движений в XX веке.

Веселовский сформулировал чрезвычайно важную мысль, которая является одной из ключевых в ходе анализа контактов между различными национальными культурами. В заимствовании и влиянии ученый усматривал единый фактор. Поэтому, если народ и его культура по каким-либо историческим причинам развиты менее, нежели другой народ, — жизненная сила первого может стать школой, в которой крепнет его самостоятельность, и можно предположить, что малоразвитая культура с помощью заимствований и влияний в состоянии развиться до той же стадии, что и иная, изначально обладающая более высоким уровнем.

Это положение особенно важно при анализе взаимоотношений немецкой и русской культур, в том числе театральной. В русле этой концепции была создана книга Веселовского «Немецкое влияние на старинный русский театр» (1876), опубликованная в Праге на немецком языке и до сих пор не переведенная на русский2. Важно акцентировать внимание на самой постановке вопроса, которая предусматривает отношение к процессу культурного обмена и взаимодействия как к единому и цельному явлению, с помощью которого появляется возможность комплексного изучения как истории русского, так и немецкого театрального искусства. Продуктивный методологический посыл, ставший оптимальным инструментом в ходе размышлений Веселовского, дал мощный исследовательский результат, который позволил по-новому оценить многие принципиальные явления истории русского и зарубежного театра.

1 Веселовский А. Западное влияние в новой русской литературе. С. 1.

2 Wesselowskij A. Die deutsche Einflusse auf das alte russische Theater. Praha. 1876.

Советское литературоведение не принимало одного из основных понятий компаративизма - «влияния». Вместо него ученые охотно использовали термины «взаимосвязи», «взаимодействия», «литературный обмен», «литературные отношения», универсальным термином стали различного рода «контакты». Справедливо объяснял это противостояние «влиянию» П.Н.Берков, внесший значительный вклад в изучение немецко-русских литературных и театральных взаимоотношений различного уровня1: «При внимательном рассмотрении все эти термины оказываются не вполне отвечающими своему назначению. Термины "взаимосвязи" и "взаимодействия" были выдвинуты в противовес компаративистскому термину "влияние" потому, что последнее предполагается односторонним, идущим от более сильной, богатой литературы к литературе бедной, слабой; иными словами, в термине "влияние" видят - и иногда не без основания - тенденцию унизить национальное достоинство "воспринимающих" народов и возвеличить роль народов "воздействующих"» .

В целом терминологический спор обусловлен тем, что сложный и неравномерный процесс художественного развития ученые пытались покрыть универсальной формулой, тогда как разумнее «признать своеобразие разных этапов этого развития, то есть признать необходимость строго исторического подхода к решению проблемы»3.

1 П.Н.Беркову принадлежат статьи, в различное время опубликованные на русском, немецком и других языках и собранные воедино в 1981 году в сборнике: Берков П. Проблемы исторического развития литератур. Статьи. Л., 1981, среди них: «Об историческом подходе к изучению международных литературных контактов» (с. 36-56), «Проблема влияния в историко-литературной науке» (с. 57-70), «Немецкая литература в России в XVIII веке» (с. 256-297), «Проблемы изучения межнациональных литературных отношений (Литературный обмен, национальные традиции, литературное новаторство и национальная специфика литературы)» (с. 389-411).

2 Берков П. Проблема влияния в историко-литературной науке [Статья представляет собой часть главы из неопубликованной монографии П.Н.Беркова "Русско-немецкие контакты до середины XVIII века»] // Берков П. Проблемы исторического развития литератур. Статьи. Л., 1981, С.57-58.

3 Там же. С. 58.

Берков обратил внимание и на еще один поворот проблемы, который связан с тем, что компаративисты, сосредоточивая внимание на фактах «заимствования идей, целых сюжетов, отдельных эпизодов, образов, жанров, размеров, оборотов речи, эпитетов и др., литературоведы, в особенности правоверные компаративисты, почти никогда не останавливаются на вопросе о соотношении «"заимствованного" с национальной литературной традицией данного народа»1.

Развитие сравнительно-исторического метода и его востребованность в начале 1990-х годов в отечественном искусствознании, когда открылись целые пласты неисследованной культуры, внесли известные коррективы в суждения ученого. «Заимствования» и «влияния» толковались как явление двустороннее, когда рассматривались те изменения, которые были вызваны как у той культуры, из которой был заимствован какой-либо элемент, так и у той, в которую этот же элемент был органично вписан. Другое дело, что ученые, как правило, концентрируют свое внимание на одной из сторон, выявляя, к примеру, каким образом явления немецкой театральной культуры оказывали воздействие на русскую, хотя обратная связь, безусловно, также существовала. Так, к примеру, немецкие актеры, всю жизнь служившие в российском придворном театре, возвращались в Германию, привозя с собой особый немецкий язык, смягченный русским акцентом, русские пьесы, переведенные на немецкий язык, воспоминания о русском театре и его актерах, а также многое другое, что плавно вливалось в немецкую культуру.

Россия XVIII века инстинктивно поняла, — писал Берков, — что она может и должна учиться. В этом основном и была ее сила. Этим объясняется, что в течение одного столетия она в области культуры сделала то, на что другим народам /./ понадобилось несколько сто

1 Там же. С. 59. летий»1. То, что русский театр брал своеобразные уроки театрального дела у Коцебу, дало ему возможность проложить мостик между двумя веками культуры и создать собственную мощную театральную культуру в XIX веке.

Таким образом, рассмотрение русской культуры во взаимодействии с западноевропейской с позиций продуктивного заимствования и органичного усвоения имеет широкую поддержку и адептов в среде современных культурологов. Основные позиции ученых, привлеченных автором диссертации в данном фрагменте, имеют важное методологическое значение и использованы в процессе научного исследования.

Апробация исследования. Диссертация подготовлена на кафедре русского театра Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства. Основные положения диссертационного исследования изложены в монографии автора «Коцебу в России», в ряде статей, опубликованных в научных сборниках Российской Академии Наук («Немцы в России»), а также многих других, в том числе в немецких, изданных европейским научным издательством «Петер Ланг» (Франкфурт-на-Майне) по материалам симпозиумов, проводимых международным обществом «Талия-Германика». В течение 10 лет соискателем были сделаны доклады по исследуемой теме на симпозиумах, форумах и конференциях (международные семинары «Немцы в России», проводимые в Санкт-Петербурге РАН [1994, 1995, 1996, 1997, 2000, 2001, 2002]; международные конференции, проводимые международным обществом «Талия-Германика» в Эстонии [1993, 1995], Финляндии [1995], Германии [1999], Швеции [2002]; научная конференция «Петербургские чте

1 Берков П. Проблема влияния в историко-литературной науке. С. 67-68. ния-97» под эгидой Администрации Санкт-Петербурга [1997]; цикл научных конференций «Петербургские исследования 2000», секционная научная конференция «Немцы в Санкт-Петербурге: биографический аспект» под эгидой Института исследований Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона [2000], научно-практические конференции, проводимые Санкт-Петербургской государственной академией театрального искусства [1998, 1999, 2000], российская научно-практическая конференция «Восток и Запад в культурной традиции Руси» под эгидой Российской Академии художеств и Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры им. И.Е.Репина [1996], семинар «Немецкоязычные издания в собраниях С.Петербурга» под эгидой секции книги и графики Дома Ученых [1998]). Основные положения работы были также опробованы автором в виде лекции, прочитанной в Боннском университете 26 января 1999 г. на заседании Комиссии по изучению немецкой истории и культуры на Востоке.

Диссертация обладает как теоретической, так и практической значимостью. Результаты проведенного исследования призваны расширить и углубить представления о художественных процессах, характеризующих один из наиболее сложных и наименее исследованных периодов развития отечественной культуры. В оборот отечественной науки вводятся новые факты, сведения, выводы и оценки, которые могут использоваться в курсах лекций по истории отечественного и западноевропейского театров, стать основой для спецкурса по истории немецко-русских театральных связей и роли Коцебу в этом процессе. На базе диссертационного материала автором издана монография научно-популярного характера «Мадам Шевалье», в которой в жанре историко-биографического эссе исследуются проблемы немецко-русских и франко-русских театральных связей, а также на основе архивных и других документальных источников воссоздается историческая атмосфера Франции, Германии и России рубежа XVIII—XIX веков.

Объем и структура диссертации. Логика исследования диктовала структуру диссертации, которая состоит из Введения, четырех глав, Заключения и библиографии, включающей 800 названий общей и специальной литературы на русском, немецком, французском, английском, итальянском, шведском, датском и других языках, а также перечень архивных документов, многие из которых впервые введены в научный обиход.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "А.Ф.Ф. фон Коцебу в России (к проблеме русско-немецких театральных связей)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

С именем Августа Фердинанда Фридриха фон Коцебу оказались связаны важные страницы истории русского театрального искусства. Отношение к Коцебу и его драматургии в России, чаще всего откровенно негативное, объяснялось, как показано в диссертации, различными обстоятельствами, однако нельзя не учитывать и инерцию исследовательской мысли, согласно которой из книги в книгу переносились однотипные упреки драматургу.

Коцебу сыграл заметную роль в упрочении позиций публичного, в значительной мере демократического репертуарного театра не только в Западной Европе, но и в России. Точно угадавший сценические потребности своего времени, он смог представить театральной публике новый взгляд на современную действительность. Широкий тематический диапазон его пьес, возбуждающая зрительское воображение фантазия, динамичность действия, точное знание законов современной сцены, острота столкновений персонажей, способность автора вызывать эмоциональное переживание у зрителей обеспечили пьесам Коцебу необычайную популярность. «Карамзин, некогда пропагандировавший Коцебу, мог быть удовлетворен: Коцебу стал одним из самых влиятельных драматургов»1, - констатировал П.А.Марков. Он справедливо обратил внимание на то, что не только и не столько пресловутая «филистерская мораль», в которой упрекали драматурга и современники и потомки, стала причиной «его преимущественного влияния»2. Уникальная театральность, сознательная ориентация на сценическую, а не литературную жизнь произведения стали залогом прижизненной популярности драматурга. Именно с этой целью Коцебу «режиссировал» свои пьесы, давая

1 Марков П. Эпоха накануне Малого театра. С. 30.

2 Там же. будущим исполнителям внятные и театрально выигрышные указания. Это обстоятельство сделало его пьесы желанными для актеров и зрителей. Исследовательница музыки в русской драме М.Н.Щербакова отмечала «психологическую насыщенность и новизну визуальных образов в пьесе «Бедность и благородство души» и делала вывод о наличии «музыкально-театральной режиссуры Коцебу»1. В комедиях немецкого драматурга ремарки носят отчетливо комедийный характер, отражая дистанцию между персонажем и автором и давая понять отношение драматурга к героям. С помощью ремарок Коцебу регулировал сценическую жизнь своих пьес, вследствие чего можно вести речь о зачатках «авторской режиссуры» в его драматургии. Установка драматурга на сценическую жизнь своих произведений, быть может, вывела их из разряда литературных шедевров, но всегда оправдывала в условиях театральных, потребовавших от Коцебу особого умения и таланта.

Коцебу, создавший более 200 драматических произведений, вошел в историю театра как автор «трогательной» драмы «Ненависть к людям и раскаяние». В России получили особую популярность именно «трогательные» драмы, роли в них с огромным успехом исполняли ведущие драматические актеры эпохи: Я.Е.Шушерин, П.А.Плавилыциков, А.С.Яковлев, А.Д.Каратыгина, Е.С.Семенова, В.А.Каратыгин, П.С.Мочалов.

Драматургия Коцебу была вызвана к жизни в тот момент, когда в полный голос заявило о себе «третье сословие», нуждавшееся в самоидентификации. «Отражением роста интереса русского общества к «третьему сословию» стало появление во II половине XVIII столе

1 Щербакова М. Музыка в русской драме. 1756-первая половина XIX в. СПБ., 1997. С. 64. тия мещанской драмы»1, - полагает современный историк. Автор пьес выполнил важнейший социальный заказ эпохи, создавая драматургию для новой большой группы людей (городских обывателей, мещан, купцов), которая хотела видеть на сцене именно себя, вовлеченной в типичные для себя конфликты в новых драматических ситуациях. Тревожное умонастроение жителей Европы, вызванное резкими общественными катаклизмами, нуждалось в установлении психологического баланса, нарушенного временем, для чего оказалась необходимой драматургия Коцебу.

Восстанавливая жизненный путь Коцебу, оказалось возможным обрисовать психологический портрет драматурга, его парадоксальных поступков, непредсказуемых суждений, а также исследовать культурно-исторический контекст времени. Судьба Коцебу по-своему отразила переходность периода смены веков и эпох. Анализ его деятельности в качестве драматурга, театрального директора, писателя, журналиста, политика, издателя привел к неизбежному выводу о конфликте его натуры с художественным дарованием. Коцебу не сумел сделать карьеру, о которой мечтал, потерпев поражение на общественно-политическом поприще. А мировая слава драматурга его не удовлетворяла. Последний период его жизни, полный политических ошибок и недальновидных поступков, способствовал созданию нелестного образа, отодвинувшего на задний план театральные заслуги Коцебу.

В результате проведенного комплексного анализа драматургии Коцебу выявились особенности его произведений для театра, которые обладали новаторскими свойствами. Поскольку в России уже существовала благодатная почва для произведений сентименталист

1 Брянцев М. «Третье сословие» и русское общество в конце XVIII- начале XIX столетия // Отечественная культура и историческая наук XVIII- XX веков. Брянск, 1996. С. 35. ского направления, драматургия Коцебу смогла потеснить французское влияние и сомкнулась с линией русской «трогательной» пьесы.

Можно было бы сказать, - отмечал Ю.М.Лотман в «Беседах о русской культуре», - что популярность «коцебятины» /./ питалась только культурной неискушенностью зрителей. Но такое утверждение односложно. Просвещение основывалось на убеждении, что истина проста по своей сущности. Примитивное воспринималось как близкое к природе. Мудрецом века был объявлен дикарь. Мелодрама с ее предельным упрощением характеров, резким разделением на героев и злодеев казалась наиболее соответствующей самой природе»1. Коцебу существовал именно в этом жанровом контексте, хотя его «трогательная» пьеса все же отличалась от классической мелодрамы, являясь жанровым образованием переходного периода.

Драматург предложил столь широкий тематический срез в своей драматургии, что смог «покрыть» едва ли всю существующую на тот момент мировую тематику. Скрещивая и сочетая два противоположных типа эмоций (слезы и смех), он добивался эффекта проникновения в суть бытия каждого человека, в жизни которого точно также перемежались эти эмоциональные потоки. Зритель ощущал себя частью сценического мира Коцебу, и это для современников было самым острым, незабываемым и ценным чувством. Герои всех пьес немецкого драматурга, даже самых экзотичных, думали, поступали, горевали и радовались точно так, как это делали их европейские современники. Более того: театральная условность пьес Коцебу не входила в противоречие с формами жизни этого времени, поскольку «грань между искусством и бытовым поведением зрителей была разрушена, - полагал Ю.М.Лотман. - Театр вторгся в жизнь, ак

1 Лотман Ю. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII- начало XIX века). СПб., 1994. С. 190. тивно перестраивая бытовое поведение людей. Монолог проникает в письмо, дневник и бытовую речь. То, что вчера показалось бы напыщенным и смешным, поскольку приписано было лишь сфере театрального пространства, становится нормой бытовой речи и бытового поведения»1.

Коцебу почувствовал это веяние времени. Он изучил сформулированные до него законы драматического действия и нарушал их во имя воплощения новых задач. Завязка, кульминация и развязка в его пьесах драматургически оправданы, в них стянуты несколько, как правило, узлов драматического действия. Коцебу, используя приемы Шекспира, использует параллельное развитие действия, к финалу эти линии сходятся в одной точке, образуя мощное драматическое поле. Диалоги персонажей он приближает и по лексическому строю, и по ритмам к тем, которые звучали в каждодневной жизни. Краткие, подчас «пулеметные», рваные диалоги, каждая реплика которых соотносится с предыдущей и вступает с ней в функциональные отношения (либо конфликтные, либо дополняющие, либо намеренно игнорирующие друг друга), разряжаются в пьесах Коцебу длинными, многостраничными монологами, самые удачные из которых могли стать квинтэссенцией пьесы и роли (например, монолог барона Мейнау в пьесе «Ненависть к людям и раскаяние»).

Коцебу по-новому осмыслил функцию массовых сцен в структуре пьесы, активно использовал образы детей для создания и усиления «трогательного» элемента. При этом драматург создал целый ряд пьес с небольшим количеством действующих лиц, позволяющих разыгрывать их в самых разнообразных театральных труппах, в том числе и небольших по составу. Это обстоятельство играло существенную роль в условиях передвижной жизни европейских трупп,

1 Лотман Ю. Беседы о русской культуре. С. 183. достаточно часто менявших место пребывания. Кроме того, анализ комедийного творчества Коцебу позволил сделать вывод о том, что драматург не понаслышке знал о реальном состоянии дел в труппах, в частности, немецких, поэтому намеренно создавал, к примеру, большое число ярких характерных ролей для актрис пожилого возраста, пребывавших в отличной сценической форме, но не имевших ролей в текущем репертуаре. Этот ход также открыл шлюзы для драматургии Коцебу по всей Европе.

Комедийная техника Коцебу имела индивидуальные свойства. Прежде всего, она была связана с многообразием сюжетов, которыми еще долго пользовались и немцы, и французы-комедиографы. Но не менее важным обстоятельством стало открытие драматургом новых амплуа за счет расширения классических. Это давало огромные возможности для раскрытия и развития актерских дарований. Коцебу рассосредоточил драматическое действие с одного главного героя на нескольких, причем ярко характерных. Его герои говорят на особом языке, в котором смешана бытовая, узнаваемая речь и книжно-мудрые истины, сразу же выдающие оторванных от действительности персонажей. Комедии Коцебу имели меньшее значение для русского театра, нежели «трогательные» пьесы, не получив резонанса в театральной журналистике. Тем не менее, характерно, что именно В.Г.Белинский горевал о нехватке комедий Коцебу на современной сцене, потому что находил в них сценические характеры.

Драматургия Коцебу проникала в Россию несколькими путями, и первым каналом ее распространения явились переводы с немецкого языка на русский, который осуществляла целая группа известных русских литераторов (В.А.Жуковский, А.Ф.Мерзляков, Ал.И. и Ан.И.Тургеневы и другие), поскольку пьесы Коцебу оказались близки их философским воззрениям. Восприятие Коцебу в России, таким образом, было усилено благодаря литературной деятельности молодого поколения московских литераторов.

Русская театральная критика, оценивая появление и распространение драматургии Коцебу в русском театре, сложила свой собственный сюжет, отразив и собственно состояние зарождавшейся театральной критики на рубеже XVIII-XIX веков, и процесс выработки критериев по отношению к явлениям искусства, и сложную картину отношения к Коцебу и его драматургии: от безоговорочного, безусловного приятия, которому способствовала позиция Н.М.Карамзина до категорического неприятия, осмеяния и протеста, выраженного в броской и очень живучей формуле Д.П.Горчакова «коцебятина». Особую активность по отношению к драматургии Коцебу проявил А.А.Шаховской. Русская театральная критика, находившаяся на стадии становления, на примере полемики по поводу драматургии Коцебу постепенно училась более трезвому восприятию явлений искусства, умению не обольщаться и не затаптывать в грязь, какими бы спорными они ни были. Драматургия Коцебу в России, таким образом, включалась в процесс созидания национального театра, которому требовалась почва для роста и самоидентификации.

Дважды побывав в России на русской государственной службе, Август фон Коцебу лично участвовал в процессах, определявших художественную жизнь Санкт-Петербурга. В должности директора Немецкой императорской труппы он пробыл меньше года, однако успел внести свою лепту в развитие этого театра. Можно сделать вывод о том, что деятельность Немецкого театра в Санкт-Петербурге рубежа XVIII-XIX веков имела немаловажное значение в контексте культурного пространства Санкт-Петербурга. С его помощью в России распространялась немецкая драматургия, он взаимодействовал с немецкой и - опосредованно - русской публикой.

Факторы, определявшие бытие немецкой диаспоры в Санкт-Петербурге, способствовали органичности пребывания этого театра в театральной природе российской столицы.

Роль Коцебу в деятельности Немецкого театра в Санкт-Петербурге была связана с попытками реорганизации структуры с целью создания полноценного императорского театра, не уступавшего по своим художественным достоинствам французскому. Коцебу стремился превратить Немецкий театр в один из европейских, предлагая репертуар, в котором преобладали его собственные пьесы. С одной стороны, это объяснялось отсутствием в тот момент новых произведений для сцены. С другой же стороны, именно в своих собственных произведениях он видел залог развития новых театральных идей, воспитания актеров в соответствии с новыми эстетическими установками, определенными законами «трогательной» пьесы. Будучи и автором пьес, и своеобразным режиссером, он стремился к наиболее адекватному их перенесению в сценические условия. Разномастность немецкой труппы, неустанная борьба за первенство, отсутствие в труппе здорового костяка, с которым можно было бы работать, помешали Коцебу реализовать намеченные планы.

Анализ актерских работ, созданных П.А.Плавилыциковым, Я.Е.Шушериным, В.П.Померанцевым, В.Ф.Рыкаловым,

A.С.Яковлевым, А.Д.Каратыгиной, Е.С.Семеновой,

B.А.Каратыгиным, П.С.Мочаловым в драматургии Коцебу, приводит к выводу о том, что драматургия Коцебу оказала влияние в процессе формирования и развития русской актерской школы, которая интенсивно искала свой путь развития, вырабатывала правила и законы, определяла точки отсчета. Она стала материалом, на котором происходил сложнейший процесс смены эстетических доминант.

Переход от классицизма к иным эстетическим направлениям давался русскому театру мучительно, отзываясь рецидивами классицистских канонов. Без пьес Коцебу представить пути развития русского актерского искусства трудно, поскольку драматурга, который бы был столь целенаправленно ориентирован на актера, его потенциал и потребности, а не на литературные достоинства, в этот период практически не существовало ни в одной национальной драматургии. Именно поэтому Коцебу был самым активным образом востребован и использован всей европейской театральной культурой.

Русская драматургия, создававшаяся в период господства драматургии Коцебу, также испытала своеобразное воздействие немецкого драматурга. Сравнительный анализ пьес Коцебу и Н.И.Ильина, В.М.Федорова, Ф.Ф.Ивановна, М.Н.Загоскина показал: Коцебу предложил в своих многочисленных пьесах ряд устойчивых драматических ситуаций, разрешающихся аналогичным образом, при сходной аргументации персонажей и их самоподаче. Этот комплекс драматических элементов подвергся тиражированию во всех странах, где имела сценическую историю драматургия Коцебу, в том числе и в России. Пьесы Федорова и Ильина, Ивановна и Загоскина, играя вполне самостоятельную роль в истории русского театра и выполняя вполне конкретные задачи, которые поставило перед нею время, ориентировались на драматургию Коцебу с точки зрения использования ее драматургических шаблонов, которые воздействовали на публику, вызывая горячий эмоциональный отклик. Постепенно преодолевая эти шаблоны, творчески осмысляя их, отталкиваясь от них, русская драматургия развивалась дальше, шла своим путем, испытывая самые разнообразные воздействия и отбирая для себя то, что было для нее органичным и естественным.

Драматургия Коцебу отозвалась в русском театральном искусстве не единожды. Ее уроки не были упущены русской мелодрамой, ее «слышно» в натуральной школе и ее актерах (неслучайна в этом отношении высокая оценка комедий Коцебу Белинским), в русской актерской школе в целом. Зерна, брошенные Коцебу, частично не взошли на русской почве, но частично проросли и дали свои плоды. I

БИБЛИОГРА ФИЯ. Произведения Коцебу на русском и немецком языках

1. [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших трагедий, комедий, драм, опер и других театральных сочинений славного сего писателя. Переведенный с Немецкого. Ч. 1-16. М.: в сенатской типографии у Сел ивановского, 1801-1806.

2. [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий полное собрание новейших театральных сочинений славного сего Писателя. Переведенный с Немецкого, служащий продолжением к прежде изданным 16 частям. 4.1-4. М.: в университетской типографии, 1807-1808.

3. [Коцебу А.] Театр для дружественного занятия в деревне. Сочинение Августа Коцебу. Перевод Ивана Ренофанца. Кн. 1-2. СПб.: при Императорской Академии наук, 1822-1824.

4. [Коцебу А.] Театр Августа фон Коцебу, содержащий собрание новейших театральных сочинений славного сего Писателя, служащий продолжением прежде изданным в Москве 20 частям. Переведенный с Немецкого Федором Эттингером. Ч. 1-8. СПб.: в типографии И.Байкова, 1823-1827.

5. Театр Августа фон Коцебу, содержащий в себе собрание избранных трагедий, комедий, драм, опер и других театральных сочинений сего славного писателя. Пер. с нем. 4.I-XII. СПб.: в типографии С.Селивановского, 1824.

6. Коцебу А. Аделаида фон Вульфинген, или памятник варварства тринадцатого века. Орел: в типографии Сытина. 1824.

7. [Коцебу А.] Баярд. М.: в тип. Селивановского, 1802.

8. [Коцебу А.] Бланка фон Монфокон. М.: в тип. Селивановского, 1824.

9. [Коцебу А.] Граф Бургундский. М.: в губернской тип. Решетникова, 1809.

10.[Коцебу А.] Граф Вальтрон. М.: в тип. Селивановского, 1803.

11.Коцебу А. Гуситы под Наумбургом в 1432 году. СПб.: в типографии императорского театра, 1807.

12.Коцебу А. Густав Ваза. М.: в тип. Селивановского, 1803.

13.[Коцебу А.] Дева солнца. М.: в тип. Селивановского, 1825.

14. [Коцебу А.] Достопамятный год жизни Августа Коцебу, или заточение его в Сибирь и возвращение оттуда. Описанное им самим. С немецкого перевел В.Кряжев. Ч. 1-2. М.: в привилегированной тип. Кряжева и Мея, 1806.

15.[Коцебу А.] Достопамятный год жизни Августа Коцебу, или заточение его в Сибирь и возвращение оттуда. Описанное им самим. С немецкого перевел В.Кряжев. Ч. 1-2. Издание 2-е. М.: в университетской тип., 1816.

16.[Коцебу А.] Достопамятный год моей жизни. В 2-х т. СПб.: типография Грацианского. [1879]. XVIII, 200 е., 171 с.

17.Коцебу А. Достопамятный год моей жизни. Воспоминания. М.: Аграф, 2001. 320 с.

18. [Коцебу А.] Записки Августа Коцебу // Цареубийство 11 марта 1801 года. Записки участников и современников. СПб.: издание А.С.Суворина, 1908. С. 317-411.

19.[Коцебу А.] Записки Августа Коцебу // Цареубийство 11 марта 1801 года: Записки участников и современников. М.: ТЕРРА, Книжная лавка - РТР, 1996. С. 219-284.

20.[Коцебу А.] Игра в петухи. М.: в тип. Селивановского, 1803.

21. [Коцебу А.] Индейцы в Англии. Смоленск: в губернской типографии, 1800.

22.[Коцебу А.] Испанцы в Перу, или Смерть Роллы. М.: в сенатской тип. у Селивановского, 1802.

23. [Коцебу А.] История заговора, который 11 марта 1801 года лишил императора Павла престола и жизни. Сочинение Августа фон Коцебу. Перевод с немецкого с примечаниями князя А.Б.Лобанова-Ростовского. СПб., 1900.

24.[Коцебу А.] Конторка для письма. Смоленск: при губернском правлении,1801.

25. [Коцебу А.] Лейб-кучер. Драматический анекдот. СПб.: в типографии губернского правления, 1800.

26. Коцебу А. Ложный стыд // Жуковский В. Собрание сочинений. В 12 т. СПб., 1902. Т.П. С. 71-112.

27.Коцебу А. Мария Сальмон // Переводы Карамзина. СПб., 1835. Т.5. С. 47-59.

28. [Коцебу А.] Младшие дети моего веселого духа. Повести и рассказы. Сочинения г. Коцебу. 4.1-6. Смоленск: при губернском правлении, 1802.

29.[Коцебу А.] Мозговые органы. Орел: в тип. Сытина, 1824.

30. [Коцебу А.] Моя ученая жизнь. Из сочинений г. Коцебу. Смоленск: в губернской типографии, 1804.

31.[Коцебу А.] Мудрая женщина в лесу и немой рыцарь. М.: в тип. Селивановского, 1803.

32. [Коцебу А.] Награда истины. Сочинение г. Коцебу. Драма в 5 действиях. М.: в типографии Селивановского, 1803.

33.[Коцебу А.] Немецкие мещане. Комедия в 4 действиях. Сочинение г. Коцебу. М.: в типографии С.Селивановского, 1825.

34. [Коцебу А.] Ненависть к людям и раскаяние. Комедия в пяти действиях сочинения господина Котцебу. Перевод с немецкого коллежский советник Иван Репьев. СПб.: у Брейткопфа, 1792.

35.[Коцебу А.] Ненависть к людям и раскаяние. Комедия в пяти действиях, сочиненная г.Коцебу. [Перевод А.Ф.Малиновского]. М.: в университетской типографии у Ридигера и Клаудия, 1796.

36.[Коцебу А.] Ненависть к людям и раскаяние. Комедия в трех действиях Августа фон Коцебу. Перевод Эмбе. Машинопись. Хранится в СПбГТБ. 80 с.

37.Коцебу А. Ненависть к людям и раскаяние // Вейнберг П. Европейский театр. Т.1. СПб., 1875. С. 183-228.

38.[Коцебу А.] Несчастные. Смоленск: при губернском правлении, 1802.

39.[Коцебу А.] Октавия, или редкий пример супружеской верности и геройского патриотизма в одной благородной римлянке. М.: в университетской тип., 1802.

40.Коцебу А. Подарок сыновьям моим в Новый год. Собрание повестей. Пер. с франц. М.: в тип. Селивановского, 1820.

41.[Коцебу А.] Попугай. М.: в университетской типографии, 1796.

42.[Коцебу А.] Посещение. Или Страсть блистать в обществе. М.: в тип. Селивановского, 1802.

43.[Коцебу А.] Путешествие в Париж г-на Коцебу. Перевод с немецкого. Смоленск: при губернском правлении, 1804.

44.[Коцебу А.] Родственники. М.: в тип. Селивановского, 1825.

45.Коцебу А. Свидригайло, великий князь Литовский. СПб., 1835.

46. [Коцебу А.] Сын любви. Драма в пяти действиях. Вольный перевод с немецкого. М.: в типографии Селивановского, 1795.

47.[Коцебу А.] Фараонова дочь. СПб.: в тип. Иверсена, 1809.

48. [Kotzebue A.] Theater von Kotzebue. Bd.1-56. Prag. 1817.

49.[Kotzebue A.] Theater August von Kotzebue. Bd. 1-50. Wien.1830-1833.

50. [Kotzebue A.] Theater von August von Kotzebue. Bd. 1-40. Leipzig, Wien. 1840-1841.

51. Kotzebue A. Der alte Leibkutscher Peter des Dritten. Eine wahre Anekdote. Schauspiel in 1 Akte. Leipzig. 1799.

52. Kotzebue A. Die deutschen Kleinstadter. Leipzig. 1803.

53.Kotzebue A. Doctor Bahrdt mit der eisernen Stirn, oder die deutsche Union gegen Zimmermann. O.o. 1790.

54.Kotzebue A. Graf Benjowsky oder die Verschworung auf Kamtschatka. Leipzig. 1795.

55.Kotzebue A. Der hyperboraische Esel, Deutsche Litteratur-Pasquille, Hrsg. F. Blei. Leipzig, 1807.

56.Kotzebue A. Die jiingsten Kinder meiner Laune. Bd. 1-6. Leipzig. 1793-1797.

57.Kotzebue A. Menschenhass und Reue. Ein Schauspiel in 5. Aufz. Berlin. 1789.

58.Kotzebue A. Meine Flucht nach Paris im Winter 1790, Lpz. 1791.

59.Kotzebue A. Das merkwurdigste Jahr meines Lebens. Berlin. 1801.

60.Kotzebue A. PreuBens altere Geschichte. 4 Bde. Riga. 1809.

61.Kotzebue A. Pachter Feldkummel von Tippelkirchen. Berlin. 1812.

62.[Kotzebue A.] Ungerns erster Wohlthater. Ein Vorspiel mit Choren. Zur Eroffnung des neuen Theaters in Pesth verfasst von August von Kotzebue, in Musik gesetzt von Ludwig van Beethoven. Pesth. 1812.

63.[Kotzebue A.] Die Ruinen von Athen. Ein Nachspiel mit Choren. Zur Eroffnung des neuen Theaters in Pesth verfasst von August von Kotzebue, in Musik gesetzt von Ludwig van Beethoven. Pesth. 1812.

64.Kotzebue W. v. August von Kotzebue. Urthefle der Zeitgenossen und der Gegenwart. Dresden. 1881.

 

Список научной литературыМельникова, Светлана Ивановна, диссертация по теме "Театральное искусство"

1.Адарюков В. Библиографический указатель книг, брошюр, журнальных статей изаметок по истории русского театра. СПб.: тип. Э.Арнольда, 1904. 17 с.

2. Болховитинов С. Словарь русских светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России. Сочинение митрополита Евгения: В 2 т. М.: издание «Московитянина», 1845. Т.1.-328 е.; Т.2.-290 с.

3. Большая советская энциклопедия: В 30 томах / Под гл. ред. А.В.Прохорова. 3-е изд. М.: Энциклопедия, 1961-1981.

4. Вишневский В. Театральная периодика. Т.1. 1774-1917. М.;Л.: Искусство, 1941. 126 с.

5. Избранная библиография профессора Э.Н.Амбургера о Петербурге (1932-1998) // История Петербурга. 2002. № 3(7). С.4.

6. История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях. Аннотированный указатель книг и публикаций в журналах: В 5 т. М.: Книга, 1976. Т.1. 301 с.

7. История русской литературы XVIII века: Библиографический указатель / Сост. В.Степанов и Ю.Стенник. JL: Наука, 1968. 500 с.

8. История русской литературы XIX века: Библиографический указатель/Под ред. К.Д.Муратовой. M.;JI.: ИРЛИ, 1962. 966с.

9. Ливанова Т.Н. Музыкальная библиография русской периодической печати XIX века. Сост. Т.Н.Ливанова и др. В 6 выпусках. Вып. 1 (1801-1825). М.: Советская музыка, 1960. Вып. 2. (18261840). М.: Советская музыка, 1963.

10. Лисовский Н. Библиография русской периодической печати. 1703-1900: В 2 т. Пг.: типография акционерного общества типографского дела, 1915.

11. Материалы к истории русского театра в государственных архивах СССР: Обзоры документов. XVII век 1917 год / Редактор-составитель И.Петровская. М.: ГАУ, ЛГИТМиК. 1966. 285 с.

12. Межов В. Русская историческая библиография: Указатель книг и статей по русской и всеобщей истории и вспомогательным наукам за 1800-1854 гг. включительно: В 3-х т. СПб.: Семенов и сын, 1893.

13. Межов В. Сибирская библиография. Указатель книг и статей о Сибири на русском языке и одних только книг на иностранных языках за весь период книгопечатания: В 3 т. СПб.: Семенов и сын, 1903.

14. Минцлов С. Обзор записок, дневников, воспоминаний, писем и путешествий, относящихся к истории России и напечатанных на русском языке. Вып. 1-5. Новгород, 1911-1912.

15. Музыкальный Петербург. Энциклопедический словарь. XVIII век /Отв. ред.А.П.Порфирьева. Т.1. Кн. 1. А-П. СПб.: РИИИ, 1996. 415 е.; Кн.2. К-П. СПб.: РИИИ, 1998. 500 с.

16. Немцы Москвы: Сборник статей. М.: Общественная Академия наук российских немцев, 1998. 124 с. (Материалы к энциклопедии «Российские немцы», вып 4).

17. Немцы России: Энциклопедия. Т.1: А-И / Редкол.: В.Карев и др. М.: ЭРН, 1999. 822 с.

18. Неустроев А. Исторические розыскания о русских повременных изданиях и сборниках за 1703-1802 гг. СПб.: типо-литография Раппопорта, 1892. 119 с.

19. Опись Высочайшим указам и повелениям, хранящимся в Санкт-Петербургском Сенатском архиве за XVIII век. СПб.: тип. Сената, 1878.896 с.

20. Петрова В. Материалы к истории театральной культуры России XVII-XX веков: Аннотированный каталог. Вып. I-III. Л.(СПб.): 1980-1992.

21. Петровская И. Биографика: Введение в науку и обозрение источников биографических сведений о деятелях России 1801-1917 годов. СПб.: издательство «Logos», 2003. 490 с.

22. Петровская И., Сомина В. Театральный Петербург. Начало XVIII века октябрь 1917 года: Обозрение-путеводитель / Под общ. ред. И.Ф.Петровской. СПб.: РИИИ, 1994. 448с.

23. Петровская И.Ф. Театр и музыка в России XIX начала XX вв.: Обзор библиографических и справочных материалов. Д.: ЛГИТ-МиК, 1984. 73 с.

24. Полное собрание законов Российской империи. Собр. I. Спб., 1649-1825. Собр. II. СПб.: сенатская типография, 1826-1880.

25. Полный перечень переводов произведений Штелина, напечатанных в русских журналах XVIII века // Неустроев А. Указатель к русским повременным изданиям и сборникам за 1703-1802 гг. и к историческому розысканию о них. СПб., 1898. С. 775-777.

26. Риман Г. Музыкальный словарь. Пер. с 5-го нем., изд. Б.Юргенсона, дополненный русским отделом / Под ред. Ю.Энгеля. М.; Лейпциг: тип. Юргенсона, 1896. 1536 с.

27. Российский государственный исторический архив: Аннтотиро-ванный реестр. СПб.: РГИА, 1994. 320 с.

28. Русская периодическая печать (1702-1894): Справочник. Ред.А.Г.Дементьева, А.В.Западова, М.С.Черепахова. М.: Госполитиздат, 1959. 835 с.

29. Русские мемуары. Избранные страницы 1800-1825 / Сост., вступит. ст. и прим. И.И.Подольской. М.: Правда, 1989. 576 с.

30. Русский биографический словарь: В 25 т. СПб., 1896-1913.

31. Сводный каталог книг на иностранных языках, издаваемых в России в XVIII веке. 1701-1800: В 3 т. Л.: Наука, 1984-1886.

32. Сводный каталог русских книг гражданской печати XVIII века. 1725-1800: В 5 т. С доп. т. М.: Книга, 1962-1975.

33. Сводный каталог сериальных изданий России (1801-1825). Том 1. Журналы (А-В). СПб.: РНБ, 1997. 846с.

34. Словарь русских писателей XVIII века: В 3-х вып. Вып.1: А-И. Л.: ИРЛИ, 1988. 358 с.

35. Снегирев И. Словарь русских светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России. М.: университетская типография, 1838. Т.1. 399 с.

36. Справочники по истории дореволюционной России: Библиографический указатель. 2зе пересмотр. И доп. Изд. М.: Книга, 1978. 639 с.

37. Театр и музыка: Документы и материалы / Отв. ред. И.Ф.Петровская. М.;Л.: АН СССР, 1963.

38. Театральная энциклопедия: В 5 т. М.: Искусство, 1961-1967.

39. Указатель воспоминаний, дневников и путевых записок XVIII-XX вв. М.: Книга, 1951.

40. Фонды Российского государственного исторического архива: Краткий справочник / Отв. сост. Д.И.Раскин. СПб.: РГИА, 1994. 120 с.

41. Чернова Т. Российские немцы. Отечественная библиография. 1991-2000 гг.: Указатель новейшей литературы по истории и культуре немцев России. М.: Готика, 2001. 272 с.

42. На немецком и других иностранных языках.

43. Allgemeine Deutsche Biographie. (56 Bd.). Munchen-Leipzig, 1875-1912.

44. Allgemeiner deutscher Theaterkatalog: Ein VerzeichniB der im Druck u. Handel befindlichen Buhnenstucke u. dramatischen Erzeugnisse, nach Stichworten geordnet. Bearb. von K.Grethlein. 2. Ausg. Munster, 1904.

45. Allgemeines Theater-Lexikon, oder: Encyklopadie alles Wissenswerken fiir Buhnenkunstler, Diletanten und Theaterfreunde. Bd. 1-8. Altenburg u. Leipzig, 1830-1842.

46. Eisenberg L. L.Eisenberg's GroBes biographisches Lexikon der deutschen Buhne XIX Jahrhundert. Leipzig, 1903. [6], 1181 S.

47. Eitner R. Biographisch-bibliographisches Quellen-Lexikon der Musiker und Musikgelehrtender christlichen Zeitrechnung bis zur Mitte des 19.sten Jahrhundert von Rob. Eitner. Bd.1-10. Leipzig, 1900.

48. Enciclopedia dello Spettacolo. V. 1-9. Roma, 1954-1963.

49. Recke J.F. und Napiersky K.E. Allgemeines Schriftsteller-und Gelehrten-Lexikon der Provinzen Livland, Esthland und Kurland von Recke und Napiersky. Bd.l-IV. Mitau, 1827-1832; Nachtrage und Fortsetzungen. Bd.1-11. Mitau, 1859-1861.

50. Rigaer Theater- und Tonkunstler-Lexikon nebst Geschichte des Rigaer Theaters und der Musikalischen Gesellschaft. Hrsg. Von Moritz Rudolph. Riga,1889. 282 S.

51. Trilse C., Hammer K., Kabel R. Theaterlexikon. Berlin 1977. 624 S.

52. Аксаков С. Яков Емельянович Шушерин и современные ему театральные знаменитости. //Аксаков С. Собрание сочинений: В 5 т. М.: Правда, 1966. Т.2. С.326-385.

53. Алперс Б. Актерское искусство в России. T.l. M.-JL: Искусство, 1945. 550 с.

54. Альшванг А. Людвиг ван Бетховен. Очерк жизни и творчества. М.: Музыка, 1977. 559 с.

55. Альтшуллер А. Театр прославленных мастеров. Л.: Искусство, 1968. 306 с.

56. Аникст А. Теория драмы на Западе в первой половине XIX века. М.: Наука, 1980. 455 с.

57. Аникст А. Творческий путь Гете. М.: Художественная литература, 1986. 544 с.

58. Арапов П. Летопись русского театра. СПб.: тип. Тиблебена и К, 1861.386 с.

59. Арапов П. Очерк постепенного хода и умовершенствования русского театра // Драматический альбом с портретами русских артистов и снимками рукописей. М.: в университетской тип. В.Готье, 1850. С. I-XCIV.

60. Архангельский А. Театр допетровской Руси. Казань: тип. губернского правления, 1884. 42 с.

61. Архив Дирекции императорских театров. Вып.1. (1746-1801).Сост. В.П.Погожев, А.Е.Молчанов, К.А.Петров: В III отделах и Азб. указат. СПб.: изд. Дирекции императорских театров, 1892. Азб. Указат. 132 с. Отд. I - 340 с. Отд. II - 668 с. Отд. III -390 с.

62. Архипов Ю., Борев Ю. Гротеск Гоголя и фантастическое начало в немецкоязычных литературах // Гоголь и мировая литература. М.: Наука, 1988. С. 141-156.

63. Асафьев Б. Русская музыка от начала XIX столетия. M.;JI.: Academia, 1930. 319 с.

64. Асеев Б. Русский драматический театр XVII-XVIII веков. М.: Искусство, 1958. 415 с.

65. Асеев Б. Русский драматический театр от его истоков до конца XVIII века. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Искусство. 1977. 576 с.

66. Аттенгофер Г.Л. фон. Медико-топографическое описание Санкт-Петербурга. СПб.: императорская академия наук, 1820. 212 с.

67. Ашин Г. Эволюция понятия «масса» в концепциях «массового» общества // «Массовая культура»: иллюзии и действительность. М.: Искусство, 1975. С. 28-51.

68. Балухатый С. Вопросы поэтики. Л.: ЛГУ, 1990. 320 с.

69. Барбой Ю. Структура действия и современный спектакль. Л.: ЛГИТМиК, 1988. 201 с.

70. Барсков Я. Россия в 1801 году. М.: т-во И.Д.Сытина, 1903. 88 с.

71. Баскаков В. Западный кинематограф и духовный кризис буржуазного общества. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. доктора иск. М., 1978. 45 с.

72. Белецкий А. Старинный театр в России. М.:, 1923.

73. Белинский В.Рецензия. // Белинский В. Собрание сочинений: В 9 т. М.: Художественная литература, 1976. Т.1. С. 488-489.

74. Бергхольц Ф. Дневник камер-юнкера Берхгольца. М., 1859.

75. Берхгольц Ф. Комедия в Москве и Петербурге // Русский быт в воспоминаниях современников XVIII в.Ч.1. М.: Задруга, 1914. С. 146-147.

76. Берков П. История русской журналистики XVIII века. M.;JI.: АН СССР, 1952. 572 С.

77. Берков П. История русской комедии XVIII в. Л.: Наука, 1977. 391 с.

78. Берков П. Проблемы исторического развития литератур. Л.: художественная литература, 1981. 495 с.

79. Берковский Н. Романтизм в Германии. СПб.: Азбука-классика, 2001. 512 с.

80. Беспятных Ю., Сухачева Н. Петербургский быт в Россике XVIII в. // Петербург и губерния: историко-этнографические исследования. Л.: Наука, 1989. С. 53-68.

81. Бобров Е. Литература и просвещение в России XIX в. Т.З. Казань, 1902.476 с.

82. Богданов А. Историческое, географическое и топографическое описание Санкт-Петербурга. дополненное и изданное. Ва-сильеем Рубаном. СПб.: тип. Военной коллегии, 1779. 528 с.

83. Богословский М. Быт и нравы русского дворянства в первой половине XVIII века. Изд. 2-е. Пг.: Задруга, 1918. 247 с.

84. Богоявленский С. Московский театр при царях Алексее и Петре: Материалы, собранные С.К.Богоявленским. М.: императорское общество истории и древностей российских при московском университете, 1914. XXI, 192 с.

85. Божерянов И., Карпов Н. Иллюстрированная история русского театра XIX века: В 2-х тт. СПб.: тип. А.Перин, 1903. T.l. 114 с.

86. Божерянов И. Невский проспект (1703-1903). Культурно-исторический очерк жизни С.-Петербурга за два века XVIII и XIX: в 2 т. СПб.: тип. Р.Голике и А.Вильборг, 1910. 468 с.

87. Брикнер А. Смерть Павла I. Пер. с нем. Спб.: издание М.В.Пирожкова, 1907. 161 с.

88. Бронфин Е.Ф. Французская опера в России XVIII века. Лекция. Л.: Музыка, 1984. 40с.

89. Брянцев М. Третье сословие и русское общество в конце XVIII-начале XIX столетия // Отечественная культура и историческая наука XVIII-XX веков: Сб. статей. Брянск: Брянский гос. педагогический университет, 1996. С. 29-41.

90. Булгарин Ф. Сочинения. М.: Современник. 1990. 702 с.

91. Булгарин Ф. Воспоминания. М.: Захаров, 2001. 282 с.

92. Буссов К. Московская хроника, 1584-1613. М.;Л.: АН СССР, 1961.523 с.

93. Бюхнер Г. Ленц // Бюхнер Г. Пьесы. Проза. Письма. М.: Искусство, 1972. С. 239-262.

94. Валишевский К. Дочь Петра Великого Елизавета I, императрица Всероссийская. СПб.: изд. А.С.Суворина, 1911. 562 с.

95. Валишевский К. Сын Великой Екатерины Император Павел I. СПб.: изд. А.С.Суворина, 1911. 428 с.

96. Вальберх И. Из архива балетмейстера. Дневники, переписка, сценарии. М.;Л.: Искусство, 1948. 190 с.

97. Варнеке Б. Из истории русского театра XVII-XIX вв. Изд.З-е. М.-Л.: 1939. 366 с.

98. Вейдемейер А. Двор и замечательные люди в России во второй половине XVIII столетия: В 2-х т. СПб.: в библиотеке классических книг на разных языках, 1846. 212 и 222 с.

99. Вейнберг П. Поэт периода «Бури и натиска» // Вейнберг П. Страницы из истории западных литератур. СПб., 1907. С. 368 с.

100. Велицин А.А. Немцы в России: Очерки исторического развития и настоящего положения немецких колоний на юге и востоке России А.А.Велицына. Спб.: тип. т-ва «Общественная польза», 1893.267 с.

101. Веселовский А. Западное влияние в новой русской литературе. СПб.: издательство товарищества И.Н.Кушнерева и К, 1906. 249 с.

102. Веселовский А. Старинный театр в Европе. М.: тип. П.Бахметьева, 1876. 231 с.

103. Вигель Ф. Воспоминания Ф.Ф.Вигеля: В 2 т. М.: в университетской тип., 1866.

104. Вигель Ф. Записки: В 2 т. М.: артель писателей «Круг», 1928. Т.1.377 с.

105. Вигель Ф. Записки. М.: Захаров, 2000. 590 с.

106. Вико Дж. Основание новой науки об общей природе наций. Д.: Наука, 1940. 340 с.

107. Виноградов В. Гоголь и натуральная школа. Д.: Образование, 1925. 76 с.

108. Виноградов И. Житие Франца Яковлевича Лефорта, женевского гражданина. СПб.: типография при губернском правлении, 1799. 144 с.

109. Вишневская И. Гоголь и его комедии. М.: Наука, 1976. 256 с.

110. Вишневская И. Действующие лица: Заметки о путях драматургии. М.: Советский писатель, 1989. 311 с.

111. Вишневская И. Талант и поклонники (А.Н.Островский и его пьесы). М.: Наследие, 1999. 217 с.

112. Владимиров С. Действие в драме. Л.: Искусство, 1972. 159 с.

113. Владимиров С. Об исторических предпосылках возникновения режиссуры // У истоков режиссуры: Очерки из истории русской режиссуры конца XIX начала XX века. JL: ЛГИТМиК, 1976. С.13-60.

114. Владимирова Н., Романова Г. Любимцы Мельпомены: В.Каратыгин и П.Мочалов. СПб.: Российский государственный академический театр драмы им. Пушкина СПбГАТИ, 1999. 167 с.

115. Волков Н. К истории русской комедии. СПб.: тип. М.Меркушева, 1899. 142 с.

116. Вольф А.И. Хроника петербургских театров с конца 1826 до начала 1855 года. 4.1-2. СПб.: тип. Р.Голике, 1877. 190с.; 214 с.

117. Всеволодский-Гернгросс В. Алфавитный указатель пьес, представленных, а также изданных в России в XVII и XVIII вв. // Сборник историко-театральной секции ТЕО Наркомпроса. Т.1. Пг.: изд. Нарпомпроса, 1918. С. 71-90.

118. Всеволодский-Гернгросс В. Библиографический и хронологический указатель материалов по истории театра в России в XVII и XVIII вв. // Сборник историко-театральной секции. Пг.: изд. Наркомпроса, 1918. Т. 1. С. 1-71.

119. Всеволодский-Гернгросс В. И.А.Дмитревский. Очерк из истории русского театра. Берлин: Петрополис, 1923. 291 с.

120. Всеволодский-Гернгросс В. История театрального образования в России. Т.1. СПб.: издание дирекции императорских театров, 1913. 463 с.

121. Всеволодский-Гернгросс В. Театр в России в эпоху Отечественной войны. СПб.: тип. «Сириус», 1912. 198 с.

122. Всеволодский-Гернгросс В. Театр в России при императрице Анне Иоанновне и императоре Иоанне Антоновиче. СПб.: тип. императорских СПб театров, 1914. 101 с.

123. Всеволодский-Гернгросс В. Театр в России при императрице Елисавете Петровне. СПб.: Гиперион, 2003. 334 с.

124. Генслер И. Куллерберг, или Как гуляли петербургские немцы на иванов день. СПб.: изд. В.И.Губинского, б.г. 63 с.

125. Георги И.Г. Описание российского императорского столичного города Санкт-Петербурга и достопамятностей в окрестностях оного. Сочинение И.Г.Георги. СПб.: при императорском шляхетном сухопутном корпусе, 1794. 757 с.

126. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М.: Наука, 703 с.

127. Гете И.В. Брат и сестра // Сочинения Гете. Т.1. Тетрадь 1. СПб.: в тип. И.П.Бочарова, 1843. С. 1-24.

128. Гете И.В. Западно-восточный диван. М.: Наука, 1988. 894 с.

129. Гительман J1. К истории русско-французских театральных связей // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры XVIII-начала XIX. вв. Тезисы докладов международной конференции 23-24 ноября 1995 г. СПб.: СПбГАТИ, 1996. С. 7-9.

130. Глинка С. Записки Сергея Николаевича Глинки. СПб.: Русский архив, 1895. 380 с.

131. Глумов А. Музыка в русском драматическом театре: Исторические очерки. М.: Музыка, 1955. 482 с.

132. Глушковский А. Воспоминания балетмейстера. Л.;М.: Искусство, 1940. 238 с.

133. Гоголь Н. Ревизор. М.: Детская литература, 1980. 160 с.

134. Гозенпуд А. Музыкальный театр в России. От истоков до Глинки. Л.: Музгиз, 1958. 781 с.

135. Голдовский Б. Летопись театра кукол в России XV-XVIII веков. Кулиш А. Летопись театра кукол в России XIX века (18001874). М.: Берегиня, 1994. 280 с.

136. Головина В. Мемуары графини Головиной, урожденной графини Голицыной (1766-1821). Пер. с франц.: В 2 т. М.: Сфинкс, 1911.

137. Гольцев В. Законодательство и нравы в России XVIII века. Изд. 2-е. СПб.: тип. А.Якобсона, 1896. 164 с.

138. Гордин А., Гордин М. Путешествие в Пушкинский Петербург. Л.: Лениздат,1983. 287 с.

139. Гордин М. Владислав Озеров. Л.: Искусство, 1991. 207 с.

140. Гордин А., Гордин М. Пушкинский век. СПб.: Пушкинский фонд, 1995. 414 с.

141. Готье А. Путешествие в Россию. М.: Мысль, 1988. 396 с.

142. Греч Н. Записки о моей жизни. М.;Л.: Academia, 1930. 896 с.

143. Греч Н. Записки о моей жизни. М.: Захаров, 2002. 463 с.

144. Греч Н. Сочинения Николая Греча. Часть 3-я. Поездка в Германию. Роман в письмах. СПб.: тип. Н.Греча, 1838. 276 с.

145. Григорьев А. Театральная критика. Л.: Искусство, 1985. 407 с.

146. Гоголь Н. Собрание сочинений. В 7 т. М.: Художественная литература, 1979. 530 с.

147. Гроссман Л. Записки Д'Аршиака. Пушкин в театральных креслах. М.: Художественная литература, 1990. 460 с.

148. Грот Я. Екатерина II в переписке с Гриммом. СПб., 1884. 272 с.

149. Грушин Б. Массовое сознание // Новая философская энциклопедия. В 4 т. М.: Мысль, 2001. Т.2. С. 503-504.

150. Грязнов А. Консервативность в массовом сознании. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филос. наук. М., 1992. 24 с.

151. Губкина Н. Немецкий музыкальный театр в Петербурге в первой трети XIX века. Автореферат дис. на соиск. уч. ст. канд. иск. СПБ., 1999. 26 с.

152. Губкина Н. Немецкий музыкальный театр в Петербурге в первой трети XIX века. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. 564 с.

153. Гугнин А. Краткий очерк русско-немецких литературных связей от истоков до первой трети XIX века // Немцы в России: историко-культурные аспекты. М.: РАН, РИИ, 1994. С. 63-109.

154. Гуковский Г. Очерки по истории русской литературы XVIII века. M.;JI.: АН СССР, 1936. 236 с.

155. Гуковский Г. Русская литература в немецком журнале XVIII века//XVIII век. Сб.З. М.;Л.: АН СССР, 1958. С. 380-415.

156. Гуревич Л. История русского театрального быта. М.;Л.: Искусство, 1939. 328 с.

157. Данилевский Р. Немецкие журналы Петербурга. 1770-1800-х гг. (Характеристика литературных позиций) // Русские источники для истории зарубежных литератур. Л.: Наука, 1980. С. 62-106.

158. Данилевский Р. Тема Сибири в предисловии Ф.Шиллера к «Антологии на 1782 год» // Россия и Запад. Из истории литературных отношений. Л.: Наука, 1973. С. 16-25.

159. Данилевский Р. Шиллер и становление русского романтизма // Ранние романтические веяния. Л.: Наука, 1972. С. 3-95.

160. Данилов С. Гоголь и театр. Л.: ГИХЛ, 1936. 336 с.

161. Данилов С. Материалы по истории русского законодательства о театре // О театре: Сб. статей. I. Л.; М.: Искусство, 1940. С. 177200.

162. Данилов С. Постоянные театры в Петербурге в XIX веке // О театре: Сб. статей. Л.: Academia, 1929. С. 153-182.

163. Данилов С. Способы освещения театральных зданий в России в XVIII-XIX вв. // Работы по технике сцены: Сб. статей. Л.: изд. Гос. музыкального научно-исследовательского института, 1937. С. 39-64.

164. Данилов С. «Ревизор» на сцене. 2-е изд. Л.: ГИХЛ, 1934. 142 с.

165. Данилов С. Русский театр в художественной литературе. Л.;М.: Искусство, 1939. 256 с.

166. Данилов С. Очерки по истории русского драматического театра. М.;Л.: Искусство, 1948. 587 с.

167. Данилов С. Русский драматический театр XIX века. Первая половина XIX века. Л.;М.: Искусство, 1957. 350 с.

168. Дашкова Е. Записки. 1743-1810. Калининград: Янтарный сказ, 2001.501 с.233. 200-летие Кабинета Его императорского Величества. 17941904. СПб.: т-во Р.Голике и А.Вильбори, 1911.

169. Демин А. Театр в художественной жизни России XVII в.// Новые черты в русской литературе и искусстве (XVII- начало XVIII вв.). М.: Наука, 1976. С. 28-61.

170. Державин Г. Сочинения. В 7 т. СПб., 1872. Т.5. 520 с.

171. Джери Д., Джери Д. Массовая культура // Большой толковый социологический словарь. Пер. с англ. М.: Вече, ACT, 1999. С. 399.

172. Дмитриев М. Мелочи из запаса моей памяти М.А.Дмитриева. М.: тип. Грачева и К, 1869. 299 с.

173. Дмитриев М. Главы из воспоминаний моей жизни. М.: Новое литературное обозрение, 1998. 752 с.

174. Драматический альбом с портретами русских артистов и снимками с рукописей. М.: изд. П.Арапова и К., 1850.

175. Драмматический словарь. М., 1787. 166 с.

176. Дризен Н. Драматическая цензура двух эпох. 1825-1881. СПб.: Прометей, [1916]. 346 с.

177. Дризен Н. Материалы к истории русского театра. 2-е изд. М.: т-во сгоропечатни А.А.Левенсон.,1913. 311с.

178. Дризен Н. Сорок лет театра. Воспоминания. 1875-1915. СПб.: Прометей, 1915. 198 с.

179. Дынник Т. Крепостной театр. М.;Л.: Academia. 1933. 332 с.

180. Есипов Г. Сборник выписок из архивных бумаг о Петре Великом. Т.2. М.: университетская типография, 1872. 227 с.

181. Жданов И. "Русалка" Пушкина и "Das Donauweibchen" Генс-лера // Жданов И. Сочинения. Т.2. СПб.: тип. императорской академии наук, 1907. С. 323-374.

182. Жевержеев Л., Стебницкий Г. Эскизы театральных декораций. Отдельные оттиски из «Каталога выставки Декоративного института». Б.м., б.г. 60 с.

183. Жизнь Павла Первого, императора и самодержца всероссийского, писанная на немецком языке Российской службы офицером. Перевел В.Кряжев. М.: в привилегированной тип. Кряжева и Мея, 1805. 130 с.

184. Жилинский Я. Здание главного штаба. Исторический очерк. СПБ.: военная типография, 1892. 46 с.

185. Жихарев С. Записки современника. Дневник студента. Дневник чиновника: В 2 т. М.;Л.: Academia. 1934. 469 е., 469 с.

186. Жихарев С. Записки современника. М.;Л.: АН СССР. 1955. 835 с.

187. Жихарев С. Записки современника. Воспоминания старого театрала: В 2 т. Л.: Искусство, 1989. 310 с., 524 с.

188. Жоржель, аббат. Путешествие в Петербург аббата Жоржеля в царствование императора Павла I. М.: книгоиздательство К.Ф.Некрасова, 1913. 231 с.

189. Жуковский В. Дневники В.А.Жуковского. СПб.: издание И.А.Бычкова, 1901.486 с.

190. Забелин И. Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях. М.: тип. Грачева и К, 1869. 848 с.

191. Забелин И. Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях. В 2-х ч. 4.1. М.: тип. Грачева и К, 1882. 453 с.4.2. М.: синодальная типография, 1915. 498 с.

192. Забелин И. Хроника общественной жизни в Москве с половины XVIII столетия. // Опыты изучения древностей и истории. В 2-х частях. 4.2-я. М.: тип. Грачева и К, 1873.С.351-506.

193. Знаменитые россияне XVIII-XIX веков. Биографии и портреты. СПб.: Лениздат, 1966. 958 с.

194. Золотницкая Л.М. Итальянский оперный театр в России в XVIII-XX веках. Автореферат на соиск. уч. степ. канд. иск. Л., 1989. 23 с.

195. Золотницкий Д. М.Е.Салтыков-Щедрин. 1826-1889. М.-Л.: Искусство, 1951. 135 с.

196. Золотницкий Д. Щедрин-драматург. Л.-М.: Искусство, 1961. 212 с.

197. Зотов Р. Театральные воспоминания. Автобиографические записки Р.Зотова. СПб.: тип. Иогансона, 1859. 117 с.

198. Иванов В.3аписки, веденные во время путешествия императрицы Елисаветы Алексеевны по Германии в 1813, 1814 и 1815 годах В.Ивановым: В 2 ч. СПб.: в тип. И.Глазунова, 1833. 199 с.

199. Иванов М. Первое 10-ти-летие постоянного итальянского театра в Санкт-Петербурге в XIX веке (1843-1853). СПб.: тип. императорских театров, 1895. 41 с.

200. Игнатов И. Театр и зрители. 4.1. М.: Задруга,1916. 340 с.

201. Игнатов С. Начало русского театра и театр петровской эпохи. Пг.; М.: изд. театрального отдела НК по просвещению, 1920. 40 с.

202. Игнатов С. История западноевропейского театра нового времени. M.;JI.: Искусство, 1940. 419 с.

203. Из истории русско-немецких литературных взаимосвязей. Под ред. В.Кулешова и В.Фейерхерд. М.: издательство Московского университета, 1987. 180 с.

204. Ильченко С. Театральная деятельность А.А.Шаховского. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. иск. Л., 1989. 22 с.

205. Исаков С. Материалы по русской литературе и культуре на страницах немецкой прибалтийской печати начала XIX векаII Ученые записки Тартусского гос. унив-та, 1966; вып. 184.Тарту, 1966. С. 142-202.

206. История европейского искусствознания. I половина XIX века. М.: Наука, 1965. 326 с. II половина XIX века. М.: Наука, 1966. 331 с. II половина XIX-начало XX века. М.: Наука, 1969. 292 с.

207. История немецкой литературы: В 3-х т. Т.2. 1789-1895. М.: Радуга, 1986. 460 с.

208. История немецкой литературы: В 5-ти т. Т.2. XVIII в. М.: АН СССР. 1963.696 с.

209. История российских немцев в документах (1763-1992): В 2 т. / Сост. В.Ауман, В.Чеботарева. М.: международный институт гуманитарных программ, 1993. Т.1. 445 с.

210. История русского драматического театра: В 7 тт. / Под ред. Ю.Дмитриева, Н.Зографа, Т.Родиной и др. М.: Искусство, 19771987.

211. История русского театра / Под ред. В.В.Каллаша и Н.Е.Эфроса. М.: Объединение, 1914. 364 с.

212. История русской драматургии XVII- первая половина XIX века. Л.: Наука, 1982. 352 с.

213. Иффланд А.В. Августа Вильгельма Иффланда сочинений, часть первая. Мое театральное поприще. М.: в университетской тип, 1816. 104 с.

214. Иффланд А.В. Охотники. Изображение сельских нравов. Перевод с немецкого коллежской ассесорши М.Фрейтах. СПб.: при императорской Академии наук, 1802.

215. Каган М. Германия и Россия общность и различия культурно-исторического процесса // Русско-немецкие контакты в биографии Санкт-Петербурга. Вып. 2. СПб.: Санкт-Петербургская Ассоциация исследователей города, 1993. С. 11-12.

216. Каган М., Хилтухина М. Проблема «Запад-Восток» в культурологии. М.: Наука, Восточная литература. 1994. 159 с.

217. Камер-фурьерский церемониальный журнал. Январь-июнь1800 года. СПБ., 1900. 667 с.

218. Камер-фурьерский церемониальный журнал. Январь-июнь1801 года. СПБ., 1901.991 с.

219. Карамзин Н. Полное собрание сочинений: В 18т./ Под общ. ред. А.Ф.Смирнова. М.: Терра, 1998.

220. Карамзин Н. Письма Н.М.Карамзина к кн. П.А.Вяземскому. 1810-1826. СПб., 1897. 329 с.

221. Карамзин Н. Письма русского путешественника. Повести. М.: Художественная литература, 1982. 614 с.

222. Каратыгин П. Записки Петра Андреевича Каратыгина. СПб.: тип. А.С.Суворина, 1880.

223. Каратыгин П. Записки. Д.: Искусство, 1970. 312 с.

224. Катышева Д. Вопросы теории драмы: действие, композиция. Жанр. СПб.: СПбГУП, 2001. 208 с.

225. Кизеветтер А. День царя Алексея Михайловича. М.: тип. В.И.Воронова, 1913. 20 с.

226. Клочков М. Очерки правительственной деятельности времени Павла I. Пг.: сенатская типография, 1916. 631 с.

227. Кобеко Д. Цесаревич Павел Петрович (1754-1796). Историческое исследование Дмитрия Кобеко. СПб.: тип. М.М.Стасюлевича, 1887. 997 с.

228. Ковригина В. Немецкая слобода Москвы // Немцы в России: люди и судьбы. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. С.7-17.

229. Кожевников М. Английская сентиментальная комедия в системе драматических жанров. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. доктора дилол наук. М.сква, 2001. 45 с.

230. Козырева М. Судьба немецкого писателя в России: Фридрих фон Клингер // Немцы в России. Русско-немецкие научные и культурные связи. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. С.104-112.

231. Кондратьева Е. Основные этапы в творчестве архитектора Л.Руска // Архитектура: Краткие содержания докладов к XXVI научной конференции ЛИСИ. Л.: ЛИСИ, 1968. С. 31-33.

232. Копанев А. Население Петербурга в первой половине XIX века. М.;Л.: АН СССР, 1957. 520 с.

233. Королев Д. Очерки из истории издания и распространения театральной книги в России XIX- начала XX веков. СПб.: РНБ, 1999. 328 с.

234. Королев Д. Порядок и особенности публикации пьес в конце XVIII- начале XIX века // Пушкин и сцена: Третья научная конференция «Театральная книга между прошлым и будущим»: Доклады и сообщения. М.: Российская библиотека по искусству, 2000. С.190-212.

235. Коршунова М. Юрий Фельтен. JL: Лениздат, 1988. 188 с.

236. Костелянец Б. Лекции по теории драмы. Драма и действие. Л.: ЛГИТМиК, 1976.158 с.

237. Кошелева Г. Борьба направлений в немецкой драматургии 90-х годов XVIII века и трагедия Шиллера «Валленштайн». Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1964. 24 с.

238. Краснобаев В. Основные черты и тенденции развития русской культуры в XVIII веке // Очерки русской культуры XVIII века. 4.1. М.: МГУ, 1085. С.10-38.

239. Красовская В. Западноевропейский балетный театр. Очерки истории. Преромантизм. Л.: Искусство, 1983. 431 с.

240. Красовская В. Русский балетный театр от возникновения до середины XIX века. Л.;М.: Искусство, 1958. 309 с.

241. Крути И. Русский театр в Казани. Материалы к истории провинциального драматического театра. М.: Искусство, 1958. 395 с.

242. Кудрявцев И. «Артаксерксово действо». Первая пьеса русского театра XVII в. // Артаксерксово действо. М.: АН СССР, 1957. С.3-122.

243. Кукаркин А. Буржуазная массовая культура. Теории. Идеи. Разновидности. Образцы. Техника. Бизнес. М.: издательство политической литературы, 1985. 388 с.

244. Куликова К. Алексей Яковлев. Л.: Искусство, 1977. 224 с.

245. Культура и искусство петровского времени: Публикации и исследования. Л.: Аврора, 1977. 200 с.

246. Культура и искусство России XVIII века: Новые материалы и исследования: Сб. статей. Л.: Искусство, 1981. 151 с.

247. Лапкина Г. Кризис театральной системы классицизма и некоторые проблемы русской трагедии // Театр и драматургия. Л.: ЛГИТМиК, 1959. С. 14-38.

248. Лапкина Г. Проблемы сентиментальной драмы в русской театральной критике 1800-х годов // Театр и драматургия. Л.: ЛГИТМиК, 1971. С. 59-78.

249. Лапкина Г. Русская мысль конца XVIII- начала XIX века об актерском искусстве // Ученые записки. Т.1. Сектор театра. Л.: гос. научно-исследовательский институт театра и музыки, 1958. С. 221-254.

250. Ларошфуко Ф. Де. Максимы. Паскаль Б. Мысли. Лабрюйер Ж. Де. Характеры. М.: Художественная литература, 1974. 870 с.

251. Левин Ю. Восприятие английской литературы в России. Л.: Наука, 1990. 326 с.

252. Левшина Е.А. Взаимовлияние организационных форм русского и европейского театров // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры XVIII-XIX вв. СПб.: СПбГАТИ, 1996. С.30-32.

253. Левшина Е.А. Театральная жизнь Петербурга XIX века // Петербургские чтения, 97. Материалы энциклопедической библиотеки "Санкт-Петербург-2003". СПб.: Блиц, 1997. С. 496-499.

254. Литературные манифесты западноевропейских классицистов. М.: издательство Московского университета, 1980. 624 с.

255. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М.: изд-во Московского университета, 1980. 614 с.

256. Дихачев Д. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд., доп. М.: Наука. 1979. 352 с.

257. Лихачев Д. Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет. Л.: Советский писатель, 1989. 608 с.

258. Лонгинов М. Русский театр в Петербурге и Москве (17491774). СПб.: тип. Академии наук, 1873. 38 с.

259. Лотман Ю. Пути развития русской прозы 1800-1810 годов // Ученые записки Тартусского ун-та. Вып 104. Тарту: Тартусский ун-т, 1961. С.8-10.

260. Лотман Ю. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII- начало XIX века). СПб.: Искусство-СПБ, 1994. 399 с.

261. Лотман Ю. Карамзин. Сотворение Карамзина. Статьи и исследования 1957-1990. Заметки и рецензии. СПб.: Искусство-СПб, 1997. 832 с.

262. Лотман Ю. Об искусстве. Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Выступления (1962-1993). СПб.: Искусство-СПб, 2000. 704 с.

263. Луков В. Предромантизм и проблема характера в европейской литературе // Проблема характера в зарубежных литературах. Свердловск: Свердловский педагогический институт, 1985. С.21-35.

264. Лурье Ф. Российская и мировая история и таблицах. Синхронистические таблицы. Карты. Генеалогические таблицы. Правители государств. Исторический словарь. СПб.: Искусство -СПб, 1997.296 с.

265. Любавский М. Царствование Павла I // Три века России от смуты до нашего времени. Исторический сборник под редакцией

266. В.В.Каллаша. В 5 т. М.: типография издательства И.Д.Сытина, 1913. Т. 5. С. 77-93.

267. Мазон А. «Артаксерксово действо» и репертуар пастора Грегори // Труды отдела древнерусской литературы. T.XIV. М.;Л.: АН СССР, 1958. С. 355-363.

268. Макаров А. Штюрмерская литература в немецком культурном контексте последней трети XVIII века. М.: Прометей, 1991. 390 с.

269. Максимов С. Сибирь и каторга С.Максимова: В 3 ч. Ч.З. Политические и государственные преступники. СПб.: в тип. А.Траншеля, 1871.488 с.

270. Малиновский К. Записки Якоба Штелина о русских писателях и ученых // Памятники культуры. Новые открытия. Л.: Наука, 1986. С. 40-50.

271. Мамеев С. Документы, относящиеся к ссылке Августа Коцебу в Сибирь в 1800 году. Тобольск: губернская типография, 1894. 120 с.

272. Маржерет Ж. Сказание современников о Димитрии Самозванце. Издание 2-ое. Ч.З. Записки Маржерета и президента де-Ту. СПб.: императорская Российская академия, 1837. 243 с.

273. Маркевич А. Граф Иван Павлович Кутайсов. Одесса: экономическая типография, 1900. 45 с.

274. Маркина Л. Живописец Ф.А.Моллер в контексте русско-немецких художественных связей первой половины XIX века. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. доктора иск. Москва, 2002. 46 с.

275. Марков П. Эпоха накануне Малого театра // Марков П. Из истории русского и советского театра: В 4 т. М.: Искусство, 1974. Т.1. С.8-43.

276. Маркова Г. Массовая культура: содержание и социальные функции. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. филос. наук. М., 1996. 24 с.

277. Массовое сознание // Политология. Энциклопедический словарь. М.: Pablishers, 1993. С. 166-167.

278. Массон Ш. Секретные записки о России времени царствования Екатерины II и Павла I. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 208 с.

279. Медведева И. Екатерина Семенова. Жизнь и творчество трагической актрисы. М.: Искусство, 1964. 320 с.

280. Мельникова С. Немецкий театр в С.-Петербурге 1800-х годов // Театральная жизнь Петербурга в контексте европейской культуры XVIII-начала XIX вв. СПб.: СПбГАТИ, 1996. С.10-12.

281. Мельникова С. Август Фридрих Фердинанд фон Коцебу в С.Петербурге // Петербургские чтения, 97. Материалы энциклопедической библиотеки "Санкт-Петербург-2003". СПб.: Блиц, 1997. С. 499-502.

282. Мельникова С. А.Ф.Ф. фон Коцебу первый директор Немецкого императорского театра в Санкт-Петербурге // Немцы в России. Проблемы культурного взаимодействия. СПБ.: Дмитрий Буланин, 1998. С. 274-278.

283. Мельникова С. Первый театральный журнал в России // Немецкоязычные издания в собраниях Санкт-Петербурга. СПб.: Знак, 1999. С. 57-61.

284. Мельникова С. Мадам Шевалье. Монография. СПб.: Картографическая фабрика ВСЕГЕИ, 2001. 138 с.

285. Мельникова С. Я.М.Р.Ленц в России // Немцы в России: Российско-немецкий диалог. СПб.: Дмитрий Буланин, 2002. С. 458461.

286. Мельникова С. К истории Немецкого театра в Санкт-Петербурге начала XIX века // Театральный Петербург: интеркультурная модель. Иностранные труппы и гастролеры в Петербурге XVIII-XX вв.: Коллективная монография. Вып. 2. СПб.: СПбГАТИ, 2002. С. 176-195.

287. Миних Э. Россия и русский двор в первой половине 18-го века. Записки и замечания графа Эрнста Миниха. СПб.: тип. В.С.Балашева, 1891. 398 с.

288. Михневич В. Петербург весь на ладони. СПб.: изд. К.Н.Плотникова, 1874. 417 с.

289. Многонациональный Петербург. История. Религии. Народы. СПб.: Искусство-СПб, 2002. 872 с.

290. Модзалевский Л. Быт студентов в Германии. СПб.: тип. В.Безобразова и К, 1865. 165 с.

291. Монтень М. Опыты. Кн. 3. М.;Л.: АН СССР, 1960. 416 с.

292. Мордисон Г.З. История театрального дела в России. Основание и развитие государственного театра в России (XVI-XVIII века). В 2-х ч. СПб.: СПбАТИ, Сильван, 1994. 486 с.

293. Морозов П. История русского театра до половины XVIII столетия. СПб.: тип. В.Демакова, 1889. 398 с.

294. Мочалов П. Павел Степанович Мочалов: Заметки о театре, письма, стихи, пьесы. Современники о П.С.Мочалове. М.: Искусство, 1953.439 с.

295. Мусиенко Н., Яковенко П., Голубь Е. Буржуазная «массовая» культура: новые времена, старые проблемы. Очерки. Киев: Мыс-тэцтво, 1988. 384 с.

296. Мюллер А. Иностранные живописцы и скульпторы в России. Л.: гос. изд-во, 1925. 96 с.

297. Невский проспект в изобразительном искусстве. XVIII- первая половина XIX в.: Каталог выставки из фондов отдела истории русской культуры. Л.: Аврора, 1978. 129 с.

298. Немцы в России: Проблемы культурного взаимодействия. СПб.: Дмитрий Буланин. 1998. 323 с.

299. Немцы в России: Люди и судьбы. СПб.: Дмитрий Буланин. 1998.311 с.

300. Немцы в России: Петербургские немцы. СПб.: Дмитрий Буланин. 1999. 620 с.

301. Немцы в России: Немецко-русские научные и культурные связи. СПб.: Дмитрий Буланин. 2000. 424 с.

302. Немцы в России: Российско-немецкий диалог. СПб.: Дмитрий Буланин. 2001. 552 с.

303. Немцы в России: Три века научного сотрудничества. СПб.: Дмитрий Буланин. 2003. 604 с.

304. Немцы Москвы: исторический вклад в культуру столицы. М.: Общественная академия наук российских немцев, 1997. 356 с.

305. Немцы России: энциклопедия. Т.1. А-И / Редкол.: В.Карев и др. М.: Общественная академия наук российских немцев, 1999. 822 с.

306. Овсянников В. Немцы в истории России. 4.1. Развитие и взаимодействие русской и немецкой культуры до 1960-х гг. Тольятти: изд-во Гос. академии современного быта и услуг, 1998. 199 с.

307. Опочинин Е. Русский театр, его начало и развитие: В 5 вып. СПб.: тип. Министерства внутернних дел, 1887-1888. 320 с.

308. Опочинин Е. Театральная старина: Исторические статьи. Очерки по документам. Мелочи и курьезы. М.: т-во А.И.Мамонтова, 1902. 291 с.

309. Оргета-и-Гассет X. Восстание масс // Оргета-и-Гассет X. Дегуманизация искусства. М.: Радуга, 1991. С. 40-228.

310. Осипов В. Петербургская академия наук и русско-немецкие научные связи в последней трети XVIII века. СПб.: ПФА РАН, 1995. 159 с.

311. От массовой культуры к культуре индивидуальных миров: новая парадигма цивилизации : Сб. статей. М.: ГИИ, 1998. 380 с.

312. Очерки истории русской театральной критики. Конец XVIII-первая половина XIX века / Под ред. А.Альтшуллера. Л.: Искусство, 1975. 381 с.

313. Павел I. Именные указы императора Павла I. 1796-1801 // Сенатский архив. СПб.: типография Сената, 1888. С. 746 с.

314. Павлов А. Храмы Санкт-Петербурга. СПб.: Лениздат, 1995. 334 с.

315. Панченко А. Русская культура в канун петровских реформ. Л.: Наука, 1984. 205 с.

316. Пахомова Н. Контрактная система в императорских театрах России в XVIII-XIX веках (возникновение и развитие) // Петербургские чтения, 97.Материалы энциклопедической библиотеки "Санкт-Петербург-2003". СПб.: Блиц, 1997.С. 503-505.

317. Пахомова Н. Немецкая труппа в Санкт-Петербурге (1799-1812) // Немцы в России: люди и судьбы. СПб.: Дмитрий Буланин. С. 167-174.

318. Пекарский П. Введение в историю Просвещения в России XVIII столетия. СПб.: т-во «Общественная польза», 1862. 886 с.

319. Пекарский П. Наука и литература при Петре Великом: В 2-х т. СПб.: т-во «Общественная польза», 1861. Т.1. 579 с.

320. Пекарский П. История Императорской Академии наук с Петербурге. СПб.: Имп. Академия наук, 1870. Т.1. 774 с.

321. Петров П. История Санкт-Петербурга. СПб.: тип. А.Глазунова, 1885.613 с.

322. Петровская И. Источниковедение истории русского дореволюционного драматического театра. JL: Искусство, 1971. 186 с.

323. Петровская И. К истории оперного театра в Петербурге в 1801-1840гг.//Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник АН СССР-РАН. 1997. М.: АН СССР, 1998. С. 182-196.

324. Петровская И., Сомина В. Театральный Петербург (начало

325. XVIII века-октябрь 1917 года). СПб.: РИИИ, 1994. 448 с.

326. Пиксанов Н. Областная литература в первой четверти XIX века // История русской литературы. В 10 т. M.;J1.: АН СССР, 1950. Т.5. 699 с.

327. Плавильщиков П. Сочинения: В IV т. СПб.: тип. В.Плавильщикова, 1816. T.IV. 201 с.

328. Плещеев А. Наш балет (1673-1899). Балет в России от начала

329. XIX столетия и балет в Санкт-Петербурге до 1899 года. СПб.: тип. А.Бенке, 1899.467 с.

330. Погожев В.П. Проект законоположений об императорских театрах. Т.З. СПб.: тип. главного управления уделов, 1900. 551с.

331. Погожев В. Опыт прошлого оргагнизации Петербургских Придворных театров до 1806 года // Столетие организации императорских московских театров. Вып.1: В 3-х кн. СПб.: тип. Дирекции императорских театров, 1906.Кн. 1. С. 39-78.

332. Полевой П. История русской словесности с древних времен до наших дней: В 3 т. СПб., 1903.

333. Полякова Н. Фридрих Людвиг Шредер. М.: Искусство, 1987. 272 с.

334. Попович М. Французская труппа в Санкт-Петербурге (18801890-е гг.). Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд иск. СПб, 2002. 25 с.

335. Поэты-радищевцы. Вольное общество любителей словесности, наук и художеств. Л.: Советский писатель, 1935. 420 с.

336. Престенская Ю. Репертуар Придврной Немецкой труппы в фондах Санкт-Петербургской театральной библиотеки // Записки Санкт-Петербургской театральной библиотеки. Вып 1. СПб.: Ги-перион, 1997. С.25-30.

337. Престенская Ю. Последние немецкие инженю на петербургской сцене 1864-1873 гг.: Гедвига Раабе и Иоганна Буска // Записки Санкт-Петербургской театральной библиотеки. Вып 2. СПб.: Гиперион, 1999. С.18-32.

338. Престенская Ю. Гедвига Раабе на сцене Санкт-Петербургской Придворной немецкой труппы (1864-1868) // Немцы в России: Петербургские немцы. СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. С. 383-390.

339. Пушкин А. А.С.Пушкин-критик. М.: Советская Россия, 1978. 672 с.

340. Пушкин А. Сочинения : В 3 т. М.: Художественная литература, 1985.

341. Пыляев М. Старый Петербург. Рассказы из былой жизни столицы М.И.Пыляева. СПб.: изд-е А.С.Суворина, 1887. 471 с.

342. Пыпин А. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1857. 518 с.

343. Разлогов К. Массовой культуры теории // Новая философская эгциклопедия: В 4 т. М.: Мысль, 2001. С. 505.

344. Ранняя русская драматургия. XVII- первая половина XVIII в.: Первые пьесы русского театра. М.: Наука, 1972. 321 с.

345. Резанов В. Из разысканий о сочинениях В.А.Жуковского. СПб., 1906. 510 с.

346. Реизов Б. Между классицизмом и романтизмом. Спор о драме в период первой империи. Д.: ЛГУ, 1962. 499 с.

347. Рейман П. Основные течения в немецкой литературе. 17501848. М.: изд-во иностранной литературы, 1959. 389 с.

348. Рейтенфельс Я. Сказания светлейшему герцогу Тосканскому Козьме Третьему. Падуя, 1680. Пер. А.Станкевича. М.: тип. Об-ва распространения поелзных книг, 1905. 228 с.

349. Рогов Е. Атлас истории культуры России. Конец XVII-начало XX вв. М.: Круг Рапид-принт, 1993. 240 с.

350. Родина Т. Русское театральное искусство в начале XIX века. М.: АН СССР, 1961.389 с.

351. Розанов М. Поэт периода «бурных стремлений» Якоб Ленц. М.: университетская типография, 1901. 586 с.

352. Романова Г. Жанровая специфика бюргерской драмы // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М.: МГПИ, 1983. С. 128-136.

353. Россия. Запад. Восток. Встречные течения к 100-летию со дня рождения академика М.П.Алексеева. СПб.: Наука, 1996. 188 с.

354. Россия в цифрах. Страна. Народ. Сословия. Классы. СПб.: изд. Журнала «Вестник знания», 1912. 216 с.

355. Россия XVIII века глазами иностранцев. Д.: Лениздат, 1989. 544 с.

356. Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Д.: Лениздат, 1991.719 с.

357. Русская драматургия последней четверти XVII и начала XVIII в. М.: Наука, 1972. 590 с.

358. Русские и немцы в XVIII в.: встреча культур. М.: Наука, 2000. 161 с.

359. Русский литературный анекдот конца XVIII- начала XIX века. М.: Художественная литература, 1990. 101 с.

360. Русско-немецкие контакты в биографии Санкт-Петербурга. Вып. 2. СПб.: СПб ассоциация исследователей города, 1993. 61 с.

361. Рыбаков Ю. Эпохи и люди русской сцены. Вып. 1. 1672-1823. М.: Советская Россия, 1985. 144 с.

362. Савельева Е.А. Книги на иностранных языках, ихзданные на территории России в XVIII в. // Рукописные и редкие печатные книги в фондах Библиотеки Академии наук. JI.: БАН, 1976. С. 8398.

363. Сахновский-Панкеев В. Драма. Конфликт. Композиция. Сценическая жизнь. Л.: Искусство, 1969. 232 с.

364. Сборник материалов для истории императорской Санкт-Петербургской Академии Художеств за сто лет ее существования. 4.1. СПб.: в тип. Гогенфельдена и К, 1864. 339 с.

365. Свербеев Д. Записки Дмитрия Николаевича Свербеева (17991826). Т.1. М.: типо-литография т-ва И.Н.Кушнерев и К, 1899. 290 с.

366. Светаева М. Режиссерские уроки Островского // Вопросы те-атра-86: Сборник статей и материалов. М.: ВТО, 1981. С. 257-280.

367. Свита императора Павла I. СПб.: тип. П.П.Сойкина, 1903. 98 с.

368. Сильман Т. Драматургия эпохи «Бури и натиска» // Ранний буржуазный реализм: Сб. статей под ред. Н.Берковского. JI.: Художественная литература, 1936. С. 385-467.

369. Синхронистическая таблица от зарождения цивилизации до наших дней. СПб.: СбГАТИ, 1994. 160 с.

370. Сиповский В. Н.М.Карамзин, автор «Писем русского путешественника». СПб.: тип. В.Демакова, 1899. 690 с.

371. Скабичевский А. Очерки истории русской цензуры (17001863) А.М.Скабичевского. СПб.: тип. т-ва «Общественная польза», 1892.

372. Скальковский К. Казенные театры в 1881 году // Скальковский К. В театральном мире. Наблюдения, воспоминания и рассуждения. СПб., 1899. 671 с.

373. Скотт В. Собрание сочинений : В 20 т. М.; JL: Художественная литература, 1964. Т. 13. 799 с.

374. Смагина Г. Российско-немецкие научные связи в XVIII- XIX веках // Немцы в России. Русско-немецкие научные и культурные связи. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. С.208-224.

375. Сорокин Ю. Мемуары конца XVIII- первой половины XIX века как историческийис точник для характеристики личности императора Павла I // Археологические, этнографические и исторические источники по истории Сибири. Омск: Омский ун-т, 1986. С. 102-115.

376. Сорокин Ю. Российский император Павел I. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. ист. наук. Томск, 1989. 24 с.

377. Со шпагой и факелом: дворцовые перевороты в России. 17251825. М.: Современник, 1991. 430 с.

378. Старикова JI. Театрально-зрелищная жизнь Москвы в середине XVIII века // Памятники культуры. Новые открытия за 1986 год. Л.: Наука, 1987. С. 133-185.

379. Старикова Л. Театральная жизнь старинной Москвы: эпоха, быт, нравы. М.: Искусство, 1988. 333 с.

380. Старикова Л. «Записка о возникновении и развитии театрального искусства в Москве со времен Алексея Михайловича по XIX век» А.Ф.Малиновского // Памятники культуры. Новые открытия. 1993. Л.: Наука, 1995. С.

381. Старикова Л. Театральная жизнь России в эпоху Анны Иоан-новны. Документальная хроника. М.: Радикс, 1995.

382. Старикова Л. Иностранные кукольники в России в I половине XVIII века // Памятники культуры. Новые открытия. 1995. Л.: Наука, 1996.

383. Старикова Л. Театр в России XVIII века. Опыт документального исследования. Научный доклад на соиск. уч. ст. доктора иск. М., 1996. 45 с.

384. Старинный театр в России. Пг.: Academia, 1923. 180 с.

385. Старинный спектакль в России: Сб. статей. М.: Academia, 1928. 385 с.

386. Стасов В. Русские и иностранные оперы, исполнявшиеся на императорских театрах в России в XVIII и XIX столетиях. СПб.: изд. редакции «Русской музыкальной газеты», 1898. 157 с.

387. Статистические сведения о Санкт-Петербурге. СПб.: в Гуттен-берговой тип., 1836. 112 с.

388. Столетие организации императорских московских театров: В 3 т . СПб.: изд. Дирекции императорских театров, 1900. Т.З. 551 с.

389. Столпянский П.Н. Старый Петербург: Музыка и музицирование в старом Петербурге. СПб.: Сириус, 1919. 223 с.

390. Ступников И. Английский театр. Конец XVII- начало XVIII века. Л.: Искусство, 1986. 333 с.

391. Танеев С. Из прошлого императорских театров. 1725-1825. Вып 1. СПб.: тип. В.В.Комарова, 1885. 190 с.

392. Тарановская М.З. Архитектура театров Ленинграда (Историко-архитектурный очерк). Л.: Стройиздат, 1988. 218 с.

393. Татищев В. История Российская: В 7 т. Л.: Наука, 1968.

394. Театральный Петербург: интеркультурная модель. Иностранные труппы и гастролеры в Петербурге XVIII-XX вв. Вып.2. СПб.: СПбГАТИ, 2002. 335 с.

395. Тевосян А. Русская опера на немецкой сцене// Русско-немецкие музыкальные связи. М., 1996.С.215-259.

396. Теляковский В. Воспоминания. JL; М.: Искусство, 1965. 483 с.

397. Терин В. Культура массовая // Российская социологическая энциклопедия. М.: издательская группа НОРМА-ИНФРА-М, 1998. С. 152-153.

398. Тихонравов Н. Первое пятидесятилетие русского театра. М.: университетская тип., 1873. 35 с.

399. Тихонравов Н. Русские драматические произведения 16721725 гг.: В 2 т. СПб.: изд. Д.Е.Кожанчикова, 1874.

400. Тонкова Р. К истории печатания афиш петербургских театров. Печатание «цеттелей» в типографии Академии наук с 1727 по 1771 г. // XVIII век. Сб. 4. М.;Л.: Наука, 1959. С. 385-394.

401. Три века. Россия от смуты до нашего времени // Исторический сборник. В 5 т. М.: тип. т-ва И.Д.Сытина, 1913. Т.5. С. 30-177.

402. Троицкий 3. Карл Зейдельман и формирование сценического реализма в Германии. М.;Л.: Искусство, 1940. 222 с.

403. Тройская М. Мещанская драма и роман 80-90-х годов // История немецкой литературы: В 5 т. М.: АН СССР, 1963. Т.2. С. 315331.

404. Тургенев А. Письма и дневник Александра Ивановича Тургенева геттингенского периода (1802-1804) и письма его к

405. A.С.кайсарову и братьям в Геттинген. СПб.: императорская академия наук, 1911. 899 с.

406. Тургенев А. Хроника русского. М.;Л.: Наука, 1964. 331 с.

407. Филатова В. «. и оного камедианта ударил в рожу» (Гастроли немецкого актера Конрада Аккермана в Москве и Петербурге накануне основания русского государственного театра) // Петербургский театральный журнал. 2000. № 21. С. 117-119.

408. Филатова В. Мещанские трагедии Г.Э.Лессинга в России XVIII в. «Эмилия Галотти» // Немцы в России: Три века научного сотрудничества. СПБ.: Дмитрий Буланин, 2003. С.357-364.

409. Финдейзен Н.Ф. Очерки по истории русской музыки в России с древнейших времен до конца XVIII века: В 2 кн. и 7 вып. М.;Л.: гос.изд-во, 1928-1929.

410. Флиер А. Массовая культура // Культурология. XX век. Словарь. СПб.: университетская книга, 1997. С. 267.

411. Фрадкин И. Тривиальный роман и пути его распространения в ФРГ // Массовая литература и кризис буржуазной культуры Запада. М.: Наука, 1974. С. 103-138.

412. Фрей. Достопамятность. Драматический отрывок. Пер. с нем. М.: в привилегированной тип. Кряжева, Готье и Мея, 1803. 103 с.

413. Харламова В. К истории создания картотеки

414. B.Н.Всеволодского-Гернгросса // Записки Санкт-Петербургской театральной библиотеки. Вып.2. СПб.: Гиперион. 1999. С. 160168.

415. Хитрик А. Театральная библиотека и ее немецкое собрание // Немцы в России. Проблемы культурного взаимодействия. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. С. 203-210.

416. Ходорковская Е. Книппера К. труппа. // Музыкальный Петербург. Энциклопедический словарь. XVIII век. / Отв. ред. А.Л.Порфирьева. Т.1. Кн.2. К-П. СПб.: РИИИ, 1998.С. 59-63.

417. Ходорковская Е. Мире И. труппа//Музыкальный Петербург. Энциклопедический словарь. XVIII век / Отв. ред. А.Л.Порфирьева. Т.1. Кн.2. К-П. СПб.: РИИИ , 1998. С. 214.

418. Холодов Е. К истории старинного русского театра // Памятники культуры. Новые открытия. 1981. Л.: Наука. 1983. С. 149-170.

419. Хохловкина А. Западно-европейская опера. Конец XVIII- первая половина XIX века. Очерки. М.: гос. музизд-во, 1962. 296 с.

420. Цветаев Д. Генерал Николай Бауман и его дело. Из жизни московской ново-иноземской слободы в XVII в. М., 1884. 108 с.

421. Цветаев Д. Первые немецкие школы и основание придворного немецко-русского театра. Варшава: тип. К.Ковалевского, 1889. 290 с.

422. Цветаев Д. Памятники к истории протестантства в России. Ч. 1. М.: университетская тип., 1888. 385 с.

423. Чайковская О. «Как любопытный скиф.» Русский портрет и мемуартистика второй половины XVIII века. М.: Книга, 1990. 296 с.

424. Чаянова О. Театр Маддокса в Москве (1776-1805). М.: Госиздат, 1927. 263 с.

425. Чебышев А. Драма в Мангейме (К биографии Коцебу). М.: тип. т-ва И.Д.Сытина, 1913. 56 с.

426. Чеснокова А. Иностранцы в Петербурге. Немцы. Французы. Британцы. Историко-краеведческие очерки. 1703-1917. СПб.: САТИС, 2001. 125 с.

427. Шереметьев С. Время императора Павла I. М.: тип. т-ва И.Д.Сытина, 1905. 420 с.

428. Шестаков В. Предисловие // Россия и Запад. Диалог или столкновение культур: Сборник статей. М., 2000. С. 1-6.

429. Шильдер Н. Император Павел Первый. Историко-библиографический очерк. М.: Чарли, 1996. 544 с.

430. Шляпкин И.Старинные действа и комедии петровского времени. Пг., 1921.230 с.

431. Шляпкин И. Царевна Наталья Алексеевна и театр ее времени. СПб., 1898. 427 с.

432. Шпис Г. Генерал Шленсгейм. Драма. Перевод гг. Бремеля и Плюмике. СПб.: в императорской типографии, 1802. 119 с.

433. Шредер Ф. Новейший путеводитель по С.-Петербургу, с историческими указаниями, изданный Ф. Шредером /./С планом и картинкою. СПб.: первый кадетский корпус, 1820. 244 с.

434. Штелин Я. Музыка и балет в России XVIII века. Д.: Тритон, 1935. 175 с.

435. Штелин Я. Записки Якоба Штелина об изящных искусствах в России. В 2 т. М.: Искусство, 1990. Т.1. 439 е.; Т.2. 219 С.

436. Шумигорский Е. Император Павел I. Жизнь и царствование. Е.С.Шумигорского. СПб.: тип. В.Д.Смирнова, 1907. 326 с.

437. Щепкин М. Михаил Семенович Щепкин. Записки. Письма. Современники о М.С.Щепкине. М.: Искусство, 1952. 370 с.

438. Щербакова М. Музыка в русской драме. 1756- первая половина XIX в. СПб.: Ut, 1997. 264 с.

439. Эйдельман Н. Грань веков // В борьбе за власть. Страницы по-литичской истории России XVIII века. М.: Мысль, 1988. С. 284605.

440. Эккерман И. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М.: Художественная литература, 1986. 667 с.

441. Юхнева В. Петербург многонациональная столица // Старый Петербург. Историко-этнографические исследования. JI.: Наука, 1982. С. 7-51.

442. Юхнева Н. Этнический состав и этносоциальная структура населения Ленинграда. Л.: Наука, 1984.223 с.

443. Юхнева Н. Этнические группы и их общинная жизнь в старом Петербурге // Многонациональный Петербург. История. Религии. Народы. СПб.: Искусство-СПб, 2002. С.73-141.

444. Яковлев А. Сочинения Алексея Яковлева, придворного Российского актера. СПб.: тип. А.Смирдина, 1827. 117 с.

445. На немецком и других иностранных языках.

446. Adelung F., Storch Н. Systematische Ubersicht der Literatur in RuBland wahrend des fiinfjahrigen Zeitraums von 1801-1805, SPb. u. Lpz., 1811. 214 S.

447. Amburger E. Musikleben in St.Petersburg um 1800, in: Kulturbeziehungen im Mittel- und Osteuropa im 18.und 19. Jahrhundert. Festschrift fur Heinz Jschreyt zum 65.Geburtstag. Hrsg. von W.Kessler. Berlin, 1982. S.201-210.

448. Aus August von Kotzebue's hinterlassenen Papieren. Lpz., 1821. 118 S.

449. Becker G. W.. Kotzebue. Skizze seines Lebens und Wirkens. Leipzig, 1819. 30 S.

450. Benz E. Franz von Baader und Kotzebue. Das Rufilandbild der Restaurationszeit. Mainz-Wiesbaden, 1957. 285 S.

451. Berkov P.N. Deutsch-russische Theaterbeziehungen, in: Zeitschrift fur Slawistik.l. 1950,Heft4. S.9-13.

452. Die Biene. Eine Quartalschrift. Hrsg. A. v. Kotzebue. Konigsberg, 1808-1809.

453. Bittner K. Neues zur Frage: Kotzebue bei den Slaven (Besprechung), in: Germano-slavica, Jg. IV. Brunn, Prag, Leipzig, Wien, 1936. S. 173-174.

454. Bodemann E. Der Briefwechsel zwischen der Kaiserin Katharina II. von Rufiland und Johann Georg Zimmermann (1785-1791). Hannover u. Leipzig, 1906. 496 S.

455. Burkhardt С. A. H. Dichter und Dichterhonorare am Weimarer Hoftheater wahrend Goethes Leitung, in: Vierteljahrsschrift fur Litteratur-Ceschichte, Hrsg. B. Seuffert, Bd. 3. Weimar, 1890. S. 476483.

456. Christ J.A.. Schauspielerleben im achtenzehnten Jahrhundert. Erinnerungen von J.A. Christ. Munchen-Leipzig. 1912. 141 S.

457. Giesemann.G. Kotzebue in Rufiland. Fr.a.Main, 1971. 277 S.

458. Giesemann G. Zur Geschichte des Deutschen Theaters in St.Petersburg, in: Festschrift fur Alfred Rammelmeyer. Hrsg. von Hans-Bernd Harder.Munchen Wilhelm Fink Verlag, 1975. S.55-83.

459. Denis A. La fortune litteraire et theatrale de Kotzebue en France. Pendant la revolution le consulat et Г empire. Lille, 1976. 688 p.

460. Derschawin G. Videnije Murzy. Der Traum des Mursa. Aus dem Rissischen des Herrn von Derschawin ubersetzt von A. v. Kotzebue. SPb. 1792. 36 S.

461. Derschawin G. Felizens Bild, aus dem Rissischen des Herrn Gavrilo Romanowitsch von Derschawin, ubersetzt von A. v. Kotzebue. Reval. 1792. 24 S.

462. Derschawin G. Gedichte des Herrn Staatsraths von Derschawin. aus dem Rissischen ubersetzt von A. v. Kotzebue. Leipzig. 1793. 35 S.

463. Doring H. August von Kotzebue's Leben. Weimar, 1830. 149 S.

464. Dramatischer NachlaB von J. M. R. Lenz. Hrsg. K. Weinhold. Frankfurt am Main, 1884. 289 S.

465. Eloesser A. Das Burgerliche Drama. Seine Geschichte im 18. und 19. Jahrhundert. Berlin, 1898. 50 S.

466. Fontane Т. Theodor Fontane. August von Kotzebue. Zwei deutsche Dichternachlasse. Manuskripte und Briefe, sowie ausgewahlte Autographen. Versteigerung. Katalog 35. Berlin. Hellmut Meyer u. Ernst, 1933. 390 S.

467. Geiser J.C.D. August von Kotzebue als Knabe, Jungling, Gatte, Schriftsteller und Exulant biographisch dargestellt.Breslau, 1802. 180 S.

468. Goedeke K. GrundriB zur Geschichte der deutschen Dichtung aus den Quellen. 2. Aufl., fortgefuhrt von E. goetze, Bd. V, 2. Abtlg. Dresden, 1893. 698 S.; Bd. XV, Hrsg. H. Jacob, Berlin, 1966. 525 S.

469. Graffer F.. Selbstbiographie von August von Kotzebue. Wien, 1811. 149 S.

470. Iffland A.W. Verbrechen aus Ehrsucht. Ein Familiengemalde in 5 Aufzugen, in: Iffland A.W. Dramatische Werke. Leipzig. 1798. Bd.2. S. 2-132.

471. Jaeckh E. Studien zu Kotzebeu's Lustspieltechnik. Stuttgart, 1899. 67 S.

472. Jungste Schicksale des Herrn Kollegienrath August von Kotzebue. Seine vermeintliche Verhaftung und Transportazion von einem Augenzeugen in einer Reihe vertrauter Briefe erzahlt, Venedig u. Milano. Erfurt., 1804. 134 S.

473. Kaeding P. August von Kotzebue. Berlin. 1985. 393 S.

474. Kaffka J. С. Nothige Erlauterungen zu der Schrift des Herrn von Kotzebue: Das merkwiirdigste Jahr meines Lebens. Von einem Freunde der Wahrheit. Leipzig, 1802.38 S.

475. Klingenberg K.-H. Iffland und Kotzebue als Dramatiker (Beitrage zur deutschenKlassik, Bd. 15). Weimar 1962.269 S.

476. Kohler Ch. Effekt Dramaturgic in den Stucken August von Kotzebues. Berlin, 1955. 355 S.

477. Kotzebue W. August von Kotzebue. Urtheile der Zeitgenossen und der Gegenwart. Dresden. 1881. 181 S.

478. Mooser R.-A. Annales de la Musique et des Musiciens en Russie au XVIII-e siecle. In 3 vol. Geneve: Mont-Blanc, 1948-1951.

479. Newald R. Von Klopstock bis zu Goethes Tod. 1. Teil. Geschichte der deutschen Literatur. Hrsg. H. de Boor und R. Newald, Bd. VI. Munchen, 1961. 390 S.

480. Nicolai K.. August von Kotzebue's literarisches und politisches Wirken. Tobolsk [Leipzig], 1819. 118 S.

481. Peterson О. P. Schiller in RuBland 1785-1805. New York, 1934. 140 p.

482. Rabany Ch. Kotzebue. Sa vie et son temps, ses ceuvres dramatiques. Paris-Nancy, 1893. 380 p.

483. Richter J. Moskwa, eine Skizze. Leipzig, 1799. 294 S.

484. RiegerM. Klinger in seiner Reife. Darmstadt, 1896. 192 S.

485. Rosen E. Baronesse Elisabet Rosen. Ruckblicke auf die Pflege der Schauspielkunst inReval. Festschrift zur Eroffnung des neuen Theaters in Riga im September 1910. Hrsg. vom Revaler Deutschen Theater-Verein. Reval, 1910. 240 S.

486. St.Petersburg am Ende seines ersten Jahrhunderts. Tl. 1-2. St.Petersburg undPenig, 1805. 107 S.

487. Schletterer H.M. Das deutsche Singspiel von seinen ersten Anfangenbisaufdie neueste Zeit, darstellt von H.M. Schletterer.- (Zur GeschichtedramatischerMusik und Poesie in- Deutschland).-Augsburg: 1863.X, 340 S.

488. Schulz G. Dramatische Literatur. August von Kotzebue, in: Geschichte der deutschen Literatur von den Anfangen bis zur Gegenwart. Munchen. 1983. Bd. 7. Teil 1. 690 S.

489. Sellier W. Kotzebue in England. Ein Beitrag zur Geschichte der englischen Buhne und der Beziehungen der deutschen Literatur zur englischen. Leipzig, 1901. 127 S.

490. Sommer E. F. Die Deutschen und das russische Theater, in: Tausend Jahre Nachbarschaft, RuBland und die Deutschen. Munchen, 1989. S.240-264.

491. Stenger G. Goethe und August von Kotzebue. Breslau. 1910. 154 S.

492. Stockl E. Musikgeschichte der RuBlanddeutschen. Duhlmen:1.umann-Verlag, 1993.247 S.

493. Waldeck Fr. Meyer von. Geistiges Leben der San et-Petersburger Deutschen, in:Unsere Zeit, Revue der Gegenwart. 1881. H.2.S.219-243.

494. Wesselowskij A. Deutsche Einflusse auf das alte russische Theater. Praha, 1876. 127 S.

495. Zur Geschichte des deutschen Theaters,in: St.-Petersburger Zeitung. 1890. №№ 114-118.

496. Melnikova S. Das deutsche Theater in Sankt-Petersburg am Anfang des 19.Jahrhunderts, in: Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas. 1996. Band 44. 1996. H.4. Stuttgart. S. 523-536. 1 п.л.

497. Melnikova S. Deutsches Theater in Sankt-Petersburg, in: Dittchen Magazin. Elmhorn. 1997. S. 20-23. 0,4 п.л.566. «Demetrius» von Kotzebue., in: Litteratur-und Theaterzeitung. Berlin. 1782. 4.Teil. N 44, S. 691.

498. Theater., in: Theater-Zeitung fur Deutschland. 1789. N 24. S. 185186.

499. Theater., in: Oberdeutsche allgemeine Literatur-Zeitung. 1796. 25. Marz. S.538.

500. Theater., in: Gothaische gelehrte Zeitungen. 1797. N 62. S. 557558.

501. Russische Litteratur, Journalistir und schone Wissenschaften, in: Freymuthige. 1803. N 69. S. 273-276; N 70, S. 277-278

502. Entstehungsgeschichte des Theaters in Russland, in: Freymuthige. 1804. N 236. S. 421-422; N 237, S. 426-427; N 238, S. 430; N 239, S. 433-434.

503. Theater, in: Nordisches Archiv. 1803. N 4. S. 141-144.

504. Theater, in: Nordisches Archiv. 1803. N 8. S. 120-122.41-144.

505. Bodisko A. Aus dem Leben des Lustspieldichters August von Kotzebue, in: Deutsche Monatschrift fur Russland, der Baltischen Monatschrift. Riga. 1914. N4. S. 240-256.

506. Stender-Petersen A. Gogol und Kotzebue. Zur thematischen Entstehung von Gogols «Revisor», in: Zeitschrift fur Phylologie. 1935. Bd. 2. S. 16-35.

507. Lossman H. Wiener Premieren Kotzebues der Retter. «Die beiden Klingsberg», in: Die Buhne. 1966. N 88. S. 5,7,10.

508. Linzer M. Kleinburger Komplex. «Die deutschen Kleinstadter» und Goethes «Burgergeneral» an der Volksbuhne Berlin, in: Theater der Zeit. 1972. N1. S. 25-28.1. ПЕРИОДИКА

509. Штелин Я. Краткое известие о театральных в России представлениях от начала их до 1768 г. // Санкт-Петербургский вестник. 1779. № 8. С.83-95; № 9. С. 163-174.

510. Штелин Я. Сокращенные известия о русских танцах и театральных в России балетах// Санкт-Петербургский вестник. 1779. № 10. С. 244-259.

511. Карамзин Н. Театр. «Эмилия Галотти» // Мосвоский журнал. 1791. Ч. 1. Кн. 1.С. 62-78.

512. Карамзин Н. Мосвоский театр. Оптимист, или Человек, довольный всем // Мосвоский журнал. 1791. Ч. 1. Кн. 2. С. 223-231.

513. Плавильщиков П. Театр // Зритель. 1792. 4.2. Июнь. С. 131-145. Август. С. 251-277. Ч.З. Сентябрь. С. 25-63. Октябрь. С. 113-137. Декабрь. С. 249-255.

514. Клушин А. Восемнадцатое философское письмо Вольтера. Примечание // Меркурий. 1793. 4.1. С. 67-68.

515. Карамзин Н. Нечто о науках, искусствах и просвещении //Аглая. 1794. Кн. 1. Гл. VII. С. 33.

516. Карамзин Н. О книжной торговле и любви к чтению в России // Вестник Европы. 1802. №9. С. 157-159.

517. Славнейшие трагики всех наций /./ // Корифей, или Ключ литературы. 1802. № 2. С. 37-51.5870 комедии вообще // Корифей, или ключ литературы. 1803. № 3. С. 36-39.

518. Опыт словесности. Драма // Корифей, или Ключ литературы.1803. №3. С. 33-34. 589.0 славнейших писателях комедии // Корифей, или Ключ литературы. 1803. №3. С. 72-125.

519. Заметка о смерти жены Коцебу и поездке в Париж. // Вестник Европы. 1803. 4.12. № 21. С. 47-53.

520. Сумароков П. «Блажен, кому всегда печаль и скука чужды.» //Вестник Европы. 1804. № 14. Ч. 16. Июль. С. 147-148.

521. Российский спектакль. «Великодушие, или рекрутский набор». Драма в 3 д. Г-на Ильина // Северный вестник. 1804. Ч. 1. № 1. С. 78-93.

522. С.В-Н /./ Нечто о Крутицком, придворном российском актере // Северный вестник. 1804. 4.1. № 2. С. 216-223.

523. Московский театр. Письмо от неизвестного // Северный вестник.1804. 4.1. №3. С. 372-393.

524. Отзыв о спектакле «Попугай» Коцебу. // Московский курьер.1805. №2. С. 71-76.

525. Об арест г.Коцебу в Риме. // Вестник Европы. 1805. 4.19. № 1. С. 73-84.

526. Письмо г. Коцебу из Портичи (из немецкого журнала) // Вестник Европы. 1805. Ч. 19. № 3. С. 204-214.

527. Театр. Русские спектакли //Лицей. 1806. Ч.Н. Кн.2. С. 98-101.

528. Шаховской А. О начале театра в России // Драматический вестник. 1808. 4.1. № 6. С. 49-53.603.«Ненависть к людям и раскаяние». Драма г. Коцебу // Драматический вестник. 1808. № 71. С. 137-142.

529. Jl. О начале театра в России // Драматический вестник. 1808. 4.1. №6. С. 49-53.

530. Лукницкий А. Быль // Драматический вестник. 1808. № 6. С. 54-55.

531. Рецензия на пьесу Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние». // Северный Меркурий. 1809. 4.1. С. 159-165.

532. Письмо к другу в Москву // Соверный меркурий. 1809. Ч. 7. № 21. С. 215-217.

533. N.N. О сочинениях г.Коцебу. //Аглая. 1810. Ч.ХИ.с. 52.

534. Разбор драмы Коцебу «Темница, или Торжество невинности». // Вестник Европы. 1810. Ч. 54. № 22. С. 156-157.

535. М. Каченовский М.Т. Московские записки // Вестник Европы. 1810. Ч. 53. №20. С. 313-321.

536. Московские записки // Вестник Европы. 1810. Ч. 54. № 22. С. 152-160.

537. О драме Коцебу «Сын любви». // Цветник. 1810. № 7. С. 163166.

538. Письмо одной любительницы театра к издателю «Драматического журнала» // Журнал драматический на 1811 год. Ч. 1. № 1. С. 75-80.

539. М. Макаров М.Н. О дурных привычках в игре актеров // Журнал драматический на 1811 год. Ч. 1, № 4. С. 298-304.615. «Сын любви», драма Коцебу с Е.Семеновой в роли Амалии. // Вестник Европы. 1811. Ч. 60. № 24. Декабрь. С. 325-327.

540. О пьесе Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние». // Вестник Европы. 1811. Т. 58. № 15. С. 225-234.6170 смешанной и немой театральной игре // Журнал драматический на 1811 год. 4.II. № 6. С. 130-140.

541. Горчаков Д. Некоторые мысли о театре // Улей. 1811. 4.II. № 7. С. 49-59.

542. Д.Д. Гастроли в Москве «Сына любви» // Вестник Европы. 1811. Ч. LX. № 24. С. 325-326.

543. Р.О. Критика//Журнал драматический на 1811 год. 4.1. № 1. С. 84-86.621 .Патриотические приношения в пользу инвалидов О произведениях Ф.Затценговена. // Русский инвалид. 1814. № 72. 9 сентября.

544. N.N. Письма к издателю // Амфион. 1815. Кн.2. Февраль. С. 123.

545. Немецкая скромность // Дух журналов. 1815. 4.II. Кн. 11. С. 4950.

546. Ильин Н. О Плавилыцикове // Вестник Европы. 1815. № 10. С. 156-164.

547. Ильин Н. Театральное поприще г-на Померанцева // Амфион. 1815. №2. С. 103-118.

548. Победоносцев П. Воспоминания о Петре Алексеевиче Плавиль-щикове // Пантеон славных российских мужей. 1818. Ч. 4. С. 215256.

549. Краткие выписки, известия и замечания. О смерти Коцебу. // Вестник Европы. 1819. Ч. 104. № 7. С. 238-239.

550. Краткие выписки, известия и замечания. Заметка о Коцебу. // Вестник Европы. 1819. Ч. 103. № 7. Апрель. С. 235-239.

551. Краткие выписки, известия и замечания. Заметка о Коцебу. // Вестник Европы. 1819. Ч. 105. № 10. С. 158-162.

552. В Маннгейме случилось происшествие // Сын отечества. 1819. Ч. 53. № 14. С. 85-87.

553. Рецензия А.А.Бестужева на перевод повестей Коцебу. // Сын отечества. 1820. Ч. 66. № 47. С. 21-28.

554. Биография Августа Коцебу. С французского // Соревнователь Просвещения и Благотворения. 1821. 4.14. № 4. С. 82-90.

555. О смерти Коцебу. // Украинский вестник. 1819. Ч. 14. С. 119121,272-273.4. 15. С. 362-363.

556. Ард. Р-г . // Благонамеренный. 1822. Ч. 18. № 22. С. 350-359.

557. Малиновский А. Историческое известие о российском театре // Северный архив. 1822. № 21. С. 179-190.

558. Сумароков П. О российском театре с начала его основания до конца царствования Екатерины II // Отечественные записки. 1823. №35. С. 39.

559. Критика на «Театр Августа Коцебу» Ф.Эттингера // Московский телеграф. 1926. Ч. VII. Февраль. Кн. 4. С. 389-391.

560. Смесь // Северная пчела. 1827. № 25. 26 февраля.

561. Об издании «Театра Августа фон Коцебу» в переводе Ф.Эттингера. // Московский телеграф. 1826. 4.7. № 4. С. 389-393;1827. 4.15. № 12. С. 331-332.

562. Статья для иногородных// Дамский журнал. 1827. № 10. С. 198.

563. М-Л Я-в /Яковлев М.А./ Русский театр /./ // Северная пчела.1828. 2 октября.

564. О немецкой актрисе Ю.Леве. // Московский телеграф. 1829. Ч. 25. № 2. С. 277-278.

565. Обзор театров Российской империи, в том числе немецких. // Московский ведомости. 1829. 6 марта.

566. В.У. Театры и публичные увеселения // Московский телеграф.1829. Ч. 25. №2. С. 266-279.

567. Русский театр // Северная пчела. 1830. 7 октября.

568. Благородный спектакль в пользу бедных // Дамский журнал.1830. №21. С. 122-124.

569. Булгарин Ф. Взгляд на русскую сцену //Северная пчела. 1836. № 48. С. 192.

570. Шаховской А. Летопись русского театра // Пантеон русского и всех европейских театров. 1840. Кн. 6. Отд. 4. С.1-7; Кн.11. Отд.4. С.1-18.

571. Зотов Р. И мои воспоминания о театре // Репертуар русского театра. 1840. Т.1. Кн. 4. С.1-20; Т.2. Кн. 7. С.21-20. Кн.9. С.40-55.

572. Полевой Н. Мои воспоминания о русском театре и русской драматургии // Репертуар русского театра. 1840. Т. I. Кн.2. С. 1-13.

573. В.В.В. Строев В.М. Август фон Коцебу // Репертуар русского театра. 1840. Т. 2. Кн. 12. С. 1-23.

574. Панорама всех европейских театров. Англия // Пантеон русских и всех европейских театров. 1840. Т.1. № 9. С. 142.

575. Булгарин Ф. Панорамический взгляд на современное состояние театров в санкт-Петербурге // Репертуар русского театра. 1840. ТЛ.Кн.З. С. 9-26.

576. Булгарин Ф. Театральные воспоминания моей юности // Пантеон русского и всех европейских театров. 1840. 4.1. № 1. С. 78-95.

577. Кони Ф. Воспоминания о московском театре при М.Е.Меддоксе // Пантеон русского и всех еропейских театров. 1840. № 2. С. 89102.

578. Макаров М. Из записок о московском театре // Репертуар русского театра. 1841. Т. 2. № 9. С. 8-13.6680 московском театре /./ // Репертуар русского театра. 1841. Т.2. № 10. С. 9-12.

579. Шаховской А. Обзор русской драматической словесности // Репертуар русского и пантеон всех европейских театров. 1842. № 1. С. 1-10;. №2. С. 1-15; №3. С. 1-11.

580. Зотов Р. Биография актера Яковлева // Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров. 1842. № 5. Отд. II. С. 1-16.

581. Булгарин Ф.В. Драматические письма. Письмо первое (к князю А.А.Шаховскому) // Репертуар и Пантеон. 1843. Т.1. Кн.1. С. 114-125.

582. Григорьев Ап. Александринский театр // Репертуар и пантеон. 1846. T.XVI. № 10. С. 9.

583. Макаров М. О Коцебу. // Репертуар и пантеон. 1846. Т. IV. № 9. С. 434-435.

584. В-въ Строев В.М. Немецкий театр в Петербурге // Пантеон. 1854. Кн.2. С. 93-196; Кн. 3. С. 71-82.

585. Материалы для истории русского театра. Комедиант Иоганн Кунст // Музыкальный и театральный вестник. 1856. № 4. С. 7072.

586. Раппопорт М. Театры // Музыкальный и театральный вестник. 1857. №35. С. 465-467.

587. Шпилевский П. Александринский театр. Бенефис г. Максимова. «Сын любви» Коцебу // Театральный и музыкальный вестник. 1857. №40. С. 533-535.

588. Пекарский П. Актеры в России при Петре Великом// Современник. 1858. T.LXVII. Отд. 1. С. 185-198.

589. Пекарский П. Петербургская старина // Современник. 1860. № 6. С. 311-338.

590. Григорьев An. Гаазе в роли Гамлета // Драматический сборник. 1860. Кн. IV. С. 30-39.

591. Попов Н. Выезжие комедианты при Петре // Библиографические записки. 1861. Ч. III. № 14. Стлб. 415-417.

592. Ив. М. Обзор немецких театров // Русская сцена. 1864. № 7. С. 41-49.

593. Грен А. Певица Мара // Русская сцена. 1864. № 1. С.20-34.

594. Кони Ф. Русский театр, его судьбы и его история // Русская сцена. 1864. № 2. С. 129-152; № 3. С.1-17; № 8. С. 46-51.

595. Бассевич Г.Ф. Запеки графа Бассевича // Русский архив. 1865. №7. С. 601.

596. М.К-ИЙ /Кублицкий М.Е./ Письмо к редактору // Антракт. 1865. № 127. 7 октября. С. 3.

597. Петербург в 1781-1782 гг. Письма пикара к князю А.Б.Куракину //Русская старина. 1875. Т.1. С. 130-152; 1878. Т.22. С. 39-66.

598. Письма А.Ф.Мерзлякова В.А.Жуковскому // Русский архив. 1871. №2. Стлб. 0133-0140.

599. Вебер Х.Ф. Записки Вебера о Петре Великом и его преобразованиях // Русский архив. 1872. № 6. Стлб. 1057-1168; № 7-8. Стлб. 1334-1457; № 9. Стлб. 1613-1704.

600. Кюхельбекер В. Дневник поселенца // Русская старина. 1891. Т.72. С. 70- 89.

601. Лонгинов М. Заметки о первоначальной истории русского театра // Русский архив. 1873. Стлб. 2042-2046.

602. Репинский Г. Цензура в России при императоре Павле // Русская старина. 1875. T.XIV. С. 454-469.

603. Виже-Лебрен М.Л.Э. Госпожа Виже-Лебрен в России // Древняя и новая Россия. 1876. Т.З. № 12. С. 396-404.

604. Петербург в 1782 году. Письма Пикара к князю А.Б.Куракину // Русская старина. 1878. № 5. С. 41-42.

605. Рецензия на «Достопамятный год моей жизни» Коцебу. // Дело. 1879. №8. С. 50-54.

606. Рецензия на «Достопамятный год моей жизни» Коцебу. // Отечественные записки. 1879. № 3. С. 85-87.

607. Барсов Е. Новые розыскания о первом периоде русского театра // Чтения в обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1882. Кн.З. Июль-сентябрь. С. 1-30.

608. Гастроли Мориц-Мориссона // Искусство. 1883. № 2. С. 21-22.

609. Боборыкин П. Немецкая театральная знаменитость // Искусство. 1883. №9. С. 96-97.

610. Немецкий театр. Две роли г. Поссарта // Искусство. 1883. № 15. С. 170-171.

611. Ю.Самойлов В. Первые годы артистической деятельности // Русская старина. 1884. Т.44. № 10. С. 127-142.711 .Император Павел Петрович и его время // Русская старина. 1884. Т.41.С. 371-374.

612. Галахов А. Литературная кофейня в Москве в 1830-1840-х годах // Русская старина. 1886. Т. 50. № 4. С. 180-199.

613. Цветаев Д. Иностранцы в России в XVI-XVII вв. // Русский вестник. 1887. Декабрь. Т. 194. С. 1-46.

614. Колюпанов Н. Очерк истории русского театра до 1812 года // Русская мысль. 1889. № 5. С. 107-124; № 7. С. 10-29; № 8. С. 3042.

615. А.Г. Психология театральной толпы // Театр и искусство. 1899. №5. С. 110-115.

616. Сиротинин А. Первый театральный журнал в России // Артист. 1890. Кн. 7 (апрель). С.44-47.

617. Кюхельбекер В. Дневник поселенца // Русская старина. 1891. Т.72. С. 70- 89.

618. Казенные театры // Театральный мирок. 1891. № 16. С. 2-3.

619. Куликов Н. Петербургские театры в 1820-х и 1830-х годах // Искусство. 1892. Июль-сентябрь. Т. 75. С. 451-477.

620. Пыляев М. Первые театры в санкт-петербурге (1716-1756) // Труд. 1892. № 10-12. С. 112-125.

621. Брусилов Н.П. Воспоминания Н.П.Брусилова // Исторический вестник. 1893. Т.52. Апрель. С. 37-71.

622. Морозов П. Русский театр при Петре Великом // Ежегодник императорских театров. 1893/1894. Прил. Кн. 1. С. 52-80.

623. Дризен Н. Любительский театр при Анне Иоанновне (1730-1740) // Ежегодник императорских театров. 1894-1895. При. Кн. 3. С. 88-97.

624. Дризен Н. Любительский театр при Елизавете Петровне. 17411761 //Исторический вестник. 1895. № 9. С. 701-722.

625. Селиванов Н. Театр в царствование императрицы Екатерины II (1761-1796) // Ежегодник императорских театров. 1896. Прил. Кн. 2. С.15-76; Кн.З. С.86-117.

626. Зотов Р. Записки // Исторический вестник. 1896. Т. 64-66. № 1012.

627. Шумилова-Мочалова Е. Воспоминани // Исторический вестник. 1896. №11. С. 470-497.

628. Дризен Н. Любительский театр при Екатерине II (1761-1796). Исторический очерк // Ежегодник императорских театров. 18951896. При. Кн. 2. С. 77-114.

629. Михневич Вл. Черты быта и нравов XVIII столетия // Исторический вестник. 1898. Сентябрь. С. 889-908.

630. Лихачев Н. Иностранец-доброжедатель России в XVII столетии // Исторический вестник. Т. LXXIII. № 7. С. 139-152.

631. Северцев Г. Немецкий театр в Петербурге в 1810-1813 году // Ежегодник императорских театров. 1900/1901. Кн. 3. С.85-91.

632. Homo novus /Кугель А.Р./ Чествование памяти П.С.Мочалова // Петербургская газета. 1900. 4 ноября.

633. Рунич Д. Из записок Д.П.Рунича // Русская старина. 1901. № 2. С. 325-357.

634. Кубасов И. Театральные интриги в 1822 году // Русская старина. 1901. № 11. С. 293-304.

635. Перетц В. Из начального периода русского театра // Известия отдела русского языка и словесности. 1907. T.XVII. Кн. 3. С. 181225.

636. Финдензейн Н. Боальдье и придворная французская опера в Санкт-Петербурге в начале XIX в. // Ежегодник императорских театров. Вып. 5. 1910. С. 14-41.

637. Яшин Я. Этапы драматических театров.II. Петербургские театры // Обозрение театров. 1910. № 1173. С.14-16.

638. Всеволодский-Гернгросс В. Театральные здания в Петербурге в XVIII столетии // Старые годы. 1910. Февраль. № 2. С. 3-23; № 3. С. 18-33.

639. К 40-летию фон бока // Биржевые ведомости. 1910. 10 апреля. № 116.

640. Василевский JI. Немецкие гастроли труппы фон Бока // Ежегодник императорских театров. 1911. Вып. IV. С. 156-166.

641. Всеволодский-Гернгросс В. Комедиант Манн // Ежегодник императорских театров. 1912. Вып. 7. С. 32-50

642. Линниченко И. Немецкий актер в России XVIII в. // Ежегодник императорского театра. 1914. Вып.1. С. 1-34.

643. Рихтер И. Московский театр в XVIII столетии // Ежегодник императорских театров. 1915. Т.1. С.12-20.

644. Всеволодский-Гернгросс В. Иностранные антрепризы екатерининского времени // Русский библиофил. 1915. № 6. Октябрь. С. 69-82.

645. Первая пьеса Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние» в русском переводе на сцене петербургского театра // Бирюч. 1919. №19.20. Май. С. 322.

646. Тальников Д. Система воспитания актера // Театр. 1938. № 3. С.20.34; № 5. С.91-103; № 7. С.60-76.

647. Данилов С. По театрам старого Петербурга // Искусство и жизнь. 1939. № 7. С. 42-44; 1939. № 8. С. 42-44; 1940. № 3. С. 4244; 1940. №8. С. 37-39.

648. Васильев Б. Петербург конца XVIII- начала XIX веков в изображении В.Патерсена // Архитектурное наследство. 1959. № 9. С. 28-50.

649. Кряжимская И. Рукописное наследие Н.Сандунова // Русская литература. 1960. № 3. с. 137-144.

650. Крутоус В. О мелодраматическом // Вопросы философии. 1981. №5. С. 125-136.

651. Мельникова С. К истории Немецкого театра в России. Доклад Александру I. 1806 // Исторический архив. 1998. № 1. С. 159-165.

652. Мельникова С. Мадам Шевалье // Петербургский театральный журнал. 1998. № 16. С. 58-62.

653. Мельникова С. «Авантюрьерка» // Смена. 1998. № 8. С. 58-68.

654. Мельникова С. Немецкий театр в Санкт-Петербурге // Центр немецкой культуры. Методический информационный бюллетень.1998. N2. S. 40-41.

655. Антонов В. Его родиной был Петербург Биография Э.Амбургера. // История Петербурга. 2002. № 3 (7). С.З.

656. Сальникова Е. Конфликтный путь // Современная драматургия.1999. № 2. Апрель-июнь. С. 147-155.1. АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

657. Российский государственный исторический архив (РГИА). Фонд 497 (Дирекция императорских театров).

658. Контракт И.Мире с актрисой А.Зауэрвайд. 1799. On. 1, д. 21, л. 1-1 об.

659. Контракт с актрисой А.М.Зауэрвайд. 16 февраля 1799 г. On. 1, д. 21, л. Моб.

660. Контракт с актрисой Л.Дребнинг. Июль 1800 г. On. 1, д. 31, л. 40,40 об, 41.

661. Контракт с актером Х.Ф.Рунге. 1800 г. On. 1, д. 31, л. 38.

662. Контракт с актером В.Антоном. 1800 г. On. 1, д. 31, л. 42.

663. Контракт с актерами И.К. и Т.Каффка. 1800 г. On. 1, д. 31, л. 16, 16 об., 17.

664. Контракт с капельмейстером А.Калливодой, апрель 1800 г.. On. 1, д. 31, л. 25-28.

665. Контракт с актером И.Г.Блюмом. 1800 г. On. 1, д. 31, л. 18.

666. Контракт И.Мире с гардеробместером И.Ф.Пульсом. 1800. Оп. 1, д. 31, л. 6.

667. Контракт с актрисой Э.Виланд от 12 ноября 1800 г.. On. 1, д. 31, л. 58.

668. Отношение Директору Немецкой труппы Коцебу от 27 августа 1801 г.. On. 1, д. 44, л. 1.

669. Предложение театральной дирекции А.Л.Нарыкшина от 29 августа 1800 г.. Оп.1, д. 44, л. 3.

670. Копия контракта Иосифа Мире, содержателя Немецкого театра, с приложением росписи кредиторов. On. 1, д. 44, л. 4-5.

671. Отношение г-ну надворному советнику и Директору Немецкой труппы Коцебу от 29 августа 1800 г. On. 1, д. 44, л. 6.

672. Контракт с актером Л.И.Кноррингом от 1 марта 1801 г.. On. 1, д. 39, л. 5.

673. Контракт А.Нарышкина с актрисой Ж. Дробиш. 1801. On. 1, д. 39, л. 11.

674. Перечень декораций, костюмов, реквизита, нот и театральных машин, переданных И.Мире Ф.Аделунгом. 1801. On. 1, д. 39, л. 22, 22 об, 23,27, 27 об., 29, 29 об., 30.

675. Перечень декораций, гарбероба, реквизита, книг, нот и машин, принадлежащих Немецкому театру, на 27 августа 1801 года (на немецком языке). On. 1, д. 31, л. 43-51 об.

676. Контракт с актрисой А.Дальберг. 30 августа 1805 г. On. 1, д. 50, л. 13.

677. Контракт с актрисой Т.Каффка. 30 августа 1805 г. On. 1, д. 50, л. 15.

678. Финансовый отчет директора Немецкого театра Арресто К.Г.Г. 1806. Оп. 4, д. 54, л. 49.

679. Контракт с музыкантом К.Гроссом. 1806 г. On. 1, д. 50, л. 29.

680. Контракт с актером Л.Линденштейном. 1 апреля 1806 г. On. 1, д. 50, л. 30.

681. Контракт с актером В.Шульцем и его женой. 1 сентября 1806 г. On. 1, д. 50, л. 31.

682. Предложения конторе императорских театров от А.Л.Нарышкина. Подписи членов труппы Немецкого театра. 1806. Оп. 4, д. 54, л. 164-164 об.

683. Контракт с актером А.Кудичем. 1807 г. On. 1, д. 50, л. 35.

684. Контракт с актером Ф.Затценговеном. 1807 г. On. 1, д. 50, л. 36.

685. Контракт с актером Ф.Гебгардтом и женой. 1 марта 1807 г. Оп. 1, д. 50, л. 39.

686. Контракт с актрисой М.Крюгер. 1 марта 1807 г. On. 1, д. 50, л. 41.

687. Контракт с актрисой Ж.Брюкль. 29 июня 1808 г. On. 1, д. 50, л. 45.

688. Доклад Его императорскому величеству А.Васильева, С.Вязмитинова, А.Нарышкина, Д.Гурьева о положении дел в Немецком театре после пожара Кушелевского дома. 1806. Оп. 17, д. 82, л. 194, 194 об., 195, 195 об., 196, 196 об,197, 197 об, 198, 198 об., 199.

689. Приходная ведомость Немецкого театра с 1 января по 1 февраля 1806 г.. Оп. 17, д. 82, л. 210.

690. Расходная ведомость Немецкого театра за февраль 1806 г.. Оп. 17, д. 82, л. 210 об., 211, 212, 212 об.,213, 213 об., 214, 214 об.

691. Список актерам, актрисам, музыкантам и прочим служителям при Немецкой труппе с означением прежнего и нынешнего их содержания. Оп. 17, д. 82, л. 215, 215 об., 216.

692. Контракт с актрисой Т.Каффка. 12 августа 1807 г. On. 1, д. 50, л. 16.

693. Контракт с актером И.Б.Эльменрейхом. 1 сентября 1808 г. Оп. 1, д. 50, л. 49.9А

694. Записка Д.Н.Гурьева А.Л.Нарышкину о здании для Немецкого театра от 10 марта 1808 г.. Оп. 17, д. 82, л. 278, 278 об.

695. Штатное расписание труппы Немецкого театра. Управленческий аппарат. 1810 г.. Оп. 4, д. 81, л. 21, 21 об.

696. Штатное расписание труппы Немецкого театра. Актеры. 1810 г.. Оп. 4, д. 81, л. 28,28 об., 29.

697. Контракт с актрисой А.Дальберг. 30 августа 1810 г.. On. 1, д. 50, л. 14.

698. Handschriften. Privatbesitz. Berlin.