автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Акцентно-ритмические особенности звучащего стихотворного текста

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Князева, Елена Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Акцентно-ритмические особенности звучащего стихотворного текста'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Князева, Елена Михайловна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЗВУЧАЩИЙ СТИХОТВОРНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. Звучащий стихотворный текст в акте устной поэтической коммуникации.

1.2. Лингвистическое исследование звучащего стихотворного текста в российской и зарубежной науке.

1.3. Ритмика стихотворного текста: акцентный уровень

Выводы к главе 1.

ГЛАВА 2. АКЦЕНТУАЦИЯ КАК ФАКТОР РЕАЛИЗАЦИИ РИТМА В ЗВУЧАЩЕМ СТИХОТВОРНОМ ТЕКСТЕ.

2.1. Процедура соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста.

2.2. Типы акцентных транспозиций в звучащем стихотворном тексте.

2.2.1. Сверхсхемная акцентуация.

2.2.2. Схемная акцентуация безударного икта.

2.2.3. Снятие акцентуации ударного икта.

2.2.4. Переакцентуация как результат авторского орфоэпического выбора.

Выводы к главе 2.

ГЛАВА 3. АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ НА ГРАММАТИЧЕСКОМ УРОВНЕ ЗВУЧАЩЕГО СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА В СВЯЗИ С ЕГО АКЦЕНТНО-РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ.

3.1. Динамизация глагольных форм.

3.2. Поэтическая семантизация служебных частей речи.

3.2.1. Поэтическая семантизация частиц.

3.2.2. Поэтическая семантизация предлогов.

3.2.3. Поэтическая семантизация союзов.

3.3. Актуализация отрицания как языковой категории.

3.3.1. Актуализация отрицания посредством акцентуации частиц не и ни.

3.3.2. Актуализация отрицания посредством акцентуации ней ни в составе слова.

3.3.3. Актуализация отрицания посредством акцентуации предлогов.

Выводы к главе 3.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Князева, Елена Михайловна

Настоящая диссертация посвящена исследованию акцентно-ритмических особенностей звучащего стихотворного текста. Под звучащим стихотворным текстом в данной работе понимается стихотворный текст, произнесенный вслух и зафиксированный в форме звуковой записи (в отличие от печатного стихотворного текста, закрепленного в письменном виде).

В поле зрения современной теоретической лингвистики все чаще попадают языковые явления, возникающие в «живой речи» говорящего, в индивидуально-творческом употреблении языковых средств. Свидетельством тому служат работы последних лет по лингвокреативной природе языка, литературы и искусства (Ю.С. Степанова (2008), В.З. Демьянкова (2008), O.K. Ирисхановой (2004), Н.А.Фатеевой (2006), E.H. Ремчуковой (2005) и др.). Особое значение для теории языка имеет изучение звучащей поэзии как лингвоэстетической деятельности, реализующей потенциальные свойства языковой системы в акте исполнения художественного текста. В этой связи значимым является соотнесение Ю.С. Степановым двух параметров текста - абстрактного строя и конкретного исполнения. При этом ученый отмечает, что исполнительское искусство еще плохо изучено с лингвистической точки зрения и можно даже постулировать создание «особой "лингвистики performance"»1. Выбор темы диссертации обусловлен необходимостью описания языковых особенностей звучащего стихотворного текста как особой разновидности исполненного текста.

1 [Степанов 2004: 509].

В последние десятилетия в лингвистике активно развивается коммуникативный подход к изучению функционирования языка. Основополагающими понятиями при данном подходе являются понятия коммуникация, коммуникативный акт и текст. В связи с этим актуальным представляется исследование устной поэтической коммуникации, главным компонентом которой является звучащий стихотворный текст. С лингвистической точки зрения устная поэтическая коммуникация и исполнение поэтического текста мало изучены, несмотря на то, что в качестве значимого направления исследования эта перспектива была обозначена еще в 20-30-е годы XX века С.И. Бернштейном (1926), а позже развита в теоретико-лингвистическом и лингвоэстетическом аспектах И.Р. Гальпериным (1977), Ю.С. Степановым (2004) и другими лингвистами. Количество выпускаемых аудиозаписей авторского исполнения русской поэзии постоянно пополняется, тем не менее в науке о языке этот исследовательский материал становится объектом изучения крайне редко. Для лингвистического исследования звучащего стихотворного текста актуальной является проблема описания акцентно-ритмических особенностей, характеризующих звуковую реализацию поэтического текста как компонента коммуникации. В звучащем стихотворном тексте посредством особой акцентно-ритмической организации актуализируются активные процессы на различных уровнях поэтического текста. Особенности и тенденции, характерные для языка поэзии, можно наблюдать и в звучащем стихотворном тексте, т.е. в тексте исполненном.

Текст в рамках лингвистики текста исследуется на разных уровнях — фонетическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом и т.д. В исследовании же поэтического текста добавляется «стиховое измерение» (по л

М.И. Шапиру), предполагающее анализ метрико-ритмических взаимодействий. Ритмика как подуровень фонетического уровня в тексте «приобретает в стихе огромное значение» и не только «накладывает существенные ограничения на структуру других уровней организации стихотворной речи, в частности, на морфологию и синтаксис»3, но и расширяет смыслообразующий потенциал других уровней организации текста. Актуальным в связи с исследованием звучащего стихотворного текста представляется анализ взаимообусловленности акцентно-ритмической организации и других уровней (в частности, грамматического) стихотворного текста при авторском исполнении.

В лингвистике наших дней наблюдается возрастающий интерес к всестороннему анализу устной речи и звучащих текстов различных жанров. Выбор звучащего стихотворного текста в качестве объекта данного исследования мотивирован, во-первых, недостаточной изученностью акцентно-ритмических особенностей данного типа текста в теоретической лингвистике и, во-вторых, необходимостью расширения лингвопоэтических представлений об особенностях организации звучащего поэтического текста на разных его уровнях.

Объектом исследования является звучащий стихотворный текст в условиях акта устной поэтической коммуникации.

Предмет исследования составляют особенности акцентно-ритмической организации звучащего стихотворного текста и связанные с ними активные процессы на грамматическом уровне поэтического текста.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы описать особенности акцентно-ритмической организации звучащего стихотворного

2 [Шапир 2000]

3 [Гаспаров, Скулачева 2004: 107]. текста и выявить обусловленные ими активные процессы на грамматическом уровне звучащего стиха.

Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:

1. Выделить звучащий стихотворный текст в качестве самостоятельного объекта лингвистического исследования, а также обосновать принципы его сопоставления с печатным стихотворным текстом.

2. Разработать процедуру соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста силлабо-тонической системы стихосложения ХХ-ХХ1 вв.; определить основные языковые факторы, связанные с реализацией ритма; рассмотреть типы акцентных транспозиций в звучащем стихотворном тексте.

3. Описать наиболее активные процессы на грамматическом уровне звучащего стихотворного текста, обусловленные акцентно-ритмической организацией звучащего поэтического текста. Основным материалом исследования послужили 160 аудиотекстов русской силлабо-тонической поэзии ХХ-ХХ1 вв. в авторском исполнении 36 поэтов, являющихся представителями различных движений и направлений поэзии ХХ-ХХ1 вв. Общее время звучания — около 6 часов, общее количество стихотворных строк - примерно 4000. Были проанализированы записи поэтов Серебряного века - А. Ахматовой, И. Бунина, М. Волошина, С. Есенина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака; поэтов второй половины XX века — Б. Ахмадулиной, И. Бродского,

A. Вознесенского, А. Тарковского; а также исполнение стихотворных текстов современными поэтами — С. Кековой, Т. Кибировым, Ю. Кублановским, А. Кушнером, И. Лиснянской, А. Найманом,

B. Соснорой, О. Чухонцевым и др.

Главными критериями отбора исследовательского материала стали:

1. Национальная традиция и временной период (русская поэзия XX-XXI вв.).

Выбор материала звучащей русской поэзии как национальной традиции в художественной литературе обусловлен тем, что материал русской звучащей поэзии, являясь достаточно репрезентативным4 и постоянно пополняющимся новыми образцами современной поэзии, до сих пор не подвергался системному лингвистическому исследованию. В рамках данного исследования предпринимается попытка рассмотрения проблемы акцентно-ритмических особенностей звучащего стихотворного текста как одного из возможных аспектов лингвистического исследования этого обширного материала.

Большой объем рассматриваемого материала обусловлен поставленными задачами выявления основных языковых факторов ритмических трансформаций и типов акцентных транспозиций5 в звучащем стихотворном тексте, а также активных процессов, происходящих на грамматическом уровне данного типа текста. Это предполагает рассмотрение максимально широкого диапазона материала звучащей поэзии разных периодов развития русской силлабо-тонической поэзии. Границы корпуса можно очертить следующим образом. Нижний временной предел

4 Отметим, что особую ценность для нашего исследовательского материала представляют записи голосов поэтов 1908-1950 гг., собранные С.И. Бернштейном. Эта коллекция записей [Голоса, зазвучавшие вновь 2002], имевшая довольно сложную судьбу, после тщательных реставрационных работ была издана лишь в 2002 году. Подробнее о коллекции и работе над ней см. [Шилов 2004; Крючков 2005].

5 Под ритмическими трансформациями в данном исследовании понимаются ритмические изменения, происходящие в звучащем стихотворном тексте в сравнении с текстом печатным; под акцентными транспозициями — акцентные изменения, обусловленные появлением или снятием акцента в определенной позиции в строке. Ритмические трансформации происходят в результате акцентных транспозиций. первые сохранившиеся и изданные Львом Шиловым записи авторского исполнения стихов русских поэтов с 1908 по 1950 гг. («Голоса, зазвучавшие вновь. Записи 1908-1950 гг.», см. ниже). Верхний временной предел -записи чтения своих стихов современными поэтами (2012 г.).

2. Тип системы стихосложения (силлабо-тоническая система).

Выбор в качестве материала исследования авторских звучащих стихотворных текстов именно силлабо-тонической системы стихосложения был обусловлен наибольшей разработанностью раздела ритмики в стиховедении и метода ее анализа в силлабо-тонике. Возможно, в будущем станет возможным также исследование звучащих стихотворных текстов и тонической системы стихосложения, равно как и свободного стиха, получающего все большее распространение в мировой поэтической практике.

3. Тип адресанта (исполнителя, чтеца).

В качестве материала выбран именно авторский вариант исполнения стихотворного текста, поскольку, во-первых, авторские записи представляют собой культурно-историческую и художественную ценность, являясь «звуковым портретом» поэта. Во-вторых, какое-либо сопоставительное изучение лингвистических особенностей исполнения текстов разными чтецами (например, актером и автором) не представляется возможным без предварительного исследования авторского исполнения. Поскольку исследований ритмических особенностей авторского звучащего стихотворного текста русской поэзии крайне мало, мы решили посвятить исследование именно авторскому чтению.

В общий материал первичного прослушивания вошли: 1. Изданные аудиозаписи6.

6 См. список аудиоисточников в конце работы.

2. Аудиозаписи из личных архивов П.М. Крючкова и Ю.Б. Орлицкого7.

3. Аудиозаписи, находящиеся в свободном доступе в интернет-источниках: сайт www.litkarta.ru; www.imwerden.de; www.livepoetry.ru и др.

4. Аудиозаписи современных поэтов, сделанные автором данного исследования (в частности, запись поэта В. Аристова)8.

Научной и теоретической базой исследования послужили работы по лингвистике текста (Э. Косериу, P.A. Богранда, В. Дресслера, Т.А. ван Дейка, И.Р. Гальперина, Т.М. Николаевой, Е.С. Кубряковой, О.И. Москальской, З.Я. Тураевой), теории коммуникации и лингвистической прагматике (К. Бюлера, P.O. Якобсона, Дж. Остина, Дж. Серля, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова), звучащей и устной речи (С.И. Бернштейна, JI.B. Златоустовой, C.B. Кодзасова, Е.А. Брызгуновой, Т.Е. Янко, C.B. Князева, Р.К. Потаповой, С.Е. Никитиной), языку художественной литературы и лингвопоэтике (Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Ю.М. Лотмана, В.П. Григорьева, О.Г. Ревзиной, И.И. Ковтуновой, H.A. Фатеевой, JI.B. Зубовой, Н.М. Азаровой, H.A. Николиной, В.В. Фещенко), стиховедению и лингвистике стиха (В.М. Жирмунского, Ю.Н. Тынянова, Б.В. Томашевского, M.JI. Гаспарова, С.И. Гиндина, Т.В. Скулачевой, М.И. Шапира, И.А. Пилыцикова, Ю.Б. Орлицкого, Е.В. Хворостьяновой).

В качестве методов исследования использовались как общелингвистические подходы, так и частные методики анализа стихотворного текста: лингвистический анализ художественного текста, семантический и структурно-семантический анализ текста\

7 Выражаем нашу признательность П.М. Крючкову и Ю.Б. Орлицкому за предоставленные записи авторского чтения стихов из личных архивных коллекций.

8 Благодарим поэта В. Аристова за предоставленную возможность осуществления записи его стихов, состоявшейся в Институте языкознания РАН 18 мая 2012 года. лингвопоэтический метод, предполагающий «выявление мотивированности языковых единиц всех уровней в их проекции на целый текст»9; слуховой анализ, основанный на прослушивании текстов и используемый в настоящем исследовании при сопоставлении ритмики печатного и звучащего стихотворного текста; стиховедческий метрико-ритмический анализ поэтического текста10. В качестве дополнительного метода с целью верификации неоднозначных случаев ударности/безударности использовался также инструментальный метод анализа звучащей речи с помощью компьютерной программы Speech Analyzer (версия 3.0.1)11.

Научная новизна исследования обусловлена недостаточной изученностью проблем, относящихся к звучащему стихотворному тексту как феномену устной поэтической коммуникации. В работе впервые с лингвистической точки зрения анализируются акцентно-ритмические особенности звучащего стихотворного текста на обширном материале русской звучащей силлабо-тонической поэзии XX-XXI вв. в авторском исполнении; проводится сопоставление печатного и звучащего стихотворного текстов с целью выявления взаимосвязи акцентно-ритмической организации звучащего стихотворного текста с его грамматическим уровнем.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в уточнении понятий устной поэтической коммуникации и звучащего стихотворного текста; в разработке процедуры соотнесения ритмики печатного текста, с одной стороны, и звучащего стихотворного текста силлабо-тонической системы стихосложения, с

9 См. [Азарова 2010а].

10 Ввиду отсутствия принятого наименования этого метода, мы условно обозначаем его как метрико-ритмический.

11 О методе эксперимента в исследовании речи см. [Сигал, Юрьева 2009]. другой; в выявлении и описании типов акцентных транспозиций при реализации ритма в звучащем тексте и связанных с ними активных процессов на грамматическом уровне. Тем самым работа вносит вклад в такие области лингвистического знания, как теория языка, лингвистика текста, лингвопоэтика, а также в теорию коммуникации.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования результатов исследования в образовательном процессе — в чтении курсов лекций по теории языка, лингвопоэтике, истории русской поэзии, стиховедению, а также в цикле лекций курса «Филологический анализ художественного текста». Результаты и исследовательский материал работы могут быть применены в практике обучения выразительному чтению, а также при комментировании поэтических текстов. На защиту выносятся следующие положения:

1. Звучащий стихотворный текст существует в акте устной поэтической коммуникации. Инвариант структурно-семантического единства печатного стихотворного текста реализуется в звучащем тексте посредством ритмических изменений.

2. Акцентно-ритмическая организация звучащего стихотворного текста характеризуется четырьмя основными типами акцентных транспозиций: сверхсхемной акцентуацией; схемной акцентуацией безударного икта; снятием акцентуации ударного икта и переакцентуацией как результатом авторского орфоэпического выбора. Данные типы акцентных транспозиций выявляются на структурном уровне анализа текста и обусловлены двумя взаимными процессами - появлением и снятием акцентуации.

3. Происходящие на структурном уровне стиха ритмические трансформации актуализируют активные процессы на других уровнях поэтического текста. На грамматическом уровне звучащего стихотворного текста активные процессы представлены динамизацией глагольных форм; поэтической семантизацией служебных частей речи; актуализацией отрицания как языковой категории. Апробация работы состоялась в ходе докладов на заседаниях отдела теоретического и прикладного языкознания Института языкознания РАН и на международных научных конференциях:

Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи. Логический анализ языка. Москва, Институт языкознания РАН. 18-20 октября 2010 г.; Андрей Белый в изменяющемся мире. 130 лет со дня рождения. Москва, Мемориальная квартира Андрея Белого и Мемориальная квартира А.С.Пушкина. 25-30 октября 2010 г.; Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития. Санкт-Петербург, Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. 25-27 ноября 2010 г.; Языки и метаязыки в пространстве культуры. Москва, Институт языкознания РАН. 14-16 марта

2011 г.; Поэтический текст: структура, интерпретация, смысл. Тверь, Филологический факультет Тверского государственного университета. 3031 мая 2011 г.; Animal Conférence of the British Association for Slavonic and East European Studies. Cambridge, Fitzwilliam College. 31 марта — 2 апреля

2012 г.; Живое слово: Логос-Голос-Движение-Жест. Москва, Институт языкознания РАН, Факультет психологии МГУ им. М.В. Ломоносова, Московская государственная консерватория им. П.И.Чайковского. 12-16 апреля 2012 г.; Первая конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». Москва, Институт языкознания. 20-22 сентября 2012 г.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

В главе 1 представлен анализ научной литературы по проблеме ритмики звучащего стихотворного текста, а также рассматриваются

14 лингвистические предпосылки изучения звучащего стихотворного текста как компонента устной поэтической коммуникации с позиций лингвистики текста и теории коммуникации.

В главе 2 предлагается процедура соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста с целью выявления тех языковых средств и активных процессов, которые имеют место при реализации ритма в звучащем стихотворном тексте, а также выделяются четыре основных типа акцентных транспозиций: 1) сверхсхемная акцентуация; 2) схемная акцентуация безударного икта; 3) снятие акцентуации ударного икта и 4) переакцентуация как результат авторского орфоэпического выбора.

В главе 3 на основании выявленных акцентных транспозиций выделяются и описываются активные процессы, происходящие на грамматическом уровне при реализации ритма в звучащем стихотворном тексте: динамизация глагольных форм; поэтическая семантизация служебных частей речи; актуализация отрицания как языковой категории.

В Заключении обобщаются основные результаты исследования, и обозначаются перспективы дальнейшего исследования. Библиография включает 290 наименований. Объем работы - 230 стр.

Основные положения диссертации отражены в 9 работах, в том числе в 3 публикациях в журналах, рекомендованных ВАК (общим объемом 5,52 п.л.):

1. Князева Е.М. Взаимосвязь ритма и смысла в теориях Андрея Белого и Анри Мешонника: воскрешение забытого главного // Вопросы филологии. 2010. №3. С. 120-125. (0,73 п.л.)

2. Князева Е.М. Ритм как эстетическая категория: тенденции осмысления от античности до наших дней // Вопросы культурологии. 2011. № 7. С. 35-41. (0,65 п.л.)

3. Князева Е.М. Ритмико-семантические соответствия в музыкальном и поэтическом текстах «Поэмы экстаза» А.Н. Скрябина // Вестник Тверского Университета. 2011. Вып. 3. С. 75-81. (0,48 п.л.)

4. Князева Е.М. Особенности реализации ритма в звучащем стихотворном тексте (на примере авторского и актерского исполнений стихотворений Арсения Тарковского) // Под знаком «Мета». Материалы конференции «Языки и метаязыки в пространстве культуры» в Институте языкознания РАН 14-16 марта 2011 года / под ред. Ю.С. Степанова, В.В. Фещенко, Е.М. Князевой, С.Ю. Бочавер. М.-Калуга, 2011. С. 320-334. (0,58 пл.)

5. Князева Е.М. Авторский орфоэпический выбор как языковой фактор актуализации ритма в звучащем стихотворном тексте // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков и культур. 2012. Вып. 4. (электронное издание). С. 100-115. (0,79 пл.)

6. Князева Е.М. Лингвистика звучащего слова и «исполнение» в концепции Ю.С. Степанова // Критика и семиотика. 2012. Вып. 17. С. 149-154. (0,44 п.л.)

7. Князева Е.М. Ритм культуры и ритм стиха в передаче смысла (к проблеме перевода поэзии) // Логический анализ языка. Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки в разные эпохи / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М., 2012. С. 253-260. (0,42 п.л.)

8. Князева Е.М. Динамизация глагольных форм в звучащем стихотворном тексте // Сборник трудов первой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». 20-22 сентября 2012 г. ИЯз РАН. Москва. С. 99-115. (0,76 пл.)

9. Князева Е.М. Живое поэтическое слово: ритмика звучащего стиха и языковые факторы ее актуализации // Живое слово: логос-голосдвижение-жест. Материалы международной научной конференции. Москва-Санкт-Петербург, 12-16 апреля 2012 г. / отв. ред. В.В. Фещенко; Ред. кол. A.M. Айламазьян, В.В. Аристов, Е.М. Князева, И.Е. Сироткина. М., 2012. С. 158-172. {в печати) (0, 67 пл.)

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Акцентно-ритмические особенности звучащего стихотворного текста"

Выводы к главе 3

Таким образом, в последней главе данного исследования были представлены три активных языковых процесса на грамматическом уровне, связанных с особенностями акцентно-ритмической организацией звучащего стихотворного текста. Анализ этих процессов позволил сделать вывод о тесной взаимообусловленности акцентно-ритмической структуры звучащего стиха и его грамматического уровня.

Первый активный процесс, который был представлен в результате анализа — динамизация глагольных форм, выявляющаяся, главным образом, на приставочных компонентах глагольных форм. Именно приставочные компоненты являются теми активными зонами, которые передают дополнительную семантику глаголов. Они либо выявляют общее значение, либо уточняют частное значение действия, выражаемое глаголом. Степень динамизации глагольной формы передается посредством дополнительной акцентуации на приставочном компоненте глагола, в результате чего могут актуализироваться индивидуальные смыслы, которые автор привносит каждый раз при интерпретации исполняемого текста. Это явление связано с механизмом асимметричного дуализма, проявляющегося в том, что обозначающее языкового знака может приобретать новые функции, а обозначаемое — выражаться в новой форме. Дополнительная акцентуация в звучащем стихотворном тексте при авторском исполнении как раз и представляет собой тот механизм, посредством которого означающее

180 стремится выразить себя посредством новой формы (в данном случае -посредством дополнительной акцентуации).

Второй процесс, выявленный в процессе анализа звучащих стихотворных текстов — поэтическая семантизация служебных частей речи. Она проявляется в актуализации значений словоформ посредством специальных поэтических приемов, к которым в звучащем стихотворном тексте относится и акцентуация. При этом актуализация значений сопровождается приращением смысла к исходному значению слова.

Дополнительная акцентуация при авторском исполнении стихотворного текста часто приходится на частицы. Можно говорить о частотности акцентирования одних частиц (не, ни, вот), и более редкой встречаемости акцентуации на других (вон, лишь, вряд, пусть и др.).

Наиболее активные частицы - те, которые, являясь формантами отрицания, семантизируются, реализуя семантику отрицания - частицы не и ни, а также синтаксические конструкции с не . не, ни . ни. Акцентуация может встречаться как на частицах в препозиции, так и в постпозиции к знаменательным частям речи. При акцентуации отрицательных частиц происходит актуализация семантики отрицания. При этом в тексте нередко актуализируются и те форманты отрицания, которые при исполнении голосом не выделены.

Вместе с тем при акцентуации выявляются также и дополнительные частные значения отрицательных частиц, такие как значение "грусти", "тоски", "меланхолии", "неопределенности", "сожаления", "уныния", "разочарованности" и т.п. Дополнительный акцент на частицах не и ни чаще возникает в тех фрагментах текста, где наблюдается концентрация словоформ с семантикой отрицания. При этом даже при выделении голосом одной частицы актуализируются все форманты отрицания.

Акцентуация также может приходиться на частицу не в функции агглютинативной приставки (ср. авторский окказионализм умонепостижимо от уму непостижимо). Актуализация семантики отрицания в процессе семантизация частиц не и ни нередко происходит в структуре анафорических повторов, инверсии и синтаксического параллелизма. Появление дополнительного акцента на не или ни в конце строки, характерное особенно для современной поэзии, выдвигает значение отрицания в сильную позицию и служит привнесению многозначности.

Авторская акцентуация при исполнении текста может приходиться на частицу вот, в результате чего происходит ее семантизация. В обычной речи эта частица принимает на себя акцент тогда, когда ранее в контексте уже было упоминание о явлении (вещи, событии). В поэтической же речи, при озвучивании стихотворного текста, частица вот может акцентироваться не только тогда, когда имело место предупоминание, но и тогда, когда его не было. Основное актуализируемое частицей вот значение - дейктическое -указание на объект/явление/состояние непосредственно здесь и сейчас". В некоторых случаях акцентуация вот в значении указания на объект или явление может нести также и значение "модальной подчеркнутости". Семантизация и акцентирование частиц в поэтической речи могут быть обусловлены графическим или пунктуационным выделением в тексте. Процесс семантизации частицы вот может сопровождаться актуализацией внутренней рифмы на основе вокалической составляющей. В свою очередь, рифма делает семантику указания на ближайшее лицо/явление/состояние более очевидной. Семантизация частицы вот посредством акцентуации может быть связана с анафорическими повторами, открывающими строку, что служит актуализации этих повторов на лексическом уровне.

Поэтическая семантизация предлогов происходит посредством дополнительной акцентуации и сопровождается актуализацией предложных

182 значений - пространственного, временного, объектного, определительного, причинного, целевого и других более частных, конкретных отношений, выражаемых предлогом и зависящих от контекста. При семантизации предлога актуализируются также внутренняя рифма, ассонансные и аллитерационные структуры, сложные комплексы фоносиллабем, которые, в свою очередь, способствуют семантизации предлога через выявление его значения. При этом дополнительная акцентуация, выдвигая предлог в сильную позицию, в некоторых случаях может способствовать созданию эффекта полисемантизма, а в некоторых, наоборот, служит снятию многозначности.

Появление дополнительного акцента на предлоге в процессе семантизации может сопровождаться предложно-префиксальным синкретизмом - явлением, когда значения предлога и омонимичного ему префикса накладываются друг на друга. При этом предлог, на который приходится авторская акцентуация, может находиться в постпозиции к тому знаменательному слову, которое в префиксальной позиции имеет омонимичный данному предлогу префикс.

В процессе семантизации предлога может иметь место и предложно-именная семантическая амбивалентность, являющаяся следствием предложно-именного синкретизма (ср.: до как предлог и до как существительное (нота). При акцентуации в речи предложно-именной синкретизм допускает сосуществование одновременно нескольких возможных семантических интерпретаций текста, порождая многозначность в звучащем стихотворном тексте, характерную в целом для поэтических текстов.

Поэтическая семантизация союзов выражается посредством появления дополнительного акцента на союзе при авторском исполнении.

Наиболее активными союзами при этом являются но, и, а также да (что встречается реже).

При семантизации союза но актуализируется прежде всего значение 'противопоставления', "контраста". Противопоставляются либо однородные члены внутри простого предложения, либо части сложного предложения, либо два самостоятельных предложения, следующих одно за другим. Но, открывающее новое предложение в конце строки, синтаксически разрывает предложение, создавая эффект полисемантизма.

Союз и в поэтическом тексте может выступать одновременно и в качестве противительного, и в качестве соединительного союза. При семантизации оба значения мо1ут актуализироваться посредством дополнительного акцента. Авторская акцентуация на союзе может приходиться и на конечную позицию в строке, разрывая предложение синтаксически (анжамбеман) и актуализируя амбивалентную семантику. Нередко акцентуация союза обусловлена графическим выделением союза пунктуационными знаками, которые служат выдвижению значения союза в сильную позицию.

В звучащем стихотворном тексте встречаются также случаи дополнительной авторской акцентуации на союзе да, очень близком в одном из своих значений к но и однако, выражающих противопоставление, несоответствие или ограничение предшествующего.

Третьим активным процессом, связанным с акцентно-ритмическими особенностями звучащего стихотворного текста, является актуализация отрицания как языковой категории. Данный процесс проявляется в том, что при появлении дополнительного акцента на определенные языковые единицы происходит актуализация значений с семантикой отрицания.

Формантами отрицания, на которые чаще всего приходится дополнительная акцентуация при озвучивании текста автором являются; а)

184 частицы не и ни; б) префиксальные компоненты не и ни в составе словоформ (ср.: невообразима; немудрено; ничего и др.); в) предлоги с семантикой отрицания (ср.: без, вне).

Дополнительная акцентуация и актуализация семантики одной словоформы с формантой отрицания нередко служит экспликации отрицательных значений тех словоформ с маркерами отрицания, которые не выделяются голосом, но присутствуют в тексте.

Анализ случаев дополнительной акцентуации на не в конце стихотворной строки («конечного не») показал, что помимо выдвижения не в семантически сильную позицию и актуализации отрицательной семантики, дополнительный акцент в этой позиции служит созданию эффекта полисемантизма, что обусловлено в том числе и явлением отрицательного анжамбемана. При этом создание эффекта многозначности достигается в ряде случаев за счет амбивалентной синтаксической связи.

Акцентуация на не и ни встречается в префиксальной позиции знаменательных слов и, как правило, в начальной позиции строки (ср.: ничто, никого, немудрено, невыразимая и т.п.). Если префикс не в узусном словоупотреблении наиболее частотен в прилагательных, то в отношении звучащего стихотворного текста такого вывода сделать нельзя. Напротив, анализ данного типа текстов показал невысокую частотность появления дополнительной акцентуации на префиксальных прилагательных с отрицательной семантикой.

Ничего может выступать как в качестве отрицательного местоимения, так и в качестве частицы, что в поэтическом тексте может вести к частице-местоименной семантической амбивалентности. Роль дополнительной акцентуации при этом - не только актуализация семантики отрицания, но и сохранение семантической амбивалентности с целью удержания целостного смысла.

Существует два основных предлога, дополнительная акцентуация на которых в звучащем стихотворном тексте способна актуализировать отрицательную семантику. Это предлоги без и вне. Предлог вне не является отрицательным, однако, акцентуация на нем эксплицирует семантику отрицания, что может быть обусловлено двумя причинами. Во-первых, главное значение предлога вне — "выход или пребывание за пределами чего-то или без чего-то" - близко значению отрицательного предлога без. Во-вторых, в состав самого предлога вне входит скрытое отрицание не (ср.: вне - (в)не).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В представленной работе были рассмотрены акцентно-ритмические особенности звучащего стихотворного текста и выявлены обусловленные ими активные процессы на грамматическом уровне звучащего стиха. С этой целью, во-первых, звучащий стихотворный текст был выделен в качестве самостоятельного объекта научного исследования, а также были обоснованы принципы его сопоставления с печатным стихотворным текстом. Во-вторых, была разработана процедура соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста силлабо-тонической системы стихосложения ХХ-ХХ1 вв.; определены основные языковые факторы, связанные с реализацией ритма; рассмотрены типы акцентных транспозиций в звучащем стихотворном тексте. В-третьих, были описаны наиболее активные процессы на грамматическом уровне звучащего стихотворного текста, обусловленные акцентно-ритмической организацией звучащего поэтического текста.

В главе 1 «Звучащий стихотворный текст как объект лингвистического исследования», состоящей из трех разделов, был представлен анализ научной литературы по проблеме ритмики звучащего стихотворного текста, а также рассмотрены лингвистические предпосылки изучения звучащего стихотворного текста как компонента устной поэтической коммуникации с позиций лингвистики текста и теории коммуникации.

В разделе 1.1. основное внимание было уделено лингвистическим основаниям исследования ритмики звучащего стихотворного текста в свете устной поэтической коммуникации и структуры художественного текста. Здесь также были приведены ключевые определения значимых для данного исследования терминов.

С позиций коммуникативного подхода звучащий стихотворный текст является компонентом устной поэтической коммуникации. Под устной поэтической коммуникацией в исследовании понимается такой вид поэтической коммуникации, в котором передача сообщения в виде стихотворного текста от адресанта к адресату осуществляется устно, при этом адресант может являться, а может и не являться автором передаваемого сообщения.

В применении модели коммуникативного события Р.О.Якобсона к условиям устной поэтической коммуникации звучащий стихотворный текст выступает в качестве сообщения, передающегося от адресанта к адресату. В коммуникативном событии в качестве сообщения выступает, как правило, текст. В устной поэтической коммуникации сообщением является звучащий стихотворный текст.

В данном исследовании текст понимается с позиции лингвистики текста как материальный объект, представляющий собой последовательность языковых единиц в виде письменного или устного высказывания, обладающего содержательным единством, связностью, адресностью и получающего актуальную реализацию определенного коммуникативного намерения. Под звучащим стихотворным текстом в настоящей работе понимается стихотворный текст, произнесенный вслух и зафиксированный в виде звуковой записи, в противоположность незвучащему (печатному, написанному, представленному в письменном виде). В устной поэтической коммуникации при произнесении сообщения происходит преобразование печатного (или потенциально печатного) текста в устный, т.е. в звучащий текст. При этом транслируемое сообщение приобретает характеристики звучащей (устной) речи, основная из которых — ее индивидуальный характер.

Звучащий стихотворный текст в устной поэтической коммуникации, таким образом, рассматривается в качестве самостоятельного объекта лингвистического исследования. При этом одним из актуальных аспектов его изучения является рассмотрение особенностей акцентно-ритмической организации и ее взаимосвязи с другими уровнями текста.

В разделе 1.2. был дан краткий обзор лингвистических исследований звучащего стихотворного текста в отечественной и зарубежной науке с целью выявления аспектов изучения ритма в звучащем стихе; приведены основные теоретические положения, релевантные для настоящего исследования.

Наиболее значительный интерес к звучащему стиху пришелся на период с начала XX в. до середины 1930-х годов. Именно в это время первый импульс к исследованиям звучащей поэтической речи с лингвистической точки зрения, появившийся в Германии в русле «слуховой филологии», с определенной долей критики был подхвачен российскими учеными, исследующими проблемы проблемами поэтики и звучащего слова (С.И. Бернштейном, Б.М. Эйхенбаумом, В.Н. Всеволодским-Гернгроссом, Ю.Н. Тыняновым, О.М. Бриком, В.М. Жирмунским, Е.Д. Поливановым, Л.П. Якубинским и др.).

С середины 30-х годов и вплоть до середины XX в. в России исследований в области звучащего стиха практически не проводилось. Только во второй половине XX века стал возрождаться интерес к звучащему стихотворному тексту. С конца 1980-х годов начали появляться немногочисленные лингвистические работы, в которых анализировался звучащий стих. Главным образом, эти исследования касались области просодии стиха (Л.В. Златоустова, C.B. Кодзасов, Т.Е. Янко, Г.Н. Иванова-Лукьянова и др.). В зарубежной лингвистической науке вопросы звучащего стихотворного текста также в аспекте просодии затрагиваются в работах М. Халле, П. Кипарского, И. Вейтхазе, Т. Ревьена и др.

В проанализированных трудах рассматриваются различные аспекты изучения звучащего стихотворного текста: мелодика, интонация, фоника. Вопросы ритмики затрагиваются значительно реже. Для данной работы особо значимыми в теоретическом отношении явились выводы С.И. Бернштейна и Л.В. Златоустовой. В частности, существенным представляется наблюдение С.И. Бернштейна о том, что метрическое строение стихотворения не всегда определяет ритмику декламационную. Хотя С.И. Бернштейну не удалось обоснованно развить лингвистическое направление в исследовании ритмики звучащего текста, из данного утверждения вытекает предположение о том, что и ритмика стиха в печатном тексте может претерпевать трансформации при ее реализации в звучащей речи.

В работах Л.В. Златоустовой по ритмике звучащего стиха важным для данного исследования стало положение о том, что ритмика выступает как универсальная характеристика просодии. Однако в настоящей работе за единицу ритма берется не фонетическое слово, как у Л.В. Златоустовой, а целая строка. Данный выбор обусловлен тем, что одной из задач данной работы является выявление степени взаимосвязи акцентно-ритмической структуры и грамматического уровня стихотворного текста, а эту задачу сложно решить, если брать за единицу ритма только фонетическое слово, не учитывая структуры целой строки.

В разделе 1.3. был дан краткий обзор тех направлений в филологии, в рамках которых исследуется ритмика стихотворного текста; описаны имеющиеся классификации типов ритма, раскрывающих его иерархическую структуру в стихотворном тексте; приведено рабочее для данного исследования определение ритма и выделен уровень его изучения в проводимом исследовании.

Проблема взаимодействия ритма и языка в стихотворном тексте входит в фокус внимания нескольких филологических дисциплин: лингвистики стиха, лингвопоэтики, стиховедения, фоностилистики. При этом аспекты изучения ритма могут быть различными, равно как и методы исследования. В каждой из этих областей ритм рассматривается на разных уровнях языка. Так, в стиховедении преобладают исследования ритмики на акцентном (по некоторым классификациям, метрическом или слоговом) уровне стихотворного текста, в фоностилистике - на звуковом. Лингвопоэтика и лингвистика стиха при анализе ритмической структуры стихотворного текста могут касаться всех уровней языка. Опираясь на результаты исследований ритмики стихотворного текста в рамках всех перечисленных выше направлений, мы подходим к рассмотрению проблемы ритмики в звучащем стихотворном тексте с точки зрения лингвистики текста и лингвопоэтики и исследуем ритм на акцентном (метрическом, слоговом) уровне стиха. Ритм в работе понимается в соответствии с концепцией В.М. Жирмунского как результат взаимодействия метрического задания с естественными свойствами речевого материала.

Одной из важных проблем изучения ритмики стихотворного текста является проблема соотношения ритма с различными уровнями организации текста. В данном исследовании была предпринята попытка рассмотрения проблемы соотношения акцентно-ритмического и грамматического уровней стиха через сопоставление звучащего и печатного текстов в рамках устной поэтической коммуникации. Теоретическим основанием для сопоставления послужили положения С.И. Бернштейна, P.O. Якобсона и И.Р. Гальперина, которые в сжатом виде можно сформулировать следующим образом. Во-первых, в печатном стихотворном тексте не заложен закон его исполнения и

191 для любого стихотворения возможен целый ряд не совпадающих между собой, но, тем не менее, эстетически законных семантических интерпретаций. Во-вторых, ритмика исполняемого стихотворного текста не всегда определяется его метрическим строением.

В главе 2 «Акцентуация как фактор реализации ритма в звучащем стихотворном тексте» была предложена процедура соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста с целью выделения основных типов акцентных транспозиций, обусловливающих ритмические изменения в звучащем стихотворном тексте.

В разделе 2.1. была представлена процедура соотнесения ритмики печатного и звучащего стихотворного текста, которая заключается в сопоставлении схем, приводимых в результате двух последовательно проводимых анализов ритма стихотворного текста: метрико-ритмического анализа печатного текста и слухового анализа звучащего текста.

Представленная процедура анализа была применена при анализе акцентно-ритмической структуры звучащего стихотворного текста, в результате которого были выделены два основных фактора реализации ритма в звучащем стихотворном тексте: акцентуация и паузация. В данной работе главным предметом рассмотрения стала акцентуация. Подробный же анализ фактора паузации был оставлен за рамками представляемого исследования.

В разделе 2.2. при анализе акцентуации были выявлены следующие типы акцентных транспозиций: 1) сверхсхемная акцентуация; 2) схемная акцентуация безударного икта; 3) снятие акцентуации ударного икта и 4) переакцентуация как результат авторского орфоэпического выбора. Под акцентными транспозициями в исследовании понимаются акцентные изменения, обусловленные появлением или снятием акцента в определенной позиции в строке. Выделенные типы акцентных транспозиций связаны с двумя основными процессами - появлением и снятием акцентуации.

В подразделе 2.2.1. была описана сверхсхемная акцептуация — один из наиболее характерных типов акцентных транспозиций, влияющих на изменение ритмики в исполняемом автором стихотворном тексте. Под сверхсхемной акцентуацией в исследовании понимается то, что В.М. Жирмунский называл «отягчением неударных слогов». Сверхсхемная акцентуация в звучащем стихотворном тексте может приходиться на различные части речи (как самостоятельные, так и служебные).

Большинство случаев сверхсхемной акцентуации приходится на служебные части речи и составляет 71% от общего количества примеров сверхсхемной акцентуации, что свидетельствует о том, что в звучащем стихотворном тексте служебные части речи получают дополнительную семантическую нагрузку. Сверхсхемная акцентуация наиболее характерна для частиц, предлогов и союзов.

Сверхсхемная акцентуация на знаменательных частях речи при реализации ритма в звучащем стихотворном тексте менее частотна (составляет около 29% от общего количества примеров сверхсхемной акцентуации) и приходится на имя существительное, прилагательное, местоимение, глагол и глагольные формы, а также на наречие. Анализ случаев сверхсхемной акцентуации показал, что при исполнении текста автором имеют место ритмические трансформации.

В подразделе 2.2.2. были проанализированы примеры схемной акцентуации безударного икта - это те случаи, когда икт, приходясь на безударный слог, тем не менее, акцентируется автором при исполнении стихотворного текста. Схемная акцентуация безударного икта может приходиться как на знаменательные, так и на служебные части речи.

Схемная акцентуация безударного икта на служебных частях речи наиболее характерна для предлогов, союзов и частиц и также подтверждает положение о том, что при реализации ритма печатного текста в звучащем стихотворном тексте происходят ритмические изменения. Как и в случае со сверхсхемной акцентуацией, чаще всего встречаются примеры появления дополнительной акцентуации на служебных частях речи, что составляет примерно 63% от всех встретившихся примеров схемной акцентуации безударного икта (около 110 примеров в анализируемых 160 стихотворных текстах) (ср. с 71% в случае сверхсхемной акцентуации).

Схемная акцентуация безударного икта может приходиться также и на знаменательные части речи, что составляет около 37% от всех примеров. Она наиболее характерна для имени существительного, имени прилагательного, местоимения, глагола и глагольных форм. При этом отмечается определенное типологическое сходство в появлении дополнительного акцента на префиксальных частях знаменательных частей речи с дополнительной акцентуацией на омонимичных префиксам служебных частях речи.

В подразделе 2.2.3. был описан третий тип акцентных транспозиций, влияющих на ритмическую структуру звучащего текста - снятие акцентуации ударного икта. Этот тип акцентуации представляет собой обратный процесс, нежели два выше указанных типа акцентных транспозиций. Если первые два были связаны с появлением дополнительного акцента в строке, то снятие акцентуации ударного икта связано с подавлением акцента.

Снятие акцентуации ударного икта встречается на знаменательных, а также на многосложных служебных частях речи. Более частотны случаи снятия акцентуации ударного икта на знаменательных словах.

Снятие акцентуации ударного икта при исполнении стиха — явление довольно распространенное в авторском исполнении русской поэзии XX-XXI вв. Согласно проведенному анализу звучащего материала, у поэтов Серебряного века, для исполнения которых характерны минимальные изменения ритма при исполнении стихотворного текста, данный тип акцентных транспозиций встречается значительно чаще, чем остальные.

В подразделе 2.2.4. были проанализированы примеры переакцентуации как результата авторского орфоэпического выбора — это те случаи, когда при авторском исполнении стихотворного текста происходит нарушение конвенциональных норм ударности, закрепленных в современных орфоэпических словарях. Нарушение автором орфоэпических норм ударности при исполнении текста чаще всего является структурно и семантически обусловленным и связано со следующими факторами: а) стремлением сохранить метрическую заданность стихотворного текста, закрепленную языковыми средствами; б) необходимостью соблюдения рифмы и сохранения единой смысловой образности текста; в) наличием экстралингвистических факторов, связанных с жизнью и деятельностью самого автора (его образованием, диалектными особенностями, эстетическим вкусом и т.п.); г) стилизацией под устаревшее употребление или попыткой возродить посредством акцентуации былую этимологическую образность слова; д) произносительной нормой, характерной для предыдущих эпох.

Анализ типов акцентных транспозиций подтвердил теоретическое предположение о том, что заложенный в печатном тексте инвариант ритма получает одну из своих возможных реализаций в звучащем стихотворном тексте. Данный факт становится очевидным при сравнительном анализе ритмики печатного и звучащего стихотворного текста, в результате выявления ритмических трансформаций, вызванных одним из четырех выявленных типов акцентных транспозиций.

В главе 3 «Активные процессы на грамматическом уровне звучащего стихотворного текста в связи с его акцентно-ритмической организацией» на основании выявленных акцентных транспозиций были выделены и описаны активные процессы, происходящие на грамматическом уровне при реализации ритма в звучащем стихотворном тексте.

Под активными процессами в звучащем стихотворном тексте понимаются наиболее характерные тенденции в развитии языковых явлений и приемов использования языковых единиц в поэтическом тексте. Степень активности процессов на грамматическом уровне звучащего стихотворного текста определяется частотностью их проявления в исполнении различных авторов.

Как показал анализ звучащих текстов, ритмические трансформации при исполнении стихотворного текста автором отражаются и на грамматическом уровне. Данное наблюдение позволяет сделать вывод о взаимообусловленности этих уровней стихотворного текста. Каждый раз при исполнении текста автором происходит новая семантическая интерпретация текста, что влечет за собой ритмические изменения. Следовательно, один уровень текста обусловливает другой (ритмический обусловливает грамматический уровень, и наоборот). К активным процессам, происходящим на грамматическом уровне при ритмических трансформациях, относятся динамизация глагольных форм, поэтическая семантизация служебных частей речи и актуализация отрицания как языковой категории. Анализ текстов в авторском исполнении позволил сделать вывод о том, что особенности и активные процессы, характерные для языка поэзии, наблюдаются не только в письменном, но и в звучащем стихотворном тексте, т.е. в тексте исполненном.

В разделе 3.1. был представлен процесс динамизации глагольных форм, происходящий при реализации ритма, когда в звучащем стихотворном тексте автор эксплицирует глагольные значения посредством специальных средств, в частности, с помощью дополнительной акцентуации. На семантическом уровне это выражается в том, что динамизируемый языковый элемент может передавать одновременно несколько языковых значений.

Наиболее активными при динамизации глагольных форм являются префиксальные глагольные компоненты, поскольку именно они чаще всего передают дополнительную семантику глагола, уточняя общее значение действия, выражаемое глаголом (намеренность, процессуальность (длительность), моментальность, результативность, совершенность/несовершенность, напряженность/ослабленность и т.п.).

В разделе 3.2. был описан процесс поэтической семантизации служебных частей речи (главным образом, частиц, предлогов и союзов), который выражается в актуализации значений языковой единицы посредством специальных поэтических приемов, сопровождающийся в некоторых случаях приращением смысла к исходному значению слова. Доминирующим приемом при поэтической семантизации служебных частей речи в авторской звучащей стихотворной речи является дополнительная акцентуация.

В подразделе 3.2.1. были рассмотрены случаи поэтической семантизации частиц. В результате анализа звучащих текстов удалось выявить более частую семантизацию одних частиц (не, ни, вот) и более редкую встречаемость акцентуации на других (вон, лишь, вряд, пусть и др.).

Наиболее активными при семантизации являются те частицы, которые, будучи формантами отрицания, актуализируют отрицательные значения частицы не и ни. Акцентуация может встречаться на частицах, стоящих как в препозиции, так и в постпозиции к знаменательным частям речи.

В процессе семантизации отрицательных частиц чаще всего происходит выдвижение в сильную позицию семантики отрицания. При этом в тексте актуализируются и те форманты отрицания, которые при исполнении голосом не выделены. При акцентуации могут, однако, выявляться также и дополнительные частные значения отрицательных частиц, такие как значения 'грусти', 'тоски', 'меланхолии', 'неопределенности', 'сожаления', 'уныния', 'разочарованности' и др.

В подразделе 3.2.2. анализируются случаи поэтической семантизации предлогов. Было установлено, что посредством дополнительной акцентуации актуализируются предложные значения — пространственного, временного, объектного, определительного, причинного, целевого и других более частных, конкретных отношений, выражаемых предлогом и зависящих от контекста. Одновременно с актуализацией основного значения семантизация предлога может сопровождаться актуализацией дополнительных оттенков значений посредством соотнесенности предлога с внутренней рифмой, ассонансными и аллитерационными структурами и т.п., которые, в свою очередь, также способствуют семантизации предлога через выявление его значения.

Появление дополнительного акцента на предлоге в процессе семантизации ставит предлог в семантически сильную позицию, что нередко сопровождается предложно-префиксальным изоморфизмом. В подобных случаях срабатывает двойной механизм семантизации предлога: акцентирование предлога делает очевидными внутренние рифмы и звуковые комплексы, а те, в свою очередь, влияют на актуализацию семантики предлога.

В подразделе 3.2.3. анализируются случаи поэтической семантизации союзов. Наиболее активно семантизируемыми союзами в авторском исполнении стихотворного текста являются но, и, а также да (редко). Наиболее часто семантизируется союз но.

В разделе 3.3. в качестве еще одного активного процесса в звучащем стихотворном тексте была выделена актуализация отрицания как языковой категории. Данный процесс проявляется в том, что при появлении дополнительного акцента на определенных языковых единицах происходит актуализация отрицательных значений.

В звучащем тексте актуализация семантики отрицания чаще всего происходит в результате появления дополнительной акцентуации на таких формантах отрицания, как а) частицы не и ни (ср.: не услышит — не поймет)', б) префиксальные компоненты не к ни в составе словоформ (ср.: невообразима; немудрено; ничего и др.); в) предлоги с семантикой отрицания (ср.: без, вне).

В завершение работы стоит отметить перспективы исследования языковых особенностей репрезентации ритма в звучащем стихотворном тексте. В качестве таковых можно выделить два основных направления: а) изучение паузации как фактора ритмических трансформаций в звучащем стихотворном тексте (в настоящем исследовании была рассмотрена только акцентуация) и выявление типов паузальных транспозиций.

В процессе работы с материалом нами были отмечены, но в данной работе не описаны такие типы паузальных транспозиций, как появление/снятие внутрисловной, внутристиховой, межстиховой и межстрофной пауз. Вероятно, в процессе более детального анализа можно выделить и другие типы пауз. При анализе паузации как фактора

199 актуализации ритма и паузальных транспозиций в звучащем стихотворном тексте следует учитывать явление цезуры (см. диссертационное исследование, посвященное цезурам [Корчагин 2012]). б) исследование идиоритмов, проявляющихся в индивидуальном акте творчества автора (или любого другого чтеца) при исполнении стихотворного текста.

В ходе выделения языковых факторов репрезентации ритма, а также типов акцентных транспозиций мы имели основания предположить, что основной причиной происходящих ритмических трансформаций на структурном уровне текста, а также активных процессов, происходящих при этом и на других его уровнях, является проявление индивидуальной особенности речи автора в акте коммуникации, а точнее — наличие индивидуального исполнительского ритма чтеца. Как показал анализ, у некоторых поэтов при исполнении может преобладать один тип языковых факторов актуализации ритма и, соответственно, тот или иной типов акцентных транспозиций, вызывающих ритмические трансформации, у других - другой (так, например, у Б. Кенжеева и И. Лиснянской преобладает сверхсхемная акцентуация, у С. Кековой - снятие акцентуации ударного икта). Дальнейшие исследования звучащего стихотворного текста в авторском исполнении могут быть направлены на описание идиоритмов поэтов, что сможет внести вклад в теорию идиостилей, разрабатывающуюся в рамках лингвопоэтики.

 

Список научной литературыКнязева, Елена Михайловна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Азарова Н.М. Грамматика отрицания и авангард // Логический анализ языка. Ассерция и негация. М.: Индрик, 2009. С. 271-284.

2. Азарова Н.М. (а) Конвергенция философского и поэтического текстов ХХ-ХХ1 вв.: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19. М., 2010.44 с.

3. Азарова Н.М. (б) Язык философии и язык поэзии движение навстречу (грамматика, лексика, текст): Монография. М.: Логос / Гнозис, 2010. 496 с.

4. Азарова Н.М. Концептуализация префиксов и предлогов в поэтическом и философском дискурсах // Функциональная стилистика. Ялта, 2012. С. 11—14.

5. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранный язык в школе. 1978. №4. С. 60-70.

6. Арутюнова Н.Д. (а) Речевой акт // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 412-413.

7. Арутюнова Н.Д. (б) Речь // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 414-416.

8. Арутюнова Н.Д., Степанов Г.В. Язык // Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина. М.: Советская энциклопедия, 1979.432 с.

9. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная реакция на истинностное значение высказывания другого // Логический анализ языка.

10. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Издательство «Индрик», 2009. С. 5-10.

11. Балухатый С.Д. К вопросу об определении ритма в поэзии // Известия Самарского гос. Университета. 1922. Вып. 3. С. 5-7.

12. Баранова И.В., Баранов Д.М. Русский язык. Периодическая система элементов русской речи. 4-е изд., перераб. и доп. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2008. 432 с.

13. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 671.

14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: искусство, 1979. 424 с.

15. Белый А. Мастерство Гоголя. Исследование / Предисл. Л.Каменева. М.; Л.: Гос.изд-во художеств.лит-ры, 1934. 324 с.

16. Белый А. (а) О ритмическом жесте // Труды по знаковым системам. 12: Структура и семиотика художественного текста / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1981. С. 132-139.

17. Белый А. (б) Ритм и смысл // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Т. 12. Вып. 515. Тарту, 1981. С.140-146.

18. Белый А. Собрание сочинений. Символизм. Книга статей / Общ. Ред. В.М. Пискунова. М.: Культурная революция; Республика, 2010. 527 с.

19. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. / Общ. ред., вст. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. 2-е изд., стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. 446 с.

20. Берестнев Г.И. Слово, язык и за их пределами: Монография. Калининград: Издательство РГУ им. И. Канта, 2007. 358 с.

21. Берестнев Г.И. И да, и нет: стратегия парадокса // Логический анализ языка. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2009. С. 230-241.

22. Бернштейн С.И. Звучащая художественная речь и ее изучение // Поэтика. Т.1. Л., 1926. С. 41-53.

23. Бернштейн С.И. (а) Стих и декламация // Русская речь. Новая серия. I. Л., 1927. С. 7-41.

24. Бернштейн С.И. (б) Эстетические предпосылки теории декламации // Поэтика. Сб. 3. Л., 1927. С. 25-44.

25. Бернштейн С.И. Опыт анализа словесной инструментовки: (Первая строфа стихотворения Тютчева «Сумерки») // Поэтика. Сб. 5. Л., 1929. С. 156-192.

26. Бернштейн С. И. Голос Блока // Блоковский сборник. Вып. II. Труды Второй научной конференции, посвященной изучению жизни и творчества А. А. Блока. Тарту, 1972. С. 454-525.

27. Библер B.C. Мышление как творчество (Введение в логику мысленного диалога). М.: Политиздат, 1975. 300 с.

28. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. 213 с.

29. Бочавер С.Ю. Связность драматического текста и сценическая коммуникация (на материале русской и испанской драматургии конца XIX-нач. XX вв.): дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2012. 222 с.

30. Бранг П. Звучащее слово: Заметки по теории и истории декламационного искусства / Пер. с нем. М. Сокольской и П. Бранга. М.: Языки славянской культуры, 2010.288 с.

31. БрикО.М. Звуковые повторы // Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Вып. III. Пг., 1919. С. 58-98.

32. БрикО.М. Ритм и синтаксис (Материалы к изучению стихотворной речи) // «Новый Леф». 1927. №3. С. 15-20; №4. С. 2329; №5. С. 32-37; №6. С. 33-39.

33. Брызгунова Е.И. Интонационная организация сценической речи // Русское сценическое произношение. М.: Наука, 1986. С. 151-165.

34. БюлерК. Теория языка: репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993. 502 с.

35. Великая Е.В. Просодия как фактор стилеобразования: автореф. дис. докт. филол. наук: 10.02.04. М., 2010. 38 с.

36. Вдовиченко A.B. Расставание с «языком»: Критическая ретроспектива лингвистического знания. Монография. М.: Издательство Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета, 2008. 512 с.

37. ВейдлеВ. Эмбриология поэзии. Статьи по поэтике и теории искусства. М.: Языки славянских культур, 2002. 455 с.

38. ВекшинГ.В. О соотношении суперсегментной и сегментно-звуковой организации поэтического текста // Межуровневые связи в системе языка: сб. научн. трудов. М.: Изд-во РУДН, 1989. С. 86-93.

39. Векшин Г.В. Вторичный звуковой ритм и поэтическое сообщение: (К функциональному описанию звукового повтора) // Проблемы поэтической коммуникации. М.: МГЛУ, 1992. С. 55-64.

40. ВекшинГ.В. Сегментная структура русских союзов в связи с функциями звукового повтора в прозаической и поэтической речи // Тезисы II Международного симпозиума МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка». Москва, 19-22 ноября 1996 г. С. 27-28.

41. ВекшинГ.В. Звуковой повтор в смысловой перспективе текста: «Шотландская песнь» А.С.Пушкина // Вестник РУДН: Сер. Лингвистика. 2003. №5. С. 168-181.

42. Векшин Г.В. (а) Очерк фоностилистики текста: звуковой повтор в перспективе смыслообразования.: Монография / Моск. гос. ун-т печати. М.: МГУП, 2006. 462 с.

43. Виноградов В.В. К построению теории поэтического языка. Учение о системах речи литературных произведений // Виноградов В.В. Избр. труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 250-255.

44. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г.А. Золотовой. 4-е изд. М.: Рус.яз., 2001. 720 с.

45. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991.448 с.

46. Воронин C.B. Фоносемантика: Цель, задачи, проблематика, разделы // Основы фоносемантики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 244 с.

47. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Теория русской речевой интонации. Пб.: Гос. изд-во, 1922. 128 с.

48. Гальперин И.Р. Текст и исполнение в связи с дихотомией язык и речь // Язык и речь. Тбилиси: Мецниереба, 1977. С. 60-72.

49. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

50. Гаспаров МЛ. Современный русский стих. Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974. 487 с.

51. Гаспаров M.JI. Метр и смысл. К семантике русского трехстопного хорея // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 35. 1976, № 4. С. 357-366.

52. Гаспаров МЛ. Семантический ореол метра. К семантике русского трехстопного ямба // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 282-308.

53. Гаспаров МЛ. Ритмический словарь и ритмо-синтаксические клише // Проблемы структурной лингвистики. 1982. М.: Наука, 1984. С.169-185.

54. Гаспаров МЛ. Очерк истории европейского стиха. М.: Наука, 1989. 304 с.

55. Гаспаров МЛ. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. 2-е изд., доп. М.: Фортуна Лимитед, 2000. 352 с.

56. Гаспаров МЛ. Ритм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт научн. информации по общественным наукам РАН. М.: Интелвак, 2001. С. 875.

57. Гаспаров МЛ. Русские стихи 1890-1925-го годов в комментариях. М.: Высшая школа, 1993. 271 с.

58. Гаспаров МЛ. Теснота «стихового ряда». Семантика и синтаксис // Analysieren als Deuten Wolf Schmid zum 60. Geburtstag. Hamburg: Hamburg University Press, 2004. S. 85-95.

59. Гаспаров М.Л., Скулачева Т.В. Статьи о лингвистике стиха. М.: Языки славянской культуры, 2004.288 с.

60. Герасимова И.А. На пути к созданию общей теории ритма // Полигнозис. 2011. №2(41). С. 13-27.

61. Гиндин С.И. Внутренняя семантика ритма и ее математическое моделирование // Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы межвузовской конференции. Ч. I. М.: МГПИИЯ, 1969. С. 92-96.

62. Гиндин С.И. Пути моделирования ритмической организации текста // Структурно-математические методы моделирования языка. Тезисы докладов и сообщений всесоюзной научной конференции. Ч. I. Киев, 1970. С. 33-35.

63. ГинЯ.И. Избранные работы. СПб.: Академический проект, 1996. 224 с.

64. Гинзбург Л. Я. О лирике. М.: Интрада, 1997. 414 с.

65. Гиршман М.М., Громяк Р.Т. Целостный анализ художественного произведения. Донецк: Издательство Донецкого университета, 1970. 117 с.

66. Гончаренко С.Ф. Информационный аспект межъязыковой поэтической коммуникации // Тетради переводчика. 1987. Вып. 22. С. 38-48.

67. ГрекА.Г. Отрицание как элемент «утвердительной поэтики»: Вяч. Иванов и Б. Пастернак // Логический анализ языка. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2009. С. 305-329.

68. Григорьев В.П. Поэтика слова: На материале рус. совр. поэзии. М.: Наука, 1979. 344 с.

69. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. М.: Наука, 1983.224 с.

70. Григорьев В.П. Орфоэпия // Литературный энциклопедический словарь (Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева и др.). М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 261.

71. Григорьев В.П. Поэтический язык // Литературный энциклопедический словарь (Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева и др.). М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 302.

72. Гринбаум О.Н. (а) Гармония ритма и поэтическая коммуникация // Материалы XXX межвуз. науч. методич . конф. преподав, и аспир. Вып. 11. Ч. 2. СПб.: СПбГУ, 2001. С. 3-15.

73. Гринбаум О.Н. (б) Эстетико-формальное стиховедение: Методология. Аксиоматика. Результаты. Гипотезы. СПб., 2001. 41 с.

74. Гринбаум О.Н. О ритме стиха, или Забытые споры о главном // Структурная и прикладная лингвистика. 2008. Вып. 7. СПб: Изд-во С.- Петерб. ун-та. С. 102-117

75. Дейк, ван Т.А. Вопросы прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. С. 259-236.

76. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 239-320.

77. Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст. Сб.ст. к 70-ю Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН; Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Языки славянских культур, 2005. С. 34-55.

78. Добрушина Е.Р. и др. Русские приставки. Многозначность и семантическое единство. М.: Русские словари, 2001.270 с.

79. Дресслер, В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 111-137.

80. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Советский писатель, Ленингр. отд-ние, 1975. 664 с.

81. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты — Тема Приемы — Текст. / Предисл. М.Л. Гаспарова. М.: Прогресс, 1996.344 с.

82. Жолковский А.К. О темных местах текста. К проблеме реального комментирования // Новый мир. 2011. №3. С. 168-179.

83. Зализняк А.А. Опыт моделирования приставочных семантики глаголов в русском языке // Russian Linguistics. 1995. Vol.19. 2 July. P. 143-185.

84. Звегинцев B.A. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 3-е изд. Ч. 2. М.: Просвещение, 1965. 496 с.

85. Звучащий текст. Сб. науч. аналит. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1983.251 с.

86. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: КомКнига, 2005. 224 с.

87. Златоустова Л.В. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами // Контекст 76. М., 1977. С. 6180.

88. Златоустова JI.B. О ритмических структурах в поэтических и прозаических текстах // Звуковой строй языка / Институт русского языка АН СССР. М.: Наука, 1979. С. 109-114.

89. Златоустова JI. В. (а) О единице ритма стиха и прозы // Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики. М.: Издательство Московского университета, 1980. С. 61-75.

90. Златоустова JI.В. (б) Ритмическая организация стихотворений А. Блока (ранняя лирика) // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. 1980. № 6. С. 34-41.

91. Златоустова JI. В. Роль фразовых акцентов в организации звучащего стиха // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. М.: Наука, 1985. С. 49-60.

92. Золян С.Т. О соотношении языкового и поэтического смыслов. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1985. 104 с.

93. Зубова JI.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М.: Новое литературное обозрение, 2000. 431 с.

94. Зубова JI.B. Языки современной поэзии. М.: Новое литературное обозрение, 2010. 384 с.

95. Иванова-Лукьянова Г.Н. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М.: Наука, 1966. С. 136-143.

96. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной и письменной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: Учебное пособие. 3-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. 200 с.

97. Изотов В.П. Параметры описания системы способов словообразования: монография. Орел: Орл. гос. ун-т, 1998. 149 с.

98. ИоноваИ.А. Морфология поэтической речи. Кишенев: Штиинца, 1988. 162с.

99. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена: Монография. М.: ВТИИ, 2004. 352 с.

100. Ирисханова O.K. Концептуальный анализ и средства дефокусирования // Сб. научных трудов «Концептуальный анализ языка: современные направления исследования». М.: Институт языкознания РАН, 2007. С. 69-80.

101. Ирисханова O.K. Дефокусирование и категоризация в комплексных лексических единицах // Когнитивные исследования языка: Типы категорий в языке. Вып. VII. М.; Тамбов: 11 У, 2010. С. 78-93.

102. Казарцев Е.В. Ритм и язык в генезисе русской силлабо-тоники (на материале русского и немецкого стиха): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. СПб, 2001.24 с.

103. Казиник М. Тайны гениев / М. Казиник. 4-е изд. М.: Легейн, 2010. 304 с.

104. Карпенко Е.П. Внутренний диалог в лирической поэзии XX века: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1991. 24 с.

105. Карцева Г.А. Категория «ритм» в культуре: методологические аспекты: Монография. Тамбов: Издательство ТГУ им. Державина, 2003. 163 с.

106. Карцевский С.И. Из лингвистического наследия. М.: Языки русской культуры, 2000. 344 с.

107. Квятковский А.П. Поэтический словарь / Научн. ред. И. Роднянская. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. 376 с.

108. Кипарский П. Ударение, синтаксис и метр // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 379-402.

109. КпейнерЮ.А. Устная традиция и письменная культура // Б.Н. Путилов. Фольклор и народная культура. Отдел второй: In memoriam. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. С. 314-320.

110. КлюкановИ.Э. Коммуникативный универсум. М.: РОССПЭН,2010. 256 с.

111. Князев C.B., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2011.430 с.

112. Князева Е.М. Взаимосвязь ритма и смысла в теориях Андрея Белого и Анри Мешонника: воскрешение забытого главного // Вопросы филологии. 2010. №3. С. 120-125.

113. Князева Е.М. Ритм как эстетическая категория: тенденции осмысления от античности до наших дней // Вопросы культурологии.2011. №7. С. 35-41.

114. Кобозева И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов // Прагматика и семантика. М., 1991. С. 147-176.

115. Коварский H.A. Мелодика стиха // Поэтика. Т.4. Л.: ACADEM, 1928. С. 26-44.

116. Ковтунова И.И. Заметки об интонации поэтической речи // Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984. С. 149— 158.

117. Ковтунова И.И. Асимметричный дуализм языкового знака в поэтической речи // Проблемы структурной лингвистики. М., 1983. С. 87-108.

118. Ковтунова И.И. (а) Поэтическая речь как форма коммуникации // Вопросы языкознания. 1986. №1. С. 3-13

119. Ковтунова И.И. (б) Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. 206 с.

120. Ковтунова И.И. Некоторые направления эволюции поэтического языка в XX в. // Очерки истории языка русской поэзии XX в. Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы. Звуковая организация текста. М.: Наука, 1990. С. 7-27.

121. Ковтунова И.И. Два типа композиционных повторов // Семантика и прагматика языковых единиц. Сборник в чести 45-летия научной деятельности О.П. Ермаковой. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2004. С. 149-161.

122. Ковтунова И.И. Синтаксис поэтического текста // Поэтическая грамматика. T.l. М.: Азбуковник, 2005. С. 239-297.

123. Ковшова МЛ. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. 456 с.

124. Кодзасов C.B. Голос: свойства, функции и номинации // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 502-526.

125. Кодзасов C.B. Исследования в области русской просодии. М.: Языки славянских культур, 2009.496 с.

126. Кожевникова H.A. О способах звуковой организации стихотворного текста // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М.: Наука, 1988. С. 183-211.

127. Кожинов В.В. Как пишут стихи. М.: Просвещение, 1970. С. 151152.

128. КолчеваТ.В. Ритм как культурологическая проблема: дис. . канд. культурологии: 24.00.01. М., 2004. 220 с.

129. Корчагин K.M. Цезура в русском стихе XVIII-первой четверти XX века: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2012. 25 с.

130. КрейдлинГ.Е. Метафора семантических пространств и значений предлога//Вопросы языкознания. 1994. №5. С. 19-27.

131. КрейдлинГ.Е. Голос и тон в языке и речи // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 453-501.

132. КронгаузМ.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.: Языки русской культуры, 1998. 288 с.

133. Крючков П.М. Крючков П. Голоса Шилова (2). Звучащая литература. CD-обозрение Павла Крючкова // Новый мир. 2005. №6. С. 203-211.

134. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус//Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1994. №2. С. 3-15.

135. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистический идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конце 20 века. М: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-238.

136. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. T.l. М.: СпортАкадемПресс, 2001. С. 72-81.

137. Кузьмин Д. Рифма и звуковой повтор: внутри единого процесса // Новое литературное обозрение. 2008. № 90. С. 259-268.

138. Левин Ю.И. Лирика с коммуникативной точки зрения // Structure of texts and semiotics of culture. The Hague: Paris, 1973. C. 177-195.

139. ЛефельдтВ. Акцент и ударение в русском языке. М.: Языки славянской культуры, 2006. 248 с.

140. Логический анализ языка. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2009. 560 с.

141. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.384 с.

142. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, Ленингр. отделение, 1972. 271 с.

143. Лотман Ю.М. Устная речь в историко-культурной перспективе // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т.1. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. С. 184-190.

144. Лотман Ю.М. Автокоммуникация: «Я» и «другой» как адресаты (О двух моделях коммуникации в системе культуры) // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб: Искусство, 2000. С. 159-165.

145. ЛяпонМ.В. Пародоксальная логика скрытого отрицания // Логический анализ языка. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2009. С. 342-356.

146. Миринашвили М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего текста // Звучащий текст. Сб. науч. аналит. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1983. С. 77-91.

147. Москальская, О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) // Ин. языки в школе. 1978. №3 С. 9-17.

148. Некрасова Е.А., БакинаМ.А. Языковые процессы современной русской поэзии. М.: Наука, 1982. 312 с.

149. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание: Монография / РАН. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1993. 187 с.

150. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения / 2-е изд., стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 104 с.

151. Николаева Т. М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. С. 27-57.

152. Николаева Т.М. Текст // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 507.

153. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков) / Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Едиториал УРСС, 2005.168 с.

154. Николина Н.А. Активные процессы в языке современной русской художественной литературы: Монография. М.: Гнозис, 2009. 336 с.

155. Новиков JI.A. Избранные труды. Том II. Эстетические аспекты языка. Miscellanea. М: Изд-во РУДН, 2001. 842 с.

156. Орлицкий Ю.Б., ГиршманМ.М. Стих и проза: два типа ритмической организации // Теория литературы. T.III: Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 516-557.

157. Орлицкий Ю.Б. Динамика стиха и прозы в русской словесности. М.: РГТУ, 2008. 845 с.

158. Орлицкий Ю.Б. Ритм как универсалия русской культуры // универсалии русской культуры. Воронеж, 2010. С.83—101.

159. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 22-129.

160. Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: материалы Международной научной конференции: 25-27 ноября 2010 г. / под ред. С.И. Богданова, Е.В. Хворостьяновой. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2010. 486 с.

161. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика: Учебник для ун-ов. М.: Высш. школа, 1979. 256 с.

162. Панов М.В. Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т.2. М., 2007. С. 387-584.

163. Перцов Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке // Вопросы языкознания. 2000. №3. С. 55-82.

164. Плунгян В.А., РахилинаЕ.В. Полисемия служебных слов: предлоги через и сквозь // Русистика сегодня. 1996. №3. С. 1-17.

165. Плунгян В.А. Предлоги как ключ к поэтическому миру: над и под у Ахматовой // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей. М., 2004. С. 319-332.

166. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. Учебное пособие. 4-е изд. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. 384 с.

167. Постовалова В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. С. 342-420.

168. Поэтическая грамматика / Красильникова Е.В. (отв. ред.), Ковтунова И.И., Николина H.A. Том I. М.: Азбуковник, 2006. 429 с.

169. РадбильТ.Б. «Онтологизация негации» как аномалия языковой картины // Логический анализ языка. Ассерция и негация / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2009. С. 89-102.

170. РевзинИ.И. Работы по изучению поэтического языка, их смысл для литературоведения и лингвистики // Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1977. С. 202-225.

171. РевзинаО.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике // Проблемы структурной лингвистики. 1985—1987 / Отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1989. С. 134-151.

172. РевзинаО.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта: дис. в форме научн. доклада . докт. филол. наук: 10.02.01. М., 1998. 86 с.

173. Ремчукова E.H. Креативный потенциал русской грамматики. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2005. 328 с.

174. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974.299 с.

175. Северская О.И. Паронимическая аттракция как явление поэтического языка и как явление индивидуального стиля: (семантические преобразования): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1987.25 с.

176. Северская О.И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. М.: Словари.ру, 2007. 126 с.

177. Сережников В.К. Искусство художественного чтения. Вып. 1. Музыка слова. Пособие для чтецов. М. Пг: Государственное издательство, 1923. 148 с.

178. Сигал К.Я., Юрьева Н.М. Метод эксперимента и его применение в речевых исследованиях / Отв. ред. В.А. Виноградов; Российская академия наук, Институт языкознания РАН. М.: Ключ-С, 2009. 236 с.

179. Скулачева Т.В. Ритм и морфология: ритмика глаголов // Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика: В честь 60-летия МЛ. Гаспарова. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1996. С. 234-244.

180. Степанов Ю.С. О красоте текста (Нине Давыдовне Арутюновой) // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей. М., 2004. С. 509-512.

181. Степанов Ю.С. Основы языкознания: Учебное пособие. 2-е изд., доп. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. 274 с.

182. Тарановский К. О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики // American Contribution to the International Congress of Slavists. Sofia, 1963. P. 287-322.

183. Тетради переводчика: сборник / Под ред. С.Ф. Гончаренко. 1999. Вып. 24. 214 с.

184. Тренин В.В. В мастерской стиха Маяковского. М.: Советский писатель, 1978. 182 с.

185. Томашевский Б.В. О стихе. Л.: Прибой, 1929. 326 с.

186. Трошина H.H. Типология звучащего текста // Звучащий текст. Сб. науч. аналит. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1983. С. 151-172.

187. ТураеваЗ.Я. Лингвистика текста. Текст: Структура и семантика: Учебное пособие. 2-е изд., доп. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.144 с.

188. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. 5-е изд. М.: Ком Книга, 2010. 176 с.

189. Урысон Е.В. Опыт описания семантики союзов: лингвистические данные о деятельности сознания. М.: Языки славянской культуры, 2011.336 с.

190. Фатеева H.A. Автокоммуникация как способ развертывания лирического текста // Филологические науки. 1995, №2. С. 53-63.

191. Фатеева H.A. Основные тенденции развития поэтического языка в конце XX в. // Новое литературное обозрение. 2001. № 50. С. 416434.

192. Фатеева H.A. Динамизация формы: поиски в области смысла или эксперимент? // Язык и искусство. Динамический авангард наших дней. М.: Институт языкознания РАН, 2002. С. 5-43.

193. Фатеева H.A. (а) Открытая структура: О поэтическом языке и тексте рубежа XX-XXI веков. М.: Вест-Консалтинг, 2006. 160 с.

194. Фатеева H.A. (б) Лингвистический анализ художественного текста. (Материалы к лекциям). 2-е изд., доп. М.: ГАСК, 2007. 146 с.

195. Фатеева H.A. Грамматические неологизмы в современной русской поэзии // Критика и семиотика. 2008. №12. С. 165-191.

196. Фатеева H.A. Синтез целого. На пути к новой поэтике. М.: Новое литературное обозрение, 2010. 351с.

197. ФедуловаА.Н. Особенности восприятия звучащего стихотворного текста // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». 2009. №3. С. 128-134.

198. ФедуловаА.Н. Сравнительно-сопоставительный анализособенностей немецких и русских стихотворений в свете221художественной коммуникации: дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2010. 278 с.

199. ФещенкоВЛЗ. Autopoetica, или Об одной языковой особенности творческого сознания // Гуманитарная наука сегодня: материалы конференции / Под ред. Ю.С. Степанова. М. Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2006. С. 116-137.

200. ФещенкоВ.В. Лаборатория Логоса: Языковой эксперимент в авангардном творчестве. М.: Языки славянских культур, 2009. 390 с.

201. Филипенко М.В. Проблема описания предлогов в современных лингвистических теориях: (обзор) // Исследования по семантике предлогов. М.: Русские словари, 2000. С. 12-54.

202. Хасбулатова Т.А. Диалогические конструкции как разновидность диалогических форм речи в поэзии Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2012. 268 с.

203. Хворостьянова Е.В. Условия ритма. Историко-типологические очерки русского стиха. СПб.: Изд-во Русской христианской гуманитарной академии, 2008. 463 с.

204. Хворостьянова Е.В. (а) Ритмическая композиция русского стиха: историческая типология и семантика: дис. . доктора филол. наук: 10.01.01, 10.01.08. СПб., 2009. 509 с.

205. Хворостьянова Е.В. (б) Ритмическая композиция русского стиха: историческая типология и семантика: автореф. дис. . доктора филол. наук: 10.01.01,10.01.08. СПб., 2009.45 с.

206. Холшевников В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение: Учеб. пособие для студ. филол. фак. вузов. 5-е изд. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академкнига, 2004. 208 с.

207. Цивьян Т.В. Наблюдения над категорией определенности-неопределенности в поэтическом тексте (поэтика Анны Ахматовой) // Семиотические путешествия. СПб: ИД Ивана Лимбаха. С. 169-183.

208. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1982. 207 с.

209. ШапирМ.И. Universum versus. Язык-стих-смысл в русской поэзии XVIII-XX веков. Кн.1. М.: Языки русской культуры, 2000. 536 с.

210. Шахматов A.A. Учение о частях речи. M.: URSS, 2006. 270 с.

211. Шервинский C.B. Ритм и смысл: К изучению поэтики Пушкина. М.: Изд-во АН СССР, 1961.272 с.

212. Шилов Л.А. Голоса, зазвучавшие вновь: Записки звукоархивиста-шестидесятника / Лев Шилов. М.: Альдаон: РУСАКИ, 2004. 368 с.

213. Шкловский В.Б. О поэзии и заумном языке // Сборники по теории поэтического языка. Вып. I. Пг., 1916. С. 13-26.

214. Шкловский В.Б. О ритмико-мелодических опытах проф. Сиверса // Сборники по теории поэтического языка. Вып.П. Пг., 1919. С. 8794.

215. Шкловский В.Б. Рифма поэзии. Рифма прозы. Структурализм и зазеркалье // Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1983. С. 98-136.

216. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / под ред. Л.Р. Зиндера и М.И. Матусевича. 4-е изд. М.: Издательство ЛКИ, 2008.432 с.

217. Языковые процессы современной русской художественной литературы: Поэзия. М.: Наука, 1977. 392 с.

218. Эйхенбаум Б.М. Мелодика русского лирического стиха. Пг., 1922.200 с.

219. Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л.: Советский писатель, 1969. 552 с.

220. Эйхенбаум Б.М. К вопросу о звуках стиха // Эйхенбаум Б.М. О литературе: Работы разных лет. М.: Советский писатель, 1987. С. 324-325.

221. ЭткиндЕ.Г. Материя стиха / предисл. Д.С.Лихачева. СПб.: Гуманитарный союз, 1998. 506 с.

222. Эткинд Е.Г. Ритм поэтического произведения как фактор содержания // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Ленинград: Наука, 1974. С. 104-121.

223. Якобсон P.O. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским // Сборники по теории поэтического языка. Вып. 5. Р.С.Ф.С.Р.: ГОСУДАРСВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО, 1923. 120 с.

224. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.

225. Якобсон P.O. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика. М.: Академический проект: Деловая книга, 2011. С. 525546.

226. Якобсон Р. О. (а) Ретроспективный обзор работ по теории стиха 1979. / Перевод с анг. М.Л. Гаспарова // Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 239-269.

227. Якобсон P.O. (б) Звук и значение // Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 30-91.

228. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. 455 с.

229. Якобсон P.O. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. М.Л. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987.460 с.

230. Якобсон P.O. К лингвистическому анализу рифмы // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. М.: РГТУ, 1999. С. 3844.

231. Янко Т.Е. Просодия предложений со «снятой» иллокутивной силой // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международной конференции Диалог'2010 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М.: Издательство РГТУ, 2010. С. 609-621.

232. Beaugrande De R.-A., Dressler W. Introduction to text linguistics. L.; NY.: Longman, 1981. 270 pp.

233. Böhringer R. Über Hersagen von Gedichten // Jahrbuch für die Geistige Bewegung. Berlin, 1911. S. 77-78.

234. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press, 1965.251 pp.

235. Empson W. Seven types of ambiguity. New York: Meridian Books, 1958. 298 pp.

236. Fabb N., Halle M. Meter in Poetiy. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.297 pp.

237. Homo sonorus. Международная антология саунд-поэзии / Сост. и общ. ред. Д. Булатова. Калининград: Государственный центр современного искусства, 2001. 440 с.

238. Kiparsky P. Nigel Fabb and Morris Halle. Meter in Poetiy (2008). Review. Stanford: Stanford University, 2009. 10 pp.

239. Köhler W. Akustische Untersuchungen. III. // Zeitschrift für Psychologie. Bd. 72. Leipzig: J.A. Barth, 1915. S. 1-192.

240. Lakoff G., Brugman C. Cognitive topology and lexical networks // G. W. Cottrell et al. (eds.). Lexical ambiguity resolution: perspectives frompsycholinguistics, neuropsychology and artificial intelligence. San Mateo (CA): Kaufman, 1988. P. 477-508.

241. Porzig W. Das Wunder der Sprache: Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Bd. 71. Bern: A.Franke AG Verlag, 1950. S. 415.

242. Re'ûvën S. Poetic rhythm: structure and performance; an empirical study in cognitive poetic / Reuven Tsur. Berne: Lang, 1998. 378 pp.

243. RousselotPJ. Les modifications phonétiques du language étudiées dans le patois d'une famille de Cellerfrouin (Charente) // Revue des patois Gallo-Romans. Paris: H. Welter, 1891. 372 pp.

244. RousselotPJ., Lacotte F. Précis de prononciation française. Paris: Leipzig: H. Welter, 1902. 256 pp.

245. Saran F. Rhythmik. (Die Jenaer Liederhandschrift. Bd. II). Leipzig. Hirschfeld, 1901. S. 91-151.

246. Saran F. Melodik und Rhythmik der "Zuegnung" Goethes. Halle: Niemeyer, 1903. S. 71.

247. Schooneveld C.H. Semantic transmutations: Prolegomena to a calculus of meaning. Blooomington: Physsardt, 1978.

248. Searle J.R., Venderverken D. Foundations of illocutionary logic. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.227 pp.

249. Sievers E. Ritmisch-melodische Studien. Heidelberg: K. Winter, 1912. S. 56-77.

250. Stumpf C. Singen und Sprechen. Beitraege zur Akustik und Musikwissenschaft. Heft 9. 1924. S. 38-74.

251. Weithase I. Sprachwerke Sprechhandlungen. Über den sprecherishen Nachvollzug von Dichtungen. Köln, Wien: Böhlau, 1980. 208 pp.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:

252. Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970. 768 с.

253. Литературная энциклопедия терминов и понятий. Ред.

254. A.Н. Николюкин. М.: Интелвак, 2003. 1600 стб.

255. Литературный энциклопедический словарь (под общ. ред.

256. B.М.Кожевникова, П.А.Николаева). М.: Сов. энциклопедия, 1987. 752 с.

257. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, H.A. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова; РАН. Ин-т рус. яз. 6-е изд., стер. М.: Русский язык, 1997. 684 с.

258. Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. 943 с.

259. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. В 2 т. М.: Наука, 1980.

260. Русские фамилии: Пер. с анг. / Общ. ред. Б.А. Успенского. 2-е изд., испр. М.: Прогресс: Универс, 1995. 446 с.

261. Русско-греческий словарь / Сост. Э. Чёрный. М., 1896. 750 с.

262. Словарь языка русской поэзии XX века. Т. 1-4. М.: Языки славянской культуры, 2001, 2003,2008, 2010.

263. Словарь лингвистических терминов. Под ред. О.С. Ахмановой. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.

264. И. Собственное имя в русской поэзии XX века: Словарь личных имен / Григорьев В.П., Колодяжная Л.И., Шестакова Л.Л. М.: Азбуковник, 2005. 448 с.

265. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения / Гл. ред. Г.Н. Скляревская. СПб: Фолио-пресс, 1998. 700 с.

266. Толковый словарь современного русского языка / Ушаков Д.Н. М.: Аделант, 2012. 799 с.

267. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Перевод и дополнения О.Н. Трубачева. В 4-х т. 4-е изд. М.: Астрель, 2004, 2007.

268. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 685 с.1. СПИСОК АУДИОИСТОЧНИКОВ:

269. Ахматова А. Стихи и проза. Государственный литературный музей; Студия ИСКУССТВО.

270. Бирюков С. Звуковые соответствия. Москва, 2009.

271. Блок А. и его современники. Записи 1920-1967 гг. Студия ИСКУССТВО, 2003.

272. Бродский И. Стихотворения. Государственный литературный музей; Студия ИСКУССТВО.

273. Волошин М. Неопалимая купина. Государственный литературный музей; Студия ИСКУССТВО.

274. Голоса, зазвучавшие вновь. Записи 1908-1950 гг. Руководитель проекта Лев Шилов. Научное издание. Государственный литературный музей, фонограмма. Москва: ЮПАПС, 2003.

275. Гумилев Н. Звучащий альманах. Государственный литературный музей; Студия ИСКУССТВО.

276. Звучащая поэзия. Инна Лиснянская, Елена Шварц, Светлана Кекова, Олег Чухонцев, Александр Кушнер, Анатолий Найман, Юрий Кублановский, Сергей Гандлевский, Бахыт Кенжеев, Виктор Куллэ. Руководитель проекта П. Крючков. 2003-2005.

277. Лица петербургской поэзии: 1950-1990-е. Автобиографии. Авторское чтение / сост., отв. ред. Ю.М. Валиева. Санкт-Петербург: Искусство России, 2011. — 720 с. + 5 СБ.

278. Мандельштам О. Звучащий альманах. Из выступлений на вечерах в Колонном зале, ЦДЛ, ИМЛИ в дни празднования 100-летия поэта (1991 г.). Государственный литературный музей, Студия ИСКУССТВО.

279. Пастернак Б. Полное собрание звукозаписей. Государственный литературный музей; Студия ИСКУССТВО.