автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Мисайлова, Татьяна Иннокентьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах"

На правах рукописи

Мисайлова Татьяна Иннокентьевна

ДЕЙКСИС КАК АКТУАЛИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ И ДЕНОТАТИВНОГО СОДЕРЖАНИЯ В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ И ОПИСАТЕЛЬНОМ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

Специальность 10. 02. 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Улан-Удэ - 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Бурятского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Нечаева Ольга Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ахмегова Галин Дуфаровна кандидат филологических наук, доцент Бурцев Олег Петрович

Ведущая организация - Красноярский государственный университет

Защита состоится « 15 » июня 2005 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212. 022. 05 при Бурятском государственном университете (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а).

Автореферат разослан « » мая 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Е.В. Корпусова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Термин «дейксис» существует еще с античных времен, но его изучение никогда не выходило за пределы грамматики. Со второй половины XX в. дейксис приобретает новую актуальность в связи с тем, что получает характеристику универсальной категории, функционирующей на всех уровнях языка. В настоящий момент в лингвистике представлены различные мнения по вопросам сущности дейксиса как лингвистического понятия, количеству дейктических категорий и степени дейктичности слов (A.A. Уфимцева, И.А. Стернин, Дж. Лайонз, Ю.Д. Апресян, Р. Якобсон, E.JI. Ерзинкян, Ч.Пирс и др.).

Универсальность дейксиса заключается в том, что речевой процесс невозможно представить без дейктических единиц, ориентированных на говорящего и слущающего, высказывание не может быть произнесено вне указания на пространство и время. Суть этих онтологических категорий («субъект», «пространство», «время») всегда сводится к представлению о человеке. Поэтому в современной лингвистике ведущим становится принцип антропоцентризма, согласно которому язык рассматривается уже не как абстрактная модель, существующая сама по себе, а как основа для коммуникативно-когнитивной практики субъекта. Человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений. Дейксис представляет собой естественное и закономерное воплощение языкового эгоцентризма.

В последние годы исследователи обратились к референциальным свойствам «текстового дейксиса», в связи с чем актуальна проблема текстовой коммуникации. Суть референциальности текста заключается в том, что говорящий осуществляет соотнесение языковых выражений в языке с внеязыковыми объектами, что и составляет одно из главных условий связности текста (Е.В.Падучева).

Настоящая диссертация посвящена исследованию дейксиса в высказываниях функционально-смысловых типов речи - в повествовании и описании в составе художественного текста. Основой для исследования послужила теория актуализации, согласно которой дейксис, наряду с модальностью и референцией, является способом актуализации компонентов речевой ситуации.

Известно, что такие функционально-смысловые типы речи как повествование и описание противопоставлены друг другу в плане пространственно-временной локализации. Дейксис как актуализационное качество высказывания в плане соотнесения с

говорящим, адресатом и пространстве нтирами

служит дополнительным признаком, по которому данные типы речи противопоставлены. В ходе анализа описательного и повествовательного текстов были выявлены различные функции говорящего, а, следовательно, и проявления личного дейксиса. Кроме того логико-смысловая основа текста (статика текста [описание] или его динамика [повествование]) влияет на содержание денотативного дейксиса и на характер функционирования хронотопических единиц.

Исследование референциальных свойств и дейктического значения в художественном описании и повествовании - это новая сторона в изучении коммуникативного содержания функционально-смысловых типов речи.

Целью данного исследования является изучение дейксиса как одного из способов актуализации компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в таких функционально-смысловых типах речи, как описание и повествование.

Данная цель реализуется посредством решения ряда задач: 1) уточнить общие проблемы дейксиса, соотношение дейксиса и текста, в том числе и проблему дейксиса в художественном тексте; в связи с изучением типов речи показать необходимость выделения денотативного компонента в дейктическом содержании монологических высказываний;

2) показать особенности функционирования личного дейксиса в повествовании и описании;

3) исследовать новый тип дейктического значения - денотативный дейксис; выявить характер проявления единиц денотативного дейксиса;

4) определить особенности реализации хронототтического дейксиса, обусловленные динамикой текста (повествование) или его статикой (описание); выявить особенности семантики некоторых единиц пространственно-временного значения;

5) рассмотреть зависимость употребления хронотопического дейксиса и денотативного содержания от семантики предиката в повествовательном высказывании.

Объектом исследования является монологическая форма повествования или описания, представленная различными типами говорящего и адресата. Художественное повествование и описание рассматриваются как коммуникативная ситуация, производная от естественной речевой ситуации.

Предметом исследования служат дейктические единицы

различного^ ^языко^ого уровня, которые указывают на участников ; 4

• 4» • «. «* *

речевого акта, а также время, место и объект коммуникативной ситуации (категории личного, хронотопического и денотативного дейксиса).

Гипотеза исследования: Дейксис является одной из основных категорий (наряду с модальностью и референцией), которые необходимы в процессе перевода предложения в речевое высказывание (A.B. Зеленщиков и др.). Таким же образом дейксис служит одним из средств актуализации компонентов художественного высказывания. Дейктические средства (личный, денотативный и хронотопический) по-разному взаимодействуют в зависимости от роли говорящего и от функционально-смыслового типа речи с таксисом последовательности в повествовании и одновременности в описании.

Материалом для исследования послужили произведения русской классической и современной художественной литературы.

Методологической основой исследования дейксиса в тексте является теория антропоцентрического подхода в рассмотрении явлений действительности и речи; прагматика с ее законами и функциональными свойствами говорящего, адресата, актуализованных (включенных в речь) имен, выражений к объектам действительности (референтам, денотатам), а также теория Н.Д. Арутюновой о референциальном подходе к семантике предиката в предложении.

Научная новизна исследования. Дейксис рассматривается как естественная и необходимая реализация каждого высказывания, в том числе и письменного текста. Это многоуровневая категория, имеющая непосредственное отношение к функционально - типологической категории речи. Научная новизна исследования состоит в том, что была предпринята попытка разработать обоснование функционирования дейктического актуализатора в отдельном функционально-смысловом типе речи. Последовательно выявляются принципы функционирования личного и хронотопического дейксиса в описании и повествовании. Впервые рассматривается категория денотативного дейксиса, имеющего непосредственное отношение к функционально-смысловым типам речи. Предпринята попытка определить зависимость употребления хронотопического дейксиса и денотативного значения от семантики предиката в повествовательной ситуации.

Теоретическая значимость работы определяется необходимостью исследования прагматической стороны функционально-смысловых типов речи. Введение дополнительного, денотативного, типа дейктического значения, наряду с рассмотрением традиционных типов

(личного Д., хронотопического Д.) особенно актуально в аспекте изучения типов речи. Исследование референциальных свойств повествования и описания дополняет концептуальную, логико-смысловую, основу выделения типов речи в тексте, а также расширяет границы исследования дейксиса.

Практическое применение результатов диссертации возможно в курсах по теории текста, в спецкурсах по коммуникативному синтаксису и интерпретации текста. Элементы анализа могут применяться в школе на уроках русского языка и литературы.

Апробация положений диссертации имела место на следующих научных конференциях: 1) Международная конференция молодых филологов «Актуальные проблемы русского языка и литературы» (Красноярск, 2003); 2) Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы текста. Линг вистическая теория и практика обучения» (Улан-Удэ, 2004); 3) Междунароная конференция «Время в социальном, культурном и языковом измерении» (Иркутск, 2004); 4) Научно-практическая конференция «Вторые филологические чтения» (Улан-Удэ, 2004); 5) Ежегодные научно-практические конференции преподавателей и сотрудников БГУ (Улан-Удэ, 2005).

По теме диссертации опубликовано три научные статьи.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Личный (ролевой) дейксис в повествовании и описании реализуется различными способами.

2. Указание на предметы и лица как на объекты ситуации уместно обозначить термином «денотативный дейксис». В контексте повествовательной или описательной ситуации денотативный дейксис может иметь отдельные разновидности.

3. Характеристика единиц хронотопического дейксиса обусловлена логико-семантической основой повествовательного или описательного типа речи.

4. Употребление хронотопического элемента и типа денотата находится в определенной зависимости от семантики предиката.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и списка произведений художественной литературы. Общий объем работы - 171 страница.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность и научная новизна исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость

работы, формулируются цель и задачи, характеризуется материал исследования. Недостаточная разработанность термина «текстовый дейксис», особенно дейксиса в структуре функционально-смысловых типов речи определили предмет данного исследования. Материалом для исследования послужили повествовательные и описательные тексты из художественных произведений.

В первой главе «Теоретический аспект изучения дейксиса. Прагматика типов речи» дейксис рассматривается в качестве одного из способов актуализации компонентов речевой ситуации, наряду с модальностью и референцией. Методологической основой для выделения данного актулизационного компонента послужила теория Ш. Балли. Прагматика коммуникативного акта (п. 1.1) предполагает, что модальность, референция и дейксис имеют отношение прежде всего к коммуникативной интенции говорящего. В лингвистику термин «интенциональность», или целенаправленность речевого акта, был введен зарубежными учеными, занимающимися теорией речевых актов (Дж. Р. Серль, Кларк, Карлсон, и др.). Значительный вклад в теорию референции внес Л. Линский, связав акт референции с собственно говорящим субъектом.

Согласно теории, прежде чем осуществить речевой акт, говорящий должен реализовать коммуникативную интенцию - коммуникативное намерение или совершить иллокутивный акт. Успешность реализации интенционального замысла и правильного восприятия высказывания адресатом зависит от субъективного выбора говорящим лингвистических и паралингвистических средств общения, иначе средств дейктической актуализации, без которых не существует ни одно высказывание. К.Бюлер предложил термин «указательное поле», согласно которому всякое коммуникативно-прагматическое пространство включает в себя говорящего, адресата, высказывание, предмет высказывания, время и место речевой ситуации. В центре любого высказывания всегда будет говорящий, выраженный или опосредованный. По сути, каждая ситуация будет характеризоваться как эгоцентрическая.

В параграфе 1.2 представлены основные проблемы дейксиса, которые в современной лингвистической литературе исследуются уже давно, но вместе с тем во многом остаются спорными. Особое внимание уделено проблеме типологизации дейксиса. Так, помимо традиционного выделения личного, временного и пространственного дейксиса, появилось понятие ситуативного (О.Д. Афанасьева),

культурогенного (А.К. Устин), эмоционального дейксиса (В.И. Шаховский, В.В. Жура) и т.д.

На наш взгляд, остается неразработанной проблема текстового дейксиса, поскольку методология референциалыюго высказывания имела место в анализе речевых единств и совершенно не применялась при исследовании целого текста, так как основанием для определения дейктического содержания служит каноническая полноценная ситуация (Дж. Лайонз). Важным условием речевой ситуации является то, что субъект восприятия речи находится в той же системе координат, благодаря чему возникает коммуникативная адекватность восприятия. По этой причине достаточно долго считалось, что дейксис - это прерогатива диалогической речи. Последние работы по исследованию прагматического аспекта текста и особенно художественного текста, доказывают обратное: текст представляет собой такую же коммуникативную единицу, как и речевое единство, а исследование экстралингвистического фактора подводит нас к закономерности существования текстового дейксиса (А.К. Устин, М.Я. Дымарский и ДР)-

Одним из приоритетных направлений в изучении дейксиса является исследование поля дейктичности. Универсальность дейксиса заключается в том, что дейктическое значение может быть обнаружено на любом языковом уровне. Субъективно ориентированными являются не только лексические средства, но и грамматические категории. Это имплицитное выражение дейктического содержания. В данной работе основное внимание было направлено на видо-временное значение глагольных лексем, создающих логико-смысловую основу описательного и повествовательного типа речи.

В параграфе 1.3 рассматриваются прагматика художественного текста и дейксис в художественной системе. Важной характеристикой вторичного дейксиса, или нарративного, (Ю.Д Апресян) является несовпадение места говорящего с пространственной точкой отсчета. Коммуникативное пространство художественного текста, в отличие от естественной речи, будет неполноценным, так как в нем нарушены условия речевой ситуации: место и время произнесенного говорящим не совпадает с местом и временем восприятия слушающим в связи с тем, что они не присутствуют в едином контексте сообщения. Тем не менее, задача письменной коммуникации состоит в том, чтобы наладить с читателем-адресатом контакт, помочь ему вступить в диалог с текстом. Диалог с читателем

может быть выражен эксплицитно или имплицитно. Чаще всего диалогичость художественного произведения носит скрытый характер, что вовсе не отменяет его коммуникативной содержательности.

Всякий художественный текст имеет ярко выраженную дейктическую актуализацию. Степень дейктического содержания в каждом произведении будет различной. Это зависит от того, по каким законам текст создан и какова степень выраженности в нем абстрактного автора и повествователя. В связи с этим немаловажное значение имеет форма художественного повествования.

Поскольку художественное произведение является макростуктурой, предметом нашего исследования являются текстообразующие единицы в более узком понимании - описание, повествование, рассуждение - с точки зрения функционально-смыслового подхода, где исследуются два типа речи - описание и повествование, основанные на синхронных или диахронных ло1емах мышления и противопоставленные друг другу по темпоральным характеристикам (О.А.Нечаева).

Если исходить из того, что выбор того или иного типа речи обусловлен прагматической установкой говорящего, очевидно, что содержание дейктического компонента так же может зависеть от выбранного типа речи. Доказательство этого положения и составляет цель нашего исследования. В ходе анализа описательного и повествовательного типа речи были выделены традиционные типы дейктического значения: личный (ролевой) Д. и хронотопический Д.

В связи с тем, что в описании и повествовании немаловажное значение имеет описание объекта статичного или динамичного состояния, указание на предметы речи так же необходимо, как и указание на говорящего/адресата (личный дейксис) и пространство/ время ситуации (хронотопический дейксис). Указание на предметы ситуации и лица, не участвующие в речевом акте, в ряде исследований обозначено как предметный дейксис (A.A. Кибрик, Ю.А. Левицкий). Чаще всего в таком случае речь идет о местоимениях 3-го лица, которые представляют одлгу из самых противоречивых проблем в теории дейксиса: проблеме соотношения анафоры и дейксиса в тексте. Одни исследователи разделяют понятия дейксиса и анафоры (A.A. Кибрик), при этом полагая, что понятие анафоры шире понятия дейксиса (Г.А. Шамова, В.В. Бурлакова). Другие считают анафору одним из проявлений дейксиса, следуя классической трактовке дейксиса по К. Бюлеру, который выделял группу дейктических кагегорий, выступающих в анафорической функции. Мы

придерживаемся второй точки зрения, полагая, что референциальные свойства объекта могут быть как в собственно дейктическом указании, гак и в дейктическом, но в анафорической функции, поскольку при повторном обозначении объекта ситуации в пределах одной микротемы референция не отменяется, а лишь ослабляется.

Однако считаем, что процесс идентификации (указания) предмета, объекта ситуации уместно обозначить как «денотативный дейксис». Это объясняется тем, что под понятием «предметный дейксис» обычно понимаются конкретные предметы ситуации. Иначе говоря, областью предметного дейксиса являются те денотаты, на которые делается указание в высказывании. Согласно определению дейксиса в лингвистической энциклопедии, очевидно, предпола! ается то же самое: «дейксис служит для актуализации компонентов ситуации речи и компонентов денотативного [выд. нами - Т.М.] содержания высказывания» (Языкознание. БЭС 1998).

В данном случае следует различать указание на объект, т.е. дейктическое значение от его обычной номинации, не привязанной к конкретному референту, т.е. разделяют сигнификативное значение слова и конкретное денотативное. Денотат приобретает дейктическое значение, если коммуникативное намерение говорящего представить именно этот объект ситуации, а не какой-то другой как единичный в определенный момент времени совпадает с коммуникативной осведомленностью адресата. Благодаря тому что адресат находится в одном поле сообщения с говорящим и ему известны контекстные (коммуникативные) условия ситуации, адресат способен понять говорящего в данный момент и идентифицировать объект, т.е. соотнести слово, произнесенное говорящим, с конкретным объектом действительности (денотатом).

Исследование денотативного дейктического содержания соприкасается с другим аспектом функционирования языка -коммуникативно-синтаксическим. Коммуникативная структура описательного и повествовательно! о текста будет различной в связи с тем, что в своем логическом значении описание и повествование по-разному воспринимают окружающие явления действительности, т.е. у них разные способы тема-рематическою развертывания текстового фрагмента. Следовательно, можно предположить, что дейктическое содержание в каждом типе речи будет своеобразным, причем это будет касаться как единиц личного и хронотопического дейксиса, так и единиц денотативного дейксиса.

Исходя из того, что дейктическое значение определяется только контекстуально, дейктической будет любая языковая единица, но ситуативно обусловленная.

Во второй главе «Дейксис в повествовательном типе речи» рассматриваются особенности функционирования личного (ролевого) дейксиса, денотативного и хронотопического дейксиса в повествовании.

Построение сюжетного движения в повествовательной микротеме характеризуется антропоцентричностью, поскольку все события рассматриваются с позиции говорящего субъекта. Отбор динамичесих признаков события при создании высказывания происходит в сознании самого автора. Эгоцентрический характер повествовательной ситуации обусловливает наличие в речи дейктического компонента. В первую очередь, художественное повествование характеризуется наличием в нем личного (ролевого) дейксиса, составляющего основу речевой ситуации высказывания, поскольку зачастую завязка событийной линии начинается с ролевого дейксиса (Я возвращался с охоты и шел по алее саба. Собака бежала впереди меня. И. С. Тургенев).

В процессе исследования дейктического содержания необходимо было разграничить «перволичную» и «третьеличную» повествовательные формы. Это разграничение ведет к тому, что в перволичном повествовании появляется фигура говорящего, обозначенная средствами личного дейксиса. Но личный дейксис действует только до тех пор, пока объектом повествования является сам говорящий (один или среди других объектов повествования: «я и он (она)», «я и они», «я+мы» и т.д.).

Но в данном случае следует помнить, что «Я» в перволичной форме изложения события выполняет двойную дейктическую функцию: обозначает говорящего (личный дейксис) и формирует денотативный дейксис, так как является объектом повествовательной ситуации и указывает на денотат при предикате активного действия, денотат, изменяемый во времени. При этом отмечается следующая закономерность: вторая функция является более выраженной, чем первая, так как вся актуализация направлена на «я», удаленное во времени, т.е. объектное «я». Следовательно, повествуя о самом себе, говорящий в этот момент представляет, по сути, того же повествователя, не принадлежащего событийному миру, а речь становится пересказом ([Я говорю, что] я попросил проезжего хлопца

подвезти меня, и он посадил меня в свою тележку на двух колесах. Мы разговорились. И.А. Бунин).

В случае, когда объектом высказывания становится «гретье лицо», в любой повествовательной форме говорящий выражается в тексте опосредованно. Это не означает, что он в тексте не присутствует, наоборот, любое высказывание всегда содержит информацию об авторе, которую можно обнаружить при стилистическом анализе текста или лингвистическом, исследуя средства субъективной модальности. Указание же на говорящего средствами личного дейксиса в таком случае отсутствует.

Рассмотрение категории личного дейксиса предполагает выделение функции адресата в художественном повествовании и описании. Так, выясняется, что выражение адресата в художественном тексте може! быть эксплицитным и имплицитным. К первой форме относятся случаи с явной обращенностью на собеседника в виде другого персонажа или читателя (сюда относятся разные формы обращений, лексическое и грамматическое выражение адресации). Но, помимо прямого указания на собеседника как на слушателя или на активного участника речевого акта, адресат речи может мыслиться говорящим и опосредованно. Речь идет о сотворчестве читателя, который в ходе чтения включает свое воображение и мыслительные способности, становится со-творцом высказывания.

Подход к тексту с позиции функционально-смысловых типов речи требует, на наш взгляд, ввести особый тип дейктического значения, который уместно называть денотативным дейксисом. Основу данного типа дейксиса в повествовательном пространстве (п.2.3) составляет указание на «третье лицо», не участвующее непосредственно в акте коммуникации. При этом анализ повествовательных высказываний показал, что на характер денотативного дейктического содержания в конкретной микротеме влияет количество объектов повествовательной ситуации.

а) При условии, что областью денотативного дейксиса является один объект повествовательной ситуации, дейктический компонент получает следующие черты:

- постоянная обращенность к одному объекту ситуации ведет к тому, что говорящий все высказывание выстраивает на ряде предикатов - признаков этого объекта. Сам объект-актант теряет свокч актуализацию, а дейксис (чаще всего он выражен местоимениями 3 I о лица он, она) в пределах одной повествовательной микротемы

приобретает анафорический характер (Собака бежала впереди меня. Вдруг она пригнулась);

- в лингвистической литературе отмечается, что местоимения 3-го лица могут иметь и собственно дейктическое значение, при условии, если они сопровождаются жестовым указанием или имеют дополнительное значение обособленности, выделяемости объекта в контексте всей ситуации;

- характерным построением ситуации с одним объектом являются предложения с незамещенной позицией подлежащего (неполные предложения), в которых предполагается имплицитно выраженный объект повествования. В таких случаях можно говорить о том, что акцентируя основное внимание на предикативных признаках денотата, говорящий снижает актуализацию самого субъекта действия до нуля (нулевой дейксис) {Лешка пнул какой-то горшок...Потом 0спокойно одумался. 0Нашел щелку в дощатой стене... В.Белов).

б) Если объектов повествовательной ситуации несколько, на характер повествования влияет позиция наблюдателя - говорящего. Опираясь на коммуникативную структуру высказывания, определяется, имеет ли 3-е лицо, введенное в конкретную повествовательную си гуацию, собственно дейктическое значение {В комнату вошел Феликс) или дейктическое, но в анафорической функции (Феликс вошел в комнату).

Дейктическое содержание «третьего лица» (денотатов при предикатах активно! о действия) можно рассмотреть на примере следующей ситуации:

Санин проворно снял сюртук с чежавшего мальчика, расстегнул ворот, засучил рукава его рубашки - и, вооружившись щеткой, начал изо всех сил тереть ему грудь и руки. Панталеопе так же усердно тер другой - головной щеткой - по его сапогам и панталонам. Девушка бросилась на колени возле дивана и, схватив обеими руками голову, не мигая ни одной векот, так и впилась в лицо своему брату. (Тургенев)

Говорящий обращает внимание читателя на действия каждого героя в определенный момент времени. В данном случае не только собственные, но и нарицательные имена выступают не в когнитивном значении, так как предполагается, что данные объекты высказывания известны из вводящею контекста не только говорящему, но и адресату высказывания. Так как номинация каждого объекта не является принципиальной, в высказывании она становится «известным». Однако, следуя замыслу говорящего, который последовательно меняет

фокус изображения, мы можем сказать, чго собственные и нарицательные имена в тексте получают функцию интенционалыюго выделения объекта в контексте ситуации. Следовательно, номинация объектов (Санин, Пантшеоне, девушка) выступает в функции анафорическою дейктического указания. Доказательством юго, что собственное и нарицательное имя теряют основное, когнитивное, значение, может быть также и то, что имя можно заменить рядом других слов, например: Санин - молодой человек, юноша, наш герой, он и т.д. Эквивалентом общей ситуации может быть следующее построение: «этот делал то-то, тот делал то-то...».

Следует отметить, что денотативный дейксис - понятие весьма неустойчивое в структуре типов дейктического значения, поскольку, во-первых, коммуникативная функция слова зависит от контекстуальных условий. Во-вторых, неустойчивость денотативного дейксиса заключается в его переходном состоянии: некоторые денотаты (малыш, спутник, вошедший и т.д.), помимо объектного указания, в своем значении могут совмещать и хронотопическую локализацию во времени или пространстве, причем происходит это с точки зрения говорящего.

В параграфе 2.4 рассматриваются особенности функционирования хронотопических дейктических единиц в повествовании. Логико-семантическая основа данного типа речи, диахронность предикативных признаков в повествовании ведет к тому, что в области хронотопического дейксиса концептуальное значение приобретает темпоральная характерисшка. Перволичную повествовательную форму, хотя и с большими условностями, можно считать приближенной к естественной речевой ситуации, поскольку соблюден необходимый юворящий, есть адресат сообщения - другие персонажи, читатель является косвенным адресатом монологическоой речи.

Известно, что высказывание от лица персонажа или рассказчика позволяет ему оперировать разными временными формами. Однако зачастую в монологах тероев временной или пространственный план предстает как «не-сейчас» или «не-здесь», могут быть ситуации, в которых пространство высказывания обозначено как «не-здесь» и «несейчас». Тем не менее, акт коммуникации можно признать состоявшимся благодаря тем актуализированным единицам, которые позволяют создать восприятие говорящего и слушателя синхронным: Тут где-то на этом кряже (>объездчик указал в сторону нагайкой), когда-то во время оно разбойники напали на караван с золотом:

золото это везли из Петербурга Петру императору, который тогда флот строил. Разбойники побили возчиков, а золото закопали, да потом и не нашли (А.П. Чехов)

У высказывания есть непосредственный адресат: лексема тут обозначает «близость объекта к говорящему и слушающему», которые находятся в едином пространстве; именное сочетание с указательным местоимением на этом кряже дополняет значение близости объекта (ср.: именно этот, а не тот)', кроме того, повествователь читателю дает понять, что был сделан жест рукой, тогда как известно, что жестовые слова имеют смысл только в присутствии собеседника (считается, что когда говорящий один, ему нет надобности демонстрировать что-либо рукой).

Несовпадение времени события и времени говорящего компенсируется совпадением пространственного плана прошлого и пространства в «момент речи»: «все, что происходило, было здесь, в этом месте, где находятся слушатели».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что говорящий может создать ситуацию, непосредственно наблюдаемую, за счет изменения грамматического плана либо за счет употребления лексических средств дейктичсского значения. И грамматические, и лексические средства призваны создать перспективу времени. Из грамматических средств для анализа художественного повествования были выбраны: а) транспозиция времен - смещение глагольных форм из прошедшего или будущего в настоящее (частичное или полное) - зависит от коммуникативной интенции говорящего, когда необходимо подчеркнуть особый динамизм, напряженность события, особенное эмоциональное состояние субъекта речи при этом; б) интенциональное содержание имеет такое явление как «конкуренция видов»; темпоральные характеристики употребленного в конкретной ситуации вида являю 1ся признаком дейктического содержания в этой грамматической категории.

Сложность восприятия повествования в традиционной нарративной форме состоит в том, что такое высказывание трудно принять за дейктикосодержащее. Причины кроются в самой фигуре повествователя. Перед читателем стоит сложная в коммуникативном плане задача: если события прошлого, о которых повествует говорящий, с точки зрения дейктического содержания рассматривать как «не-здесь» или «не-сейчас», т.е. события, удаленные от самого говорящего, то для читателя такая удаленность представляется вдвойне

сложной. Для того, чтобы коммуникативная задача реализовалась, говорящий (повествователь) прибегает к помощи разных грамматических и лексических средств, позволяющих сделать ситуацию максимально приближенной к читателю, подобно тому, как это делает говорящий перед непосредственным адресатом. Для этого повествователь использует ту же транспозицию глагольных форм. Особенность употребления лексических средств темпоральности в том, что время, созданное в тексте, оценивается с позиции коммуникативного объекта. Но, поскольку время субъекта речи и время объекта речи не совпадают, коммуникативная задача говорящего состоит в том, чтобы как можно полноценнее создать событийную ситуацию, в результате чего должно произойти отождествление пространственно-временного плана говорящего и адресата с планом пассивного коммуниканта ситуации. На это направлены и лексические единицы пространственного значения. Субъект речи использует те же ориентационные принципы создания повествовательного пространства, что и в описательном типе речи: слова с пространственным значением должны соотноситься каким-то образом с самим говорящим (или с героем, когда их сознание совмещено и герой является точкой отсчета, относительно которой происходит ориентация в пространстве). Такие слова, как левый/правый, внизу/вверху и т.д. (относительно говорящего) содержат ярко выраженный эгоцентрический признак (внизу мы повернули направо, сюда он вошел и т.д.).

В традиционном нарративе повествователю, не принадлежащему текстовому миру, сложнее создать полную референтную ситуацию, тогда точкой отсчета и пространственным ориентиром служит герой повествовательной ситуации. Функция субъекта сознания, а также функция субъекта дейксиса передаются персонажу (форма СКД). В подобной повествовательной форме становится адекватным использование большего количества дейктических элементов и речевых жестов, отчего ситуация приближается по своим качествам к канонической речевой ситуации (естественно, с принятыми условностями сосуществования говорящего и адресата в одном пространстве).

В пункте 2.4.4. рассматривается контекстуальное значение жестовых актуалнзаторов «вот», «вон» в пределах повествовательной микротемы.

В монологе героя частица «вот» зачастую выступает в своей естественной функции - указании жестом: Прошелся я этак немножко, вот как до возов, примерно, и вижу - огонь брезжится (А.П. Чехов).

Говорящий соотносит два пространственно-временных поля, для большей убедительности актуализируя реальный пространственно-временной план: прошедшая форма глагола меняется на настоящее время {вижу, брезжится). Для того чтобы прошедшему событию нагляднее дать пространственную характеристику, говорящий актуализирует внимание слушающих на настоящем жестовым указанием: вот как до возов. Функциональная роль частицы «вот» заключается в том, что при недостатке характеристических данных на объект или пространство, данный «коммуникативный жест» позволяет создать «контекстные условия» для восприятия ситуации собеседником.

Однако в субъективированном повествовании, особенно в диалогической речи при непосредственном адресате высказывания, частица «вот» может иметь свободное контекстное значение, употребляясь в качестве жестового (пространственного) указания или актуализации временного значения. В свою очередь, в обьекшвированном повествовании эта частица используется, в основном, для актуализации временного значения.

Для жестового слова «вон» характерно только пространственное значение, причем эта единица используется преимущественно в субъективированном повествовании с ярко выраженным говорящим или форме свободно-косвенного дискурса. Данная дейктическая единица актуализирует пространство высказывания. В традиционном нарративе указание «вон» в речи повествователя не используется, если это не особый случай вторжения повествовагеля в мир текста или особый прием «интимизации повествования», как это происходит, например, в произведениях Н.В.Гоголя.

Согласно теории о предикатах, концептуально значимой является семантика предиката повествовательного высказывания, влияющая на употребление денотативных и хронотопических единиц, участвующих в референции высказывания. В параграфе 2.5. «Семантика предиката и дейксис» были рассмотрены пять предикатно-семантических групп. Им соответствуют определенные распространители дейксиса, на которые указывает говорящий или денотат в роли субъекта высказывания от третьего лица.

Фактический материал показал, что облигаторного (обязательного) хронотопического указания требуют предикаты состояния (проболел месяц) и предикаты со значением движения, перемещения (шел по дороге, приехать на машине). При предикатах с конкретным действием требуется указание на денотат (прямой, косвенный объект: купил книгу, солнце палит зноем). Хронотопическое же указание в данных типах является факультативным.

Предикаты речевого действия занимают особое место, поскольку указывают на сложный механизм субъектно-объектных отношений и наглядно демонстрируют суть термина «текстовый дейксис» (речь в речи, пересказ). При предикатах речи, мысли требуется обязательное указание на денотативный дейктический объект ситуации, косвенно обозначающий субъекта речи (я сказал мальчикам, они спросили меня) или указание на косвенного адресата внутреннего высказывания. Кроме того, данный тип предиката нуждается в пояснении прямыми или косвенными денотатами (рассказать сказку, говорить о поездке). Наличие хронотопических элементов факультативно.

Хронотопический дейксис при предикатах сенсорного восприятия может быть факультативным, но, как правило, сенсорные предикаты требуют указания на пространственно-временные координаты, кроме того, предикаты при референции указывают на соответствующие объекты (услышать шум, увидел друга), которые при соблюдении контекстных условий можно обозначить как дейктические денотаты. Значение определенности, известности у денотата может обеспечиваться средствами визуального описания или хронотопическом элементом при том или ином предикате.

Следует отметить, что в описательном типе речи предикаты будут иметь такое же значение, как при глаголах состояния в повествовательном типе речи, т.е. требуют хронотопического распространения.

В третьей главе «Дейксис в описательном типе речи» рассматриваются особенности функционирования личного, денотативного и хронотопического дейксиса в описательном пространстве.

Описание представляет собой Э1 оцентрическую структуру, поскольку передача синхронных во времени (статичных) признаков описываемого объекта осуществляется на основе коммуникативной интенции говорящего. Именно субъект речи осуществляет выбор

признаков-партонимов и их последовательность в процессе актуализации.

Поскольку в описании-характеристике содержатся постоянные, вневременные признаки, дейктическое содержание может быть только в визуальном описании, которое можно обозначить как ситуативное, т.е. локализованное в пространстве и времени. В ситуативном описании возможно чувственное восприятие описываемого объекта, другими словами, для референции предмет должен существовать.

Ряд описательных микротем показал, что фигура говорящего в тексте является опосредованной. В описании категория «лица» не имеет функционального значения, какое характерно для повествования. Сравнительный анализ субъективированной и объективированной форм повествования на разных типах описания (описание—пейзаж, описание- портрет, описание-интерьер и описание предмета) не выявил принципиальных различий между говорящим-непосредственным участником повествования и говорящим-повествователем.

Встречающиеся в описании косвенные формы местоимений «я», «мы» не являются выражением личного дейксиса, а указывают на говорящего как на объекта ситуации либо как на точку отсчета в пространственно-временной ориентации (передо мною, слева от меня, впереди нас), являясь в большей мере хронотопическим ориентиром в описательном пространстве.

В связи с тем, что фигура говорящего в описании выражена опосредованно, референциальные свойства возлагаются на денотативные признаки статичног о характера. Областью денотативного дейксиса в описании является актантное ядро, выраженное рядом статичных признаков-актантов.

Максимальным дейктическим содержанием обладают дейктические комплексы, состоящие из элементов денотативного дейксиса и указательных местоимений или частиц, приближающих ситуацию высказывания к естественной, так как слова этот/тот, вот/вон предполагают существование говоря щего и слушающего в одном высказывательном пространстве. Особую функцию имеет местоимение «этот» в монологическом описании в случае неоднократного его повторения при разных денотатах. Действие эгоцентрика этот подобно рассматриванию под увеличительным стеклом. Говорящий, описывая объект, представляет его в целом Отдельные признаки в статичном состоянии занимают определенное пространственное

положение, независимо от того, насколько они удалены или приближены к говорящему. Поочередное представление признаков-денотатов в сочетании с указательным жестом этот позволяет субъекту речи как бы на какое-то мгновение выделить описываемый признак в пространственном отношении, чтобы и собеседник мог почувствовать его особенность, ситуативность.

В параграфе 3.4 рассматриваются особенности функционирования хронотопического дейксиса в описании. Статика описательною текста ведет к тому, что преобладающей будет пространственная локализация компонентов речевой ситуации. Актантное ядро высказывания выстраивается в соответствии с логикой пространства и интенцией говорящего. Размещение объектов описания реализуется с помощью введенных в высказывание локативов. Создание пространственно-временного плана в художественном произведении у каждого автора индивидуально, значит, и средства дейктического указания каждым художником используются по-своему. Пространство высказывания может быть сформировано за счет единиц актантного ядра, когда говорящий в указании границ пространства ограничивается набором партонимов, позволяющих адресату проследить за направлением взгляда субъекта речи. В описании с локативными характеристиками, т.е. в описании-пейзаже и описании-интерьере, денотативный дейксис представляет собой переходное состояние, являясь частью хронотопического указания, так как совмещает в своем содержании указание на объект описательной ситуации и указание на локализацию признака в пространстве.

Наибольшее количество дейктических средств, особенно с жестовой актуализацией признака, наблюдается в субъективированной форме изложения. Однако в повествовании от третьего лица говорящий (повествователь) способен создать непосредственно наблюдаемую ситуацию, используя при этом естественную линию взгляда (лексические средства пространственного значения ориентируют относительно выбранного центра координации слева, справа, впереди и т.д.(естественно, только относительно говорящего). Актуализация признаков может происходить как с позиции персонажа, гак и с позиции одного говорящего, отдельно от своего героя.

При определении хронотопического дейксиса важно определить положение имплицитно выраженного юворящего в созданном пространстве. Оно может быть «в центре», может быть отстраненным (панорамное описание). Некоторые лексические единицы

хронотопического дейкиса имеют в своем употреблении семантические оттенки, создавая двуплановость описательного пространства (здесь, тут / там)

Поскольку границы семантического содержания «здесь» и «там» и их эквивалентов весьма условны, имеет значение и то, как ведет себя субъект речи в созданном им пространстве, положение «здесь» может быть статичным и динамичным. Каждый раз, как только говорящий изменит местоположение, «здесь» будет отражать новое пространство, то, которое рядом с говорящим. В связи с этим присутствие повествователя в художественном тексте, оформленное как «здесь», часто приобретает необычные свойства. Смещенное представление «здесь» и «там» позволяет создать фантастическое пространство в нереальном времени и иллюзию возможного црисутс!вия самою говорящего в этом фантастическом хронотопе.

В пункте 3.4.3 рассматривается значение жестового указания «вот» в контаминнрованпом типе описания. Определяя особенности функционирования указательной частицы «вот», необходимо отметить, что данная лексема в определенной степени отражает тип монологического высказывания. В описании данная лексема используется только в пространственном значении. Сочетание временного и пространственного значения ведет к определению описания как контамипированного.

В заключении указаны основные итоги работы, показывающие, что исследование референциальных свойств и дейктического значения в художественном описании и повествовании - это новая сторона в изучении коммуникативного содержания функционально-смысловых типов речи, противопоставленных по темпоральным характеристикам. Исследования по дейксису на материале данных типов речи показали, что дейксис как актуализационное качество высказывания, служит дополнительным признаком их противопоставленности.

1. В ходе анализа художественного описания и повествования были выявлены различные функции говорящего, а, следовательно, и проявления личного дейксиса. В повествовании личный дейксис является преимущественно выраженным и зависит от объектного содержания конкретной повествовательной ситуации; в описании фигура говорящего является только опосредованной, следовательно, обозначение говорящего средствами личного дейксиса в таком типе речи отсутствует.

2. Логико-смысловая основа текста, а именно: его статика (описание) или ею динамика (повествование) влияет на содержание деноттивною дейксиса. В повествовании областью денотативного дейксиса является «третье лицо» - коммуникативный объект, не участвующий непосредственно в акте коммуникации, иначе, это денотаты при предикатах активного действия. В описании денотативный дейксис формируется за счет актантного ядра -денотаюв статичного состояния.

Денотативный дейксис в ряде случаев может представлять собой переходное состояние, по своим свойствам приближаясь к хронотопическому дейксису. Особенно это характерно для описания с локальными характеристиками (описание-пейзаж, описание-интерьер), поскольку аюантное ядро содержит в себе указание на хронотоп ситуации.

3. Различен характер функционирования хронотопических единиц. Анализ показал, что в повествовании концептуальное значение приобретает темпоральная характеристика, в описании наблюдатель акцентирует внимание прежде всего на передаче признаков описываемой картины, используя пространственные локашвы. Но и тот, и другой компонент хронотопического указания призван гипотетическое (созданное) пространство сделать адекватным для читательскою восприятия. На это направлены лексические и грамматические средства актуализации. В создании пространства высказывания имеет значение тип художественного повествования. Наибольшее количество дейкгических средств наблюдается в субъективированном изложении и форме СКД, когда становится естественной пространственно-временная ориентация.

Анализ отдельных единиц пространственного значения показал, что в пространстве высказывания они работают на создание плана, выступая в разных семантических оттенках. Присутствие говорящего в пределах описываемой ситуации, в частности, объясняет особенности построения фантастического хронотопа в произведении.

Семантика жестового слова «вот» (пространственное, временное или пространственно-временное значение) находится в определенной зависимости от шла миологического высказывания (описание, повествование или контаминированное описание).

4. Семантика предиката в повествовании обусловливаем дейктические построения. Так, тип предиката влияет на характер распространения хронотопическим элементом, т.е. ситуация может

содержать как облигаторное (обязательное), так и факультативное указание на хронотоп. В описании предикат имеет только одно значение, совпадающее по семантике с глаголами состояния в повествовании. Такой тип предиката требует обязательного распространения хронотопическим элементом.

Дейктичность/недейктичность денотата при том или ином предикате определяется только контекстуально и зависит от степени локализации объекта (участие хронотопического элемента) и от его визуальной наблюдаемости (участие описательного элемента). Предполагается, что в сценическом повествовании практически любой денотат содержания при предикате может быть идентифицирован участниками речевой ситуации. В целом, можно говорить и о дейктической направленности визуального описания, поскольку каждый элемент актантного ядра ситуативен и призван идентифицировать объект действительнсти.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Языковое выражение хронотопа в рассказе Л.Бородина «Встреча» // Время в социальном, культурном и языковом измерении: Тез.докл.науч.конф. - Иркутск, 2004. - С.97-98.

2. Роль дейксиса в повествовательном нарративе // Актуальные проблемы русского языка и литературы: Межд.конф. молод.филологов (19-21 ноября 2003г.). - Красноярск, 2003. - С.35-39.

3. Дейктические и обстоятельственные средства выражения пространства и времени в повествовательном и описательном типах речи // Актуальные проблемы текста. Лингвистическая теория и пракжка обучения: Мат. межд. научн.-практ. конф. (23 апреля 2004г.). - Улан-Удэ, 2004. - С. 87-89.

Подписано в печать //Д£005 г. Усл. печ. л. 1,3-9 Тираж 1 Заказ Отпечатано в издательстве Бурятского госуниверситета. 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а.

ч 1 о 5 1 I

РНБ Русский фонд

2006^4 8249

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мисайлова, Татьяна Иннокентьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Теоретический аспект изучения дейксиса. Прагматика типов речи

1.1. Дейктическое указание как способ актуализации высказывания.

1.2.Современные проблемы теории дейксиса.

1.3.Прагматика художественного текста и дейксис в художественной системе.

1 ^.Функциональные типы речи и дейксис.

1.5.Характер дейктического указания в системе типов речи:

1.5.1. Традиционная типология дейксиса.

1.5.2. Вопрос о существовании денотативного дейксиса.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. Дейксис в повествовательном тексте

2.1. Структурно-семантическая противопоставленность повествовательного и описательного текстов.

2.2. Особенности функционирования личного дейксиса в повествовательном высказывании:

2.2.1. Способы обозначения говорящего в повествовательной микротеме.

2.2:2. Роль адресата в дейктическом пространстве художественного произведения.

2.3. Дейктическое содержание денотата в повествовательном высказывании:

2.3.1. Тип денотативного дейктического значения.

2.3.2. Контекстуальное значение «третьего лица».

2.3.3. Денотативный дейксис как переходное явление в повествовательной микротеме.

2.4. Хронотопический дейксис:

2.4.1. Актуализация времени грамматическими средствами.

2.4.2. Актуализация времени лексическими средствами.

2.4.3. Пространственный дейксис.

2.4.4. Значение жестовой актуализации (вот, вон) в повествовательной микротеме.

2.5. Семантика предикатов и дейксис.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. Особенности употребления дейктических средств в описательном типе речи

3.1. Логико-семантическая основа описательного типа речи в контексте коммуникативной прагматики.

3.2. Особенности функционирования личного дейксиса в описании

3.2.1. Формы выражения говорящего.

3.2.2. Адресат описательного высказывания.

3.3. Денотативный дейксис в описании.

3.4. Хронотопический дейксис

3.4.1. Дейксис пространственного значения в художественном описании.

3.4.2. Дейктическое выражение времени в художественном описании.

3.4.3. Семантическое содержание дейктического указания «вот».

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Мисайлова, Татьяна Иннокентьевна

Термин «дейксис» существует еще с античных времен, но его изучение никогда не выходило за пределы грамматики. Со второй половины XX в. дейксис приобретает новую актуальность в связи с тем, что получает характеристику универсальной категории, функционирующей на всех уровнях языка. В настоящий момент в лингвистике представлены различные мнения по вопросам сущности дейксиса как лингвистического понятия, количеству дейктических категорий, степени дейктичности слов (А.А. Уфимцева, И.А Стернин, Дж. Лайонз, Ю.Д. Апресян, Р. Якобсон, E.JI. Ерзинкян, Ч. Пирс и др.).

Универсальность дейксиса заключается в том, что речевой процесс невозможно представить без дейктических единиц, ориентированных на говорящего и слущающего, высказывание не может быть произнесено вне указания на пространство и время. Суть этих онтологических категорий («субъект», «пространство», «время») всегда сводится к представлению о человеке. Поэтому в современной лингвистике ведущим становится принцип антропоцентризма, предполагающий исследование языка в непосредственной связи с человеческим фактором. Дейксис представляет собой естественное и закономерное воплощение языкового эгоцентризма, поскольку любое речевое высказывание содержит указание прежде всего на говорящего.

Категория дейксиса относится к тем языковым категориям, которые позволяют глубже проникнуть в суть языковой коммуникации. Так, в последние годы исследователи обратились к понятию «текстового дейксиса», его референциальным свойствам, так как текст признается ведущей единицей коммуникации [Колшанский 1980]. Суть референциальности текста заключается в том, что говорящий осуществляет соотнесение языковых выражений в языке с внеязыковыми объектами, что и составляет одно из главных условий связности текста [Падучева 1996; 244].

Настоящая диссертация посвящена исследованию дейксиса в высказываниях функционально-смысловых типов речи - в повествовании и описании в составе художественного текста. Основой для исследования послужила теория актуализации, согласно которой дейксис, наряду с модальностью и референцией, является способом актуализации компонентов речевой ситуации.

Актуальность темы исследования обусловлена антропоцентрическим подходом в лингвистике последних десятилетий, согласно которому язык рассматривается уже не как абстрактная модель, существующая сама по себе, а как основа для коммуникативно-когнитивной практики субъекта. Человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений [Человеческий фактор в языке; 9-10]. Важнейшей характеристикой антропоцентрической речи, другими словами, субъективности речи, признается интенция (или коммуникативное намерение) говорящего, согласно которой субъект речи осуществляет выбор языковых и внеязыковых средств в контексте каждого высказывания. В настоящее время не вызывает сомнения также и тот факт, что текст представляет собой продукт совместной эгоцентрической деятельности как говорящего, так и адресата высказывания, в связи с чем в лингвистике актуальна проблема текстовой коммуникации.

Известно, что такие функционально-смысловые типы речи как повествование и описание противопоставлены друг другу в плане пространственно - временной локализации. Очевидно, можно предположить, что дейксис как актуализационное качество высказывания в плане соотнесения с говорящим, адресатом и пространственно-временными ориентирами, служит дополнительным признаком, по которому данные типы речи противопоставлены. В ходе анализа описательного и повествовательного текстов были выявлены различные функции говорящего, а, следовательно, и проявления личного дейксиса. Кроме того, логико-смысловая основа текста (статика текста (описание) или его динамика (повествование)) влияет на содержание денотативного дейксиса и на характер функционирования хронотопических единиц.

Исследование референциальных свойств и дейктического значения в художественном описании и повествовании - это новая сторона в изучении коммуникативного содержания функционально-смысловых типов речи.

Целью данного исследования является изучение дейксиса как одного из способов актуализации компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в таких функционально-смысловых типах речи, как описание и повествование.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:

1) уточнить общие проблемы дейксиса, соотношение дейксиса и текста, в том числе и проблему дейксиса в художественном тексте; в связи с изучением типов речи показать необходимость выделения денотативного компонента в дейктическом содержании монологических высказываний;

2) показать особенности функционирования личного дейксиса в повествовании и описании;

3) исследовать новый тип дейктического значения - денотативный дейксис; выявить характер проявления единиц денотативного дейксиса;

4) определить особенности реализации хронотопического дейксиса, обусловленные динамикой текста (повествование) или его статикой (описание); выявить особенности семантики некоторых единиц пространственно-временного значения;

5) рассмотреть зависимость употребления хронотопического дейксиса от семантики предиката в повествовательном высказывании.

Объектом исследования является монологическая форма повествования или описания, представленная различными типами говорящего и адресата. Художественное повествование и описание рассматриваются как коммуникативная ситуация, производная от естественной речевой ситуации.

Предметом исследования служат дейктические единицы различного языкового уровня, которые указывают на участников речевого акта, а также время, место и объект коммуникативной ситуации (категории личного, хронотопического и денотативного дейксиса).

Гипотеза исследования: Дейксис является одной из основных категорий (наряду с модальностью и референцией), «которые необходимо используются в процессе образования предложения и для «подготовки» его к «переводу» в речевое высказывание» [Актуализация предложения 1997 ]. Таким же образом дейксис служит одним из средств актуализации компонентов художественного высказывания. Дейктические средства (личный, денотативный и хронотопический) взаимодействуют по-разному в зависимости от роли говорящего и функционально-смыслового типа речи с таксисом последовательности в повествовании и одновременности в описании.

Материалом для исследования послужили произведения русской классической и современной художественной литературы.

Методологической основой исследования дейксиса в тексте является теория антропоцентрического подхода в рассмотрении явлений действительности и речи, прагматика с ее законами, функциональными свойствами говорящего, адресата, «актуализованных (включенных в речь) имен, выражений (именных групп или их эквивалентов) к объектам действительности (референтам, денотатам)» [Языкознание. БЭС 1998; 411].

Научная новизна материалов исследования состоит в том, что дейксис имеет непосредственное отношение к функционально-типологической категории речи. Была предпринята попытка разработать обоснование функционирования дейктического актуализатора в отдельном функционально-смысловом типе речи. Последовательно выявляются принципы функционирования личного и хронотопического дейксиса в описании и повествовании. Впервые рассматривается категория денотативного дейксиса, имеющего непосредственное отношение к функционально - смысловым типам речи, причем как в прямом своем назначении, так и в переходном состоянии. Кроме того, была сделана попытка определить обусловленность употребления хронотопического дейксиса и денотативного значения от семантики предиката в повествовательной ситуации. Методологической основой к такому подходу послужила теория Н.Д. Арутюновой о референциальном подходе к семантике предиката в предложении.

Теоретическая значимость работы определяется необходимостью исследования прагматической стороны функционально-смысловых типов речи. В аспекте изучения типов речи, наряду с рассмотрением традиционных типов (личного Д., хронотопического Д.), особенно актуально введение дополнительного, денотативного, типа дейктического значения. Исследование референциальных свойств повествования и описания дополняет концептуальную, логико-смысловую, основу выделения типов речи в тексте, а также расширяет границы исследования дейксиса.

Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты работы могут быть использованы в курсах по теории текста, в спецкурсах по коммуникативному синтаксису и интерпретации текста. Элементы анализа могут быть использованы на уроках русского языка и литературы.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Личный (ролевой) дейксис в повествовании и описании реализуется различными способами.

2. Указание на предметы и лица как на объекты ситуации уместно обозначить термином «денотативный дейксис». В контексте повествовательной или описательной ситуации денотативный дейксис может иметь отдельные разновидности.

3. Характеристика единиц хронотопического дейксиса обусловлена логико-семантической основой повествовательного или описательного типа речи.

4. Употребление хронотопического элемента и типа денотата находится в определенной зависимости от семантики предиката.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Дейксис как актуализация компонентов речевой ситуации и денотативного содержания в повествовательном и описательном художественных текстах"

Выводы

Анализ описательного текста показал, что необходимо разделить визуальное описание и описание-характеристику. Поскольку последнее направлено на перечисление постоянных, вневременных признаков, описание-характеристика не содержит дейктических элементов. Дейксис в ситуативном описании имеет следующие черты:

1. В художественном описании любого типа (описание-пейзаж, описание-портрет, описание-интерьер или описание предмета) говорящий средствами личного дейксиса не выражен, его присутствие в пространстве выявляется опосредованно. Косвенные формы личных местоимений «я» или «мы» в субъективированном изложении указывают на говорящего как на объект ситуации либо на точку отсчета в пространственно-временном измерении (впереди нас, вокруг меня, слева от меня и т.д.).

2.3адачи адресата описательного высказывания принципиально не отличаются от тех, которые стоят перед адресатом в повествовании. Эксплицитные и имплицитные формы адресации направлены на активное сотворчество читателя, установление коммуникативного контакта с говорящим.

3. Содержанием денотативного дейксиса в описании является актантное ядро, при этом денотат приобретает статус дейктической единицы в определенных условиях: а) описание должно быть ситуативным, т.е. локализованным в пространстве и времени; б) выбор актантов описания, их последовательность в процессе актуализации происходит только под воздействием субъективного фактора говорящего; в) дейктическое содержание может быть только в визуальном описании, в котором возможно чувственное восприятие описываемого объекта, другими словами, для референции предмет должен существовать. В такой ситуации слово теряет основную, номинативную, функцию и выступает в денотативном значении (коммуникативная функция).

4. Максимальным дейктическим содержанием обладают дейктические комплексы, состоящие из элементов денотативного дейксиса и детерминативов, выраженных указательными местоимениями или частицами. Детерминативы, являясь самостоятельными актуализаторами, одновременно актуализируют и тот денотат, при котором они стоят (атрактивная функция - функция выделения объекта и привлечения к нему внимания). Многократное использование детерминатива в одной микротеме служит своеобразным средством увеличения признака при его одновременном и равнозначном существовании наряду с другими признаками объекта. В целом, основная задача указательных местоимений и частиц состоит в том, чтобы приблизить ситуацию высказывания к естественной, так как слова этот/тот, вот/вон предполагают существование говорящего и слушающего в одном высказывательном пространстве.

5. Для описания с локальными характеристиками, т.е. для описания-пейзажа и описания-интерьера, характерно переходное состояние денотативного дейксиса. В данных типах описания актантное ядро высказывания формирует и пространство ситуации, по своим характеристикам приближаясь к хронотопическому дейксису.

6. Наибольшее количество дейктических средств, особенно с жестовой актуализацией признака, наблюдается в субъективированной форме изложения. Однако в повествовании от третьего лица говорящий (повествователь) способен создать непосредственно наблюдаемую ситуацию, используя при этом естественную линию взгляда. Лексические средства пространственного значения ориентируют относительно выбранного центра координации слева, справа, впереди и т.д. (естественно, только относительно говорящего).

7. При определении хронотопического дейксиса важно определить положение имплицитно выраженного говорящего в созданном пространстве. Оно может быть «в центре», может быть отстраненным (панорамное описание). В случае объективированного изложения положение говорящего можно зафиксировать рядом с героем, однако актуализация признаков может происходить как с позиции персонажа, так и с позиции одного говорящего, отдельно от своего героя.

8. Некоторые лексические единицы хронотопического дейкиса имеют в своем употреблении семантические оттенки, создавая двуплановость описательного пространства (здесь, тут / там), либо характеризуют тип монологического высказывания (вот в пространственном значении используется только в описании, сочетание временного и пространственного значения ведет к определению описания как контаминированного, во второй главе было разобрано временное значение этой указательной частицы) .

9. Лексические средства темпоральности выполняют формальную функцию в описательном контексте. Ситуация удаленного во времени явления приобретает черты конкретного, наблюдаемого за счет изменения грамматического плана высказывания в сочетании с лексическими средствами естественной пространственной ориентировки.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Текстовый дейксис - понятие достаточно новое и малоизученное, так как в лингвистике дейксис рассматривался, в основном, на материале естественной речи (диалогической). Так, принято считать, что текстовый дейксис - образование вторичное, производное, является пересказом (я говорю, что я шел по аллее сада.) [Апресян]. По отношению к текстовому дейксису также употребляется понятие «дейктические проекции» [ Сребрянская ]. В целом, если принять во внимание условность гипотетического пространства художественного текста, эта макроструктура представляет собой такую же коммуникацию, что и естественная диалогическая или монологическая речь.

В данной работе материалом для изучения функционирования дейктических единиц послужили художественное повествование и художественное описание. Противопоставленность данных типов речи была неоднократно описана. Так, объектом описания являются признаки предметов, явлений, которые перечисляются с целью создания картины восприятия. Повествование представляет собой сообщение о развивающихся действиях, состояниях. Для каждого типа речи характерно свое логическое понимание времени и пространства. В описании одновременность признаков создает статичную картину в едином времени и едином пространстве. Повествование - это действия каких-то героев, протяженные во времени и пространстве.

Исследование референциальных свойств и дейктического значения в художественном описании и повествовании - это новая сторона в изучении коммуникативного содержания функционально-смысловых типов речи. Исследования по дейксису на материале данных типов речи показали, что дейксис как актуализационное качество высказывания, служит дополнительным признаком их противопоставленности.

1. В ходе анализа художественного описания и повествования были выявлены различные функции говорящего, а, следовательно, и проявления личного дейксиса. В повествовании личный дейксис является преимущественно выраженным и зависит от объектного содержания конкретной повествовательной ситуации; в описании фигура говорящего является только опосредованной, следовательно, обозначение говорящего средствами личного дейксиса в таком типе речи отсутствует.

2. Логико-смысловая основа текста, а именно: его статика (описание) или его динамика (повествование) влияет на содержание денотативного дейксиса. В данном исследовании дейктические категории были рассмотрены в аспекте функционально- смысловых типов речи с несколько иной стороны, т.е., помимо традиционно выделенных типов дейксиса (личный и хронотопический), логика повествовательного и описательного типов речи требует выделить особый тип дейктического значения — денотативный. В повествовании областью денотативного дейксиса является «третье лицо»- коммуникативный объект, не участвующий непосредственно в акте коммуникации, иначе, это денотаты при предикатах активного действия. В описании денотативный дейксис формируется за счет актантного ядра - денотатов статичного состояния.

Денотативный дейксис в ряде случаев может представлять собой переходное состояние, по своим свойствам приближаясь к хронотопическому дейксису, особенно в описании с локальными характеристиками (описание-пейзаж, описание-интерьер), поскольку актантное ядро содержит в себе указание на хронотоп ситуации.

3. Различны повествование и описание по характеру функционирования хронотопических единиц. Анализ показал, что в повествовании концептуальное значение приобретает темпоральная характеристика, в описании наблюдатель делает акцент прежде всего на передаче признаков описываемой картины, используя пространственные локативы. Но и тот, и другой компонент хронотопического указания призван гипотетическое (созданное) пространство сделать адекватным для читательского восприятия. На это направлены лексические и грамматические средства актуализации. При этом имеет значение определение типа художественного повествования. В субъективированном изложении наблюдается наибольшее количество дейктических средств, создающих практически естественную речевую ситуацию. Реальными возможностями обладает форма свободно-косвенного дискурса, когда сознание повествователя становится сознанием героя. В таком случае становится естественной пространственно-временная ориентация. Форма традиционного нарратива также использует немало средств дейктической актуализации пространства и времени.

Анализ отдельных единиц пространственного значения показал, что в пространстве высказывания они работают на создание плана, выступая в разных семантических оттенках. Присутствие говорящего в пределах описываемой ситуации, в частности, объясняет особенности построения фантастического хронотопа в произведении.

Семантика указательной частицы «вот» находится в определенной зависимости от типа миологического высказывания. Так, пространственное значение лексемы участвует в создании описательного пространства, временное значение жестового слова указывает на повествование, пространственно-временное - на контаминированное описание.

5. В работе предпринята попытка определить семантические типы предикатов в повествовании, влияющие на дейктические построения. Семантика предиката влияет на характер распространения хронотопическим элементом, т.е. ситуация может содержать как обязательное, так и факультативное указание на хронотоп. В описании предикат имеет только одно значение, совпадающее по семантике с глаголами состояния. Такой тип предиката требует обязательного распространения хронотопическим элементом.

Семантика предиката влияет и на характер денотативного содержания, обусловливает дейктичность/недейктичность денотата в каждой конкретной ситуации. Дейктичность денотата зависит от степени локализации объекта участие хронотопического элемента) и от его визуальной наблюдаемости (участие описательного элемента). При этом важен фактор коммуникативной важности объекта ситуации.

Предполагается, что в сценическом повествовании практически любой денотат, распространяющий тот или иной предикат, может быть идентифицирован участниками речевого акта, выступая в дейктическом значении. Можно говорить в целом и о дейктической направленности визуального описания, поскольку каждый элемент актантного ядра в таком описании ситуативен и призван идентифицировать объект действительности.

 

Список научной литературыМисайлова, Татьяна Иннокентьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аллен 1986. Аллен Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / Ред. Б.Ю. Городецкий. -М., 1986.-С.322-362.

2. Актуализация предложения: В 2 т. Том 1: Категории и механизмы / Отв. Ред. А.В. Зеленщиков. СПб., Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. - 236с.

3. Алферов 2001. Алферов А.В. Интеракциональный дейксис. Пятигорск, 2001.-296с.

4. Апресян 1995. Апресян Ю.Д. Избранные труды: т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767с.

5. Апресян 1986. Апресян Ю.Д. Некоторые соображения о дейксисе и связи с понятием наивной модели мира. Wroslav, 1986.

6. Арутюнова 1974. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова. // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов психологической лингвистической конференции: Слово в языке, речи и тексте. Новосибирск, 1974. - С.8-10.

7. Арутюнова 1976. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы: Изд-во «Наука». М., 1976. - 382с.

8. Арутюнова 1981. Арутюнова Н.Д Фактор адресата. Изв-я АН СССР, сер. лит. и языка, т.40, № 4, 1981, 356-357

9. Арутюнова 1982. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (проблемы референции): Сб. науч. тр. (ред. Н.Д. Арутюнова). М.,1982. -С. 5-41.

10. Баллы 1955. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.-М., 1955.

11. Бахтин 1979. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: «Сов. Россия», 1979.-320с.

12. Бахтин 1986. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 444с.

13. Бенвенист 1974. Бенвенист Э. О природе местоимений // Общая Щ лингвистика. М., 1974.

14. Болотов 1982. Болотов В.И. Актуализация антропонимов в речи (на материале английского языка) / Ред. О.Н. Селиверстова. М., 1982. - 365с.

15. Бондарко 1971. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.- 114с.

16. Бондарко 1996. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.

17. Бронская 1985. Бронская Т.В. Структурно-семантическая организация текстов типа повествование в их функционально-стилистических разновидностях: Авт. дис. .канд. филол. н. Л., 1985.

18. Булыгина 1982. Булыгина Т.В. Семантические типы предикатов. М., 1982.-365с.

19. Булыгина 1981. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.4. - 1981. - №4. - С.333-342.

20. Бурлакова 1988. Бурлакова В.В. Дейксис // Спорные вопросы английской грамматики / Отв.ред. В.В. Бурлакова. JL, 1988. - С.74-88.

21. Бурцев 1999. Бурцев О. П. Актантно-предикатные отношения в высказываниях описания и повествования: Авт. дис. .канд. филол. н. -Красноярск, 1999.

22. Бюлер 2001. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. -М., 2001.-528с.

23. Т&.Виноградов 1975. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М., 1975.-559с.

24. Виноградов 1980. Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Избр. тр. М.: Наука, 1980. - 360с. % 30.Винокур 1993. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Вариантыречевого поведения. М.: Наука, 1993. - 172с.

25. Винокур 1980. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980.

26. ЪА.Гайсина 1982. Гайсина P.M. К вопросу о специфике значения глагола. // * Изв. АН СССР, сер. лит. и языка, 1982. Т. 41. - №1. - С. 59-64.

27. Гончарова 1984 Гончарова Е.А. Пути лингво-стилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск, 1984. - 149с.

28. Гончарова 1985. Гончарова Е.А. Реальная и изображенная коммуникация в монолого-диалогических единствах художественного текста. // Единицыязыка в коммуникативном и номинативном аспектах: Межвуз. сб. науч. тр.-Л., 1985.-С.59- 67.

29. Гончарова 1997. Гончарова Е.А. Антропоцентризм хронотопа как концептуальная основа художественного текста // Категоризация мира: пространство и время: Матер, науч. конф. М.: Диалог - МГУ, 1997.- С. 40-43.

30. Григорьева 2001. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. Москва — Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. - 256с.

31. Губарева 1996. Губарева Т.Ю. Фактор адресата письменного текста. М., 1996.

32. Дейк 1978. Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста // НЗЛ. Вып.8. - М.: Прогресс, 1978. - С. 259-336.

33. АЪДигмай 2002. Дигмай В.Н. Абзац, ССЦ, компоненты текста. Общее и различное // Филологические науки. 2002. - №2. - С.56-66.

34. Дунев 2001. Дунев А.И. Интерпретационный компонент в структуре интенционального содержания высказывания // Проблемы интерпретационной лингвистики: автор текст - адресат: Сб. науч. тр. (ред. проф. Т.А. Трипольская). - Новосибирск, 2001. - С. 95-100.

35. Дымарский 1999. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы 19-20вв.). СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. - 284с.

36. Ерзинкян1988. Ерзинкян Е. JI. Дейктическая семантика слова. Ереван, 1988.- 172с.

37. Есперсен 1958. Есперсен. О. Философия грамматики. М., 1958.

38. Зализняк 2000. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Яз-и рус. к-ры, 2000. - 226с.

39. Звегинцев1982. Звегинцев В.А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. - №3. - С. 50-58.

40. Золотова 2002. Золотова Г. А. Категория времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. - №3. - С. 8-29.

41. Золотова 1994. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика: идеи и результаты // Русистика сегодня. 1994. - №3.

42. Иванов 2003. Иванов Л.Ю. Текст научной дискуссии: Дейксис и оценка.-М.:НИП «2Р», 2003.- 208с.

43. Ионесян 1990. Ионесян Е.Р. Противоречивость и точка отсчета // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. - С. 33-45.

44. Казаковская 1996. Казаковская В.В. Способы выражения авторства в структуре предложения: Авт. дис. .канд. филол. н. М., 1996.

45. ЪЪ.Карасик 1992. Карасик В.И. Язык социального статуса. Волгоград,1992. - 330с.

46. Кибрик 1983. Кибрик А.А. Об анафоре, дейксисе и их соотношении// Разработка и применение лингвистических процессоров / Ред. А.С. Нариньяни. Новосибирск, 1983. - С. 107 - 128.

47. Кларк 1986. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 17: Теория речевых актов / Ред. Б.Ю. Городецкий. М., 1986. - С.270-321.

48. Князев 1997. Князев Ю.П. Настоящее время: семантика и прагматика// Логический анализ языка. Язык и время / Отв. Ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко М.,1997. - С.130 - 138

49. Князев 2002. Князев Ю.П. Пассивный перфект в русском языке // Основные проблемы русской аспектологии. СПб.: Наука, 2002. - С.80-89.

50. Кодзасов 2000. Кодзасов С.В. Фонетическая символика пространства (семантика долготы и краткости) // Логический анализ языка.: Языки пространств/ Отв.ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б.Левонтина. М., 2000.- С.227-238.

51. Кожевникова 1973. Кожевникова Н.А. Речевые разновидности повествования в русской советской прозе: Авт. дис. .канд. филол. н. -М.,1973.

52. Кожин 1982. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи / Ред. А.Н. Кожин и др. М.: Высш. шк., 1982. - 223с.

53. Кожина 1981. Кожина М.Н. Диалогичность письменной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М.: Наука, 1981.-С. 187-214.

54. Колшанский 1980. Колшанский В.Г. Контекстная семантика. М.: 1980. -149с.

55. Колшанский 1984. Колшанский В.Г. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 175с.

56. Корпусова 2002. Корпусова Е.В. Прагматический аспект роли говорящего в функционально-смысловых типах речи «описание» и «повествование»: Дис.канд. филол. наук: 10. 02. 01. Улан-Удэ, 2002. - 155с. - Рукопись.

57. Кравченко 1992. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. Иркутск, 1992.7Х.Кравченко 1992. Кравченко А.В. Принципы теории указательности: Авт. дис. .д-ра филол. наук. М., 1995.

58. И.Кравченко 1992. Кравченко А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. - 160с.

59. Красухин 1997. Красухин К.Г. Три модели индоевропейского времени // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко М.,1997. - С. 62-82.

60. ПЪ.Курбанова 1997 Курбанова С.Н. Коммуникативная природа языкового дейксиса: Авт. дис. .докт. филол. н.- М.,1997.

61. Макрова 2004. Макрова B.C. Некоторые функции настоящего времени в английском и русском языках // Актуальные проблемы текста: Лингвистическая теория и практика обучения: Межд. научно-практ. конф. Улан-Удэ, 2004. - С. 85-87.

62. Манн 1991. Манн Ю.В. Автор и повествование // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1991.-№1.-С. 3-19.

63. ЪА.Москалъская 1981. Москальская О.А. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981.- 183с.

64. Z9.Нечаева 1989. Нечаева О.А. Типы речи и работа над ними в школе: Учебное пособие для студентов. Красноярск, 1989. - 166с.

65. Функционирование языковых единиц в структуре типов речи: Сб. науч. тр. Улан-Удэ: Бурятский педагогический институт, 1994. - С.32-42.

66. Падучева 1984. Падучева Е.В., Крылов С.А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., 1984. - С.24-73.

67. Падучева 1985. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.,1985. -271с.

68. Падучева 1993. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Изв. РАН. Сер. лит и яз. 1993. Т.52. - №3. - С. 33- 44.

69. Падучева 1995. Падучева Е.В. Виноградов В.В. и наука о языке художественной прозы // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1995. - Т.54. - №3. -С.39-49.

70. Падучева 1996. Падучева Е.В. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива) М.: Языки русской культуры, 1996. - 464с.

71. Падучева 2000. Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка.: Языки пространств / Отв.ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б.Левонтина. -М., 2000.- С.239- 252.

72. Петрова 1995. Петрова Н.А. Личные местоимения в коммуникативном аспекте: Авт. дис. .канд. филол. н. Череповец, 1995.

73. Пешковский 1957. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.8-е изд., доп. М.: Яз-и слав, к-ры, 2001. -544с.

74. Пирс 200L Пирс Ч. С. Логические основания теории знаков СПб.: Алтея, 2001.- 221с.

75. Потаенно 1997. Потаенко Н.А. Время в языке (опыт комплексного описания) // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко М.,1997. - С. 113-121.

76. Почепцое 1975. Почепцов Г.Г. прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса) // Иностранные языки в школе. 1975. - № 6. - С. 15-25.

77. Почепцов 1980. Почепцов Г.Г. Прагматика текста // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств: Межвуз. темат. сб. Калинин, 1980. - С. 5-10.

78. Прокофьева 1989. Прокофьева И.В. Модальность как выражение концепции автора (на англо-русских материалах бюллетеня МКАО): Авт. дис. .канд. филол. н. Тбилиси, 1990.

79. Рахимов 1989. Рахимов С. Речевая коммуникация и проблема дейксиса в разносистемных языках. Ташкент, 1989. - 90с.

80. Рахимов 1990. Рахимов С. Проблема дейксиса как категории типологической лингвистики: Авт. дис. .докт. филол. н.- М., 1990.

81. Сеничкина 1988. Сеничкина Е.П. Актуализация высказывания в тексте: Авт. дис. .канд. филол. н. М., 1988.

82. Серл 1982. Серл Дж. Р. Аксиомы референции // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.№ 13: Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1982. -С. 179-202.

83. Серл 1986. Серль Дж. Косвенные речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / Ред. Б.Ю. Городецкий. -М., 1986. - С.151-169.

84. Слюсарева 1976. Слюсарева Н.А. Язык и речь пространство и время // Теория языка. Англистика. Кельтология: Сб. науч. тр. - М., 1976.- С.106-114.

85. Спорные вопросы английской грамматики / Отв.ред. В.В. Бурлакова. -Л., 1998. 208с.

86. Сребрянская 2003. Сребрянская Н.А. Дейксис в единицах языка. -Воронеж, 2003. 136с.

87. Степанов 1972. Степанов Ю.С. Оценка и ее роль в познании: Авт. дис. .канд. филол. н. М.,1972.

88. Степанов 1981. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - №4.- С. 325 -332.

89. Стернин 1973. Стернин И.А. К проблеме дейктических функций слова: Авт. дис. .канд. филол. н. М., 1973.

90. Стросон 1982. Стросон П.Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.№ 13: Логика и лингвистика (Проблемы референции)/ Ред. Н.Д. Арутюнова. - М., 1982. -С.55-81.

91. Телия 1991. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. - С.36-67.

92. ТФГ 1990. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990. - 262с.

93. Труфанова 1997. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. -1997. №2. - С. 98-104.

94. Труфанова 2000. Труфанова И.В. Прагматика несобственно-прямой речи. М., 2000. -569с.

95. Тураева 1979. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное. М.: Высшая школа, 1979. — 219с.

96. Тураева 1993. Тураева З.Я. Лингвистика текста: Лекции.- СПб., 1993.-38с.

97. Устин 1995. Устин А. К. Текстообразовательный дейксис. С-П., 1995. - 107с.

98. Уфимцева 1974. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1974. -206с.

99. Уфимцева 1976. Уфимцева А.А. К понятию семиологического класса словесных знаков // лингвистика текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ. вып.103. -М., 1976.-С. 178-184.

100. Хаймс 1975. Хаймс Делл X. Этнография речи // Новое в лингвистике. -Вып. № 7: Социолингвистика / Ред. Н.С. Чемоданов М., 1975. - С.42 - 95.

101. Федяшина 1986. Федяшина А.А. Коннотативная семантика пространственных антропоцентрических прилагательных: Авт. дис. .канд. филол. н. Саратов, 1986.

102. Хамаганова 1994. Хамаганова В.М. Лексико-грамматическое поле в описании // Функционирование языковых единиц в структуре типов речи: Сб. науч. тр. Улан-Удэ: Бурятский педагогический институт, 1994. -С.11-17.

103. Хамаганова 2000. Хамаганова В.М. Описательный текст в семиотическом аспекте. М. - Улан-Удэ, 2000. - 155с.

104. Химик 1990. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л., 1990. - 184с.

105. Чалабян 1991. Чалабян С.А. Особенности категории временного дейксиса (на материале армянского и английского языков): Авт. дис. .канд. филол. н. Ереван, 1991.

106. Чебанов 1999. Чебанов С.В., Мартыненко Г.Я. Семиотика описательных текстов: Типологический аспект. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. 424с.

107. Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. М.: Наука, 1992.-281с.

108. Чернухина 1977. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразования). Воронеж, 1977. -208с.

109. Шамова 1992. Шамова Г.А. К типологии функционирования дейктических средств: Авт. дис. .канд. филол. н. Пермь,1992. - 19с.

110. Шаховский 2002. Шаховский В.И., Жура В.В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности // Вопросы языкознания. 2002. -№5. - С.38-55.

111. Шведова 1998. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998.-176с.

112. Шмид 2003. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003.-312с.

113. Эрвин Трипп 1975. Эрвин-Трипп С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. Вып. № 7: Социолингвистика / Ред. Н.С. Чемоданов - М., 1975. - С.ЗЗ6-362.

114. Якобсон 1987. Р. Работы по поэтике. М., 1987. - 460с.

115. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ1. Аксенов В. Катапульта.2. Белов В. Кони.3. Белов В. Целуются зори.14. Белов В. Привычное дело.

116. Белов В. За тремя волоками.6. Бородин Л. Встреча.7. Бородин Л. Третья правда.8. Бунин И. Солнечный удар.

117. Бунин И. Деревня. Ю.Бунин И. Жизнь Арсеньева. П.Бунин И. Подснежник. 12.Бунин И. Косцы.1 З.Бунин И. Сосны.14.Бунин И. Заря всю ночь15.Бунин И. Над городом16.Гайдар А. Школа17.Геласимов А. Жанна.18.Гоголь Н.В. Мертвые души.19.Гоголь Н.В. Тарас Бульба.

118. Гончаров И. С. Обыкновенная история.

119. Григорович Д.В. Антон-Горемыка.

120. Грин А. Приключения Гинча. 23 .Грин А. Кирпич и музыка. 24.Грин А. Пассажир Пыжиков.ч/ 25.Грин А. Ксения Турпанова.26.Грин А. Ночью и днем

121. Гуляковский Е. Легенда о серебряном человеке.

122. Достоевский Ф. М, Записки из мертвого дома.

123. Достоевский Ф. М. Кроткая.

124. О.Достоевский Ф. М. Мальчик у Христа на елке.

125. Достоевский Ф. М. Дядюшкин сон.

126. Достоевский Ф. М. Униженные и оскорбленные.33.Екимов Б. Фетисыч.

127. Ефремов И. Звездные корабли 3З.Казакевич Э. Звезда.36.Казаков Ю. Долгие крики.

128. Казаков Ю. Во сне ты долго плакал.

129. Крапивин В. В ночь большого прилива.39.Куприн А. Черный туман40.Куприн А. Конокрады.41.Куприн.А. Олеся.

130. Лесков Н. С. Очарованный странник.

131. Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени.44.Лермонтов М. Ю. Вадим.45.Лесков Н. С. Воительница.

132. Маканин В. Кавказский пленный.47.Мельников П.И. Поярков.48.Набоков В. Соглядатай.49.Набоков. В. Пассажир.

133. Набоков В. Terra Incognita.

134. Набоков В. Облако, озеро, башня.52.Набоков В. Круг.53.Набоков В. Защита Лужина.54.Набоков В. Обида.55.Нагибин Ю. Лунный свет.

135. Носов Е. Красное вино победы.57.Носов Е. Шуба.

136. Одоевский В. Косморама. 59.Поляков С. Сны в лесной избушке.

137. Пришвин М.М. Кащеева цепь.

138. Пушкин А. С. Евгений Онегин.

139. Серафимович А. У текстилей.63.Солоухин В. Мед на хлебе.

140. Стругацкие А. и Б. Понедельник начинается в субботу.

141. Толстой А. Голубые города.

142. Толстой JI.H. Смерть Ивана Ильича67.Трифонов Ю. Старик.68.Трифонов Ю. Обмен.

143. Тургенев И.С. Вешние воды.

144. Тургенев И.С. Хорь и Калиныч.

145. Тургенев И. А. Малиновая вода.

146. Тургенев И. С. Часы. 73 .Тургенев И. С. Ася.

147. Тургенев И. С. Стихотворения в прозе. Разговор.75 .Тургенев И. С. Фауст.76.Тургенев И. С. Бежин луг.77.Чехов А. П. Черный монах.78.Чехов А. П. Счастье.79.Чехов А. П. Степь.80.Яковлев А. Жгель.