автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.08
диссертация на тему:
Духовный мир народов классического востока

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Вассоевич, Андрей Леонидович
  • Ученая cтепень: доктора философских наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.08
Автореферат по искусствоведению на тему 'Духовный мир народов классического востока'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Духовный мир народов классического востока"

л- министерство культуры российской федерации россиискии институт культурологии

*Ч -

«V

На правах рукописи

ВАССОЕВИЧ АНДРЕЙ ЛЕОНИДОВИЧ

ДУХОВНЫЙ МИР НАРОДОВ КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКА

(Историко-психологический метод в историко-философском исследовании)

Специальность 17.00.08 — Теория и история культуры

автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора философских наук

москва — 1995

Работа выполнена в докторантуре Института философии Российской Академии наук.

Научный консультант: ведущий научный сотрудник ИФ РАН, доктор философских наук, профессор Д.В. Джохадзе.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:

доктор искусствоведения Л.И. Акимова доктор философских наук В.М. Розин доктор философских наук Е.А. Торчинов

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:

Российский Государственный педагогический университет им. А.И. Герцена

Защита состоится декабря 1995 г. в час. на заседании специализированного совета Д.092.13.02 по присуждению ученых степеней Российского института культурологии (г. Москва, Берсеневская наб., 20).

Автореферат разослан ноября 1995 г.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке РИК.

Ученый секретарь

Л.Б. Волынская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Тема исследования и ее актуальность. В отечественной философской науке до сего времени не было монографических исследований, основанных на сопоставительном изучении письменных источников на шумерском, аккадском (ва-вилоно-ассирийском), староегипетском, среднеегипетском, новоегипетском, демотическом, коптском, древнееврейском, арамейском, древнегреческом, латинском и арабском языках, которые были бы посвящены духовному миру народов, населявших в древности Переднюю Азию и Египет. Однако именно в эти регионы уходят истоки многих (в том числе и европейских) культурных традиций, а потому дальнейшее философское осмысление проблем теории и истории культу-,ры без учета особенностей духовного мира народов классического Востока становится весьма затруднительным.

Между тем само исследование духовного мира создателей древнейших цивилизаций требует особого методологического подхода, том более в наше время — время радикальной ломки всех прежних идеологических стереотипов. Историки и теоретики культуры традиционно тяготели к рассмотрению мировозрения древних с точки зрения своих собственных философских взглядов. Но уязвимость такого методологического подхода возрастает по мере того, чем более архаичной становится исследуемая культура. В тех же случаях, когда древнюю цивилизацию от нас отделяет не только долгий ряд веков, но и разрыв непосредственной самовоспроизводящейся культурной традиции (по причине забвения мертвых языков и древних письменностей), такая методология становится в полной мере бесперспективной. Вряд ли поэтому в области теории и истории культуры существует задача более актуальная, чем разработка внутренне непротиворечивой методологии исследования духовного мира создателей древнейших цивилизаций.

Приступая к изучению духовного мира народов классиче-

ского Востока и отваживаясь предложить в качестве инструмента историко-философского исследования комплексный историко-психологический метод, прежде всего необходимо определить значение терминов: духовный мир и классический Восток.

В 1989 г. издательство «Наука* выпустило в свет объемистую книгу «Происхождение духовности»-. Ее авторы — представители трех различных областей знания П,В.Смирнов (академик по отделению физиологии), П.М.Ершов (кандидат искусствоведения), Ю.П.Вяземский (кандидат исторических наук) на основе потребностно-информационного подхода заключили, *что с материалистической точки зрения понятия "душа" и "духовность" человека обозначают индивидуальную выраженность в структуре личности двух фундаментальных потребностей: идеальной потребности познания и социальной потребности "для других". Под духовностью преимущественно подразумевается первая из этих потребностей, под душевностью —преимущественно вторая#Л

Разумеется, что такое определение духовности вряд ли удовлетворит тех, кто не стал приверженцем потребностно-информационного подхода. «Magna vis est memoriae, — говорит блаженный Августин (ConfessioneS X, 17), — nescio quid horrendum, deus meus, profunda et infinita multipMcitas; et hoc animus est, et. hoc ego ipse sum. Quid ergo sum, deus meus? Quae natura sum? Varia, multimoda vita et inmensa vehementer»2.

<Велика сила памяти, не знаю, что-то ужасающее, Боже мой, в бездонном и бесчисленном многообразии. И это дух, и это я сам. Что же я такое, Боже мой? Какова природа

Симонов П.В., Ершов П.М., Вяземский Ю.П. Происхождение духовности. М., «Наука», 1989, с. 20.

Augustinus. Confessiones. Edidit M.Skutella (1934). Editionem correrectiorem curaverunt H.Juvergeas et W.Schaub// Bibli'otheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. Stuttgart, 1969, p. 228.

моя? Пестрая, многообразная жизнь и неизмеримая совершенно*3.

Очевидно, что любые строгие определения понятия «духовный» возможны лишь в рамках тех или иных догматических философских систем. При этом любое такое определение удовлетворит приверженцев лишь одной из них. Сказанное же блаженным Августином о силе и наводящей ужас безбрежности человеческой памяти, тождественной человеческому духу (et hoc animus est) и сейчас может служить доказательством того, что всякое строгое определение духовности вместить в себя эту безбрежность не сможет. Именно поэтому представляется целесообразным, не измышляя новые наукообразные дефиниции, прежде всего очертить семантические поля присущие прилагательному духовный. Совокупность этих смысловых полей будет в любом случае информационно более емкой, ибо их формировало как житейское, так и научное словоупотребление на протяжении многих веков.

В современном русском языке прилагательному духовный присуще несколько значений: 1) связанный с внутренним, нравственным миром человека,4 2) относящийся к внутренней, психической жизни человека5; 3) связанный с религией, церковью, относящийся к ним6; 4) относящийся к умственной деятельности, к области духа7. Все эти важнейшие зна-

3 '

В тексте настоящей работы все переводы с древних языков, не имеющие особого указания авторства, принадлежат мне. Лишь в нескольких случаях, связанных с переводами поэтическими, (ввиду издательской традиции помещать имена переводчиков в скобках после стихотворного текста) пришлось ради внешнего единообразия отступить от изложенного выше принципа.

4

Словарь русского языка в четырех томах. Изд. 2-е испр. и доп., Т. I: А-И, М., 1981, с. 455.

5

Словарь современного русского литературного языка. Т. III: Г-Е, M.-J1., Йзд-во АН СССР, с. 1179Г

6

Словарь русского языка в четырех томах. Т. I, М., 1957, с. 619.

Ожегов С.И. Словарь русского языка. Около 57000 слов. Изд. 13-е, испр. Под редакцией д.ф.н., проф. Ю.Н.Шведовой, М., 1981, с. 163.

чения прилагательного закрепляются в составе словосочетания духовный мир как термина, обозначающего их совокупность.

И наконец о термине классический Восток. Он, в соответствии с традицией, восходящей к Г.Масперо, используется в качестве общего обозначения древней Передней Азии и Египта, точнее, под классическим Востоком понимается древний Восток за вычетом Индии и Китая.

Новизна работы обусловлена тем, что в условиях, когда прежняя научная парадигма, принятая отечественной философской наукой, уже не может удовлетворять запросам дальнейших изысканий в области теории и истории культуры, в качестве инструмента исследования предложен комплексной историко-психологический метод. Именно этот метод позволил при изучении духовного мира народов классического Востока сделать целый ряд наблюдений как частного, так и общего характера, начиная от открытия основного закона звукового строя египетского языка (т.н. закон Вас-соевича8) и кончая разработкой основ психологической теории менталитета, основывающейся на изучении древнейших письменных памятников.

Впервые в рамках изучения философии древневосточных пророчеств исследована понятная древним взаимосвязь между землетрясениями и социальной напряженностью. Впервые в мировой науке изучены вавилоно-ассирийские экологические пророчества, связанные с загрязнением окружающей среды нефтью. Наконец, культурно-исторические изыскания, касающиеся пророчеств об исцелении и смерти больного, позволили не только разрешить проблему «двух сердец» в египетских медицинских текстах, но и обосновать приемле-

8

Баскаков А.Н. К истории изучения египетского вокализма в CCClV/Древний и средневековый Восток. Ч.1., М., «Наука», 1988, с. 59-61. См. также: Четверухин A.C. Пути развития отечественной египетской филологии в последние годы//Тези-сы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников. Т.П: языкознание и литературоведение. М., «Наука», 1987, с, 156.

мость древнеегипетской креатотерапии (т.е. наложения сырого мяса на раны) в качестве и сегодня успешной лечебной методики.

Новизна диссертации состоит также и в философско-пси-хологическом объяснении отсутствия «времен» (в европейском смысле слова) в глагольных системах древних семито-хамитских языков, в определении принципа экономии речевых усилий как механизма синхронизации процессов ментальной динамики и их вербального выражения.

Цели и задачи исследования. Работа преследует преимущественно методологические цели — в ней в качестве инструмента историко-философского исследования древневосточных культур разрабатывается комплексный историко-психологический метод, развернутая характеристика которого дается в нашей науке впервые. Методологической базой исследования первично было использование важнейших положений таких динамично развивающихся научных дисциплин как культурология9, психосемантнка, этническая, политическая10 и трансперсональная психология11. В дальнейшем существенной задачей исследования стало создание двух новых историко-психологических дисциплин — политической психолингвистики и исторической психолингвистики.

Конечной целью работы была культурно-историческая характеристика духовного мира народов классического Востока, основанная на разработке психологической теории менталитета, бе:! которой, как представлялось автору, уже не возможно дальнейшее поступательное движение в области теории и истории культуры.

Практическая ценность исследования состоит прежде все-

_

Розин В.М. Введение н культурологию. М., Международная

педагогическая академия, 1994, 103 с.

10

Юрьев А.И. Введение в политическую психологию. СПбГУ,

1992, 228 с.

Гроф С. Области человеческого бессознательного. Данные исследований .1СД. М., Изд. трансперсонального ин-та, 1994

го в разработке метода, который может быть использован не только при изучении духовного мира народов классического Востока, но и в любых других научных изысканиях, связанных с теорией и историей культуры. Структурирование двух новых историко-психологических дисциплин нашло свое применение в учебном процессе на факультете психологии Санкт-Петербургского Государственного Университета, где в учебный план кафедры политической психологии были включены следующие новые курсы: «Политическая психолингвистика», «Историческая психолингвистика» и «Психологические основы политических традиций».

Апробация работы. Диссертация обсуждалась как по месту работы соискателя на кафедре политической психологии СПбГУ, так и в Институте философии РАН, где автор находился в докторантуре. В обоих учреждениях диссертация была рекомендована к защите.

Основные положения работы докладывались в 1989 г. в Лейпциге на Постоянной египтологичской конференции немецкоязычной египтологии, а также в 1994 и 1965 г. в С.Петербурге на Российско-американских научных конференциях «Language, persuasion and political behaviour» и «Violence as a philosophical, social, psychological & criminal problem».

По теме диссертации опубликовано 42 работы, из них 4 на латинском и немецком языках.

Книга «Духовный мир народов классического Востока (Историко-психологический метод в историко-философском исследовании)» (20 а.л.) в печати (в плане издательства «Лики России» на 1996 г.).

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация состоит из Введения, 5-ти глав, Заключения и Библиографии.

Во введении обосновывается актуальность темы, изложены цели и задачи исследования, степень изученности проблемы.

Глава I. Общая характеристика комплексного исторнко-психологического метода

История, как объективно существующая реальность, есть совокупность отдельных человеческих судеб. Однако история как наука, пытающаяся постичь закономерности развития человеческого общества, обычно оставляет за пределами своего внимания изучение психического склада людей, принадлежавших к предшествующим поколениям. Этот пробел в современном научном знании призвана восполнить историческая психология, исследующая взаимосвязь между историческими явлениями и психической деятельностью человека, изучающая духовный мир людей предшествующих исторических эпох. Предмету исторической психологии посвящен §1 диссертационного исследования.

В своей историко-философской части историческая психология, к сожалению, до сих пор не может опираться на т.н. "законы формационного развития" человеческого общества, особенно тогда, когда речь заходит о глубокой древности. Сами эти "законы", почитавшиеся за истину миллионами людей на протяжении нескольких поколений, являются, как показано в §2, по крайней мере применительно к классическому Востоку, большей частью научной фикцией. Достаточно сказать, что на протяжении последних 70 лет обществам древнего Востока попеременно приписывалось пять форма-ционных принадлежностей, как то: феодализм (В.В.Струве'2, И.М.Лурье13, Н.М.Никольский14), "финансовый капитал" (Н.М.Никольский15), "азиатский способ производства"

Т2

Струве В. В. Диалог господина и раба "о смысле жизни". В кн.: Религия и общество. Сборник статей по изучению социальных основ религиозных явлений древнего мира. Л., 1926, с. 41-59.

13

Лурье И.М. [Выступление в прениях по докладу В.В.Струве)// Известия Государственной Академии истории материальной культуры. Вып. 77, М,— -Л., ОГИЗ, 1934, с.112.

14

Никольским U.M. Феодальные отношения в древнем Израиле //Труды Белорусского государственного университета, 1, 1922, с. 94-115.

Никольский Н.М. Вавилония // Большая советская энциклопе-

(В.В.Струве'6), рабовладение (В.В.Струве17, И.М.Лурье18, И.М.Дьяконов10 и мн. др.) и даже социализм (И.Р.Шафаре-вич20). Это свидетельствует о том, как изменения социально-политической конъюнктуры или же личные общественно-политические симпатии авторов влияют на характер выводов прогрессистской исторической науки.

За годы советской власти среди множества исследователей древневосточных обществ к реальному постижению законов их функционирования приблизился лишь Ю.Я.Перепелки«21. И приблизился он именно потому, что отбросив всевозможные "-измы" не вкладывал древнеегипетский материал в прокрустово ложе расхожих современных представлений, т.е. по сути руководствовался принципами исторической психологии.

Еще одна веская причина, обязывающая историческую психологию отстаивать право на свою собственную методологическую базу, состоит в том, что взросшая на идеях про-грессизма историческая наука и ныне без устали предается столь бессмысленному с научной точки зрения занятию, как критика прошлого. Нескончаемое обличение давно ушедших из жизни тиранов или же тоталитарных режимов, уже переставших существовать, ценное лишь как пример сублимации прежнего общественного раболепия перед ними, естественно,

дня, т. VIII, М. 1927, ст. 507-517.

16

Струве В. [Выступление в прениях) // Дискуссия об азиатском способе производства по докладу М.Годеса. М.-Л. 1931, с. 93-

17

Струве В.В. История древнего Востока, ОГИЗ, 1941, 482 с.

Лурье И.М. Очерки древнеегипетского права XVI-X веков до н.э. Памятники и исследования Л., Изд. Гос.. Эрмитажа, 1960, 355 с.

19

Дьяконов И.М. Общественный и государственный строй древнего Двуречья. Шумер. ML, Изд. восточной литературы, 1959, 299 с.

20

Шафаревич И.Р. Социализм как явление мировой истории // "Кубань" 1990 №1, с.41-49.

Пеоепелкин Ю.Я. Хозяйство староегипетских вельмож. М., «Наука», 1988.

не нуждается в том, чтобы выяснять "внутреннюю логику" произошедшего. Признавать субъективную "правоту" вчерашних вершителей судеб тем более неприемлемо. Ведь уяснение какой-либо внутренней логики в их действиях неизбежно привело бы к снижению обличительного пафоса, а потому и не удовлетворило бы социальных запросов. Расхожая мифологема, присущая нашему общественному сознанию, такова: "Понять — значит простить". И соответственно нежелание прощать трансформируется в стойкое нежелание понимать.

Историческая же психология в силу самого своего наименования призвана в первую очередь интересоваться именно той внутренней логикой и внутренней "правдой", которой руковод- " ствовались в своих поступках исторические деятели вне зависимости от их социальной и политической принадлежности. В этом глубокое сущностное различие между исторической психологией и обычной прогрессистской историей.

Лишь в редких случаях цинического откровения прогрес-с.истская история признавала себя политикой, опрокинутой в прошлое (идея М.Н.Покровского). Отталкиваясь от этой формулы, историческая психология могла бы объявить себя совокупностью политических психологий прошлого, но никак не современной политической психологией, перевернутой в прошлое.

При таком подходе некоторые области исторической психологии сразу же обречены либо провоцировать общественное недовольство, либо превращаться в науки для служебного пользования. Недаром одна из гениальнейших формул Дж. Оруэлла гласит: "Кто контролирует прошлое —- контролирует будущее, кто контролирует настоящее —- контролирует прошлое"12. Очевидно, что реальные или искаженные сведения о прошлом чаще всего составляют основу всякой интеллектуальной экспансии, использующей психо-

Орузлл Дж. 19Н4. Скотный двор. Сказка. Перевод с англ.

Пермь, Изд. «КАПИК», 1992, с. 31.

логические качества информации для изменения сознания человека.23

Историческая же психология как научная дисциплина по самой своей природе становится прямой противоположностью прогрессисткой истории. Всякий исследователь исторической психологии обязан быть добросовестным ретранслятором (для современного ему общества) тех религиозных или же политических мифологем и идеологем, которые генерировались человечеством в предшествующие исторические периоды. Естественно, что современное общество окажется большей частью не в состоянии спокойно внимать подобного рода историко-философским ретрансляциям. Конечно же встанет вопрос и о самой достоверности проникновения во внутренний мир человека предшествующих исторических эпох. Действительно ли образ мышления и эмоциональные переживания давно ушедших из жизни людей могут быть предметом специального научного исследования?

По счастью, материализованное в языке, как особой знаковой системе, человеческое мышление и по прошествии многих веков может быть вновь познаваемо через язык. Именно поэтому §3 посвящен проблеме языка и мышления. Обеспечивая материальное оформление мыслей и обмен информацией между членами общества, язык через его письменные памятники способен донести до исследователя ценнейшие сведения как о складе мышления говоривших на нем людей, так и о сфере их подсознания.

Ввиду теснейшей связи между языком и мышлением важнейшими вспомогательными научными дисциплинами исторической психологии должны быть политическая психолингвистики и историческая психолингвистика. Общая характеристика этих новых, разработанных автором научных направлений, дается в §§4-5.

Политическая психолингвистика призвана изучать взаи-

Юрьев А.И. Введение в политическую психологию. СПбГУ, 1 992. с. 218

мосвязь между менталитетом, как образом мышления, языком и формами политического поведения человека.

Развитие сравнительного языкознания, как кажется, с неизбежностью должно было бы привести исследователей к выводу о том, что лексическое и граматическое различие языков не может не влиять на формы политического поведения их носителей. Ведь если в глагольных системах семитских языков отсутствовали граматические категории времени (см. главу V), то странно было бы полагать, что носители семитохамитских и индоевропейских языков обладали единой психологией восприятия времени. Между тем отношение народа к своему прошлому, настоящему и будущему всегда остается важнейшей составляющей в формировании любой политической ситуации.

Трудно отыскать лучшие примеры для доказательства теснейшей связи между языком, образом мышления и формами политического поведения, чем те, что дает нам история режимов, основанных на политическом лицемерии. Однако при всей самоочевидности успехов политического лицемерия, основанного на неадекватном использовании политической фразеологии, механизм этого явления все-таки нуждается в развернутом психологическом объяснении.

Еще К.Г. Юнг (1875-1961), изучая специфическую динамику бессознательного, пришел к выводу о мифопорождаю-щнх структурных элементах в бессознательной психике, которые. служат источником не только фантазий и сновидений людей, но и мифологии целых народов. Не удивительно поэтому, что и бодрствующее человеческое сознание при взаимодействии с окружающим его миром постоянно генерирует взаимоисключающие друг друга мифологемы в том числе и политического характера, которые находят свое материальное выражение в языке. Наиболее легкий способ их фиксации —обращение к миру взаимоисключающих друг друга народных пословиц', поговорок и анекдотов.

Широкие народные массы лишь в редчайших случаях адекватным образом воспринимают происходящие при их непосредственном участии общественно-политические процессы. Обычно же не только они, но и даже большинство деятелей практической политики продолжают жить своеобразным мифологическим сознанием. История мифологии содержит немало ярких примеров, когда реальному политическому деятелю сначала его современниками, а затем и последующими поколениями приписываются такие героические деяния, которые, разумеется, никогда никем на свете не могли быть совершены. Эпос о Гильгамеше — реальном правителе Урука времени II раннединастического периода — тому наилучшее подтверждение24.

Постоянной стихийной генерации индивидуальным и коллективным сознанием тех или иных политических мифологем сопутствует и осуществляемый в ходе интеллектуальной экспансии процесс силового внедрения политических или религиозно-политических идеологем. Наиболее легкий способ фиксации последних — обращение к политическим лозунгам и расхожим цитатам, к речевкам, постоянно повторяемым пропагандистами и агитаторами.

При этом политическая действенность той или иной идеологем ы определяется отнюдь не тем, насколько адекватно отражает она в себе происходящие общественно-политические процессы, но тем, в какой мере она гармонирует с миром уже существующих в народном сознании политических мифологем. И именно глубокая внутренняя зависимость всякой идеологии (т.е. системы идеогем) от процессов мифологического мышления приводит к тому, что "внутренняя мощь всякого верования, всякого мировоззрения оказывается надломленной в тот момент, когда оно отрекается

24

Campbell-Thompson R. The Epic of Gilgamish. Oxford, 1930. См. также Эпос о Гильгамеше ("О все видавшем") Пер. с аккадского И.М. Дьяконова. М.-Л. Изд. АН СССР, 1961, 214 с. См. также: Шумерский героический эпос. Транскрипции, перевод,комментарий и вводные статьи И.Т.Каневои // "Вестник древней истории", 1964, №3, с. 243-267.

от безусловности своих прав, от своей непогрешимости", как это верно заметил еще Стефан Цвейг.

Изучение всех этих явлений во времени и составляет политическую часть исторической психолингвистики. Историческая психолингвистика призвана, опираясь на имеющиеся материальные свидетельства, изучать взаимосвязь между языком и мышлением в ее непрерывном развитии, исходя как из психофизиологической, так и социально-политической эволюции человека.

Естественно, что обе вспомогательные дисциплины ориентированы на изучение тех или иных сторон не только индивидуального, но и группового менталитета. Менталитет же (от лат. mens, mentis f.) есть находящий свое материальное выражение в языке и действиях человека образ мышления, определяемый как его генетическими особенностями, так и принадлежностью к конкретной этно-социальной группе.

Это определение менталитета не удовлетворит тех, кто привык в соответствии с давней революционно-демократической традицией объяснять все в сознании человека социальными условиями. Однако новейшие исследования в области транг.персональной психологии позволяют считать, что некоторые структурные особенности образа мышления могут передаваться по наследству вместе с генетической памятью.

Такой вывод основывается на результатах тридцатилетней исследовательской работы С.Грофа25 в ЧССР и США, связанной с изучением неординарных состояний сознания. Эти состояния, вызывавшиеся приемом психоделических препаратов или же применением различных нефармакологических методов, вплотную подвели психотерапию к области трансперсонального опыта. Специалисты по ЛСД-терапии, изучавшие воздействие психоделиков, рассматривают их как ускорители или катализаторы ментальных процессов.

Однако не только психотерапевтические методики, осно-

25 ^

Гроф С. За пределами мозга. Рождение, смерть и трансценден-

ция в психотерапии. М., «Соцветие», 1992, с. 47.

ванные на применении психоделиков, могут стать действенным средством создания научно обоснованной теории менталитета. Оказать помощь в этом многотрудном деле в не меньшей степени способна и, опираясь на данные древнейших письменных памятников, историческая психолингвистика. Трансперсональная психология уже в самом начале своего становления почувствовала необходимость соотносить результаты своих неожиданных наблюдений с культурной традицией. Но самые архаические формы человеческой мен-тальности, отраженные в духовном наследии классического Востока, явно остались на периферии исследований, равным образом как и вербальная составляющая мыслительных процессов.

Между тем именно древние языки, использовавшие иероглифические и клинообразные письменности, предоставляют наиболее ценный материал для научной разработки теории менталитета. Дело в том, что одной из важнейших составляющих любой групповой ментальности (распадающейся в свою очередь на ряд индивидуальных) является присущая ей система смысловых или семантических полей.

Носители же древних языков и создатели звуко-понятий-ных и слого-понятийных письменностей, разработав четкую систему определителей (детерминативов) сами с удивительной точностью обозначили, к какому кругу понятий относится то или иное слово, т.е. по сути дела очертили существовавшие в их языках семантические поля. Так, древние египтяне в очень редких случаях писали слова чисто звуковым способом. Как правило, звуковое написание сопровождалось необходимым пояснением в виде смыслового знака, стоящего в конце слова. В качестве определителя можно было употребить не только точное изображение предмета, но и абстрагированные, собирательные смысловые иероглифы.

Первоначально египетское письмо, как впрочем и клинопись, а также ряд других древних письменностей, были рисуночным (пиктографическим) письмом. Следующим ша-

гом в его развитии стал переход к идеографическому (смысловому) письму. Подобно пиктограммам, идеограммы также были ориентированы на зрительный образ обозначаемого предмета или явления, т.е., исходя из функциональной асимметрии мозга, были главным образом связаны с височной долей правого полушария.

Известно, что грамотные японцы и по сей день пользуются одновременно иероглификой — понятийным словесным письмом, в котором каждое значение передается особым иероглифом, и слоговой азбукой, записывающей звучание слов, но не их смысл. Результаты обследования японцев с поражениями левого или правого полушарий показывают, что "при поражении левого полушария у японцев страдает слоговое письмо (хирагана и катакаиа), но не иероглифи-ка... Больные с нарушениями нормальной работы правого полушария не могут... сделать именно то, что необходимо для пользования иероглификой"26.

Эти важные наблюдения историческая психолингвистика (с учетом право- и леворукости) может распространить как на египетское (звуко-понятийное) письмо, так и на все клинообразные (слого-понятийные) письменности. Иными словами, историческая психология благодаря специфике древнего материала, получает уникальную возможность заглянуть и в мир зрительных образов, связанный с деятельностью правого полушария наших далеких предков, и в мир тех словесных звуковых оболочек, который находился в ведении их левого полушария.

Важнейшая составляющая комплексного историко-психо-логического метода при изучении древних цивилизаций связана с выяснением роли сексуальной доминанты в общем гоцио-культурном процессе. Проблеме вычленения сексуальной доминанты посвящен §6.

Учение о доминанте (от лат. Лотшапз), разработанное в

Иванов Вяч. Вс. Мит и нечет. Асимметрия мозга и знаковых

систем. М., «Советское радио», 1978, с. 24.

20 -е годы А.А.Ухтомским (1875-1942), дает исключительно много для понимания закономерности тех явлений, которые развертываются в сфере влечений человека. Подобно тому как весной, в период полового влечения у лягушек, даже сильнейшее раздражение вроде отрезывания конечностей или сжигания их пламенем свечи прерывает т.н. обниматель-ный рефлекс не сразу (самец продолжает охватывать передними конечностями самку, сжимая ей грудь)27, сексуальные влечения древних доминировали в сфере их духовного мира, несмотря на мощнейшее воздействие постепенно усиливающегося рационального начала.

Так всякий, приступающий к изучению древнемесопотам-ской цивилизации, вряд ли отрешится от ярких сексуально-садистических впечатлений. Сама история и образ жизни древних ассирийцев служит великолепной иллюстрацией существования агрессивных этносов и тем самым подтверждает отчасти правомочность психологический теории А.М.Зими-чева, различающего продуцирующие, агрессивные и паразитирующие этносы28. Но обратимся непосредственно к древ-

штшъх ш* ^ ш

ним клинописным текстам:

Транслитерация:

(84) pag-ri ци-га-сй-Бй-ии кл-та иг-цЙ1

(85) и-та1-1а-а вегиСЕОШ) за-аЬ-ва-ра^е и-па-к15-ша

(1) Ьа1Чи-5и-ип а-Ьи-и1 к!-та Ы-ш кгё-ве-е

Дерябин A.A. Чувства, влечения, эмоции. Под редакцией и с предисловием В.М.Смирнова и А.И.Трохачева, Л., «Наука», 1 §71, с. 94.

Зимичев A.M. Психология политической борьбы. СПб., «Сайта», 1993, с. 64-66.

(2) si-ma-ni u-na-ak-kis qa-ti-su-un

(3) semïrë(NUR)ra" as-pi hurasi(GUSKIN) kaspi(Kl.SAG) eb-bi sa rib-te-su-nu am-hur

•«(84) Трупами воинов их, точно травой (85) я заполнил степь. Нижние губы их я отсек (1) половые органы их я уничтожил точно завязь огурцов (2) летних. Я отрубил им руки, (3) кольца из очищенного золота и светлого серебра которые (на) запястьях их я собрал», — похзаляется ассирийский царь Син-аххе-риба (705-680 гг. до н.э.) в клинооб-

« 29 »

разных надпнсях на своей шестигранной призме . А его сын — ассирийский царь Ашшур-аху-иддина (680-669 гг. до н.э.), например, в письме, адресованном, по всей видимости, богу Ашшуру ставил себе в заслугу, что черепа защитников Уппуму были сложены «как башни, [на кольях тела и]х повесили и окружили (ими) окрестности города». И точно так же сын Ашшур-аху-иддины и внук Син-аххе-рибы — ассирийский царь Ашшур-бани-апли (669 — ок. 633 гг. до н.э.) ставил себе в заслугу следующие действия своих вои-

(1,134) ...ù nisë(UN)me? alSa-a-a alPi-iu-di-ti alSi-'-nu

(11.1) ù si -il -t i 5l5ni(URU)meY ma-la it-ti-sù-nu sak-nu ik-pu-tlu lemutt.u(HUL)td

(11.2) seher(TUR) u rabi(GAL) ina(AS) '5kakkë(TUKUL)m" й-sam-qi-tu e-du a-me-lu Ja e-zi-bu ina(AS) lih-bi

нов.

Транслитерация:

Шестнгран пня призма Cilil-аххе-риба, V.84-VI, 3. Девятигранная призма Ашур-бани-апли, 1,134-11,4.

(11.3) ^^гсКВАРГ^й-пи ¡-1и-1и ¡па(А8) '^а-й-м

(11.4) ш азкё( К и 8 )т [ е*-5й - п и ¡Б-^и^и и-Ьа1-П-ри

(1йг(вАо) якияи)

Перевод:

<(1,134) ...А людей Сайа, Пе-н-дета, Джаана

(11.1) и прочих городов, всех, кто вместе с ними сидел, замышлял зло,

(11.2) малых и больших оружием они поразили не оставили не одного человека из них.

(11.3) Трупы их развесили на кольях,

(11.4) кожу их содрали (и) покрыли (ей) стены города"

Странный сплав агрессивности и сексуальности, характерный как для только что приведенных клинописных текстов, так и для всей ассирийской цивилизации в целом, поддается, однако, вполне удовлетворительному объяснению с позиций трансперсональной психологии, включающей в себя учение о базовых перинатальных матрицах31.

Если у людей в период их внутриутробного развития нарушалось исходное равновесие внутриматочного существования — вначале тревожными химическими сигналами, а затем мышечными сокращениями, в их подсознании физическая боль, тревога и агрессивность в сочетании с сильнейшим сексуальным возбуждением образуют единый сплав. памяти о рождении, — пишет С.Гроф, — интроецированный натиск сил, заставляющих матку сокращаться, совпадает и чередуется с активной агрессией, направленной вовне, что означает реакцию на смертельную угрозу. Этим объясняется не только сплав сексуальности и агрессивности, но и то, что садизм и мазохизм суть две стороны одной медали и попадают в одну клиническую категорию — садомазохизм. Потребность создавать садомазохисткие ситуации и экстериоризи-ровать вышеупомянутый бессознательный комплекс пережи-

Гроф С. Области человеческого бессознательного. Данные исследований ЛСД. М., Изд. трансперсонального института, 1994, с. 115-175.

ваиий может проявляться не только как систематическое поведение, но и как попытка перечеркнуть и интегрировать изначальное травмирующее впечатление*32.

Память о внутриутробном существовании не сложно уловить и в первых строках вавилонского космогонического эпоса конца II тысячелетия до н.э. «Энума элиш>33. Образное описание возникновения богов по сути уподобляется картине зачатия во время полового акта:

ЙрГ-Г jUTjgr да

ъяг&г ег ЩПГ&РЯ?

wr« ^ашш^ мг

tfrkf-g- yff-ypf- ^^r

Транслитерация:

e-nu-ma e-lis la na-bu-u sa-ma-mu

sap-lis ara-ma-tum su-ma la zak-rat.

Apsu(AB.ZU)-ma res-tu-u za-ru-su-un

Mu-um-mu Ti-amat(GEME) mu-al-li-da-at gim-ri-su-un

—f A V ' .V ,v . . .

me(A) -su-nu is-te-nis l-hi-qu-u-ma gi-pa-ra la ki-is-su-ra su-sa-a la se-'u-u e-nu-ma ill(DlNGIR.I)INGlR) la su-pu-u ma-na-ma su-ma la zuk-ku-ru si-ma-tu la si-i-ma ib-ba-nu-u-ma ilT(DINGIR.DINGIR) qe-reb-su-un

32

Гроф С. За пределами мозга. Рождение, смерть и трансценден-ция в психотерапии. М., «Соцветие», 1992, с. 159.

Lambert W.G. Enuma Elis, The Babylonian Epic of Creation. The Cuneiform Text. Birmingham, 1969.

dLah-mu dLa-ha-mu us-ta-pu-û su-mi iz-zak-ru 4Когда вверху небеса не назвали Именем суша внизу не звалась Апсу их начально осеменяя, Пучина Тиамат всех их рожая, Воды свои воедино смешали —

Не собралась тростниковая отмель и даже камыш не находили,

Когда из богов не сиял никто —

Имя не названо и судеб не вершилось,

Тогда внутри них зародились боги

Лахлу, Лахаму тут воссияли и имена назвалисьГ

(Перевод А.Л.Вассоевича) Экспериментальные методики трансперсональной психологии, позволившие совершать удивительные путешествия в мир человеческого подсознательного и сверхсознательного, помогают объяснить некоторые феномены духовного мира народов классического Востока прежде осмыслявшиеся исключительно оккультными науками. Само прилагательное «оккультный», восходящее к латинскому occultus вскрытый, тайный», равным образом как и образованное от него существительное *оккультизм» оказались, однако, столь сильно скомпрометированы всевозможного рода шарлатанством, что для добросовестного исследователя таинственных явлений человеческой психики их использование применительно к собственным занятиям уже невозможно. В связи с этим возникает вопрос, как обозначить изучение области сокровенных и тайных знаний, в том числе и народов классического Востока. Наиболее подходящим обозначением мог бы стать термин, образованный по традиционной модели от греческого [хиотг^ «посвященный в таинства», т.е. мистология или «учение о посвященных в тайны», а проще тайноведение. Этот неологизм к тому же неплохо бы соотносился с такими древними терминами как цютогучуукх «посвящение в таинства» и риата-ушуо^ 4вводящий в таинства».

Мистологическим подходам к памятникам древневосточных цивилизаций посвящен §7.

В §8 рассматриваются перспективы исторической психологии в историко-философских и культурно-исторических исследованиях.

Общей слабостью большинства исследований духовного мира народов классического Востока как в нашей стране, так и за рубежом было рассмотрение изучаемых явлений через призму современного авторам европейского мировоззрения. Ярче всего такой подход проявлялся в отечественной науке с середины 30-х по 1985 г. включительно, ибо сами исследователи ставили себе в величайшую заслугу марксистское истолкование древних мировоззрений.

У истоков историко-философского осмысления древнейших письменных памятников Египта и Передней Азии с позиций марксистско-ленинского учения стоял акад. Г.П.Францов (1903-1969)34. Предложенный Г.П.Францовым подход обнаруживал явное типологическое сходство с методологией советского искусствознания, утвердившейся после торжества в нем идеалов социалистического реализма. Так с 30-х годов М.Э.Матье отдавала свои силы поиску реализма в древнеегипетском искусстве, хотя искусство египтян вовсе не было реалистическим.

Историческая же психология в своих установках прежде всего требует отказа от каких-либо модернизаций и переосмысления одного мировоззрения через другое, если, конечно, она не исследует психологические основы конвергенции различных идеологий, а такие процессы, как мы знаем из истории, проходили постоянно. Для историко-психологиче-ского метода, к примеру, в равной степени противоестественны как марксистская критика исламского фундаментализма, так и изучение социальной психологии эсэсовцев с позиций "общечеловеческих" ценностей современных буржуазных де-

Францов Георгий Павлович (1903-1969)/Авт. вст. ст. Ю.А.Жуков. Сост. В.М.Францова. М., «Наука», 1974, с. 3-26.

мократий. Применительно к истории философии это означает решительный отказ от привнесения философских категорий нового времени в древние мудрствования, записанные на папирусных свитках и глиняных табличках.

Комплексный историко-психологический метод в такой же мере не может основываться на расхожих демократических банальностях, как и на марксистско-ленинской теории познания. Оба эти явления, с точки зрения предлагаемого метода, сами достойны быть предметом историко-психологического изучения, исходя из внутренней логики их собственного развития.

В свое время идеологическая доктрина РГА35 предусматривала при анализе современного политического спектра руководствоваться т.н. принципом диагонального мышления. Речь шла о том, чтобы оценивать общественно-политические движения не с точки зрения идеологии какого-либо одного из них, но руководствоваться внутренней "правдой", внутренней логикой каждого движения в отдельности. Итоговый результат такого комплексного анализа мог быть графически изображен в виде диагонали, проходящей через все цвета политического спектра. Естественно, что такой подход оказывался приемлемым и при рассмотрении различных философских систем.

Если позволительно воспользоваться упомянутым выше термином, то принцип диагонального мышления и является сутью комплексного историко-психологического метода, с тем лишь дополнением, что воображаемая исследовательская "диагональ" может пронизывать и явления, отделенные друг от дру! а веками.

Глава П. Психофизиологические основы древнейших представлений о душе— открытия Ю.Я. Перепелкина

Рождение исторической психологии в нашей стране в ее

35 •

Тезисы к идеологической доктрине Русско-германской ассоциации // Вече. № 1(9), апрель 1992, с.2.

научно-организационных формах относится к 1989 г., когда (по инициативе создателя кафедры политической психологии СПбГУ А-.И.Юрьева) началось преподавание этой дисциплины в стенах Санкт-Петербургского Государственного

Университета. Однако само возникновение новой для Совет/

ского Союза науки с еще большим правом можно отнести к 1966 г. — году выхода в свет "Частной собственности в представлении египтян Старого царства" Юрия Яковлевича Перепелкина3''.

Еще летом 1978 г. Ю.Я.Перепелкин любезно познакомил меня с результатами своих наблюдений, касающихся "ко", "баи" и "ах". При этом мне была предоставлена возможность по ходу его объяснений делать записи. Не решаясь следовать примеру учеников Фердинанда де Сосюра, написавших на основе своих конспектов "Курс" его "общей лингвистики"3', я все-таки считаю целесообразным изложить сущность открытий Ю.Я.Перепелкина, чтобы хоть в какой-то степени закрепить приоритет своего первого научного руководителя.

В §10 излагаются открытия Ю.Я. Перепелкина, связанные с египетскими представлениями о двойнике (ко).

36

Перепелкин Ю.Я. Частная собственность в представлении египтян Старого царства // Палестинский сборник, Вып. 16(79), М.-Л. «Наука», 1966, 127с. Незадолго до своей кончины в 1981 г. известный скандинавист М.И.Стеблин-Каменский в предисловии ко второму изданию своей книги «Мир саги» писал: * Только совсем недавно медиевисты начали разрабатывать науку, которую они называют "историческои психологией", и в обиход вошли выражения "психология средневекового человека" и т.п. — Стеблнн-Каменский М.И. Мир саги. Становление Литературы. Л., «Наука», 1984, с.7-8. Правда в послереволюционной России в 1922 г. вышла работа Ф.Ф.Зелинского «Гомеровская психология», исследовавшая вопрос об органах душевой жизни в древнегреческом эпосе. Однако этот выдающийся труд должен быть в большей мере отнесен к числу изысканий в области истории психологии, чем к историческои психологии в собственном смысле слова. См. Зелинский Ф. Гомеровская психология. Из трудов Разряда Изящной Словесности Российской Академии наук. СПб, 1992, 39 с.

Холодонич A.A. О «Курсе общей лингвистики» Ф. де Сосюра/ /Сосюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., «Прогресс» 1977, с. 9-i9.

''...Двойник является составной частью или, точнее, сопричастником человеческого существа", — писал Ю.Я.Перепелкин в 1966 г. — "Двойник мыслится тесно связанным с человеком, но частью его тела он не был и даже представлялся существующим вне его". "По египетски «двойник> и *пища* одинаково «ко»"38.

С эффектом двойника современное человечество (за редким исключением) сталкивается лишь в момент клинической смерти.

Герман Гессе, подробно описавший, как он наблюдал себя со стороны на курорте, словно раздваиваясь на наблюдателя и наблюдаемого, сообщает: ч... Тут я вдруг увидел себя со стороны, сделался вдруг не только курортником, на негнущихся ногах и с недовольным видом спускавшимся по гостиничной лестнице, а одновременно как бы сторонним наблюдателем самого себя. Произошло это внезапно на одной из многих ступенек, я внезапно расщепился надвое.» Далее он описывает свои ощущения в ресторане:

уселся в высоком светлом зале за свой отдельный круглый столик и в то же время наблюдал со стороны, как я сажусь, как поправляю под собой стул и чуть закусываю губу, потому что движение причинило мне боль... Однако курортник Гессе был главным объектом моего наблюдающего "я". Курортник Гессе с невозмутимым, но глубоко скучающим лицом налил в стакан немного воды, отломил кусочек .хлеба — все одного времяпрепровождения ради, — потому что вовсе не собирался ни пить воду, ни есть хлеб; он рассеяно вычерпал ложкой суп

И словно подтверждая правдивость сообщаемого немецким писателем, тексты пирамид (Речение 553 = БсЬаск Кар. 325) говорят нам из глубин веков:

38 '

Перепелкин Ю.Я. Частная собственность в представлении египтян Старого царства .// Палестинский сборник. Вып. 16, М.-Л.,. «Наука», 1966, с.9.

Гессе Г. Курортник // Собрание сочинений б 4-х томах. Т.2, СПб., «Северо-Запад». 1994, с. 166-167.

ЛИ

Транслитерация: ^ 'Ь p(w) Ppjj рп Ьп^ \vsb-k Ьгпв к'-к wnm-f Ь' Ьп°-к п nwr п ¿.Ь ¿Л

Перевод Ю.Я.Перепелкина: "Поднимись, блаженный этот, Пйопе этот! Сядь (и да) кушаешь ты (и да) сядет двойник твой (и) ест он хлеб с тобой незыблемо на самое вечность".

В §11 излагается сущность открытий Ю.Я. Пёрепелкина, связанных с египетскими представлениями о «проявлении» (баи).

Традиционно египетское

ЬАД в старокоптской И р(Х1 в древнегреческой передачах) переводится как «душа» в соответствии со значением избранного для него еще в стародавние времена греческого соответствия уи^Л- Такого перевода придерживался и Ю.Я.Перепелкин в «Частной собственности в представлении египтян Старого царства», где приводится любопытнейшее свидетельство пирамидных надписей40:

ъш1 то

тт/А

Транслитерация:

Ь' N. рп СЬС п^ т Ь1р jr-k п \vp.t. п|г ^т-к ^-к .¡г рЛ рфк т г(\у).Ц..р 'Ь.Ь

¿>с11|с К. 1)\е акае£уризсЬеп Pyramidentexte. Bd.II, Ьерг1я 1910, Я. 510-511. . '

ш" ]лу вЬ Ь'.у [т п£г ш п^г]

[5Ьш.]у ш ¿Л-к п£г js

Ь' Ьп1 Сп1).xv

Перевод Ю.Я.Перепелкина: «О, Нефр-ке-рэ этотI Встань! Прийди в мире ты к Рэ посланец (??) бога большогоI Да уходишь ты в небо, (да) выходишь наружу из небосклона. Направляет тебя Кэб, выказавшегося душою как [бог, внушительного как бог, властн]ого в плоти твоей, — бог как будто бы то, душа как будто бы то, предстатель живых, власть как будто бы то, предстоятель блаженных***.

Пред тем как привести в ряду других и это свидетельство К).Я.Перепелкин подчеркивал: 4Не менее заметен оттенок "самости" и в употребительном выражении: "быть власгп-ну в плоти своей" - владеть своим телом, прийдя в себя»*2. И вполне естественно возникает ассоциация между тем, что было рассказано мне 18.08.1978 г. о том, как приходит в себя человек после выхождения баи и словами: *Направляет тебя Кэб, выказавшегося душою как [бог, внушительного как бог, власти/ого в плоти твоей...* Комментируя эти слова, Ю.Я. Перепелкин писал: «Разрушенное "быть вла-стну" восстанавливается почти с достоверностью, особенно ввиду созвучного и по смыслу родственного слова "власть" в конце*43.

В своем психофизиологическом аспекте базовая для политической психологии категория власти непосредственно связана с бан, ибо сила гипнотического воздействия на человека определяется силой баи. Не даром Ь'.\у (форма существительного Ь' во множественном числе), т.е.. многими баи обладал только фараон.

§12 посвящен египетским представлениям о привидении (ах).

_

Перепелкин Ю.Я. Указ. соч. с. 8.

Ы

Перепелкин Ю.Я. Указ. соч., с. 7.

Перепелкин Ю.Я. Указ. соч., с. 8.

Египетское наименование приведения К 12 в субахмим-ском диалекте коптского языка)44. Поскольку слово сохранилось в коптском в сходной форме и в бохайрском диалекте, где лишь последняя буква хори заменена на хаи, мы можем достоверно знать его позднюю огласовку. В греко-демотической литературе слово огласуется как asS 4S, т.е. ах.

Ю.Я.Перепелкин обращал мое внимание на то, что этимология египетского ^4-12) связана с глаголом светиться. Ах (или на более поздний лад их) виделся *в виде светового столба, поднимающегося из земли, где конечности еле очерчены, который потом светлеет, светлеет и наконец совсем исчезает

Транслитерация: {'} Ьг-к \Vsjr {'} Ьг-к \Vnjs р\у 'Ь-( «Подними лицо твое, УсиреI Подними лице твое, Уннос этот, уходит привидение его*-, — говорит нам из глубины староегипетской древности, словно вторя Ю.Я .Перепелкину, 93-е речение, начертанное внутри пирамиды последнего царя V царского дома Унноса.

Диковинные психофизиологические состояния, разгаданные Ю.Я.Перепелкиным за древнеегипетскими представлениями о "ко", "баи" и "ах" были связаны большей частью с ночной стороной человеческой жизни. Важнейшей составляющей в ней, естественно, были и сновидения. Именно поэтому следующая глава диссертационного исследования посвящена снам, в которых приоткрывалась завеса будущего.

Westendorf W. Koptisches Handwörterbuch. Heideberg, 1965/1977, S. 54.

Dem. Mag. F'ap. №30.

Глава III.

Вещие сны и возможность прозрения будущего

В данной главе предпринята попытка показать возможности комплексного историко-психологического метода при изучении семи древневосточных текстов, содержащих описания сновидений.

Субъективно переживаемые представления, преимущественно зрительной модальности, возникавшие у людей глубокой древности главным образом в фазе "быстрого" сна описаны во многих памятниках шумерской, вавилоно-ассирий-ской, египетской, древнееврейской и древнегреческой словесности. Наиболее полный их свод содержится в работе А.Лео Оппенхейма5', состоящей из двух частей: «Dreams and their interpretation in the ancient Near East* и «The Assyrian Dream-Book». Но если во второй части исследования A.Jleo Опленхейм проявляет себя как высокопрофессиональный интерпретатор достаточно сложных ассирийских клинописных текстов, то в первой части он был вынужден в большей мере опираться на переводы, выполненные другими специалистами.

Не пытаясь соперничать с А.Лео Оппенхеймом в полноте приводимых свидетельств о снах на древнем Востоке, хотелось бы наметить пути параллельного изучения шумерий-ских, вавилоно-ассирийских, египетских, древнееврейских и древнегреческих текстов, описывающих сновидения, на основе комплексного историко-психологического метода.

При этом: 1) в §15 к анализу древнейших из рассматриваемых нами сновидений (цилиндр А шумерийского правителя XXII века до н.э. Гудеи) хотелось бы подойти с позиций общей симптомологии эвроактивных приступов В.Г.Сегали-

Oppenheim A. Leo. The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East with a Translation of an Assyrian Dream-Book // Transaction of an American Philosophical Society. New Series -— Vol. 46, Part 1, Philadelphia, 1956, p. 179-355.

Сегалин Г.В. Общая с.имптомология творческих приступов. Кли-

При таком подходе некоторые сновидения, в которых приоткрывалась завеса будущего, могли бы быть истолкованы как результат небывалой творческой активности человеческого мозга, когда интуитивно (подсознательно) просчитывался возможный вариант развития событий. Итог этой скрытой аналитической работы, осуществляемой, как можно предположить, в фазе "медленного" ска, с переходом в фазу "быстрого" или парадоксального сна воплощается в яркий зрительный образ неизбежного события:

Своего царя, тогда во сне —

аладыку Нингир-су, Гудеа увидел.

Храм для него построить тот ему приказал, На божественную сущность 3-ни-нны, которая огромна

он ему указал.

17

18

19

20

21

1иоа1-пЫг

таг^Б-ка

114-пе

Сй-аё-а

еп аЫ1п-51г-зи-га ти-ш-ёир-йт

6-а-ш (1й-Ьа ши-яа-

¿ип

Ё-отпи ше-Ы Яа'-1а-ат

¡Я1-ти-па-т-§аг

'2> Группа сновидений, описанных в аккадских версиях поэмы <0 все видавшем», как и образы ее главных героев — Гильгамеша и Энкиду, анализируются в §16 исходя из

53

учения О. Вейнингера о бисексуальности .

нический архив гениальности и одаренности (эвропаталогии). Вып. 1, том II, Л. [без года издания)

Вейнннгер О. Пол и характер. Мужчина и женщина в мире страстей и эротики. Пер. с нем. М., «Форум Х1Х-ХХ-ХХ1*, 1991, с. 7-49

К середине 30-х годов XX в. гигантская работа, проделанная ассириологами, позволила подключиться к изучению эпоса о Гильгамеше представителям других научных специальностей. Выступая с 30 сентября по 4 октября 1935 г. в Лондоне со своими знаменитыми чТавистокскими лекциями» основатель аналитической психологии К. Г. Юнг не остался в стороне от обсуждения проблемы древнемесопотамского эпоса. По мнению Юнга «Гильгамеш — типичный карьерист, человек честолюбивых замыслов...На психологическом этапе это означает: Гильгамеш пользуется только своим сознанием, голова имеет крылья и отделена от тела, но тело собирается что-то. заявить по этому поводу. Ситуация оборачивается неврозом, а именно столкновением противоположных факторов-полюсов

Трудно представить себе что-либо более удаленное от той древней реальности, которая воплощена для нас в клинописном тексте, чем эти слова великого психолога. Ведь в таблице I поэмы «О все видавшем» Гильгамеш (если верить Юнгу, носитель прямо-таки кантианского «чистого разума») только тем и занимается, что проявляет, себя как бисексуал, днем и ночью буйствуя плотью.

ю

■у»- т ■

^гтг^мк- т * тш

г туг

>тр— т'

Юнг К. Г. Аналитическая психология. Пер. и рея. В.В.Зеленского. СПб., МЦНК и Т «Кентавр», 1994, с.70.

Транслитерация:

11.10 ina(A§) pu-uk-ku-su te-fau-u ru-'u-s[ul

11.11 [it-t Ja-ad-d[aj-ri etleiGURUS)^ U Uruki (UNUG)ki ina(AS) ku-u[m-mi-su-nu (?)]

11.12 ui u-mas-[sar dJGi!games(GJS.GiN.MAS)

mara(DUMU) ana(DIS) a[bT(AD)-su]

11.13 [ur-r]a й [mu-s|i i-kad-dir se-e(?)-[ rit-su(?))

11.14 [dGilgames(GllGIN.lMAS) re'u(SIBAD)-ma sa Uruki(UNUG)ki su-(pu-ril

11.15 Xu-u re'n(SIBAD)-[ni]...[:gas]-ru, [su-pu-u inu-du-u]

11.16 u! u-mas-sa[r dGi!games(GIS.GiN.MAS)

batulta(MUNUS.KAL.TUR) ana(DIS) um-mi-sa

11.17 ma-rat. qu-r[a-di hi-rat et-li)

11.18 ta-zi-im-ta-si-na [ is-te-nim-mu-u il3iii(DiNGiR)!ne?I

11.10 <f/7o его барабану встают его другн

11.11 Страшатся мужи У рука в жилищах

11.12 Сынка для отца Гилъгамеш не оставит

11.13 Денно и нощно буйствует чле[ном1:

11.14 "¡Гилыа/меш ли правитель огражденного У рука

11.15 Он ли правитель [сынов Урука{,

П,1Ла Могучий, славный, и многомудрый?

11.16 Девы для [Матери[Гилыамеш не оставит,

И, 17 Дщери героя, супруги для мужа!"

11,18 Жалобу их [услышали! боги»

П1еренод А.Л.Вассоевича)

В свое время Н.М. Постовгкая предложила И.М.Дьяконову понимать барабанный бой, упоминаемый в эпосе о Гильгамеше, как часть свадебного обряда55. В таком случае слова ina(AS) pu-uk-ku-su te-bu-u ru-'u-s[u| — свидетельство того, что царский барабан Гильгамеша созывал его дружков для участия в очередной брачной оргии. Похоже, что именно роль барабана

Эпос о Гильгамеше («О все видавшем»). Пер. с аккадского И.М.Дьяконова. М.--Л., Изд. АН СССР, 1961, с.154.

и издаваемых с его помощью ритмических звуков (ср. немецкое bumsen) была ключевой в брачном обряде. Тогда становится понятным великое горе Гильгамеша, описанное в XII таблице эпоса — представляющей собой перевод на аккадский язык части шумерийской песни «Гильгамеш и ива». По свидетельству и шумерийского и аккадского текстов, Гильга-меш оплакивает барабан и барабанную палочку, которые упали в преисподню, а Энкиду обещает их достать.

Четко выраженная бисексуальность Гильгамеша в полной мере проявляется и в его сновидениях, описанных в Таблице I:56

20

25

»? яде w >4- * ИНГ 1ЙЕГ

f— *f—г

тг г

»f tT t— Ш ^ГВДВГЯ'*'^^

t&r,mjsr p^^-^mr ^н— ^— rf- m

m^^rpr —

30

5ПГ ^

v pH 35

'рГЯ' <«£ГХ -¿Hff- ^— wnrjr иг ^ дат

V,20 dEn-ki-du nu-uk-ki-га se-rit-ka

V,21 dGilgames (GIS.GiN.MAS) dSamas(UTlJ) i-rani-su-ma

Campbtll-Thorapson R. The Epic of Gilgamish. Oxford, 1930. pl. 6-7

V,22 Л-nu-um Ellil(EN.LIL) u -a u-rap-pi-su u-zu-un-su V,23 Ja-am tal-li-ka ul-tu sa-di-im-ma V,24 dGilgames(GIS.GiN.MAS) ina(AS) lib Uruk(UNUG)ki i-na-at-ta-la su-na-te-ka

V, 25 it-bi-ma dGilgames(GIS.GiN.MAS) su-na-ta ipassarar(BlJR)ar izakkarar(MU)ar a-na ummi(AMA)-su V,26 um-mi suttu(MA§.GEe) at-tu-la mu-si-ti-ja V,27 ib-su-nim-ma kakkabani(MUL)ra" sameiAN)' V,28 kima(GIM) ki-is-ru sa dA-nim im-ta-naq-qu-ut e-li

s5ri(EDIN)-ja V,29 as-si-su-ma da-an e-Ii-ja V,30 ul-t.ap-sit ki-is-su-su ul e-li-'-ja nu-us-su V,31 Uruk(UNUG)ki ma-a-tum iz-za-az eli(UGU)-[su] V,32 [ma-a-tum pu-ub-hu-rat] ina(AS) [muh-hi-su] V,33 [i-tip-pi-ir um-mal-nu e[li(UGU) seri(EDIN)-su] V,34 [etleCGURUS)1"" uk]-tam-ma-ru eli(UGU)-su V,35 ...fru]-'-i u-na-sa-qu sepe(GIR)m"-su V,36 (a-na-ku ki-m]a as-sa-te eli(UGU) ah-pu-up V,37 [u a]t-t.a-di-su ina(AS) sap-li-[ki] V,38 (as-su(?) tul-t]a-mah-ri-su it-ti-ja V,20 4Энкиду, укроти твою ярость: V,21 Гильгамеш - его жалует Шалаш, V,22 Анум, Эллиль и Эйа расширили его разум. V.23 Прежде чем с гор пришел ты,

У,24 Гильгамеш посреди У рука видел тебя'в сновидениях.

V,25 Встал Гильгамеш сновиденье толкует ...

V,26 *Мать моя, сон я видел ночью.

V,27 Были для меня небесные звезды,

V,28 Словно воинство Ану падало на мою спину.

V,29 Я его поднял - был меня он сильнее

V,30 Одолеть его я старался - и стряхнуть не мог я его.

У,31 Страна Урука встала против него,

У,32 Страна собралась на него,

У,33 Теснилось войско на спину его,

V,34 Все нуж]и сгрудились против него,

У,35 Яруги мои целуют ноги его.

У,36 Я ж как к жене к нему ласкался,

У,37 [И затем по]ложил его под [тобой],

У,38 /Ибо ты] сравняла его со мной*.

(Перевод А.Л.Вассоевича)

Аккадское выражение й-гар-р^и и-ги-ип-зи дословно означает «расширили его разум*, ибо игпи(т) (этимологически родственное египетскому jdn) помимо исходного <ухо* уже в глубокой древности стало обозначать 4разум» и *муд-рость>. Поэтический перевод И.М.Дьяконова нАну, Эллиль и Эйа его вразумилив отличии от дословного перевода скрывает от читателя древнее выражение удивительным образом совпадающее с расхожим для трансперсональной психологии фразеологизмом: *расширение сознания* (за пределы феноменального мира)57.

3) Скептическое отношение к сновидениям библейского Иосифа рассматривается в §17 с этно-психологической точки зрения, благодаря возможности сопоставления древнееврейского текста с коранической сурой Йусуф.

4) Толкование надписи на стеле, воздвигнутой при Тхут-мосе IV между лапами гигантского сфинкса в Гизе, осуществлено в §18 исходя из суждения Ю.Я.Перепелкина об измененных состояниях сознания, возникающих в условиях длительной изоляции.

5) При осмыслении греческого текста 141 главы II книги иродотовых <Муз> в §19 предпочтение отдано синтезу юн-гианской тории коллективного бессознательного и гипотезы С.Грофа о возможности расширения сознания за пределы феноменального мира с конкретными данными социально-

Гроф С. За пределами мозга. Рождение, смерть и транс.ценден-ция в психотерапии. М., «Соцветие», 1992, с. 104-105.

психологического анализа.

6) <Опрокинутые в прошлое» методики социальной и политической психологии при условии их историко-философской адаптации к особенностям древних иероглифических и клинописных источников становятся в §20 полезным инструментом исследования стелы Сна.

7) Наконец, столь невероятная при работе с древневосточным материалом возможность приближения к психобиографическому исследованию Пе-крура и Шамаш-шум-укина приоткрывается неожиданно в §20-21 при изучении сновидений, связанными с этими политическими деятелями лишь самым косвенным образом.

Иными словами, семь избранных нами древневосточных текстов позволяют опробовать действенность комплексного историко-психологического метода с достаточной широтой.

Глава IV. Философия древневосточных пророчеств

деть бурю, прежде чем она наступит. "Предсказывали они бурю, пока еще не пришла (она), '■'епогоду, пока еще не случилась она", — говорит нам эрми-

2

Письменные свидетельства, приведенные в III главе показывают, что древнейшие обитатели Передней Азии и Египта иной раз прозревали в своих сновидениях будущее, хотя как мы стремились показать, далеко не все сновидения оказывались вещими. Тем не менее возможность хотя бы иногда предвидеть то, что произойдет, породила свойственную всем народам классического Востока уверенность в том, что будущее столь же реально, как и прошлое, и, что предсказание его — дело вполне возможное. Столь же возможное, как для опытных моряков предви-

тажный папирус № 111558, датируемый XIX веком до н.э. Стоит ли поэтому удивляться тому, что пророчества заняли столь важное место в духовной жизни народов классического Востока и касались они как взаимоотношений человека с природой, так и с окружающим его обществом.

В 1898 г. вышла в свет третья часть монументального издания клинописных текстов Британского музея, среди которых имелась относящаяся к старовавилонскому времени таблица, содержащая свод пророчеств, основывающихся на таком способе гадания как леканомантия. Записанный одним столбцом текст, содержал в общей сложности 67 предзнаменований, которые отделялись друг от друга с помощью горизонтальных разделительных черт. Например:

Транслитерация:

(3) [summa(DIS) samnam(I) a-na me-]e ad-di-ma ki-ib-ra-am

la ir-si a-ua ma-ra-ki-im-ma it-tu-iir si-im-tum mar-s[um i-ba-al-lu-ut ]

(4) [summa(I)IS) samnum(I) a-n ]a me-e i-na na-di-ja pa-ni da-mi-im sa-ki-in si-im-tum mar-sum im-ma-a-at Перевод:

"(3) [Если масло на eojdy я налил и края не достигло оно, но растечется в длину — судьба — боль[ной выздоровеет] (4) [Если масло] при наливании моем на воду облик крови примет — судьба — больной умрет".

С точки зрения современного европейского "здравого смысла", данные пророчества могут просто показаться абсурдными. Вполне допустимо указывать на взаимосвязь мсж-

58

(¡olenisrheff W. Les papyrus hieratigues № 11 1 5, 1116 A et 1 11 6В de l'Ermitage Impe'rial à St.-Pe'tersbourg, 1913, Pl.Il, строчки 30-32. Транслитерация: zr-sii d.° u jj.t(-f) nsnj n lipr.t-f

ду истечением нефти и исчезновением поселения/города (вследствие загрязнения окружающей среды). Это столь же приемлемо для современного мышления как предрекать гибель храма вследствие колебаний земной поверхности. Однако поверить в то, что существует взаимосвязь между формой или цветом масляного пятна в чаше с водой и исцелением или смертью больного чрезвычайно трудно. Тем большего восхищения заслуживает проницательность К.Г. Юнга, кстати сказать, не один год отдавшего изучению китайской книги "И Цзин"59, когда он вдруг понял, что объективная основа древних гаданий — это соотнесенность всех происходящих в мире процессов с данным моментом времени, т.е. "то, что рождено или создано в данный момент времени, обладает качеством этого момента времени"60.

Вместе с тем правдоподобность предложенного Юнгом объяснения отнюдь не означает, что такого же объяснения действенности своих гаданий придерживались и обитатели древней Передней Азии.

Для уяснения исходных вавилоно-ассирийских представлений о соотнесенности гадания с моментом времени прежде всего следует обратиться к грамматическому анализу употребленных в пророчествах глагольных форм, что и делается в §26.

Прямой противоположностью старовавилонских маслогада-тельных пророчеств об исцелении или смерти больного являются т.н. вердиктовые формулы древнеегипетской медицины, неизменно присутствующие в описаниях различных врачебных случаев. В сущности эти формулы также с большей или меньшей вероятностью предрекают исход болезни, но основываются эти предсказания не на синхронистическом, а на сугубо рационалистическом каузальном принципе.

Действительно, когда в 1930 г. великолепное издание

59

Щуцкий Ю.К. Китайская классическая "Книга перемен". СПб., 1992, 474 с.

Юнг К. Г. Памяти Рихарда Вильхельма // Феномен духа в искусстве и науке. (Соорание сочинений. Т.15), М., "Ренессанс", 1992, с.83.

Джеймса Брестеда61 сделало достоянием научной общественности хирургический папирус Эдвина Смита (древнеегипетский текст, датируемый по палеографическим данным 1550-ми годами до н.э.) произвел в полном смысле сенсацию. Исследователей прежде всего поражала точность и ясность изложения, а также полное отсутствие каких бы то ни было религиозно-магических наслоений. Однако при всей несхожести описаний конкретных врачебных случаев в египетском хирургическом папирусе с описаниями предзнаменований исцеления или смерти больного на вавилоно-ассирийских глиняных табличках, они также строились по схеме яротсши — airoSei^u. И египтяне и вавилоняне начинали с условного предложения, вводимого союзом "если" (египетское jr, аккадское summa). Другое дело, что известные еще по папирусу Эберс (XVI в. до н.э., правление Аменхотпа J) египетские вердиктовые формулы (в отличие от вавилоно-ас-сирийских предсказаний судьбы — simtum) близки к рациональным принципам современной медицины. У египетских врачевателей предсказание исхода болезни вытекает из конкретного ее описания и учитывает все возможности тогдашнего врачебного искусства. Сами же формулы были таковы:

1) П1г ^^ "(Это) бо-ПП\Л лезнъ, которую вылечу

11.ЫГ (доел, сделаю) я"

V ^^ Т\ 2) П1Г С1)Ч ^то) бо-

/1>РД ^ л лезнь, с которой я буду бороться"

(Это) болезнь, которую не излечат".

Врач мог и должен был бороться с тяжелым недугом, но

Breasted J.H. The Edwin Smith Surgical Papyrus. P ublished in Facs..aile and Hieroglyphic. Transliteration with Translation and Commentary in Two Volumes. Vol. 1, The University of Chicago Press, Chicago, Illinois, 1930.

часто не способен оказывался предугадать, исцелением или смертью завершится эта борьба. Как и вавилонский гадатель он прежде всего пытался по некоторым внешним признакам постичь предопределение —смерть или исцеление больного. Однако срок жизни не только отдельных людей, но целых народов уже предопределен заранее: "каждый снабжен своей пищей и время жизни его исчислено"62, т.е. выражаясь по-египетски63:

jj

©I

Транслитерация: wc nb hrj г wnm-f hsb chc-f

Глава V.

Время в представлении семнтохамитских народов

Последняя глава диссертационного исследования посвящена представлениям семнтохамитских народов о времени. Как известно, в шумерском языке, не имеющем никаких родственных связей с семитохамитскими языками Передней Азии и Египта, глагол категории времени не знал. Он различал совершенный вид, условно именуемый в шумерологии Praet.erit.um, и несовершенный вид, условно называемый Praesens-Futurum64.

Такое разделение глагольных форм весьма логично сочеталось с теми представлениями о роли судьбы nam(-tar), которые были свойственны шумерийцам. Весьма показательно при этом, что наследники шумерийской культуры — аккадцы делили шумерские глаголы на две группы: первую группу они называли hamtu «быстрый, стремительный,

62

Перепелкнн Ю.Я. О «космополитизме» в египетской литературе з.чь-амарнского периода // Сборник статей, посвященных академику А.С.Орлову. Изд. АН СССР, 1934, с.373.

6:!

Davit's N. tie G. The Rock Tombs of El Amarna. (Arch:it4>lt>nic:il Survey of Egypt. Ed. by Fl. Griffith). Part VI., Tombs of Paren liefer, Tutu and Ay, London, 1908, p. XXVII, строка 8.

Faikenstein.Das Sumerische //Handbuch der Orientalistik. 1. Abteilung, 2. Bd., Lief. 1, Leiden, 1959, S. 44.

мгновенный*65, а вторую — таги *жирный, медленный*66. Иными словами hamtu соответствовало нашим представлениям о совершенном виде, а шаги — нашему несовершенному виду. Термины hamtu и шаги, использовавшиеся древними для обозначения форм шумерского глагола, способны многое объяснить и в аккадской глагольной системе. Общеизвестно, что при изучении иностранного языка его особенности истолковываются, исходя из норм языка родного. Втискивание малопонятных языков в прокрустово ложе грамматических категорий языков хорошо известных, оставалось характерной чертой европейской лингвистики вплоть до настоящего времени.

Можно ли предполагать поэтому, что древние аккадцы при истолковании форм шумерийского глагола не исходили из норм своего родного языка. Конечно же это просто невероятно, особенно если учесть всю примитивность вавилоно-ассирий-ских представлений о языке. Стало быть важнейшие формы аккадского глагола также могут группироваться нами исходя из принадлежности к числу *быстрых* — hamtu и *жирных* — таги. С этой точки зрения проанализируем теперь некоторые вавилоно-ассирийские предзначеновательные тексты.

TABLET LXI —- А (строка 156) и К.3811 (строка Зб)67

V

Транслитерация: summa(DIS) mil(A.KAL) nap-ti/ta ina(AS) mäti(KUR) imiamir(IGI)ir sarru(LUGAL) kis-su-ta ippus(DU)u?

65

Soden W. von. Akkadisches Handwörterbuch. Bd. 1, Wiesbaden, 1965, S. 318.

66

Soden W. von. Akkadisches Handwörterbuch. Bd. II, Wiesbaden, 1972, S. 616.

Cuneiform Texts from Babylonian Tablets, &.c., in the British Museum. Part XXXIX (50 Plates) by C.J.Gadd.London, 1926, № 21, 156; № 32,36.

Перевод: «Если поток нефти в стране будет обнаружен — царь сделается всемогущим

Перед нами типичное для аккадского языка сложноподчиненное предложение с придаточным условия. Сказуемое в условном предложении, выраженное глаголом amaru в форме Praeteritum'a породы IV, (N-Stamm) переведено (в соответствии с давней научной традицией) с помощью русского будущего времени68. В главном же предложении сказуемое ippus мы видим в поздней вавилонской форме Praesens'а породы 1,1 (Grundstamm). Казалось бы, исходя из самого смысла грамматических терминов Praeteritum и Praesens первое сказуемое в данном пророчестве следовало бы переводить прошедшим временем, а второе настоящим: «Если в стране поток нефти обнаружили — царь всемогущим делаетсяОднако вряд ли такой перевод будет точнее нашего первоначального, ведь перед нами все-таки предзнамеиовательный текст. Суть же проблемы заключается в том, что никакого «времени* в европейском смысле слова в данном пророчестве вообще не отражено. Перед нами, по-аккадски выражаясь, «быстрый* глагол innamir и *жирный» ippus. Их принадлежность к классам hamtu и таги доказывается тем, что выражают они завершенное и незавершенное действие: в какое бы время поток нефти в стране не обнаружили, — царь все-таки сделается всемогущим. И новейшая история Ближнего Востока это как будто бы подтверждает.

Достаточно завершиться первому действию, чтобы за ним с неизбежностью последовало второе. Это судьба, и она уже предопределена.

Но если будущее как реальное послесуществование уже предопределено, а прошлое как предсуществоваиие такая же реальность как и будущее, то психологически вполне естественно акцентировать свое внимание не на временных, а на видовых категориях. Важность прежде всего приобретает

68

См., например, переработанный И.М.Дьяковым перевод законов Хамурапи И.М.Волкова в кн.: Хрестоматия по истории Древнего мира под редакцией акад. В.В.Струве. T.I: Древний Восток. М., Гос. учебно-педагогическое изд., 1950, с. 149-174.

вопрос: завершился ли переход предсуществования е после-существование или же он еще продолжается.

Свойственная предзнаменовательным текстам форма построения характерна и для законов древней Месопотамии. В §31 это иллюстрируется на примере судебника Хамурапи. За совершенным, т.е. перешедшим в предсуществование преступлением с роковой неизбежностью должно последовать пока еще послесуществующее наказание. Совершенно не важно, когда совершилось или совершится преступление. Само по себе оно уже есть предзнаменование наказания предопределенного судьбой — здтиКт). Недаром во введении к судебнику Хамурапи говорится о мировом порядке, установленном выскоим Анумом, царем анунаков, и Энли-лем, владыкой небес и земли, определяющем судьбу страны.

Похоже, что вавилоно-ассирийский материал позволяет признать архаические представления о предопределенности будущего психологической основой отсутствия четких временных категорий в глагольной системе аккадского языка. Коль так, то особый интерес приобретает также вопрос о наличии мифологемы судьбы69 в культуре древних обитателей нильской долины. Ведь если представления о предопределенности событий окажутся расхожими и в древнем Египте, они могут быть также признаны психологической основой вневременного состояния старо- и среднеегипетской глагольной системы.

Древнейшие сведения о «предопределении», т.е. о полусуществе — полуотвлеченности «шой» относятся в памятниках египетской письменности лишь к началу XVIII царского дома и притом единичны. Прорыв представлений о «предопределении» — «шой» в египетскую словесность происходит во времена солнцепоклоннического переворота и связан, по мнению З.Моренца, с благоприятнымми условиями для проникновения народных верований в меняющееся официальное

Го|зан В.П.^Древнегреческая мифология судьбы. Новосибирск,

богословие70. Если З.Моренц действительно прав, египетские воззрения на предопределенность событий могут оказаться достаточно старыми и даже восходить к архетипиче-ским семитохамитским представлениям, порожденным коллективным бессознательным древних. В пользу этого, как будто, говорит и то, что «шой» — полусущество-полуотвлеченность1 х.

Древнейшее из известных мне упоминаний ■«предопределения» встречается в надписи начальника гребцов Ах-мосе72:

Транслитерация: сЬс.п " !:<'>/«' п к] 51кп шwt-f

Щг^ б1Пс\У 'тт^ Перевод Ю.Я.Перепелкина: «Тут пришел южный мятежник, чью смерть приблизил его рок, в то время как боги Верхнего Египта схватили его*73.

Дословный перевод глагольного предложения, в котором «предопределение» — «шой» упомянуто, таков: «Приблизило предопределение его смерть его*. И сразу за тем констатация факта: «Боги Верховья схватили его>. Естественно, само по себе свидетельство это не позволяет ответить на

70

Morenz S. Gott und Mensch im alten Ägypten. 2. erverteite Aufl., Leipzig, 1984, S. 1 16.

7\

Перепелкин Ю.Я. Переворот Амен-хотпа IV. Ч. 2, М., «Наука», 1984, с. 103.

"Sethe К. Urkunden der 18. Dynastie //Urkunden des ägyptischen Altertums. IV. Abteilung, Bd. 1, Berlin, 1961, S. 5-6.

Хрестоматия по истории древнего Востока. Под редакцией акад. М.А.Коростовцева, д.и.н. И.С.Кацнельсона, проф. В.И.Кузи-щина. 4.1, М., «Высшая школа», 1980, с. 64.

вопрос, являлись ли боги Верховья лишь орудиями предопределения или же его творцами. В пору же солнцепоклонни-ческого переворота не только само видимое солнце Йот объявляется «творящим предопределение, дающим объявиться счастью*7*, но и фараон — <творящий предопределение доброе жалуемому своему*75.

Схематически древнейшие представления о предопределении могут быть изображены в виде двух сосудов, которые лучше всего было бы назвать по-арабски 'абад76 и 'азал77. При этом реальное бытие, содержащееся в сосуде 'азал, т.е. предсуществование, должно было бы наподобие вязкой густой жидкости перетекать в сосуд 'абад, т.е. становиться послесу-

ществованием.

В Коране самое поразительное заключается в том, что судьба человека, в отличие от древнеегипетских воззрений,

74

Перепелкин Ю.Я. Переворот Амен-хотпа IV. Ч. 2, М., «Наука», 1984, с. 103.

75

Перепелкин Ю.Я. Там же.

76

Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. Около 42000 слов. Изд. 5-е, переработанное и дополненное, М., «Русский язык», 1977, с. 1.

Варанов Х.К. Указ. со., с.32.

определена отнюдь не с момента его рождения, но уходит в предвечность. Вот что говорит нам VII сура -«Преграды»,

^j^jb pJ (JXJ, (У* Á-y juj bl J

O VuJ » -i?» ' 'Ч ' ° > ' ' ,

í Дл Lo

айат 171(172):

Транскрипция: wa 'iz 'ahaza rabbuka min banT 'adama min zuhürihim zurri jjatabum wa 'asbadahum rala 'anfusihim 'a lastu birabbikum qälif balä sahidnä 'an taqüllf jawma .'1-qijämati 'inna kunnä can h3za gafilína

Перевод: «Некогда Господь твой аз сынов Адама, из чресел их, извлек потомков их и повелел им дать исповедание о себе самих78. "Не Я ли Господь ваш?"79 Они сказали: — Да, исповедуем это. — Это было для того, чтобы вы в день воскресения не сказали: мы не были в состоянии по

on

стигнуть это

Л.Массиньон81 и вслед за ним В.А.Дроздов82 подчеркивают, что в Коране нет более впечатляющего отрывка для уяснения всей силы мусульманской веры, чем айат 171(172) VII суры, где Бог извлекает из поясницы Адама его будущее

78

Перевод Г.С.Саблукова. См. Коран. Перевод с арабского языка Г.С.Саблукова. 3-е изд. Казань, 1907, с. 317.

79 '

У Г.С.Саблукова: «Не еемь лн Я Господь Наш/»

80

Перевод Г.С.Саблукова. Коран. Казань, 1907, с. 317.

81

Massignoii L. Le «Jour du Covenant» (yaum al-mithaq)// Oriens. Vol. 15. Leiden, 1962, p.86.

Дроздов В.А. Символика в газели Фахр ад-Дипа Ираки/'/Вес-тник Санкт-Петербургского Университета. Серия 2: История, языкознание, литературоведение. СПб., 1994, Вып. 3, с. 103.

потомство, еще не рожденное, чтобы оно ответило еда* на вопрос Аллаха: *Не я ли Господь ваш?*. И все это потомство вспомнит о своем ответе в судный день, когда справедливый судья спросит людей о службе, для которой они были предназначены.

Для уяснения особенностей восприятия времени в древности западными семитами трудно найти лучшие примеры, чем те, что связаны в библейском тексте с waw consecutivum или waw conversivum. Этот waw меняет, с европейской точки зрения последовательность «времен», а на самом деле последовательность действий и состояний, превращая одно состояние в другое.

Явление это, скорее синтаксического, чем морфологического порядка, было присуще не только древнееврейскому языку, но и дошедшим до нас финикийским и моавитянским надписям. Откуда же возникла необходимость появление waw consecutivum или waw conversivum? Естественно из живой речи, когда первая глагольная форма, к примеру, соответствовала потребностям повествования, затем шел переход в незавершенность, так как для героя рассказа события, о которых шла речь еще длятся, но для расказчика-то они давно совершились. Тогда форма имперфекта относилась как бы к герою рассказа, a waw conversivum к повествователю83:

ГЯ^Ьп ГЦЛ Dibnri NriVW nrrbtf

Транслитерация: wajjomer ialehem simcTí-na hahalom hazze "ser halamtT

Перевод: <И говорил перед ними: "Послушайте-ка сон, этот который мне приснился"*.

Наличие waw conversivum в данном примере переводит для рассказчика первое действие в завершенное состояние, в то время как с позиции героя повествования — Иосифа оно еще не завершилось, не перешло в послесуществование, в отличие от перфектной формы lialamti (доел.«я видел во

83~ ^

Genesis, XXXVII, 6.

снер), обозначающей действие уже завершенное к моменту рассказа Иосифа о нем.

Можно привести и прямо противоположный пример, где в начале следует перфёктная форма, а затем \va\v сопуегБ^ит подводит последующую имперфектную форму под одно завершенное действие, как это имеет место во Второй книге Самуила, I, 27 (= Второй книги царств Септуагинты, I, 27):

Транскрипция: 'ёк пар*1и ^¡ЬЬогГт чуа^оЬ'сКг ке1ё тПЬата Перевод: <?Как пали сильные, погибли доспехи бранные»

В данном примере речь идет сначала о том, что погибли витязи (действие завершилось. Последующее событие (гибель банных доспехов) может совершиться лишь вслед за погибелью витязей, т.е. по сравнению с действием первым действие второе длящееся, в послесуществование еще не перешедшее. И с помощью ууэуу сопуеге^ит оно переводится в состояние завершенности, ибо для читателя библейского текста и смерть витязей и гибель бранных доспехов уже давным давно приключилась.

Проанализировав в §31 психологические основы вневременного состояния глагольной системы семитохамитских языков древней ступени, представляется целесообразным проследить возникновение четких временных категорий на материале языков египетской группы. Открытие основного закона звукового строя египетского языка создает для этого благоприятные возможности. Поэтому §§ 32-33 посвящены

«84

закону взаимодействия двух противоположных стремлении и его общетеоретическому значению. Изучение порожденных принципом экономии речевых усилий тенденций к редукции и контрредукции позволяет понять, как в египетском языке происходил переход от вневременного состояния глагольной системы к четким временным категориям. Основные выводы

диссертационного исследования излагаются в заключении.

_

Вассоевич А.Л. Еще раз об основном законе звукового строя египетского языка // Древний и средневековый Восток. М., ♦ Наука», 1985, с. 12-29.

Заключение

Предложив е качестве основы историко-философского исследования духовного мира народов классического Востока комплексный историко-психологический метод мы стремились показать, что основу его составляют по крайней мере 5 возможных подходов к любому сколько-нибудь значительному древневосточному тексту. Это:

1) Первичный психолингвистический анализ письменного источника, соединяющий в себе традиционные языковедческие приемы с данными общей, исторической, политической, медицинской и трансперсональной психологии.

2) Сопоставление древнего текста с достоверными сведениями о социально-экономических и общественно-политических условиях времени его написания; равно как и постоянное соотнесение научных теорий, характеризующих эти древние условия, с современной созданию той или иной теории социально-экономической и общественно-политической конюктурой.

3) Сопоставление изучаемого источника с новейшими данными естественных наук в случаях, когда древний текст содержит сведения естественнонаучного характера. Параллельное осмысление реалий с позиций древнего и современного естествознания.

4) Проникновение через язык текста в области индивидуального и коллективного бессознательного, вычленение архетипов, сексуальной доминанты и влияний так называемых базовых перинатальных матриц.

5) Разработка мистологических или парапсихологических подходов к тексту, основанных на изучении феноменов измененного сознания, на признании (¡¡актов психофизиологической эволюции человека и их отражения в дреннейишх письменных памятниках.

Сочетание этих пяти подходов позволяет при изучении духовного мира народов классического Востока рукоиодст-

ьоваться не полюбившейся «правдой* какого-либо одного философского мировоззрения, но хотя бы отчасти постигать внутреннюю логику разнообразных древних мироощущений, которые в большинстве случаев весьма отличны от нашего.

Именно поэтому вслед за общей характеристикой истори-ко-психологического метода изложена сущность неопубликованных открытий Ю.Я.Перепелкина, касающихся психофизиологических состояний человека (ныне если не полностью утраченных, то встречающихся в нормальных условиях его жизнедеятельности исключительно редко). Между тем эффект двойника, «проявление* баи, со страшной силой устремляющегося к своему ко, равным образом как и видение светящихся привидений ах были слишком хорошо известны египтянам Раннего и Старого царства. Ведь именно эти психофизиологические состояния по сути дела предопределили важнейшие особенности их цивилизации, начиная от строительства гигантских пирамид и кончая бальзамированием умерших. И точно также видение гибридов, сопряженное с измененным состоянием сознания в условиях длительной изоляции породило причудливый облик египетских бопж сфинксов.

Далее от изучения психофизиологических «сноп древнейших представлений о душе мы последовательно двигались (через сохраненные в письменных памятниках описания вещих сновидений) к философии древневосточных пророчеств. И коль скоро всякое пророчество есть прозрение будущего, понимавшегося народами классического Востока как вполне реальное послесуществование, мы вплотную подошли к разрешению загадки, почему же глаголу в семнтохамнтских языках изначально чужда категория времени. Недь если в сознании людей будущее как нос.чесущестнопание столь же реально, как и предсущестноиание. т.е. прошлое, а сами люди — свидетели и участники юго, как реальное предсу-ществование перетекает в реальное послесуществование, то вполне закономерно, что для глагола во многих семитохамит-

ских языках важны прежде всего не времена, а категории завершенности и незавершенности действия к моменту речи.

Когда реальность всего существующего (включая и субъективно переживаемые представления преимущественно зрительной модальности) не подвергается сомнению, когда отсутствует противопоставление субъективного и объективного, проблема перехода предсуществования в послесущество-вание неизбежно должна была выступить на передний план, т.е. главенствующее значение приобретала категория завершенности или незавершенности этого перехода к моменту речи.

Открытие основного закона звукового строя египетского языка отчасти пролило свет на то, как осуществляется переход от вневременного языкового состояния к грамматическим категориям времени в одной из групп семитохамитских языков. Процессы редукции, разрушая грамматические структуры, где соотнесенность со временем выражалась лишь описательно, побуждали носителей египетского языка (в полном соответствии с контрредуктивными тенденциями) закреплять за этими полуразрушенными грамматическими конструкциями более четкое временное значение. Понятно, что стремление к редукции было лишь внешним (материальным) выражением процессов, относящихся прежде всего к сфере ментальной динамики. В дальнейшем работа с лицами, испытавшими на себе воздействие психоделических препаратов, все более убеждала в том, что давно известный лингвистической науке принцип экономии речевых усилий, порождающий явления редукции и контрредукции, всегда был реальным механизмом синхронизации процессов ментальной динамики и их вербального выражения.

основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях на русском, латинском и немецком языках:

1. О происхождении слова «нефть*. //"Природа", 1978, № 8,, с. 159-160

2. Этимология слова «нефть*. // «Известия высших учебных заведений. Нефть и газ», 1978, № 6; с. 102-106.

3. NAOeA. Древняя история термина. //Накопление и преобразование седикахитов. М., «Наука», 1979, с. 195-208.

4. Об искусственной нефти у древних. //"Известия высших учебных заведений. Нефть и газ", 1981, № 6, с. 89-93.

5. Загадка Амонрасонтэра или примечание к третьему правилу Курта Зэте. //"Вестник древней истории", 1981, №3, с. 111-115.

6. К реконструкции системы египетского вокализма (о редукции гласных в египетском языке Vli века до нашей эры). //"Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XVI, ч.1, М., «Наука», 1982, с. 172-177.

7. Две нефти?! (К постановке вопроса о древних искусственных нефтезаменителях). //"Вопросы истории естествознания и техники", 1983, М? 1, с. 82-90.

8. К основам египетского вокализма. //"Вопросы языкознания", 1983, № 4, 130-135.

9. Редуцированные гласные в египетском языке VII в. до н.э. (По ассирийским клинописным передачам египетских имен собственных). //"Вестник древней истории", 1983, № 3, с. 88-95.

10. BITUMEN (к истории термина). //Успехи в развитии осадочномигвационной теории нефтегазообразования. М., ^Наука», 1983, с. 234-250.

11. Основные вехи политической судьбы Пе-крура. //"Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока", XVII, ч. I, М.,"Наука", 1983, с. 127-132.

12. По поводу статьи М.М.Постникова и «культурно-исто-

рических» публикаций его последователей. //"Вопросы истории естествознания и техники", 1984, № 2, с. 114-125.

13. Древнейшие упоминания нефти (к изучению вавилоно-ас-сирийских источников по истории естествознания и техники). //Древний и средневековый Восток. История и филология. (Проблемы источниковедения). М., «Наука», 1984, с. 10-24.

14. Опыт сопоставления Herodotus II, 141 с некоторыми древневосточными текстами. //Древний и средневековый Восток. История и филология. (Проблемы источниковедения). М., «Наука», 1984, с. 25-41.

15. К истории изучения письменности и языка древних египтян. (Филологические друды Ю.Я.Перепелкина). //"Известия Академии наук СССР: серия литературы и языка", т. 43, 1984, № 3, с. 258-265.

16. О новолатинской востоковедной литературе. //Третья Всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. I: История, источниковедение, историография. М., «Наука», 1984, с. 21-22.

17. О некоторых фактах исторической грамматики в свете основного закона звукового строя египетского языка. //Третья Всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. II, ч. 2 : языкознание. М., «Наука», 1984, с. 141-143.

18. Колодезная добыча нефти до нашей эры. //Истоки развития горной науки и техники. М., 1984, с. 143-151.

19. Нефть в хозяйственной и культурной жизни древних обществ Передней Азии и Египта. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук. М., ИВ АН СССР, 22 с.

20. Тацит о нефтедобыче в Мертвом море. //Тезисы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников (ИВ АН СССР). Т. I, ч. 1, М., «Наука», 1985, с. 11-13.

21. О целесообразности введения двух новых терминов в науку о клинообразных письменностях. //Тезисы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников (ИВ АН СССР). Т. I, ч. II, М„ «Наука», 1985, с. 159-161.

22. Еще раз об основном законе звукового строя египетского языка. //Древний и средневековой Восток. М., «Наука*, 1985, с. 12-29.

23. Scriptio duplex vocalis в клинописных передачах египетских имен собственных. //Древний и средневековый Восток. М., «Наука», 1985, с. 30-35.

24. Социальные группы Египта в условиях ассирийского завоевания. //Социальные группы традиционных обществ Востока, ч. I, М., «Наука», 1985, с. 3-16.

25. О передаче египетского d в клинописи. //Четвертая всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. Ill, М., «Наука», 1986, с. 28-29.

26. О передаче египетского t в клинописи. //Четвертая всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. Ill, М., «Наука», 1986, с. 29-32.

27. О древнеегипетской креатотерапии. (К изучению древнейших источников по истории естествознания). //Четвертая всесоюзная школа молодых востоковедов, Т. I, М., «Наука», 1986, с. 117-118.

28. Возрождение новолатинской литературной традиции в отечественном востоковедении. //Четвертая всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. I, М., «Наука», 1986, с. 177-180.

29. Наблюдения над хирургическим папирусом Эдвина Смита I, 1-12. //Древний и средневековый Восток. М., «Наука», 1986, с. 3-30.

30. О креатотерапии древних египтян. //Исследования в области истории науки и техники. Л., 1988, с. 135-137.

31. Пе-крур — князь Пе-Сопта (к жизнеописанию египетского повелителя времени XXV царского дома). //Древний и средневековый Восток. Ч. I, М., «Наука», 1988, с. 18-22.

32. Наблюдения над хирургическим папирусом Эдвина Смита I, 12-18. //Древний и средневековый Восток. Ч. I, М., «Наука», 1988, с. 30-51.

33. К истории изучения материальной культуры народов

Востока. (Археологические исследования Б.Б.Пиотровского). //Материальная культура Востока. Ч. I, М., «Наука», 1988, с. 4-30.

34. Проблема кинетической речи в трудах И.А.Соболевского. //История и традиционная культура народов Востока. Ч. II, М., «Наука», 1989, с. 7 170-184.

35. Борис Борисович Пиотровский /Авт. вст. ст. А.Л.Вас-соевич. Сост. Л.А.Калашникова, А.Л. Вассоевич. М., «Наука», 1990, 96 с.

36. Древнейшие экологические пророчества / /Рощи заповедные, Лениздат, 1990, с. 269-275.

37. Тезисы к идеологической доктрине Русско-германской ассоциации //Вече, № I (9) , апрель 1992, с. 2.

38. Хирургический папирус Эдвина Смита (Опыт комплексного исторического исследования. // Архив .истории науки и техники. Вып. I. М. «Наука», 1995. с. 86-144.

39. Историческая психология //Основы политической психология, СПбГУ, 1996, с. (Объем I а.л. В печати).

40. Духовный мир народов классического Востока (Истори-ко-психологичекий метод в историко-философском исследовании). СПб., «Лики России», 1996, (Объем 20 а.л. В печати).

41. ЫАФ6А. Quae fuerit. termini naphtha antiquis temporibus propria significatio. //"Philologus. Zeitschrift für klassische Philologie", Bd. 128, Heft 2, Berlin, 1984, S. 208-229.

42. Vocales reducti in lingua Aegyptiaca saeculi VII ante Christum natum. (Quomodo tradantur nomina propria aegyptiaca in scriptura cuneiformi assyriaca). / /Третья Всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. I : История, источниковедение, историография. М., «Наука», 1984, с. 22-24.

43. Zum 80. Geburtstag von Wolfram Freiherr von Soden. //Древний и средневековый Восток. Ч. I, М., «Наука», 1988, с. 3-4.

44. Soziale Gruppen Ägyptens zur Zeit der assyrischen Eroberung // Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde. Bd. 127, Heft 2, Berlin, 1990. S. 171-178.