автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Эпитет в эстонской аллитерационной народной песне

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Ролл, Тийу
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Таллинн
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Автореферат по филологии на тему 'Эпитет в эстонской аллитерационной народной песне'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эпитет в эстонской аллитерационной народной песне"

АКАДЕМИЯ НАУК ЭСТОНИИ ИНСТИТУТ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

На правах рукописи

Тийу РОЛЛ

ЭПИТЕТ В ЭСТОНСКОЙ АЛЛИТЕРАЦИОННОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНЕ

10.01.09 Фольклористика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ТАЛЛИНН 1990

Работа выполнена на кафедре эстонской литературы и фольклора Тартуского университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Э.Лаугасте

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Э.Кокаре

кандидат филологических наук В.Пино

Ведущая организация: Таллиннский педагогический институт им. Э.Вильде

Защита состоится " ^ " . .. 1990 г.

в " ^^ " часов на заседании специализированного совета К 017.08.01 при Институте языка и литературы АН Эстонии (¡¿00106, г. Таллинн, ул. Роозикрантси, 6).

С диссертацией можно ознакомиться' в Научной библиотеке Академии наук Эстонии.

Автореферат разослан " ,

1990 г.

Ученый секретарь специализированного совета В.Мялк

ОЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. РАБОТЫ

Цель и задача. В работе прослеживается стиль народной эстонской аллитерационной . или рунической песни через один из тропов - эпитет. Это нужно для того, чтобы понять руническую песню как словесное иснусство. Вопрос заключается не только в выборе слова, но и в том, что является функцией тропа, каково поэтическое мышление творца и какое место принадлежит эпитету в системе образов. Чтобы разобраться в этом богатстве поэтики, в качестве объекта исследования и выбран один из простейших словесных образов - эпитет рунической песни.

Целью работы является выяснение функции и видов эпитета на основе изучаемого материала и своеобразия эпитета рунической песни (его художественное воздействие и связи с автором). В результате этого настоящая работа представляет собой часть фронтального исследования художественной системы рунической песни. Трактовка эпитета также не является здесь всеобъемлющей. Эпитет можно изучать статистически, по историческому развитию или индивидуальности его использования. Все эти аспекты прослежены в определенном объеме, однако вследствие выбора материала и метода исследования они не являются главными.

Задачей работы является:

I) раскрыть понятие эпитета и представить точки зрения разных ученых на теорию эпитета;

'¿) углубиться в раскрытие признаков эпитетов, характерных для древней рунической песни, исходя из общей теории эпитета; проанализировать использование эпитета рунической песни в зависимости от его функции и художественного воздействия и выделить сходные и отличительные черты в использовании эпитета в зависимости от теш, локальной традиции и способа исполнения песни.

Материал исследования охватывает лироэпические народные песни, опубликованные в сборнике "Eeati rahTaiaulud Dr.J.Hur-da ja teiste kogudest " I и II (Тарту 1926, 1932). Сборник содержит 18 песенных типов (приблизительно 2000 вариантов). Для сравнения приведены примеры из лирических песен, взятые из сборника " Varia Kannel " УТ (Таллинн 1989), антологии народных песен " Eesti rahvalaulud " I - 1У (Таллинн 1969 -1974) и свадебных песен из Хелме и Тори из фольклорного фонда Литературного музей им. Р.Крейцвальда.

Общетеоретическая база. При рассмотрении теории эпитета исходили,главным образом, из работ немецких и русских исследователей (Р.М.МеЙер, Э.Ризель, Д. Фрулзайт и Г. Кюн, А. Г. Горнфельд, А.Н. Веселовский, Б.В. Томашевский, Б.М. Жирилун-ский). В анализе образа за основу взяты точки зрения Г.Пон-гса, 0. Вальцеля, Б.М. Жирмунского и К. Горанова.

Учтены вышедшие в Эстонии работы и статьи об эпитете (К.Петерсон, Я. Айнело и Х.Виснацуу, А. Аспел, Б. Сёэт, Э. Лаугасте), а также используемые в Эстонии словари по теории литературы и вузовские учебники (Х.Трэгер, Г. фон Вильперт, П.Меркер и В.Штаммлер, С. Крал и И. Курц, Т.Л. Абрамович,Г. Н. Поспелов, Л.И. Тимофеев).

Научная новизна. В Эстонии эпитет теоретически, на базе своей литературы, не рассматривался. Также и эпитет рунических песен характеризовался только при представлении стилей песен, самостоятельное целостное исследование отсутствует. Эпитет эстонской рунической песни как троп - сложный и многослойный, потому что руническая песня бытовала очень долгое время, отступив лишь в XIX веке. В то же время записи текетов относятся , главным образом, к последнему периоду использования рунической песни.

Теоретическая и практическая значимость диссертации. Результаты кандидатской диссертации можно использовать в практической работе с песнями и в объеме проанализированных типов песен в монографиях о песнях. С теоретической стороны диссертация содержит данные для трактовки понятия, видов и функции эпитета. Через анализ эпитета изобразительные средства рунической песни раскрылись и в более широком смысле; возможно проследить локальные отличительные черты. Также результаты диссертации можно использовать ь учебной работе, особенно в лекциях и на семинарах, посвященных рунической песне и ее стилю.

Структура и объем работы. Диссертация содержит 190 с.машинописного текста и состоит из введения, 5 глав, заключения, списка использованной литературы ( и перечня рукописей) и списка условных сокращений.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении приводятся основные точки зрения диссертации, знакомят с целью и задачами, методом исследования. Здесь же содержатся общая характеристика изучаемого материала и об-

зор о структуре работы.

I. Обзор о теории эпитета раскрывает образную сущность эпитета.Эпитет предоставляет первичную краткую возможность описать эмоционально объект, заключенный в определяемом слове. Эпитет уточняет представление, выделяя существенные признаки объекта.

Определение понятия эпитета в теории литературы связано с развитием литературной практики. При раскрытии понятия эпитета исследователи придерживаются единого мнения, если речь идет об эстетической функции эпитета. Различия отмечаются в определениях слов, являющихся эпитетами.

I) Эпитет представляет собой более точное определение имени существительного и имени собственного (Р.Мейер). Однако определяемым словом может быть и гдагол (Крал-Курц). В основном при рассмотрении понятия эпитета и говорят о том, что эпитет представляет собой более точное определение слова, под которым понимается как имя существительное, так и глагол.

'¿) Шкала частей речи, используемых в качестве эпитетов, широка. Эпитетами являются прилагательные. существительные или наречия . Поскольку в эпитете содержится свойство, то в большинстве случаев мы имеем дело с прилагательными, являющимися определениями, или выполняющим эту функцию словом.

3) Определения делили на поэтические и логические. В эстонской теории литературы более популярна точка зрения Б.В. Томашевского. Томашевский отличает поэтические определения, или эпитеты, от логических по изменяемости или неизменяемости содержания и объема понятия определяемого слова. Эпитет не изменяет содержания и объема понятия, потиру что содержащееся в эпитете свойство имеется в самом определяемом понятии. На то, что не все являющиеся слова могут быть эпитетами, указывали и другие авторы (А.Г. Горнфельд, Р.Мейер), Теоретики подчеркивают, что эпитетом может быть лишь такое определение существительного, которое може® быть отделено от существительного.

В художественном слове за всем(?акже и за грамматикой) следует наблюдать исходя из его образной функции. Таким образом, и в рунической песне нельзя различать поэтические и непоэтические определения. Также и определения, отличающие объекты ( п^за 1е^езри1пе -лес лиственный) являются эпитетами, потому что они обладают функцией иллюстративности. В отношении понятия из двух слов, состоящего из апреде-ления и существительного, речи об эпитете быть не может.

4) Задача эпитета - дать желаемое представление об объекте. В слове содержатся все характерные признаки объекта, эпитет выделяет один (или некоторые) из них, в результате чего представление уточняется как логически, так и эмоционально.

В разных литературных стилях использование эпитета различное. В романтическом стиле эпитет придает слову поэтический колорит, в реалистическом стиле эпитет вьщеляет существенный признак объекта. Эпитеты в фольклоре характеризуются, в основном, как постоянные, что не исключает использовачие редкостных эпитетов и в фольклоре. Так этот вопрос понимают и эстонские исследователи фольклора и стиля.

5) Постоянные эпитеты относятся, как правило, :* слову. Эпитет вьделяет типичное, считающееся идеальным свойство объекта. Основа возникновения постоянных эпитетов находится на уровне мышления, которое связано со статическим бытом и также со статическим мышлением. По своей сути постоянные эпитеты относятся к более древнему пласту эпитетов. С формированием индивидуальности автора развивается и поэтическое мышление. В литературе XIX - XX веков появляются и индивидуальные эпитеты. Эпитеты эстонской рунической песни можно разделить на основе вышеизложенного на постоянные эпитеты (hella ema; neiu noori - нежная мать, девушка молодая), эпитеты, индивидуализирующие объект в определенном контексте (eit oli viimaks ju pahane - мать была сердитой); индивидуальные эпитеты, отражающие видения автора, в фольклоре как коллективном творчестве в значительном количестве не встречаются.

6) На основе того, характеризуют ли эпитеты объект с типического или особого аспекта, они делятся на украшающие и описательные, более эмоциональные или более логические (характеризующие).

7) Эпитеты различаются как по внутренней, так и по внешней структуре. С одной стороны, эпитет обогащает содержащуюся в слове метафоричность ( например, использование названий оттенков цвета для сосредоточения нескольких абстрактных свойств в единый, создающий визуальное представление эпитет. Семантика эпитета раскрывается в контексте. С другой стороны, более сложным становится и внешний вид эпитетов, если используются многословные эпитеты, которые могут быть

и ступенчатыми .

8) Эпитет связан с другими изобразительно-выразительными средствами языка. Наиболее спорным является вопрос о метафо-

рическом эпитете, который частью исследователей (М.Б.Жирмунский, В.И.Еремина) и считается подвидом метафоры, а не эпитетом. Метафорический эпитет в данной работе рассматривается в качестве эпитета.

Эпитеты добавляются к метафорическим и метонимическим синонимам. В эпитете может содержаться сравнение ( Sde muruma-dala = ode on madal nagu muru = сестра низкая как цура-ва). В рунической песне при использовании эпитета важна роль аллитерации и синонимики.

II. Эпитет в обращениях. Цель обращения в песнях сходна с целью обращения в обыденной речи, т.е. повлиять на партнера и показать свое (уважительное) отношение. В лироэпических песнях стихи с отрицательной оценкой встречаются очень редко. В лирических песнях она встречается, например, в свадебных песнях при перебранке между исполнителями.

В стихе-обращении обращение деминутивное (esakens - мамочка), с эпитетом (hella эта - нежная мать) или оба встречаются вместе ( eraakene hellakene ).

Соответственно длине слов начальный стих может включать только название лица, к которому обращаются ( neitsikene noorukene - заполнены все 8 слогов). При обращении'к объектам природы часто используется обращение " tere " (эст. здравствуй): Теге, tahte, tâisi meesi. К людям СО СЛОВОМ " tere " ч песне обращаются очень редко, лишь в некоторых стихах. Чаще они встречаются в южно-эстонских вариантах песни " Девушка Салме" вместе с именем действующего лица ( Tere, Mari, maani kinga! В вариантах из 1&румаа и

Сетумаа имеются обращения и " kuule " (эст. слушай): knu-le, kallis sosarenni . Помимо этого имеются еще риторические обращения " oh " ( oh за rumal noori mee ai ) и 0<j_ ращения, обозначающие желание, приказ или просьбу ( tule siia, orja vaene! ). Вопросительные обращения связаны с диалогом повторных песен ( Mis за nutad, poega noori? Что ты плачешь, сын молодой?), имеются в ответах на этот вопрос ( Mis ma nutan, vana ema - Что я плачу, старая мама) и частично связаны с песенным типом "Плачущий дуб".

Обращения используются:

I) в диалогах песен;

'¿) в качестве ритмизующего фактора песни в начале эпизода, например, в песне "Утонувший брат" девушка спрашивает дорогу у месяца, звезды и у солнца. Каждый повторный эпизод

с новым действующим лицом начинается с сопроводительного предложения и стиха-обращения;

3) в качестве риторического обращения в вводной части песни;

4) для придания выразительности рассказу, если часть текста передается прямой речью: например, в песенном типе "Быки погублены" в разных вариантах рассказ ведется от третьего лица или прямой речью. Различие в эпитетах явное. В рассказе оценка, содержащаяся в эпитете, является решением. В эпитете-обращении содержится желание повлиять лестью на того, к коцу обращаются.

Приведенные впереди обращения являются обращениями дейст-вуйщих лиц песни друг к другу. Наряду с этим имеются обращения, направленные как бы вне песни. Исполнитель призывает спутников в поэтический мир. Это связанные с текстом стереотипные стихи. Обращение приближает исполнителей и слушателей к рассказываемым событиям. Имеются и одиночные стихи-обращения к слушателям, чтобы оживить их восприятие.

Обращение связано с песенным типом неизбежно (как повторные песни, обязательная часть которых представляет собой диалог ребенка и родителей. В диалог входит и стих-обращение с эпитетом).

Использование стиха-обращения может зависеть от воли исполнителя, как, например, в песенном типе "Быки погублены", в котором применяются как рассказ в третьем лице,так и передача событий прямой речью.

Екно-эстонские варианты "Золотой жены" строятся на обращениях, что позволяет перенести действие в современность; североэстонские варианты обращений не имеют, поэтому и действие происходит в прошлом, не касаясь кого-либо непосредственно.

"III. Эпитет в описании человека. Человек, как главное действующее лицо рунической песни характеризуется и в словесных образах. Описание при помощи эпитета краткое, но содержащаяся в нем поэтическая информация имеет разную глубину.

Являющееся эпитетом слово представляет собой максимальную конкретизацию, в которой содержится обобщение. Такими эпитетами являются близкие к реальности визуальные картины, которые приводят к метафорическому переносу отношения на воспринимаемые глазом свойства (например, слово " valge "содержит все положительные качества человека). Эти эпитеты с перенос-

ным содержанием заключают в себе несколько свойств, точное значение эпитету придает контекст.

Наряду с визуально иллюстрирующими эпитетами имеются такие, в которых само являющейся эпитетом слово представляет в обычном значении обобщение. Больше всего таких оценок в эпитетах, которые описывают близких лвдей, прежде всего мать, сестру, брата, и социальные отношения, например и)ш-ri kubjas " Сэст. злой бурмистр). Последние связаны с песенным типом "Быки погублены". Описание домашних входит в репертуар рунической песни целиком, и эпитеты в них являются носителями типического свойства. Например, все эпитеты, связанные с матерью, направлены на нежность независимо от словесного оформления ( hella ema; kulla ' eidekene; kul-la memmekene ; уважение заключено и в менее распространенных эпитетах, как "vana eite" в песнях Ляэнемаа, "vana ema" в песнях Сааремаа и Тартумаа, диалектные особенности привносят в словесное оформление новые эпитеты, как, например,"таа-makono marakono " в Вырумаа и Сетумаа. Постоянство эпитетов в этих связях отмечается и в песнях, отражающих конфликт между ребенком и родителями. Например, в песне "Проданная девушка" дочь вцдают замуж против ее воли. И все равно используются эпитеты " kallis tütar " (дорогая дочь) и " Calila ema " (дорогая мама). Хотя в описании домашних часты постоянные эпитеты, описания эти очень разнообразные, эмоциональные и используемы часто. Значение родителей для детей проявляется в разных связях: в повторных песнях сына или дочь постигает несчастье, ребенка утешают родители; уход невесты из отчего дома сравнивается с грустным настроением. Тем самым оценка дому, особенно матери, в рунической песне сформировалась ясно и однозначно. Родителей называют деминутивно или с постоянным эпитетом, который благодаря различию контекста и разнообразию картин является всегда свежим. В рунической песне очень редко встречается индивидуализация матери при помощи эпитета. Например, в одном ляэнемааском варианте песенного типа "Гуси пропали": eit oli viimaks ju pabane (мать была сердитой).

Описания лвдей в лироэпических песнях, в основном, краткие, потоцу что быстрое развитие действия не позволяет лирического развития теш . Поэтому описания включаются в сопроводительные предложения, отдельные стихи, в вводную часть песни или эпизода. Эти ознакомления предназначены для слушателей и в зависимости от значимости действующего лица эпи-

тет выводит на первый план главное действующее лицо или его свойство. В первом случае мы имеем дело с украшающими эпитетами, во втором - с характеризующими эпитетами.

В песнях, в которых действующее лицо оказывается главным, описание с эпитетом можно расширять при помощи других тропов, например сравнения:

Mul oli kolmi heada ventfa: У меня было три хороших брата: üks kui ua oieke, один, как бобовый цветок, два

kaks kui ernekaunakesta. как стручки гороха.

("Uppunud vend", Johvi) ("Утонувший брат", йыхви) При интенсификации представлений используется ранжирование тропов, где эпитет является самым слабым.

•Эпитеты являются в образе центральными, если они входят в разносторонние, положительные описания действующего лица. Например, лирическое описание девушки в песне "Девушка Сал-ме" :

Säält siis kasvis aale neitsi, Росла стройная девушка, punapalgne piigakene. краснощекая девица,

See oli silmis-ta sinine, глаза голубые,

silmad sinililie karva, глаза перелескового цвета,

palged punaóuna karva. щеки цвета румяного яблока.

(Pilistvere) (Пилиствере)

В лироэпических песнях такие длинные описания с эпитетами встречаются редко.

Аналогичными являются описания, которые исполняются для другого действующего лица песни. Они связаны с песенным типом "Утонувший брат", а именно с описанием пропавшего брата лицу, от которого надеются узнать цуть поиска. (Этот же тип описания отмечается и в песенном типе "1уси пропали", где описываются пропавшие гуси.) По вариантам эти описания различаются, но общей чертой является чрезмерная поэтизация действующего лица.

Несколько эпитетов используется в контрастах: Toodi Turgist suured mehed Из Турции привезли сильных /—/ богатырей, /—/ не могли

ei aaand härga tapetudki. забить быка, молодые МУЖЧИ-

Оша valla noored mehed, ш из своей ВОЛОСТИ, ЭТИ

need tapsid haráa äraje. забили быка.

(Soome härg", Viru-iiigula) ("финский бык", Виру-Нигула> Эпитеты мохут охватывать в качестве синонимов какое-то определенное целое:

Korts on täxasa korgemida, (в деревне МНОГО ДОСТОЙНЫХ

JQOTIKOB)

vald on taiaaa kôrgemida.

("Imetegija", Piligtvere)("Чудотворец ", Пилиствере)

Своеобразней чертой эстонских лироэпических песен является я-герой, что сопровождается лирическим представлением самого героя.

1) Исполнитель представляется, говорит о своем настроении, состоянии ( о lin tilles poisikene; oh nia vae-ne vaevaoeeoi _ я был маленьким мальчишкой; ох я бедный невольник) .

2) Представление самого себя связано с каким-либо мотивом, например пением. Здесь часто синонимами певца являются названия птиц: кукушка, горихвостка и др. Могут добавляться И эпитеты:"kuldne kagu - hobedane neiu" (золотая кукушка - серебряная девушка).

Из изученных песенных типов один - "Золотая жена" -полностью посвящен описанию человека. А.Аннист опубликовал в 1936 г. в журнале "Лооминг" статью "Вопросы стиля нашей народной песни", где он высказывает свое мнение об образе "Золотой жены". Он считает, что главное действующее лицо песни - золотая жена - является метафорическим сравнением брака по расчету. Он отрицает точку зрения как К.Крона (золотая жена как реальное изваяние величиной с человека), так и Я. Яаккол&(речь идет о песне-насмешке). Проследив все варианты "Золотой жены" в Эстонии, можно заметить локальные различия. В североэстонской традиции о золотой жене рассказывается как о реальном случае древности. Варианты из Пярну-маа и Южной Эстонии адресованы юношам. В сводной части песни имеется обращение (насмешливое, упрекающее, сожалеющее -это зависит от характера обращения) к юноше, который не сумел, не осмелился или не хотел обратить внимания на девушек из своей деревни. В этих вариантах наряду с золотой женой или вместо нее встречается образ деревянной или позолоченной деревянной жены, все же повевду здесь изображена яена, считающаяся лучшей, чем человек. В песне нельзя видеть только отражение брака по расчету. Хотя это может быть индивидуальным впечатлением от какого-либо варианта. С учетом песенного типа в целом в "Золотой жене" на первый план вздви-гается значение обыкновенного человека для другого человека.

Используемые в песне эпитеты к золоту-серебру указывают на исключительность. К золоту добавляется "холодное" (бока золотой жены холодные, даже заснеженные, этоцу противопос-

тавляется теплое одеяло). В вариантах с деревянной женой приятность ее описывается подробнее, через конкретизации (из яблони получается жена правильная^ из орехового дерева £т£ойная_, из березы дорогая , из клена белая и т.д.) -эпитетыаллитерируются с определяемым словом. Такая нереальность в образе желаемой хорошей жены уравновешивается целостностью песни. В итоге выясняется, насколько невероятно, чтобы деревянная жена стала супругой живого человека.

1У. Эпитет в описаниях окружающей человека среды. Окружающая среда отражается в песнях через человека. С одной стороны, в образе отмечается близость к реальности (одежда, орудия труда, домашние животные, природа и т.д.), с ¿ругой же стороны, в песнях встречаются образы, противопоставляемые реальной жизни. В рунической песне описываются отношения между человеком и природой и близкое к природе мироощущение человека. Временами и поют об этом отношении: Kuidas seda boda arvatakse, Как узнать время ночью, kui pole -tahte taevueessa? если нет звезд в небе? Kudas seda teeda kâidanessa, КаК'ПроЙТИ этот путь, kui pole kuuda taevuessa? если нет луны в небе?

Kudas seda Ixeina kui va tasse, Как это сено высушить, kui pole paeva paistemassa? если не светит солнце?

("Looraine", Haljala) ("Сотворение", Ханила)

Эпитеты к словам^ об^значалт£ш_п]эедаеты, характеризуют в той или иной степени владельца предмета ( невесту хвалят через любование предметов из ее сундука; жених, о котором грезят, носит фантастические одежды).

Предыеты и описывающие их эпитеты занимают важное место в стихах, в которых именно через описание предметов сообщается о каком-либо действии, состоянии и т.д. (ждущая жениха девушка занимается рукоделием, в руках у нее золотая игла и шелковая нить; отправление в путь обозначается соответствующим одеванием, например в стереотипных приглашениях : neiu-kesed, noorukesed,/ paxige selga uuesd kuued, / katte kroogitud kaiksed - девушки, молоденькие,/ оденьте

новые кафтаны,/ сборчатые рукава).

Эпитеты могут подводить представление близко к действительности ( sojas on "raud raske", "tina г an Va"- на войне железо тяжелое, свинец тяжкий) и, наоборот, подчеркивать поэтичность (золотые и серебряные предметы или используя прочие, встречающиеся лишь в песне эпитеты).

Эпитет не всегда направлен на выделение свойства, основа-

нием для выбора может быть звучание слова ( igal kirvel kirjud varred - у каждого топора пестрые топорища).

Магическое значение могут иметь как предметы ( брошь, передник), так и заключенные в эпитетах свойства, например, "синее" и "красное". В варианте песни "Ребенок Марет" из Ви-румаа отверженного ребенка спасает от попадания в огонь красный кафтан Марет; в воде защищает синий кафтан Аннукса /Кад-рина/. В одном варианте песни "Роженица" из Хальяла на помощь при рождении ребенка призывают божественные силы, чтобы они " разрезали синюю и красную ленту". В свадебных песнях Хальяла хвалят "красную" и "синюю" пряжу невесты. "Синее" и "красное" встречается в описаниях куста в песнях "Сотворения" из Северной и Западной Эстонии. В эстонских народных верованиях красная лента имеет магическую силу и защищает от злых сил. Несомненно, это одно из значений"красного" и в рунической песне.

Эпитеты в описании животных и птиц связаны опять с человеком:

1) лвди и животные в трудовых отношениях, как в песенных типах "Быки погублены", "Гуси пропали", "Проданная девушка";

2) птицы (и животные) как самостоятельная целостная группа понятий в метафорической синонимике человека (замещающее название девушки или жены - курица ( капа ), часто и " капапе kaasa "). Если меняются лежащие в основе метафоры признаки, то меняется и семантика образа. Так, в рунической песне признаком девушки как "курицы" являются застенчивость, кротость и чистота. В современном значении основанием для названного сравнения являются глупость и спесь.

Описание животных может быть связано с каким-либо мотивом. Своя роль отведена лошади в мотивах сватовства и свадебных песнях. Из-за частой встречаемости лошади в песнях у нее много синонимов. Некоторые из них распространены в повседневном языке, частично они поэтические (kuldne korb - золотой гнедко). Эпитеты представляют собой, главным образом, названия оттенков цветов и встречаются в песнях и самостоятельно ( hall, punane, hiirehall - серый, красный, мышастый). Аналогично описывают и быка, только синонимов у него меньше. Выбор эпитета происходит из числа понятий, которые являются центральными при различении животных в быту. Так, цвет сам в рунической песне несущественен, важна его иллюстрирующая функция. В ряде случаев использование цвета обусловлено звучанием слова ( kirJu

kits - пестрая коза). В зависимости от цели описания эпитеты могут быть характеризующими ( härg oli suuri, härg oli paksu - бык был большой, бык был толстый). Именно эти свойства характеризуют главное действующее лицо песенного типа "Финский бык" - большого быка.

Дикие животные и птицы встречаются в лироэпических песнях реже, чем домашние животные. Большинство из них встречаются в песенных типах "Влей погублены" и "Гуси пропали", в роли хищника или вора. Медведь и волк губят быков и при их назывании используют эвфемизмы ( sorgusaba; laiakäppa ). Прямое называние вместе с эпитетами встречается лишь в малом количестве вариантов ( susi suurij suuri hunti; halli hunti; karu kavala; kurj a karu -

волк большой, большой волк/ медведь хитрый; большой волк / злой медведь; серый волк). Мы видим, что в большинстве в отношении волка используется эпитет "большой". Это же слово имеется в стихе и в том случае, если основным словом не являются вызвавшие это слово "hunt " или " susi ", т.е. волк ( tuli susi suurest metsaat - вышел волк из большого леса).

Совместная встречаемость слов в стихе не означает неизбежную связь эпитета и определяемого слова. Также и эпитеты птиц, крадущих гусей, являются характеризующими ( kul~ lijkurja lindu; tihane, tige lindu _ ястреб, злая птица; синица - злая птица).

Украшающие эпитеты в описаниях животных и птиц используются, если необходимо создать визуальную картину, которая, в свою очередь, может быть близкой к действительности ( oli muí raullu musta härga - был у меня В прошлом году черный бык) или же отдаляться от нее и противопоставляться ей (tuli aga vastu vaskineidu,/ vaskine ohu iessa _ повстречалась медная девушка,/ медная лошадь в упряжке // УК У1 I, 14 В //).

Эпитеты в ка£тинах_п£и£0ды_ создают настроение ("Утонувший брат", "Поиск гребня", "Невольник на небесах") или передают отношение к рассказываемому в тексте ( в песенном типе "Еыки погублены" плохая пашня "sopelik'V'mätelik" _ болотистая и кочковатая). Перенос объектов и картин природы в сферу жизни и чувств человека естественен и в рунической песне незаметен.

Стереотипными являются сравнения импонирующих друг другу девушки или юноши с белой морской пеной ( küil oli

valge merevahtu,/ veel oli valgem meie velle). Но в зависимости от контекста параллельные стихи усиливают это же настроение (как в свадебных песнях) или придают ему новый оттенок ( в песне "Утонувший брат" сравнение, с одной стороны, напоминает о приятности брата, с другой же, образ связан с морем и тростником, которые напоминают, что вода утопила брата).

Объекты природы персонифицированы. Особенно близкими к человеку действующими лицами являются Звезда, Солнце и Месяц ("Утонувший брат", "Девушка Салме") и деревья ( "Мачтовое дерево", "Плачущий дуб"). Описание небесных тел частично переданы глаголом, что приводит к использованию наречных эпитетов (Месяц или Солнце " konnib korge 'esti" -ходит высоко ИЛИ "marsib madalasti" - марширует низко).

В описаниях пути открывается красочная картина, в которой совместно встречаются реальные детали, но связаны они неожиданным или особым способом. Основанием для образа может быть языковая инспирация ( Lähme teeda tipilista, / tipi-lista, täpilista ) и какой-либо интересный момент из реальности. Например, финский ученый О.Реладнер отмечает, что небо в рунической песне никогда не называют синим, потому что этого не замечали, это было слишком обычным. В то же время небо красное, потоцу что при восходе и заходе солнца небо уже необычное. Это мимолетное изменение цвета производит впечатление и создает настроение, что воссоздается в песне. Также и в эстонских рунических песнях небо красное.

В такого рода картинах природы важным является настроение , которое создается через обобщения и особые мгновения.

В песенном типе "Сотворение" связь человека и природы более скрыта. Рассказывается о возникновении мира, здесь по вариантам: то более, то менее отчетливо проводится параллель с рождением человека.

К центральным объектам песенного типа "Сотворение" относятся куст, птица и яблоко. Что касается куста, то в песнях из Вирумаа чудесная птица обитает, з основном, на кусте, в песнях с Сааремаа этого не отмечается, в иных уездах параллельно известны как выбор куста для гнезда, так и постройка гнезда на качели. В отдельных вариантах местом гнездования становится брошь девушки, перелог, цветник, пушистая ель -все эти примеры взяты из кино-эстонских вариантов. В вариан-

тах из Северной и Западной Эстонии эпитетами "куста" являются по степени градации "синий", "красный",и "золотой" или "желтый", последний куст становится местом гнездования. В более южных вариантах из Западной Эстонии, в песнях из Пяр-нумаа и Южной Эстонии отмечается изменение. Исчезают наречные эпитеты и их градация. Сохраняется ранжировка трех кустов и эпитетов, но эпитеты являются украшающими ( золотой-серебряный-медный-шелковый и т.д.). Из птиц чаще называется "sinilind"wiH "sinisiiba linnukene"(голубая птица). В песнях из Вирумаа она дальше не описывается. Западнее в описании птицы добавляются новые цвета: в Ярвамаа - золотая, в Харьюмаа - синяя и красная. Очень красочно описание в южной части Ляэнемаа и в северной части Пярнумаа. Помимо наз -ваний цветов встречаются и другие, инспирированные звучанием слова свойства, например "/tuli/ linnast libe lindu"

- прилетела из города скользкая птица". В южно-эстонских вариантах описание птицы вновь отодвигается на задний план. Описаний яблока мало, это амплификации, описывающие круглое яблоко со всех сторон.

У. Отдельные вопросы использования эпитета. О связи эш-тета_с_т£матик£й_и_0^^деляешм словом^ Эпитет вместе с определяемым словом связан с одним песенным типом или его локальными редакциями (как "красный", "синий" и "золотой куст" в вариантах "Сотворения" из Северной и Западной Эстонии), или одно и то же словесное оформление постоянно во всей песенной традиции (например, рилапе olu - красное пиво). Но и в последнем случае могут отмечаться особые случаи, когда постоянный эпитет связывается с каким-либо иным словом в стихе.

Постоянными являются эпитеты и в описаниях членов семьи, это характеризуется не только постоянством слова, но и отношения ( hella ema; maamakonó mar'akóno - нежная мать).

Чтобы проследить выбор эпитетов к однолу и тому же понятию, сравним эпитеты слова "бык" в трех разных песенных типах: "Проданная девушка", "Финский бык" и "Еыки погублены".

В вариантах "Проданной девушки" "бык" встречается в перечне подарков жениха. Поскольку бык принадлежит главе семьи-отцу, то бык находится в начале перечня. Эти два обстоятельства ( перечень и его начало) использованию эпитета не благоприятствуют. Перечень динамичный, в нем часто встречаются глаголы,и для эпитетов и описаний в стихе не хватает места. Лишь в отдельных вариантах, где глагол отсутствует или он ко-

роткий , используются эпитеты. В этом случае внимание переключается с дарения на ценность подарка ( isale vedavad har-jad; isa sai heaje paari hargi - отцу сильные быки; отец получил хорошую пару быков), что подчёркивается эпитетом.

В песенном типе "Финский бык" описывается большой бык. Эпитет относится к вводным стихам и является характеризующим ( suuri harga- большой бык; также И harg oli suuri, hârg oli paksu - бык был большой, бык был толстый). Далее добавляются новые тропы, поясняющие, насколько велик был бык. Используются, в основном, гиперболизирующие описания ( хребет длиной в тысячу сажен; белка бежала целый день по хребту быка; работоспособность животного неимоверная; из убитого животного можно получить лодку крови и целый корабль мяса), что оттеняется контрастами ( большого быка забивает маленький брат). Контрастным может быть описание коровы, принесшей быка, и самого быка ( muí oli mullu muata leh-ma,/ see toi harja raudasarve- У меня была В прошлом году черная корова / она принесла быка железнорогого). Корова обычная, на это указывает совершенно повседневный признак и эпитет "черный". Бык особенный. Эпитет "железнорогий" редкий, что указывает на индивидуальность исполнителя, однако эпитеты с такой структурой встречаются в рунической песне, например, в описаниях скотины встречается эпитет "синекопытный" ( последний может быть и метонимическим синонимом).

В песенном типе "Быки погублены" бык является эпизодическим действующим лицом, который называется, главным образом, в трех местах: I) во введении песни ( я-герой отправляется пахать на быках); 2) в кульминации песни ( быков за-резают); 3) в заключительной части в утешающих словах родителей ( сыну обещают вскоре новых быков).

Задачей эпитета в описаниях является создание иллюзии реальности, поэтому часто используются эпитеты, обозначающие цвета. Более постоянными из них являются "черный" и в параллельном стихе в качестве его синонима "пестрый". Раже используются во вводных стихах характеризующие эпитеты, например "хороший бык". Постоянно используются в кульминации песенного типа эпитеты "must " и "kirju - ( murdis minu

musta harja,/ kiskus rainu kirju harja " зарезал моего черного быка / разорвал на куски моего пестрого быка). В этих стихах согласование эпитета и глагола заметно. Если меняется эпитет (вместо "черный" - " tcrasu " "чернявый"),

то меняется и глагол ( tombas - "загрыз").

Эпитет как краткое описание выполняет свою функцию во введениях и эпизодах, представляя действующее лицо. В результате акцентировки конца стиха.эпитет используется и в инверсии ( harja suure - быка большого), свойство более акцентировано и в эпитетах, которые являются в предложении составными именными сказуемыми.

В отношении главного действующего лица краткое описание требует дальнейшего развития, для чего используются иные, более интенсивные, чем эпитеты, тропы.

Эпитетов, которые относятся в качестве постоянных к определяемому слову, мало. Кроме того, и в отношении их могут отмечаться исключения. Выбор эпитета зависит от тематики и функции описания: надо ли обрисовать действующее лицо, дать оценку, подчеркнуть его своеобразие и т.д. Вследствие этого окаменевшие эпитеты в песне редки: среди проанализированного материала нашли только один пример - в одном варианте "Ребенок Марет" из Вирумаа, где отвергнутый ребенок все равно называет свою мать нежной).

Троп неповторим и тогда, когда словесное оформление одно и то же. В контексте они могут иметь или не иметь различное значение, но различный оттенок они имеют обязательно. Часто эпитет становится понятным через синонимы.

Выбор эпитета связан с темой песни, характером и функцией описания, В каждом эпитете основанием для выбора служили звучание слова и существенный для объекта признак. В зависимости от того, какая из сторон доминирует, эпитеты можно рассмотреть с двух аспектов: со стороны звучания и со стороны содержания.

Для рунической песни свойственны слова, обусловливающие появление в стихе определенного слова с похожим звучанием (muid - must; vaher - valge ). Эти устойчивые словесные пары не всегда связаны, как эпитет и определяемое слово. Чаще СЛОВ согласуются СЛОГИ ( paike pârnapuulta; pâike Parnumaal-ta; paike parl'ikirja ). Разные слова и понятия с одинаковым начальным слогом вызывают появление однозвучного эпитета.

Стихотворная строка является линией, связующей ассоциации. Какой слог или слово доминирует в стихе, аллитерирующие или именно отличающиеся от других? Вполне возможно, что именно различие в начальном слоге выделяет эпитет отчетливее ( Tis-ka see sua meresse /---/arja külma allikaie- брось ЭТОТ гребень в море /—/ гребень в холодный родник).

Второй ряд ассоциаций связан с синонимами и с аналогами группы параллельного стиха. И здесь отмечаются словесные пары, например, "синее" и "красное". Их образное значение зависит от лексической среды. Эти слова могут подчеркивать одну и ту лее мысль ( ilusad sinised longad,/ilusad punased longad красивая синяя пряжа/ красивая красная пряжа), различать объекты ( üks oli sinine poosas,/ teine oli punane pôôsas -один был синий куст, другой был красный куст) или противопоставлять их ( mis sina sinine laulaci, /las mina punane laulan - что ты, синий, поешь/ пусть я, красный, пою).

При использовании эпитетов эти два ряда ассоциаций (аллитерация в стихотворной строке и параллелизм) встречаются комбинированно.

стихотворной группе связаны с вопросами внутренней и внешней формы эпитета. Простые эпитеты представляют собой абстрактные определения (vasta tuli vana meesi- встретился старый человек). Состоящие из нескольких слов эпитеты являются сложными. Два или более эпитетов могут быть равноценными разными признаками объекта, (ilusad sinised longad - красивая синяя пряжа). В использовании эпитетов может отмечаться градация: vana on vana Kalevi - стар старый Калев. Постоянный эпитет "vana " и определяемое слово "Kalevi " образуют определяемое понятие для нового характеризующего эпитета.

Эпитеты связаны с тропами. В эпитете может быть заключено сравнение. Эпитет, а также и определяемое понятие могут быть метафорическими и близкими к метонимии.

В параллельных стихах эпитеты могут быть в качестве синонимов разными как по своей внутренней, так и по внешней структуре.

При рассмотрении грш/матики_зпитета можно отметить определенное предпочтение в отношении действующего лица или в стремлении к интенсивности образа.

В выводах прослеживаются общие проблемы изобразительно-выразительных средств, проявляющиеся в связи с эпитетом, функции и структуры эпитета в лироэпических песнях.

Для образа автор черпает материал из действительности, но песня является духовным творчеством, которое направляется творческой фантазией на базе имеющихся материала и возможностей. Через эпитет выражают свое отношение к изображаемому, выдвигая на первый план объект (при помощи украща-ющих эпитетов) или признак, валный для объекта в семантике

образа (характеризующие эпитеты). Эпитеты обозначают абстрактные свойства (нежная мама), свойства визуального происхождения иллюстративного направления (кудрявая ель), к последним близки эпитеты, в которых в одно слово сосредоточено несколько свойств (красный = прекрасный, здоровый, юный).

В эпитетах содержится логическая и эмоциональная информация. При выборе эпитета на первом плане может быть содержание или звучание слова. Выбор зависит от места эпитета в системе изобразительно-выразительных средств.

Структура эпитета разнообразная. Также различна и степень художественного переноса в эпитетах.

Положение, функция и значение эпитетов в песне зависят от тематики и роли определяемого понятия в песне. В песне и параллелизмах заключена своя статическая и динамическая роль. Так и эпитеты: то они повторяющиеся, то изменяющиеся элементы.

Образ рунической песни связан неразрывно со временем использования, поэтов, изучая эту область, мы приближаемся и к человеку того времени. Изучением проблем стиля рунической песни занялись во II половине XIX века. Это способствовало и изучению языка, истории и психологии народа, руническая песня сохранила до наших дней свои эстетические ценности.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах:

1. Ролл Т. Цвет в рунической песне //Проблемы исследования эстонской литературы и фольклора. Тезисы конференции.-Тарту, 1984. - С. 20-23 (на эст. яз.)

2. Ролл Т. Названия цвета и их образное значение в эстонских народных свадебных песнях // Ученые зап. Т1У 699. - Тарту, 1985. - С. 34 - 58 (на эст. яз., резюме на русском языке).

3. Ролл Т. Об эпитете рунической песни // У1 весенняя сессия. Тезисы докладов. - Тарту, 1986.- С.3 -5 (на эст. яз.)

4. Ролл Т. Эпитет в качестве образа // Ученые зап. ТУ 879. - Тарту, 1990.-С. 79 - 88 ( на эстонском яз., резюме на русс, яз.)

5. Ролл Т. Руническая песня в поэтике XIX века // У111 весенняя сессия. Тезисы докладов. - Тарту, 1990. - С.З -5 (на эст. яз.)