автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.07
диссертация на тему:
Этносоциальный аспект развития национально-русского двуязычия в СССР

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Губогло, Михаил Николаевич
  • Ученая cтепень: доктора исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.07
450 руб.
Диссертация по истории на тему 'Этносоциальный аспект развития национально-русского двуязычия в СССР'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора исторических наук Губогло, Михаил Николаевич

Введение

Глава I. Факторы развития национально-русского двуязычия в СССР.

§ I. Ленинская национально-языковая политика основа равноправного развития и взаимодействия языков народов СССР.

§ 2. Комплексный характер факторов развития национально-русского двуязычия.

§ 3. Рост образования и формирование национальнорусского двуязычия. VV

§ 4. Распространение двуязычия в разных типах этнических сред.

Глава П. Основные тенденции развития национальнорусского двуязычия в СССР на современном этапе

§ I. Общее и особенное в развитии национальнорусского двуязычия в развитом социалистическом обществе.

§ 2. Актуальные проблемы формирования языковой компетенции

Глава Ш. Развитие и взаимодействие общественных функций языков народов СССР в сфере образования и книгоиздательства.

§ I. Динамика численности школ с национальным и русским языком обучения и актуальные вопросы совершенствования преподавания русского языка в национальных школах СССР

§ 2. Развитие и взаимодействие общественных функций языков народов СССР в книгоиздательской сфере

Глава 1У. Развитие национально-русского двуязычия в системе советского образа жизни

§ I. Особенности национально-русского двуязычия в производственной деятельности и в семейнобытовой сфере

§ 2. Возрастающая роль национально-русского двуязычия в совершенствовании советского образа казни.

Глава У. Национально-русское двуязычие в системе современных этнокультурных процессов.

§ I. Двуязычие в различных видах культурной деятельности

§ 2. Сходства и различия в культурных навыках монолингвов и билингвов в различных социально-профессиональных группах.

§ 3. Усиление активной роли двуязычия в творческой культурной деятельности.

Глава У1. 0 перспективах дальнейшего развития национально-русского двуязычия в советском обществе.

§ I, Основные тенденции в развитии ориентации населения на двуязычие

§ 2. Факторы национально-русского двуязычия и некоторые вопросы его предвидения.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по истории, Губогло, Михаил Николаевич

Решение национального вопроса в СССР и его важнейшей составной части - национально-языкового вопроса находится в одном ряду с решением таких фундаментальных задач, как индустриализация,коллективизация сельского хозяйства, осуществление культурной революции. Коммунистическая партия и ее создатель - В.И.Ленин еще задолго до Октябрьской революции и в первые годы Советской власти уделяли большое внимание проблемам языковой жизни в многонациональном государстве. Более того, в ходе социалистического строительства КПСС проводила линию на осуществление языкового строительства, чутко следила за динамикой этноязыковой ситуации и развитием этноязыковых процессов в производственной, общественно-политической и в культурной сферах жизни, включая школьную и книгоиздательскую сферу, работу средств массовой коммуникации, учреждений науки, культуры, управления и других.

V Сегодня, на этапе развитого социализма, в многогранных процессах взаимодействия и взаимообогащения национальных культур народов СССР, в укреплении социального и интернационального единства советского народа как новой исторической общности людей важную роль играют этноязыковые процессы. Для них характерны две взаимосвязанные тенденции - процессы свободного развития- родных языков народов СССР на основе братства, дружбы и сотрудничества самих народов и процесс распространения русского языка как языка межнационального общения, языка, цементирующего социально-политическое и идейное единство советского народа.

Все нации и народности получили возможность обучать своих детей на родных языках и шесте с тем активно приобщаться к языку межнационального общения. И сегодня у нас есть все основания сделать вывод, что развитие и добровольное взаимодействие культур и языков народов представляют собой уникальное, закрепленное в Конституции СССР 1977 г., многообразное и сложное явление, не имеющее аналогов в истории человечества. На 78 языках создаются национальные литературы, на 42 языках идут спектакли на сценах страны, на 46 языках издаются журналы, на 52 - печатаются учебники для средней школы, на 67 языках ведется радиовещание1.

Одновременно в нашей стране происходит дальнейшее распространение русского языка. Если в 1970 г. русским языком свободно владело три четверти всего населения СССР, то в 1979 г. - уже четыре пятых, в том числе среди нерусского населения соответственно -почти половина и без малого две трети.

Юбилейные торжества в связи с 60-летием образования СССР дали новые импульсы дальнейшему укреплению братства народов, углублению межнациональных контактов, подчеркнули возрастающую роль русского языка как языка межнационального общения в осуществлении стоящих перед обществом развитого социализма задач. "Фактором исключительного значения в экономической, политической и культурной жизни страны, в сближении всех ее наций и народностей, в их приобщении к богатствам мировой цивилизации" назвал русский язык Генеральный Секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного

Совета СССР, Ю.В.Андропов, указав при этом, что русский язык естер ственно вошел в жизнь миллионов людей любой национальности . Вместе с тем за последнюю четверть века, если вести отсчет от данных переписи 1959 г., позиции национальных языков не подверглись существенным изменениям. Язык своей национальности признали своим родным языком 94,3$ всего населения СССР в 1959 г., 93,9$ - в

1. Правда, 1983, 10 июня; Советская культура, 1983, 14 июля.

2. Андропов Ю.В. Избранные речи и статьи. М.: Политиздат, 1983, с. 8.

1970 г. и 93,1$ - в 1979 г.1

На основе указанных тенденций в нашей стране формируется национально-русское двуязычие, представляющее собой в содержательном отношении важнейшую составную часть этноязыковых и шире - этносоциальных процессов, а в концептуальном шпане - наиболее совершенный инструмент коммуникаций в нашей многонациональной стране, или языковую модель периода развитого социализма. (7,234,с.20).

Коммунистической партией Советского Союза, заинтересованными государственными организациями, ведущими научными учреждениями, учеными страны предприняты в последние годы значительные усилия по созданию благоприятных условий для того, чтобы нормально развивались и функционировали обе составные части указанной языковой модели - и родные языки народов СССР и русский язык, как язык межнационального общения.

Сегодня объектом национально-языковой политики КПСС являются все стороны этноязыковой жизни - от соблюдения языкового равноправия - до соблюдения чистоты речи, от повышения уровня знания языков до бережного отношения к культурному фонду наций, создаваемому как на национальном языке, так и на языке межнационального общения.

Главная цель КПСС и Советского государства в национально-языковой политике состоит в том, чтобы способствовать всестороннему развитию общественных функций национальных языков народов СССР, одновременно добиваясь усвоении всеми гражданами нашей страны русского языка как языка межнационального общения. Для нерусского населения страны это означает становление, развитие и функционирование национально-русского двуязычия от индивидуального до общенародного характерного только для высокоразвитого социа

I. Расчеты произведены по источникам: 4.1, с. 184; 4.2D, с. 9;

4.24, с. 23. листического общества, в котором нет места национальной розни.

Однако в рамках общих проблемивыдвинутой сравнительно недавно концепции современных этносоциальных процессов, и традиционной теории нации и национальных отношений вопросы, относящиеся к методологическим, методическим и практическим проблемам комплексного учета факторов, тенденций, механизма, итогов и последствий функционального взаимодействия языков народов СССР, разработаны недостаточно. Функционирующая на современном этапе языковая модель пока еще не способна в полной мере (с учетом максимально эффективного использования национальных языков и языка межнационального общения) удовлетворить возрастание потребности нерусского и русского населения страны в знании второго языка. Достаточно, в связи с этим, в частности, напомнить, что примерно 40$ граждан СССР нерусской национальности не владеет русским языком (7.60, с. 21), а некоторые группы русского населения в союзных республиках, в свою очередь, испытывают потребность в знании языка коренной национальности. Несовершенны еще механизм соотнесения функций взаимодействующих языков в сфере "выдачи" информации и в сфере ее "приема", технология и методы планирования взаимодействующих языков в производственной, общественно-политической и культурной и в некоторых других сферах жизни. Оставляет желать лучшего система материального и морального стимулирования знания второго языка. Отсутствуют организованная система фиксации, учета и использования языковых потребностей различных групп населения в производственной и непроизводственной сферах.

Используемые в Госстатистике показатели национально-языковых аспектов современных общественных процессов недостаточно отражают единство национальных и интернациональных, республиканских и общегосударственных интересов, общее и особенное в формировании советского социалистического образа жизни. Не разработаны научные основы взаимодействия языков в центральной и республиканской печати, в работе средств массовой коммуникации, в научных и других учреждениях. Не нашли еще широкого применения в повседневной практике планирования языкового развития и развития взаимодействия языков экономико-математические методы и модели решений.

Словом, актуальность изучения проблем национально-русского двуязычия, в связи с современными этносоциальными процессами, бесспорна. Подчеркнем, что совершенствование условий и всей системы изучения и использования родных языков и русского языка - это, не разовое мероприятие, а непрерывный трудоемкий и долговременный процесс. Об этом специально говорилось на июньском (1983 г.) Пленуме ЦК КПСС. "Возьмем такое прогрессивное явление, как сложившееся у нас свободное владение наряду с языком своей национальности -русским языком - языком межнационального общения, - говорил член политбюро ЦК КПСС, Секретарь ЦК КПСС К.У.Черненко, - оно получило широкое распространение. Но есть еще немало фактов, когда слабое знание русского языка ограничивает доступ человеку к богатствам интернациональной культуры, сужает круг его деятельности и общения. ЦК КПСС и Совет Министров СССР недавно приняли постановление по созданию условий, облегчающих населению национальных республик изучение русского языка. Его надо активно проводить в жизнь"^.

Совершенствование развитого социализма предполагает дальнейшую активизацию общения между национальностями СССР. Важной задачей идеологической и воспитательной работы партии на современном этапе является не только создание условий для реального становления и функционирования национально-русского двуязычия, но и его широкая пропаганда среди всех национальностей СССР, систематичес

I. Пленум Центрального Комитета КПСС. 14-15 июня 1983 г. Стенографический отчет. М.: Политиздат, 1983, с. 37. кий анализ и разъяснение его значения и социальной значимости в дальнейшем укреплении интернационального единства новой исторической общности - советского народа. Идеологическая направленность национально-языковой политики сводится к тому, чтобы естественная потребность в родном языке и одновременно в языке межнационального общения свободно проявлялась всеми гражданами СССР и стала их глубоким убеждением.

На Пленумах республиканских партийных организаций, обсудивших задачи, выдвинутые июньским (1983 г.) Пленумом ЦК КПСС, наряду с вопросами формирования коммунистического сознания, развития трудовой и общественной активности в тесном единстве со всей политической, организаторской и хозяйственной деятельностью затрагивались и актуальные вопросы национальных отношений и совершенствования языковой жизни всех групп населения республик. Так, например, на Пленуме ЦК компартии Казахстана, состоявшемся 29 июня 1983 г. констатировалось, что массовое добровольное овладение русским языком как средством межнационального общения, стало важным фактором социально-экономических процессов и перемен, заметно усилило интернационализацию всех сторон жизни. "Однако все это, -как отмечалось на этом же Пленуме, - находит слабое отражение в исследовании ученых - обществоведов"*. v' Таким образом, современные проблемы общественного развития страны, связанные прежде всего с необычайным расширением социальных основ национальной политики партии, исполнителями которой все больше становятся партийные и советские органы, все партийные кадры на местах, выдвинули перед этнографической и другими общественными науками новые задачи по разработке научных основ осуществления национально-языковой политики с учетом возросших потребнос

I. Правда, 30 июня 1983 г. тей населения в знании языков и в соответствии с новой, присущей эпохе развитого социализма этноязыковой ситуацией, призванной служить одним из условий воплощения в жизнь высоких принципов национальной политики, обеспечивающей "гармоничные, братские отношения представителей всех - и больших, и малых - наций и народностей и в труде, и в быту"^. у Основная цель диссертационной работы - состоит в том, чтобы на основе комплексного этносоциологического исследования, сочетающего в себе методы и приемы исторического, этнографического и социологического анализа, выявить, описать и определить сущность, содержание, условия, факторы, основные тенденции и направления развития национально-русского двуязычия в СССР, определить его социально-культурную значимость в совершенствовании важнейших сфер советского социалистического образа жизни, раскрыв при этом связи языковых явлений с современными этносоциальными процессами.

Для достижения поставленной цели представляется целесообразным решение ряда взаимосвязанных конкретных задач, в том числе: -л определение сущности и содержания процессов национально-русского двуязычия, его места и роли в системе современных этноязыковых и этносоциальных процессов, разработка и уточнение в связи с этим понятийно-терминологического аппарата основных узловых проблем двуязычия как важного этносоциального явления; выявление, описание и оценка общественной роли, основных условий, факторов, ситуаций и методов приобщения коренного населения союзных и автономных республик к русскому языку, развития общественных функций их национальных языков и формирования на этой основе национально-русского двуязычия, как массового этносоциального явления; выявление того, как совокупность субъективных и объективных факторов, в том

I. Андропов Ю.В. Избранные речи и статьи, с. II, числе национально-языковая политика КПСС и Советского государства, наличие разнообразных форм национально-государственного устройства, а также достигнутый уровень экономического развития республик и сближение социальной структуры советских народов обеспечивает удовлетворение специфических интересов в сфере языковой жизни, правильное сочетание в ней национального и интернационального ^/классификация, типологизация и обобщенная характеристика многообразных форм, видов и типов двуязычия, распространенного среди различных демографических, социальных и национальных груш населения,; обобщенная характеристика основных тенденций его развития, и разработка в связи с этим прогностической модели^развития общенародного национально.-русского двуязычия на долгосрочную перспективу; разработка этносоциальной модели функционирования национально-русского двуязычия в условиях развитого социализма в региональном аспекте и в системе советского образа жизни, в том числе в производственной, общественно-политической, культурной и семейно-бытовой сферах жизни и выработка конкретных рекомендаций, направленных на совершенствование научных основ управления процессами функционального взаимодействия языков; исследование и определение направлений повышения уровня эффективности взаимодействия национальных языков и русского языка как языка межнационального общения, с целью оптимизации и совершенствования системы межнациональных отношений, расцвета и сближения наций и народностей СССР; выработки рекомендаций по повышению действенности русского и национального языков в интернациональном воспитании; определение взаимосвязи национально-русского двуязычия с современными этнокультурными процессами, углублением процессов интернационализма, патриотизма и общесоветской гордости; разработка научных основ определения места и роли национально-русского двуязычия в процессах межэтнической интеграции, этнической консолидации и добровольной ассимиляции.

В соответствии с целями и задачами объектом исследования в целом является все взрослое население Советского Союза и прежде всего коренные национальности союзных и автономных республик.

Для более детального рассмотрения ряда проблем национально-русского двуязычия конкретным объектом исследования служат узбеки, грузины, молдаване, эстонцы, группы русского и инонационального населения в Узбекистане, Грузии, Молдавии, Эстонии, а так же коренное и некоренное население некоторых автономных республик (Татарской, Кабардино-Балкарской, Карельской и Удмуртской АССР). /

Методологическую основу исследования составляют труды основоположников марксизма-ленинизма, материалы съездов и пленумов ЦК КПСС, документы КПСС и Советского государства.

Важнейшими методологическими ориентирами в деле дальнейшего углубленного изучения двуязычия в нашей стране служат выводы ХХ1У-Х2У1 съездов КПСС, юбилейные документы партии; связанные с празднованием 50-й и 60-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции, с 50-летием и 60-летием образования СССР,принятием в 1977 г. новой Конституции СССР, а также Постановления ЦК КПСС "О 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических республик" (19 февраля 1982 г.) , "Об организационной и политической работе партийных организаций Грузинской ССР" (20 июля 1982 г.); Постановления ЦК КПСС и Совета Министров СССР "О мерах по дальнейшему экономическому и социальному развитию районов проживания народностей Севера" (26 февраля 1980 г.) и о дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик (27 мая

1983 г.)*. В них обращается внимание на возрастающую роль национальных языков и русского языка как языка межнационального общения, а следовательно, и на растущее значение национально-русского двуязычия в условиях развитого социализма. Чрезвычайно важное значение имеют оценки и выводы по коренным проблемам этносоциальных процессов и национально-языковой жизни, содержащиеся в докладах и выступлениях видных партийных, государственных и общественных деятелей, рекомендации, принятые по итогам работ ряда Всесоюзных научно-практических, научно-теоретических и научно-творческих конференций, совещаний и симпозиумов, проведенных в стране в 70-е и в начале 80-х годов.

Достижения советской и зарубежной этнографии, а также социальной лингвистики, в центре внимания которой, в частности, находятся преимущественно общественные функции языков, позволили выбрать основным объектом и предметом изучения не структуру, и не сами по себе общественные функции языка, а демографические, со-циально-црофессиональные, национальные группы людей в различных регионах страны - т.е. группы монолингвов и билингвов, их языковой портрет, т.е. знание и употребление ими одного или нескольких языков в разнообразных сферах жизни, словом, наиболее значимые с научной и практической точки зрения параметры двуязычия.

Проведенное Ю.В.Бромлеем разграничение в национальных явлениях двух сторон - этнической и социально-экономической - и обоснованное им же понимание нации как этносоциальной общности, а национальных процессов, как этносоциальных, позволило выдвинуть за

I. 0 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических республик. Постановление ЦК КИЮ от 19 февраля 1982 г., М.: Политиздат, 1982; Правда, 1982, 10 июля; Правда, 1982, 20 июля; Правда, 1980, 26 февраля; Правда, 1983, 27 мая; См. также: Правда, 1983, 10 июня. дачу изучения взаимосвязи, взаимодействия этнического и социально-экономического в современных национальных процессах. Решение этой задачи и предопределило рождение в конце 60-х - начале 70-х годов на стыке этнографии и социологии новой пограничной дисциплины - этносоциологии, изучающей, с одной стороны, особенности этнических процессов в разных социальных группах, с другой - своеобразие социальных изменений в различных этнических средах, у разных народов (7.51; 7.58, с. 5).

В рамках каждого из названных направлений и при изучении современных этнических процессов, и в системе этносоциологии - важное место заняло исследование этноязыковых проблем. В данной работе, являющейся продолжением этих исследований, во-первых, еще раз обращается внимание на итоги и эффективность языковой политики КПСС и Советского государства, осуществляемой различными социальными институтами с помощью средств массовой коммуникации и пропаганды, системы культурно-бытового обслуживания в разнообразных сферах жизнедеятельности. Во-вторых, речь идет о теоретических и практических проблемах совершенствования факторов и механизмов удовлетворения динамично развивающихся потребностей населения в оптимальном функционировании, развитии и взаимодействии родных языков народов СССР с языком межнационального общения. В-третьих, -о месте и о роли языкового фактора в современных этносоциальных процессах.

Перечисленные задачи непосредственно связаны с новыми идеями и рекомендациями, данными июньским (1983 г.) Пленумом КПСС по поводу важнейших ориентиров социальной политики КПСС. С расширением возможностей реального социализма, усилением единства социальной и экономической политики в советском обществе ставятся и решаются новые проблемы, связанные с увеличением экономического и оборонного могущества Советской страны, обеспечением мирных условий социалистического и коммунистического строительства, с улучшением жизни трудящихся, с процессом дальнейшего нарастания социальной однородности советского общества, движения его по пути к бесклассовой структуре, осуществления Продовольственной и Энергетической программы, с наиболее разумным использованием природных и трудовых ресурсов, климатических особенностей каждой республики, наиболее рациональным включением потенциала каждой республики в общесоюзный.

Со всеми перечисленными сферами деятельности тесно сопряжен язык, в одних случаях проявляясь относительно нейтрально, как средство передачи информации, в других - более автономно - не только как средство создания, распространения и потребления информации, но и как самостоятельная духовная ценность, как канал эмоционально-психологической связи индивидов со своей национальной общностью.

Комплексный характер поставленных задач, обусловленный многогранным характером процессов двуязычия, соответственно потребовал и комплексного изучения избранного предмета. Прежде всего надо было учесть и соотнести между собой процессы производства, передачи и распространения информации на языках наций и народностей СССР, в том числе на русском языке, с процессами потребления этой же информации разнообразными группами одно- и многоязычного населения многонациональной страны. Естественно такой подход и такое понимание задач обусловили особенности и новизну задач всего исследования. Первая особенность его состоит в том, что языковые аспекты современных этносоциальных процессов изучаются не изолированно, а в связи с общими процессами развития и сближения наций и народностей СССР. В ходе осуществления Институтом этнографии АН СССР проекта "Оптимизация социальных и культурных условий развития и сближения наций" (автор Ю.В.Арутюнян. См.: 7.27, с.3-19) явилась благоприятная возможность создать значительную источнико-вую базу, аккумулировавшую в себе обширную информацию относительно языковой жизни наций в различных сферах - от трудовой до психологии межличностных отношений,

В этом исследовании, предпринятом по инициативе академика Ю.В.Бромлея и осуществляемом под общим руководством профессора Ю.В.Арутюняна, автор принимал непосредственное участие буквально с первых дней его практической реализации. Экспериментальный опрос 500 человек татарской и русской национальности по опросному листу, разработанному Ю.В.Арутюняном при участии Л.М.Дробижевой и других сотрудников сектора конкретных социологических исследований Института этнографии АН СССР, был, в частности, осуществлен летом 1967 г, в Татарской АССР этносоциологической экспедицией Института этнографии АН СССР, работавшей под руководством автора. Результаты указанной апробации опросных листов в полевых условиях были обсуждены затем в Институте этнографии АН СССР, отражены в статье Ю.В.Арутюняна (7.25, с.3-13), доложены (в том числе и автором), на Всесоюзной научной конференции "Торжество ленинской национальной политики", состоявшейся в 1969 г. в г. Чебоксарах (7.53, с. 94-96; 7.148, с. 318-326; 7.229, с. 329-343; 7.II3, с. 359-380), учтены при уточнении основного этносоциологического инструментария, с помощью которого осенью 1967 г. был проведен опрос 10 тыс. человек в трех городах (Казани, Альметьевске и Мензелинске), в 53 селах Татарской АССР.

В 70-е годы сектор конкретно-социологических исследований ИЭ АН СССР развернул изучение этносоциальных, в том числе этноязыковых, процессов во всесоюзном масштабе (подробнее см. ниже). Успешным осуществлением этих исследований в союзных республиках мы во многом обязаны В.С.Зеленчуку, А.М.Лазарецу и Р.В.Даниленко -в Молдавии, Н.И.Стуруа, Р.К.Грдзелидзе и В.М.Квачахия в Грузии,

Ю.Ю.Кахку, В.А.Маамяги, В.И.Паролю и Э.Э.Раннику - в Эстонии, С.М.Мирхасилову - в Узбекистане.

В подготовке, проведении и организации этносоциологических исследований большую поддержку нам оказали ЦК компартии союзных республик, десятки и сотни интервьюеров коренных национальностей и русских, принявших участие в опросе нескольких десятков тысяч человек. Без этой помощи вряд ли можно было выполнить столь значительные по объему работы.

Информация о процессах национально-русского двуязычия, которой сегодня располагает Институт этнографии АН СССР, была обработана с помощью вычислительной техники. Она исчисляется сотнями тысяч таблиц условных и безусловных распределений, раскрывающих многообразные взаимосвязи между факторами социального порядка и языковыми явлениями. Часть этих данных, послуживших основой для теоретических обобщений и выводов практического характера, была использована при создании вышеупомянутой обобщающей монографии о современных этнических процессах в СССР, при написании глав в первые коллективные труды по этносоциологии (Социальное и национальное. Опыт этносоциологических исследований. М., 1973; Опыт этно-социологического исследования образа жизни. По материалам Молдавской ССР. М., 1980), и в книги, подготовленные Научным Советом по национальным проблемам АН СССР по программе многотомной серии "Национальные отношения в современную эпоху? (7.323; 7.II; 7.300; 7.367).

В данной работе материалы этносоциологических исследований собраны воедино, дополнены, сопоставлены с материалами доступной ведомственной статистики и данными переписей населения СССР 1959, 1970 и 1979 гг., систематизированы, обобщены и представлены, таким образом, как целостная система. В то же время в работе не акцентируется внимание на подробной истории, историографии, методологии и методике изучения современных этнических и этноязыковых процессов, так как этим вопросам посвящены специальные работы автора (7,118, с. 153-198; 7.122, с. 126-139). Относительно ограниченное изложение методик этносоциологического исследования объясняется тем, что общие, наиболее принципиальные вопросы (подготовка программы и выборки исследования, организация обследования, проведение массового интервьюирования в союзных республиках, и ряд других подобных общих вопросов) освещены в вышеупомянутых коллективных трудах Института этнографии АН СССР, в работах В.В.Пименова (7.341, 1977) и Л.М.Дробижевой (7.I5I, 1981), а частные (этноязыковые) аспекты этой методики нашли отражение в публикациях автора (7.119, с. 9-31),

Методологические и конкретно-теоретические положения, выводы и рекомендации, сформулированные при выполнении диссертационного исследования, были предварительно апробированы в монографиях и статьях, в научной и партийной печати, при разработке практических рекомендаций в докладных записках в директивные органы, в лекциях по этнолингвистике и этносоциологии в университетах и научных учреждениях Советского Союза и СРВ, в докладах, посвященных актуальным проблемам осуществления ленинской национальной политики, с которыми диссертант выступал перед партийными и советскими работниками СССР, перед руководящими работниками и общественностью в ряде северных и южных провинций СРВ, использованы в докладах, научных сообщениях и выступлениях на заседаниях центральных и республиканских проблемных научных советов, на Всесоюзных научно-практических, научно-теоретических и научно-творческих конференциях и симпозиумах, на международных конгрессах и симпозиумах. Важнейшие из них: Всесоюзные межреспубликанские и республиканские. Всесоюзная научная конференция "Проблемы двуязычия и многоязычия" (Ашхабад, октябрь 1969 г.); Всесоюзная сессия, посвященная итогам полевых этнографических и археологических исследований 1969 года (Львов, март 1970 г.); Зональная научная сессия "Торжество ленинской национальной политики", посвященная 100-летию со дня рождения В.И.Ленина и 50-летию Чувашской АССР (Чебоксары, 1970 г.); Всесоюзная научная сессия, посвященная итогам полевых археологических и этнографических исследований 1970г. (Тбилиси, апрель 1971 г.); Всесоюзное археолого-этнографическое совещание по итогам полевых исследований 1972 г. (Самарканд, апрель 1973 г.); Всесоюзный симпозиум "Мышление и общение" (Алма-Ата, май 1973 г.); Всесоюзная научная конференция "Развитие языков и культур народов СССР в их взаимодействии и взаимосвязи" (Уфа, сентябрь, 1973 г.); Всесоюзная сессия, посвященная итогам этнографических и антропологических работ в 1973 году (Москва, апрель 1974 г.); Научная конференция "Научно-техническая революция и функционирование языков мира" (Москва, июнь 1974 г.); Всесоюзная конференция, посвященная этнографическому изучению современности" (Нальчик, май 1975 г.); Всесоюзная сессия, посвященная итогам полевых этнографических исследований 1978-1979 гг. (Уфа, май 1980 г.); Всесоюзная научная сессии "ХХУ1 съезд и задачи изучения национальных отношений в СССР" (Баку, май 1981 г.); Всесоюзное совещание по проблемам совершенствования исследований по национальной проблематике (Москва, июнь 1981 г.); Всесоюзная научно-теоретическая конференция "Интернациональное и национальное в образе жизни советского народа" (Фрунзе, сентябрь 1981 г.); Всероссийский семинар лекторов "Торжество ленинской национальной политики КПСС" (Уфа, март 1982 г.); Всесоюзная научно-творческая конференция "Советская многонациональная литература в духовном мире нашего современника" (Фергана, сентябрь, 1982 г.); Всесоюзная сессия по итогам полевых этнографических исследований 1980 -1981 гг., посвященная 60-летию образования СССР (Нальчик, октябрь

1982 г.); Всесоюзная сессия, посвященная итогам полевых этнографических и антропологических исследований 1974-1975 гг. (Душанбе, май 1976 г.); Всесоюзная научная конференция "Межнациональные связи и взаимодействие культур народов СССР" (Таллин, ноябрь 1976 г.); Всесоюзная научно-теоретическая конференция "60-летие Великого Октября и торжество пролетарского интернационализма в СССР" (Ташкент, апрель 1977 г.); Всесоюзный симпозиум "Методологические проблемы исследования этнических культур" (Ереван, апрель 1978 г.); Всесоюзная сессия, посвященная итогам полевых этнографических и антропологических исследований 1976-1977 гг. (Ереван, апрель 1978 г.); Всесоюзная научно-теоретическая конференция "Национальное и интернациональное в современном мире" (Кишинев, октябрь 1979 г.); Научно-практическая конференция "Актуальные проблемы развития наций и национальных отношений", посвященная 110 годовщине со дня рождения В.И.Ленина (Москва, апрель 1980 г.); Международные. УП Международный социологический конгресс (Варна, сентябрь 1970 г.); IX Международный конгресс этнографических и антропологических наук (Чикаго, сентябрь 1973 г.); 17 Международный конгресс по изучению Юго-Восточной Европы (Анкара, август 1979 г.); ХУ Международный конгресс исторических наук (Бухарест, август 1980 г.); I Советско-вьетнамский симпозиум по теории наций и национальных отношений (Ташкент, апрель 1982 г.); Второй конгресс международного общества этнологии и фольклора Европы (Суздаль, сентябрь - октябрь 1982 г.); Пресс-конференция для иностранных журналистов при МИД СССР (Москва, ноябрь 1982 г.); XI Международный конгресс этнографических и антропологических наук (Квебек, Ванкувер, август 1983 г.).

В публикациях материалов, в решениях и рекомендациях некоторых из перечисленных выше внутрисоюзных конференций, совещаний и симпозиумов и семинаров нашли отражение и практическую реализацию разработки соискателя. Разработанные им специальные "Опросные листы" наряду с другими предложенными методическими приемами, были использованы для исследования современных этноязыковых процессов, для проверки уровня владения и масштабов употребляемости руо-ского языка в различных группах коренного и некоренного населения республик, в том числе среди молодежи, для фиксации эффективности пропагандистской работы в системе школ научного коммунизма.

Диссертация органически связана с тематикой основных научных исследований Института этнографии АН СССР, утвержденной Госпланом СССР и Госкомитетом СССР по науке и технике, Академией наук СССР и представляет результаты выполненных плановых тем, исполнителем и соисполнителем которых автор является в течение 1966-1983 гг.

Среди актуальных проблем, положений и выводов, в совокупности характеризующих этносоциальный аспект национально-русского двуязычия и дающих некоторые ориентиры для развития дальнейших исследований в этом направлении, принципиальное значение по мысли диссертанта имеет продолжение работ по: дальнейшей разработке понятийного аппарата и уточнению некоторых традиционных понятий двуязычия и двуязычного населения, новой интерпретации дефиниций национально-русского двуязычия в системе современных этноязыковых и этносоциальных процессов; обоснованию теоретико-методологических основ, научной и практической значимости изучения факторов развития процессов национально-русского двуязычия, в том числе определению комплексного характера объективных и субъективных факторов, выделению общего и особенного в их воздействии на языковую жизнь различных групп населения; сопоставлению и уточнению роли этнической среды и контактов, школы и всех звеньев народного образования, службы в армии и других; обоснование ведущей роли школы в становлении национально-русского двуязычия в СССР; качественно-количественному анализу этносоциального аспекта национально-русского двуязычия, проводимому не на отдельных фактах или примерах производственных коллективов в том или ином регионе , страны, или на примере одной нации, а на более широкой основе сравнимых, представительных для целых народов этносоциологичес-ких исследований по разработке периодизации национально-русского двуязычия, и связи его развития с основными этапами социалистического строительства, построения развитого социализма, формирования и функционирования советского народа как новой исторической общности людей. Важное значение имеет раскрытие прогрессивного значения русского языка для нерусского населения страны, позитивных итогов приобщения русских к языкам коренных национальностей республики, а также положительного значения в целом знания кроме языка своей национальности еще одного и более языков. В методическом аспекте представляется целесообразным продолжать совершенствование комплексного подхода, диктуемого самой природой двуязычия. С этой целью в работе предложены новые методы, методики и методические приемы фиксации явлений речевого поведения, в т.ч. компонентов национально-русского и других типов двуязычия, сбора, систематизации, анализа и обобщения эмпирического материала, а так же информации, освещающей достигнутый и желаемый уровни владения языками, частоту их употребления, сферу применения данных, характеризующих типы этнических сред и типы межэтнических контактов; приемы сопоставления языковых явлений в определенных сферах жизни, например, в школьной, книгоиздательской и в некоторых других с явлениями социально-культурного и государственно-правового характера; восстановления по имеющимся на сегодняшний день данным ретроспективных тенденций и обоснования выводов прогно -стического характера.

Нельзя не подчеркнуть, что в связи с отсутствием в отечественной и в мировой социолингвистике опыта и испытанной методики по измерению переменных речевого поведения, как важнейшей составной части процессов двуязычия, при создании необходимых индикаторов в опросных листах пришлось решать не только теоретические, но и методические задачи. Так, например, в соответствии с необходимостью учета проявлений национально-русского двуязычия в разнообразных сферах этноязыковой жизни (на производстве, в общественно-политической и культурной деятельности, в семейном быту, в сознании и т.д.), потребовалось разработать две взаимосвязанные группы показателей: социолингвистические - для фиксации явлений этноязыковой жизни, в объективной сфере и этнопсихологические -в субъективной.

Совокупность впервые предложенных в данной работе и в других публикациях автора идей, методов, методик и научных результатов определяют возможность развития нового научного направления в исследовании языковых аспектов современных этносоциальных процессов. Это направление формируется в 1970-е годы на стыке сложившейся в 60-е годы социолингвистики и заявившей о себе в конце 60-х годов этносоциологии.

Практическая значимость итогов исследований состоит в том, что они помогают понять основные движущие силы развития общественных функций родных языков народов СССР и одновременного распространения русского языка, как языка межнационального общения,развития национально-русского двуязычия, отличие его сущности, содержания, особенностей и социально-культурных итогов от двуязычия в классово-антагонистических обществах. В конечном итоге на конкретной сфере жизни подтверждается коренное отличие и преимущество социалистического опособа решения национального вопроса и проблем межнациональных отношений. Полученные в результате исследования выводы раскрывают реальную картину распространения национально-русского двуязычия среди различных групп населения, в том числе те контингенты населения, среди которых до сих пор ощущается неудовлетворенная потребность в знании инонационального языка и дают возможность находить правильные пути и дифференцированные меры для создания благоприятных условий изучения русского языка в союзных и автономных республиках, словом, прямо отвечают той задаче, актуальность которой вновь с особой силой была подчеркнута в специальном постановлении ЦК КПСС и Совета Министров СССР от 27 мая 1983 г. о дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик (Правда, 1983 г., 27 мая), а также в материалах июньского (1983 г.) Пленума ЦК КПСС*. Выводы, вытекающие I из анализа места и роли национально-русского двуязычия в современных процессах межэтнической интеграции, национальной консолидации

1 и случаев добровольной, естественной ассимиляции,могут быть использованы: при теоретическом осмыслении процессов развития и сближения национальностей СССР; в выявлении и разработках конкретных путей и способов удовлетворения специфических интересов коренного и некоренного населения советских республик в области языка, культуры и быта; при анализе процессов дальнейшего упрочения социального и интернационального единства новой исторической общности— советского народа; при обеспечении целеустремленности и действенности интернационалистского воспитания советских граждан в духе общесоветского патриотизма и пролетарского, социалистического интернационализма; они могут быть использованы при решении народно-хозяйственных проблем в связи с переводом трудовых ресур-: сов из трудоизбыточных районов страны и последующей адаптацией их в инонациональной среде в районах, где ощущается нехватка трудовых ресурсов; учтены на практике при совершенствовании работы i средств массовой коммуникации, в работе производственных предприятий, особенно отличающихся многонациональным составом и в работе

I. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС. 14-15 июня 1983 г. М.: Политиздат, 1983, с.59-60. идеологических учреждений; использованы в наступательной контрпропагандистской работе по правдивой оценке позитивных итогов решения национально-языкового вопроса в Советском Союзе и одновременно по разоблачению буржуазных фальсификаций советского опыта решения проблем межнациональных отношений; на основе анализа факторов и динамических тенденций развития национально-русского двуязычия можно в известной мере с учетом региональных, этноде-мографических и социальных особенностей населения прогнозировать его развитие в ближайшей исторической перспективе.

Актуальность исследуемых в работе проблем подтверждается при. анализе уже имеющейся по данной теме литературы . и назревших , но еще ждущих своего изучения нерешенных вопросов.:

Этносоциальный аспект национально-русского двуязычия как комплексная, многоотраслевая проблема, находится на стыке научных дисциплин, в поле зрения специалистов ряда общественных наук. Отдельные вопросы этой темы освещались в работах советских ученых - историков, философов, социолингвистов, этнографов, этносовдоло-гов, социальных психологов, внесших весомый вклад в разработку научных основ национальной политики КПСС и в теоретическое осмысление итогов ее претворения в жизнь. В 70-е - начале 80-х годы арсенал советской науки по национальной и этнической проблематике пополнился большим количеством научных трудов, отражающих концептуальное развитие научных взглядов .обобщающих советскую социалистическую практику решения национального вопроса и проблем межнациональных отношений.

Известное представление об успехах в этой области дают специальные историографические труды, в которых наряду с обобщенной характеристикой основных этапов и направлений изучения национальной проблематики в СССР (7.323, 7.298) затрагиваются и языковые аспекты современных этносоциальных процессов (7.121, с.153-198;

7.123, с, 352-384). С известной мерой условности все использованные в данной работе труды, можно представить несколькими группами.

Первая группа - это обобщающие труды, посвященные теоретическим вопросам развития наций и национальных отношений, созданные коллективами ученых Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС, Академии Общественных наук при ЦК КПСС, Институтов Истории СССР, всеобщей истории, востоковедения, славяноведения и балканистики, этнографии, государства и права, философии, социологических исследований, русского языка, языкознания, МГУ им. М.В.Ломоносова, ЛГУ им. А.А.Жданова, ряда других научных центров и научных коллективов (6.9; 6.II; 6.5; 6.4; 6.3; 7.50; 7.76; 7.78; 7.145; 7.189; 7.301; 7.310; 7.358; 7.365; 7.366; 7.368; 7.369; 7.432; 7.433; 7.454; 7.484; 7.558). В этих работах содержатся важные теоретические ориентиры для определения места и роли двуязычия в системе этносоциальных и этнических процессов на этапе развитого социализма.

В составе второй группы работ,представленной трудами, дающими содержательный анализ и теоретическую интерпретацию реальных процессов в сфере национальных отношений,выделяются интересные итоги исследований И.Ф.Аношкина (7,18; 7.19), Э.А.Баграмова (7.34; 7.35; 7.36), О.А.Белькова (7.43), Ю.В.Бромлея (7.54; 7.57; 7.61), Т.Ю.Е1урмистровой (7.69; 7.70; 7.273), Г.Е.Глезермана (7.102), И.И. Грошева (7.108; 7.109), А.Ф.Дапщамирова (7.129; 7.130), Н.Джан-дильдина (7.140), М.С.Джунусова (7.142; 7.143), Л.М.Дробижевой (7.149; 7.150; 7,151), А.Г.Егорова (7.162), С.Т.Калтахчяна (7.203; 7.204), М.П.Кима (7.212; 7.213); Ф.Т.Константинова (7.230), М.й. Куличенко (7.235; 7.236; 7.237; 7.238; 7.239), Л.В.Метелицы (7.274), П.М.Рогачева (7.379; 7.380), В.С.Семенова (7.403), М.А.Свердлина (7.379; 7.380), Ц.А.Степаняна (7.466), Э.В.Тадевосяна (7.477),

В.Н.Увачана (7.500), Т.У.Усубалиева (7.503), П.Н.Федосеева (7.506; 7.509; 7.510), И.П.Цамеряна (7.528), В.П.Шерстобитова (7.555) и других.

Анализ этих трудов позволяет выделить связи национально-русского двуязычия с основными направлениями развития и сближения наций СССР,с закономерностями формирования новой исторической общности - советского народа, выявить специфику и особенности языковых аспектов национальных процессов.

Третью группу составляют работы социолингвистического и этнографического характера, посвященные специально или частично вопросам структурного и функционального взаимодействия языков и узловым проблемам двуязычия, в том числе получившие широкую извест -ность труды: В.А.Аврорина (7.6), А.Г.Агаева (7.7), В.В.Ацуленко (7.12), Б.В. Андрианова (7.17), С.Н.Артановского (7.23), С.А.Арутюнова (7.24), Н.А.Баскакова (7.40), А.Н.Баскакова (7.39), И.К. Белодеда (7.41; 7.42), Ю.В.Бромлея (7.54; 7.57; 7.61), С.И.Брука (7.63; 7.64), Р.А.Дудагова (7.65; 7.66; 7.67; 7.68), Е.М.Верещагина (7.81), Н.Г. Волковой (7.88), В.К.Гарданова (7.96), И.С.1Урви-ча (7.124), Ю.Д.Дешериева (7.136; 7.137; 7.138; 7.139), Т.А.Ждан-ко (7.96), И.Б.Джафарова (7.141), В.В.Иванова (7.180; 7.I8I; 7.182), Т.П.Ильяшенко (7.186; 7.187), М.И.Исаева (7.37; 7.I9I; 7.192; 7.193), В.И.Козлова (7.222; 7.223), Н.Г.Корлэтяну (7.231; 7.232; 7.233), П.И.Кушнера (Кнышева) (7.251), Л.П.Лащука (7.255), А.А.Леонтьева (7.257), Г.И.Ломидзе (7.261; 7.262); М.М.Михайлова (7.282), Л.Б.Никольского (7.308; 7.309), В.В.Пименова (7.341), П.О.Скорика (7.421), С.А.Токарева (7.494), Ф.П.Филина (7.5II;7.5I2>, К.Х.Ханазарова (7.519; 7.520), Н.НЛебоксарова (7.529), К.В.Чистова (7.537; 7.538; 7.539), Н.М.Шанского (7.544; 7.545; 7.546) и многих других авторов.

В целом же материал и выводы, содержащиеся внутри данной группы работ, позволяют выделить в историографии двуязычия несколько взаимосвязанных, хотя и имеющих известную автономную значимость, аспектов, в том числе - собственно социолингвистический, представленный наибольшим количеством работ .лингвистический, психологический, педагогический, социологический и психолингвистический. Изучение этих работ облегчило разработку концептуальной и методической схемы исследования национально-русского двуязычия, помогло в выявлении как общих тенденций его развития, так и специфических особенностей его становления и функционирования среди отдельных групп населения, позволило определить эффект двуязычия в социально-культурном развитии и сближении народов СССР.

Четвертую группу работ, содержащих большую совокупность научного материала, необходимого для совершенствования методики и отдельных приемов исследования, для сравнения советского опыта развития двуязычия с двуязычием в других общественных системах, для критики буржуазных фальсификаций языковой жизни Советского Союза, составляют труды советских и зарубежных авторов (см.например: 7.3II; 7.312; 7.313), посвященные двуязычию в зарубежных странах. В числе этих работ выделяются публикации: М.Я.Берзиной (7.44), Ш.А.Богиной (7.45), У.Вайнрайха (7.73), К.Л.Ганди (7.95), Ю.С. Елисеева (7.164), Н.А.Катагощиной (7.209), Б.И.Клюева (7.218),

A.А.Москалева (7.290), Е.А.Реферовской (7.377), Т.Роджера (7.382), Г.В.Степанова (7.465), В.А.Тишкова (7.493), Л.Н.Фурсовой (7.517),

B.А.Чернышева (7.536), А.Д.Швейцера (7.548; 7.549; 7.550), В.Н. Ярцевой (7.581).

Изучение проблем, особенностей, факторов, характера, тенденций и специфики проявления двуязычия в зарубежных странах позволяет полнее оценить советский опыт решения национально-языкового вопроса, современный уровень разработки ряда вопросов методологии, теории и методики изучения двуязычия, а также уровень организации конкретно-социологических исследований языковых аспектов этносоциальных процессов в нашей стране.

Наконец, пятую группу трудов, наиболее близких (не по букве, а по духу) к решению задач по теме данной диссертационной работы, составляют обстоятельно проанализированные с историографической точки зрения (7.147, с. 246-276; 7.151, с. 9-16) новейшие этно-социологические издания. Речь идет о результатах наиболее крупномасштабных исследований, получивших отражение в 70-е - начале 80-х годов в публикациях: Ю.В.Арутюняна (7.25; 7.26; 7.27; 7.28; 7.29; 7.30), В.И.Бойко (7.47), А.И.Гинзбург (7.99; 7.100), И.А.Гришае-ва (7.105), Р.К.Грдзелидзе (7.104), М.С.Джунусова (7.144), Л.М. Дробижевой (7.151), Ю.Б.Кахка (7,211), В.С.Кондратьева (7.229), С.Л.Нестеровой (7.306), Л.В.Остапенко (7.326; 7.327), В.В.Пименова (7.341), С.С.Савоскула (7.395), А.А.Сусоколова (7.472, 7.473), А.И.Холмогорова (7.523; 7.524; 7.525), Л.С.Христолюбовой (7.340), Н.С.Шаляева (7.542), В.Н.Шамшурова (7.543), О.И.Шкаратана (7.52; 7.559; 7.560),.и других.

Изучение литературы, прямо или опосредственно сопричастной к теме диссертации, с позиций более высоких требований, которые предъявляются к советским общественным наукам в решениях ХХУ1 съезда КПСС, в материалах июньского (1983 г.) Пленума ЦК КПСС, в выступлениях руководителей КПСС и Советского государства, дает возможность выявить узкие места и проблемы в изучении национально-русского двуязычия, сформулировать и определить главные вопросы и направления проделанных и предстоящих исследований. По существу, мы до сих пор не имеем сколько-нибудь полной картины двуязычия и многоязычия в условиях социализма. Более того, еще нет окончательной договоренности о том , что понимается под развитием языка, каковы критерии его развитости, в каких процессах проявляется и отражается развитие каждого из контактирующих языков при двуязычии. Словом, разработку теории двуязычия в концепции развитого социализма нельзя считать исчерпанной. Остается не изученной роль национально-русского двуязычия в процессе формирования рабочего класса как ведущей силы межклассового и межнационального единения и сплочения советского народа. До сих пор нет специальной сколько-нибудь значительной работы о месте национально-русского и других типов двуязычия в советском социалистическом образе жизни, не раскрыта роль национального и межнационального языков в миграционных передвижениях и в социальной мобильности населения, в повышении культурно-образовательного и профессионального уровня рабочего класса, колхозного крестьянства и трудовой интеллигенции. Трудно пока еще назвать специальные исследования, посвященные выяснению роли двуязычия в интернациональном воспитании, и особенно в интернациональном воспитании молодежи в процессе социализации и этнизации, в формировании социально-культурного портрета личности, отдельных социально-профессиональных групп, делах наций и народностей. Многие из этих проблем как видно из литературы, затрагивались в этносоциологических исследованиях и в социологическом изучении национальных отношений. Но они нуждаются, конечно, в серьезном дальнейшем исследовании. К числу таких проблем можно отнести роль национально-русского двуязычия в создании, распространении и в освоении национальной и инонациональной культуры, в преодолении религиозных и националистических предрассудков, в улучшении социально-психологического климата контактов национальностей в различных сферах жизнедеятельности и др.

Билингвизм - продукт жизнедеятельности общества, призванный удовлетворять потребности разноязычного населения в общении. Не случайно речевому поведению был посвящен один из параграфов первой коллективной монографии по этносоциологии (7.449, с. 245-265). Тем самым был предложен новый подход к исследованию двуязычия по сравнению с социолингвистическим изучением. Вместе с тем оба подхода достаточно тесно взаимосвязаны и, конечно, вряд ли их можно рассматривать изолированно. Это положение было принято в качестве исходной предпосылки в главе "Этноязыковые процессы" в коллективной монографии "Современные этнические процессы в СССР". При определении содержания этноязыковых процессов, в ходе которых формировалось, развивалось и функционировало двуязычие, в указанной книге, в частности, учитывалось, во-первых, наличие у каждого языка самостоятельной структуры, во-вторых - выполнение языком различных социальных функций, в-третьих - реализация (употребление) языка в речевом поведении (7.438, с. 259).

Сложная природа билингвизма состоит, по крайней мере, из компонентов троякого рода: I) языковых, включающих все формы и способы функционального развития и взаимодействия языков, 2) личностных, представленных социогенными, биогенными, психогенными и культурогенными свойствами (параметрами) самих носителей двуязычия, и 3) речевых, включающих знание и употребление двух языков в различных сферах и ситуациях жизнедеятельности, а также переключение с одного языка на другой.

Выделение указанных компонентов двуязычия приближает к пониманию двух типов взаимосвязей: внутри двуязычия, между его собственными компонентами, и вне двуязычия, т.е. связи двуязычия с факторами внеязыковой среды. Речь в последнем случае идет о более полном выявлении зависимости двуязычия от социально-профессионального уровня контактирующих этнических общностей и самих носителей языка. Совершенно очевидно, что доминирующую роль в успешном формировании и функционировании двуязычия играют прежде всего сами билингвы и их "речевые продукты". И хотя предложенные выше теоретические определения требуют дальнейшей разработки, они все же позволяют приблизиться к пониманию функционирования двуязычия как целостного общественного образования.

При этносоциологическом подходе к раскрытию проблем двуязычия и многоязычия делается попытка уточнить не только их компоненты, но и функциональную развернутость. Дело в том, что наблюдавшееся в некоторых работах стремление истолковать двуязычие главным образом как "форму общения народов" (7.431, с. 77) практически не содействовало выработке четкого понимания сущности,содержания и всесторонней социальной значимости двуязычия, так как вольно или невольно сужались сферы его реального функционирования.

Перечисленные аспекты, разумеется, далеко не исчерпывают всех проблем и аспектов билингвизма, и его связей с этносоциальными процессами. Особенно важен менее всего рассмотренный в литературе исторический аспект.

Языковые аспекты общественных процессов современности приобретают исключительно важное значение и остроту (7.57, с. 364), и разобраться в них, адекватно оценить их социально-культурное и политическое значение нельзя, не имея общего представления о том, где, когда, как и при каких условиях и ситуациях, под влиянием каких конкретных факторов (объективных и субъективных) возникало и развивалось двуязычие как важнейшая составная часть этнических и этносоциальных процессов. При этом встает задача всестороннего сопоставления условий формирования и развития двуязычия в советском обществе и в странах социалистического содружества с многообразными фактами приобщения населения ко второму языку во все времена: от первобытности до наших дней. В конечном счете все предпринятые попытки показать место и роль двуязычия в истории народов мира представляют собой пока лишь подступы к воссозданию истории двуязычия в связи с историей общества. (7.511, с. 13-25; 7.II7, с. 184-208; 7Д15, с. 46-59).

Этносоциологическое изучение процессов двуязычия выявило настоятельную потребность в дальнейшем стимулировании исследований теории, методологии, понятийного аппарата, уточнения предметной области и особенно концептуальных положений. Сходная ситуация наблюдается и в советской социолингвистике, где широкий интерес к методологии уже нашел конкретное воплощение в обстоятельных теоретических монографиях, посвященных определению предметной области социолингвистики (7.6, 1975; 7.309, 1976; 7.549, 1976; 7.139, 1977; 7.550, 1978).

Предмет этносоциологического изучения языка обусловлен теми сторонами и свойствами личности и его речи , которые наиболее тесно связаны с социальной действительностью. Другими словами, предмет изучения объективен, как объективен сам язык, как объективен этнос, этноязыковые и этносоциальные процессы. Е1цва ли не самой важной в числе исходных методологических предпосылок этносоциологического изучения двуязычия является, как уже отмечалось, смещение акцента со структурной на функциональную сторону языка или, если воспользоваться терминологией Бодуэна де Куртене, с "внутренней" на "внешнюю" историю языка.(7.46).

Напоминание о понятиях, введенных Бодуэном, не случайно. Дело в том, что в самой дефиниции "внешняя история" языка кроется важное указание на связи языковых (и прежде всего речевых) фактов и явлений с внешними, внеязыковыми, внеречевыми явлениями. Словом, возникает потребность предварительного определения "экологии языка", в которую на правах подсистем входят следующие компоненты1; I) этнодемографическая база, т.е. население, характеризуемое по полу, возрасту, семейному положению и другим демографическим показателям; 2) этносоциальная база, определяемая социальной структурой этноса и распределением речевого поведения в нем в зависимости от социально-профессиональной принадлежности говорящих, слушающих, читающих, пишущих; 3) этнокультурная база, отражающая уровень развития культуры, представленной всеми материальными и духовными результатами человеческой деятельности, включая: активные -пассивные, профессиональные - непрофессиональные слои, традиционные - вновь благоприобретенные и т.д.; 4) сеть учреждений языкового "обслуживания", деятельность которых в той или иной мере связана с обучением населения языку, сознательным регулированием языка в таких важных сферах, как школа, издательства, средства массовой коммуникации, творческие союзы, институты и ведомства, занятые разработкой теоретических и практических проблем языка; 5) кадры, профессионально работающие "над языком", "с языком? "при помощи языка" или "для языка"; 6) национально-языковая политика, являющаяся частью национальной, а через нее - и частью социальной политики, осуществляемой государством. Хотя перечисленные компоненты не охватывают всю систему экологии языка, они дают важные методологические ориентиры. Благодаря предложенному подходу, предмет этносоциологического изучения процессов двуязычия определяется как изучение складывания и варьирования речевого поведения различных групп населения в зависимости от функциональных свойств каждого из перечисленных в экологии языка компонентов.

Исследование процессов национально-русского двуязычия зра-чительно расширяет круг проблем, связанных с совершенствованием развитого социализма, с формированием и развитием новой исторической общности советского народа.

Среди общеметодологических проблем двуязычия первостепенным является вопрос о его связи с этническими аспектами современных национальных процессов (7.61, с. III-II6; 328-332; 362-365). Действительно, как соотносится массовое распространение второго языка с социально-культурным развитием народа? Представляется важным вццеление по крайней мере трех линий соотнесения: I) двуязычие как один из факторов и важное условие развития этнических процессов; 2) двуязычие - средство ускорения социального прогресса советского народа как новой исторической общности; 3) двуязычие результат исторического взаимодействия этносов (этнических общностей).

Для анализа национально-русского двуязычия в системе современных этносоциальных процессов потребовалось мобилизовать значительный, ранее мало используемый материал. Можно говорить об относительно новой информационной базе, при создании которой центральное место заняли, во-первых, вопросы, связанные с выбором характеристик параметров самого изучаемого объекта, а во-вторых, с решением методических задач по разработке системы индикаторов для фиксации и измерения явлений этноязыковой жизни.

При этом измерение переменных речевого поведения оказалось, пожалуй, наиболее сложным как в методологическом, так и в практическом отношении. Как и в любом другом эмпирическом социологическом исследовании, трудности этносоциологического изучения речевого поведения сосредоточились в следующем: I) в определении качественного состава переменных, 2) в многозначности явлений этноязыковой жизни, 3) в динамичном характере проявлений речевого поведения, в частности и этноязыковых процессов в целом, 4) в вероятностном (т.е. в жестко не детерминированном) характере речевого поведения, 5) и, наконец, в многофакторной обусловленности явлений этноязыковой жизни, проявляющихся в свою очередь как в макро,так и в микромасштабе.

В целом источниковая база исследования состоит из совокупности двух основных потоков информации: I) статистических данных, включающих материалы переписей населения вместе с материалами ведомственной статистики и 2) социологических данных, представленных итогами специально проведенных этносоциологических обследований.

Основными и наиболее представительными с количественной точки зрения материалами для выявления и изучения общей панорамы распространения национально-русского и других типов двуязычия служат данные текущей демографической статистики и прежде всего материалы систематически проводимых переписей населения. Поскольку общая история проведения переписей, опыт использования содержащихся в них сведений для освещения социально-экономической истории советского общества, а также итоги изучения этнодемографи-ческих и иных этнически окрашенных явлений относительно подробно рассмотрены в специальной литературе (7.106; 7.221; 7.473), здесь нет особой необходимости еще раз останавливаться на детальной характеристике их программ, методических и организационных принципов их проведения, всей системы содержащихся в них индикаторов. Однако нельзя не отметить, что переписи населения, проведенные в СССР в 1920, 1926, 1939, 1959, 1970, 1979 гг., дают возможность ретроспективно воссоздать развитие двуязычия в связи с общим историческим восхождением страны. Действительно, указанные переписи отражают, во-первых, период, связанный с окончанием гражданской войны и переходом к новой экономической политике, во-вторых, завершение восстановительных процессов и начало социалистической реконструкции народного хозяйства, в-третьих, построение в основном социалистического общества в СССР и, в-четвертых, языковую жизнь страны в условиях развитого социализма. Непреходящая ценность материалов переписи состоит в том, что они полезны не только для синхронных характеристик, но и для диахронных реконструкций, при помощи сравнения исследуемых возрастных поколений (7.227, с. 76-86).

Всеобщие переписи населения СССР, как известно, включали показатели национального состава страны и данные о родных языках народов СССР, Программы двух последних переписей - 1970 и 1979гг.были дополнены вопросом о свободном владении вторым языком народов СССР, что дало исключительно благоприятную возможность для изучения современных процессов двуязычия в развитом социалистическом обществе и в связи с развитием и функционированием советского народа как новой исторической общности. В настоящее время в распоряжении исследователей имеется огромная, по существу еще мало изученная информация о развитии двуязычия в СССР.

Материалы переписей позволяют проанализировать такие важные для каждого народа явления, как устойчивость и смену языков,взаимодействие этноязыковых процессов с этносоциальными, этнокультурными, этнодемографическими и этнопсихологическими процессами,влияние расселения, продолжительности этнокультурных контактов, степени урбанизации, и уровня образования, степени генеалогического родства и многих других внеязыковых факторов на функциональное вз[аимодействие языков народов СССР. В известной мере они позволяют судить о роли процессов двуязычия в укреплении единства, развитии и сближении наций и народностей нашей страны. В конечном счете переписи населения, характеризующие национальные и языковые параметры многонационального общества в сочетании с демографическими и социально-культурными показателями, являются достаточно точным и многогранным источником. Однако вследствие длительности промежутков времени между переписями и относительной узости их программ приходится все же обращаться к материалам ведомственной статистики и к итогам выборочных конкретно-социологических исследований.

Характеристика общественных функций языков народов СССР, в частности, во многом дополняется этностатистичесгаши материалами архивов министерств и ведомств.

Основные массивы информации о функциональном взаимодействии языков в сферах школьного и вузовского образования сосредоточены в текущих ведомственных архивах - общесоюзных и республиканских. Часть этих сведений систематически публикуется в статистических ежегодниках "Народное хозяйство СССР" (4.34; 4.35; 4.36; 4.37; 4.38; 4.39; 4.40; 4.41; 4.3,3). Так, например, в разделе "народное образование и культура" приводятся сведения о численности учащихся по видам обучения и по группам классов, о количестве общеобразовательных школ и о контингенте выпускников, о численности учителей дневных общеобразовательных школ по видам образования, уровню квалификации, стажу педагогической работы. Исключительно важным в составе этой общедоступной информации являются сведения о количестве и уровне квалификации учителей русского языка и литературы в школах с русским и нерусским языками обучения. Наряду со школьной не менее важны данные вузовской статистики относительно численности (по СССР в целом и по республикам в отдельности) учащихся и студентов, а также выпускников средних специальных и высших учебных заведений по группам специальностей. Вся перечисленная информация, дающая богатые и разносторонние сведения о "внешней истории" языковых взаимодействий, в то же время относительно ущерба, так как не всегда в ней содержится нужный для эт-носоциологического анализа "национальный" или "языковый" разрез. Например, ни в школьной, ни в вузовской опубликованной статистике, как правило, не указывается национальность учащихся и студентов, а также язык их обучения, не приводится сведений о национальности преподавателей родного языка, а также преподавателей русского языка и литературы, работающих в школах с русским и нерусским языками обучения, о национальности членов творческих союзов республик и т.д.

Между тем именно подобная информация имела бы исключительно важное значение для разработки мер в связи с оптимизацией условий приобщения представителей одних национальностей к языкам других, и прежде всего приобщения молодых поколений нерусского населения к русскому языку. Иными словами, указанная информация могла бы с успехом быть использованной в деле улучшения преподавания русского языка и языков других народов СССР в системе школьного образования страны.

В числе источников одно из важных мест принадлежит богатейшим, до сих пор малоиспользуемым данным о книгоиздательской деятельности и о развитии периодической печати страны. Значение этого источника определяется той громадной ролью, которую играют книги, журналы и газеты в духовной жизни общества, в коммунистическом строительстве, в том числе в развитии национальных культур наций и народностей СССР, в развитии единой общесоветской культуры и, наконец, в общем социальном прогрессе всего советского народа, как новой интернациональной общности людей.

В суммарном виде сведения о количестве книг, брошюр, журналов и газет (по числу их названий и тиражу) по СССР в целом и по союзным республикам публикуются в упоминавшихся ежегодных статистических справочниках о народном хозяйстве СССР. При этом особую ценность представляют данные об издании отдельных видов книгоиздательской и периодической печатной продукции по стране в целом и по союзным республикам на отдельных языках народов СССР, а также сведения об издании книг, брошюр, журналов и газет на языках коренной национальности союзных республик. Статистические материалы, помещенные в общеооюзных справочниках, в большинстве случаев дополняются и конкретизируются в аналогичных изданиях, посвященных народному хозяйству отдельных республик. Более подробную и разнообразную информацию о всей партийно-советской печати, в том числе о книгоиздательской продукции страны и отдельных республик, содержат ежегодно выпускаемые Госкомиздатом СССР специальные справочники "Печать СССР. Статистические материалы". (4.51; 4.52;4.53;

4.54; 4.55; 4.56; 4.57; 4.50). Ценные для этносоциологического анализа систематизированные сведения содержатся в статистических сборниках печати, посвященных развитию книгоиздательского дела и всей печатной продукции по отдельным периодам социалистического строительства.

Интересы развития и совершенствования планирования народного хозяйства требуют, чтобы полнота статистического описания тех или иных экономических и социально-культурных процессов с годами возрастала и расширялась. Анализ источников показывает, что именно в этом направлении развивается наша ведомственная статистика. Ярким примером, в частности, могут служить статистические сборники о народном хозяйстве, посвященные тем или иным вехам, этапам в развитии наций страны (4.36; 4,38; 4.42; 7.160; 7.458) или отдельных республик (4.45; 4.44; 4.48; 4.47; 4.46).

Наряду с этимипобилейными изданиями ЦСУ СССР время от времени выпускает в свет специальные тематические сборники, посвященные развитию народного образования, науки и ^лътуры в СССР (4.59), В них содержатся относительно детальные данные, характеризующие развитие общеобразовательной школы, высшего и среднего специального образования, науки, культуры, литературы, искусства за годы тех или иных пятилеток в сравнении по многим основным показателям с 1913, 1940, 1950, I960, 1970 и некоторыми другими годами.

В целом значение ведомственной статистики не исчерпывается тем, что с ее помощью удается разработать классификацию языков народов СССР по объему и масштабам выполняемых ими общественных функций в школьной, книгоиздательской и в других сферах жизни. Эта статистика позволяет освещать важные тенденции развития языковых аспектов этносоциальных процессов как в синхронном, так и в диахронном аспектах. Значение этой статистики,особенно обстоятельных данных о книгоиздательской деятельности республик, гораздо шире. В конечном итоге вся информация о печатной продукции характеризует не столько собственные параметры общественных функций языков, сколько масштабы и социально-культурный уровень производственной, общественно-политической, научной и собственно культурной деятельности народов. И все же имеющаяся статистическая информация не позволяет сколько-нибудь удовлетворительно характеризовать реальные речевые аспекты современных общественных процессов, т.е. как раз то, как взаимодействие языков проявляется в конкретной деятельности самих носителей этих языков. В решениях ХХУ-ХШ съездов КПСС и в ряде последующих документов ЦК КПСС неоднократно подчеркивалась необходимость своевременно и систематически выявлять те глубинные процессы, которые зарождаются сегодня и которым суждено дальнейшее плодотворное развитие. А для этой цели, как показывает опыт, требуется привлечение более значительного документального и статистического материала, чем есть в имеющихся данных о печати. ч/ Знание реальной жизни и глубокое понимание сущности происходящих сегодня процессов требуется для того, чтобы питать директивные органы нужной информацией для целенаправленного воздействия на процессы оптимизации языковых аспектов экономической, социально-культурной и других сфер жизни. Однако, как справедливо отмечалось в литературе (7.237 с. 25 и др.), современные процессы развития наций и национальных отношений по целому ряду вопросов еще слабо исследованы. Это обусловлено объективными факторами, в том числе ограниченными возможностями источниковой базы, включая несовершенство отдельных звеньев существующей ведомственной статистики, не всегда позволяющей исследователям с достаточной глубиной выявлять и анализировать национальные и этноязыковые процессы.

Для исследовательских целей, а также для задач практики большую роль могло бы сыграть наличие многих показателей о социально-культурном развитии многонациональных республик с учетом их национального состава (7.368, с. 61). Важность и актуальность этого предложения, сделанного М.И.Куличенко, совершенно очевидна. С одной стороны, плановые и директивные органы получили бы дополнительную возможность для воздействия на ход национальных и интернациональных процессов через сферу хозяйственной и культурной жизни путем разработки и осуществления социальной политики, в том числе с учетом ее национально-языковых аспектов. С другой стороны, данные о развитии народного хозяйства и культуры страны в национальном и в языковом разрезе могут шире использоваться в воспитательной и пропагандистской работе. И, наконец, такие данные могли бы с успехом быть использованы для аргументированного разоблачения несостоятельности антикоммунистических фальсификаций сущности новой исторической общности людей и важнейших тенденций ее развития.

Возможности расширения и дальнейшего углубления ведомственной статистики, конечно, не беспредельны. И остается много таких аспектов жизни, по которым трудно требовать постановку статистической отчетности. Например, трудно зафиксировать реальные процессы функционального взаимодействия языков народов СССР в сфере управления, судо- и делопроизводства, в работе средств массовой информации, в производственном и семейно-бытовом общении, во многих других случаях и ситуациях межличностных и групповых коммуникаций.

Комплексное понимание содержания этноязыковых процессов побудило подобрать соответствующий подход к их описанию. Методологическая предпосылка заключалась в том, что речевое поведение, во-первых, сопутствует большинству важнейших видов деятельности, во-вторых, оно подвержено воздействию множества внеязыковых факторов, и, в-третьих, оно в немалой мере зависит и от самих носителей языка, в частности, от их социально-профессиональной среды. Отсутствие сведений об указанных сторонах этноязыкового процесса стимулировало обращение к специальным обследованиям, осуществляемым путем массовых опросов.

Основная часть информационной базы создавалась в ходе обширных опросов населения, осуществленных в рамках всесоюзного исследования (по проекту "Оптимизация социально-культурных условий развития и сближения наций в СССР") в ряде союзных республик -Молдавии, Грузии, Узбекистане и Эстонии. Вместе с тем по сходной методике были проведены опросы в Армянской ССР, в Карельской,Кабардино-Балкарской, Северо-Осетинской АССР.

Параллельно с указанным экстенсивным развитием методики в ряде исследовательских проектов в 70-е"годы была продолжена работа над совершенствованием непосредственной инструментальной части. Были, в частности, разработаны "Опросные листы" для специального изучения двуязычия среди различных национальных групп в Молдавской ССР и городских корейцев в Узбекской ССР.

Итак, важнейшей составной частью этносоциологического инструментария, разработанного с учетом специфических особенностей сельского и городского населения, а также групп интеллигенции, были Опросные листы, содержащие по 100-150 вопросов, В каждом из них, помимо сквозного блока вопросов (фиксирующих так называемые анкетные данные - пол, возраст, образование, семейное положение, профессию, род занятий и т.п.), были предусмотрены тематически специализированные группы вопросов, в том числе - во всех "Опросных листах" - особый блок воцросов по языку ("языковой блок"). В целом удельный вес языковых вопросов по соотношению с другими был сравнительно невелик. Например, в Опросном листе, по которому осуществлялся опрос молдаван и русских в Молдавской ССР в 1971 г., доля языкового блока составляла 5,7% от общего количества всех вопросов. Приблизительно таким же был удельный вес вопросов по языку в переписных бланках переписей населения 1970 и 1979 гг. (см.табл. I). При проведении здесь контент-анализа в расчет принималась не формальная нумерация вопросов в том или ином варианте Опросного листа, а фактическое число содержащихся в нем вопросов. Так, например, в Опросном листе "Этнокультурные контакты многонационального населения MGCP" (Кишинев, 1973) 96-й вопрос ("Считаете ли Вы нужным, чтобы учащиеся изучали родной язык как предмет?") задавался дважды. Сначала спрашиваемый отвечал на данный вопрос применительно к начальной, затем к средней школе. При фиксации интенсивности и направленности межэтнических контактов сельского населения соответствующий вопрос задавался только один раз: "Как часто Вам приходится выезжать из села?" Ответ же фиксировался четырежды: I) в другие села; 2) в райцентр; 3) в другой ближайший город; 4) в столицу республики. Сходной была композиция вопроса, адресованного инонациональным гражданам: "как часто Вы бываете?" и далее следовали ответы: I) в республике Вашей национальности; 2) в РСФСР; 3) в других республиках. Иными словами, один и тот же вопрос в силу своей многовариантности и внутренней дифференциации давал возможность как бы расчленять, а впоследствии, с помощью ЭВМ и элиминировать воздействие различных факторов на один и тот же, к примеру, этноязыковый факт.

Соотношение между долей "языковых" и "неязыковых" вопросов в большинстве представленных в табл. 2 Опросных листов было неодинаковым. Оно варьировалось в интервале от 5 до 45%, в зависимое-ти от места, уделяемого языковой проблематике тем или иным исследователем. Больше всего непосредственных вопросов, посвященных языку, было включено в "Опросные листы" для изучения элементов этнической идентификации (М.Н.1убогло, 1969-1970 гг.); этносоциальной структуры сельских и городских карел (Е.И.Клементьев, 19691972 гг.); этнокультурных контактов многонационального населения МССР (М.Н.Губогло, 1973 г.); этноязыковых процессов среди городских корейцев (М.Н.Губогло, И.Г.Югай, 1976 г.).

Языковый блок в указанных Опросных листах занимал значительное место - от 20 до 66$ от всех содержащихся в них вопросов. Это позволило, оставаясь в рамках общей программы этносоциологических исследований, собрать более разностороннюю и детальную информацию об отдельных сторонах этноязыкового процесса и относительно связей этноязыковых явлений с факторами этносоциального, этнокультурного, этнодемографического и этнопсихологического характера. Как видно из табл. I, наряду с языковым выделены следующие блоки: I) социально-демографический, 2) производственный, характеризующий различные аспекты трудовой деятельности людей; 3) культурный; 4) семейно-бытовой; 5) социально-психологический и этнопсихологический; 6) макросреды и микросреды. В каждом из указанных блоков число вопросов (индикаторов) было больше, чем в собственно языковом блоке. Это создавало благоприятные условия для этносоциологи-ческого анализа как многомерного исследования процессов развития и сближения наций СССР, процессов совершенствования советского, социалистического образа жизни.

Пересечение десятков и сотен внеязыковых индикаторов с десятками языковых открывало широкие возможности для многомерного, многофакторного анализа этноязыковых явлений в связи с развитием важнейших сторон общественной жизни. Информация, полученная с помощью индикаторов каждого из "внеязыковых блоков", использовалась для изучения ряда сторон, условий возникновения, становления, функционирования этноязыковых процессов, а также для выявления их социально-культурных последствий.

По своему содержанию индикаторы речевого поведения в больпшнстве "Опросных листов" распределялись по четырем группам, охватывая соответственно: I) языковую компетенцию; 2) речевое поведение в разнообразных сферах жизни; 3) языковые ориентации (предпочтения); 4) факторы этноязыковых процессов. Поскольку в материалах переписи населения и в ведомственной статистике хуже всего представлен поведенческий аспект, то в социологическом инструментарии, естественно, доминировали фиксирующие индикаторы, с помощью которых проводился замер (измерение) явлений этноязыковой жизни.

Индикаторы языковой компетенции предназначались для измерения уровня владения языками как своей, так и не своей национальности. В общих "Опросных листах" (автор Ю.В.Арутюнян), с помощью которых собирались основная (фронтальная) информация по коренным национальностям, русским и инонациональностям в Молдавии, Грузии, Эстонии и Узбекистане, языковая компетенция фиксировалась в основном по трех- и пятибальной шкале оценок, а при разработке эталона одночленной шкалы оценок был принят во внимание опыт измерения языковой компетенции в переписном бланке 1970 г. Вопрос, как известно, в нем был сформулирован так: "Указать также другой язык народов СССР, которым опрашиваемый свободно владеет".

В этносоциологическом инструментарии за эталон свободного владения был принял? уровень знания языка своей национальности. Измерение степени владения вторым языком осуществлялось по трехчленной шкале и относительно легко могло быть выражено в следующей альтернативной форме: I) лучшее владение; 2) в равной мере; 3) хуже, чем языком своей национальности. В дополнение к трехчленной (после первых экспериментальных опросов - в Татарской АССР в 1967 г.) была разработана пятичленная шкала: I) совершенно свободно говорят, думают на втором языке; 2) довольно свободно говорят; 3) говорят с некоторыми затруднениями; 4) говорят с большим трудом; 5) вообще не говорят на втором языке, хотя, быть может, и понимают отдельные слова. Особенность и достоинство каждой шкалы состояли в том, что с ее помощью измерялась одна из форм речевого поведения - умение говорить на инонациональном языке.

Наряду с этим доминирующим подходом для формирования отдельных массивов информационной базы были применены шкалы, построенные по несколько иному принципу, например, по возрастанию числа доступных лицу форм речевого поведения.

Дня выявления роли речевого поведения в системе жизнедеятельности различных групп населения особое внимание при разработке инструментария было уделено выделению сфер употребления контактирующих языков, а также участников коммуникаций. В табл. 3 дана сводная картина, включающая сферу производственную ("на каком языке разговаривают на работе"); общественно-политическую ("на каком языке выступают на собрании"); культурную ("на каком языке выписывают (читают) газеты, слущают радио и смотрят телепередачи, читают художественную литературу"); семейно-бытовую ("на каком языке разговаривают дома", "пишут письма родственникам").

Одна из положительных особенностей инструментария, как выяснилось, состояла в том, что в блоке языковых вопросов большинства Опросных листов фиксирующие индикаторы сочетались с индикаторами оценочными (отношенческими) и прожективными. Собранная с помощью таких вопросов информация является полезной не только для выявления структурных связей между компонентами двуязычия (в частности, меяду компетенцией, речевой деятельностью и предпочтениями), но и между параметрами двуязычия и факторами внешней среды. С точки зрения построения прогностических моделей ценной представляется информация, собранная благодаря наличию в Опросных листах таких индикаторов, как I) "если бы представилась возможность улучшить знание того или иного языка, то чтобы предпочли"; 2) "на каком языке целесообразно обучать детей в школе"; 3) "надо ли изучать в школе язык своей национальности"; 4) "на каком языке предпочли бы слушать радио и телепередачи" и т.д. (см.табл.З).

Важно отметить, что наряду с факторами, включенными в целую серию "внеязыковых" блоков вопросов, в Опросных листах содержа^ лись несколько индикаторов для выявления роли собственно языковых факторов в развитии социолингвистических аспектов этноязыковых процессов. Ценную информацию позволили собрать. ответы на следующие вопросы Опросного листа: I) "в какой учились школе"; 2) "где овладели вторым языком/; 3) "где овладели инонациональным языком" (см.табл.3).

V Главное значение инструментария, использованного в ходе этносоциологических исследований Института этнографии АН СССР, а также в исследованиях других коллективов состоял)в том, что удалось накопить, систематизировать значительный эмпирический материал,характеризующий различные стороны речевого поведения и языковой деятельности представителей различных половозрастных и социально-профессиональных групп городского и сельского населения в различных сферах жизни, в том числе в производственной, общественно-политической, культурной и семейно-бытовой. Бесспорное достоинство собранного материала в том, что он в основном представителен по количеству и достаточно надежен по качеству; согласован с данными других источников и другими параметрами жизнедеятельности; привязан к определенной этноязыковой и, что особенно важно, к социально-классовой среде; дифференцирован по континиуму макро- и микросреды (см.ниже).

Вместе с тем нельзя не отметить и определенные недостатки такого источника: некоторую неадекватность и несопоставимость накопленных данных ввиду несовпадающих методик и неодинаковых индикаторов и других процедурных средств: известную разорванность собранных сведении в пространстве и во времени.

Ценные материалы по этноязыковым процессам были собраны среди карельского населения Карельской АССР (1969 г. руководитель Е.И.Клементьев) (7.216, с. 5-14), в исследованиях, осуществленных под общим руководством В.В.Пименова в Удмуртской (7.341, с. 9-27) и Мордовской (7.542) автономных республикахдод руководством В.К.Гарданова и М.Г.Кумахова - в Кабардино-Балкарской АССР. И все же центральное место в создании новой информационной базы по изучению современных этноязыковых процессов в союзных республиках, безусловно, занимает обширная информация, собранная и обработанная в Институте этнографии АН СССР по итогам этносоциоло-гических экспедиций, осуществленных сектором этносоциологии совместно с заинтересованными учреждениями Молдавии, Грузии, Эстонии и Узбекистана (7.27, с. 3-19). Сопоставление выборочной и генеральной совокупностей показало, что собранные в ходе опроса материалы вполне репрезентируют (представляют) взрослое население обследованных союзных республик и дают возможность обоснованно судить о важнейших проявлениях социально-этнических процессов и их языковых аспектах (7.30; см. табл. 4,5). Для более всестороннего анализа современных этноязыковых процессов необходимо было выявить картину языковой жизни и основные тенденции ее развития не только крупных социалистических наций, имеющих свои союзные и автономные республики, но и . более мелких этнических образований. С этой целью, в частности, по специальной программе в 1973-1974 гг. было проведено этносоциологическое изучение городских и сельских гагаузов и сельских болгар (7.114, с. 59-66) в Молдавской ССР.

В 1976 г. был проведен опрос с целью изучения этноязыковых процессов среди городских корейцев Узбекской ССР (7.570).

Развитие двуязычия и многоязычия представляет по сути своей массовое явление. Соответственно возникает потребность применения количественных методов, включая обработку с помощью электронно-вычислительной техники. При этом на передний план выдвигаются проблемы определения репрезентативности и достоверности, полноты и качества представленных в информационной базе сведений. Но и это не все. Важнейший принцип этносоциологического анализа массовых явлений состоит в комплексном рассмотрении разнообразных источников, дополнений одних материалов другими. Как видно из анализа некоторых индикаторов, по каждому компоненту двуязычия, а соответственно и по этноязыковым процессам собрана значительная по объему информация с той или иной мерой полноты. В одних случаях информация исчерпывающе освещает все ведущие признаки языковой компетенции или речевого поведения, в других - лишь частично.

Важно подчеркнуть главное - аккумулированная информация дала возможность получить более менее полную картину становления, функционирования процессов национально-русского двуязычия в СССР. Еще один урок состоит в том, что впервые примененная методика адекватно отражает новую концептуальную схему двуязычия и двуязычного населения и позволяет надеяться, что предстоящая обработка и анализ информации, собранной по проекту "Оптимизация социальных и культурных условий развития и сближения наций в СССР", дадут более исчерпывающую картину.

Наряду с данными переписей населения, государственной статистики и итогами этносоциологических опросов в тексте содержится немало ссылок на газеты и некоторые общественно-политические журналы. Это не случайно. Празднование 60-летия образования СССР значительно расширило поток информации, всесторонне освещающей современные социальные, национальные и этноязыковые процессы в нашей стране. Вызванная к жизни активной позицией писателей, очеркистов, публицистов ленинская традиция "писать историю современности" нашла свое отражение и в многочисленных рядовых коррес-понденциях, письмах заинтересованных читателей.

Не отвергая объективного характера законов общественного бытия и развития, социализм в своем становлении и историческом движении на собственной основе преодолевает господство стихийности. В распознании этих законов полезны все виды информации, всесторонне отражающие реально складывающиеся ситуации и процессы, в том числе в сфере национально-языковых отношений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Этносоциальный аспект развития национально-русского двуязычия в СССР"

Заключение

Сохраняя прямую связь с прогрессивным развитием народов и всячески благоприятствуя этому развитию, национально-русское двуязычие одновременно усиливает дружбу советских народов, В этом - принципиальное отличие путей становления и функционирования двуязычия в советском обществе в отличие от этноязыковых процессов в капиталистическом мире.

Как уже отмечалось, нынешний этап современных этноязыковых процессов в СССР можно рассматривать как период упрочения и укрепления возникшей в условиях развитого социализма тенденции к общенародному двуязычию. Эта тенденция и есть вместе с тем движение к зрелости в формировании национально-русского двуязычия. Это движение, как видно из обширных данных переписей населения СССР и итогов этносоциологических исследований, еще достаточно далеко от завершения. Но можно сказать, что именно эта тенденция определяет главное содержание этноязыкового развития почти половины всей численности населения Советсгого Союза на современном этапе.

Вместе с тем ускорению движения к общенародному национально-русскому двуязычию в значительной мере способствует научно-обоснованная и целенаправленная национально-языковая политика КПСС. Естественно, она может быть по-настоящему эффективной и успешной только в том случае, если, во-первых, исходит из реальных жизненных потребностей различных групп населения . во-вторых, имеет своей целью улучшать не только количественные, но и качественные параметры двуязычия, в-третьих, обеспечивает воздействие факторов, благодаря которым в конечном счете достигается длительная устойчивость объективно необходимого сочетания общественных функций каждого из взаимодействующих языков. Смысл осуществления эффективной языковой политики состоит в том, чтобы увеличить эффективность языков как средства общения в разнообразных сферах народного хозяйства.

Этносоциологическое изучение национально-русского и русско-национального двуязычия, проведенное на примере ряда союзных и автономных республик, не может, понятно, претендовать на раскрытие универсальных тенденций и закономерностей развития этноязыковых процессов в истории нашей страны. Вместе с тем оно позволило существенно уточнить представления о влиянии, которое оказывают на распространение процессов двуязычия такие факторы, как школа, этническая среда, социальная структура и социальные перемещения населения, служба в армии, участие в миграционных потоках, миграционная и иная форма подвижности населения, межнациональные браки и некоторые другие факторы. У различных групп населения имеются далеко не одинаковые потребности и условия приобщения к инонациональному языку, существуют различные масштабы употребления второго языка в различных сферах жизнедеятельности, наблюдается неодинаковый уровень владения вторым языком. \J Этноязыковые контакты ныне охватывают не только сферы производственной, общественно-политической деятельности, но проникают глубже, в сферу домашних общений и даже в сферу культурного и художественного творчествадЭто находит свое отражение даже в литературе, т.е. в той области художественного творчества, которая наиболее тесно связана с языком. И это вполне закономерно, так как писатели всех народов нашей страны, оставаясь яудожника-ми глубоко национальными, создают произведения и на своем родном языке, и на русском языке (3.373, с. 13).

Анализ языковой жизни народов СССР, в том числе процессов широкого развития национально-русского двуязычия еще раз подтверждает, насколько неправомерной является распространенная еще в недалеком прошлом точка зрения, абсолютизирующая языковое единство и языковую уникальность этносов. "Хотя языковая общность непременно присуща каждому этносу и каждый этнос в процессе становления обычно пользуется одним языком, однако совсем не обязательно, чтобы на протяжении всего своего дальнейшего существования он обслуживался только одним языком" (7.54, с. 57). Следует подчеркнуть, что эта важная теоретическая формула, аналитически выведенная Ю.В.Бромлеем и многократно подтвержденная конкретным эмпирическим материалом, является исходной позицией для дальнейшего всестороннего изучения этноязыковых процессов в широком континууме от двуязычия личности до двуязычия этноса.

Для развития национально-русского двуязычия как непрерывного исторического процесса, необходимо, чтобы постоянно и гармонично "работали" обе группы факторов: и те, что благоприятствуют развитию общественных функций родных языков народов СССР, и те, что детерминируют широкое распространение языка межнационального общения. Согласованное действие указанных двух групп факторов в диалектическом единстве характерно только для социалистического общества и не имеет аналогов в мировой истории. Развитие этой тенденции, в ходе которой двуязычие приобретает устойчивые черты исторического процесса, стало возможным лишь в условиях неукоснительного соблюдения интернациональных принципов ленинской национально-языковой политики, обеспечивающей равноправие народов, оптимальное развитие и сближение всех наций и народностей СССР.

Научный анализ этноязыковых процессов и выделение этапов становления национально-русского двуязычия представляет собой комплексную проблему, связанную с проблемой формирования новой исторической общности людей и выдвижением русского языка на роль языка межнационального общения. В имеющейся литературе пока еще не в полном объеме раскрывается подлинная суть понятия "язык межнационального общения". Развитие общественных функций национальных языков, вместе с расширяющейся ареной взаимодействия их с русским языком, является одним из весьма приметных источников, наряду с другими объективными факторами, питающими национальное самосознание. В связи с этим на основе анализа соотношения родного языка и этнического самосознания, этнолингвистических этнопсихологических категорий, представляется целесообразным понимать родной язык не как социолингвистическую, а как этнопсихологическую категорию (7.III, с. 26-36). Согласно этой точке зрения родной язык является субъективной по сути своей категорией и отражает не столько то, когда, с кем, о чем, как часто, по какому поводу и как долго разговаривает человек, на каком языке он пишет, читает и думает, а сколько то, как с помощью языка он выражает свое отношение (а порой и свою принадлежность) к определенной нации, или народности, национальной или этнографической группе. Определение родного языка как составной части этнического самосознания позволяет, в свою очередь, более ясно представить смысловую нагрузку понятия "второй родной язык". Как известно, это понятие до сих пор не получило сколько-нибудь удовлетворительной научной разработки и интерпретации. Одно бесспорно. В отличие от родного языка, органично связанного с национальным самосознанием и национальной психологией, второй родной язык представляет собой неотъемлемую составную часть таких более широких интернационалистских категорий, как "общесоветский патриотизм", "чувство'семьи единой", осознание себя полноправным представителем новой социальной и интернациональной общности - советского народа. Смешение рассматриваемых понятий, отождествление их -недопустимо, так как вольно или невольно может привести к преждевременному выводу о якобы происходящем уже теперь слиянии наций и тем самым подорвать интернационалистские принципы национально-языковой политики КПСС.

В изучении полифункциональных ролей русского языка в развитом социализме, в том числе в советском образе жизни, в повышении культурного и профессионального уровня трудящихся, в преодолении остатков националистических, религиозных и прочих пережитков, в создании благоприятного психологического климата в межнациональных коллективах, сделаны лишь первые шаги. При этом накопленный в этносоциологических исследованиях опыт показывает, что каждая из социальных функций русского языка требует дальнейших серьезных исследований. Сравнение сущности и содержательной нагрузки языка-посредника и языка межнационального общения показывает, чтс, несмотря на внешнее сходство, между ними существует принципиальное отличие. История знает немало языков-посредников: латынь, арабский, турецкий, французский и многие другие. В дореволюционной России русский язык также выступал в этой роли "лингва франка". Сегодня его социальные роли не сводятся только к роли "лингва франка", они гораздо шире и многообразнее. у/По ряду типологических черт русский язык и национально-русское двуязычие в новой исторической общности людей принципиально отличается от разновидностей такого двуязычия, когда вторым языком выступает язык-посредник: I. Национально-языковая политика КПСС и Советского государства преследует цель обеспечить максимально благоприятные условия для развития национальных языков, распространения русского языка и формирования на этой основе национально-русского двуязычия; 2. Национально-русское двуязычие распространяется в нашей стране на основе равноправия языков, возведенного в ранг конституционного закона; 3. Формирование этого типа двуязычия происходит не только контактным путем (в процессе общения разноязычного населения), но и неконтактным - путем приобщения к межнациональному языку через систему школьного образования даже там, где внутринациональные контакты явно преобладают над межнациональными; 4. Масштабы национально-русского двуязычия постоянно расширяются, подчиняясь прогрессивной тенденции развития от индивидуального и группового до общенародного. Некоторые резервы для дальнейшего развития национально-русского двуязычия в зрелом социалистическом обществе, продолжают оставаться главным образом в сельской местности союзных республик среди лиц пожилого возраста; 5. В отличие от многих языков-до-средников, формирующих тот или иной тип двуязычия в устной, разговорной формах, национально-русское двуязычие развивается и на базе литературных языков и поэтому является более устойчивым; 6. Двуязычие на основе языка межнационального общения благоприятствует развитию национальных культур и культуры единого советского народа; 7. В отличие от языка-посредника язык межнациошль-ного общения выступает в процессах национально-русского двуязычия одновременно важным фактором, средством и результатом развития и сближения наций и национальностей СССР, интернационализации культуры и быта, социального и духовного прогресса. Думается, что без комплексного учета перечисленных свойств национально-русского двуязычия вряд ли можно всесторонне раскрыть его социальную роль на каждом этапе становления новой исторической общности лвдей.

В антагонистических формациях факторы двуязычия, как правило, обладают внутренней противоречивостью, которая ведет в конечном счете к непримиримости контактирующих языков. В каждом случае факторы развития общественных функций одного языка (например, языка своей национальности) обнаруживают перевес или уступают факторам распространения второго языка. Например, цель языковой политики США совершенно четко и недвусмысленно определена в следующих словах: "Ребенок должен не только научиться говорить по-английски; он должен перестать говорить на любом другом языке" (5,21). Более того, поскольку в США переселились двсятки миллионов людей, говорящих на других языках, все "они должны навсегда сбросить с себя шкуру своих предков, чтобы больше никогда о ней не вспоминать" (5.21). Таков способ утверждения второго языка в американском образе жизни.

Конечная судьба в развитии двуязычия в досоциалистические периоды сводится к одноязычию. Это достигается альтернативным путем: или за счет сохранения устойчивости родного языка, или, наоборот, победу одерживают (через два-три поколения) второй язык. Если согласиться с этой точкой зрения, то историю двуязычия в антагонистических формациях можно представить в виде противоборства факторов развития первого и второго языков. Иными словами, каждая группа факторов выступает по отношению друг к другу как сила динамики и сила торможения. Лишь социализм, обеспечивая полное равноправие и равенство народов и языков во всех областях жизни, уравновешивает силу каждой группы факторов и делает их оптимальными средствами активизации общественных функций каждого языка, стимулируя тем самым длительное бытование и широкое распространение процессов двуязычия. Не поняв этой диалектики,трудно разобраться в интернациональной сущности и в жизнеустойчивос-ти национально-русского двуязычия при социализме.

Как было показано выше, в ближайшие годы следует ожидать дальнейшего развития национально-русского двуязычия. При этом в городах союзных республик этноязыковые процессы будут носить интенсивный характер, за счет дальнейшего повышения качества знания нерусским населением русского языка. В сельской же местности будет сохраняться тенденция экстенсивного развития, во-первых, за счет последовательного овладения подрастающими поколениями русского языка и, во-вторых, за счет постепенного сокращения доли населения, еще не охваченного двуязычием.

Другой основой этого прогноза служат тенденции и закономерности развития объективных внеязыковых факторов двуязычия. Осуществление ленинской национальной политики, одним из итогов которого явилось ускоренное "созревание" социальных структур отсталых в прошлом народностей, ускоренная социальная мобильность, сопровождаемая ростом образовательного и профессионально-квалификационного уровня, находится в прямой связи с процессами развития национально-русского двуязычия. Приобщение представителей нерусских народов к русскому языку означает не только обретение ими языка межнационального общения, но и важнейшего дополнительного средства социализации, дополнительной духовной ценности.

Исходя из марксистско-ленинской теории исторического процесса (7.270; 7.271) и концепции развития и сближения наций в длительной исторической перспективе, вплоть до победы коммунизма и основываясь на одном из коренных постулатов этой концепции о том, что нации "будут существовать долго, много дольше, чем различия классовые"*, представляется целесообразным сформулировать принципы оптимизации национально-русского двуязычия и предложить в связи с этим некоторые практические рекомендации.

Совершенствование национально-русского двуязычия - языковой модели развитого социализма, действующей и развивающейся в системе динамично меняющегося многонационального и многоязыкового советского общества представляет собой сложную многоплановую и многоаспектную проблему, значение которой в условиях развитого

I. Андропов Ю.В. Избранные речи и статьи. М.: Политиздат, 1983, с. 9. социализма резко возрастает и которая может быть решена лишь на основе комплексного подхода,

В практических рекомендациях необходимо прежде всего учитывать комплексный характер всей системы национально-русского двуязычия, в том числе формирование осознанных потребностей в том или ином языке, повышение уровня владения каждым из них, изменение масштабов употребления в разнообразных сферах и углубления интернационалистского отношения ко всем языкам, всесторонний учет принципа взаимодополняемости факторов двуязычия и взаимодополняемости моральных и материальных стимуляторов его развития.

В суммарном виде практические рекомендации можно свести в 3 группы предложений, направленных на дальнейшее развертывание и углубление теоретических разработок, мер научно-организационного характера и совокупность мер по созданию условий, обеспечивающих оптимальное функционирование национально-русского двуязычия. При этом в каждой группе имеет смысл выделить предложения с преимущественно тактической или стратегической направленностью.

В составе теоретических проблем изучаемой темы едва ли не самым важным с тактической точки зрения является выявление реального распределения общественных функций взаимодействующих языков в речевом поведении населения и разработка научно обоснованного и оптимально сбалансированного соотнесения языковых потребностей, то есть потребностей в языке своей национальности и в языке межнационального общения с существующей реальной этноязыковой ситуацией и с тем, что необходимо в идеале. Сюда же относятся важные в теоретическом отношении вопросы определения состыкованности национально-языковой политики с политикой социальной, поскольку руководство языковой моделью имеет не только национально-языковый, но и производственный аспект, так как решение народнохозяйственных вопросов, задач регулирования миграционных потоков,формирования рабочего класса в национальных республиках и обеспечения страны трудовыми ресурсами в условиях их дефицита, требует хорошего знания русского языка лицами всех национальностей.

В стратегическом плане исключительно важным представляется недавно сформулированный и остающийся совершенно открытым вопрос об определении места и роли национального языка как важнейшего показателя в системе национальных различий в современных процессах сближения и в грядущем влиянии наций, а знания русского языка - как неотъемлемого признака принадлежности каждого советского человека к советскому народу - как социальной и интернациональной общности людей. И здесь, бесспорно, необходимы сравнительные исследования, обращенные как в прошлую историю человечества, так и в его будущее.

Во второй группе предложений, тесно взаимосвязанной с первой, целесообразно дальнейшее развертывание исследований двуязычия в этносоциальном аспекте в рамках программ уже сложившихся научных коллективов на примере этноязыковой жизни Советского Союза и зарубежных стран. Активизация творческих усилий может идти в двух направлениях: с одной стороны, требуется достаточное кадровое обеспечение для всестороннего изучения национально-русского двуязычия в каждом конкретном регионе, среди каждой национальности. С другой стороны, крайне нужны координация всех ведущихся исследований и объединение усилий разнопрофильных специалистов. Глубокой и всесторонней разработки требуют все основные вопросы национально-русского двуязычия. Первоочередного внимания заслуживает, в частности, теоретически предсказанное и практически уже частично себя проявившее падение стимулирующей роли этнической среды и межнациональных контактов в дальнейшем распространении русского языка в некоторых союзных республиках, вследствии наметившейся в них в 70-е годы тенденции к моноэтнизации за счет возрастания удельного веса лиц коренной национальности.

В третьей группе необходимы предложения идеологического и пропагандистского характера, а также практические мероприятия по дальнейшему улучшению условий становления и функционирования национально-русского двуязычия, в том числе по удовлетворению растущих потребностей нерусского населения страны в хорошем знании русского языка. В этой связи особую актуальность имеют вопросы повышения уровня подготовки преподавателей-русского языка, особенно для национальных школ и в первую очередь для сельской местности, совершенптвование методов и улучшение материально-технических условий его преподавания, создание специальных лингафонных кабинетов, учебников и учебных пособий по русскому языку для детей нерусских национальностей, увеличение часов, отводимых для этой ,цзли, создание в школах активной двуязычной речевой среды, увеличение числа смешанных языковых школ, целенаправленное формирование национально-смешанных составов детских садов, классов, групп продленного дня и т.п., постоянный учет языковых аспектов работы всех звеньев советской образовательной системы, книгоиздательства, работы средств массовой коммуникации, в общегосударственной, республиканской и местной символике (лозунгах, плакатах, названиях официальных учреждений и т.п.).

Наряду с системой мер, направленных главным образом на повышение языковой компетенции, требуется более глубокая проработка системы моральных и материальных стимулов употребления каждого из языков в реальной речевой практике, а также использования их в патриотичеаком и интернациональном воспитании.

В этой связи имеет смысл считать, в принципе нежелательными случаи, выявленные в ходе исследования, когда законченное среднее, а порой даже и высшее образование у отдельной части нерусского населения сочетается с плохим знанием русского языка. В связи с формированием навыков двуязычного чтения вряд ли имеет смысл публиковать недоброкачественную литературу на национальном языке, только потому, что она написана на родном языке. Более уместно широкое издание в республиках итогов фундаментальных исследований республиканских учебных и выдающихся произведений национальных писателей на русском языке и, наоборот, оперативный пере вед на национальные языки лучших достижений науки и духовной жизни других национальностей, введение ежегодных (и чаще) школьных, районных, областных и республиканских конкурсов лучших знатоков русского языка, лучших классов национальных школ с преподаванием русского языка, расширение пропагандистских и учебно-методических передач по местным каналам радиовещания и телевидения, продление срока военной службы для призывников, плохо знающих русский язык, отмена льгот при поступлении в ВУЗы страны, лицам, плохо владеющим русским языком и т.д.

Комплексный подход к национально-русскому двуязычию вместе с тем не терпит односторонности. Надо, чтобы русские и представители других национальностей, проживающих в республиках, имели все возможности для изучения языка коренной национальности, что позволит активнее использовать их во всех отраслях народного хозяйства, а также способствовать дальнейшему улучшению климата межнациональных контактов и укреплению дружбы и братства народов. С этой целью необходимы дополнительные меры по оказанию помощи, в развитии национальных языков малочисленных национальностей, особенно там, где необходимо воспрепятствовать языковому разобщению младших поколений со старшими.

Методы и меры совершенствования каждой из составных частей национально-русского двуязычия не являются постоянными, строго канонизированными и пригодными для всех времен и всех народов. Они совершенствуются по мере возрастания масштабов, сложности и динамизма этносоциальных и этноязыковых процессов по стране в целом и в республиках, в частности, в связи с ускорением темпов научно-технической революции, усложнением и углублением межреспубликанских и межотраслевых связей, усилением интернациональных процессов и во всех звеньях и отраслях народного хозяйства, во всех сферах советского социалистического образа жизни. Видное место принадлежит, конечно, и динамично развивающимся непосредственным языковым потребностям населения по причине меняющихся ареалов, сфер и масштабов функционального взаимодействия языков, а также возрастающим возможностям социалистического общества по их своевременному удовлетворению. Вместе с тем рассматривая совокупность мер по совершенствованию современного состояния национально-русского двуязычия, следует все же иметь в виду ограниченный характер этих мер. То, что приемлемо сегодня, вполне вероятно, что не всегда "сработает" завтра. Лишь в одном можно быть совершенно уверенным: что по мере дальнейшего развития экономики, социальной структуры и культуры страны, и по мере дальнейшего развития этносоциальных процессов всесторонний учет языковых аспектов общественного развития будет приобретать все более важное значение.

Итак, в развитии родных языков народов СССР, в распространении русского языка и в формировании и в функционировании на этой основе национально-русского двуязычия достигнуты значительные успехи. Немало сделано советскими обществоведами и в изучении основных факторов, тенденций, итогов и перспектив развития и взаимодействия языков народов Советского Союза. И сейчас, как подчеркивалось на июньском (1983 г.) Пленуме ЦК КПСС, надо, отправляясь от уже добытых истин, двигаться вперед*.

I. Пленум Центрального Комитета КПСС 14-15 июня 1983 г. Стенографический отчет. М. Политиздат, 1983, с. II.

В полной мере эта задача относится и к изучению условий увеличения эффективности и возрастания социальной роли родных языков национальностей СССР и русского языка во всех сферах советского социалистического образа жизни, словом - к изучению современных этноязыковых процессов. На том же пленуме ЦК КПСС было обращено внимание на то, что "есть немало фактов, когда слабое знание русского языка ограничивает доступ человеку к богатствам интернациональной культуры, сужает круг его деятельност ти и общения . Принятое в связи с этим Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР по созданию условий, облегчающих населению национальных республик изучение русского языка, надо активно претворять в жизнь. Идея совершенствования развитого социализма,положенная на основу не только теоретической, но и всей пропагандистской работы партии, в полной мере относится и к совершенствованию советского социалистического образа жизни, в том числе языковой жизни всех народов Советского Союза.

I. Пленум Центрального Комитета КПСС 14-15 июня 1983 года. Стенографический отчет. М.: Политиздат, 1983, с. II.

 

Список научной литературыГубогло, Михаил Николаевич, диссертация по теме "Этнография, этнология и антропология"

1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма.

2. Энгельс Ф. Положение рабочего класса в Англии. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 2, с. 231-517.

3. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 3, с. 7-544.

4. Маркс К. Морализирующая критика и кригазирующая мораль.-Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. с. 291-321.

5. Энгельс Ф. Борьба в Венгрии. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. б, с. 175-186.

6. Маркс К. Из рукописного наследства. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 12, с. 709-738.

7. Энгельс Ф. По и Рейн. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 13, с. 233-281.

8. Энгельс Ф. Савойя и Ницца. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 13, с. 582-586.

9. Энгельс Ф. Савойя, Ницца и Рейн. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 13, с. 593-636.

10. Энгельс Ф. Какое дело рабочему классу до Полыни? Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 16, с. 156-166.

11. Энгельс Ф. Заметки о войне. Маркс К., Энгельс Ф., Соч., 2-е изд., т. 17, с. 7-267.

12. Энгельс Ф. Эмигрантская литература. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 18, с. 501-548.

13. Энгельс Ф. Заметки о Германии. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 18, с. 571-578.

14. Маркс К. Письмо в редакцию "Отечественных записок". -Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 19, с. II6-I2I.

15. Маркс К. Замечание на книгу А.Вагнера "Учебник политической экономики". Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд.,т. 19, с. 369-399.

16. Энгельс Ф. К истории древних германцев. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 19, с. 442-494.

17. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 20, с. 5-343.

18. Энгельс Ф. Диалектика природы. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 20, с. 343-629.

19. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 21, 2-е изд., с. 23-178.

20. Энгельс Ф. Людвиг Фейербах и конец немецкой классической философии. Маркс К., Энгельс Ф.-Соч., 2-е изд., т. 21, с. 269-317.

21. Энгельс Ф. О разложении феодализма и возникновении национальных государств. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е- изд., т. 21, с. 406-416.

22. Энгельс Ф. Послесловие к работе "О социальном вопросе в России". Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 22, с. 438-453.

23. Маркс К. Капитал. Т. I. Книга I: Процесс производства капитала. Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 23, с. 43-784.

24. Энгельс Ф. Письмо Карлу Каутскому, 12 сентября 1882 г. -Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 35, с. 296-298.

25. Ленин В.И. Развитие капитализма в России. Полн. собр. соч., т. 3, с. 1-609.

26. Ленин В.И. Рассказ о П съезде РСДРП. Полн. собр. соч., т. 8, с. 1-20.

27. Ленин В.И. П съезд "Заграничной лиги русской революционной социал-демократии". Полн. собр. соч., т. 8,с.35-57.

28. Ленин В.И. Положение Бунда в партии. Полн. собр. соч., т. 8, с. 65-76.

29. Ленин В.И. Почему я вышел из редакции "Искры"? Полн. собр. соч., т. 8, с. 98-104.

30. Ленин В.И. Шаг вперед, два шага назад. Полн. собр. соч., т. 8, с. 185-414.

31. Ленин В.И. Рабочий класс и национальный вопрос. Полн. собр. соч., т. 23, с. 149-150.

32. Ленин В.И. Тезисы по национальному вопросу. Полн. собр. соч., с. 314-322.

33. Ленин В.И. Либералы и демократы в вопросе о языках. -Полн. собр. соч., т. 23, с. 423-426.

34. Ленин В.И. Резолюция летнего 1913 года совещания ЦК РСДРП с партийными работниками. Полн. собр. соч., т. 24,с. 45-61.

35. Ленин В.И. Критические заметки по национальному вопросу.-Полн. собр. соч., т. 24, с. II3-I50.

36. Ленин В.И. Законопроект о национальном равноправии. -Полн. собр. соч., т. 25, с. 16-18.

37. Ленин В.И. К вопросу о национальной политике. Полн. собр. соч., т. 25, с. 64-72.

38. Ленин В.И. Проект закона о равноправии наций и о защите прав национальных меньшинств. Полн. собр. соч., т. 25, с. 135-137.

39. Ленин В.И. Развращение рабочих утонченным национализмом.-Полн. собр. соч., т. 25, с. 144-147.

40. Ленин В.И. О праве наций на самоопределение. Полн. собр. соч., т. 25, с. 255-320.

41. Ленин В.И. О национальной гордости великороссов. Полн. собр. соч., т. 26, с. I06-II0.

42. Ленин В.И. Социалистическая революция и право наций на самоопределение. Полн. собр. соч., т. 27, с. 252-266.

43. Ленин В.И. Конспект книги Гегеля "Наука логики". Полн. собр. соч., т. 29, с. 77-218.

44. Ленин В.И. Военная программа пролетарской революции. -Полн. собр. соч., т. 30, с. 131-143.

45. Ленин В.И. Задачи левых циммервальдистов в швейцарской с.-д. партии. Полн. собр. соч., т. 30, с. 196-208.

46. Ленин В.И. Принципиальные положения к вопросу о войне. -Полн. собр. соч., т. 30, с. 212-222.

47. Ленин В.И. Доклад о революции 1905 года. Полн. собр. соч., т. 30, с. 306-328.

48. Ленин В.И. Статистика и социология. Полн. собр. соч., т. 30, с. 349-356.

49. Ленин В.И. Прощальное письмо к швейцарским рабочим. -Полн. собр. соч., т. 31, с. 87-94.

50. Ленин В.И. Седьмая (апрельская) Всероссийская конференция РСДРП(б). Полн. собр. соч., т. 31, с. 339-453.

51. Ленин В.И. Материалы по пересмотру партийной программы.-Полн. собр. соч., т. 32, с. 135-162.

52. Ленин В.И. Украина. Полн. собр. соч., т. 32,с.341-342.

53. Ленин В.И. Государство и революция. Полн. собр. соч., т. 33, с. I—119•

54. Ленин В.И. Об очистке русского языка. Полн. собр. соч., т. 40, с. 49.

55. Ленин В.И. Доклад на I Всероссийском съезде трудовых казаков I марта 1920 г. Полн. собр. соч., т. 40, с.166-187

56. Ленин В.И. Об образовании СССР. Полн. собр. соч., т.45, с. 2II-2I3.

57. Ленин В.И. К вопросу о национальностях или об "автономи-зации". Полн. собр. соч., т. 45, с. 356-362.

58. Ленин В.И. С.Г.Шаумяну. 6 декабря 1913 года. Полн. собр. соч., т. 48, с. 233-236.

59. Ленин В.И. Телеграмма И.В.Сталину. Полн. собр. соч., т. 51, с. I4I-I42.

60. Ленин В.И. Е.А.Литкенсу, 19 мая 1921 г. Полн. собр. соч., т. 52, с. 198.

61. Документы КПСС и Советского государства.

62. Восьмой съезд РКП(б). Март 1919 года. Протоколы. М.: 1959. - 602 с.

63. Десятый съезд РКП(б), март 1921 года. Стенографический отчет. М.: 1963. - 915 с.

64. Двенадцатый съезд РКП(б). 17-25 апреля 1923 г. Стенографический отчет. М.: 1967. - 903 с.

65. XX съезд Коммунистической партии Советского Союза: Стенографический отчет. М.: 1956, т. I. - 640 е., т. 2. -559 с.

66. ХХП съезд Коммунистической партии Советского Союза: Стенографический отчет. М.: 1962, т. I - 608 е., т. П - 6С8 е., т. Ш - 592 с.

67. ХХ1У съезд Коммунистической партии Советского Союза: Стенографический отчет. М.: Политиздат, 1971, т.1 - 598 е., т.П - 592 с.

68. О партийной и советской печати, радиовещании и телевидении. Сборник документов и материалов. М.: Мысль, 1972. - 635 с.

69. ХХУ съезд Коммунистической партии Советского Союза. Стенографический отчет. М.: Политиздат, 1976, т.1 - 472 е.,

70. ХХУ1 съезд Коммунистической партии Советского Союза. Стенографический отчет. М.: 1981, т.1 - 382 е., т.П - 364 е., т.Ш - 536 с.

71. О мерах по дальнейшему совершенствованию изучения и преподавании русского языка в союзных республиках. Постановление Совета Министров СССР от 13 октября 1978 года. Русский язык в национальной школе, 1979, № I, с.2-5.

72. О мерах по дальнейшему экономическому и социальному развитию районов проживания народностей Севера. Постановление ЦК КПСС от 26 февраля 1980 г. Правда, 1980,26 февр.

73. XX съезд Коммунистической партии Узбекистана. 3-5 февраля1981 года: Стеногра<|мческий отчет. Ташкент: Узбекистан,1981. 523 с.

74. О 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических Республик. Постановление ЦК КПСС от 19 февраля1982 г. М.: Политиздат, 1982. - 31 с.

75. О творческих связях литературно-художественных журналовс практикой коммунистического строительства. Постановление ЦК КПСС от 3.0 июля 1982 г. Правда, 1982, 30 июля.

76. XX съезд Коммунистической партии Узбекистана. 3-5 февраля 1981 г. Стенографический отчет. Ташкент: Узбекистан,1982. 552 с.

77. Об организаторской и политической работе партийных организаций Грузинской ССР по подготовке к 60-летию образования СССР. Постановление ЦК КПСС от 20 июля 1982 г. -Правда, 1982, 20 июля.

78. О мерах по дальнейшему развитию интернациональных связей трудящихся Азербайджана с трудящимися братских советских республик. Постановление ЦК Компартии Азербайджана 4 ноября 198I года. Баку: Азерб. Гос. изд-во, 1982. - 21 с.

79. О 80-летии Второго съезда РСДРП. Постановление ЦК КПСС от 5 апреля 1983 г. Правда, 1983 г., 5 апреля.

80. О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров от 27 мая 1983 г. Правда, 1983, 27 мая.

81. О мерах по ускорению научно-технического прогресса в народ ном хозяйстве. Постановление ЦК КПСС от 28 авг. 1983 г. -Правда, 1983, 28 августа.

82. О работе ЦК Компартии Молдавии по совершенствованию стиля и методов деятельности партийных организаций в свете решений ноябрьского (1982 года) Пленума ЦК КПСС. Постановление ЦК КПСС от 15 декабря 1983 г. Правда,1983,15 декабря

83. О работе ЦК Компартии Грузии по совершенствованию системы управления, повышению уровня экономической работы, рациональному использованию ресурсов. Постановление ЦК КПСС от 25 декабря 1983 г. Правда, 1983, 25 декабря.

84. Пленум Центрального Комитета КПСС, 14-15 июня 1983 г. Стенографический отчет. М.: Политиздат, 1983. - 222 с.

85. Об идеологической работе КПСС: Сборник документов. 2-е изд., доп. - М.: Политиздат, 1983. - 544 с.

86. Актуальные вопросы идеологической, массово-политической работы партии. Постановление Пленума ЦК КПСС от 15 июня 1983 г.: Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС, 14-15 июня 1983 г. М.: Политиздат, 1983. - с. 67-80.

87. Материалы Пленума Центрального Комитета КП Азербайджана 8 июля 1983 года. Баку: Азернешр, 1983. - 62 с.

88. Документы руководящих деятелей КПСС и Советскогоправительства.

89. Кунаев Д.А. Избранные речи и статьи. М.: Политиздат, 1978. 511 с.

90. Щербицкий В.В. Избранные речи и статьи. М.: Политиздат, 1978. - 624 с.

91. Алиев Г.А. Дружба народов дружба литератур. - Баку: Азернешр, 1980. - 52 с.

92. Вопросы организационно-партийной работы КПСС: Сборник документов. Под общ. ред. И.В.Капитонова. М.: Политиздат,1981. 782 с.

93. Кунаев Д.А. Ленинская национальная политика КПСС в действии. Избран, речи и статьи. - М.: Политиздат,1981.- 624 с.

94. Шеварднадзе Э.А. Шестидесятилетие победы Советской властив Грузии и образования Коммунистической партии Грузии и Верховного Совета Грузинской ССР. Тбилиси: Сабчота Са-нартвело, 198I. - 83 с.

95. Умаханов М.-С.И. XXУI съезд КПСС и вопросы дальнейшего развития национальных отношений. Махачкала: Дагестан, кн. изд-во, 1981. - 22 с.

96. ХХУ1 съезд КПСС: Единство теории и практики. Вып. I. М.: Политиздат, 1982. - 558 с.

97. ХХУ1 съезд КПСС: Единство теории и практики. Вып. П. М.: Политиздат, 1982. - 512 с.

98. Андропов Ю.В. Шестьдесят лет СССР: Доклад на совм. торжеси заседании ЦК КПСС, Верховного Совета СССР и Верховного Совета РСЗСР в Кремлевском Дворце съездов 21 декабря 1982 г.-М.: Политиздат, 1982. 30 с .

99. Андропов Ю.В. Шестьдесят лет СССР. М.: Политиздат,1982.-30 с.

100. Андропов Ю.В. Учение Карла Маркса и некоторые вопросы социалистического строительства в СССР. В кн.: Андропов Ю.Б

101. Избранные речи и статьи. 2-е изд.- М.: Политиздат, 1983.-с. 231-249.

102. Черненко К.У. Актуальные вопросы идеологической, массово-политической работы партии: Доклад на Пленуме ЦК КПСС14 июня 1983 г. Пленум ЦК КПСС 14-15 июня 1983 г. Стеног-ра<|ический отчет. М.: Политиздат, 1983. - с. 6-43.

103. ХХУ1 съезд КПСС: Единство теории и практики. Вып. 3. М.: Политиздат, 1983. - 624 с.

104. Гроссу С. Инициатива и предприимчивость. Правда, 1983, 8 мая.

105. Алиев Г.А. О проекте закона СССР о трудовых коллективах и повышении их роли в управлении предприятиями, учреждениями, организациями. Правда, 1983, 18 июня.

106. Документы государственных и общественных организаций. материалы архивов и текущего делопроизводства.

107. Итоги всесоюзной переписи населения 1959 г. СССР. Ред. А.А.Слемзин и В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1962. -284 с.

108. Итоги всесоюзной переписи населения 1959 г. РСЗСР. Ред. Ю.С.Чупрова. М.: Госстатиздат, 1963. - 456 с.

109. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Украинская ССР. Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 210 с.

110. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Белорусская ССР. Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 147 с.

111. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Узбекская ССР. Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1962. - 168 с.

112. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Казахская ССР. Ред. Ю.С.Чупрова. М.: Госстатиздат, 1962. - 202 с.

113. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Грузинская ССР.

114. Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 163 с.

115. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Азербайджанская ССР. Ред. Р.И.Кушкина. М.: Госстатиздат, 1963. - 158 с.

116. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Литовская ССР. Ред. И.Х.Претер. Вильнюс: Госстатиздат, 1963. - 179 с.

117. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Молдавская ССР Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 104 с.

118. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Латвийская ССР Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 106 с.

119. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Киргизская ССР Ред. Р.И.Кушкина. М.: Госстатиздат, 1963. - 151 с.

120. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Таджикская ССР, Ред. В.А.Солдатов. М.: Госстатиздат, 1963. - 140 с.

121. Итоги*Всесоюзной переписи населения 1959 г. Армянская ССР. Ред. Р.И.Кушкина. M.s Госстатиздат, 1963. - 116 с.

122. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Туркменская ССР. Ред. Р.И.Кушкина. М.: Госстатиздат, 1963. - 151 с.

123. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 г. Эстонская ССР. Ред. Р.И.Кушкина. М.: Госстатиздат, 1962. - 108 с.

124. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. I том. Численность населения СССР. Ред. М.П.Жданова. М.: Статистика, 1972. - 176 с.

125. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. П том. Пол, возраст и состояние в браке населения СССР. Ред. Р.И.Кушкина. М.: Статистика, 1972. - 272 с.

126. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. Т. Ш. Уровень образования населения СССР. Ред. Е.А.Тимофеева. М.: Статистика, 1972. - 576 с.

127. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. 1У том. Национальный состав населения СССР. Ред. Ю.С.Чупрова, Е.А.Тимофеева. М.: Статистика, 1973. - 648 с.

128. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. У том. Распределение населения СССР по общественным группам, источникам средств существования и отраслям народного хозяйства. Ред. Р.И.Кушкина. М.: Статистика, 1973. - 295 с.

129. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. Т. У1. Распределение населения СССР по занятиям. Ред. М.П.Жданова. -М.: Статистика, 1973. 808 с.

130. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. УП том. Миграция населения, число и состав семей в СССР. Ред. Е.А.Тимофеева. М.: Статистика, 1974. - 455 с.

131. Население СССР. По данным Всесоюз. переписи населения1979 г. Отв. за выпуск АЛ.Исупов. М.: Политиздат, 1980.32 с.

132. Вестник статистики, 1980, № 6, с. 41-63.

133. Вестник статистики, 1980, № 7, с. 41-63.

134. Вестник статистики, 1980, №8, с. 64-70.

135. Вестник статистики, 1980, №9,.с. 61-70.

136. Вестник статистики, 1980, № 10, с. 67-73.

137. Вестник статистики, 1980, №11, с. 60-67.

138. Вестник статистики, 1980, № 12, с. 58-65.

139. Вестник статистики, 1982, № 10, с. 72-80.

140. Народное хозяйство СССР в 1961 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Госстатиздат, 1962. 861 с.

141. Народное хозяйство СССР в 1969 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1970. - 864 с.

142. Народное хозяйство СССР в 1972 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1973. - 824 с.

143. Народное хозяйство СССР 1922-1972. Юбил. стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1972. - 848 с.

144. Народное хозяйство СССР в 1973 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1974. - 880 с.

145. Народное хозяйство СССР за 60 лет. Юбил. стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1977. - 710 с.

146. Народное хозяйство СССР в 1978 г. Стат.ежегодник ЦСУ СССР.-М.: Статистика, 1979. 631 с.

147. Народное хозяйство СССР в 1979 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика, 1980. - 615 с.

148. Народное хозяйство СССР в 1980 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Статистика и финансы, 1981. - 583 с.

149. Народное хозяйство СССР. 1922-1982. Юбил. стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Финансы и статистика, 1982. - 624 с.

150. Народное хозяйство СССР в 1982 г. Стат. ежегодник ЦСУ СССР. М.: Финансы и статистика, 1983. - 574 с.

151. Народное хозяйство РСФСР за 60 лет. Статистический ежегодник. М.: Статистика, 1977. - 367 с.

152. Народное хозяйство Латвийской ССР в 1981 году. Юбилейный статистический ежегодник. Рига: Авотс, 1982. - 350 с.

153. Народное хозяйство Армянской ССР: Юбилейный статистический сборник к 60-летию образования СССР. Ереван: Айастан. 1982. - 323 с.

154. Народное хозяйство Азербайджанской ССР к 60-летию образования СССР. Юбилейный статистический ежегодник. Баку: Азербайджанское государственное изд-во, 1982. - 352 с.

155. Народное хозяйство Молдавской ССР в 1981 г. Юбилейный статистический ежегодник к 60-летию образования СССР. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1982. - 283 с.

156. Народное хозяйство Туркменской ССР в 1982 году. Статистический ежегодник. Ашхабад: Туркменистан, 1983. - 232 с.

157. Печать СССР в 1970 году. Статистические материалы. М.: Книга, 1971. - 200 с.

158. Печать СССР в 1980 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1981. - 255 с.

159. Печать СССР в 1978 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1979. - 207 с.

160. Печать СССР в 1975 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1976. - 207 с.

161. Печать СССР в 1974 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1975. - 199 с.

162. Печать СССР в 1973 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1974. - 199 с.

163. Печать СССР в 1976 году. Статистический сб. М.: Статистика, 1977. - 207.с.

164. Печать СССР в годы пятилеток. Статистические материалы. -М.: Книга, 1971. 96 с.

165. Культурное строительство в Татарии. I94I-I970. Сб. документов. Под ред. М.К.Мухарямова и М.З.Тутаева. Казань: Таткнигоиздат, 1976. - 520 с.

166. Народное образование, наука и культура в СССР. Стат. сб. Общ. ред. М.А.Королева и Г.А.Овчаренко. М.: Статистика, 1977. - 448 с.

167. Научная разработка проблем функционирования и изучения русского языка в национальных республиках и автономных областях СССР. Вестник АН СССР, 1977, № 3, с. 68-74.

168. Печать, радиовещание и телевидение Татарии, I9I7-I980. Сборник документов и материалов. Сост. §.И.Агзамов, А.К. и др. Казань: Татар, кн. изд-во, 1981. - 296 с.

169. Пятый съезд писателей СССР 29 июня 2 июля 1971 г. - Стенографический отчет. Сост. К.Н.Селихов и др. - М.: Советский писатель, 1972. - 555 с.

170. Пятый съезд писателей PCSCP, 9-12 декабря 1980 г. Стеногр. отчет. Общ. ред. Ю.Бондарева и др. М.: Современник, 1982. - 351 с.

171. Седьмой съезд писателей СССР 30 июня 4 июля 1981 г. Стеногр. отчет. Сост. И.Г.Винокуров, А.А.Тюрина. - М.: Сов. писатель, 1983. - 607 с,

172. Архив Института этнографии АН СССР. Материалы этносоциологических экспедиций в Тат.АССР в 1967 г., в Молдавскую, Грузинскую, Узбекскую и Эстонскую ССР в I97I-I976 гг.

173. Текущий архив ЦСУ Молдавской ССР.

174. Текущий архив ЦСУ Узбекской ССР.

175. Текущий архив Министерства народного образования Молдавской ССР.469. ЦГА Молдавской ССР.

176. Партийный архив Узбекского филиала ИМП.

177. Периодическая печать (журналы и газеты').

178. Дружба народов, 1975, № 2.

179. Литературная газета, 1977, 16 марта.

180. Коммунист, 1978, № 18, с. 40.5. 4.Советская Киргизия, 1979, 13 января.

181. Русский язык в национальной школе, 1979, № I.56. Правда, 1980, 26 февр.

182. Книжное обозрение, 198I, б марта.58. Правда, 198I, 16 марта.

183. Книжное обозрение, 1981, 15 мая.

184. Литературная газета, 1981, 8 июля.511. Вышка, 198I, 15 ноября.

185. Правда, 1982, 19 февр. 5.D. Правда, 1982, 24 марта.

186. Литературная газета, 1982, 30 июня.

187. Русский язык в национальной школе, 1982, К 6.

188. Литературная газета, 1982, 14 июля.

189. Советская культура, 1982, 20 июля.518. Правда, 1982, 20 июля.

190. Литературная газета, 1982, 3 ноября.

191. Литературная газета, 1982, 24 нояб.521. Правда, 1982, 22 декабря.

192. Книжное обозрение, 1982, 24 дек.523. Правда, 1982, 25 дек.524. Правда, 1982, 26 дек.

193. Литературная газета, 1982, 29 декабря.526. Правда, 1983, 13 января.

194. Литературная газета, 1983, 19 января.

195. Книжное обозрение, 1983, 21 янв.529. Правда, 1983, 28 янв.530. Правда, 1983, 27 мая.531. Правда, 1983, 10 июня.532. Правда, 1983, 30 июня.

196. Советская культура, 1983, 14 июля.

197. Литературная газета, 1983, 2 февраля.

198. Материалы научных конференций, съездов, симпозиумов.

199. Торжество ленинской национальной политики. Ред. коллегия В.Н.Любимов и др. Чебоксары: 1972. - 382 с.

200. Закономерности формирования советского народа как новой исторической общности людей: Материалы Всесоюз. науч.конф., посвященной 50-летию образования СССР. 12-14 декабря 1972г. Отв. ред. Л.П.Смышляев. М.: МГУ, 1975, т. I - 534 е.,т. П 667 с.

201. Социализм и нации: Материалы международной конференции "Развитие и интернациональное сотрудничество социалистических наций". 23-24 октября 1973 г., Москва. Отв. ред. М.И. Куличенко. М.: Мысль, 1975. - 494 с.

202. Братское единство народов СССР. Отв. ред. М.П.Ким. Кишинев: Штиинца, 1976. - 326 с.

203. Опыт и проблемы интернационального и атеистического воспитания. Из практики партийных организаций краев, автономных республик и областей Северного Кавказа. М.: Советская Россия, 1976. - 368 с.

204. Социалистический образ жизни и вопросы идеологической работы: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конф. в Киеве (1820 мая 1977 г.). Под общ. ред. В.А.Медведева. М.: Политиздат, 1977. - 383 с.

205. Научно-техническая революция и функционирование языков мира, Сб. ст. Отв. ред. И.К.Белодед и Ю.Д.Дешериев. М.: Наука, 1977. - 269 с.

206. Вопросы интернационального воспитания трудящихся: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конференции в Тбилиси в окт. 1976 г. Ред. коллегия: М.И.Куличенко и др. М.: Мысль, 1977. - 382 с.

207. Пролетарский интернационализм. Вопросы идеологии и культуры: Материалы Всесоюз. науч.-теорет. конф. (апрель, 1977, Ташкент). Под ред. М.Т.Иовчука. М.: Наука, 1979. - 260 с.

208. Единство интернационального и национального в советском образе жизни: Материалы Всесоюзной научно-теоретич.конф. "Интернациональное и национальное в образе жизни советского народа". Москва-Фрунзе: Илим, 1980. - 135 с.

209. В братской семье. По материалам республиканской научно-теоретической конференции "Мордовия в братской семье советских народов". Отв. ред. Г.М.Измалкин. Саранск: Мор-дов. кн. изд-во, 1981. - 368 с.

210. Диалектика интернационального и национального в культуре и образе жизни социалистического общества. Отв. ред. И.К. Кучмаева. Москва-Фрунзе: Илим, 198I. - 87 с.

211. Русский язык язык дружбы и сотрудничества народов СССР: Материалы Всесоюз. науч.-теорет. конференции "Русский язык - язык дружбы и сотрудничества народов СССР" 22-24 мая 1979 г., г. Ташкент. Отв. ред. Ф.Г.Паначин. - М.: Наука, 198I. - 301 с.

212. Социально-лингвистический аспект советского образа жизни. Тезисы докладов и выступлений на Всесоюз. науч.-теорет. конф. "Интернациональное и национальное в образе жизни советского народа". Отв. ред. Ю.Д.Дешериев. М.: 1981.70 с.

213. Становление и развитие двуязычия в нерусских школах: Сборник статей. Под ред. И.Ф.Протченко. Л.: Просвещение,1981. 136 с.

214. За высокое качество и действенность идеологической работы: Материалы Всесоюз. семинара-совещания идеологич. работников. Москва, 20-25 апреля 1981 г. Под ред. Е.М.Тяжель-никова. - М.: Политиздат, 1982. - 576 с.

215. Культура единого советского народа: По материалам Всесоюзной научно-практической конференции (Рига, 28-30 июня 1982 г.). Под ред. Н.М.Чернова. М.: Советский писатель,1982. 208 с.

216. Материальная основа дружбы и братства: По материалам . Всесоюз. науч.-практ. конференции (28-30 июня 1982 г., г. Рига). Под общ. ред. А.Ф.Румянцева, В.М.Кузнецова. -М.: Экономика, 1983. 230 с.

217. Мы дружбой ленинской сильны: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конф. в Риге 28-30 июня 1982 г. Под ред. И .А .Зуб -кова. М.: Известия, 1982. - 160 с.

218. Непримиримость к буржуазной идеологии, пережиткам национализма: По материалам Всесоюз. науч.-практич. конф.(Рига, 28-30 июня 1982 г.).Отв. ред. И.А.Андерсон. М.: Междунар отношения, 1982. - 192 с.

219. Партийный комитет организатор патриотического и интернационального воспитания трудящихся: По материалам Всесоюзной науч.-практ. конф. (Рига, 28-30 июня 1982 г.). Под общ ред. Е.М.Тяжельникова. - М.: Политиздат, 1982. - 221 с.

220. Патриотическое и интернациональное воспитание молодежи: По материалам Всесоюзной научно-практической конференции (Рига, 28-30 июня 1982 г.). Сост. Г.Г.Квасов. М.: Мол. гвардия, 1983. - 240 с.

221. Роль профсоюзов в укреплении дружбы и братства трудящихся: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конф. Рига, 28-30 июня 1982 г. Под общ. ред. В.НЛСостецкого. М.: Профиздат, 1982. - 200 с.

222. Социалистический интернационализм в действии: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конф. (Рига, 28-30 июня 1982 г.). Ред. В.С.Буянова. М.: Наука, 1982. - 145 с.

223. Социальная политика и национальные отношения: По материалам Всесоюз. науч.-практ. конф. Рига, 28-30 июня 1982 г. Отв. ред. В.Ф.Правоторов. М.: Мысль, 1982. - 213 с.

224. Проблемы психологии личности: Советско-финский симпозиум. Отв. ред. Е.В.Шорохова, О.И.Зотова. М.: Наука, 1982. -245 с.

225. Специальная литература (книги, брошюры, статьи).

226. Абаева М.М. Сотрудничество социалистических наций в развитии духовной культуры в условиях общества зрелого социализма. Отв. ред. М.С.Джунусов. Ашхабад: Ылым, 1981.- 204 с.

227. Абдулатипов Р.Г.,Бурмистрова Т.Ю. Конституция СССР и национальные отношения на современном этапе. М.: Мысль, 1978. - 133 с.

228. Абдулатипов Р.Г., Бурмистрова Т.Ю. Ленинская политика интернационализма в СССР: история и современность. М.: Мысль, 1982. - 268 с.

229. Абульханова-Славская К.А. Деятельность и психология личности. М.: Наука, 1980. - 335 с.

230. Аврорин В.А. Опыт изучения функционального взаимодействия языков у народов Сибири. Вопр. языкознания, 1970, № I, с. 30-42.

231. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Ленинград: Наука, 1975. - 275 с.

232. Агаев А.Г. Судьбы народностей. М.: Политиздат, 1978. -112 с.

233. Агзамходжаев А., Уразаев.Ш. СССР единое советское многонациональное государство. - Ташкент: Узбекистан, 1982. -280 с.

234. Айдарова Л.И. Маленькие школьники и родной язык. М.: Знание, 1983. - 95 с.

235. Айтматов Ч. Проблемы двуязычия. Азия и Африка сегодня, 1969, № 2.7 jj Актуальные проблемы национальных отношений в свете Конституции СССР. Отв. ред. М.Й.Куличенко. М.: Наука, 1981.302 с.

236. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьковского У-та, 1972. -215 с.

237. Аллахвердиев Т.Г. Совершенствование изучения русского языка в ПТУ Азербайджана. В кн.: Русский язык язык дружбыи сотрудничества народов СССР. М.: Наука,1981.-е.146-150,

238. Амантаев Б. Основные черты, принципы и нормы поведения советского человека. Алма-Ата: Казахстан, 1977. - 136 с.

239. Ангели Ф.А. Национальная политика КПСС: правда жизни и вымыслы фальсификаторов. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1983. - 104 с.

240. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 415 с.

241. Андрианов Б.В. Проблемы формирования народностей и нации в странах Африки. Вопр. истории, 1967, № 9, с. I0I-II4.

242. Аношкин И.Ф. Интернационализм советского народа. М.: Знание, 1977. 64 с.

243. Аношкин И.Ф. Новая историческая общность людей и исторический прогресс. М.: Знание, 1982. - 64 с.

244. Антипина Г.С. Теоретико-методологические проблемы исследования малых социальных групп. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. -III с.

245. Ануфриев Е.А. Социалистический образ жизни. М.: Высш. школа, 1980. - 183 с.

246. Аргунова К.Д.,Гарипов Я.З. Регрессионные модели в исследовании двуязычия. В кн.: Математические методы и модели в социологии. - М.: Наука, 1977, с. 126-137.

247. Артановский С.Н. Проблема личности на рубеже культур. -Вопр. (|илософии, 1967, № 7, с. I7I-I77.

248. Арутюнов С.А. Билингвизм и бикультурализм. Сов. этнография, 1978, № 2, с. 3-14.

249. Арутюнян Ю.В. Опыт социально-этнического исследования: (По материалам Татарской АССР). Сов. этнография, 1968, lb 4, с. 3-13.

250. Арутюнян Ю.В. Социальная структура сельского населения СССР. М.: Мысль, 1971. - 374 с.

251. Арутюнян Ю.В. О развитии и сближении советских наций. -Социологические исследования, 1974, К 2, с. 50-57.

252. Арутюнян Ю.В., Кондратьев B.C. Массовые источники и методы сбора первичной информации в этносоциологическом исследовании. В кн.: Итоги полевых исследований. ИЭ. 1978. -М.: Наука, 1980, с. 235-245.

253. Асфандияров И.У. Русский язык в Узбекистане в условиях развитого социализма: Проблемы взаимовлияния и взаимообогащения языков. Ташкент: Фан, 1982. - 159 с.

254. Аткинсон Р. Человеческая память и процесс обучения. Пер.с англ. Об. ред. Ю.М. Забродина и Б.Ф.Ломова. М.: Прогресс, 1980. - 528 с.

255. Ахумян С.Т. Язык средство приобщения к миру прекрасного. В кн.: Русский язык - язык дружбы и сотрудничества народов СССР. - М.: Наука, 1981, с. 185-193.

256. Баграмов Э.А. КПСС партия интернационалистов-ленинцев. -М.: Политиздат, 1975. - 62 с.

257. Баграмов Э.А. Ленинская национальная политика: достижение и перспективы. М.: Мысль, 1977. 232 с.

258. Баграмов Э.А. Национальный вопрос в борьбе идей. М.: Политиздат, 1982. - 336 с.

259. Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и наций. М.: Наука, 1973.247 с.

260. Барулин B.C. Диалектика сфер общественной жизни. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 230 с.

261. Баскаков А.Н. Азербайджанский язык в сфере высшего образования. В кн.: Развитие национальных языков в связи с их функционированием в сфере высшего образования. М.: Наука, 1982, с. 29-64.

262. Баскаков Н.А. Двуязычие и проблема взаимопроникновения различных уровней при взаимодействии языков. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972, с. 74-82.

263. Б1лод1д .К. Розвиток мов соц1ал1стичних наций СРСР. -Киев: Наукова Думка, 1967. 285 с.

264. Белодед И.К. "Всяк сущий в ней язык.". Киев: Рад. школа, 198I. - 247 с.

265. Бельков О.А. Интернационализм военной политики СССР. -М.: Изд-во МО СССР, 1981. 198 с.

266. Берзина М.Я. Формирование этнического состава населения Канады: (Этностатистическое исследование). М.: Наука, 1971. - 192 с.

267. Богина Ш.А. Иммигрантское население США. 1865-1900. Л.: Наука, 1976.

268. Бодуэн де Куртене. Избранные труды по языкознанию, т. 2. -М.: 1963. .

269. Бойко В.И., Васильев Н.В. Социально-профессиональная мобильность эвенков и эвенов Якутии, г. Новосибирск: Наука, 1981. 175 с.

270. Боков X. Действенная сила интернационализма. Грозный: Чечено-Ингуш. кн. изд-во, 1980. - 231 с.

271. Бондарская Г.А. Рождаемость в СССР. Этнодемографический аспект. М.: Статистика, 1977. - 127 с.

272. Братское сотрудничество народов Советского Союза интернационализм в действии. Отв. ред. Ю.В.Бромлей. - М.: Наука, 1978. - 199 с.

273. Бромлей Ю.В. Наука о народах мира. Наука и жизнь, 1968, № 8, с.

274. Бромлей Ю.В., Шкаратан О.И. О соотношении истории, этнографии и социологии. Сов. этнография,19693, с.3-19.

275. Бромлей Ю.В. Этнические аспекты национальных процессов в СССР. В кн.: Торжество ленинской национальной политики. -Чебоксары, 1972, с. 82-99.

276. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. Н.: Наука,1973.-284 с.

277. Бромлей Ю.В. К вопросу об особенностях этнографического изучения современности. Советская этнография, 1977, № I, с. 3-18.

278. Бромлей Ю.В. Этнические аспекты современных национальных процессов. В кн.: Межнациональные связи и взаимодействие культур народов СССР. Таллин, 1978, с. 29-44.

279. Ю.В.Бромлей. Современные проблемы этнографии. М.: Наука, 198I. - 391 с.

280. Бромлей Ю.В. Этнографическое изучение современных национальных процессов в СССР: (К 50-летию ордена Дружбы народов Института этнографии АН СССР). Сов. этнография, 1983, № 2, с. 4-14.

281. Бромлей Ю.В. Этнические процессы в СССР. Коммунист, 1983, № 5, с. 56-64.

282. Бромлей Ю.В. О некоторых актуальных задачах этнографического изучения современности. Сов. этнография, 1983,6, с. 10-23.

283. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. -413 с.

284. Брук С.И., Губогло М.Н. Двуязычие и сближение наций СССР. (По материалам переписи населения 1970 г.). Сов. этнография, 1975, №4, с. 18-32.

285. Брук С.И., Губогло М.Н. Факторы распространения двуязычия у народов СССР. (По материалам этносоциологических исследований). Сов. этнография, 1975, № 5, с. 17-30.

286. Брук С.И. Население мира: этнодемографический справочник.-М.: Наука, 1981. 880 с.

287. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1976. - 429 с.

288. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка?-М.: Наука, 1977. 263 с.

289. Будагов Р.А. Филология и культура. М.: Изд-во Моск.Ун-та, 1980. - 303 с.

290. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983.262 с.

291. Бурмистрова Т.Ю. и Гусакова B.C. Национальный вопрос в программах и тактике политических партий в России. 19051917 гг. М.: Мысль, 1976. - 262 с.

292. Бурмистрова Т.Ю. Интернациональное единство советского народа. -Л.: Лениздат, 1982. 143 с.

293. Вавилов К.К. Развитой социализм и управление. Л.: Лениздат, 1980. - 142 с.

294. Вагабов М.В. Ленинская национальная политика КПСС в многонациональном Дагестане. Краткий очерк.- М.: Наука, 1982. -248 с.

295. Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев: Висца школа, 1979.263 с.

296. Варианты полинациональных литературных языков. Отв. ред. Ю.А.Жлуктенко. Киев: Наукова думка, 198I. - 280 с.

297. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. Отв. ред. Н.А.Баеханов. М.: Наука, 1969. - 280 с.

298. Великий Октябрь и национальный вопрос. Глав. ред. Ц.П. Агаян. Ереван: Изд-во АН Армянской ССР, 1977. - 322 с.

299. Великий Октябрь и передовая Россия в исторических судьбах народов Северного Кавказа. Отв. ред. А.Л.Нарочницкий. -Грозный: Чечено-Ингуш. кн. изд-во, 1982. 387 с.

300. Великий советский народ. Отв. ред. А.Г.Шевелев. Киев: Наукова думка, 1976. - 503 с.

301. Великое содружество народов-братьев. А.Н.Зенина и др. -Киев: Наукова думка, 1982. 327 с.

302. Велиханова Ф. Азербайджанская советская поэзия на русском языке. Баку: Язычы, 1982. - 204 с.

303. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). Н.: МГУ, 1969. - 253 с.

304. Верещагин Е.М. "Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингво-страноведение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1976. - 248 с.

305. Взаимодействие и взаимообогащение социалистических культур. Сост. В.А.Дмитриев. М.: Мысль, 1980. - 318 с.

306. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. Отв. ред. Н.А.Баеханов. М.: Наука, 1969. - 280 с.

307. Взаимодействие литератур и художественная культура развитого социализма: Проблемы жизни. Теория, Поэтика. Отв.ред. Г.И.Ломидзе, Л.Н.Арутюнов. М.: Наука, 1981. - 295 с.

308. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М.: Наука,1967.-133 с.

309. Внеклассная и внешкольная работа по русскому языку и литературе в национальной школе. Под ред. К.В.Мальцевой, М.Н. Борисовой. Л.: Просвещение, 1982. - 232 с.

310. Волкова Н.Г. Вопросы двуязычия на Северном Кавказе. Сов. этнография, 1967, № I, с. 27-40.

311. Вопросы социальной лингвистики. Ред. А.В.Дееницкая и др.-Ленинград: Наука, 1969. 417 с.

312. Воспитание учащихся в процессе преподавания русского языка и литературы» Под ред. И.В.Баранникова и И.Е.Каплана. -М.: Педагогика, 1980. 118 с.

313. Воспитывать патриотов, интернационалистов. Редкол.: В.П. Варивода и др. Киев: Политиздат Украины, 1982. - 216 с.

314. Восс А.Э. Актуальные вопросы дальнейшего усиления патриотического и интернационального воспитания трудящихся. -Рига, 1982. 28 с.

315. Всесоюзная перепись населения 1970 г. Ред. Г.М.Максимов. -М.: Статистика, 1976. 286 с.

316. Гадоев X. В семье единой и великой. Братская помощь РСФСР и других союзных республик таджикскому народу в строительстве социализма. Душанбе: Ирфон, 1976. - 423 с.

317. Ганди КД. Языковая политика в современной Индии. Пер. с англ. Отв. ред. В.А.Чернышев. М.: Наука, 1982. - 184 с.

318. Гарданов В.К., Долгих Б.О., }Иданко Т.А. Основные направления этнических процессов у народов СССР. Сов. этнография, 1961, № 4, с. 9-29.

319. Гарипов Я.З. Многомерный анализ в социологических исследованиях национальных отношений. Автор, канд. дисс. М.: 1977. - 23 с.

320. Гачев Г. Чингиз Айтматов и мировая литература. Фрунзе: Кыргыстан, 1982. - 287 с.

321. D3. ХХУ1 съезд КПСС и развитие народного образования в СССР. Под ред. М.Н.Колмаковой, Н.П.Кузина. М.: Педагогика,1982. 255 с.7134. Двойная радуга: стихи и проза русских и грузинских писателей. Сост. И.Сергеева, Д.Чарквиани. М.: Современник,1983. 487 с.

322. D5. Дзюба И.М. Грани кристалла: Очерк становления единства многонациональной советской литературы. М.: Мысль, 1982. - 198 с.

323. D6. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М.: Наука, 1966. - 401 с.7137. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. М.: Просвещение, 1968. - 311 с.

324. A.В.Десницкая. Ленинград: Наука, 1978. - 164 с.7347. Проблема двуязычия и многоязычия. Отв. ред. Азимов П.А. и др. М.: Наука, 1972. - 358 с.7348. Проблемы изучения русского языка в Узбекистане. , Отв. ред.