автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Эволюция творчества Василя Мысыка

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Хитрук, Василий Онуфриевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция творчества Василя Мысыка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хитрук, Василий Онуфриевич

Введение

Глава I. Поэзия Василя Мысыка I922-1930 годов. Художественные искания

Г л а в а П. Творчество Василя Мысыка 1930годов.

Глава Ш. Вершины творческого пути. Поэзия

В.Мысыка 1960-1983 гг.ИЗ

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Хитрук, Василий Онуфриевич

В эпоху развитого социализма, когда нарастающий процесс сближения наций пронизывает все сферы нашего общества, художественное постижение и отражение идейно-политического и духовного единства советского народа приобретает особую актуальность.

7 советских людей разных национальностей,- подчеркивается в Программе КПСС,- сложились общие черты духовного облика, порожденные новым типом общественных отношений и воплотившие в себе лучшие традиции народов СССР"

Образование Союза Советских Социалистических Республик знаменовало новый этап в развитии национальных отношений, отбыло небывалые ранее возможности тесного сотрудничества и взаимообогащения всех наций и народностей Страны Советов, создало основу для появления новой социалистической культуры и ее составной части - многонациональной советской литературы.

Как отмечалось в Постановлении ЦК БПСС "О 60-й годовщине создания СССР", ".на благодатной почве зрелого социализма растет и крепнет единая интернациональная культура советского народа, которая служит всем трудящимся, выражает их общие идеалы. Она вбирает в себя все общезначимое в достижениях и самобытных традициях национальных культур. Социалистическая по содержанию, многообразная по своим национальным формам, интернационалистская по духу и характеру советская культура стала великой силой идейно-нравственного сплочения наций и народностей Советского Союза. Программа Коммунистической партии Советского Союза. - М.: Политиздат, 1976, с.ИЗ. о

0 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических Республик: Постановление ЦК КПСС от 19 февраля 1982 года. - М.: Политиздат, 1982, с.14. '

Создаваемая на 77 языках, литература народов СССР в своем развитии прошла ряд значительных этапов, имеет многолетнюю историю, запечатленную в шеститомной "Истории советской многонациональной литературы".

Диалектическое сочетание национального и общечеловеческого, традиций и новаторства в практике культурного строительства дало в советское время невиданные примеры развития как отдельных талантов, так и целых литератур. Как отмечает С.А.Крыжанмвский, "спираю-чись на загальнорадянсышй худошпй досв1д, в процес1 вир1внювання художшх, естетичних р1вшв, нащоналып л1тератури осво!ли всю "шкалу" л1тературних род1в I жанр1в, художнтхформ в!д шсш до роману-епопе!, всю шкалу стильових напрям1в В1Д суворо! реал1 отдано! манери до умовно-романтичних форм. Те ж саме спостер1гаеться щодо сюжет1в, композицп, версиф!кащ I, р1зноман1тност! тем 1 мотив! в"

Советская эстетическая мысль, отечественное литературоведение накопили значительный опыт в изучении многонациональной литературы. Имеется большое количество монографий, посвященных творчеству многих писателей, изучению литературных течений и направлений, жанров, отдельных периодов развития той или иной литературы.

Многочисленные выступления в печати авторов получили широкий общественный резонанс. Между тем, целый ряд процессов, происходящих в советской литературе, отдельные тенденции ее роста изучены пока не в полной мере.

Одной из важнейших задач исследования путей формирования и развития национальных литератур является изучение в них диалектики национального и интернационального, конкретного и всеобщего. На сегодняшний день наблюдается два подхода к исследованию этой проблемы: Крижан1вський С.А. Радянська багатонашональна л1тература. -нова щейно-естетична едшсть. - Братне еднання л1тератур народ1в СРСР.-Кивв: Вища школа, 1982., с.18.

1) изучение всего массива культуры или литературы с выявлением общих типологических тенденций, закономерностей в плане указанной выше проблемы (теоретический уровень);

2) детальное исследование диалектики национального и интернационального в истории развития одной литературы или в творчестве одного писателя (конкретно-аналитический уровень). I

Методология исследования интересующего нас вопроса в целом разработана, методика же обоих указанных выше подходов к его изучению находится на сегодняшний день на стадии становления.

В постижении особенностей воплощения национального и интернационального начал в искусстве, в теоретической разработке интересующей нас проблемы современная литературоведческая и эстетическая мысль опирается на работы В.И.Ленина, который неоднократно призывал относиться к любым явлениям культуры диалектически и исторически.

В решении проблемы национального и интернационального, в подходе к ее анализу В.И.Ленин исходит из общеметодологических основ диалектико-материалистического рассмотрения того или иного явления. В философском понимании взаимодействие национального и интернационального выступает как взаимодействие особенного (отдельного) и общего. Так, в "Философских тетрадях" в фрагментах "К вопросу о диалектике" В.И.Ленин в качестве главного условия познания любых явлений и процессов отмечает их рассмотрение в "самодвижении, в их спон-танейном развитии", в единстве их противоположностей. Изучение любого явления, как природного, так и социального, по Ленину, следует "начать с самого простого, - обычного, массовидного е^."1^

Развивая мысль Гегеля, В.И.Ленин говорит, что "отдельное не суf Ленин В.И. К вопросу о диалектике. Полн.собр.соч. - М.: Политиздат, 1980, т. 29, с. 317-318. ществует иначе, как в той связи, которая ведет к общему. Общее существует лишь в отдельном, через отдельное." ^

По Ленину, национальное отдельное не существует иначе, чем в тесной связи с интернациональным общим. Общее существует только в отдельном, возможно только через национально-особенное. Говоря,что каждому национальному особенному так или иначе присуще интернациональное общее, мы понимаем, что это - истина. Но истина неполная. Ибо не каждое особенное в литературе так или иначе является общи. Национальное перерастает в интернациональное только в наилучших»высочайших, наиболее демодатичных и гуманистических образцах.

Отдельное и общее - в нашем случае национальное и интернациональное, общечеловеческое - понятия и явления не идентичные, но и не изолированные друг от друга. Между ними существует многоаспектная диалектическая связь. Содержание национальной жизни народов нашей страны социалистическое. Поэтому национально-особенное в некотором понимании и национально-всеобщее, т.е. интернациональное. Подлинно национальные идеи одновременно являются и подлинно интернациональными. Границы между национальным и интернациональным, следовательно, нет. Они взаимопереходят друг в друга в своих многочисленных связях и сцеплениях на правах диалектического союза.

Понятие "национальное" есть продукт истории, стало быть оно социально и диалектически противоречиво. Как справедливо отмечает З.Кедрина, "национальная традиция, воспринятая как застывший канон, уже перестает быть традицией, превращаясь в замшелый пережиток. Только там, где традиция развивается, воспринимая и перерабатывая в себе многонациональные влияния и сама претворяясь в новое качество, она служит делу литературного прогресса, укреплению реализма" Следо Ленин В.И. -К вопросу о диалектике. Полн.собр.соч.М.: Политиздат, 1980, т.29, с.318.

2 • * ~ • ■ •

- Кедрина 3. Национально-особенное и всеобщее в.методе реалистического искусства. - Национальное и интернациональное в советской литературе -М.: Наука, 1971, с.354. эательно, национальное есть одна из сфер столкновения различных сил фогресса и регресса.

В трудах В.И.Ленина глубоко раскрыты многочисленные аспекты взаимосвязи национального и интернационального, подробно показана несов-лестимость патриотизма с национальной замкнутостью и шовинизмом с од-юй стороны, и с космополитизмом, с другой. Диалектика национального I интернационального, разоблачение ракционной сущности националистических лозунгов становится содержанием таких работ и выступлений В.И.Ле-шна, как "Рабочий класс и национальный вопрос" (ПСС, т.23), "Проект шатформы к 1У съезду социал-демократов латышского края. (Национальный зопрос) (ПСС,т.23), "1фитические заметки по национальному вопросу" [ПСС,т.24), "Итоги дискуссии о самоопределении" (ПСС,т.30), "Заключительное слово по докладу о партийной программе 19 марта" (ПСС,т.38), 'Наброски резолюции о пролетарской культуре" (ПСС,т.41), "Задачи союзов молодежи" (ПСС,т.41).

Подходя к решению проблемы национального и интернационального юторически, В.И.Ленин подчеркивает ее относительность, обусловлен-юсть временем, конкретным историческим периодом или моментом. Так, У1я решения национального вопроса в царской России,которую В.И.Ленин шзывает "тюрьмой народов", вовдь мирового пролетариата видит единственную возможность - свержение самодержавного строя. Одним же из факторов, обуславливающих победу будущей революции, является объеди-гение усилий рабочего класса всех национальностей. В большинстве дореволюционных работ В.И.Ленин полемизирует с националистами, всячески [реувеличивающими значение национальных особенностей каждой культуры, ?оворит о наличии в каждой национальной культуре двух культур. В его статьях и выступлениях главный акцент делается на развитии идеи интершцдонального, на мысли, подчеркивающей единство демократических еле-шнтов в различных национальных культурах.

В работах же, написанных после Октября, когда фактическое равноправие всех наций и народностей нашей страны было достигнуто, В.И.Ленин, продолжая идеи интернационализма, главное внимание уделяет вопросам расцвета всех народов, населяющих нашу страну, развитию всех наций и их культур.

Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новый этап в развитии наций и народностей, в решении национального вопроса. Впервые в истории каждый из народов, населяющих СССР, получил право на самостоятельное развитие, расцвет своей национальной экономики, науки, просвещения, культуры. В этот период партия ставит перед собой целый ряд сложнейших задач, которые, как справедливо отмечал несколько позднее А.В.Луначарский, "являются интернациональными, и разрешение этих задач в многонациональном, многоязыком Советском Зоюзе показывает все значение национальной политики ленинизма, является доказательством того, что это ".единственно верная политика""*.

Концепция национальной культуры, разработанные В.И.Лениным основы диалектики национального и интернационального легли в основу на-диональной политики нашей партии, стали отправным моментом для дальзейшего изучения проблемы национального и интернационального в истории культуры, искусства, литературы.

Значительный вклад в разработку проблемы нащонального и интерзационального вносят советские философы, историки, психологи, эстетиш. В последнее десятилетие эта проблема в связи с особым подъемом зоциального и художественного развития социалистических наций и их ближением изучалась А.Арнольдовым, Э.Баграмовым, Ю.Боревым, Ю.Бромгеем, М.Каганом, И.Коном, М.Куличенко, Г.Куницыным, Б.Поршневым и дру Луначарский A.B. Ленин и литературоведение. - Собр.соч.

I 8-и томах. - М.: Художественная литература, 1967, т.8, с.404. теми учеными

Исследованию специфики художественного воплощения национального • интернационального в литературе посвящены монографии Г.Ломидзе

Синтез литературоведческого и конкретно-социологического анализа 3

1аходит читатель в целом ряде статей, а также в монографии Ю.Суровцева.

Связи литератур братских народов нашей страны прослеживаются в л ^ борнине статей Л.Аннинского , в монографиях Р.Еикмухамедова^ и

Пархоменко^.

Стилевые аспекты интересующей нас проблемы затрагивает в своих 7 заботах Л.Новиченко '. Арнольдов А. Культурный прогресс в развитом социалистическом об-;естве. - м.: Знание,1977; Баграмов Э. Национальный вопрос в борьбе дей. - М.: Политиздат, 1982; Борев Ю. Эстетика. - 3-е изд. - М.: По-итиздат,1981; Бромдей Ю; Современные проблемы этнографии.- М.: Наука, 981; Кйган М. Социальные функции искусства. - Л.: Знание,1978; Кон И. ружба. - М.: Политиздат,1980; Куличенко М. Национальное и:интернацио-альное в социалистической образе жизни.-.м.: Знание,1980; Куницын Г. бщечеловеческое в литературе.- М.: Сов.писательД980;гПоршнев Б. Со-иальная психология и история.- 2-е изд.,доп.и испр.- М.: Наука,1979. о

Ломидзе Г. Чувство великои общности: Статьи о советской многона-■жональной литературе.- М.: Сов.писатель,1978; Интернадионализм совет-кой многонациональной литературы.- М.: Зйание,1974; Ленинизм и судьбы ациональных литератур. - Изд-3-е,доп.и перераб".- М.: Современник,!982•• о ' •

Суровцев Ю. Необходимость диалектики.- М.: Художественная литера-ура ,1982. Аннинский Л. Контакты: Литературно-критические статьи.- М.: ов.писатель,1982. с

Бикмухамедов Р. Орбиты взаимодействия: Монография. - М.: Сов. юатель, 1983. б

Пархоменко М. Горизонты реализма: 0 традициях и новаторстве эветской литературы. - М.: Сов.писатель, 1982.

7 *

Новиченко Л. Шрота поисков, многообразие красок. - Сб.: Ейингво. - М.: Художественная литература, 1982, с.192-214; В1чно новий зал1зм." - Кйев: Знання, 1982.

В контексте наиболее актуальных проблем современного литературного процесса проблемы национального и интернационального рассматри-зались в монографиях Ю.Барабаша, М.Борбугулова, А.Бушмина, Г.Вервеса, I.Гусейнова, И.Дзеверина, З.Кедриной, П.Кононенко, Н.Крутиковой, З.Дрыжанивского, Н.Надъярных, А.Овчаренко, В.Озерова, В.Оскоцкого, Г.Резниченко, М.Храпченко, Н.Шамоты, В.Шошна

На анализе обширного материала многонациональной прозы и поэзии советскими учеными прослеживаются истоки интернационального пафоса Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики. - 4-е изд. Исправл.и доп.-Д.: Современник,1983; Борбугулов М. Единство-национального и интернационального: Статьи. - М.: Сов.писатель,1979; Бушмин А. Наука о литера-руре: Проблемы. Суждения." Споры. - М^: Софеменник,1980; Гусейнов Ч. . Ворш общности советской многонациональной литературы.- М.: - Мысль ,1978; 1зевер1н I. Естетика ленШзму 1 питания л^тератури.- Вид.2-е доопрац.

I доп.- Кйёв: Дн1про,1975; Лешшзм I сучасний л1тературний процес:

36.статей. - Ейёв: 1980:"Кедрина 3. Главное - человек:-Некоторые черен современного реализма. - М.: Сов.писатель, 1972; Кононенко П. Торжество братерства: 1де1 1нтернащонал1зму * художне новаторство л1те-эатури сощал^тичного реал1зму. - Киев: Дншро, 1982; Крутикова Н. Ззаимодействие и сближение братских литератур народов СССР. - Кйев: Знание,1980; Крижашвський С^ Художш В1дкриття I лгтературний провес: Огляди, статть роздуми. - Ейев: Рад.письменник, 1979; Кузьмен-со Ю. Советская литература вчера, сегодня, завтра.,- м.: Сов.писатель, [981; Надъярных Н. Литература и духовная жизнь. - М.: Знание, 1979; )вчаренко А. Социалистическая литература и современный-литературный ¡роцесс. - Изд. 3-е доп. - М.: Современник, 1975; Озеров В. Избранные заботы: В 2-х томах. - М.: Художественная литература, 1980; Оскоцкий В^ единство пути, многообразие поиска: 0 национальном и интернациональном з советской литературе. - М.: Знание, 1969; Храпченко М. Художествен-юе творчество, действительность, человек. Изд. 3-е. - М.: Сов.писа--?ель, 1982; Шамота Н. О гуманизме, о свободе: Проблемы литературы со-даалисТического реализма. - М.: Художественная литература * 1978; Цошин В. Интернационалисты - мы! К проблеме взаимодействия националь-шх литератур. - Л.: Сов. писатель, Ленинградское отделение, 1982. советской литературы, затрагивается большой круг вопросов, касающихся исторической изменяемости, обогащения явлений и понятий национального и интернационального, конкретного и всеобщего в эпоху формирования единства советской многонациональной литературы,культурной жизни всего советского народа.

С особенностями воплощения национального и интернационального в литературе знакомят периодически выпускаемые сборники "Национальт р ное и интернациональное в советской литературе" х; "Единство ; коллективные работы украинских литературоведов "Л1тература дружби та еднання" 3; "Братерське слово" 4; "Братне еднання Л1тератур народ! в СРСР" а также многочисленные работы их коллег в других республиках.

Как и прежде, выходит немало монографий, авторы которых анализируют творчество того или иного мастера слова в контексте кошфет-но национальной либо всей многонациональной литературы нашей страны. Среди них по широте охвата литературных и жизненных явлений, по актуальности поставленных проблем выделяются работы Н.Байрамуковой, I.Долгойолова, В.Жирмунского, М.Ильницкого, А.Кондратовича, А.Кули-нича, И.Куприянова, Л.Новиченко , Ф.Пицкеля , В.Шошина и др. 6 Напиональное и интернациональное в советской литературе. - М.: Наука, 1971. о • " '

Единство. - Вып.1.- М.: 1удожественная литература,1972; Вып.П.

М.: 1975; Вып.Ш.- М.: 1977; ВыпДУ.- М.: 1982. о • ' • 7

Литература дружби та еднання. - Киев: Наукова думка, 1972.

4 Братерське слово. - Ш'Св: Дн1про, 1982.

5 • • ~ Братне еднання л1тератур народ!в СРСР.- Киев: Вища школа,1982.

6 ■ Байрамукова Н. Кайсин Кулиев: Очерк творчества.- М.: Сов.писатель,1975; Долгойолов Л. Александр Блок: Личность и творчество. -2-е изд.,испр.и доп.- Л.: Наука.Ленинградское отделение,1980; Жирмунский В. Творчество Анны Ахматовой.- Л.: Наука Денширадское отделение, 1973; 1льницький М. На спошй права не дано: Поез1я Б.Олш

Изучение художественного воплощения национального и интернационального в той или иной литературе либо в творчестве одного писателя посвящены диссертации С.Алиева, Э.Ахмедярова, В.Ванюшева, А.Садыкова и др.1.

Вплотную к изучению специфики художественного воплощения национального и интернационального в поэтическом творчестве одного автора подходит У.Сабир, делающий интересную попытку рассмотрения этой проблемы на материале творчества выдающегося поэта советского Дагестана р

Расула Гамзатова . Между тем и его работа, ограничивая исследованика.- Киёв: Молодь, 1980; Кондратович А. Александр Твардовский: Поэзия и личность.- М;: Художественная литература,1978; Кулинич А. Сергей Есенин: Жизнь и творчество. - Киев: Вища школа. Изд-во при Киевском университете,1980; Куприянов И. Судьба поэта: Личность и поэзия Максимилиана-Волошина. - Киев: Наукова думка,1978; Новичен-ко Л. Поез1я ! револющя: Книга про Павла Тичину. - Кй ев: Дшпро, 1978; Поетичний св1т Максима Рильського (1910-1941).-Киев: Наукова думка,1980; Пицкель Ф. Маяковский: Жудбжёстйенйое постижение мира: Эпос .Лирика. Творческое своеобразие .-Эволюция метода и стиля.-М.: Наука,1979; Шошин В. Николай Тихонов: Очерк .жизни и творчества.-Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение, 1981. Алиев С.К. Интернациональный пафос и проблемы художественной формы в современной советской поэзии: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- М., 1978; Ахмедяров Э.К. Национальное и интернациональное в современной туркменской-прозе: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- АшхабадД975; Ванюшев В.М. Проблема национального и интернационального в"младописьменных литературах Поволжья: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- М.Д975; Сады-ков А. Национальное и интернациональное в киргизской советской-литера туре: Автореферат диссертации доктора филолог.наук. - Фрунзе, 1972. 2

Сабир У. Патриотическое и интернациональное в творчестве Р.Гамзатова: Автореферат диссертации канд. филолог, наук. -М., 1980. ние проявлений особенного и общего в творчестве Р.Гамзатова изучением национально- и интернационально-патриотического, окончательного решения интересующего нас вопроса не дает.

Отдельные аспекты данной проблемы неоднократно обсуждались литературоведами и критиками на страницах "Дружбы народов", "Литературной газеты"."Литературной России", "Радянського л1тературознав-ства", "Нового мира", "Л1тературно! Укра!ни" и других газет и журналов, на встречах писателей и критиков с читателями. Определялись особенности воплощения темы дружбы народов в литературе, давался критический анализ произведений, наиболее ярко воплотивших тот или иной национальный характер, те или иные проблемы, встающие перед конкретной нацией, народом в конкретный исторический период. Отмечался возросший интерес к проблемам национального и интернационального в литературе, подчеркивалось значение процессов взаимообогащения и взаимовлияния литератур народов нашей страны.

Несмотря на кажущееся обилие работ, средства и методы наиболее эстетически значимого воплощения национального и интернационального начал в поэзии, диалектика отдельного и общего в творчестве одного художника слова в силу своей неизученности требуют новых исследований. Назрела необходимость изучения художественной практики (в нашем случае - творчества В.Мысыка) под углом зрения национального и интернационального в социалистической культуре.

Интернационализм и патриотизм как главные черты социалистического мировоззрения с особенной силой цроявились в процессе формирования многонациональной советской литературы как единого целого. Процесс этот, по наблюдению целого ряда исследователей (Л.Новиченко, Ю.Суровцев, М.Пригодий и др.), имеет три значительных исторических этапа, каждый из которых в той или иной мере нашел свое отражение в творчестве многих писателей.

Первый этап - 20-е годы - совпадает с началом социалистического строительства в нашей стране. Одной из важнейших проблем, вставших перед народом, совершившим первую в истории человечества социалистическую революцию, помимо проблем социально-экономического преобразования страны, в это десятилетие была проблема создания новой культуры, нового искусства, отношения к классическому наследию. Деятели литературы и искусства различных народов нашей страны в своем творчестве нередко обращаются к новому герою - человеку, сумевшему совершить невиданную в мире революцию, отстоявшему свою и народную судьбу на фронтах гражданской войны и в мирном социалистическом строительстве, утвердившему себя как человека раскрепощенного, человека-гитана, человека-творца. В их творчестве складывалась новая концепция мира и человека, концепция, впоследствии ставшая основой нового творческого метода - социалистического реализма. Между тем путь многих писателей 20-х годов к новому герою, к новому творческому методу не был гладок. В первые послеоктябрьские годы большинство формалистических группировок, а вместе с ними и целый ряд писателей и критиков, считавших себя представителями нового революционного искусства, были убеждены, что советская литература, выражая наиболее прогрессивные идеалы раскрепощенного революцией человека, должна преодолевать якобы узкие и устаревшие национальные рамки, низвергали национальную культуру и национальные традиции. Один из теоретиков Пролеткульта П.Керженцев писал, что пролетарская культура "разрывает с национальным во имя общепролетарских, т.е. в конечном счете общечеловеческих задач."

Стремление отдельных теоретиков и критиков поскорее "очистить" советскую литературу от национального содержания и нащональной формы было непосредственно связано с вульгарно-социологическими предт *

Керженцев П. Международная революция и пролетарская.культура.

• Пролетарская культура ' ,1919,$ 6,с.1. - Цит.: Дурс лекций по теории социалистического реализма'под ред.П.С.ВыходцевагМ.: .Высшая школа,

1973, с.103.

- 15 ставлениями о новаторстве и революционности нового искусства. В "Курсе лекции по теории социалистического реализма" профессор П.Выходцев приводит интересную выдержку из статьи С.Парнок "Б.Пастернак и другие". Видя историческую миссию Б.Пастернака "в денационализации поэзии", С.Парнок в духе своего времени пишет: "Как органически национален в своем жесте Маяковский, так органически анационат лен Пастернак. В этом его кровная связь с нашей современностью" .

Связанное с национальным, носящее ярко выраженный национальный характер, нередко объявлялось в те годы чуждым революционному искусству, противостоящим идее интернационализма. По этой причине списывалось, сбрасывалось "с борта современности" наследие многих классиков, выдвигалась идея создания нового искусства, новой культуры, не связанной с традициями, не имеющей национальных корней. "Проле-тарське мистецтво, - писал украинский критик Г.Михайличенко, - вщ буржуазного з цього боку р1зниться тим, що воно не тыыси не знало, а нав1ть не може знати доби нащонального розкв1ту." ^

Отпор подобным, прикрываемым революционными фразами концепциям, давали в своих многочисленных выступлениях В.И.Ленин, А.В.Луначарский, Н.К.фупская, русские и украинские литературоведы и критики.

Не касаясь непосредственно проблемы национального и интернационального, традиций и новаторства в культуре и искусстве, В.И.Ленин в своей речи на Ш съезде комсомола отметил, что "без ясного понимания того, что только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру - без такого понимания нам этой задачи не разрешить. Парнок.С. Б.Пастернак и другие. - Русский современник, 1924, Jfi I, с.310. - Цит.: Дуре лекций по-истории социалистического реализма под ред. П.С.Выходцева. - М.: Высшая школа, 1973, с.105. ? ■

Михайличенко Г. Пролетарське мистецтво. Мистецтво, 1919, май , I, с.29. " '

Пролетарская культура не является выскочившей неизвестно откуда, не является выдумкой людей, которые называют себя специалистами по пролетарской культуре. Это сплошной вздор. Пролетарская культура должна явиться закономерным развитием тех запасов знания, которые человечество выработало под гнетом капиталистического общества, помещичьего общества, чиновничьего общества."

Будущая пролетарская культура видится В.И.Лениным как культура многонациональная и интернациональная одновременно. Об этом свидетельствует неоднократное подчеркивание В.И.Лениным того, что она будет опираться на завоевания всего человечества.

Лучшие достижения классики всех народов - явления, носящие ярко выраженный национальный характер и одновременно интернациональные по своей сути, по уровню постановки и решения проблем общечеловеческих, интернациональных. И новая культура, новое искусство, литература должны опираться, как это можно понять в контексте всех ленинских высказываний, на эти образцы.

В 20-е годы начинается процесс взаимоознакомления, взаимопонимания и уже в какой-то мере взаимодействия литератур народов нашей страны. Однако с наибольшей силой познавательный интерес народов, строящих общее здание социализма,друг к другу, к инонациональным культурам проявится на следующем этапе развития многонациональной культуры Страны Советов - в 30-50-е годы.

Начало 30-х годов отмечено особой интенсивностью эстетического освоения инонационального материала действительности. Одна за другой из Советской России, Украины, Белоруссии и других республик едут на Восток делегации литераторов первых ударных бригад (Н.Тихонов, В.Луговской, П.Тычина, В.Мысык, Я.Колас, Я.Купала и др.), чтобы ознакомиться с жизнью и бытом братских народов. В результате Ленин В.И. Задачи союзов молодежи. - Полн.собр.соч., т.41, с. 304-305. этих поездок появляются сборники стихов, рассказов и очерков о жизни народов-братьев: "Юрга" Н.Тихонова, "Большевикам пустыни и весны" В.Луговского, "Буд1вники", "Казахстанська машстраль" В.Мысыка и др.

Источником развития, сближения, взаимообогащения литератур в этот период является сама обновленная революцией жизнь, диктующая объект художественного исследования, общность целей, стоящих перед литераторами страны, интенсивный поиск и становление единого творческого метода - социалистического реализма.

Решающий толчок к "организации всесоюзной литературы как целого" к выравниванию художественно-культурных уровней братских литератур дал Первый съезд писателей. СССР (1934 г.), завершивший объединение литературных сил нашей страны. Созданные в 30-е годы новые литературно-художественные журналы "Знамя", "Интернациональная литература", альманах "Дружба народов", периодические^ смотры (декады) искусств национальных республик в Москве отвечали новым потребностям литературного процесса, потребностям углубления межнациональных связей деятелей культуры нашей страны.

К 40-50 годам в основном преодолеваются поверхностные вульгаризаторские суждения о соотношении национального и интернационального в искусстве социалистического реализма. Победа советского народа в Великой Отечественной войне, годы восстановления страны от разрухи еще больше укрепили братский союз народов и их культур. В эти же десятилетия братские литературы все чаще начинают давать читателю произведения общесоюзного культурного значения. Всесоюзный резонанс вызывает поэзия А.Исаакяна и Д.1улиа, С.Вургуна и М.Танка, А.Кулешова и А.Венцловы, Э.Межелайтиса и П.Тычины, М.Рыль-ского, Л.Первомайского, В.Мысыка, П.Воронько, А.Малышко и других. Горький М. Заключительная речь на Первом всесоюзном съезде советских писателей.I сентября 1934 года.-Собр.соч.:В 30-ти томах, т. 27, М.: Гослитиздат, 1953, с.352.

Диалектика национального и интернационального в многонациональной советской литературе этого периода приобретает качественно новые черты. Тематика и проблематика произведений писателей разных народов, способы типизации начинают стремиться к общности. Связи братских литератур во второй период все отчетливее характеризуются таким понятием, как взаимовлияние.

Третий,современный этап развития и взаимосближения литератур народов СССР соответствует периоду зрелого социализма.

Советская многонациональная литература на современном этапе представляет собой целостное художественное явление, характеризующееся единством общего (интернационального) и особенного (национального).

Социализм объединяет, он "творит новые, высшие формы человеческого общежития", - подчеркивал В.И.Ленин "Чувство семьи еди

-> 94 «« ной" составляет ныне не просто тематические пласт многонациональной литературы, а ее мировоззренческую основу.

Единство современной советской многонациональной литературы проявляется в общности тематики и проблематики, способов типизации, в наличии интернациональных жанровых систем в литературах самого различного генезиса и традиций, в развитии общесоюзных межнациональных стилевых течений.

Одной из наиболее существенных типологических черт современного литературного процесса является резкий качественный рост национальных культур. Советский писатель, являясь сыном своего народа, вместе с тем воспринимает общесоюзный художественный опыт, опирается на него в своих поисках. Творческое развитие метода социалистического реализма осуществляется сегодня в богатом национальном разнообразии появляющихся произведений. Ленин В.И. Положение и задачи социалистического интернационала. - Полн.собр.соч., т.26, с.40.

- 19

В этот период получает свое завершение цикл поэм В.Луговского "Середина века", поэмы Я.Смелякова "Строгая любовь" и М.Турсунзаде "Хасан-арбакеш", философский цикл М.Рыльского "Розы и виноград", книги "Горянка" Р.Гамзатова", "У подножья звезд" (с циклом "Человек") Э.Межелайтиса. К читателю приходят поэмы А.Преловского и Ю.Марцинкявичюса, Б.Олейника и И.Зиедониса, "Ночные раздумья старого мастера" М.Бажана и "Маруся Чурай" Л.Костенко. Вновь зазвучали поэтические голоса Б.Ручьева, В.Мысыка, Д.Кугультинова. Уверенно заявили о себе новые поэтические силы - А.Вознесенский,' Е.Евтушенко, И.Драч, О.Сулейменов, О.Вациетис и другие.

Сосредотачивая главное внимание на актуальных проблемах жизни общества, современная советская многонациональная литература стремится к художественно-аналитическому и синтетическому типу познания и отражения действительности. Ее характеризует глубокий историзм в его многочисленных преломлениях и аспектах, усиление и углубление пафоса социального исследования, стремление к многомерному постижению всей сложности народной жизни, всего богатства социальных, психологических, национальных типов народного характера, духовно-поэтического мира народа; обостренное внимание к проблеме личности, исключительное богатство художественных решений, синтезирующих национальные и интернащо-нальные традиции, поиски новых художественных форм.

Современный литературный процесс подтверждает сформулированное Б.Сучковым, Д.Марковым и другими исследователями положение о социалистическом реализме как исторически открытой эстетической системе, которая осваивает на коммунистической мировоззренческой основе и перерабатывает весь прогрессивный опыт мирового искусства.

Проблема художественного развития и обогащения многонациональной советской литературы , диалектика национального и интернационального привлекает серьезное внимание литературоведов и критиков. Она связана с решением целого ряда философских, исто-рико- и теоретико-литературных проблем, с углубленным изучением таких категорий, как национальное и общечеловеческое, интернациональное, народность и партийность, традиции и новаторство и пр.

По наблюдению целого ряда современных исследователей, национальное и интернациональное в литературном произведении выступает в диалектическом единстве. Между тем, мысль о нерасторжимости, о внутреннем единстве обоих начал ни в коей мере не предполагают уравнения этих понятий. Различие между национальным и интернациональным, как верно замечает Г.Ломидзе, не только в том, что интернационализм "раздвигает узкие рамки национального бытия, возвышая частное, единичное до всеобщих истин! а в том, "какие стороны национальной жизни замечает художник, что он извлекает из увиденного, на какую высоту способны вытолкнуть факты и явления национальной действительности талант и мысль писателя"

Автор диссертации считает, что для историка литературы мысль о взаимодействии, единстве национального (особенного) и интернационального (общего) может служить лишь отправным моментом в его дальнейших исследованиях. В чем и как выражаются их многообразные связи должны дать конкретные наблюдения над творчеством конкретного писателя в разные периоды его творческой эволюции.

Диссертант исходит из того, что характер взаимоотношений между интернациональным (общим) и национальным (особенным) определяет важные черты конкретного явления (отдельного) ^ в нашем случае -творчества Василя Мысика. Интернациональное (общее) в поэзии В.Мы-сыка охватывает преимущественно мировоззренческий уровень: идеоло

Ломидзе Г. Истины ясные и спорные. - В сб.: Национальное и. интернациональное в советской литературе. - М.: Наука,1971, с.17.

2 . " •

См.: Суровцев 10. У сшльному русль - Жовтень,1982,А* 12,с.98.

- 21 гический и философский аспекты художественного мышления, характер и способ творческого восприятия и осмысления мира, общие закономерности его художественного отражения в произведении искусства. В зависимости от времени, нащональных литературных традиций, психологии народа, таланта художника общее, общечеловеческое, сочетаясь с особенным, национальным, получает конкретно-художественное воплощение в тематике и проблематике, жанрово-стилевых особенностях того или иного произведения.

Диалектика особенного и общего в художественном произведении проявляется не только через национальную и интернациональную тематику и проблематику, но определяет и взаимоотношение человека и истории, героя и времени, личного и общественного, единичного и всезначимого, "своего" и "несвоего", неповторимого и повторяющегося, объективного и субъективного, старого и нового, шире - традиций и новаторства. .

Нельзя объять необъятное, и практически невозможно в одной работе (хотя это и необходимо в идеале) сочетать чисто теоретическое исследование диалектики интернационального и национального, аналитическое рассмотрение процессов, происходящих во всех или многих литературах и конкретное скрупулезное изучение творчества одного художника. Поэтому сознательно ограничившись систематизацией и анализом лишь тех "вершин", итогов, к которым пришла отечественная научная мысль в исследовании интересующей нас проблемы, опираясь на наблюдения наиболее характерных литературных процессов, происходящих в литературах народов ССС? данные ведущими советскими литературоведами и критиками, мы остановимся на анализе творчества Василя Мысыка, - поэта, переводчика и критика личность, судьба которого несут на себе отпечаток наиболее характерных явлений времени. В работе предпринимается попытка рассмотрения конкретных проявлений диалектики национального и интернационального в творчестве поэта. Портретный анализ творческого пути В.Мысыка сочетается с исследованием его поэтического наследия под углом вышеуказанной проблемы.

Имя талантливого поэта, первоклассного переводчика Василя Александровича Мысыка известно читателям вот уже на протяжении более шестидесяти лет. Главными признаками творческой эволюции поэта являются нарастающая активность мысли и чувства, умение идти от первооснов жизни, высокая культура слова, крепкий тонус мироощущения, тесная связь со временем, с делами и свершениями трудящегося человека, философская наполненность образного видения, приверженность идеалам интернационального братства и дружбы народов нашей страны и мира. В диалоге национальных литератур творчество Василя Мысыка является довольно заметным явлением, оно плодотворно обогащает сокрошщницу советской многонациональной культуры.

О В.Мысыке написано немало. Его имя упоминается в энциклопедиях и словарях,в "Истории советской многонациональной литературы" и в "Истории украинской литературы". О нем писали и пишут Е.Адельгейм, В.Брюгген, В.Брюховецкий, Г.Гельфандбейн, Т.Гнедич, И.Драч, В.Ивани-сенко, М.Ильницкий, Б.Корсунская, О.Лупий, "А.Макаров, Т.Масенко, И.Муратов,М.Новикова,В.Полищук,Я.Савченко,И.Семяжон и многие другие*

1 Адельгейм Е. Поез1я чистих джерел. - В1тчизна, 1962, & II; Брюгген В. Спрага. - Прапор, 1967, В.1; Врюховецький В. I Зах1д, I Сх1д. — Дншро, 1977, 7; Гельщандбейн Г. Василь Мисик. - Молодняк, 1929, II; Гнедич Т. Предисловие. - В кн.: Василь Мысык. Избранное. - М.:"Художественная литература,1973; Драч И. Тишина мудрости. - Литературная газета,1963,5 марта; Тванисенко В. Мудрий

I добрий талант. - Укра1на,1967,й 30:"Тльницький М. Всесв1т у крап-лини - В кн.: Василь Мисик: Твори: В 2-х. томах,-Поез11. Т.1. -Киев: Дншро, 1983; Корсунська Б. Л1тературний портрет: Василь Мисик. - Радянсьйе л1тературознавбтво, 1978,^ 5;.Лушй 0. - С1вач. -Л1тературна Укра1на, 1970, 5 травня; МакаровА. Поез1я I правда ху-дожнього слова. - Розма!ття"тенденщй. - Киев: Рад.писшенник,1969; Масенко-Т. Роман пам"ят1. - Кйев: Рад.письменник, 1970;-Муратов И. Лед и пламень. - Литературная газета,1967,16 августа; Новикова М. Глибокий пошук. -.Всесв1т,1977,й 8; Пол1щук В. В.Мисик."Трави". -Плужанин,1927,1ё 9-ЛО; Савчёнко Я. В.Мисик."Трави". Життя й.Ре-волющя,1927,$Ю-П; Семяжон й, Дв! зустр1ч1 з поетом. - Прапор, 1961, Я 7. ' " • -

Начиная с 1923 года, когда на страницах журналов "Червоний шлях", "Життя й Револющя", "Плужанин", "Молодняк" появились первые стихи молодого Басиля Мысыка, и особенно после выхода в свет первых сборников стихов "Трави" (1927), "Блакитний М1ст" (1929), "Чотири в1три" (1930), его творчество стало объектом дискуссий, ареной столкновения различных оценок и мнений. Так, после выхода первого стихотворного сборника "Трави" Валерьян Полищук, выступая на страницах "Плужанина" с рецензией-отзывом, причисляет В.Мысыка к неоклассическому течению в украинской лирике 20-х годов Буквально через месяц Я.Савченко поправляет слишком категоричный полемический "перехлест" своего коллеги, заявляя, что в творчестве молодого В.Мысыка есть "багато в!дм1иного вщ неокласик1в" . Исследуя творчество раннего В.Мысыка, Г.Гольфандбеин в своем выступлении на страницах журнала "Молодняк" в 1929 г. писал о поэте как я* о романтике .

Е.Адельгейм, говоря в 1962 г. о творчестве,эволюции художника, в качестве ведущей ее тенденции подчеркивал "в1ддан1сть класичним формам" Лидером философско-психолошческой линии в украинской лирике называет В.Мысыка А .«Макаров (1969) Б.Корсунская в литературном портрете "Василь Мисик" и на страницах "Истории украинской литературы" называет В.Мысыка представителем реалистического, меди

1 Долг щук В. В.Мисик. "Трави." - Плужанин, 1927, Ш 9-10.

Савченко Я. В.Мисик. "Трави". - Життя й Револющя, 1927, « 10-11.

3 Гельфандбейн Г. В.Мисик. - Молодняк, 1929, Л II.

4 Адельгейм 6. Поез1я чистих джерел. - В1тчизна, 1962,№ II.

- : .

Макаров А. Поез1я \ правда художнього слова. - Розма!ття тенденщй. - Киев: Рад. письменник, 1969. тативного направления украинской лирики

Рассматривая поэзию Василя Мысыка в единстве его формы и со -держания, выявляя рациональные и эмоциональные начала в его творческой манере, пишут о нем й.Муратов ("Лед и пламень". - Литературная газета, 1967, 16 августа) и М.йльницкий ("Всесв1т у краплиш". -Предисловие к двухтомнику оригинальных и переводных произведений В.Мысыка. - Киев:. Дншро, 1983).

Л.Новиченко, анализируя современный художественный процесс, относит в своих последних исследованиях творчество В.Мысыка к тео чению, которому наиболее присуще "особист!сне начало" .

Влияние творчества В.Мысыка на современную украинскую поэзию бесспорно. "Досвщ Мисика, - как справедливо считает исследовательница М.Новикова, - в1дчутно X всерйоз став на порядок денний в сьоо годшшньому поетичному житт1 Укра!ни" .

Несмотря на обилие статей о поэзии Василя Мысыка, в большинстве из них дается лишь беглый анализ его творчества, рецензируются отдельные сборники стихов, указывается тематика * проблематика произведений. Между тем, ни национальное своеобразие его лирического дарования, ни тем более соотношение общего (интернационального) и особенного (национального) на всех этапах его развития в этих статьях не рассматривались. Нет пока и монографии, специально посвященной художественному наследию поэта-переводчика Василя Александровича Мысыка. I

Короуноьиа Б. Василь Мисик: Л1тературний портрет. - Радянське л1тературознавство, 1978, # 5. о • - - .•

Новиченко Л. ПМрота пошуку, розщ!ття барв. - Радянське Л1тературознавство, 1979, Я 2, с.19. з

Новикова М. Глибокий пошук. - BcecBiT, 1977» й 8, с.190.

Актуальность исследования и его задачи. Настоятельная необходимость исследования особенностей взаимодействия национального и интернационального в поэзии В.Мысыка диктуется как потребностями анализа творческого наследия этого мастера слова, так и задачами изучения диалектики национального и интернационального, отдельного и общего в современном многонациональном советском искусстве, недостаточной разработанностью этих категорий в эстетике и литературоведении .

Диссертант стремится исследовать творческое наследие В.Мысыка во всей сложности и многогранности его тематики и проблематики, "реальной диалектики единства процесса и его бесконечного многообразия"^, трансформаций лирического героя, генезиса художственных форм и стилей его произведений в украинском и общесоюзном литературном контексте.

Характер задач, поставленных автором диссертационной работы, вытекает из реальной картины художественного наследия В.Мысыка, творческой эволюции поэта (1922-1983 гг.), его реального вклада в процесс взаимосближения и взаимообогащения культур народов нашей страны и мира. Основные из этих задач следующие:- Проследить характер трансформаций лирического героя - от романтического отображения жизни в лирике и эпосе В.Мысыка 20-х годов через романтико-реалистические произведения 30-50-х гг. до усиления реалистического и условно-метафорического начала в лирико-философ-ских произведениях 60-80-х годов.

- В диахроническом аспекте исследовать динамику творческой эволюции В.Мысыка, логику смены тем и мотивов, стилевого и жанрового развития, их социально-эстетическую взаимосвязь и взаимообусловленность. Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики, с.309.

- Определить своеобразие диалектики национального (особенного) и интернационального (общего) в творчестве В.Мысыка в контексте общесоюзного литературного процесса на трех основных этапах его развития.

Методология и методика исследования. Методологической основой настоящей диссертации являются труды классиков марксизма-ленинизма, программные и директивные^окументы ЦК КПСС, виднейшие работы по методологии советского литературоведения, общим проблемам теории и истории литературы социалистического реализма.

Общее и особенное в поэзии Василя Мысыка рассматриваются в непосредственной связи с идейно-тематическими и художественно-эстетическими исканиями украинской, русской и всей многонациональной советской поэзии, начиная с середины 20-х годов и кончая первой третью годов 80-х. Учитывая, что соотношение национального (особенного) и интернационального (общего) определяет наиболее общие категории творчества художника, автор подходит к изучению наследия поэта через детальный анализ содержания и особенностей форм его произведений в их диалектическом единстве.

Конкретный идейно-эстетический анализ произведений В.Мысыка и исследование их поэтики сочетается с определением магистральных путей развития советской литературы, решением методологических проблем (художник и его эпоха, формирование эстетического идеала, взаимодействие украинской поэзии с литературой народов СССР и всего мира).

Источники исследования. Основными источниками диссертащон-ного исследования являются труды классиков марксизма-ленинизма, программные и директивные документы КПСС. В диссертации использованы данные новейших исследований по истории и теории литературы, работы отечественных философов, социологов, историков, эстетиков и психологов, литературоведов и критиков.

Исследование ведется на материале произведений В.Мысыка. Их выбор определяется прежде всего оригинальностью отражения в них авторской концепции мира и человека, их идейно-эстетической значимостью, тематическим многообразием, уровнем мастерства, степенью освещенности в критике, популярностью у читателя. В плане сопоставления привлекаются стихотворения русских, украинских и таджикских авторов, а также произведения классиков западной и восточной литературы, в большинстве случаев, переведенные самим Василем Мысыком. В диссертации также использованы личная переписка и записи бесед автора настоящей работы с В.Мысыком.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция творчества Василя Мысыка"

3 А К Л Ю' Ч Е Н И Е

Как отмечалось в постановлении ЦК КПСС "О 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических Республик", "образование СССР, установление отношений дружбы, доверия, взаимопомощи между народами придало гигантское ускорение духовному развитию общества, рожденного Великим Октябрем. Социализм сумел решить задачу поистине исторического значения: вооружить достижениями культуры многомиллионные массы людей труда, открыть для каждого человека, независимо от его социального положения и национальности, все источники знания. В стране созданы широкие возможности для проявления талантов и дарований, расцвета культуры всех наций и народностей, для творческой деятельности масс в области науки и искусства." 1

Вышедший из многодетной бедной крестьянской семьи, прошедший нелегкий путь испытаний* которые выпали на, долю его народа, Василь Александрович Мысык, подлинный расцвет дарования которого как поэта и переводчика был возможен только в социалистической стране, вошел в историю украинской и всей многонациональной литературы Советского Союза как певец своего времени, поэт-мыслитель, борец за интернациональную солидарность трудящихся всех стран и народов, борец за мир. Его поэзия, осмысливающая общественное и эстетическое самосознание народа на самых различных этапах его исторического развития, служащая делу взаимосВлижения и взаимообогащения народов нашей страны и всего мира, является неотъемлемой частью духовной жизни нации, всего советского народа.

Проведенный в диссертации анализ творческого наследия В.Мысыка позволяет сделать вывод о том, что в произведениях поэта нашли свое 0 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических Республик. - М.: Политиздат, 1982, с.13-14.

- 148 художественное отражение важнейшие этапы в истории нашей страны -револющя и гражданская война, индустриализация и коллективизация, подвиг народа в годы Великой Отечественной воины и движение страны к коммунизму, борьба за мир. Со страниц его произведений к читателю сходят рабочий и солдат, крестьянин и поэт, мыслитель и вождь трудового народа В.И.Ленин.

Разнообразие, богатство содержания в произведениях поэта воплощается в картинах жизни родного украинского народа и народов Страны Советов, в судьбах представителей народов всех стран и континентов, в символических, несущих общечеловеческое содержание образах и сюжетах.

Решение поэтом проблем "человек и природа", "человек и война", "человек и история", "смысл человеческого бытия и счастье" детерминировано временем, эпохой, тенденциями развития украинской и всей многонациональной советской литературы, индивидуальными творческими поискам! художника. .

Целостный анализ произведений поэта позволяет выделить три основных этапа в его творческой эволюции, в основном совпадающие с тремя периодами развития многонациональной советской литературы, формирования ее как единого целого.

В 20-е годы В.Мысык только вступает в литературу. Истоки его поэзии восходят к стихии народного мелоса, классической и современной ему литературы.

Лирический герой первых сборников поэта отличается способностью замечать в, казалось бы* будничных, примелькавшихся явлениях нечто необычное, постигать скрытую суть больших и малых явлений, по-детски непосредственно ощущать чудо жизни.

Охваченный вихрем революционного времени, поэт стремится романтически взволнованно донести до читателя "весняний шум" времени, лавины человеческих свершений первых послеоктябрьских лет, воплотить в произведениях образ нового, равновеликого истории человека, героя времени* запечатлеть образ вождя мирового пролетариата В.И.Ленина.

Характерной особенностью раннего творчества В.Мысыка является стремление поэта соединить, казалось бы, несоединимое - новое революционное содержание и ставшие классическими формы его воплощения. Некоторая камерность изображения и созерцательность лирического героя в его стихотворениях нередко соседствуют с предельной эксчцио-нальнсстью и экспрессивностью.

Преодолеть эклектику и противоречивость ранних творческих опытов помогает во второй половине 20-х годов В.Мысыку сама жизнь, формирующая и новый взгляд на жизнь, и новые образы и ритмы, заставляющая поэта работать над совершенствованием своего мастерства.

Остро чувствуя современность, поэт пытается слить воедино стихию природного и социального бытия. Стремясь к предельной экспрессивности, он нередко порывает с четырехстопным и пятистопным ямбом и гекзаметром, решительно ломает силлабо-тонический принцип организации стиха, ишюнащонно-ритмический параллелизм и симметрию.

Большинство его произведений второй половины 20-х годов отражает сложные перипетии духовной жизни их автора, бурный ритм эпохи. Не "шум", а движение теперь волнует и привлекает поэта. Точная живописная деталь нередко уступает место изображению динамики, экспрессии движения, переходов из одного состояния в другое. Объемнее становится видкмый и отраженный в произведениях мир, ярче - цветовая палитра, шире - обобщения.

Находящаяся в процессе своего становления, поэзия В.Мысыка первого периода опирается на устное народное поэтическое творчнство, на традиции украинской классической и современной поэзии, на достижения многонациональной советской и мировой литературы, знакомство с которой и переводы поэт начинает осуществлять в эти годы.

Расширяется концептуальное пространство и время произведений поэта. Звучание отдельных тем, - например, "человек и природа" -вырастает до масштабов планеты и человечества, человечества и космоса. Частное, особенное, начинает видиться в контексте всеобщего, конкретное стремится к абстрактному, символическому.

Разнообразнее становится тематика и проблематика произведений, все силыее- интерес поэта не только к родному краю, но и ко всему многонациональному отечеству - Союзу Советских Социалистических Республик, ко всему миру.

В 20-е годы народы нашей страны, их литературы только начинают свое знакомство друг с другом. Лирический герой произведений В.Мысыка полон подлинно братских чувств ко всем народам Страны Советов. Он славит "I тундри, й болота, й сн1ги, I невщомий глиб тайги, i простори щлишп coHHi.""Между тем, видение и изображение этих просторов в поэзии В.Мысыка первого периода пока несколько абстрактно, умозрительно. Герой-представитель других народов Страны Советов пока в произведениях поэта не появляется. Герои же других стран и континентов - негр Джо, Робин Гуд и другие возникают под пером художника как следствие его увлечения мировой классикой, работы над переводами с английского и немецкого языков.

Лирический герой произведений Б.Мысыка предстает перед читателем в своей худолв ственно-образной целостности прежде всего как сын украинского народа, с особенностями его психологии, национального мировосприятия. Подходя к проблеме национального и интернационального диалектически, художник стремится уловить и запечатлеть то прогрессивное, положительное, что формировалось в поведении, образе жизни, психологии, нравственных и эстетических ценностях его родного народа веками - любовь к родному краю и поэтичность мировосприятия, трудолюбие и эмоциональность, свободолюбие и ненависть к поработителям, - и вместе с тем осуждает те пережитки прошлого, которые мешают ему в его движении к новой жизни.

Национальное своеобразие произведений В.Мысыка этого периода определяется их тематикой и проблематикой, образной системой, интонационным, колористическим строем и главное - подлинно народным национальным характером запечатленного в них лирического героя.

Герой произведений В.Мысыка первого периода - это человек нового времени, герой революции и гражданской войны, 20-х, наполненных ритмами строительства новой жизни в нашей стране годов. Его деяния, сама социалистическая по своей сути жизнь несут на себе черты не только национально-особенного, но и национально всеобщего, характерного для всех народов нашей страны. Национально-особенное в творчестве поэта в данный период несет в себе элементы интернационального, общечеловеческого. Подлинно национальное является и подлинно интернациональным.

Поэт стремится подойти к широким обобщениям, затронуть такие понятия, как революционный долг, революционный гуманизм и интернациональная солидарность трудящихся всех стран и народов, проблема личности и идеал нового времени.

Большинство произведений второй половины 20-х годов показывают, как, с одной стороны, формируется национальная гордость, самосознание поэта, с другой, - выкристаллизовывается интернациональная основа его творчества.

Национальное, диалектически сочетаясь с интернациональным, образуют неразрывную связь, которая в дальнейшем станет одной из отличительных черт творчества поэта.

Следующий этап в творческой эволюции В.А.Мысыка (1930-1950 годы) хронологически совпадает со вторым, важнейшим "з точки зору розкв1ту багатонащонально! радянсько! л! тератури"-'-,периодом ее развития. Кшжан1вський С.А. Радянська багатонащональна л1тература -нова ¡дейно-естетична едшсть. - В сб.: Братне еднання л1тератур на-народов СРСР, с.9.

Индустриализация, коллективизация сельского хозяйства, война с гитлеровской Германией, восстановление разрушенного хозяйства -вот те сложнейшие этапы истории нашей страны, на протяжении которых плечом к плечу трудились и воевали, строили новую жизнь русские и украинцы, литовцы и грузины, казахи и молдаване, - все народы СРСР, формировалась и расцветала многонациональная литература Страны Советов.

Частыми в этот период стали поездки и творческие контакты писателей различных республик нашей страны. Особой интенсивностью стали отличаться процессы эстетического освоения инонационального материала действительности. Художественные достижения национальных литератур, благодаря переводам, декадам национальных литератур и искусств становились достоянием всех народов нашей страны. Б многонациональном искусстве Страны Советов на новой идейно-эстетической основе утверждались народность и партийность, реализм и романтически приподнятое изображение социалистических преобразований в стране, историзм и интернациональный пафос. Сама обновленная революцией жизнь, диктующая объект художественного исследования, общность целей, стоящих перед литераторами страны, интенсивный поиск и становление единого творческого метода - социалистического реализма - являлись в этот период источником сближения и взаимообогащения литератур.

Во второй период своей творческой деятельности В.Мысык - частый гость Таджикистана, Туркмении». Узбекистана и Казахстана. Под влиянием поездок по стране, увлечения ориенталистикой, изучения восточных языков, переводческой деятельности в его поэзию входят образы старых горцев и поэтов.Востока, предводителей национальных восстаний (Усман) и первых, сбросивших с себя паранджу и гнет социального порабощения женщин (Назокат), пейзажные зарисовки Бухары и селений Дарваза, степных просторов Туркмении и Казахстана.

В отличие от многих поэтов, пишущих о Востоке как о сказочной,

- 153 полной экзотики части света, В.Мысык, завершая в своем творчестве в этот период переход от эмоционально-романтического к роман-тико-реалистическому типу отражения действительности, дает как бы несколько "приземленное" его описание. ("Розказують, розказу-ють, розказують ¡сторики, А ти - що? Така ж об!драна, Бухара."). Сказочное богатство, которое хранилось "в сундуках Саманшв, у царсыим палащ" было достоянием лишь единиц. Показывая, что их время прошло, В.Мысык своей поэзией утверждает поступь нового по республикам советского Востока.

Подходя к решению проблемы национального и интернационального исторически, В.Мысык на инонациональном материале утверждает такие эстетические открытия новых, рожденных революцией эмоциональных сфер, нак коллективный труд и дружба народов, революционные преобразования в стране и строительство нового социалистического государства.

В своей поэзии этого периода В.Мысык утверждает единое в своей основе и социалистическое по сути содержание родной украинской и инонациональной жизни народов нашей страны.

Являясь . .средоточием столкновения сил прогресса и регресса, национально-особенное и инонационально-особенное, воспринимая и перерабатывая многонациональные влияния, обретают новые качества и, являясь продуктом истории, стремятся к своему развитию. Воплощаясь в творчестве поэта, национально-особенное и инонационально-особенное являются одновременно и интернациональным, всеобщим.

Интернациональный пафос в творчестве В^Мысыка проявляется в пристальном внимании к проблемам, встающим перед народами нашей страны по пути строительства социализма, в утверждении идей братской помощи и солидарности с трудящимися Востока.

Лирический герой произведений В.Мысыка этого периода - это человек нового времени, сын Украины и всей многонациональной Страны

Советов, видящий в каждом из представителей народов нашей страны своего брата по крови, по истории, по общей цели - строительству социалистического-общества. Уважительно относясь к истории, обычаям и традициям другого, он исполнен веры в светлое будущее для всех, ибо цель его - строительство новой "хаты", создание новой жизни для всех наций и народностей нашей страны.

Аналитически исследуя и реалистически достоверно изображая те изменения, которые внес в жизнь народов Востока Октябрь, В.Мысык выступает за равноправие и равенство всех наций и народностей, борется против псевдоромантики в изображении их традиций ж особенностей быта.

Строя свои произведения на инонациональном материале, поэт скрупулезен в выборе "местных" деталей, меток в характеристиках героев, точен в исторических реминисценциях. Он широко использует народные легенды и песни, героические народнопоэтические образы, употребляет конкретные художественные приемы, лексику, фразеологические обороты, характерные для данной национальной литературы.

Стремясь приблизить инонационального героя к украинскому читателю, поэт отбирает из поэтического арсенала другого народа то, что ближе, созвучнее культуре славянских народов. Приемы рефрена, анафоры, нагнетания художственных образов, сказовая манера повествования близки как произведениям восточного фольклора, так и украинсжм народным думам, древнерусским былинам. Раздумчивая интонация произведений-В.Мысыка восточного цикла напоминает речета-тивную напевность восточных акынов и украинских кобзарей.

Передовое мировоззрение, глубокое знание истории, быта, традиций народов нашей страны, хороший вкус и чувство меры способствуют диалектическому сочетанию в поэзии В.Мысыка восточного цикла общечеловеческого и национального, интернационального и "местного", экзотического, рожденного революцией, устремленного в будущее и уходящего в прошлое.

Диалектика национального и интернационального в творчестве В.Мысыка этого периода начинает характеризоваться такими понятиями, как взаимовлияние и взаимообогащение национальной и инонациональной тематики и проблематики, героев и характеров, традиций украинской и инонациональных стихотворных культур.

В 30-50-е годы В.Мысык интенсивно работает над переводами. "Пропуская" каждое из переведенных произведений "через себя", поэт стремится донести до читателя то, что он считает лучшим и актуальным для него и его современников и соотечественников. Не останавливаясь подробно на анализе деятельности В.Мысыка-переводчика, так как это - предмет специального исследования, автор настоящей диссертации показывает, как работа над произведениями западных и восточных мастеров слова обогащала творческий диапазон поэта, расширяла образно-тематический горизонт его авторских произведений.

Проявляя живой интерес к политике, к жизни других народов, В.Мысык в своих произведениях о загранице воплощает идею интерна-.ционализма как одну из главных идей социалистического преобразования мира. В его произведениях частыми становятся герои разных стран и народов, борющиеся за счастливую жизнь. Написанные в несколько плакатной манере, сознательно лишенные автором индивидуальных психологических черт, они призшны стать символами поднявшихся на борьбу за свое освобождение народов мира, народов, выражающих ненависть к поработителям всех мастей и солидарность с пролетариями всех стран.

Планетарный размах поэтического мышления В.Мысыка в произведениях зарубежного цикла нередко воплощается в гиперболических масштабах и образах, обуславливает интерес поэта к темам широкого эпического звучания.

Во многих произведениях В.Мысыка второго периода налицо стремление автора к широким обобщениям. Концептуальное время и пространство большинства образов начинает расширяться до предела, сами же образы, при всей их конкретности, нередко перерастают в символы, а построение таких произведений, как "Хата", начинает тяготеть к притчевости.

Вовлеченный в водоворот исторических событий, с оружием в руках и плечом к плечу со своими соотечественниками,защищавший свою большую родину - СССР и свой многонациональный и многоязыкий советский народ, В.Мысык в этот период своей творческой эволюции подходит к познанию бытия в историко-философском плане.

Характерной чертой лирики В.Мысыка этого периода является сплав "рацио" и "эмоцио", попытки художественно-аналитического, философского осмысления действительности. Как бы поднимаясь над индивидуальны?;!, личным, данным ему в опыте и в то же время опираясь на него, поэт стремится философски осмыслить проблемы войны и мира, причины возникновения фашизма, трагизм бытия человека на войне. За конфетными реалиями человеческого бытия поэт пытается выявить движение времени, историю народа, конкретнонациональное и общечеловеческое.

Анализируя творческое наследие поэта, диссертант приходит к выводу, что художственная эволюция В.Мысыка 30-50-х годов отразила основные закономерности второго периода развития многонациональной совэтской литературы.

Диалектика национального и интернационального, как во всей многонаодональной советской литературе, так и в творчестве В.Мысыка, приобрели в эти годы качественно новые черты. Связи литератур народов Страны Советов во всесоюзном контексте и в творчестве отдельного художника, пишущего о своем народе и о народах-братьях, занимающегося переводами, творчески осваивающего традиции национальной, родной культуры и культур других народов, все отчетливее стали характеризоваться таким понятием, как взаимовлияние. Расширилась тематика и проблематика произведений, углубилось их содержание, усилился историзм и философичность мышления. Все активнее стало обращение к проблемам интернационального, общечеловеческого звучания, усилилось стремление к аналитичности мышления, к осмыслению судеб своего народа в контексте опыта всего человечества, в контексте решения философских проблем бытия.

60-80-е годы знаменуют новый этап в истории многонациональной советской литературы, формирующейся как единое целое. Под влиянием крупнейших перемен, происходящих в истории нашего народа, в жизни сараны, обретая новые художественно-эстетические горизонты, развивается в эти десятилетия и поэзия В.Мысыка. Уже во втором периоде творческой эволюции, и особенно в конце 50-начале 60-х годов, обнаруживается общая, созвучная основным направлениям развития всей многонациональной советской литературы тенденция к усилению философско-аналитического начала в самом содержании многих произведений поэта, отрешение зафиксировать новую степень обобщенности мысли в качественно новых образах.

Лирическому герою поэта третьего периода присуща не поэтическая констатация факта, а путь вглубь явлений действительности, в психологию человека, умение увидеть большое в малом ("всесв1т у краплшп"), значительное в будничном, умение постигать в исторически отдаленном - близкое и дорогое современникам.

Анализ творческого наследия В.Мысыка третьего периода позволяет диссертанту в целом согласиться с выводом, к которому пришла в свое время М.Малиновская, утверждая, что поэзия В.Мысыка во всем ее многообразии присуще "пряме сходження в!д художньо! детал1 до меткого погляду на св1т, В1Д предмета до польоту мисл1, вш шди-в!дуального до вселюдсысого, блиск всеосяжного в конкретному, др1бне i велике." Диссертант приходит к заключению, что творчество В.Мысыка последнего периода характеризуется "переакцентировкой" философских и обыденных пластов жизни. Обращение поэта к вечным ценностям природы мира и природы человека пронизано устремленностью к новым горизонтам познания, верой в возможность единения всех народов на основе утверждения прогрессивных социальных форм человеческого мироустройства.

По-преждему широк образно-тематический диапазон произведений поэта. .Лирический герой В.Мысыка вмещает в свое сердце весь мир, он обеспокоен судьбами всего человечества. Он - сын своего времени, воспитанный на революционных традициях отцов и дедов, выросший в семье народов-братьев, впитавший в себя духовные богатства различных надий и народностей нашей страны. Он - сын многонационального советского государства - новой исторической общности - советского народа, человек новой эпохи и качественно нового по своей сути интернационалистического сознания. Сама идеология интернацио-налдзма стала для него тем психологическим и нравственным фактором., который сформировал в нем новый тип социалистической личности, определил новый тип ее взаимоотношений с людьми разных стран и народов.

Интернационалистское сознание определило и особую активность лирического героя, его социальную зоркость, стремление к философским обобщениям. Одно из ведущих мест в сборниках В.Мысыка последних лет начинает занимать поэзия социального, политического звучания.

Переживший все ушсы и тяготы военного времени, поэт выступает как страстный борец за мир, за предотвращение ядерной катастрофы. Его произведения, проникнутые подлинно интернациональным пафосом, Малиновська М. Пост±шпсть змшностЬ - В сб.: Л1тература i сучасшсть.-Киев: Рад.письменник, 1968, с.222. передают движение мысли художника, обеспокоенного судьбами всего человечества. На почве эмоционального заострения и кошфетизации политических и философских переживаний в поэзии В.Мысыка рождается новый тип рационалистического; острометафорического; гротескового, символического и аллегорического образа. Чаще всего этот философски насыщенный образ возникает как кульминация в произведениях обобщенно-поэтизирующего или историко-аналитического склада. Сдвиг же от поэтики обобщенно-поэтизирующей к философски аналитической особенно ощутим в поэмах-притчах В.Мысыка.

Стремление к глубоким философским размышлениям, к аналитическому познанию действительности, обращение к синтетическим формам в последний период творческой деятельности В.Мысыка не случаен. Подобная тенденция в целом характерна для всей современной советской литературы и прогрессивных литератур многих стран мира. Синтетическая, условно-метафорическая форма отражения действительности, по мнению целого ряда исследователей и мастеров пера, "приближает литературу к мышлению современного человека, делает художественное восприятие более многогранным. соответствует некоторым из наиболее капитальных научных открытий века. У парадоксального мышления., больше шансов приблизиться к истинам, чем у ограниченного сознания, которое основывается, главным образом, на знакомом и допустимом." * Бытовое и бытийное, конкретное и всеобщее, реальное и фантастическое, случайное и закономерное, национальное и общечеловеческое создают в произведениях поэта позднего периода оригинальный художественный сплав, воплощающийся чаще всего в произведениях, жанр которых моявт быть определен как притча.

Развивая на качественно новом уровне народнопоэтические традиции условно-обобщенного отражения действительности, восходящие к легендам, думам, былинам, сказкам, поэт создает произведения, под

I Вежанов П. - Цит.по статье: Фащенко В. Л Что за "структурой"? -Дружба народов, 1980, 6, с. 227. нимающие проблемы отцов и детей, жизни и смерти, смерти и бессмертия, той или иной модели человеческого счастья в соотнесенности с национальными и общечеловеческими представлениями о добре и зле.

Стремясь вскрыть глубинный смысл человеческого бытия, поэт абстрагируется от частностей, изымает из своих стихов "излишки" конкретных реалий и, как отмечалось в диссертации, переводя повествование в условный план, делает акцент на символах и знаках вечного, вневременного. Удаляя же повествование от современности, В.Мысык в большинстве произведений затем снова заставляет читателя вернуться к нему на уровне философски-этического осмысления, выявляя вечное во временном, сущностное в отдельном ("Брати", "Щастя", "Гетьмашвна" и др.).

Ассимилирующий отдельные приемы построения дум, поэмы-сказки, драматической поэмы, традиционной восточной притчи, художественно-аллегорический способ познания истины прочно связывает лирику и эпос поэта третьего периода с народнопоэтической и национальной классической традицией, с художественным опытом литератур Бостона и Запада, многонациональной советской поэзии, переводами которой в эти годы он интенсивно занимается.

Возникшая на национальной основе, впитавшая в себя живительные соки устного народного поэтического творчества и отечественной классики, поэзия В.Мысыка на всех этапах своего развития стремилась к творческому восприятию и усвоению опыта литератур народов Запада и Востока, к расширению своих географических и культурно-исторических горизонтов, искала выход к мноионациональному советскому читателю. Поэт переводит Р.Бернса, Дж.Китса, У.Уитмена, В.Шекспира, 0"Генри, А.Рудаки, О.Хайяма, А.Хафиза, Ибн Сина Абу Али, Р.Тагора. А, как справедливо писал Г.Ломидзе, усвоение и восприятие иноназонального художественного опыта,войдя неотъемлемой частью в национальный художественный опыт, поднимает его к новым вершинам, ^

В стихах и поэмах В.Мысыка естественной жизнью стали жить образы украинских народных сказок, легенд, дум, песен; образы былин и письменных памятников Древней Руси, зазвучали мотивы отечественного и мирового искусстаа, произведений Т.Шевченко и Н.Гоголя, немецкого, таджикского, английского и индийского фольклора, Гесиода, М.Сервантеса, Ш.де костера, В.Шекспира, Р.Бернса, Дж.Китса, Г.Лонгфелло, Рудаки, Хафиза, О.Хайяма, Фирдоуси, Низами, Дж.Руми, Гросса, Ван-Гога и многих других.

Человек и природа, история и революция, история и современность, шина и мир, смерть и бессмертие, природа человеческого гения и тайны искусства, жизнь интеллекта и жизнь сердца, частное и всеобщее, национальное и интернациональное, общечеловеческое, - вот тот круг вопросов, которые, волнуя художника в последний период его творчества, приводили его к созданию самобытных по содержанию и оригинальных по жанрово-стилевой манере произведений.

Рассматривая творчество В.Мысыка в его идейно-художественной целостности, диссертант приходит к выводу, что в своем развитии в основном совпадая с тремя периодами формирования многонациональной советской литературы, оно прошло путь от романтического к романтико-реалистическому и затем - к худошственно-аналитичеекому и синтетическому типу отражения действительности.

Диалектическое сочетание национального и интернационального отдельного и всеобщего начал пронизывает поэзию В.Мысыка на всех этапах его творческой эволюции на I) идейно-философском, 2) проблемно-тематическом, 3) жанрово-сшлевом, 4) формально-художественном (поэтика), 5) лексическом уровнях. Будучи детерминировано временем, тенденциями развития многонациональном советской литературы, творчески

1 Ломидзе Г. Социалистический реализм в литературе народов СССР. М.:Изд-во АН СССР,1962,с.6. ми поисками поэта, оно на протяжении ряда лет претерпевало существенные изменения, способствуя росту художественного дарования и мастерства поэта.

Как отмечал на Я съезде писателей СССР Ю.Шесталов, "Для художника национальная почва необходима как стартовая площадка для космического корабля, для большого полета. Опираясь на национальную почву, на мифы и сказки свозго народа, он старается быть пот нятным и близким другим читателям земли."

Поэзия Василя Александровича Мысыка уже давно стала полноправным представителем украинской духовной культуры не только на всесоюзной, но и на мировой арене. Его стихи переведены на многие языки народов нашей страны и.мира.

О В.Мысыке сейчас часто говорят, много пишут. Он, - как отмечал в своем выступлении перед творческой молодежью 0.Гончар, один 13 тих, кому справжню щну читацтво складае, мабуть, уже о тод1, коли хвали авторов! не почути."

Иссш.дование творческого¡наследия В.Мысыка является одной из насущных задач отечественного литературоведения. И разговор о нем, думается, еще требует своего продолжения. т

Шесталов Ю. Речь на Л съезде писателей СССР. - У1 съезд писателей СССР. Стенографический отчет. - М.: Сов.писатель,1978, с. 411-413. Гончар 0. М1с!я художника: Слово на в!д1фитт1 Республ1кан-сько! наради молодих письменнишв. - Штературна Укра!на, 1983, 17 ноября, с. I.

 

Список научной литературыХитрук, Василий Онуфриевич, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Ленин В.И. Рабочий класс и национальный вопрос. Полн. собр.соч., т.23, с. 149-150.

2. Ленин-В.И. Проект платформы к 1У съезду социал-демократов латышского края. Полн.собр.соч.,т. 23, с.203-211.

3. Ленин В.И. Критические заметки по национальному вопросу. -Полн.собр.соч.,т.24, с.113-150.

4. Ленин В.И. Как епископ Никон защищает украинцев? Полн. собр.соч., т.24, с.8-10.

5. Ленин В.И. Положение и задачи социалистического интернационала. Полн.собр.соч.,т. 26, с.36-42.

6. Ленин В.И. Конспект книги Гегеля "Наука логики". Учение о сущности. Полн.собр.соч.,т.29, с.115-148.

7. Ленин В.И. К вопросу о диалектике. Полн.собр.соч.,т.29, с. 316-322.

8. Ленин В.И. Итоги дискуссии о самоопределении. Полн. собр.соч., т.30, с. 17-58.1.* Ленин В.И. Заключительное слово по докладу о партийной программе 19 марта. Полн.собр.соч.,т.38, с.174-184.

9. Ленин В.И. Набросок резолюции о пролетарской культуре. -Полн.собр.соч.,т.41, с.462.

10. Ленин В.И. Задачи Союзов Молодежи: Речь на Ш Всероссийском съезде Российского Коммунистического Союза Молодежи, 2 октября 1920 г. Полн.собр.соч.,т.41, с.298-318.- 181

11. Ленин В.И. О литературе и искусстве. 5-е изд. М.: Худой, лит., 1976. - 827 с.ххх

12. Программа Коммунистической партии Советского Союза: Принята "на ШУ съезде КПСС. М.: Политиздат, 1976. - ИЗ с.

13. Материалы ХХУ1 съезда КПСС.- М.: Политиздат,1981.- 223 с.

14. О литературно-художественной критике: ПостановлениеЦК ЕПСС от 21 января 1972 г.- КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК. 3-е изд.,доп.,т.II. М.: Политиздат, 1978. - с.29-33.

15. О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы: Постановление ЦК КПСС от 26 апреля 1979 года. -М.: Политиздат, 1979, 15 с.

16. О 60-й.годовщине образования Союза Советских Социалистических 'Республик: Постановление ЦК КПСС от 19 февраля 1982 года. -М.: Политиздат, 1982. 31 с.

17. О творческих связях литературно-художественных журналов с практикой коммунистического строительства: ПостановлениеЦК КПСС. Лит. газета, 1982 г., 4 авг., с.1.

18. Андропов Ю.В. Избранные речи и статьи. 2-е изд. М.: Политиздат, 1983. - 320 с.

19. Андропов Ю.В. Шестьдесят лет СССР: Доклад на совместном . торжственном заседании Центрального .Комитета КПСС, Верховного Совета РСФСР в Кремлевском Дворце съездов, 21 декабря 1982 г. М.: Политиздат, 1983. - 62 с.ххх

20. Шестой съезд писателей СССР: Стеногр. отчет. м.: Сов. писатель, 1978. - 696 с.

21. УШ з"1зд письменшшв радянсько! УкраТни, 7-9 кв1тня 1981 р.: Матер1али з"1зду. К.: Рад.письменник, 1981. - 331 с.ххх

22. Аннинский Л. Контакты: Лит.-критич.ст.- М.: Сов.писатель, 1982. 328 с.- 182

23. Арнольдов А. Культурный прогресс в развитом социалистическом обществе. М.: Знание, 1977. - 62 с.

24. Баграмов Э. Национальный вопрос в борьбе идей. м.: Политиздат, 1982. - 336 с.

25. Байрамукова Н. КВйсын Кулиев: Очерк творчества. М.: Сов. писатель, 1975. - 270 с.29* Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики. 4-е изд., исправл. и доп. - гл.: Современник, 1983. - 416 с.

26. Барыкин В.Е. Эстетика Льва Толстого. М.: Знание,1978.-64 с .

27. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества: Сборник избр. тр. -'М.: Искусство, 1979. 423 с.

28. Бикм.ухамедов Р. Орбиты взаимодействия. М.: Сов.писатель, 1983. - 239 с.

29. Борб.угулов М. Единство национального и интернационального: Статьи. М.: Сов.писатель, 1979. - 272 с.

30. Борев 10.Б. Эстетика. 3-е изд. - М.: Политиздат, 1981. -399 с. * "

31. Братне едиання Л1тератур народ1в СРСР. К.: Вища шк. Вид-во при Ки1в.ун-т1, 1982. - 167 с.

32. Братерське слово. К.: Дншро, 1982. - 344 с.

33. Бромлей 10. Современные проблемы этнографии. М.: Наука, 1981. - 390 с.

34. Бушмин А. Наука о литературе: Проблемы. Суждения. Споры.-М.: Современник, 1980. 334 с.

35. Гусейнов Ч.Г. Формы общности советской многонациональной литературы. М.: Мысль, 1978. - 181 с.

36. Дзевер1н 1.0. Естетика лешшзму I питания Л1тератури. 2-е вид., доопрац. 1 доп. К.: Дншро, 1975. - 262 с.

37. Дзевер1н 1.0. Про л1тературно-естетичш погляди В.1.Лен1-на: Статти К. :'Дшпро, 1981. - 142 с.

38. Долгополов Л.К. Александр Блок: Личность и творчество. 2-е изд., испр. и доп. Л.: Наука, '1980. - 225 с.

39. Единство : Сб. ст.-ШХудож.лит. Вып.1. 1972. - 432 е.;Вып.2. 1975. - 366 е.; Вып.З. - 1977. - 372 е.; Вып.4.-1982.-414 с.

40. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Кзбр.тр. -Л.: Наука, 1979. 493 с.

41. Жирмунский В.М. Творчество Анны Ахматовой. Л.: Наука, 1973. - 184 с.46. 1льницький М. На спок1й права не дано: Поез1я Бориса Олйшика. К.: Молодь, 1980. - III с.

42. История советской многонациональной литературы: В 6-ти т.- . М.: Наука, I970-1974 гг.48. 1стор1я укра!нсько! л1тератури: В 8-ми т. К.: Наук, думка, 1970, т.6.- 515 е.; т.7. - 402 е.; т.8. - 574 с.

43. Каган М. Социальные функции искусства. Л.: Знание, 1978. - 34 с.

44. Кедрина З.С. Главное человек: Некоторые черты современного реализма. - Л.: Сов. писатель, 1972. - 406 с.

45. Кон И. Дружба. М.: Политиздат. 1980. - 255 с.

46. Кондратович А. Александр Твардовский: Поэзия и личность. М.: Худож.лит., 1978. - 350 с.

47. Кононенко П.П. Торжество братерства: iflel штернащ она-л1зму i худож.новаторство л1т.соц.реал13му. К.: Дн1про,1982.-256 с.54* Конрад Н.И. Запад и Восток: Статьи. Ч 2-е изд. испр. и доп. - М.: Наука, 1972. - 496 с.

48. Крижан i в с ышй С. А. Худовш В1дкриття i л1тературний процес: Огляди, cTaTTi, роздуми. К.: Рад.письменник, 1979. - 240 с.56. .Крутикова Н.Е. Взаимодействие и сближение братских литератур народов СССР. К.: Рад. письменник, 1979. - 240 с.

49. Куприянов И.Т. Судьба поэта: Личность и поэзия Максимилиана Волошина. К.: Наук.думка, 1978. - 231 с.

50. Л1тература дружби та еднання: 36.ст. К.: Наук.думка, 1972. - 423 с.

51. Лихачев Д.С. Литература-реальность-литература. Л.: Сов. писатель, 1981. - 215 с.

52. Ломидзе Г.И. Интернационализм советской многонациональной литературы. М.: Знание, 1974. - 63 с.• Ломидзе г.И. Ленинизм и судьбы национальных литератур. 3-е изд., доп.и перераб. М.: Современник, 1982. - 288 с.

53. Ломидзе Г.И. Чувство великой общности: Ст. о сов. много-нац.лит. м.: Сов.писатель, 1978. - 271 с.

54. Марков Д. Проблемы теории социалистического реализма. -М.: Худож.лит., 1975. 352 с.

55. Мейлах Б. Талант писателя и процессы творчества. Л.: Сов. писатель, 1969. - 448 с.

56. Надъярных Н.С. Литература и духовная жизнь, М.: Знание, 1979. - 64 с.

57. Национальное и интернациональное в советской литературе. -М.: Наука, 1971. 518 с.

58. Новиченко Л.М. Поетичний св1т Максима Рильського (1910-1941). К.: Наук.думка, 1980. - 407 с.

59. Новиченко Л.М. Поез1я 1 револющя: Книга про Павла Ти-чину. К.: Дншро, 1979* - 368 с.

60. Новиченко Л.М. В1чно новий реал1зм. К.: Т-во "Знания" УРСР, 1982. - 48 с.

61. Новиченко Л.М. В1д учора до завтра.: Л1тературно-кри-тичш статти К.: Рад.письменник, 1983. - 287 с.

62. Овчаренко А. Социалистическая литература и современный литературный процесс. 3-е изд., доп. М.: Современник, 1975.- 623с.

63. Озеров В.М. Избранные работы: В 2-х т. м.: Худож.лит.,1980, т.1. 622 е.; т.2. - 575 с.

64. Оскоцкий В.Д. Неугасимое пламя костра. М.: Знание, 1977. - 128 с.

65. Пархоменко М. Горизонты реализма: 0 традициях и новаторстве сое.лит. М.: Сов.писатель, 1982. - 464 с.

66. Пицкель Ф.Н. Маяковский. Худошственное постижение мира: Эпос. Лирика. Творческое своеобразие. Эволюция метода и стиля. -М.: Наув:а, 1979. 407 с.

67. Поршнев Б. Социальная психология и история. 2-е изд., доп. и испр. - м.:' Наука, 1979. - 232 с.

68. Пригодий М.И. Октябрь и советская литература. 2-е изд., дораб. - К.: Дншро, 1982. - 327 с.

69. Пригодий М.И. Творить свободно и радостно. К.: Рад. письменник, 1980. - 372 с.

70. Пзниченко Т.М. Творч1 обрп братерства. К.: Дшпро, 1979. - 181 с.

71. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М.¡Наука,1981. 607 с.

72. Современная советская литература в духовной жизни общества развитого социализма. Наука, 1980. - 383 с.- 186

73. Современный литературный процесс и критика. М.: Мысль, 1975. - 296 с.

74. Суровцев Ю.И. Необходимость диалектики. М.: Худож.лит., 1982. - 535 с.

75. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. М.: Худож.лит., 1982. - 334 с.

76. Храпченко М.Б. Художественное творчество, действительность, "человек. 3-е изд. - М.: Сов.писатель, 1982. - 416 с.92. 1Шмота Н.З. 0 гуманизме,о свободе. М.: Худож.лит., 1978. - 527 с.

77. Шошин В.А. Интернационалисты мы! - Л.: Сов.писатель, 1982. - 368 с.

78. Шошин В.А. Николай Тихонов: Очерк жизни и творчества. -Л.: Сов.писатель, 1976. 434 с.

79. Эфендиева Т.Е. Лирика Кайсына Кулиева и Расула Гамзатова. Нальчик: Изд-во Кабард.-Балкар.ун-та, 1981. - 132 с.ххх

80. Беляев В.Г. Общенациональная гордость советских людей -пафос современной советской литературы. В сб.: Единение литератур. - К.: Наук.думка, 1982, с.46-64.

81. Берковский H.H. 0 романтизме и его первоосновах. В сб.: Проблемы романтизма. Сб. 2. - М.: Искусство, 1971, с.5-18.

82. Бочаров А. Свойство, а не жупел. Вопросы литературы, 1977, lh 5, с. 65-107.

83. Гончар 0. Micia художника: Слово на В1дщштт1 Респуб-л1кансько1 наради молодих письменнишв. Л1тературна Укра1на, 1983, 17 листоп., 0.1.

84. Кедрина З.С.- Национально-особенное и всеобщее в методе реалистического искусства. В кн.: Национальное и интернациональное в советской литературе. - М.: Наука, 1971, с.329-359.

85. Масенко Т. Роб1тник-поет 1ван Калянник. В кн.: Калян-ник I. Еоезп. - К.: Рад. письменный, 1959, с.3-19.

86. Михайличенко Г. Пролетарське мистецтво. Мистецтнз, 1919,'JSI, травень, с.27-29.

87. Новиченко Л.М. Широта пошуку, розма!ття барв. Радян-ське Jii тературознавство, 1979, J¿ 2, с.8-23.

88. Панченко И.Г. Эпические и притчевые тенденции в современной советской прозе (к постановке проблемы). Bíchhk Khíb.ун-ту.: ДПтературознавство.Мсшознавство. - К.: Вища шк. В-во при Шпв.ун-tí, 1983, J& 25, с.22-29.

89. С.уровцев Ю. У .сильному pyoni: Розмова з секр. Правл.СП СРСР, критиком i л1т-знавцем Ю.Х.Суровцевим. (Розмову bíb М.1ль-ницький/. Жовтень, 1982, й 12, с.97-102.

90. Фащенко В. А что за "структурой"? Дружба народов, 1980, ^ 6, с.225-229.Ш» Фролова К. Роздуми про поетичйу ЛенШану. Радянське л i тературознавство, 1980, $ 6, с. 6-14.ххх

91. Адельгейм С. Поез1я чистих джерел. Biтчизна, 1962, ß II, "с.201-204.- 188 ИЗ. Быецький А. I Сх1д, I Зах1д. Ллтературна Укра!на, 1976, 16 бер.

92. Брюгген В. ".1 форма аде киплячого металу!" В кн.: БлизЫшй берег дол1. - К.: Молодь, 1981, с.130-151.р

93. Брюгген В. Проза поета. В1тчизна, 1978,^ 9, с.206-209.

94. Брюхо вецысий В. I Захщ, i Сх1д: В лабораторн майстра. -Дн1пр0, 1977, й 7, с.132-135.

95. Гельфандбейн Г. Василь Мисик. Молодняк, 1929, # II, с.101-110.

96. Гаицышй В. Мо! побратими: Спогади. Жовтень,1973,Л3, с.81-83.

97. Гнедич Т. Предисловие. В кн.: В.Мысык. Избранное: Стихи.'- М.: Худож.лит., 1973, с.3-14.

98. Гордасевич Г. Планета поез1я. Жовтень, 1978* № 4, с.141-144.

99. Драч I. Краса буденност1 Василя Шейка. Л1тературна Украпш, 1967, 28 лют., с.З.

100. Драч I. Прекрасне слово в1д серця. В кн.: Мисик В. Планета. - К.: Дншро, 1977, с.5-10.

101. Драч И. Тишина мудрости. Лит.газета,1963, 5 марта,с.З.

102. Дудченко М. Новий переклад нова ¡нтерпретащя. - Все-СВ1Т, 1975, й 3, с.182-185.

103. Дун 0. Омар Хайям мовою Кобзаря. Прапор, 1966, & 4, с.71-72.

104. Тванисенко В. Мудрий 'I добрий талант. Украина, 1967, й 30,"с. 13.

105. Иванисенко В. чувства гранщанина. Вопросы литературы, 1965, й 2, с.37.

106. Тльницький М. Всесв1т у крашшп. В кн.: Мисик В. Твори: В 2-х т. - К.: Дшпро, 1983, т.1, с.5-22.- 189

107. Коваленко Л. Св1т братерства I гумашзму. В кн.: Мисик"В. Зустр1ч1. - X.: Прапор, 1982, с.3-4.

108. Копт 1 лов В. На-шжху едност1 1 взаемошзнания. В1тчиз-на, 1979, $ 2, с.157-167.

109. Копт 1лов В, В1д наукового анал1зу до поетичного синтезу. -'Р&дянське л1тературознавство,1966, В 5, с.52-53.

110. Коптлов В. П"ять рошв укра!нського перекладу. -Всесв1 т, 1971, № 5, с.10-14.

111. Корсунська Б. Василь Мисик; Л1тературний портрет. Ра-дянське л1тературознавство, 1978, $ 5, с.63-73.

112. Коротич В. Поет народний I великий. Жовтень, 1966, й I, с.146-148.

113. Кочевський В. Мудрий ратай I сш допит. В кн.: Мисик В. Лан. - К.: Дерниптвидав УРСР, 1970, с.3-18.

114. Кочур Г. Майстри перекладу. Всесв1т, 1966, 1?- 4,с.23.

115. Криса Б. Винодар. Жовтень, 1972, гё 5, с.158-159.

116. Лауреат прем1I ¡м. М.Рильського. В.0.Мисик. - Л1тера-турна'Украша, 1977, 22 бер. - Шдпис: РАТАУ.

117. Лушй 0. (Нвач. Л1тературна Укра!на, 1970, 5 трав.,с.2.

118. Макаров А. Поез1я 1 правда художнього слова. В.кн.: РозмаТття тенденщй. - К.: Рад.письменник, 1969, с.174-180.

119. Малиновоька М. Пост1йшсть зм1нности В зб.: Л1терату-ра 1 сучасшсть. - К.: Рад.письменник, 1968, с.214-229.

120. Макаров А. Психолог¡чна тенденщя. В кн.: Розма!ття тендеНщй. - К.: Рад.письменник, 1969, с.174-180.

121. Масенко Т. Шлях поета. В кн.; Мисик В. Вибране. - К.: Дерюптвидав УРСР, 1958, с.3-11.

122. Мовчан П. Цельность мироощущения. Дружба народов, 1973,'& 7, с.270-272.- I9Q

123. Муратов И. Лед и пламень. Лит.газета,1967, 16 авг. ,с.4.

124. Никанорова 0. 3 глибин людського буття. Biтчизна,1978, tè 4, С.201-206.

125. Новикова М» Англ1йсышй поет полюбивсь. BcecBÎT, 1971,'й 3, с.156-159.

126. Новикова М. Глибокий пошук. BcecBÎT, 1977, й 8, с.189-196. • '

127. Острик М. Поема: Погляд на людину. В1тчизна, 1973, tè 12,"с.140-153.

128. Павличко Д. Перекладна Л1тература на Украшг й украш-ська Л1тература за рубежем (I97I-I980). В кн.: Над глибинами: Л1т.-крит.ст. i виступи. - К.: Рад.письменник, 1983, с,342-370.

129. Поздравляем юбиляра: В.А.Мысыку 70! (Приветствие от секретариата правления СП СССР, совета по украинской литературе и совета по художественному переводу/.- Лит.газета,1977,10 авг.,с.5.

130. Полi щук В.В.Мисик. "Трави.". Плужанин, 1927, $ 9-10, с.80-81. •

131. Полотнюк Я. Хайям в укра!нсыий одеж!. Еовтень, 1966, té I, C.I50-I5I.154,, Пр!совський е. BcecBiт у краплшп. - В кн.: Неспокш шукань. - К.: Рад.письменник, 1972, с.54-64.155., Прокофьев А. Василь Мысык. Лит.газета,1950,14 окт.,с.7.

132. Савич I. Спасибi. Прапор,1972, të 9, с.48.

133. Савченко Б. Поез!я сшвця Альб!ону. Прапор, 1969, $ II, с.90-92. .

134. Савченко Я. Василь Мисик. "Трави". Гаиття й Револющя, 1927,Те I0-II, с. 176-179.

135. Семяжон Й. Дв1 зустр1Ч1 з поетом. Прапор, 1961, й 7, с.92-93.

136. Слабошпицький м. Живе чуття сучасност1. Л!тературна Укра!на, 1977, 19 июля, с.2.

137. Слово В1Д серця: Круглий СТ1Л noeTiB i критиков. Розмова про зб."Чорнотроп" Б.Шейка. Адельгейм ь\, Драч I., Новиченко Л. та IH. (Записав А.Янченко. - Л1тературна Украгна, 1967,28 лют.,с.З.

138. Стукалова Г. В1ч-на-в1ч з Ф1рдоус1: За робочим столом писшенника. Л1тературна Укра!на, 1973, 3 лип., с.2.

139. Хабатюк Ю.Ф. Художнш час i npocTip у л1тературному тво-pi: споетереження над поемою В.Шейка "Гетьман¡вна". Радянське л1тературознавство, 1980, й 7, с.54-60.

140. Чернишов А. "Щоб на piBHi часу бути.": .,3 доевгду творчО! дружби П.Тичини i Б.Мисика. Дшпро,1979, Jr7,с.141-144.

141. Чернишов А. XapKiBCbKi силуети: Василь Мисик. Прапор, 1981,^'9, с.124-12.

142. У Фонд миру: Василь Мисик пфедав премш 1М.М.Рильського у Фонд миру. Л1тературна Укра!на, 1977, 22 кв1тня, с.З.ххх

143. Алиев С.К. Интернациональный пафос и проблемы художественной форш в современной советской поэзии: Автора|).дис. канд. филол.наук. М., 1978, - 19 с.

144. Садыков А. Национальное и интернациональное в киргизской советской литературе: Автореф.дис. доктора филол.наук. Фрунзе, 1972. - 102 с.

145. Уддин Сабир. Патриотическое и интернациональное в творчестве Р.Гамзатова: Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1980. - 19 с.ххх

146. Мисик В. Зона. Червоний шлях, 1923, ß I, с.49.

147. Мисик п. Сай. Плужанин, 1927, $ 7, с.15.

148. Шсик В. Уленшпгель cniBae ni днем. Плунанин, 1927, гё 11-12, с.43-44. .

149. Шсик"В. Трави (1922-1926). Золотоноша, 1927. - 46 с.-(Б-ка'нурн."Banniте", Jê 27).

150. Мисик В. I тундри, й болота, й сшги. Життя й Револющя,1928,'$ 3, с.З.

151. Мисик В. Блакитний mi ст. X.: ДВУ, 1929. - 31 с.178. < Зайва поез1я. Молодняк,--1929* të 3, с.142-146. -Шдпис: В.Норд. ' ' '

152. Беттерс1й. Молодняк, 1929, té 5, с.138-143. - Шдпис: В.Норд. .

153. Молодий джентльмен i романтика. Молодняк,19297, с.132- Шдпис: В.Норд.

154. Мисик В. 3 птвдня тешпе обрп!. Iiтературний ярмарок,1929, кн.УП, с.97-101.182. lisa нога. Молодняк, 1929, té 8, с.100-105. - Шдпис: В.Норд. ' '

155. Шсик В. Олень. Червоний шлях, 1929, té 12, с.31.

156. Шсик В. Чотири bîtph. X.: ДВУ, 1930,"- 59 с.185. шсик В. Галагашв сон: Оповщання.- Х.-К. : ДВУ,1930. 38 с.- •

157. Мисик В. Казахстанська мазмстраль. X. :Л1М,1931.- 67 с.

158. Мисик В. TncH4i шлометр*в. Х.-К.: ИМ ,1931. - 133 с.

159. Шсик В. БудЁвники: Bipini. Х.-К.: ИМ, 1933. - 128 с.

160. Шсик В. Турксиб: Вибране. Х.-К.: Молодий б1льшовик, 1934."- 16 с. -

161. Шсик В. Вибране : Biprni. К.: Держл1твидав, 1958. - 317 с.

162. Шсик В. Наша парт in: 0пов1дання. Прапор,1958,té 6,с.15.

163. Шсик В. Знайко: казка (Для допшльного BiKy). К.: Дит-видав'УРСР, i960. - 12 с.Шсик Васил. Далег пред мен потьва равнином; В Родонитепростори; Лист ли тръпне, птица ли. Украинска съветска поезия.София, Библ.Поэта, i960.

164. Мнсык В. Дождь : Стихи. Пер.с укр.Е.Петров.- Гулистон (Душанбе), 1961, с.32.- 193

165. Мисик В. Борозни: Bipini. X.: Кн.вид-во, 1962.- 99 с.

166. Мисик В. Верховая: ПоезП. К.: Дерзттвидав,1963. -159 с.

167. Мисик В. Чорнотроп: Ллрика. К.: Рад.дисьменник, 1966.'- 112 с.

168. Мисик В. Б\ля. криниц i : Вибране. К.: Дншро,1967.-367 с.

169. Мнснк В. Из дневника. Пер.с укр. Радуга ,1969,fê 5,с.14.

170. Мысык В. Знамена. Пер.с укр. Лит.Россия, 1969, 23 мая.

171. Мысык В. Великий поход. Пер.с укр. Правда,1969, 29 мая.

172. Мисик В. Лан: Вибране. К.: Дншро, 1970. - 196 с.

173. Мисик В. Берег: Поезп. К.: Молодь, 1972. - 93 с.

174. Мысык В. Калиновый сок. Пер.с укр. Б.Слуцкий. Неман, 1972, Ж 2, с.9-10.

175. Мысык В. Современность. Пер.с укр. В.Азаров. Звезда, 1972, AV7, с.10.

176. Мысык В. В музее. Пер.с укр. Н.Коченко. Новый мир, 1972, 9, с.5.

177. Мысык В. Равнодушие. Пер.с укр. В.Корчагин. Лит. обозрение, 1973, Jê I, с.36.

178. Мысык В. Избранное: Стихи.Пвр. с укр. (Сост.и предисл. Т.Гнедич. м.: Худож.лит.,1973. - 222 с.

179. Мисик В. Твори написаш, твори задумаш : Наш! H0B0pi4Hi iнтерв"ю. Л!тературна Укра!на, 1974, 31 грудня, с.2.

180. Мисик В. "Сдершу посади.": Улабораторп письменника (Записав В.Брюховецький. 11тературна Укра!на, 1975, 5 грудня,с.2.211 * Мисик В. Планета : Вибране. К.: Дншро, 1977. - 424 с.

181. Мисик В. Брянський л1с: 0пов1дання. Нариси.-Х. : Прапор, 1978. 192 с.

182. Мисик В. 3.ycTpi4i : Статти Нариси. X.: Прапор, 1982.- 133 с.

183. Мисик В. Твори: В 2-х т. К. : Дншро, 1983, т.1.: ПоезП. - 335 с. ' 'XXX

184. Дос-Пассос Джон. 1919: Роман. Пер.з англ. В.Мисик. -Червоний шлях, 1934, Jê 1-10.'

185. Берне Р. Вибране. Пер. з англ. В.Мисик i М.Дукаш. К.: Держл1твЕ:дав, 1959. - 256 с.

186. О'Генр!. Корол1 i капуста. Пер. з англ. Б.Мисик. К. : Держл1твйдав, 1962. - 171 с.

187. Рудам. Вибране. Пер. з $apci В.Мисик. К.: Держлiтвидав, 1962. - 190 Ci

188. UJeKcnip У. Тимон Аф1нський. Пер. з англ. В.Мисик. Вибра-Hi твори: В 3-х т. - К.: Дшпро, 1964, т.3, с.345-496.

189. Берне Р. Вибране. (Перлини cbîtoboî л!рики). Пер. з англ. В.Мисик i М.Лукаш. К.: Дншро, 1965. - 206 с.230,, Хайям 0. Руба! (Перлини св^ово! л1рики). Пер. з фарсп В.Мисик. К.: Дншро, 1965. - 99 с.

190. К1тс Д. Поезп (Перлини св1тово! л1рики). Пер. з англ. В.Мисик. К.: Дншро, 1968. - 151 с.

191. Гаолз. Лщ!ка (Перлини св1тово! л!рики). Пер. з фарс1 В.Миоик. К.: Дшцро, 1971. - 227 с.

192. Белле дю Жозхен. Сонети. Пер. з фр. В.Мисик. Всесв1т, 1975, гё II, с.181-188.

193. Лонгфелло Г. В1рш1. Пер. з англ. В.Мисик. Всесв1т, 1977, с.157-162.

194. Тагор Р. 3 1шиги псад1вник". Пер. з бенг. В.Мисик. -Всесв1т, 1978, .,М2, с. 123-125.

195. Горыщй М. Заключительная речь на Первом всесоюзном съезде"советских писателей. I сентября 1934 г. Соб.соч.: В 30-ти т. - м.: Гослитиздат, 1953, Ф.27, с.337-354.

196. Горький м. История русской литературы. М.: Гослитиздат, 1939. - 340 с.

197. Лебедев-Кумач В. Стихотворения и песни. Л.: Сов. писатель, 1950.

198. ЛонвЗвелло Г. Шсня про Гайавату. Пер. с англ. 0.Олеся.-К.: Днщро, 1983. 166 с.

199. Масенко Т. Роман пам"ят1. К.: Рад. письменник, 1970. -379 с.

200. Пушкин A.C. Полн.собр.соч.: В 10-ти т. 3-е изд. М.: Изд-во АН СССР, 1963, т.2. - 462 с.