автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Фабула неравной любви в русской классической литературе

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Лаврентьева, Алла Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Бирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фабула неравной любви в русской классической литературе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фабула неравной любви в русской классической литературе"

иО460

На ^^авах рукописи

/

913

/

ЛАВРЕНТЬЕВА АЛЛА АЛЕКСАНДРОВНА

ФАБУЛА НЕРАВНОЙ ЛЮБВИ В РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ИСТОРИКО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Специальность 10 01 01 - русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 з 1-ш да

Бирск-2010

004601913

Диссертация выполнена на кафедре русской литературы ГОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им М Акмуллы»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Борисова Валентина Васильевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Абрамзон Татьяна Евгеньевна

кандидат филологических наук, доцент Жукова Юлия Александровна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

Защита состоится «28» мая 2010 года в 14 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212 326 01 при Бирской государственной социально-педагогической академии по адресу 452455, г Бирск, ул Интернациональная, 10, корпус филологического факультета, ауд 20

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бирской государственной социально-педагогической академии и на сайте www birsk ru

Автореферат разослан «19» апреля 2010 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

ЕА Бурцева

Общая характеристика работы

Предлагаемое диссертационное исследование относится к теории и истории фабулистики и сюжетосложения, в которых по-прежнему важными являются проблемы изучения фабульного репертуара русской классической литературы

Теоретической базой представленной работы стали труды таких видных литературоведов, как А Н Веселовский, Б В Томашевский, А Л Бем, В В Кожинов, Б М Жирмунский, В.Я Пропп, НЛ Берковский, Б Ф Егоров, В А Зарецкий, Е М Таборисская, М М Бахтин, В Е Ветловская и, в наибольшой степени, РГ Назиров, который изучил и описал основные фабулы в произведениях А С Пушкина и Н В Гоголя1

Актуальность диссертационной работы состоит в том, что в ней предлагается типологическая характеристика одной из наиболее распространенных в русской классической литературе фабул - фабулы неравной любви До сих пор она специально не рассматривалась, поэтому необходимо выделить инвариант и генерализующие мотивы данной фабулы, рассмотреть ряд ее репрезентативных вариаций и описать соотношение традиционных и индивидуально-новаторских контекстов и смыслов этих вариаций

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней на материале русской литературы конца XVIII - начала XIX века впервые выделяется и

' Веселовский А Н Историческая поэтика. - М Высшая шкота, 1989, Томашевский Б В Теория литературы Поэтика - Л Госиздат, 1925, Бем АЛ К уяснению историко-литерагурных понятий// Известия ОРЯС АН 1918 Т 23Кн1, Кожинов В В Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы Основные проблемы в историческом освещении - М Наука,1964, Жирмунский БМ Избранные труды Теория литературы Поэтика Стилистика - Л Наука,1977, Пропп В Я Исторические корни волшебной сказки - Л Изд-во Ленинградского университета,1986, Берковский НЯ Литература и театр статьи разных лет - М Искусство, 1969, Егоров БФ, Зарецкий В А, Таборисская ЕМ, Штейнгольд А М Сюжет и фабула // Вопросы сюжетосложения - Рига. - 1978 - №5, Бахтин ММ Эстетика словесного творчества. - М Искусство, 1986, Ветловская ВЕ Вопросы теории сюжета // Русская литература и кутьтура нового времени - Спб Наука.1994, Назиров РГ Традиции Пушкина и Гоголя в русской прозе Сравнительная история фабул Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук - Екатеринбург, 1995

характеризуется фабула неравной любви, а также дается типологическое описание истории указанной фабулы от формирования ее инварианта в рамках сентиментальной культуры до ее вариаций в прозе рубежа Х1Х-ХХ веков Кроме того, в рассмотренных произведениях прослежена трансформация сквозных фабульных мотивов

Материалом исследования являются следующие произведения поэма И Ф Богдановича «Душенька», повесть Н М Карамзина «Бедная Лиза», новеллы А С Пушкина «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка», повесть «Бэла» из романа МЮ Лермонтова «Герой нашего времени», рассказы И С Тургенева из «Записок охотника» «Свидание» и «Ермолай и мельничиха», пьеса А Н. Островского «Снегурочка», романы Ф М Достоевского «Идиот» и «Подросток», повесть Н С. Лескова «Очарованный странник», повесть А П Чехова «Драма на охоте», роман Л Н Толстого «Воскресение»

Выбор этих произведений определяется их наибольшей репрезентативностью для выстраивания типологической схемы эволюции фабулы Полное описание генетических связей между различными вариациями фабулы далеко превосходит возможный объем диссертационного исследования, и претендовать на такую полноту с нашей стороны было бы самонадеянно Тексты, составившие материал диссертационной работы, на наш взгляд, наиболее адекватно очерчивают круг типологических вариантов фабулы неравной любви в русской литературе

Относясь к разным литературным эпохам, жанрам, а иногда и к разным родам литературы, эти произведения принципиально сходны все они репрезентируют различные вариации фабулы неравной любви, сохраняя связь с фабульным инвариантом

Объект исследования - фабула неравной любви как один из существенных элементов фабульного репертуара русской литературы

Предмет исследования - формы и принципы варьирования фабулы неравной любви в произведениях русских писателей

4

Цель предлагаемой к защите диссертации - выстроить историческую типологию вариантов одной из основных фабул русской литературы на материале ряда репрезентативных произведений Испочьзуя категориальный аппарат литературоведческого исследования фабулистики в том виде, который был предложен РГ Назаровым, мы постараемся расширить представления о фабульном репертуаре русской литературы XIX века

Соответственно в диссертации решаются следующие задачи:

1) дать структурно-типологическую характеристику фабулы неравной любви, выделить ее генерализующие и факультативные мотивы,

2) проследить трансформацию фабульной традиции на примере классических текстов русской литературы и описать принципы ее модификаций в различных сюжетных вариантах,

3) раскрыть роль и функцию фабулы неравной любви в указанных произведениях

Методологическую базу диссертационного исследования составляют типологический, структурный и сравнительно-исторический методы, а также принципы и приемы филологического анализа текста Его образцы представлены в трудах Б В Томашевского, Г Н Поспелова, Г М Фридлендера, С Г Бочарова, ВН Захарова, РГ Назирова, В В Борисовой и других отечественных литературоведов2

Практическая значимость данной научной работы заключается в возможности использования ее материалов для преподавания курса истории русской литературы XIX века, разработки специальных курсов, а также для продолжения научных изысканий, сопряженных с темой настоящей

2 Бочаров С Г Поэтика Пушкина очерки - М Наука, 1974, Фридлендер ГМ Художественный мир Достоевского и современность // Достоевский Материалы и исследования Т5 - Л Наука, 1983 С 14-29, Томашевский Б В Указ соч, Поспелов ГН Сюжет и ситуация // Его же Вопросы методологии и поэтики Сборник статей - М Изд-во Московского университета, 1983, Захаров В Н О сюжете и фабуле литературного произведения // Принципы анализа литературного произведения - М Изд-во Московского университета, 1984 С 130-136, Назиров РГ Указ соч, Борисова В В Художественный текст аспекты анализа и интерпретации - Уфа. Изд-во БГПУ, 2008 125 стр

диссертации

Апробация научных результатов. Основное содержание диссертации было представлено в докладах на следующих научных конференциях

1 Республиканская конференция молодых ученых «Актуальные проблемы филологии», Уфа, 22 апреля 2005 г

2 Международный форум «Русский человек на изломе эпох в отечественной литературе», Киров, 17-19 мая 2007 г

3 Международная конференция «Духовно-нравственное воспитание теория и практика», Уфа, май 2007 г

4 «Кирилло-Мефодиевские чтения», посвященные Дням славянской письменности и культуры, Уфа, 24 мая 2007 г

5 Всероссийская научно-практическая конференция «Система непрерывного образования школа - педколледж - вуз», Уфа, 2006-2010 гг

На защиту выдвигаются следующие научные положения:

I Фабула неравной любви имеет в своем составе ряд иерархических мотивов

- центральный (доминантный, генерализующий etc) мотив неравенства героев, в различных вариациях фабулы трактуемый в социальном, этно-культурном либо этическом аспекте Этот мотив является фабулообразующим, формирует начальную ситуацию действия и программирует его трагическое (за исключением игровых и пародийных вариации фабулы) развитие,

- «служебные» мотивы, задача которых - раскрытие авторской мысли, они же являются основным «ресурсом» сюжетной вариативности фабулы К ним относятся мотив смерти (иногда становящийся условным, реализующимся как перипетия сюжета или элемент пародийной фабульной вариации), мотив предопределения, предсказания, мотив перехода из своего мира в чужой (попытки преодоления неравенства), мотив покорности героини, мотив запрета, мотив страдания героя и героини, мотив денег,

б

мотивы гармонии природы и дисгармонии человеческих (межличностных и социальных) отношений

- «факультативные» мотивы, встречающиеся не во всех анализируемых текстах и служащие авторам либо для обострения сюжетной вариации, либо для полемического противопоставления своего произведения фабульной традиции Таковы, например, мотив убийства в повести Н С Лескова «Очарованный странник» и в повести А П Чехова «Драма на охоте», мотив игры, театрального поведения в повести А С Пушкина «Барышня-крестьянка», мотив слияния героини и природы в повести Н С Лескова «Очарованный странник» и в драме А Н Островского «Снегурочка»

П Исторические корни фабулы неравной любви уходят в почву мифологии и фольклора В частности, она укоренена в античном мифе Фольклорно-мифологические истоки фабулы дают возможность для ее описания пользоваться терминологией В Я Проппа

В отечественной культуре художественное освоение фабулы начинается с ее бурлескной адаптации к русской литературе в поэме «Душенька» И Ф Богдановича, а рождение ее классического для русской литературы варианта связано, на наш взгляд, с повестью Н М Карамзина «Бедная Лиза»

Ш Несмотря на все многообразие сюжетных воплощений фабулы в русской классической литературе, история этих воплощений вполне поддается осмыслению в рамках типологической схемы В ней можно выделить три этапа

1) формирование фабульного инварианта (И Ф Богданович, Н М Карамзин) и его освоение как самоценного эстетического объекта На этом этапе заимствованная фабула приспосабливается к реалиям русской культуры В «Бедной Лизе» Н М Карамзина она оформляется как инвариант и в творчестве А С Пушкина («Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка») проходит своего рода пародийно-игровую «проверку» на

сюжетную вариативность

Внимание писателей в это время сосредоточено на выявлении художественных потенций, заключенных в самой фабуле Социальные, этнокультурные и даже нравственно-психологические аспекты неравенства героя и героини на этом этапе зачастую даны как условные границы сюжетной реализации фабульной схемы Даже в лермонтовской вариации фабулы («Бэла»), представляющей собой переходный к следующему этапу истории фабулы текст, основная эстетическая ценность - в новой постановке мотива неравенства и реактуализации одной из функций героя, функции соблазнителя,

2) на втором этапе, соотносящемся с творчеством писателей второй половины XIX века, фабула неравной любви становится средством для выражения социально- и религиозно-философских концепций Соответственно в трактовке фабулы усиливается социальный (И С Тургенев), этнокультурный (Н С Лесков) и нравственно-религиозный аспект (Ф М Достоевский, Л Н Толстой) Вариативность фабулы увеличивается, однако сама фабула зачастую маскируется побочными и факультативными мотивами (происходит как бы ее «размывание») и постепенно теряет самостоятельную художественную ценность,

3) на третьем этапе происходит реактуализация фабулы у А П Чехова и Л Н Толстого Чеховская «Драма на охоте» - это пародийное «возвращение» фабулы в литературу, причем, пародированию подвергаются и сложившаяся к тому времени традиция сюжетных вариаций фабулы неравной любви, и штампы современной писателю массовой культуры и литературы

В романе Толстого «Воскресение» фабула неравной любви становится структурообразующей, поиск героем путей преодоления нравственного и социального неравенства с героиней становится смысловым центром толстовского повествования А П Чехов и Л Н Толстой обозначили границы новой актуализации фабулы в русской культуре, дав пародийный и трагический варианты фабулы

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной и цитированной литературы, в котором 253 наименования Объем диссертации 191 страница Основное содержание работы Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы

Введение включает в себя разъяснение темы, обоснование ее значимости как предмета научного исследования и степени научного осмысления поставленных вопросов В частности, указывается на недостаточную изученность фабульного репертуара русской литературы XIX века

Отчасти это объясняется тем, что в современном литературоведении сам термин «фабула» до сих пор имеет разнородные толкования Представленное в диссертации понимание фабулы расходится с научной традицией русского формализма, в рамках которой различается «фабула» как временно-причинная связь, то есть «история» или реальный материал, и «сюжет» как структура «повествования»

Мы понимаем фабулу как некую схему, которая часто лежит в основе художественного произведения, представляя собой определенным образом структурированную последовательность событий и мотивов как наименьших вычленяемых единиц Сюжет же является художественной реализацией этой схемы Фабула в таком понимании предстает как предзаданный «образец», инвариант художественного осмысления реальности, а сюжет - как поле реализации творческой воли автора

Также во введении дается краткое описание античного инварианта фабулы, представленного в романе Апулея «Зототой осел», выявляется мотивная структура этого инварианта, определяется функциональная роль генерализующего мотива неравенства, а также второстепенных и факультативных мотивов, заключающих в себе возможность дальнейшего варьирования фабулы

Сама фабула неравной любви как центральное понятие в диссертации десоциолигизирована и не сводится только к неравной любви барина и девушки из народа В этом случае трудно было бы избежать «прокрустова ложа» социально-оценочного подхода, согласно которому неизбежен прямолинейно-однозначный вывод о том, как плохой барин губит хорошую девушку из народа В нашем представлении «неравная любовь» - это многогранное социокультурное понятие, включающее в себя и сословную антитезу, и разницу культур, мировоззрений, ценностей, жизненных опытов, глубины чувств героев

Первая глава диссертации «Заимствование и адаптация фабулы неравной любви русской литературой» состоит из трех параграфов

В первом параграфе «Формирование фабульного инварианта любви в поэме И.Ф. Богдановича «Душенька» и повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза»» рассматривается период освоения (или адаптации инокультурного заимствования) фабульного инварианта Этот процесс, по нашему мнению, проходил в два этапа

Бурлескная поэма И Ф Богдановича «Душенька» (1783 г) - первая в русской литературе художественная интерпретация мифа об Амуре и Психее В этой вариации фабульный источник («Золотой осел» Апулея) опосредован поэмой Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона», и русский автор скрупулезно повторяет сюжетный ход и даже сам текст французского писателя-классика

Однако при этом «Душенька» строится принципиально иначе История Амура и Душеньки из элемента литературной игры, к которой, в общем, сводится поэма Лафонтена, превращается в обладающее собственной повествовательной ценностью художественное единство Богданович как бы «ремифологизирует» фабулу, до некоторой степени возвращая ее к фольклорно-мифологическому эпическому истоку Его вариация фабулы стала той функционально-событийной моделью, на основе которой в дальнейшем в русской литературе происходило становление фабульного инварианта

10

Следующий этап в развитии фабулы на русской почве - повесть Н М Карамзина «Бедная Лиза» Оставшись в рамках событийно-функциональной схемы, в русской литературе установленной Богдановичем, автор сентиментальной повести дал этой схеме новое осмысление фабула неравной любви впервые приобретает социальное измерение, хотя и дающееся в чисто условном ключе Смысловое ядро мотива неравенства смещается у Карамзина в плоскость руссоистского противопоставления природного и городского миров, Москвы и деревни При этом наиболее важным для писателя является не социально-бытовая достоверность, а нравственно-психологическая и эмоциональная логика столкновения двух этих начал

Повесть Карамзина утвердила и тенденцию индивидуально-авторского прочтения фабулы В первую очередь, в нее входит сентиментальный пафос равного сочувствия и к Лизе, и к Эрасту Отсюда следует принципиальная неоднозначность этической позиции рассказчика, отказывающегося (по крайне мере, открыто) судить кого-либо из героев

Во-вторых, фабула подчиняется руссоистскому в своих истоках противопоставлению цивилизации и природы, искусственности социальных отношений и естественности любви героев, социальная проблематика при этом неизменно присутствует, но не доминирует

Следует отметить и усиление мотива смерти (действительно происходящее самоубийство героини), обусловившее в целом более пессимистическую трактовку фабулы неравной любви в русской литературе по сравнению с античным образцом

Во втором параграфе «Рефлексивно-ироническая трактовка фабульного инварианта в повестях A.C. Пушкина «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка» рассматривается следующий этап варьирования фабулы неравной любви

Автор «Повестей Белкина», безусловно, ориентировался, в первую очередь, уже на русскую традицию трактовки фабулы, вполне осознанно

11

вступая в творческий диалог с Карамзиным и Богдановичем Так, в «Станционном смотрителе» антитеза природного и социального, активность героини и характерные мотивы предопределения и предсказания ее гибели, тема вечной, «экзистенциальной» дисгармонии человеческих отношений соотносят пушкинскую вариацию фабулы с «Бедной Лизой»

Однако заложенная в поэтике пушкинской повести полифоничность трактовки ее финала придает связи «Станционного смотрителя» с «Бедной Лизой» отчетливо почемический характер Переакцентировка мотива неравенства с героини на ее отца, на наш взгляд, отвечает этой полемической задаче пушкинского текста.

С другой стороны, отчасти утрированная, намекающая на невозможность такого исхода в реальности, «оптимистическая» трактовка фабулы закрепляет трагическую тенденцию ее восприятия

На этом фоне игривая идилличность «Барышни-крестьянки» выглядит как полярное прочтение фабулы, что подчеркивается и открыто декларируемой ориентацией не на «Бедную Лизу», а на «Душеньку» Богдановича Фабула неравной любви в этой повести реализуется уже не на стыке творческой активности героя-рассказчика и автора, как в «Станционном смотрителе», а целиком в рамках эстетической инициативы героев, в пределах их ролевой игры Травестийный характер этой вариации фабулы обуславливает и ее благополучное разрешение

Примечательно, что «благополучные финалы» двух повестей оставляют либо впечатление недосказанности, незавершенности фабульных ситуаций («Станционный смотритель»), либо впечатление случайности счастливой развязки («Барышня-крестьянка») Читатель побуждается к домысливанию дальнейшего развития событий, которое при этом осложнено художественно-игровой инициативой автора, искушающего простодушную публику набором «легких» этических и фабульных решений и скрывающего за ними усиление пессимистической тенденции восприятия фабулы

В третьем параграфе первой главы «Новелла «Бэла» М.Ю. Лермонтова: фабула неравной любви как служебный элемент поэтики» рассматриваются способы, с помощью которых автор «Героя нашего времени» усиливает трагический элемент в своем прочтении фабулы и, вместе с тем, переключает внимание читателя с собственно фабульных событий на психологическую и нравственную эволюцию героя

У Лермонтова традиционно доминантный мотив неравенства трактуется в этнокультурном аспекте Можно сказать, что противопоставление природного и социального миров здесь персонифицировано и переведено в психологический план

История с Бэлой - своего рода эксперимент героя, причем, на наш взгляд, открыто литературный, ориентированный на фабульный инвариант Фабула неравной любви здесь, как и в «Барышне-крестьянке», целиком переведена в плоскость личной эстетической инициативы, однако трактовка ее безусловно трагична.

Если очевидное противопоставление цивилизации и природы как двух типов душевной организации роднит лермонтовскую вариацию фабулы с «Бедной Лизой», то сложная нарративная структура лермонтовской вариации фабулы полемически отсылает читателя к «Повестям Белкина»

Лермонтов сохраняет утвердившуюся после Пушкина двойственность фабульной схемы Сохраняется и специфическая неоднозначность этической позиции автора, равно сочувствующего всем своим героям Однако двойственность эта целиком связана не с трактовкой и ходом сюжета, а с читательской оценкой героя

Читателю, в принципе, дана возможность прочесть «Бэлу» двояко Либо перед нами эстетическая игра холодного сердца Печорина, либо автор, всесторонне раскрывая характер героя, косвенно указывает и па те принципиальные изменения в его душе, которые, по сути, выводят героя за рамки выстроенной им самим романтической системы координат

Во второй главе «Интерпретации неравной любви в творчестве

13

писателей второй половины XIX века: «размывание» фабулы» выявляется характер сюжетных вариаций и описываются функции фабулы неравной любви в рассказах из «Записок охотника» И С Тургенева «Свидание», «Ер.молай и мельничиха», в «весенней сказке» А Н Островского «Снегурочка», в повести Н С Лескова «Очарованный странник», в романах Ф М Достоевского «Идиот» и «Подросток»

В литературе середины и второй половины века фабула неравной любви редуцируется. Так, в рассказе «Свидание», вошедшем в «Записки охотника», И С Тургенев реализует фабулообразующий мотив неравенства весьма своеобразно

С одной стороны, как показано в первом параграфе второй главы «Социально-психологическая вариация фабулы в рассказах И.С. Тургенева «Свидание» и «Ермолай и мельничиха» тургеневский сюжет четко соотносится с фабульным инвариантом, а с другой стороны, используется автором для создания впечатляющего социально-критического эффекта Однако объектом критики здесь является не крепостное право как таковое, а порождаемая им психология, и трактовку мотива неравенства точнее определить не как социологическую, а как социально-психологическую

Важное значение в тургеневском рассказе имеет и закрепленное в инварианте фабулы противопоставление цивилизации и природы В полном согласии с фабульной традицией (вспомним, столкновение идиллического и элегического начал в пейзажах «Бедной Лизы») оно иллюстрируется пейзажной «живописью» Тургенева Антитеза природного и искусственного, живого и мертвого подчеркивает принадлежность героев к разным мирам Граница между локусами - березовая роща, где и происходит свидание

Однако в рассказе нет полной функциональной структуры фабулы неравной любви «Свидание», по сути, представляет собой развернутый эпизод узнавания героиней подлинного облика своего возлюбленного Повышенная роль мотива узнавания связывает рассказ с пушкинской

14

вариацией фабулы в новелле «Барышня-крестьянка» Однако это связь - не преемственная, а полемическая То, что у А С Пушкина рассказано как эпизод театрализованной любовной игры, у И С Тургенева раскрывается как глубокая социально-психологическая драма

Еще большую трансформацию претерпела фабула неравной любви в рассказе Тургенева «Ермолай и мельничиха» Фабульный инвариант в этой вариации сильно социологизируется, становится средством социально-психологической критики современного писателю общества

Редукция фабулы неравной любви у Тургенева происходит на фоне контаминации нескочьких антагонистических литературных традиций, повлиявших в середине XIX века на формирование «натуральной школы», в частности сентиментальной и натуралистической, определивших, по В В Виноградову, послегоголевское развитие «натуральной школы» Нам представляется, что тургеневская редукция фабулы неравной любви - одно из проявлений процесса синтезирования этих традиций

Включение драмы «Снегурочка» во второй параграф второй главы нашей диссертации «Народно-поэтические стилизации фабулы неравной любви в «Снегурочке» А.Н. Островского н «Очарованном страннике» Н.С. Лескова» обусловлено не только наличием в ней нескольких отчетливо просматривающихся вариаций фабулы неравной любви, но и ее особой родо-жанровой природой

Данная фабула варьируется в пьесе несколько раз в истории отношений берендейки Купавы и чужака Мизгиря, в сюжетных линиях Снегурочки и Леля, Снегурочки и Мизгиря Островский разделяет традиционные функции ключевых персонажей по нескольким героям своей драматической сказки В терминологии РГ Назирова, это «амплификация», распространение, расширение фабульного инварианта.

Мизгирь и Лель выступают от имени социума Они «искатели» любви Снегурочки При этом Лель - воплощение легкомысленной плотской связи, а

Мизгирь олицетворяет собой жестокое, властное начало в индивидуальной и общественной жизни

На наш взгляд, «Снегурочку» можно прочесть как блестящую фолыслорно-мифологическую стилизацию, в которой в полемическом ключе актуализируются идеи общинного социализма Идеал общины оказывается морально не состоятелен, подавление личности коллективом (а «Снегурочку» вполне можно интерпретировать в этом ключе) ведет к нравственной деградации этого коллектива

С этой точки зрения проблематика, вложенная Островским в его вариацию фабулы неравной любви, предвосхищает антиутопическую традицию литературы XX века, однако фабульная сторона «Снегурочки» оказывается низведена на чисто служебный уровень

Подобное же сведение фабульной основы до служебных функций имеет место в повести Н С Лескова «Очарованный странник» Показательно, что писатель даже не дал имени персонажу, непосредственно участвующему в развитии фабулы неравной любви Лесковская вариация фабулы - лишь один из эпизодов, нанизанных на основной, «одиссевский» сюжет повести

Сохраняя функционально необходимый набор мотивов, не теряя связи с предшествующими произведениями русской литературы, она выполняет служебную функцию - функцию «зеркала», в котором отражаются некоторые аспекты национального характера и в определенном ракурсе виден обобщенный народный характер - Иван Флягин

В последнем, третьем параграфе второй главы «Философско-психологическая вариация фабулы в романах Ф.М. Достоевского «Идиот» и «Подросток» рассматривается еще одна схема редукции и переосмысления исследуемой фабулы

В романе «Идиот» «собраны» практически все существовавшие на тот момент трактовки ключевого для фабулы мотива неравенства и, соответственно, представлены основные тенденции интерпретации фабулы

Однако функционально полны только две фабульные вариации Первая вариация - это биография Настасьи Филипповны и ее связь с Тоцким Здесь фабула неравной любви, сохраняя основные функциональные мотивы (неравенство, покорность героини, даже ситуацию порогового разделения миров, - вспомним, отдельное имение для Настасьи Филипповны) подвергается сатирической перверсии

Второй вариант трансформации фабулы неравной любви связан уже с развитием отношений между Настасьей Филипповной и князем Мышкиным В этой вариации сохранены все основные структурные элементы мотив неравенства героя и героини (прежде всего, этического), мотив запрета (или самозапрета Настасьи Филипповны на брак с князем), мотив предопределения

Изменения, внесенные Достоевским в фабульную традицию (усиление мотивов смерти и двойничества, переакцентировка и амплификация сюжетных функций некоторых персонажей) не противопоставили эту вариацию фабулы предшествующему художественному опыту Скорее, писатель выделил и усилил уже существовавшую в фабульной традиции возможность (закрепленную, например, «Бэлой») однозначно трагического разрешения фабульной ситуации

Фабулу неравной любви Достоевский использовал и в романе «Подросток» Именно она послужила раскрытию одной из главных идей произведения, обозначила в нем тему «случайного семейства» В этом романе доминирующий мотив неравенства углубляется и на новом уровне сцепляется с мотивом покорности героини, предполагающим, однако, двоякое объяснение

Одно - ироническое, остающееся на уровне социально-критического и при этом, неглубокого и не вполне самостоятельного осмысления ситуации, -дает Аркадий Долгорукий Второе объяснение кротости и смирения героини, исходящее от автора, дезавуирует рассуждения героя-рассказчика и переводит проблему в нравственно-религиозную плоскость

17

Автор, дав высказаться герою-рассказчику, в реальном романном действии «опрокидывает» фабулу героиня не только не является жертвой, а, напротив, становится спасительницей В противопоставлении исковерканного характера Аркадия и гармоничной личности его матери нам видится развитие руссоисткой дихотомии цивилизации и природы в духе художественной характерологии автора «великого пятикнижия»

В третьей главе «Реактуализация фабулы неравной любви в литературе рубежа ХЗХ-ХХ веков» рассматривается период реактуализации фабулы на рубеже Х1Х-ХХ веков в творчестве А П Чехова и Л Н Толстого С точки зрения фабульно-сюжетной организации анализируется повесть АП Чехова «Драма на охоте», представляющая собой своеобразный пародийно-рефлексивный художественный итог сюжетных вариаций фабулы, и роман Л Н Толстого «Воскресение», в котором фабула неравной любви становится фундаментом для выстраивания авторской морально-религиозной картины мира

В первом параграфе третьей главы «Криптопародийная вариация фабулы в повести А.П. Чехова «Драма на охоте» в центре находится произведение, которое является одним из самых интересных примеров в плане анализа фабульной структуры

«Драма на охоте» до сих пор еще порождает различные мнения литературоведов и критиков (вплоть до отрицания ее художественной природы) Возможно, и для самого Чехова был ясен переходный, во многом экспериментальный характер этого текста что и обусловило специфическое отношение автора к нему, отказ от его републикации и тд

На наш взгляд, «Драма на охоте» (независимо от своей художественной ценности, по поводу которой также возможна полемика) - важный этап творческого освоения и переосмысления Чеховым ключевых фабул русской литературы, в том числе и фабулы неравной любви

В повести А П Чехова сохранены все основные мотивы, характерные для рассматриваемой фабулы, однако все они тем или иным способом

18

снижаются, травестируются Они либо подвергаются иронической переакцентировке уже в речи самого Камышева, либо приобретают ироническое звучание в контексте всей новетлы

«Многослойность» чеховского текста, которую отмечают многие исследователи, в «Драме на охоте» касается специфики разворачивающегося сюжета, своеобразия композиции и взаимного наложения фабул По нашему мнению, в тексте, который приносит Камышев для публикации издатечю, прослеживаются три фабульных основы муж убивает жену из ревности (условно говоря, «отелловская» фабула), фабула неравной любви и «реальная» фабула как последовательность событий, не укладывающаяся ни в одну фабульную традицию

Своего рода сюжетное «двоемирие» чеховского произведения, с одной стороны, косвенно готовит читателя к традиционному восприятию знакомой фабулы неравной любви, в которой герои оказываются обитателями разных сфер, миров, социальных классов и тд С другой стороны, оно акцентирует внимание на условном, чрезмерно «литературном» характере этой фабулы

Поэтому чеховскую вариацию фабулы можно считать полемической по отношению к литературному инварианту, причем, сам принцип этой полемики явно наследует пушкинскому приему перевода фабулы в плоскость сюжетно-ролевой игры героев

Так, обе первые фабульные вариации, по нашему мнению, целиком лежат в плоскости эстетической игры героя с реальностью Скорее всего, никаких любовных отношений между Оленькой и Зиновьевым не было, а вся его повесть - это попытка «подогнать» свою жизнь под литературное клише Характерные образы-штампы, определяющие самовосприятие героя -Печорин и Раскольников Однако и та, и другая литературные ассоциации, как показал еще РГ Назиров, скрыто пародийны

Пародийно-экспериментальный характер «Драмы на охоте» не отменяет наличия в ней серьезной социально-философской проблематики Чеховское произведение, восстановив формальную структуру фабулы после всех

19

трансформаций в творчестве Тургенева, Островского, Лескова и Достоевскою, сумело сохранить достигнутую ими социально-философскую глубину фабульной традиции

В конечном счете, безусловно пародийная вариация традиционной фабулы, тем не менее, не отрицает саму традицию «Криптопародии Чехова -это форма его любви»3 к литературному источнику

Завершается хронологический обзор развития фабулы неравной любви в русской литературе вторым параграфом второй главы «Неравная любовь в романе Л.Н. Толстого «Воскресение»: возвращение к фабульному инварианту»

Последний роман Толстого и литературоведами, и критиками-современниками писателя, и, вполне возможно, им самим рассматривался не только как творческое завещание, но и как завершение классической литературной традиции По нашему мнению, в романе Толстого реактуализируется вся традиция художественной реализации фабулы неравной любви

Так, фабульная перекличка «Воскресения» и «Бедной Лизы» уже была отмечена исследователями Известно и то, что Толстой к числу лучших произведений Карамзина относил именно «Бедную Лизу» Бросается в глаза, что «яснополянский старец» целенаправленно расширяет все характерные мотивы карамзинской фабулы

Так, новую глубину и перспективу в романе приобретает мотив неравенства, получающий у Толстого глубокую морально-философскую трактовку, хотя в целом она остается в русле фабульной традиции Следуя ей, действие в романе «Воскресение» развивается как преодоление неравенства, заданного начальной ситуацией

Сам мотив неравенства приобретает в последнем романе писателя

3 Назиров Р Г Пародии Чехова и французская литература // Назиров Р Г Русская классическая литерагура сравнительно-исторический подход Исстедования разных лет Сборник статей - Уфа РИО БашГУ, 2005 С 158

20

многоаспектный характер, соответственно и сюжетное воплощение фабулы неравной любви становится многослойным С одной стороны, это реальные поступки Нехлюдова, направленные на то, чтобы помочь Масловой

С другой стороны, это процесс постепенного самопознания (самоузнавания) героя, его морального перерождения и возвышения до героини Так, мотив неравенства оказывается сцепленным с характерным для Льва Толстого мотивом духовного воскресения

Однако фабульная развязка в романе остается как бы недосказанной Отказ Катюши Масловой от продолжения отношений с князем, на первый взгляд, не оправдывает его усилий, не обеспечивает долгожданного исхода Но он играет роль того по-христиански жертвенного поступка со стороны героини, который, как и в романе Достоевского «Подросток», приобретает значение последнего толчка, импульса, выводящего героя на путь нравственного очищения и преображения

Последнее произведение Толстого открывается показательной антитезой природное начало в жизни противопоставляется социальному, и в дальнейшем авторская мысль развивается в рамках дихотомии природного, естественного нравственного закона и противостоящего ему искаженного пространства цивилизации

Кроме того, в «Воскресении» мы имеем дело с «обратной» вариацией фабулы событийное разрешение центральной фабульной ситуации происходит в начале романа, и именно оно определяет развитие сюжета всего произведения

Таким образом, Толстой сохраняет функциональную значимость фабулы как средства раскрытия характера героя, однако закрепляет и собственную повествовательную значимость фабулы за счет усиления (по сравнению со всеми предшествующими вариациями) рота мотива неравенства

Этот мотив в романе дан практически во всех возможных аспектах, восходящих к предшествующим вариациям фабулы сентиментальном («Бедная Лиза»), эстетическом («Повести Белкина»), этно-социальном

21

(«Бэла», «Очарованный странник»), религиозно-философском («Идиот», «Подросток»)

Можно сказать, что роман «Воскресение» в рамках выстраиваемой нами типологической схемы представляет собой синтез большинства вариаций фабулы неравной любви

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и формулируются положения, представляемые на защиту

Список использованной литературы включает в себя источники, учтенные и изученные в диссертации, а также критическую и научную литературу

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1) Лаврентьева А А К вопросу о фабульном репертуаре русской литературы [Текст] / А А Лаврентьева // Актуальные проблемы филологии Материалы республиканской конференции молодых ученых - Уфа издательство БашГУ 2005 С200-203 (0,25пл)

2) Лаврентьева А А Фабула неравной любви в главе «Бэла» романа М Ю Лермонтова «Герой нашего времени» [Текст] / А А Лаврентьева // Система непрерывного образования школа - педколледж - педвуз Материалы всероссийской научно-практической конференции - Уфа Издательство БГПУ, 2006 Вып 8 С 180-186 (0,3 п л)

3) Лаврентьева А А Вопросы нравственного воспитания и изучение повести Н М Карамзина «Бедная Лиза» [Текст] / А А Лаврентьева // Вестник филиала МГОПУ имени М А Шолохова в г Уфе Вып 1 - Уфа 2006 С 68-72 (0,25 п.л)

4) Лаврентьева А А Использование фабулы неравной любви как способ постановки нравственных проблем в повести А С Пушкина «Станционный смотритель [Текст] / А А Лаврентьева // Духовно-нравственное воспитание теория и практика. Материалы международной научно-практической

22

конференции - Уфа издательство МГГУ им M А Шолохова 2007 С 181-185 (0,25 п л )

5) Лаврентьева А А Прочтение повести H С Лескова «Очарованный странник» в свете новых требований духовной жизни общества на рубеже XIX-XX веков [Текст] / А А Лаврентьева // Русский человек на изломе эпох в отечественной литературе Сборник статей по материалам Международного литературно-образовательного форума - Киров издательство ВятГГУ 2007 С 9-13 (0,25 п л )

6) Лаврентьева А А Фабула неравной любви в повести А П Чехова «Драма на охоте» [Текст] / А А Лаврентьева // Система непрерывного образования школа - педколледж - вуз Материалы региональной научно-практической конференции Выпуск 9 - Уфа Издательство БГПУ, 2007 С 56-66 (0,25 п л )

7) Лаврентьева А А Фабула неравной любви в рассказе И С Тургенева «Свидание» [Текст] / А А Лаврентьева // Вестник Уфимского филиала ГОУ ВПО «МГГУ имени M А Шолохова» Вып 2 - Уфа 2008 С 54-58 (0,25 п л )

8) Лаврентьева А А Фабула неравной любви в повести А С Пушкина «Барышня-крестьянка» [Текст] /А А Лаврентьева // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании Материалы IV Международной научно-практической конференции Том I - Уфа Издательство БГПУ, 2009 -С 290-293 (0,25п л )

9) Лаврентьева А А Фабула неравной любви в пьесе А H Островского «Снегурочка» [Текст] /А А Лаврентьева // Вестник Челябинского государственного университета 2009 13(151) Филология Искусствоведение Вып 31 С 72-74 (0,25 п л ) Реестр ВАК.

Сдано в печать 19 04 2010 г Гарнитура «Arial» Печать на ризографе с оригинал-макета Формат 60x84 1/16 Уел печ л 1,33 Уч-изд л 1,18 Бумага писчая Тираж 100 экз Заказ № 42

452450, Республика Башкортостан, г Бирск, ул Интернациональная, 10 Бирская государственная социально-педагогическая академия Отдел множительной техники БирГСПА

23

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лаврентьева, Алла Александровна

Введение.

Глава 1. Заимствование и адаптация фабулы неравной любви в русской литературе первой половины XIX века

1.1. Формирование фабульного инварианта любви в поэме И.Ф. Богдановича «Душенька» и повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза».

1.2. Рефлексивно-ироническая трактовка фабульного инварианта в новеллах A.C. Пушкина «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка».

1.3. Повесть «Бэла» М.Ю. Лермонтова: фабула неравной любви как служебный элемент поэтики.

Глава 2. Развитие фабулы неравной любви в творчестве писателей второй половины XIX века

2.1. Социально-психологическая вариация фабулы в рассказах И.С. Тургенева «Свидание» «и «Ермолай и мельничиха».

2.2. Народно-поэтическая стилизация фабулы неравной любви в «Снегурочке» А.Н. Островского и «Очарованном страннике» Н.С. Лескова.

2.3. Философско-психологическая вариация фабулы в романах Ф.М.

Достоевского «Идиот» и «Подросток».

Глава 3. Реактуализация фабулы неравной любви в литературе рубежа XIX-XX веков

3.1. Криптопародия фабулы в повести А.П. Чехова «Драма на охоте».

3.4. Неравная любовь в романе Л.Н. Толстого «Воскресение»: возвращение к фабульному инварианту.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Лаврентьева, Алла Александровна

Предлагаемое диссертационное исследование относится к теории и истории фабулистики и сюжетосложения, в которых по-прежнему важными являются проблемы изучения фабульного репертуара русской классической литературы.

Теоретической базой представленной работы стали труды таких видных литературоведов, как А.Н. Веселовский, Б.В. Томашевский, A.JI. Бем, В.В. Кожинов, Б.М. Жирмунский, В.Я. Пропп, Н.Я. Берковский, Б.Ф. Егоров, В.А. Зарецкий, Е.М. Таборисская, М.М. Бахтин, В.Е. Ветловская и, в наибольшой степени, Р.Г. Назиров, который изучил и описал основные фабулы в произведениях A.C. Пушкина и Н.В. Гоголя1.

Актуальность диссертационной работы состоит в том, что в ней предлагается типологическая характеристика одной из наиболее распространенных в русской классической литературе фабул - фабулы неравной любви.

До сих пор она специально не рассматривалась, поэтому необходимо выделить инвариант и генерализующие мотивы данной фабулы, рассмотреть ряд ее репрезентативных вариаций и описать

Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — М.: Высшая школа, 1989; Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. - J1.: Госиздат, 1925; Бем A.J1. К уяснению историко-литературных понятий// Известия ОРЯС АН. 1918. Т. 23.Кн.1; Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. — М.: Наука, 1964; Жирмунский Б.М. Избранные труды. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л.: Наука, 1977; Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - JL: Изд-во Ленинградского университета, 1986; Берковский Н.Я. Литература и театр: статьи разных лет. — М.: Искусство, 1969; Егоров Б.Ф., Зарецкий В.А., Таборисская Е.М., Штейнгольд A.M. Сюжет и фабула // Вопросы сюжетосложения. - Рига. - 1978. - №5; Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986; Ветловская В.Е. Вопросы теории сюжета // Русская литература и культура нового времени. - Спб.: Наука, 1994; Назиров Р.Г. Традиции Пушкина и Гоголя в русской прозе. Сравнительная история фабул. Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. — Екатеринбург, 1995. соотношение традиционных и индивидуально-новаторских контекстов и смыслов этих вариаций.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней на материале русской литературы конца XVIII — начала XIX века впервые выделяется и характеризуется фабула неравной любви, а также дается типологическое описание истории указанной фабулы от формирования ее инварианта в рамках сентиментальной культуры до ее вариаций в прозе рубежа XIX — XX веков. Кроме того, в рассмотренных произведениях прослежена трансформация сквозных фабульных мотивов.

Материалом исследования являются следующие произведения: поэма И.Ф. Богдановича «Душенька», повесть Н.М. Карамзина «Бедная Лиза», новеллы A.C. Пушкина «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка», повесть «Бэла» из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», рассказы И.С. Тургенева из «Записок охотника» «Свидание» и «Ермолай и мельничиха», пьеса А.Н. Островского «Снегурочка», романы Ф.М. Достоевского «Идиот» и «Подросток», повесть Н.С. Лескова «Очарованный странник», повесть А.П. Чехова «Драма на охоте», роман Л.Н. Толстого «Воскресение».

Выбор этих произведений определяется их наибольшей репрезентативностью для выстраивания типологической схемы эволюции фабулы. Полное описание генетических связей между различными вариациями фабулы далеко превосходит возможный объем диссертационного исследования, и претендовать на такую полноту с нашей стороны было бы самонадеянно. Тексты, составившие материал диссертационной работы, на наш взгляд, наиболее адекватно очерчивают круг типологических вариантов фабулы неравной любви в русской литературе.

Относясь к разным литературным эпохам, жанрам, а, иногда и к разным родам литературы, эти произведения принципиально сходны: все они репрезентируют различные вариации фабулы неравной любви, сохраняя связь с фабульным инвариантом.

Объект исследования — фабула неравной любви как один из существенных элементов фабульного репертуара русской литературы.

Предмет исследования — формы и принципы варьирования фабулы неравной любви в произведениях русских писателей.

Цель предлагаемой к защите диссертации — выстроить историческую типологию вариантов одной из основных фабул русской литературы на материале ряда репрезентативных произведений. Используя категориальный аппарат литературоведческого исследования фабулистики в том виде, который был предложен Р.Г. Назировым, мы постараемся расширить представления о фабульном репертуаре русской литературы XIX века.

Соответственно в диссертации решаются следующие задачи:

1) дать структурно-типологическую характеристику фабулы неравной любви, выделить ее генерализующие и факультативные мотивы;

2) проследить трансформацию фабульной традиции на примере классических текстов русской литературы и описать принципы ее модификаций в различных сюжетных вариантах;

3) раскрыть роль и функцию фабулы неравной любви в указанных произведениях.

Методологическую базу представленного диссертационного исследования составляют типологический, структурный и сравнительно-исторический методы, а также принципы и приемы филологического анализа текста. Его образцы представлены в трудах Б.В. Томашевского, Г.Н. Поспелова, Г.М. Фридлендера, С.Г. Бочарова, В.Н. Захарова, Р.Г. Назирова, В.В. Борисовой и других отечественных литературоведов".

Практическая значимость данной научной работы заключается в возможности использования ее материалов для преподавания курса истории русской литературы XIX века, разработки специальных курсов, а также для продолжения научных изысканий, сопряженных с темой настоящей диссертации.

Апробация научных результатов. Основное содержание диссертации было представлено в докладах на следующих научных конференциях:

1. Республиканская конференция молодых ученых «Актуальные проблемы филологии», Уфа, 22 апреля 2005 г.

2. Международный форум «Русский человек на изломе эпох в отечественной литературе», Киров, 17-19 мая 2007 г.

3. Международная конференция «Духовно-нравственное воспитание: теория и практика», Уфа, май 2007 г.

4. «Кирилло-Мефодиевские чтения», посвященные Дням славянской письменности и культуры, Уфа, 24 мая 2007 г.

5. Всероссийская научно-практическая конференция «Система непрерывного образования: школа - педколледж - вуз», Уфа, 2006-2010 гг.

На защиту выдвигаются следующие научные положения:

I. Фабула неравной любви имеет в своем составе ряд иерархических мотивов:

Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина: очерки. - М.: Наука, 1974; Фридлендер Г.М. Художественный мир Достоевского и современность // Достоевский. Материалы и исследования. Т.5. - Л.: Наука, 1983. С. 14-29; Томашевский Б.В. Указ. соч.; Поспелов Г.Н. Сюжет и ситуация // Его же. Вопросы методологии и поэтики. Сборник статей. - М.: Изд-во Московского университета, 1983; Захаров В.П. О сюжете и фабуле литературного произведения // Принципы анализа литературного произведения. - М.: Изд-во Московского университета, 1984. С. 130-136; Назиров Р.Г. Указ. соч.; Борисова В.В. Художественный текст: аспекты анализа и интерпретации. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2008. 125 стр.

- центральный (доминантный, генерализующий etc.) мотив неравенства героев, в различных вариациях фабулы трактуемый в социальном, этно-культурном либо этическом аспекте. Этот мотив является фабулообразующим, формирует начальную ситуацию действия и программирует его трагическое (за исключением игровых и пародийных вариаций фабулы) развитие;

- «служебные» мотивы, задача которых - раскрытие авторской мысли; они же являются основным «ресурсом» сюжетной вариативности фабулы. К ним относятся мотив смерти (иногда становящийся условным, реализующимся как перипетия сюжета или элемент пародийной фабульной вариации); мотив предопределения, предсказания; мотив перехода из своего мира в чужой (попытки преодоления неравенства); мотив покорности героини; мотив запрета; мотив страдания героя и героини; мотив денег; мотивы гармонии природы и дисгармонии человеческих (межличностных и социальных) отношений.

- «факультативные» мотивы, встречающиеся не во всех анализируемых текстах и служащие авторам либо для обострения сюжетной вариации, либо для полемического противопоставления своего произведения фабульной традиции. Таковы, например, мотив убийства в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» и в повести А.П. Чехова «Драма на охоте», мотив игры, театрального поведения в повести A.C. Пушкина «Барышня-крестьянка», мотив слияния героини и природы в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» и в драме А.Н. Островского «Снегурочка».

II. Исторические корни фабулы неравной любви уходят в почву мифологии и фольклора. В частности, она укоренена в античном мифе. Фольклорно-мифологические истоки фабулы дают возможность для ее описания пользоваться терминологией В.Я. Проппа.

В отечественной словесности художественное освоение фабулы начинается с ее бурлескной адаптации к русской литературе в поэме «Душенька» И.Ф. Богдановича, а рождение ее классического для русской литературы варианта связано, на наш взгляд, с повестью Н.М. Карамзина «Бедная Лиза».

III. Несмотря на все многообразие сюжетных воплощений фабулы в русской классической литературе, история этих воплощений вполне поддается осмыслению в рамках типологической схемы. В ней можно выделить три этапа:

1) формирование фабульного инварианта (И.Ф.Богданович, Н.М.Карамзин) и его освоение как самоценного эстетического объекта. На этом этапе заимствованная фабула приспосабливается к реалиям русской культуры. В «Бедной Лизе» Н.М. Карамзина она оформляется как инвариант и в творчестве A.C. Пушкина («Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка») проходит своего рода пародийно-игровую «проверку» на сюжетную вариативность.

Внимание писателей в это время сосредоточено на выявлении художественных потенций, заключенных в самой фабуле. Социальные, этнокультурные и даже нравственно-психологические аспекты неравенства героя и героини на этом этапе зачастую даны как условные границы сюжетной реализации фабульной схемы. Даже в лермонтовской вариации фабулы («Бэла»), представляющей собой переходный к следующему этапу истории фабулы текст, основная эстетическая ценность — в новой постановке мотива неравенства и реактуализации одной из функций героя, функции соблазнителя;

2) на втором этапе, соотносящемся с творчеством писателей второй половины XIX века, фабула неравной любви становится средством для выражения социально- и религиозно-философских концепций. Соответственно в трактовке фабулы усиливается социальный (И.С. Тургенев), этнокультурный (Н.С. Лесков) и нравственнорелигиозный аспект (Ф.М. Достоевский, JI.H. Толстой). Вариативность фабулы увеличивается, однако сама фабула зачастую маскируется побочными и факультативными мотивами (происходит как бы ее «размывание») и постепенно теряет самостоятельную художественную ценность;

3) на третьем этапе происходит реактуализация фабулы у А.П. Чехова и JI.H. Толстого. Чеховская «Драма на охоте» — это пародийное «возвращение» фабулы в литературу; причем, пародированию подвергаются и сложившаяся к тому времени традиция сюжетных вариаций фабулы неравной любви, и штампы современной писателю массовой культуры и литературы.

В романе Толстого «Воскресение» фабула неравной любви становится структурообразующей; поиск героем путей преодоления нравственного и социального неравенства с героиней становится смысловым центром толстовского повествования. А.П. Чехов и JT.H. Толстой обозначили границы новой актуализации фабулы в русской культуре, дав пародийный и трагический варианты фабулы.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной и цитированной литературы, в котором 253 наименований. Объем диссертации 191 страница.