автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фитинский говор агульского языка

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Исрафилов, Нариман Рамазанович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фитинский говор агульского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фитинский говор агульского языка"

На правах рукописи

Исрафилов Нариман Рамазанович

ФИТИНСКИИ ГОВОР АГУЛЬСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10 02 02 - языки народов Российской Федерации

(кавказские языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

ООЗ162502

МАХАЧКАЛА - 2007

003162502

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «ДАГЕСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Научный руководитель - доктор филологических наук профессор

Сулейманов Надир Джабраилович

Официальные оппоненты доктор филологических наук профессор

Ибрагимов Гарун Халнлович кандидат филологических наук доцент Гасанова Салминат Нурадиновна

Ведущая организация - Институт языка, литературы и искусства ДНЦ РАН

Защита состоится 30 октября 2007 г, в 14 часов, на заседании диссертационного совета Д 212 05101 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу 367003, Республика Дагестан, Махачкала, ул М Ярагского, 57 (аудитория №140)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат разослан и размещен на сайте Даггоспедуниверситета (\vwwdgpu ги) 28 сентября 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета

М О Таирова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объектом исследования являются фонетические, морфологические и лексические особенности фитинского говора агульского языка

Исследование данного говора имеет важное значение для агуловедения, оно открывает возможности выявить и научно интерпретировать фонетико-морфологические и лексические особенности агульского языка

Актуальность темы диссертации продиктована необходимостью всестороннего и глубокого исследования фонетико-морфологических и лексических особенностей фитинского говора и определения его места в системе локальных единиц агульского языка Данный говор еще не был объектом монографического исследования, краткое описание фитинского говора выполнено лишь в русле сравнительно-сопоставительной лингвистики Данная направленность реферируемой работы, в которой выявляются как сходные, так и отличительные черты исследуемой единицы по отношению к другим диалектам и говорам агульского языка, делает её актуальной

Актуальность реферируемого диссертационного исследования усиливается еще и тем, что в нём языковые факты фитинского говора рассматриваются во взаимосвязи с фактами других агульских диалектов и говоров, а также близкородственных языков восточно-лезгинской подгруппы Говор характеризуется как одна из древних ареальных единиц, подверженных в настоящее время влиянию иноязычной лексики, но сохранивших множество -фактов и явлений, ценных для воссоздания истории агульского языка

Цель и задачи исследования Целью нашего диссертационного исследования является описание и анализ фонетико-морфологических и лексических особенностей фитинского говора агульского языка на синхронном уровне

В соответствии с поставленной целью решаются конкретные задачи исследования, которые сводят к следующему.

- выявить связь между фитинским говором и другими диалектами и говорами на уровне фонетики, морфологии и лексики,

- определить систему местных падежей, которая по ареалам агульского языка имеет значительные расхождения,

- на базе сравнительного анализа трех языковых уровней определить место фитинского говора в системе других ареальных единиц агульского языка

Научная новизна диссертации заключается в освещении и квалификации фактов и явлений фитинской речи

В данной работе впервые в монографическом плане дан анализ языковых явлений фитинского говора на трёх уровнях - фонетическом, морфологическом и лексическом, в соответствии с которыми в научный оборот вводится значительный материал фитинского говора

Описан фонемный состав говора, установлен репертуар гласных и согласных звуков говора, их сходства и расхождения со звуками собственно

агульского, керенского, кошанского и буркиханского диалектов Отмечены также отличительные особенности данного говора в области лексики и морфологии.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что основные его положения и результаты могут быть использованы при составлении исторической фонетики, лексики и грамматики,

диалектологического и этимологического словарей как агульского, так и других языков восточно-лезгинской группы Подученные результаты диссертационного исследования позволяют нам глубже понять специфику всех языковых уровней агульского языка и приблизить их к общим языковым универсалиям. Результаты данного исследования могут быть использованы и при изучении аналогичных языковых единиц и других генетически родственных дагестанских языков, в частности восточнокавказских

Практическая ценность работы определяется лингводидактическими потребностями и возможностью использования результатов проведенного исследования в учебном процессе

1) при составлении учебников и учебных пособий, в том числе и билингвальных, для школ и вузов;

2) в процессе преподавания агульского языка в школах с агульским составом учащихся и инновационных учебных заведениях;

3) при изучении отдельных курсов, посвещенных агульскому языку, на языковых факультетах вузов РД;

4) при создании сравнительно-исторических грамматик лезгинской группы языков и составлении сравнительно-сопоставительных словарей дагестанских языков.

Методы исследования. При исследовании фитинского говора агульского языка применялся метод синхронного анализа, как наиболее соответствующего решению поставленных задач При необходимости он дополнялся сравнительно-историческим методом. Приёмы сравнительной лингвистики в сочетании с ареальной позволили нам выделить наиболее яркие особенности данного говора, а также определить общие признаки, сближающие фитинский говор с отдельными диалектами и говорами или со всеми локальными единицами в целом.

Источники исследования В основе исследования лежит лингвистический материал, собранный автором в годы учёбы на филологическом факультете и в целевой аспирантуре непосредственно в селении Фите Агульского района в 2004-2007 гг. Такая же работа проводилась и в местах компактного проживания норителей фитинского говора в селении Гелимбатан Табасаранского района, а также в городах Дербент, Дагестанские Огни и Махачкала

Сбор информации осуществлялся путем записи речи людей разных возрастов, различного уровня образования и социальной принадлежности.

Другими источниками для исследования послужили материалы, которые извлечены нами из монографических исследований, непосредственно

посвященных агульскому языку [Дирр 1907, Шаумян 1941, Магометов 1970, Сулейманов 1993, Тарланов 1994, Магомедова 2001, Гаджиев 2006]

Объем и структура диссертации Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка сокращений и перечня использованной литературы. Данное диссертационное исследование построено согласно общим требованиям к оформлению и обусловлено целями и задачами квалификационной работы

Апробация и публикации Содержание диссертации, основные её положения были предметом обсуждения и апробации на заседаниях кафедр общего и дагестанского языкознания ДГПУ (2004-2007гг), а также представлены в докладах на внутривузовских и межвузовских научных конференциях Результаты исследования нашли отражение в шести публикациях автора общим объемом 1,5 п л

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, актуальность, сформулированы цель и задачи, устанавливается ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, названы методы и источники исследования. Определяется статус фитинского говора как самостоятельной локальной единицы, его место в общем пространственном континууме агульских диалектов и говоров Даются историко-этнографическая справка и краткая характеристика работ, посвящённых изучению агульского языка и диалектов дагестанских языков Особое место во введении отводится вопросам, относящимся к сфере агульской диалектологии и нашедшим освещение в работах А Дирра, Р. Шаумяна, A.A. Магометова, Н Д. Сулейманова, З.К. Тарланова.

В первой главе «Фонетические особенности фитинского говора» определяется место фонетической системы данного говора в общей фонетической системе агульских диалектов и говоров, характеризующейся несложным составом гласных и весьма сложным составом согласных.

Вокализм

Для фитинского говора агульского языка характерны те же гласные звуки, что и в целом для агульского языка К ним относятся: [и, е, уь, у, а] По месту образования различаются гласные переднего ряда [и, е, уь], заднего ряда [а, у] В зависимости от того, участвуют губы или не участвуют в образовании гласных, они подразделяются на лабиализованные [уь, у] и нелабиализованные [и, е, аь, а]

По степени подъема языка к небу различаются три группы гласных: верхнего подъема, среднего подъёма, нижнего подъема-

1) гласные верхнего подъёма [и], [уь], [у],

2) гласные среднего подъема [е],

3) гласные нижнего подъема [а]

ряд подъем N. передний задний

нелабиальные лабиальные нелабиальные лабиальные

верхний и уь У

средний е

нижний а

Широкое распространение в фитинском говоре имеют фонетические процессы в области гласных Особенно широко представлены чередование гласных, ассимиляция и диссимиляция гласных

Одним из характерных фонетических процессов в агульском языке является редукция гласных. Однако данный процесс в меньшей степени коснулся фитинского говора, чем собственно агульского и гехюнского диалектов В этом плане выделяется керенский диалект, в нем редукция гласных широко распространена.

В рассматриваемом говоре процесс выпадения начального гласного в глаголах имеет лишь частичное распространение фит хъутакьас - соб. аг ахъакьас «рассказать», ъатуч1ас — ъаадуч1ас «выходить». Редукция гласньйсв фитинском говоре приводит к фонетическим процессам лабиализации и качественным изменениям согласного.

Чередование гласных (альтернация) широко представлено в фитинском говоре. Наблюдаются процессы в виде перехода одних гласных в другие, связанные с изменением смысла слова или же сохранением его Так, например, гласному переднего ряда верхнего подъема и фитинского говора в собственно агульском диалекте соответствует переднерядный гласный среднего ряда е никк-некк «молоко», гулиг-гелегв «ключ», миз-мез «язык», ккил-ккел «ягненок», виц-вец «бык», лик-лек «нога», мидж-медж «крапива», ми-ме «этот», ти-те «тот», эпил-эпел «стог»

Данная тенденция в именах прилагательных действует безотказно, где гласный и переходит в е гъазит-гъазеф «зелёный», иттит-иттеф «сладкий», ирит-иреф «красный», джекьит-джекъеф «короткий».

Этому процессу способствует ряд фонетических изменений, обусловленных как позиционно, как и общими тенденциями, заложенными в языке. Явление сингармонизма (или, гармонии гласных) в разной степени характерно для фитинского говора, машинар мн. ч от машина, рулар мн ч от руль

Наращение гласных для данного говора - явление малохарактерное и редко встречающееся, особенно в исконных словах фит упас - соб.аг пас «сказать», эхет - х1аф «большой», гъайишас - гъайшас «подняться»

Консонантизм

Консонантная система фитинского говора аналогична системе собственно агульского диалекта В нем представлены согласные фонемы, присущие собственно агульскому диалекту, а именно: сонорные [м, н, л, р], смычные, которые подразделяются на звонкие [б, д, г, гв] и глухие [п, т, к, кв, пп, тт, кк, ккв, п1, т1, т1в, к1, к1в, ъ, ъ', хъ, хьв, хъ', хъ'в, къ, къв, къ', къ'в, кь, къ'в, къ'], аффрикаты, которые подразделяются на звонкие [дж] и глухие [ц, ч, щ, чч, чв, ц1, ц1в, ч1, ч1в] Спиранты в свою очередь также подразделяются на звонкие [в, з, зв, ж, же, й, гъ, гъв, гь', г1, г1в] и глухие [ф, с, ее, ш, хь, хьв, х\ хв, х, х'в, х1, гъ, гъв, гь', гъ'в, гъ]

Таблица согласных фитинского говора агульского языка

\ По способу \ образования По месту N. образования \ шумные сонорные

смычные аффрикаты спиранты

звонкие аспиранты геминаты I абруптивы Звонкие Аспиранты Геминаты Абруптивы Звонкие Глухие Носовые Планые

Губно-губные б п пп п1 в м

Губно-зубные Ф

Зубные д т тт т1 Ч цц Ц1 3 с н

Переднеязычные дж ч чч ч1 ж ш р,л

Среднеязычные й

Заднеязычные г к кк к! хь

Увулярные хъ къ кь гь X

Фарингализованные хь' къ' кь' гъ' х'

Фарингальные г1 XI

Ларингальные ъ гь

В данную таблицу не вошли лабиализованные согласные В описываемом говоре в ряду увулярных сохранились исходные фарингализованные согласные кь, гь, х, которые в собственно агульском диалекте рефлектировали в ъ, г1 и х1 I кьуьд—ъуд «два», гьуьр-г1ур «заяц», хед-х1ад «звезда»]

В фитинском говоре распространены такие фонетические процессы, как ассимиляция и диссимиляция, субституция, метатеза, чередование, выпадение и наращение согласных. Наблюдается ассимиляция полная и частичная, контактная и дистактная. К примеру, регрессивная полная ассимиляция представлена в слове бархун - ср соб.аг балхун «гной» [р ассимилировал в л]

Полная прогрессивная ассимиляция представлена в слове багулиф - ср соб аг багулив «рядом» [ф-в]

Диссимиляция (расподобление) согласных в фитинском говоре также имеет свое распространение Регрессивная диссимиляция- чипхар - ср соб.аг чибхар «двоюродный брат»/и-б/, хуппахъ - къабахъ «сзади»/*-кь7, фиджра - фушра штпт[дж-ш] и т д

Примеры прогрессивной диссимиляции- руьг - соб аг рудж «хвост» [г-дж], иттит-иттеф «сладкий»[т-ф], гъазит - гъазеф «зеленый»/"т-ф], багулиф—багулив «рядом»[ф-в]

Фонетический процесс замещения одних согласных другими, близкими по артикуляции (субституция), происходит почти всегда среди сонорных согласных, как правило, между сонантами- [л-н] кьудибип-кьадибан «ёж»,[р-л] къургун—къулгун[р~л] «молитва», джерге-джелге «ряд»

В фитинском говоре наблюдается процесс наращения, целых слогов и различных согласных в начале, середине и конце слова Чаще всего наращиваются сонорные согласные- ср фит лишан - соб аг. игиан «след», фаргъуч1ас-фагъуч1ас «восходить», йерхит-ирхев «длинный», кьуьд-ъуд «два», баг1т1ур-бет1ур «грязь»

В отличии от собственно агульского диалекта в фитинском говоре наблюдается выпадение ряда согласных Есть случаи, когда выпадают целые слоги Так, например, в инфинитиве выпадает детерминативный суффикс ср фит акас — соб аг акуранас «белить», лик1ес~лик1енас «писать», фации—фацен «держи», ччем-ччаг1ам «масло» Широкое распространение в говоре имеют соответствия согласных : [т/д] алтишас-алдигиас «прыгать» (по гориз пл), алтахъас-алдахьас «снимать, раздеться», фататас—фадатас «отпустить»; [тт/д] аттахъас-адахъас «высыпать», алттикас-алдикас «снять с работы», алттишас-алдишас «прыгнуть» (по вер.пл), [х/г1] хед-г1ад «звезда», хуьр-г1ур «мука», хен-г1ан «р,ъорг>,[х/гъ] хил-гъил «рука», хурт-гъурт «пена», хас-гъас «нести», [кь/ъ] кьуьрд-ъурд «зима», кьеш -ъаш «влага», лиркь-ли1 «орел»; [гь/г1] гъуър—г1ур «заяц», регъ — раг1 «расчёска», гъедулт-г1адулф «мягкий»; [к/ч] куъй - чуй «брат», куьн - чун «вы»

Зубному абруптивному смычному т1 в фитинском говоре соответствует среднеязычная спиранта й в собственно агульском диалекте, что особенно заметно в речи жителей селения Фите.

[тШ] фит. веот/и-соб аг вейи «иду», агъат1и-агъаж «говорят», акъапйи-аквайи «делаю»,эттеветЫ-эдавейи «спуститься» (вниз).

Во второй главе «Морфологические особенности фитинского говора»

дается система грамматических категорий фитинского говора в сравнительно-сопоставительном анализе с соответствующими категориями собственно агульского диалекта

Имя существительное

Множественное число имен существительных в говоре образуется при помощи тех же флексий, что и в собственно агульском диалекте - -ар (-яр) бур В описываемом говоре имеется целый ряд отвлеченных слов, употребляющихся только в единственном числе х1айа «стыд», намус «совесть, честь», баракат «достаток и изобилие», девлет «богатство», нуьх1уьбат «уважение», или во мн ч. кунар «одежда», кьерч1аяр «жареная пшеница»

Имена существительные в фитинском говоре, как и в собственно агульском диалекте, склоняются по принципу двух основ Номинатив, или именительный падеж, лежит в основе эргатива, от последнего в свою очередь образуются косвенные падежи родительный и дательный Таким образом, как в агульском языке в целом, в склонении выделяются две основы фит соб аг.

Ном. Эрг. Род Дат

куьча куьча-ди куьча-ди-н куьча-ди-с

куьча («улица») куьча-йи куьча-йи-н куьча-йи-с

Ном. ц1аб ц1аб («лист»)

Эрг ц1аб-у ц1аб-у

Род ц1аб-у-н ц1аб-у-н

Дат. ц1аб-у-с ц1аб-у-с

В области местных падежей с морфологической точки зрения отличительной особенностью склонения фитинского говора является показатель -с (в восьмой серии на ъ «в, внутри») В фитинском и хпюкском говорах, в керенском диалекте образуется синкретическая форма стти — сди, -ди представлен в собственно агульском, кошанском диалектах и цирхинском говоре.

фит. соб аг хп кер

Лок хула-ъ хула-ъ хула хула

Исх хула-ъ-ас хула-ъ-ас хула-с хула-с

Направ хула-с хула-ди хула-с хула-стти

В описываемом говоре и собственно агульском диалекте суффиксы первых четырёх серий местных падежей сходятся Только в третьей, четвертой сериях в исходном падеже суффикс -ас, переходит в -ее (хула-кк-ес, усттули-кк-ес, дара-к-ес, хьитту-к-ес)

В пятой сери в фитинском говоре -гь (как в табасаранском языке VI серии) указывает на нахождение предмета между чем-, кем-нибудь, посреди чего-, кого-то (цили-гъ, малари-гъ, хула-гъ) А в собственно агульском диалекте V серии данную функцию выполняет -г1 (дара-г1, хуппари-г1, малари-г1) В керенском диалекте -гь и -г1 выполняют эту функцию (х1уппари-гъ, х1уппариг1, хуларигъ, хулариг1), а в буркихинском диалекте -г1 (цалари-г1, х1авари-г1) В собственно агульском диалекте и в фитинском говоре в VI серии суффикс -ф

указывает на нахождение предмета при чем-, ком-либо; у чего-, кого-либо (рака-ф, куью-ф, руша-ф), а в направительном падеже в рассматриваемом говоре переходит в -тти (малари-тти, баба-тти, эдим-дитти)

Имя прилагательное

Имена прилагательные в фитинском говоре в сравнении с собственно агульским диалектом, кроме незначительных фонетических изменений, не имеет каких-нибудь существенных грамматических (морфологических и синтаксических) особенностей, ср фит куьлит - соб аг чуьлеф «синий», фит. кьуьсит -соб.аг ъуссеф «старый»..

Имена прилагательные в диалектах и говорах агульского языка снабжены различными формантами - окаменелыми классными показателями ф, т, д,р В фитинском говоре прилагательные оканчиваются на -т, в собственно агульском, керенском, гехюнском диалектах, а также хпюкском и цирхинском говорах - на -ф, в кошанском диалекте прилагательные присоединяют суффиксы -д, -р. ср. фит куьлит «синий» - соб аг чуьллеф, джагварт «белый» - джагварф, биц1ит «маленький» - биц1иф, кЫджунт «бумажный» -кЫджунф

При атрибутивной функции прилагательное стоит перед определяемым словом, классный показатель опускается, адъектив изменяется по падежам и числам Прилагательные в атрибутивной функции не склоняются и не изменяются по числам:

фит соб.аг

/

Ном куьли завар чуьле завар ( «синее небо»)

Эрг куьли завар-и чуьле завар-и

Род. куьли завар-и-н чуьле завар-и-н

Дат. куьли завар-и-с чуьле завар-и-с

В литературе отмечено отсутствие в лезгинских языках, наряду с другими дагестанскими языками, относительных прилагательных, роль которых выполняют соответствующие имена существительные в родительном падеже Фитинский говор и агульский язык в целом в этом плане не составляют исключение дад «отец» -дад-а-н (род п) «отцовский».

В исследуемом говоре при склонении и изменении по числам суффикс -т остаётся без изменения, а в собственно агульском, керенском, гехюнском диалектах и остальных говорах, где представлен суффикс -ф, при изменении по падежам и числам последний выпадает и заменяется геминатой -тт Единственное число фит. соб.аг

Ном ирит иреф («красный»)

Эрг ирит-и иретт-и

Род ирит-и-н иретт-и-н

Дат ирит-и-с иретт-и-с

Множественное число фит. соб аг.

Ном иджетар иджефар («хорошие»)

Эрг иджетар-и иджеттар-и

Род иджетар-и-н иджеттар-и-н

Дат иджетар-и-с иджеттар-и-с

В качестве прилагательных также употребляются родительные падежи имён существительных, например' аре «серебро», арсурант «серебряный», к1ур «дерево», к1уранит деревянный»

В фитинском говоре, как в собственно агульском диалекте, представлены две степени сравнения сравнительная и превосходная. Сравнительная степень передается путем сравнительного слова суман «как», а также с помощью падежных частиц лас и дала Геда дад суман зурба и - «Сын является смелым как отец», Дегидилас х1ейван чикад eemlu - «Лошадь передвигается быстрее осла». Превосходная степень образуется словами ппар «очень» и лап «весьма»

Имя числительное

В фитинском говоре представлены следующие разряды числительных, количественные, порядковые, собирательные, вопросительные, распределительные и кратные

Количественные числительные в агульском языке имеют в исходе окаменелый классный показатель Дав данном говоре, как и в табасаранском языке, начиная с «тридцати», окаменелым классным показателем является р

В образовании количественных числительных особых различий между фитинским говором и собственно агульским диалектом не наблюдается ср. фит. кьуьд «два» - соб аг. ъуд, йуьфуьд «пять» - г1афуд, муйид «восемь» -муйад, йерк!уьд «девять» -йерч!уд

Порядковые числительные в рассматриваемом говоре образуются от количественных при помощи причастной формы глагола пут «сказать».

Фитинский говор, как и хпюкский говор и керенский диалект, в причастной форме имеет огласовку -у, в собственно агульском -е, а в кошанском -и фит. верш пут, кьад пут, соб.аг верш пеф, кьад пеф, кер верш пуф, кьад пуф, хп верш пуф, кьад пуф, кош. верш пид, кьад пид

Причастная форма порядковых числительных в атрибутивной функции выступает без классного показателя: сад пу геда «первый мальчик», кьуьд пу шараг «второй ребёнок», йакьуд пу магЫгш «четвёртый учитель», йерк1уьд пу машин «девятая машина»

Сложные числительные до двадцати образуются сложением простых числительных с десятью. При этом числительное «десять» теряет префиксальную часть вместе с суффиксальной- йиц1уд «десять», но цЫйерид «семнадцать», ц1имуйид «восемнадцать» и т д.

В сложных числительных от двадцати к десяткам присоединяются единицы при помощи союза на («и»), в числительном «двадцать два» къанна къуъд, «двадцать семь» къанна йерид ( д при этом ассимилируется сн)

Числительные тридцать, сорок, пятьдесят и тысяча присоединяют суффикс -р, числительные шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто и сто в эргативе принимают суффикс -а

Ном Эрг. Род. Дат

йуьфц1ур йуьфц1ур-а йуъфц1ур-а-н йуьфц1ур-а-с

«пятьдесят»

верш верш-а верш-а-н верш-а-с

«сто»

Счет в фитинском говоре десятичный, но параллельно и счисление ведется по двадцатеричной системе. йагъуц1р (кьуь-кьад) «сорок», йерхьиц1 (хьибукъад) «шестьдесят», муйщ1 (йакьукъад) «восемьдесят» Счет в агульском языке чаще десятичный, двадцатеричная система представлена в керенском диалекте и хпюкском говоре является результатом влияния лезгинского языка.

Местоимение

В фитинском говоре имеются местоимения всех разрядов, которые есть в собственно агульском диалекте: личные, возвратные, указательные, определительные, неопределенные, вопросительные, отрицательные и притяжательные.

Личные местоимения зун «я», вун «ты», мнч хьин (инклюзив), чин (эксклюзив) «мы», куьн «вы»

фит. соб.аг. кер. кош

зун зун зун зун «я»

вун вун вун вун «ты»

хьин хьин хьин шин «мы (инклюз)»

чин чин чин чун «мы (экскл)»

куьн чун чун чун «вы»

Во всех диалектах и говорах агульского языка личное местоимение 2-го лица множественного числа совпадает и имеет форму чин, лишь фитинский говор и буршагский и худигский говоры кошанского диалекта имеют форму къун, совпадающую с аналитической формой лезгинского языка Здесь в качестве корневого согласного выступает палатализованный к *

фит соб.аг кер. кош

Ном куьн чун чун чун

Эрг. куьн чун чвеш чун

Род. куь чве чве ич

Дат. к'вас чвас чвес ичас

«вы»

Указательные местоимения в фитинском говоре имеют фонетические расхождения с местоимениями собственно агульского диалекта ср фит, кер

ми «этот», ти «тот», соб.аг, гех , хп , цир ме, те, кош мим, ти (аре), миме, тиме (бурш ), мед, тим (худ )

В указательных местоимениях развита система пространственной ориентации, которая образует две пары, основанные на противопоставлении-

«Рядом» - «в отдалении» и «нижний» - «верхний» фит ми «этот» (относительно объекта, находящегося рядом), ти «тот» (относительно объекта, находящегося в отдалении), ги «тот нижний» - ли «тот верхний»

К данным указательным местоимениям может быть присоединена усилительная частица гье-, а во всех остальных диалектах и горах присоединяется гьа- Ср фит гьеми «вот этот», соб аг, гех, цир., хп, кер гъами, кош гъамед (худ.), гьамиме (бурш ), гьалим (аре) В фитинском говоре вопросительные местоимения состоят из фидж7 «кто'7» (относительно разумных существ - человека), фи? «что?» (относительно неодушевленных предметов и неразумных существ)

Ср фит фидж «кто7», соб аг, кош, цир. фуш, кер., гех., хп фиш Местоимение фи («что») представлено во всех локальных единицах одинаково

В одном фитинском говоре указанное местоимение фидж7 во множественном числе в косвенных падежах имеет параллельное употребление - образуется по правилу и супплетивно В собственно агульском, кошанском диалектах эти формы образуются по правилу, а у большинства локальных единиц косвенная основа образуется также супплетивно. фит гов.

Ном фиджар «кто такие"7»

Эрг фиджари / гьанари Род. фиджарин / гьанарин Дат фиджарис / гьанарис Лок. фиджариф / гьанариф

В фитинском говоре притяжательные местоимения в исходе имеют суффикс - классный показатель -т, кошанском диалекте -д, а во всех остальных локальных единицах -ф

фит. соб аг кош.

зит зеф йезид «мой»

вит веф йевид «твой»

Глагол

В агульском языке инфинитив оканчивается на согласный —с, которому предшествует гласный -а, - этот гласный под влиянием корневого согласного может модифицироваться- ухас «пить», укьес «сидеть», хурас «читать», лик1ес «писать», гъургъас «говорить», вес «идти».

По своей структуре фитинские глагольные основы делятся на простые, производные и сложные

Простая основа может состоять из одного согласного, которому в некоторых случаях предшествует гласный, вес «идти», акьас «делать», упас «сказать», хас «нести», уьпйес «кушать», в редких случаях - из двух согласных: фаттияс «поставить», гъушас «взять» , ещё реже - из трех согласных, гьучевес «подойти».

Производная основа глагола выделяет префиксы (превербы) и суффиксы (инфиксы) Превербы, присоединяясь к глагольному корню, создают различные оттенки и играют важную роль в глагольном словообразовании вес «идти», агъа-вес «подняться», атте-вес «спуститься», гъуьте-вес «пройти», гьуче-вес «подойти спереди», гъагъа-вес «подняться на чём-либо», хьуьте-вес «пройти сбоку», хъуьче-вес «подойти сзади»

Сложные глаголы в фитинском говоре образуются от именной части при помощи вспомогательного глагола акьас «делать», хьас «быть», как и в собственно агульском диалекте. бат1ар акьас «починить», завал акьас «собрать», завал хьас «собраться», пей акьас «раздать», къат! акьас «поломать», ири хьас «покраснеть», гъази хьас «позеленеть», идже хьас «выздороветь».

Глагольные превербы вносят различные смысловые оттенки в общее значение глагола Возьмем, к примеру, глагол уькьвас «сидеть» (без пространственной ориентации), фиг

«сидеть (в полном пространстве)» «сидеть (на ком, чем-либо, напр, на лошади)» «сидеть (на наклонной поверхности)» «сидеть (под чем-либо)» «сидеть (между кем-,чем-либо)» «сидеть (с кем-, чем-либо)» «сидеть (перед кем, чем-либо)» «сидеть (сзади, позади кого, чего-либо)»

уькьес

алукьвас

куькьеас

ккуькьвас

гъуькьвас

фикьвас

гьуькьвас

хьукьвас

соб. аг.

экьвас

алекъвас

куькьеас

ккекъвас

г1екьвас

афекьвас

агьекъвас

ахъекьвас

кер. бур.

ъаькьвас ьикьвас

алаькъвас аликьвас

каькьвас кикьвас

ккаъкъвас ккикъвас

гаъкьвас г1икьвас

афаькъвас фикьвас

агъаькьвас гъикьвас

ахъаькьвас хъикьвас

Имеющиеся различия между фитинским говором и диалектами агульского языка в употреблении пространственных (или местных) превербов в структуре глагола касаются фонетических изменений

Помимо пространственных превербов в фитинском говоре представлены и направительные Данные превербы выражают действия,

направленные по двум плоскостям - по горизонтали «к ориентиру» и «от ориентира» и по вертикали «вверх» и «вниз»

фит соб аг.

ч «к ориентиру» ачевес ачавес

т «от ориентира» атевес аттвес

гъ «вверх» агьевес агъавес

тт «вниз» аттевес адавес

В фитинском говоре, где (как и в керенском диалекте и хпюкском говоре) отсутствует детерминативный суффикс деепричастия как совершенного, так и несовершенного вида, присоединяется суффикс -ад ( в кер, хп -ай), например: фит. кьуттурхьас «смотреть» - къуттурхьад, кер., хп гъузас «стоять» - гъузай

Настоящее конкретное время образуется от деепричастия настоящего времени при помощи вспомогательного глагола д/ада (соб аг а/айа)

фит. соб.аг.

акада акайа «делаю»

хурада хураыа «читаю»

лик1еда лик1ейа «пишу»

гъургьада гъургъайа «говорю»

Суффикс -д, утративший в форме деепричастия исходный гласный, представлен в фитинском говоре, суффикс -ри - в буркинском диалекте, суффикс -й - в остальных диалектах и говорах

Фитинская форма вспомогательного глагола настоящего времени ъада служит исходной, которая в других диалектах и говорах модифицировалась в ьариа (гехюнский диалект, цирхинский говор), в - ъайа (хпюкский говор, керенский (частично) и собственно агульский диалекты), в - ъа (кошанский диалект и частично керенский)

В фитинском говоре в настоящем общем времени используется вспомогательный глагол эвет1и «бывает», который претерпевает фонетические изменения:

гьургъа -т1и (гъургъад эвет1и) «говорит» (обычно) лик1е - тЫ (- лик!ед эвет1и) «пишет» (обычно) уып1е - т\и (-уьт1ед эвет!и) «кушает» (кушая бывает) гьукка - т1и (- гъуккад эвет1и) «бегает» (бегая бывает) Прошедшее определенное время в фитинском говоре образуется от деепричастия настоящего времени с помощью спрягаемого глагола конкретного значения прошедшего времени уди ( в собственно агульском диалекте уйи)

фит кар акьадуди «работу сделал»

соб аг кар аркъайуйи фит хьид ухай уди «воду пил»

соб аг хед ухай уйи

Будущее время образуется от инфинитива спрягаемого глагола при помощи вспомогательного глагола абстрактного значения настоящего времени и «есть, суть», в собственно агульском диалекте - е «есть, суть», фит гъургъаси «поговорим» (соб аг. гъургъасе), иц1аси «даст» (соб аг. йесе) Зун даре лик1еси - «Я домашнее задание напишу» Зун йагъе акьаси кар - «Я сегодня сделаю работу»

Для образовании причастий в фитинском говоре служит суффикс -т, а в собственно агульском диалекте - ф В агульском языке в целом представлены органические и аналитические формы причастий

Причастия, образованные органическим способом, в настоящем -будущем времени имеют перед суффиксом тематический гласный -а, в прошедшем времени -у

ср. фит ухат «который должны пить», ухут «который выпил», собаг ухаф,ухуф, фит дук1ат «который должны копать»,

дук1ут «который выкопали», соб аг. дук1аф, дук1уф, Аналитические формы причастий настоящего и прошедшего времени образуются от деепричастий несовершенного и совершенного вида при помощи причастий вспомогательного глагола

фит наст вр ухад айит «пьющий», ср дееп несов в ухад,

прош вр ухун айит «выпивший», ср дееп. сов в ухун, наст, вр уькьед айит «сидящий», ср деепр. несов. в уькъед, прош вр. уъкьуън айит «сидевший», ср деепр сов в. уъкуън, соб.аг. ухайайеф, ухунайеф, уькьей^айеф, уькьуьнайеф

От органической формы причастия несовершенного вида посредством вспомогательного глагола абстрактного значения и образуется будущее время* ср фит лик!ет1-и «буду писать»- соб.аг лик1енф-е, хурат1-и «буду читать»- хураф-е.

Таким образом, совершенно очевидно, что в описываемом нами говоре присоединяется и вместо вспомогательного глагола е в собственно агульском диалекте.

В фитинском говоре, как и в сопоставляемом диалекте, в односложных глаголах в повелительной форме 2-го лица единственного числа присоединяется префиксальная часть- к1ес «умереть» - йик1 / вик1 «умри» (соб аг. к1ес - йик1), хьас «быть» —ухь «стань» (соб аг. хьас -ухь)

В фитинском говоре повелительная форма 3-го лица образуются от основы глагола посредством суффикса -ирай, -урай, при этом не различаются формы единственного и множественного числа лик1ес

«писать» -лик1ирай «пусть пишет», хурас «читать» - хурурай «пусть читают», эттевес «спуститься» - эттуьхъурай «пусть спускаются», гъайишас «встать» - гъайишурай «пусть встанет», алцас «взвешивать» - алцурай «пусть взвешивает»

Сослагательное наклонение образуется от инфинитива посредством вспомогательного глагола абстрактного значения прошедшего времени иди л1ик1ес-иди «написал бы», упас-иди «сказал бы», вес-иди «пошел бы», ухас-иди «выпил бы». В собственно агульском диалекте вспомогательный глагол имеет форму и . лик1ес-и, пас-и, вес-и, ухас-и В буркиханском диалекте вспомогательный глагол имеет форму ири лик1ес-ири, пас-ири, вес-ири, ухас-ири

В фитинском говоре и буркиханском диалекте при образовании сослагательного наклонения вспомогательный глагол, присоединяясь к форме инфинитива, утрачивает начальный гласный, сохраняя суффикс прошедшего времени В фитинском говоре, кроме того, согласный д суффикса прошедшего времени подвергается фонетическому изменению д-тт акьас-ттиди «сделал бы», упас-ттиди «сказал бы», лик1ес-ттиди «написал бы»

Условное наклонение в фитинском говоре образуется от форм основного глагола присоединением вспомогательного глагола или суффикса -шин (-ш) акьа-шин (акьа-ш) «если сделает», гъуша-шин (гъуша-ш) «если возмет», упа-шин «если скажет», ве-шин «если поедет» В собственно агульском присоединяется суффикс -чин акьа-чин, гъургъа-чин, па-чин, ве-чин

При помощи суффикса условного наклонения от органического причастия прошедшего времени образуется условное наклонение будущего времени уху-шин «если выпьет», ади-шин «если придет», хьу-шин «если получится», завалакьу-шин «если соберет»

В рассматриваемом говоре, как и в буркиханском диалекте, присоединяется -шин, а в собственно агульском - -чин ушу-чин, ади-чин, хъу-чин, завалакьу-чин

Обстоятельственные формы глагола в фитинском говоре образуются путем присоединения различных суффиксов к причастной форме глагола и инфинитиву.

При помощи суффикса -гана , а в собственно агульском при помощи суффикса -гуна, от органической формы причастия прошедшего времени образуется обстоятельственная форма глагола прошедшего времени совершенного вида со значением «когда. » фит. агугана «когда видел», руцугана «когда покрутил», кьат1аракьугана «когда поломает», хуругана «когда прочитает».

Посредством суффикса -ганас «до того, как», «прежде чем» в фитинском говоре и кошанском диалекте (в собственно агульском, гехюнском диалектах и цирхинском говоре при помощи суффикса - гунас) от органической формы причастия настоящего времени образуется обстоятельственная форма глагола- фит агваганас «до того, как увидеть», ачавеганас «до того, как войти» хъихьаганас «до того, как включить»,

кет1аганас «до того, как проснуться», соб аг. агвагунас, ачавегунас, хъихъагунас, кет!агунас

Наречие

Наречие в агульском языке образуется по-разному, например, усечением конечных согласных, -ф, -р, -д, -т у прилагательных

В фитинском говоре прилагательные оканчиваются на -т, в нашем случае —т усекается муч1ит «темный» - муч1и «темно», гъазит «зеленый» -гъази «зелено».

Наречия в фитинском говоре образуются от имен существительных посредством ряда суффиксов при помощи суффикса -ди (-тти) йагь «день»

- йагъди «целый день», уьхь «ночь» - уьхьтти «в продолжение ночи, целую ночь», лик «нога» - ликулди «ногой», хил «рука» - хилилди «рукой»,гъуьл «лето» - гъуьлди «целое лето»; кьуьрд «зима» - кьуьртти «целую зиму»;

при помощи суффикса -ис цул «осень» - цулис «к осени», цил «стена»

- цшис «в стену»;

при помощи суффикса -ас дар «лес» - дарас «в лес», хьитукар «весна» -хьитукарас «к весне»;

при помощи суффикса -ана гъуьлана «летом», кьуьрдана «зимой», цулана «осенью»

Наречие хъитукара «весной» в фитинском говоре, в отличие от остальных ареалов агульского языка, образуется при помощи суффикса -а фит. хьитукар «весна» - хьитукар-а «весной» (хьид - хьидана), при помодщ суффикса -аб• хьил «след» - хъилаба «пешком»; при помощи суффикса -уд йагь «день» - йагьуд «днем», уьхь «ночь» -уьхьуьд «ночью».

В гехюнском диалекте и цирхинском говоре наречия образуется при помощи суффикса -ири или при помощи суффиксов -ихъ, -ухь, -лихъ ъуш «ночь» - ьушуй «ночью», баг «сторона, бок» - багу-лихь «рядом, возле», хил «рука» - хил-ихъ «на руке», лик «нога» - ликухъ

Наречия времени в фитинском говоре имеют значительные расхождения с наречиями в собственно агульском диалекте- саквана «завтра», йегъа «сегодня», накь «вчера», мусс «когда» и т.д. фит соб.аг.

саквана багагь «завтра»

саквандихаб багайинхаб «с завтрашнего дня»

гьидах1андиккес багагьмик «с утра»

гъидах1анди хаб багагьмилас хаб «после утра»

сайи йагъа сайе йагъа «после, послезавтра»

хаб хуппай «потом»

гьейил гьал «теперь»

Наречия образа действия в фитинском говоре и собственно агульском диалекте оформляются разными суффиксами- в первом - ид, а во втором - и ц1ипп-ит «крепкий» - ц1ипп-ид «крепко» (и1ипп-еф - ц1ипп-и), ерх-ит «длинный» - ерх-ид «крепко» (соб аг ирх-еф - ирх-и)

Суффиксами -ад в фитинском говоре и -ай в собственно агульском диалекте- гуч1-ат «трусливый» - гуч1-ад «боязливо» (соб аг гуч!-аф - гуч1-ай), эш-ат «плачущий» - эш-ад «плача» (эш-еф - эш-ай)

В словах, когда основа оканчивается на сонорный согласный в фитинском говоре для образования наречия образа действия используется суффикс - д, а в собственно агульском - ди къец1ул-т «голый» - кьец1ул-д «нагишом» (соб.аг. къец1ул-ф - кьец1ул-ди), мик1ил-т «холодный» - мик1ил-д «холодно» (соб аг. мик1ш-ф - мик1ил-ди)

Наречия-послелоги- инагь «впереди» (соб аг удигъ), хуппахъ «позади» (кьабахъ), варттал «наверху», багулиф «рядом» (багулив), арадиъ «между» (арайиъ), гъенаь «внутри» (г1анаъ)

Некоторые из наречий-послелогов в агульском языке имеют параллельное употребление, одна из форм распространена и в лезгинском языке: фит къвалдухъ / багулигъ (соб аг. къавалав / багулив) «рядом» - лезг. къавалав «рядом»

Союзы в говоре, как и в собственно агульском диалекте подразделяются на несколько групп, на соединительные, утвердительные, отрицательные, разделительные, сочинительные, подчинительные

Соединительными союзами в говоре, как и в языке в целом, являются союзы- -на, -ра «и», которые употребляются параллельно хьуьй-на хьир «муж и жена», хьуьй-ра хъир-а «и муж и жена», баб-на руш «мать и дочь», баб-ра руш-ра «и мать и дочь»

Бабна руш уьхъуьни хуппур уцас - «Мать и дочь пошли косить поле». Хуппур уцас уьхьуьни бабра рушра - «Поле пошли косить и мать и дочь».

В третьей главе «Лексические особенности фитинского говора»

лексика исследуемого говора сравнивается с лексикой собственно агульского диалекта Наравне с общим лексическим составом в фитинском говоре имеется и ряд отличий Некоторые отличия носят фонетический характер

Фонетические различия имеют определенное место в лексике фитинского говора в сравнении с лексикой собственно агульского диалекта Некоторые слова в фитинском говоре и в собственно агульском диалекте, имея одно и то же значение, звучат по-разному

фит соб аг

джанавур х1уч «волк»

ккурит иккеф «тонкий»

дургъас ч1ургъас «рвать»

щ буллах «родник»

ч1енгил хьириг «веник»

гуьзги ъ'агв «зеркало»

Фонетические различия между фитинским говором и собственно агульским диалектом касаются выпадения префиксальной и суффиксальной частей

фит. соб аг.

кь'ул ъул «мышь»

упас пас «сказать»

х1акайат х1икат «сказка»

ирчас ичас «брызгать»

руьг рудж «хвост»

луьркь лиъ «орел»

кьуьд ъуд «два»

В фитинском говоре некоторые слова являются многозначными. лик! 1) печень, 2) пиши, хуьр 1) мука, 2) село,

агъ 1) межд ай, ах, 2) скорбный вздох, стон, 3) проклятие, гьава 1) настроение, состояние, 2) климат, воздух, погода, 3) мотив, мелодия.

Агульский язык в разное время заимствовал слова из иранского, арабского, тюркского и русского языков Данные заимствования имеют свое отражение и в фитинском говоре

Заимствования из персидского языка пополняют лексический фонд современного агульского языка В частности, из персидского заимствованы слова, обозначающие различные отвлеченные и конкретные предметы и их признаки, а также большое количество собственных имен, леген «таз», ранг «цвет», барбат1 «разгром, разруха», бахтт «счастье», гаф «слово», геда «мальчик», ппаччагь «царь», бахттабахтт «будь что будет, на риск» и т.д

В фитинском говоре, как и в агульском языке в целом, значительное место занимают арабизмы, следует отметить большое число собственных имен, заимствованных агульцами из арабской антропонимики

Следует подчеркнуть, что арабизмы пронизаны все основные жизненно важные и общеупотребительные лексико-семантические группы словарных единиц

По своему значению арабизмами в лексическом фоне агульского языка обнаруживают большое многообразие Имеются наименования отдельных предметов и явлений природы, наименования людей по их профессиям и особенностям, слова, обозначающие отвлеченные понятия из различных областей жизни и деятельности человека, лексические единицы, значение которых связано с понятием времени, места и пространства, с названиями животных, растений и частей их организмов Стоит отметить, что арабские заимствования охватывают почти все сферы, связанные с религией, с исламскими ценностями, мусульманскими праздниками, китаб «книга», шикил «рисунок», имам «высший духовный чин», шагьид «свидетель», магЬшм «учитель», шейх «святой», х!арф «буква», дин «религия», сабур «терпение», вахтт «время»

Тюркизмам в лексике агульского языка принадлежит особое место Древние и самые широкие связи с азербайджанским языком, в частности, сыграли существенную роль в обогащении лексического фонда агульского языка, в том числе и фитинского говора.

Тюркизмы охватывают самые разнообразные семантические пласты фитинского говора агульского языка, в частности значительные группы тюркизмов относятся к наименованиям конкретных реальных предметов, живых существ, растений, а также понятий, связанных с человеком и его деятельностью, с пространством и временем чакма «сапог», бушкьаб «чайное блюдце», гуьзги «зеркало», къалпагъ «крышка», халича « небольшой коврик», уьзенг «стремя», кьизил «золото», кьум «песок», пилав «плов», чехир «вино» и т.д

Русизмы в лексике фитинского говора - это новый развивающийся, еще не замкнутый пласт иноязычной лексики. Лексические единицы, входящие в данную группу, в основном связаны с понятиями из современной жизни, с передовыми для нашего времени идеями и взглядами, с развитием общества, науки и культуры в современных условиях

Следует отметить, что в настоящее время в качестве основного источника проникновения в агульский язык новых словарных единиц выступает русский язык' банкка «банка», бучкка «бочка», бадра «ведро», лапаткт «лопата», ккабель «кабель», усттул «стул», сттул «стол», исттикан «стакан»,, директтур «директор», духттур «доктор» и т.д.

Следует отметить, что почти все заимствованные слова из восточных языков и из русского языка произносится также как и в языке источнике.

В заключении подведены общие итоги исследования и определяются перспективы дальнейшего исследования фонетических, морфологических и лексических особенностей фитинского говора агульского языка.

Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях:

1. Из истории изучения агульского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы. - Выпуск III. - Махачкала, 2004 - С. 52-54

2. Система местных падежей в фитинском говоре агульского языка // Вопросы филологии М, 2006. №5 - С. 350-353.

3. Указательные и вопросительные местоимения в фитинском говоре агульского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы. - Выпуск VI -Махачкала,2007.-С 35-36.

4. Склонение имен существительных в фитинском говоре агульского языка // Актуальные вопросы общего и дагестанского языкознания. - Выпуск I -Махачкала,2007.-С 67-71

5. Лексические особенности фитинского говора агульского языка// Актуальные вопросы общего и дагестанского языкознания - Выпуск I -Махачкала, 2007 — С 71-78

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Исрафилов, Нариман Рамазанович

Введение

0.1. Общая характеристика работы.

0.2. История вопроса.

Глава I. Фонетические особенности фитинского говора

1.1 Вокализм.

1.2 Звуковые процессы в области гласных.

1.3 Консонантизм.

1.4 Звуковые процессы в области согласных.

Глава II. Морфологические особенности фитинского говора

2.1 Имя существительное.

2.1.1. Образования множественного числа.

2.1.2. Склонение имен существительных.

2.1.3. Система местных падежей.

2.2 Имя прилагательное.

2.3 Числительное.

2.3.1. Разряды числительных.

2.4 Местоимение.

2.4.1 .Разряды местоимений.

2.5. Глагол.

2.5.1. Причастие.

2.5.2. Наклонения.

2.6. Наречие и послелоги.

2.7. Союзы.

2.8. Частицы.

2.9. Междометие.

Глава III. Лексические особенности фитинского говора

3.1 .Исконная лексика.

3.2.3аимствованная лексика (иранизмы, арабизмы и тюркизмы).

3.3.Заимствования из русского языка.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Исрафилов, Нариман Рамазанович

0.1. Общая характеристика работы

Объектом исследования являются фонетические, морфологические и лексические особенности фитинского говора аульского языка.

Актуальность темы диссертации обусловлена необходимостью всестороннего и глубокого исследования фонетико-морфологических и лексических особенностей фитинского говора и определения его места в системе локальных единиц агульского языка. Данный говор ещё не был объектом монографического исследования, краткое описание фитинского говора выполнено лишь в русле сравнительно-сопоставительной лингвистики. Сравнительно-сопоставительный анализ, при котором выявляются как сходные, так и отличительные черты исследуемой единицы по отношению к другим диалектам и говорам агульского языка, делает её актуальной. Результаты исследования стали содержанием диссертации, что представляет немалый научный интерес.

Актуальность реферируемого диссертационного исследования усиливается еще и тем, что в нём языковые факты фитинского говора рассматриваются во взаимосвязи с фактами других агульских диалектов и говоров, а также близкородственных языков восточнолезгинской подгруппы. Цель и задачи исследования. Целью нашего диссертационного исследования является описание и анализ фонетико-морфологических и лексических особенностей фитинского говора агульского языка как на синхронном, так и на диахронном уровне.

В соответствии с поставленной целью решаются конкретные задачи исследования, которые сводят к следующему:

- выявить связь между фитинским говором и другими диалектами и говорами на уровне фонетики, морфологии и лексики;

- определить систему местных падежей, которая по диалектам и говорам агульского языка имеет значительные расхождения;

- на базе сравнительного анализа трех языковых уровней определить место фитинского говора в общей диалектной системе агульского языка.

Научная новизна диссертации заключается в освещении и квалификации фактов и явлений фитинской речи.

В данной работе впервые в монографическом плане дан анализ языковых явлений фитинского говора на трёх уровнях - фонетическом, морфологическом и лексическом, благодаря чему в научный оборот вводится значительный материал фитинского говора.

Описан фонемный состав говора, установлен репертуар гласных и согласных звуков говора, их сходства и расхождения со звуками собственно агульского, керенского, кошанского и буркиханского диалектов. Отмечены отличительные особенности данного говора в области лексики и морфологии.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что основные его положения и результаты могут быть использованы при составлении исторической фонетики, лексики и грамматики, а также диалектологического и этимологического словарей как агульского, так и других языков восточнолезгинской подгруппы. Полученные результаты диссертационного исследования позволяют глубже понять специфику всех языковых уровней агульского языка и установить параллели с общими языковыми универсалиями. Результаты данного исследования могут быть использованы при изучении диалектов других генетически родственных дагестанских и восточнокавказских языков.

Практическая ценность работы определяется лингводидактическими потребностями и возможностью использования результатов проведённого исследования в учебном процессе:

1) при составлении учебников и учебных пособий, в том числе билингвальных, для школ и вузов;

2) в процессе преподавания агульского языка в школах с агульским составом учащихся и других учебных заведениях;

3) при изучении курсов, посвещенных агульскому языку, на языковых факультетах вузов РД, в том числе по общей диалектологии и лезгинских языков;

4)при создании сравнительно-исторических грамматик лезгинской группы языков и составлении сравнительно-сопоставительных словарей дагестанских языков.

Методы исследования. При исследовании фитинского говора агульского языка применялся метод синхронного анализа, как наиболее соответствующий решению поставленных задач. По мере необходимости он дополнялся сравнительно-историческим методом. Приёмы сравнительной лингвистики в сочетании с ареальной позволили выделить наиболее яркие особенности данного говора, а также определить общие признаки, сближающие фитинский говор с отдельными диалектами и говорами, а также со всеми локальными единицами в целом.

Источники исследования. В основе исследования лежит лингвистический материал, собранный автором в годы учёбы на филологическом факультете ДГПУ и в целевой аспирантуре в селении Фите Агульского района в 2004-2007 г.г. Такая же работа проводилась и в местах компактного проживания носителей фитинского говора: в селении Гелимбатан Табасаранского района, в городах Дербент, Дагестанские Огни и Махачкала.

Сбор информации осуществлялся путём записи речи людей разных возрастов, социальной принадлежности и различного уровня образования.

Источниками для исследования послужили материалы, которые извлечены нами из монографических исследований, посвященных агульскому языку [Дирр 1907; Шаумян 1941; Магометов 1970; Сулейманов 1993; Тарланов 1994; Магомедова 2001; Гаджиев 2006;].

Объём и структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка сокращений и перечня использованной литературы. Данное диссертационное исследование построено согласно общим

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фитинский говор агульского языка"

Основные выводы, сделанные в данной диссертационной работе, определяют место фитинского говора в системе лексических единиц агульского языка, которые можно резюмировать, основываясь на следующих схождениях и расхождениях.

В области фонетики. Явление сингармонизма или гармонии гласных в разной степени характерно для фитинского говора. В исследуемом говоре гласному переднего ряда верхнего подъема и в собственно агульском диалекте соответствует переднеязычное гласное среднего ряда: ср. фит. никк «молоко» - соб аг. некк, акьаси «сделаю» - акъасе, миз «язык» - мез, мидж «крапива» - медж,ми «этот» -ме, лик «нога» лек, иттит «сладкий» -иттеф.

Тенденция к «упреднению» гласного заднего ряда а и переходу его в и через е носит общедагестанский характер, а за пределами агульского ареала она находит свое продолжение в соседнем табасаранском языке (буркиханскому и хпюкскому а и собственно агульскому е соответствует и в фитинском говоре, является северо - восточной окраине агульского языка, граничащей с табасаранским языком) ср. бур. хп. лак «нога» - соб. аг. лек -фит. лик - таб. лик и т.д.

Следует отметить, что в фитинском говоре а переходит в и кьил «соль», ккш «ягненок» в собственно агульском диалекте и хпюкском говоре представлено промежуточное звено - е кьел. В буркиханском диалекте модифицируется в аь- кьаьл, а в кошанском а сохраняется: къал. В табасаранском языке, который граничит с фитинским говором агульского языка, а переходит в и: къил.

В говоре также встречается наращение гласных, где их нет в собственно агульском диалекте: ср. фит. упас «сказать» - соб аг. пас, эхет «большой» -х1аф.

В говоре имеет место также регрессивная и прогрессивная диссимиляция: ср. фит. хуппахъ «сзади» - кьабахъ, изан «пахота» - йазан, дирахил «пила» - дурахил, бегниш «медведь» - багниш, хумбит «женщина» хумбеф, ирит «красный» - иреф, чипхар «двоюродный брат» - чибхар, фиджра «никто» - фишра, руьг «хвост» - рудж, гъазит «зеленый» - гъазеф, багулиф «рядом» - багулив.

Наличествует в говоре и субституция согласных: замещение одних согласных другими, близкими по артикуляции. Чаще всего это происходит среди сонорных согласных, как правило, между сонантами, например: р] М [д] бархун «гной» - балхун, керпич «кирпич» - келпич, джерге «ряд» - джелге и наоборот алтухып «лишний» - артухъф. л] // [н] кьудибил «ежик» - кьадибан, джегьлем «ад» - джегьнем и т.д.

В консонантной системе говора зафиксированы такие процессы, как наращение, выпадение и соответствие различных согласных и целых слогов в начале, середине и в конце слова ср. фит. лишан «след» - соб аг. ишан, хурас «родить» - хас, киргъикас «разбудить» - кавгъикас, фаргъуч1ас -фагъуч1ас.

В среднем по сравнению с собственно агульским диалектом в фитинском говоре выпадает ряд согласных. Есть случаи, когда выпадают целые слоги. В говоре в инфинитиве выпадает детерминативный суффикс, например: фаци «держи» - фацен, гъуши «возьми» - гъушен, акас «белить» - акуранас, курас «испачкать» - куранас, лик1ес «писать» - лик1енас, элхъес «смеяться» - элхъенас.

Наши наблюдения показали, что глухому смычному т в фитинском говоре соответствует звонкое д в собственно агульском диалектов. Ср.: фит. алтишас «прыгать» - соб. аг. алдишас, фататас «опускать» - фадатас, атигиас «соскочить» - адишас, алтахъас «снимать, раздеваться» - алдахъас.

Глухому смычному т соответствует глухая спиранта ф ср. фит. муч1ит «темный» - муч1еф, ц1акут «кривой» - ц!акуф, ирит «красный» - иреф, кканит «любимый» - кканеф.

В области морфологии. В исследуемом говоре, как в собственно агульском диалекте, имена существительные с исходом на гласный во множественном числе прибавляют суффикс -бур, а в керенском диалекте и хпюнском говоре -йар ср. фит соб. аг. деги-бур «осел» - кер, хп деги-йар, к1ет1а-бур «деревянная лопата» - к1ет1айар.

А суффикс -ар принимают существительные оканчивающиеся на согласный кул «ветка» - кул-ар, китан «кошка» - китан-ар, гъад «молоток» -гъад-ар, ттун «нитка» - ттун-ар. Склонение имен существительных в описываемом говоре, как и в агульском языке в целом, выделяются две основы: прямая (которая совпадает с номинативом) и косвенная (совпадает с эргативом). От косвенной основы образуется родительный посредством суффикса -н и дательный при помощи -с например:

Нам. къуча улица ц1аб лист

Эрг. къуча- ди ц1аб-у

Род. къуча-ди -н ц1аб-у-н

Дат. къуча - ди -с ц1аб- у -с

Только в фитинском говоре в словах куьй «брат» и чий «сестра» сохранился финальный -й, как и в кошанском диалекте. Остальные диалекты агульского языка претерпели изменение.

Местные падежи складываются из серий, которые выражают ориентацию предмета в пространстве. В описываемом говоре, как и в агульском языке, они объединяются в восемь серий по три падежа в каждой (локатив, исходный или отложительный, направительный). Рудиментальное состояние сохранили гехюнский диалект и ричинский говор керенского диалекта, где не получили своего развития направительные падежи.

Особо следует выделить направительный падеж в восьмой серии ъ «в внутри». По диалектам и говорам агульского языка он имеет следующие показатели: -с представлен в фитинском и хпюкском говорах, -стти в керенском диалекте и -ди представлен в собственно агульском, кошанском диалекте и в цирхинском говоре. фит. соб аг. хп. кер.

Лок. хула-ъ хула-ъ хула хула дом

Исх. хула-ъ-ас хула-ъ-ас хула-с хула-с

Напр. хула -с хула -ди хула -с хула -стти.

Прилагательное. Прилагательные в фитинском говоре в сравнении с собственно агульским диалектом имеют фонетические различия. В данном говоре прилагательные оканчиваются на -т, в собственно в агульском керенском, гехюнском диалектах, а также хпюкском и цирхинском говорах на -ф, в кошанском диалекте прилагательном присоединяют суффиксы -д, -р например: фит куьлит «синий» - соб аг. чуьлеф; ирит «красный» - иреф, иджит «хороший» - иджеф, биц1ит «маленький» - бщ1еф, куьсит «старый» - ъуьсеф, джагварт «белый» - джагварф.

В фитинском говоре при склонении и изменении по числам окаменелый классный показатель -т остается без изменения. В собственно агульском, керенском, гехюнском диалектах и остальных говорах, где представлен -ф, при изменении по падежам и числам последний выпадает и заменяется геминатой -mm едч.

Ном. ирит иреф красный

Эрг. ирит -и иретт-и

Род. ирит-и-н иретт-и-н

Дат. ирит-и-с иретт-и-с мн. ч

Ном. иджетар иджеттар хорошие

Эрг. иджетар-и иджеттар

Род. иджетар-и-н иджеттар-и-н

Дат. иджетар-и-с иджеттар-и-с.

Имя числительное. Различия имен числительных описываемого говора и собственно агульского диалекта основаны на фонетическом признаке. Ср.: фит. кьуъд «два» - соб аг. ъуд, йуьфуьд «пять» - г1ифуд, муйид «восемь» -муиад.

В фитинском говоре представлено децимальное счисление, но параллельно счисление ведется по вигезимальной системе, которая распространена в керенском диалекте и хпюкском говоре. А в остальных диалектах и говорах языка представлена десятичная система счисления йщ1уд «десять», къад «двадцать», йагъц1ур (кьуъ къад) «сорок», хьимц1ур «тридцать», йерхьиц1 (хъибу къад) «шестьдесять», муйицI (йакъу къад) «восемьдесять».

Порядковые числители в фитинском и хпюкском говорах и керенском диалекте в причастной форме имеет огласовку -у, в собственно агульском -е, а, в кошанском -и. Ср.: фит. верш пут «сотый», къад пут «двадцатый», соб. аг. верш пеф, къад пеф, кер., хп. верш пуф, къад пуф, кош. верш пид, къад пид.

Краткие числительные в говоре образуются посредством частицы гала «раз», а в собственно агульском диалекте гелай «раз». Ср. фит. са гала «один раз» - соб. аг. са гелай, къуь гала «два раза» - ъу гелай, йакъу гала «четыре раза» - йакъу гелай, йуъфуъ гала «пять раз» - г1ифу гелай.

Местоимения. Согласно нашим наблюдениям, во всех диалектах и говорах агульского языка личное местоимение 2-го лица множественного числа совпадает и имеет форму чун «вы», и лишь фитинский худигский говоры кошанского диалекта имеют форму куън «вы», совпадающую с аналитической формой лезгинского языка. В фитинском говоре личные местоимения 1 и 2 лица не различают номинативный и эргативный падеж, и лишь в керенском диалекте эти формы дифференцированы.

В говоре наряду с керенским и кошанским диалектами и хпюкским говором представлены указательные местоимения с отдаленной ориентацией: гъооли «тот (дальний, наверху)», гъооги «тот (дальний, внизу)», гъооти «тот (дальний)».

В одном фитинском говоре вопросительное местоимения фидж? «кто?» во множественном числе в косвенных падежах имеет параллельное употребление, и образуется по правилу и супплетивно. В собственно агульском, кошанском диалектах эти формы образуются по правилу, а у большинства локальных единиц косвенная основа образуется супплетивно.

Притяжательные местоимения говора отличаются от соответствующих местоимений собственно агульского диалекта фонетически: фит. зит «мой» - соб аг. зеф, вит «твой» - веф, хьит «наш» - хъеф., кош. йезид - «мой», йевид - «твой».

Таким образом, совершенно очевидно, что в фитинском говоре притяжательные местоимения в исходе имеют суффикс - классный показатель -т, в кошанском диалекте -д, а во всех остальных диалектах и говорах -ф.

Глагол. В образовании видовременных форм глагола большую роль играют вспомогательные глаголы абстрактного и конкретного значения и «есть, суть» и ад/ада «есть, находится». Фитинскому вспомогательному глаголу ад/ада в собственно в агульском соответствует а/айа.

Буркиханская ариа, так и собственно агульская айа восходят к форме ада, которая представлена в фитинским говоре: ада- ариа- айа.

В говоре, где глагольная форма не содержит детерминативный суффикс, в деепричастии несовершенного вида представлена исходная форма данного суффикса -ди. В керенском диалекте, как и в хпюкском говоре, где также в основе глагола отсутствует детерминативный суффикс, деепричастие несовершенного вида присоединяет суффикс -ай, промежуточная форма арии в гехюнском диалекте: ди- ари -ай, например: фит. гъургьас «говорить», деепр. несов. в. -гъургъад, хурас «читать» - хурад, кер. хурас -хурай, хп. рухас - руха, гех. хурас - хурари.

Фитинская форма вспомогательного глагола настоящего времени -ъада служит исходной формой, которая по другим диалектам и говора модифицировалась в -ъариа (гехюнский диалект, цирхинский говор), -ъайа (хпюкский говор, керенский (частично) и собственно агульский диалекты), -ъа (кошанский и частично керенский).

При образовании прошедшего определенного времени в фитинском говоре к деепричастию прошедшего времени присоединяется вспомогательный глагол -уди, а в собственно агульском диалекте -уйи, ср. акьадуди «делали» - акьайуйи, ухадуди «пил» -ухайуйи.

В фитинском говоре, как и в агульском языке в целом, имеется богатая система наклонений, которая наряду с общими чертами собственно агульского диалекта имеет также фонетические отличия.

Повелительное наклонение 2-го лица единственного числа у глаголов в фитинском говоре, где не представлен детерминативный суффикс, образуется, как в собственно агульском диалекте, путем отсечения аффикса инфинитива, ср.: фит. зивас «тянуть» - зив «тяни», соб. аг. дивас - див, уъкьвес «сидеть» -уъкъи «сиди», экъвас - экъве, атас «оставить» - ати «оставь» атас - ате.

При этом нужно обратить внимание на то, что некоторые формы единственного числа повелительного наклонения прибавляют гласный -и, а собственно агульский - -е, что видно из приведенных примеров. При образовании условного наклонения в фитинском говоре к инфинитиву присоединяется вспомогательный глагол или суффикс -шин (ш) в собственно агульском - -чин, ср:. акьа- шин «если сделаем» - акъа- чин, упушин «если скажет» - пучин, вешин «если поедет» - вечин.

Причастия в фитинском говоре, как и прилагательные, присоединяют суффикс -т при самостоятельном употреблении склоняются так же. А собственно агульский, керенский, гехюнский диалекты, циринский и хпюкский говоры присоединяет -ф, кошанский -д (-р). Ср.: фит. лик-ет «пишущий», соб. аг., гех., цир., лик1еф, кер. кихъаф, хп. лик1аф., кош. лик1анид.

В фитинском говоре представлены огранические и аналитические формы причастий, от которых при помощи вспомогательных глаголов образуются различные временные формы.

Наречие. В данном говоре наречия образуются суффиксацией и сложением основ, также от прилагательных усечением конечного согласного -т, а в собственно агульском -ф. Ср.: мучит «темный» -мучи «темно» мучеф -муче; гъазит «зеленый» - гъази «зелено», гъазеф - гъазе.

Наречия также образуются от имен существительных посредством ряда суффиксов -ди (-тти): йагъди «целый день», уъхътти «целую ночь» и т.д.

Наречия времени в фитинском говоре имеют значительные расхождения с собственно агульским диалектом, ср.: фит. саквана «завтра» соб. аг. багагъ, гъидах1андиккес «с утра» - багагъмикес, хаб «потом» -хуппай, гъейил «теперь» - гьал.

Служебные части речи. Союзы в говоре, как и в собственно агульском диалекте, подразделяются на несколько групп: соединительные, сочинительные и подчинительные.

Соединительными союзами в говоре, как и в языке целом, выступают союзы: на, ра «и», которые употребляются параллельно. Например: хъуьй на хьир «муж и жена», хьуъйра хъира «и муж и жена», баб на руш «мать и дочь», бабра рушра «и мать и дочь».

В фитинском говоре представлен ряд частиц, придающих слову или целому предложению различные оттенки значения.

Вопросительная частицы «же» фит. хин? Рагъ адахин йагье?, «Сегодня же солнце светит?». Йерхъидимид мучЫ хьунихин? «Вот стемнело же к шести?». Среди междометий фитинского говора и собственно агульского диалекта расхождений почти не наблюдается.

Лексика фитинского говора имеет свою специфику. В отличие от собственно агульского диалекта, который лежит в основе агульского литературного языка, наряду с общим лексическим составом имеется ряд отличий. В описываемом говоре имеется определенное количество лексем, проникших из табасаранского языка, что указывает на тесные контакты жителей селения Фите с Хивским районом.

Можно выделить также отличия, имеющие фонетический характер, основанные на семантике. Фонетические различия имеют определенное место в лексике фитинского говора в сравнении с лексикой собственно агульского диалекта. Слова, которые в фитинском говоре и собственно агульском диалекте имеют одно и то же значение, звучат по-разному. Они представляют фитинские диалектизмы, ср.: фит. иц «родник» - соб. аг. булах, джанавур «волк» - х1уч, к1ерук «теленок» - урч, курит «тонкий» - иккеф, геда «сын» - к\ирк1, хурур «собака» - гъуй, къедарар «лестницы» - зулер, чикад «быстро» - дахи.

Фонетические различия между фитинским говором и собственно агульским диалектом касаются префиксальной и суффиксальной частей например: фит. упас «сказать»- соб. аг. пас, луьркь «орел» - лиъ, гулас «теряться» - гуланас, гьулун «нища в стене» - гъул, баг1т1ур «грязь» -бет1ур, ирчас «брызгать» - ичас.

Фитинский говор агульского языка в разное время заимствовал слова из иранского, арабского, тюркского и русского языков. Данные заимствования отразились в лексике. Заимствования из персидского языка пополняют лексический фонд современного агульского языка. В частности, из персидского заимствованы слова, обозначающие различные отвлеченные понятия конкретных предметов и их признаков, также большое количество собственных имен.

Арабизмы по своему объему занимают значительное место в фитинском говоре, следует отметить большое число собственно личных имен, заимствованы агульцами у арабской антропонимики.

Вместе с тем можно подчеркнуть, что арабизмами пронизаны основные жизненно важные и общеупотребительные лексико-семантические группы словарных единиц. Арабизмы в лексическом фоне агульского языка обнаруживают большое многобразие.

Таким образом, имеются наименования отдельных предметов и явлений природы, наименования людей по их профессиям и особенностям, слова, обозначающие отвлеченные понятия из различных областей жизни и деятельности человека.

Тюркизмам в лексике агульского языка принадлежит особое место. Древние и самые широкие связи, в частности, с азербайджанским языком, сыграли существенную роль в развитии и обогащении лексического фонда агульского языка, также и фитинского говора и охватывают самые разнообразные семантические пласты фитинского говора. Значительные группы тюркизмов относятся к наименованиям отдельных конкретных реальных предметов, живых существ, растений, а также понятий, связанных с человеком и его деятельностью, с пространством и временем и т.д.

Русизмы в лексике фитинского говора - это новый, развивающийся, еще не замкнутый пласт иноязычной лексики. Лексические единицы, входящие в данную группу, в основном связаны у агульцев с понятиями, с идеями нашего времени и передовыми взглядами, с развитием общества, науки и культуры в современных условиях.

В ходе проведенного нами исследования в материалах диссертационной работы были обнаружены отличительные черты, присущие фитинскому говору. Тем самым определяется его место в системе локальных единиц агульского языка.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ср. - сравни см. - смотри соб.аг. - собственно агульский диалект фит. - фитинский говор гех. - буркиханский диалект цир. - цирхинский говор кер. - керенский диалект тп. - тпигский говор хп. - хпюкский говор таб. - табасаранский язык лез. -лезгинский язык кош. • - кошанский диалект ед.ч. - единственное число мн.ч. - множественное число пов.ф. - повелительная форма букв. -буквально л. -лицо ном. - номинативный падеж эрг. - эргативный падеж род. - родительный падеж дат. - дательный падеж инстр. - инструментальный (орудийный) падеж лок. - локативный падеж исх. - исходный падеж направ. - направительный падеж

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фитинский говор занимает восточную окраину агульского языка и граничит на юго-западе с собственно агульским диалектом, на севере - с кошанским диалектом, а на востоке с - табасаранским языком.

Исследование фитинского говора показало его близость к собственно агульскому диалекту по его фонетическим, морфологическим и лексическим признакам, непосредственно к кошанскому и керенскому диалекту и выявило некоторые черты, присущие табасаранскому и лезгинскому языкам.

Фитинский говор имеет ряд индивидуальных особенностей, которые в основном определяют его статус как самостоятельной лексической единицы. Это касается фонетической системы, склонения имен существительных в области местных падежей, окаменелых классных показателей в именах прилагательных, наличия формы настоящего общего времени. Некоторые особенности фитинского говора проявляется в области лексики.

Описываемый говор находится в восточной оконечности агульского языка и испытал значительное влияние со стороны табасаранского языка. Достояние соседнего табасаранского языка обнаруживается, в основном, в лексике фитинского говора, а также в некоторых особенностях в области фонетики и морфологии

На основе изучения собранных материалов можно заключить, что рассматриваемый нами говор с фонетической, морфологической и лексической точки зрения представляет огромный интерес, который позволяет выделить его среди лексических единиц агульского языка.

 

Список научной литературыИсрафилов, Нариман Рамазанович, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Dirr A. Eifiihrung in Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig, 1928.

2. Erckert R. Du Sprachen des kaukasischen Stammes. Wien, 1895.

3. Абдужамалов H.A. Фийский диалект лезгинского языка (особенности консонантизма). (Система глагола). Махачкала, 1965.

4. Абдужамалов Н.А. Фийский диалект лезгинского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1966.

5. Абдуллаев И.Х. Введение в генетику дагестанских языков. Махачкала, 1999.

6. Абдуллаев И.Х. Межкавказский лексический фонд и дагестанские языки // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. -Махачкала, 1997. С. 24-25.

7. Агулы // Сборник статей по истории, хозяйству и материальной культуре. Махачкала, 1975.

8. Алексеев М.Е., Сулейманов Н.Д. Агульский язык // Языки мира. Кавказские языки. М., 1999. С. 399-408.

9. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. М., 1985.158 с.

10. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. Москва: «Наука», 1985. -158 с.

11. Алексеев М.Е. Консонантные показатели косвенной основы имен в лезгинских языках. Тбилиси, 1984.

12. Алексеев М.Е. О методике сравнительно-исторических исследований (на материале дагестанских языков)/ // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1976. С. 114-143.

13. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая грамматика лезгинских языков: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Москва, 1988.

14. Алексеев М.Е., Загиров В.М. Школьный этимологический словарьтабасаранского языка. Махачкала, 1992.

15. Алексеев М.Е., Шейхов Э.М. Лезгинский язык. // Москва: «Академия», 1997.

16. Алексеев М.Е., Шейхов Э.М. О генетической связи суффиксов каузатива и показателя множественного числа в лезгинском языке // Категория числа в лезгинских языках. Махачкала, 1986. С. 107-113.

17. Алиева Л.А. Категория числа в лезгинских языках (на материале лезгинского, табасаранского, агульского, рутульского и цахурского языков). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2002,

18. Алипулатов М.А. Категория грамматического класса в языках лезгинской группы. ЕИКЯ, 1974. Т. I.

19. Армянская география VII. Пер. К.П. Патанова. СПб., 1877.

20. Асалиев Д.А. Фонетические особенности кимильского говора кубинского диалекта лезгинского языка. // Актуальность проблемы языка и литературы. Выпуск 9. Махачкала, 2002. С. 93-95.

21. Бабаев В.А. Яргунский говор лезгинского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1998.

22. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.

23. Бокарёв Е.А. К реконструкции падежной системы пралезгинского языка. // Вопросы грамматики. М.-Л., 1960.

24. Бокарев Е.А. Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках // Язык и мышление. Т. 2. М.-Л., 1948.

25. Бокарев Е.А. Опыт реконструкции вокализма общелезгинского языка: Тезисы докладов научной сессии по сравнительно-историческомуизучению иберийско-кавказских языков Северного Кавказа. Махачкала, 1965.

26. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков. -М., 1981.

27. Габибова Э.М. Фонетические и морфологические особенности дейбукского говора муиринского диалекта даргинского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2003.

28. Гаджибеков Г. О наречиях и алфавите лезгинского языка. Махачкала, 1923.

29. Гаджиев М.М. Из лингвистического наследия. Кубинский диалект лезгинского. Махачкала, 1997.

30. Гаджиев М.М. Русско-лезгинский словарь. Махачкала, 1950.

31. Гаджиев М.М. Следы грамматических классов в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 5. Махачкала, 1958.

32. Гаджиев М.М., Гайдаров Р.И., Мейланова У.А. Орфографический словарь лезгинского языка. Махачкала, 1978.

33. Гаджиев Н. Г. Фонетико-морфологические и лексические особенности керенского диалекта агульского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2006.

34. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. (По данным сел. Ахты). Махачкала, 1961.

35. Гайдаров Р.И. Звукосоответствия в таблицах и лезгинских языках // современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск III. Махачкала, 2001. С. 98-111.

36. Гайдаров Р.И. Лезги ч1алан диалектология. Лезги ч1алан учителяр ва литфакдин студентар патал. Махачкала, 1963.

37. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. Махачкала, 1987.

38. Гайдаров Р.И. Наречие в лезгинском языке. Махачкала, 1999.

39. Гайдаров Р.И., Гасанова P.P. Арабский пласт лексики агульского языка. Махачкала, 1996.

40. Ганиева Ф.А. Джабинский диалект лезгинского языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1980.

41. Ганиева Ф.А. Джабинский диалект лезгинского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1980.

42. Гаприндашвили Ш.Г. О природе лабиализации в некоторых иберийско-кавказских языках. // ИКЯ. Т. 7. Тбилиси, 1955.

43. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетика даргинского языка. Тбилиси, 1966.

44. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетические особенности цудахарского диалекта даргинского языка по данным аула Хежал-Махи. // Языки Дагестана. Вып. 1. Махачкала, 1948.

45. Гасанова С.М. Особенности падежной системы чирагского диалекта даргинского языка. // Именное склонение в дагестанских языках. -Махачкала, 1979.

46. Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии. Махачкала, 1971.

47. Гасанова С.Н. Заимствованные компоненты в составе соматических фразеологических единиц лезгинских языков // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 151-156.

48. Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц восточнолезгинских языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Махачкала, 1992.

49. Гасанова С.Н.Особенности выражения числительного в агульском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. -Махачкала, 1997. С. 71-72.

50. Генко А.Н. Материалы по лезгинской диалектологии. Кубинское наречие. // Изв. АН СССР. 1929, № 4. С 317-342.

51. Генко А.Н. Материалы по лезгинской диалектологии. Кубинское наречие. // Изв. АН СССР. 1929, № 4. С. 317-342.

52. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. -Тбилиси, 1977.

53. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков.1. Тбилиси, 1977.

54. Гудава Т.Е. Историко-сравнительиый анализ консонантизма дидойских языков. Тбилиси, 1979.

55. Гудава Т.Е. К вопросу о фарингальных согласных в аварско-андийских языках. // ИКЯ. Т. 9-10. Тбилиси, 1968.

56. Гукасян B.JI. Фонетические и морфологические особенности ниджского диалекта удинского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Махачкавла, 1966.

57. Гюльмагомедов А.Г. О некоторых общих моментах изменения лабиализованных согласных в лезгинском и других дагестанских языках. // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания, 1974. Т. I. Тбилиси, С. 185-190.

58. Дешериев Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблема происхождения и исторические развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.

59. Джапаридзе З.Н. Некоторые фонетические особенности речи селений Манас-Аул и Аркас. // Учен. зап. ИИЯЛ. Т. 3. Махачкала, 1957.

60. Джейранишвили Е.Ф. Основные вопросы фонетики и морфологии цахского и мухарского (рутульского) языков: Автореф. дис. . док. филол. наук. Тбилиси, 1966.

61. Дирр A.M. Агульский язык. Грамматический очерк, тексты, сборник агульских слов с русским к нему указателем. Тифлис, 1907.

62. Жирков JI.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941.

63. Жирков Л.И. Законы лезгинского ударения. // Язык и мышление. Т. 10. М.-Л., 1940.

64. Загаров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. -Махачкала, 1987.

65. Ибрагимов И.Г. Агулы в XVIII первой половине XIX в. (проблемы социально-экономического развития и политического устройства): Автореф. дис. канд. истор. наук. - Махачкала, 1999.

66. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык (синхронная и дихронная характеристика диалектов): Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1980.

67. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. М., 1978.

68. Ибрагимов Г.Х. Фарингализованные звуки в цахурском и рутульском языках. //Ежегодник ИКЯ. Т. 1. Тбилиси, 1974. С. 191-203.

69. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. М., 1990.

70. Исаев М.М. О языках народов СССР. М., 1978.

71. Исламмагомедов А. Агулы. Махачкала, 1975.

72. Каландаров М.И. Балхарский диалект лакского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1985.

73. Калоев Б.А. Агулы. М., 1954.

74. Керимов К.Р. Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков. Махачкала, 2002.

75. Кибрик А.Е. Глагольная морфология. Часть I. // Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М., 1990. С. 36-37.

76. Кибрик А.Е. Именная морфология. Часть II. // Кибрик А.Е., Кодзасов С.В.Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М, 1990. С. 36-37.

77. Кибрик А.Е. Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М., 1988.

78. Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М., 1990.

79. Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. -М., 1988.

80. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М., 1986.

81. Климов Г.А. Вопросы сравнительно-генетических исследований. JL, 1971.

82. Климов Г.А. Кавказские языки. М., 1965.

83. Климов Г.А. Место Н.С. Трубецкого в кавказском языкознании // Н.С. Трубецкой и современная филология. М., 1993. С. 189-199.

84. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М., 1980.

85. Климов Г.А., Талибов Б.Б. К вопросу о сравнительно-историческом изучении лезгинских языков. // Ученые записки ИЯЛ, Т. XIII. 1964.

86. Кодзасов С.В. Фарингально-ларингальное сужение в дагестанских языках // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. -Махачкала, 1986. С. 164.

87. Кодзасов С.В. Фонетика. Часть III // Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М., 1990. С. 340-341.

88. Котович В.Г. Археологические работы в горном Дагестане. МАД. Т. 2. -Махачкала, 1961.

89. Курбанов К.К. Грамматические классы слов табасаранского языка. -Махачкала, 1995.

90. Магомедова С.Д. О многоформатности эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований института ИЯЛ в 1990-1991 гг. Махачкала, 1992.

91. Магомедова С.Д. О некоторых вариантах эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований институтов ИАЭ и ЯЛИ в 1992-1999 гг. Махачкала, 1994.

92. Магомедова С.Д. Склонение имен в агульском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1997.

93. Магомедова Э.Д. Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2001.

94. Магометов А.А. Агульский язык. (Исследование и тексты). Тбилиси, 1970.

95. Магометов А.А. Агульский язык. // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М., 1967. С. 562-579.

96. Магометов А.А. Краткий обзор фонетики табасаранского языка. // ИКЯ. Т. 11.-Тбилиси, 1959. С. 313-337.

97. Магометов А.А. Лабиализованные звуки в даргинском языке. // ИКЯ. Т. 5.-Тбилиси, 1953.

98. Магометов А.А. Лабиализованные звуки и фонемы в табасаранском и агульском языках. // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1974. С. 169-179.

99. Магометов А.А. Личные местоимения лезгинских языков. // Вестник Отделения общественных наук Груз. АН ССР. Тбилиси, 1963, № 4.

100. Магометов А.А. О структуре глагола в табасаранском языке. // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М., 1962.

101. Магометов А.А. Об одном числительном в агульском языке // ИКЯ. Т. 17.-Тбилиси, 1970.

102. Магометов А.А. Превербы в табасаранском языке (сравнительно с превербами в даргинском и агульском языках). // ИКЯ. Т. 8. Тбилиси, 1956. С. 315-340.

103. Магометов А.А. Реликты грамматических классов в агульском языке // Вестник Отделения общественных наук АН Груз. ССР. Тбилиси, 1962, №3.

104. Магометов А.А. Реликты грамматических классов в агульском языке // Вестник отд. обществ. Наук АН Груз. ССР, № 3,1962. С. 161-197.

105. Магометов А.А. Рефлексы фарингализованных согласных в агульском языке. // ИКЯ. XV. Тбилиси, 1966.

106. Магометов А.А. Соответствия лабиализованных шипящих и заднеязычных в агульском языке в агульском языке. // Сообщения АН Груз. ССР, XXXIII, № 3. Тбилиси, 1964.

107. Магометов А.А. Табасаранский язык. Тбилиси, 1965. Ю9.Мегрелидзе И.В. Из дидойской диалектологии // Труды Сталинирского

108. Гос. пед. ин-та. Т. 2. Сталинир, 1955. 110. Мейланова У.А. Гюнейский диалект - основа лезгинского литературного языка. Махачкала, 1970.

109. Ш.Мейланова У.А. Диалектологическое изучение дагестанских языков, (итоги и перспективы). // Языки Дагестана, Т. III. Махачкала, 1976.

110. Ш.Мейланова У.А. Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. Махачкала, 1960.

111. ПЗ.Мейланова У.А. О категории грамматического класса в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 10. Махачкала, 1962.

112. Мейланова У. А. Об отражении категории класса в именах существительных дагестанских языков // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 8. -Махачкала, 1964.

113. Мейланова У.А. Основные вопросы формирования и функционирования категорий числа в лезгинском языке. // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985. С. 52-59.

114. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М., 1964.

115. Ш.Мейланова У.А. Стальский говор лезгинского языка. // Уч. зап. ИИЯЛ.

116. Т. VI. Махачкала, 1959. С. 307-330.

117. Мейланова У.А., Талибов Б.Б. Преруптивы в консонантной системе лезгинского языка. Ежегодник ИЛЯ, т. XIV. - Тб., 1987.

118. Мерданова С.Р. К вопросу о семантике основных падежей в агульском языке. // Семантика языковых единиц разных уровней. Вып. 1. -Махачкала, 1996. С. 36.

119. Мерданова С.Р. К вопросу о структуре слога в агульском языке // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997.

120. Мерданова С.Р. Система гласных агульского языка в сопоставлении с русским вокализмом. // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала,1997. С. 81-84.

121. Мехтиханова Р.Х. Система глагола в цудахарском диалекте даргинского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 1975.

122. Микаилов Ш.И. Основные фонетико-морфологические особенности чохского говора аварского языка. // Языки Дагестана. Т. 1. Махачкала, 1948.

123. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. M.-JI., 1959.

124. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958.

125. Муркелинский Г.Б. Говоры аштикулинского диалекта лакского языка. // Учен. зап. ИИЯЛ. Вып. 2,1962.

126. Муркелинский Г.Б. Значение диалектологии для изучения истории языка (На материале дагестанских языков). Тезисы докладов. Махачкала, 1965.

127. Муркелинский Г.Б. Краткие сведения о вихлинском диалекте лакского языка. //Языки Северного Кавказа и Дагестана. Вып. 2. M.-JL, 1949.

128. Муртазаева Д.А. Фонетические и морфологические особенности ашарского говора лезгинского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005.

129. Муталов P.O. Глаголы даргинского языка. Махачкала, 2002.

130. Муталов P.O. Ицаринский диалект даргинского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1992.

131. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973.134.0льмесов Н.Х. сравнительно-историческое исследование диалектнойсистемы кумыкского языка. Махачкала, 1997.

132. Рамазанов Х.Х. Из истории антифеодальной борьбы крестьян Южного Дагестана в 18 веке // Учен. зап. ИИЯЛ. Т. 10. Махачкала, 1962.

133. Салимов Х.С. Гагатлинский говор андийского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1968.

134. Селимов А.А. Словарь ориентализмов лезгинского языка. Махачкала,2001.

135. Старостин С.А. О реконструкции пралезгинской фонологической системы (консонантизм) // Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников: Литературоведение, текстология, лингвистика. М., 1975

136. Старостин С. А. Реконструкция пралезгинских именных косвенных основ на гласный // Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках. Девятая per. научн. сессия: Тезисы докладов. -Махачкала, 1981. С. 75-76.

137. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.

138. Сулейманов Н.Д. Морфемная структура имен в группе лезгинских языков // Морфемный строй дагестанских языков. Махачкала, 1989.

139. Сулейманов Н.Д. Агульско-русские языковые связи // Материалы контактологического словаря «Национально-русские языковые связи». -Махачкала, 1991. С. 22-30.

140. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1986.

141. Сулейманов Н.Д. К истории формирования направительных морфем с вертикальной ориентацией в дагестанских языках (историко-типологический аспект) // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992. С. 108130.

142. Сулейманов Н.Д. К структуре корня в дагестанских языках // Вестник Дагестанского научного центра. Махачкала, 2000, № 7.

143. Сулейманов Н.Д. Направительные превербы агульского языка // Материалы шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1980. С. 202-209.

144. Сулейманов Н.Д. Направительный падеж серии на -ъ «в, внутри» в языках восточнолезгинской подгруппы (к агульско-лезгинским ареальным связям). // Выражение пространственных отношений в языках

145. Дагестана. Махачкала, 1990. С. 72-74.

146. Сулейманов Н.Д. Общеагульская лексика // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 63-75.

147. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала. 1993.

148. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала, 1993.

149. Сулейманов Н.Д. Глагол в керенском диалекте агульского языка. // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981. С.135-154.

150. Талибов Б.Б. Агульский язык // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990. С. 17.153. Талибов Б.Б. Грамматический очерк лезгинского языка // Лезгинскорусский словарь. М., 1966. С. 538-603.

151. Талибов Б.Б. К вопросу о структуре именных и глагольных основ в лезгинских языках // Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969. С. 80-99.

152. Талибов Б.Б. Место хиналугского языка в системе языков лезгинской группы // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 7. Махачкала, 1960.

153. Талибов Б.Б. О некоторых окаменелых и полуокаменелых элементах в структуре лезгинского языка. // Вопросы грамматики. М.-Л., 1960.

154. Талибов Б.Б. О процессе делабиализации лабиализованных согласных в лезгинских языках // Сб. статей по вопросам дагестанского и вайнахского языкознания. Махачкала, 1972.

155. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М., 1980.

156. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М., 1980.

157. Тарланов З.К. Агулы: язык и история. Петрозаводск, 1994.

158. Тарланов З.К. К вопросу об изоморфизме глагольно-именных формантов в дагестанских языках. // Вопросы языкознания, 1980, № 3.

159. Тарланов З.К. Опыт системного анализа личных местоимений в восточно-лезгинских языках. // Вопросы языкознания, 1977, № 5.

160. Тарланов З.К. Рецензия на работу Магометова А.А. «Агульский язык». // Вопросы языкознания, 1972, №2. С. 141-143.

161. Тарланов З.К. Тенденция к динамике глагольных наклонений в восточно-лезгинских языках. // Вопросы языкознания, 1993, № 3. С. 96105.

162. Темирбулатова С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке (на материале хайдакского диалекта): Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1983.

163. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. -Махачкала, 2004.

164. Топуриа В.Т. К вопросу о редукции гласных в картвельских языках // ИКЯ. Т.1.- Тбилиси, 1946.

165. Топуриа Г.В. Морфология склонения в дагестанских языках: Автореф. дис. докт. филол. наук. Тбилиси, 1987.

166. Топурия Г.В. Фонетика дагестанских языков в типологическом освещении. Грозный, 1995.

167. Умаханов М.-С.К. Взаимоотношения феодальных владений и освободительная борьба народов Дагестана в 17 веке. Махачкала, 1973.

168. Услар П.К. Этнография Кавказа. Т. 6. Языкознание. Кюринский язык. -Тифлис, 1896.

169. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 7. Табасаранский язык. -Тбилиси, 1970.

170. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 3. Аварский язык. -Тифлис, 1889.

171. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 4. Лакский язык. -Тифлис, 1890.

172. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 5. Хюркилинский язык. Тифлис, 1892.

173. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 6. Кюринский язык. -Тифлис, 1896.

174. Хайдаков С.М. Очерки по лакской диалектологии. М., 1966.

175. Хайдаков С.М. Балхарский диалект лакского языка. // Труды Института языкознания АН СССР, 1954. Т.З.

176. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. -М., 1973.

177. Хайдаков С.М. Характер функционирования послелогов, превербов и местных падежей в дагестанских языках. // Система превербов и послелогов в Иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983. С. 188190.

178. Ханмагомедов Б.Б. К истории образования эргатива в языках восточнолезгинской подгруппы. // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 4. -Махачкала, 1958.

179. Ханмагомедов Б.Г.-К. Система местных падежей в табасаранском языке. -Махачкала, 1958.

180. Хидиров B.C. Особенности глагольного словообразования в крызском языке. // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981.

181. Чикобава А.С. Грамматические классы имен в иберийско-кавказских языках: общие вопросы, системы и истории. // Ежегодник ИКЯ. V. -Тбилиси, 1978, С. 9-27.

182. Чикобава А.С., Церцвадзе И.И. Аварский язык (на груз. яз.). Тбилиси, 1962.

183. Шалбузов К.Т. К вопросу о классификации диалектов табасаранского языка. // Учен. зап. ИИЯЛ. Т. 18. Махачкала, 1968.

184. Шалбузов К.Т. Морфологические особенности хивского говора табасаранского языка. // Морфологическая структура дагестанских языков: структурные и категориальные свойства речевых единиц. -Махачкала, 1981.

185. Шаумян Р. Грамматический очерк агульского языка. M.-JL, 1941.

186. Шаумян Р. Предварительное сообщение об агульском языке. Отдельный оттиск. М.-Л., 1936.

187. Шаумян Р. Следы грамматических классов (родов) в агульском языке. // Язык и мышление. Т. 6-7. М.-Л., 1936.

188. Шейхов Э.М. Вопросы образования и истории указательных местоимений в лезгинском языке и местоимения в дагестанских языках. -Махачкала, 1983.

189. Шихсаидов.А.Р. Этнографические памятники Дагестана. М., 1984.

190. Шор Р. К вопросу о так называемых «геминатах» (усиленных смычных) в яфетических языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана. № 1. М.-Л., 1935. С. 135-154.

191. Эльдарова Р.Г. Лакский глагол. (Структура и семантика глагольного слова. Категории вида и залога. Вербоиды). Махачкала, 1993.

192. Эфендиев И.И. Персидская лексика в нахско-дагестанских языках. Махачкала, 2003.

193. Яралиев М.М. Лабиализованные согласные в лезгинском языке. -Махачкала, 1992.