автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Кашкина, Ольга Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта"

На правах рукописи

КАШКИНА Ольга Владимировна

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ САМООЦЕНОЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ КАК СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ Я-КОНЦЕПТА (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ НЕМЕЦКОЙ ПРЕССЫ)

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Воронеж 2005

Работа выполнена в Воронежском государственном университете.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Гришаева Людмила Ивановна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Цурикова Любовь Васильевна

кандидат филологических наук, доцент Билецкая Оксана Павловна

Ведущая организация:

Курский государственный университет

Защита состоится « 03 » октября 2005 г. в 1530 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, аудитория 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан « 02 » сентября 2005 г.

Учёный секретарь диссертационного совсга

Т.М. Велла

iSs

Общая характеристика работы

Познание мира - сложный процесс моделирования окружающей действительности, который наряду с объективным моментом его отражения включает в себя также субъективный: человек рассматривает явления и предметы внешнего мира с позиции ценностных ориентиров и оценивает их по разным основаниям. Включенность оценки в процесс познания объясняет популярность эвалюативной тематики в современной лингвистике, ориентированной на изучение речи как одного из видов деятельности человека в широком смысле слова (см. работы Н.Д.Арутюновой, Н.Н.Болдырева, Е.М.Вольф, Л.И.Гришаевой, В.И.Карасика Е.В.Милосердовой, Н.Н.Мироновой, Т.Н.Ступиной и многих других). И хотя изучение феномена оценки и средств ее выражения имеет длительную традицию, до сих пор не изученным остается один из важных классов оценочных высказываний - самооценочные высказывания. В настоящей работе самооценочное высказывание интерпретируется в коммуникативно-деятельностном ключе как основное средство вербализации самооценочного суждения индивида в процессе коммуникации. С таких позиций самооценочное высказывание оказывается, с одной стороны, средством доступа к представлениям индивида о собственной личности, а, с другой стороны, - коммуникативным действием, осуществляемым говорящим с целью оказания определенного влияния на адресата.

На современном этапе интерес к самооценочным высказываниям представляется закономерным. Конец XX - начало XXI века отмечены активным изучением вопросов самопрезентации индивида в процессе межличностного общения, большинство исследований обозначенной тематики было вызвано работами И.Гоффмана (см. работы The Presentation of self in everyday life 1967, Wir alle spielen Theater 1983 и др.). Анализу прагматических аспектов самопрезентации посвящены исследования последних трех десятилетий (W.Holly, I.Keim, R.Learly, J.Schwitalla, C.Spiegel), причем ряд работ ориентирован на изучение лингвистических средств создания имиджа политиков (Э.Г.Куликова, L.Laux, U.Ulonska).

В отечественной лингвистике до настоящего времени не представлено специальных исследований, посвященных самооценочным высказываниям и их роли в процессе межличностной коммуникации. Учитывая всё возрастающий интерес к проблемам речевого воздействия, результаты такого анализа будут полезны как в теоретическом, так и в практическом плане.

Все сказанное выше определяет актуальность данного исследования, которое выполнено согласно положениям антропоцентрической лингвистической парадигмы и связано с необходимостью уточнения представлений о единстве психического (ментального), физического (материального), социального и вербального в конкретной дискурсивной деятел ьнвст и ■ ком му н и кд*1тов.-в процессе

| РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ I которой отражаются определенные тенденции I соии^ццруgцд |

I СМ*

« 99

яттш 1

Цель настоящего исследования заключается в комплексной многоаспектной характеристике самооценочных высказываний как средства репрезен тации Я-концепта в дискурсивных условиях интервью.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:

• Выявить механизмы вербализации структурных компонентов самооценочного суждения и описать сферу применения лексико-семантических, формально-структурных, синтаксических, текстограмматических, словообразовательных механизмов вербализации самооценки как важной составляющей Я-концепта.

• Установить функциональный потенциал самооценочных высказываний и определить факторы, влияющие на его реализацию в различных дискурсивных условиях.

• Охарактеризовать дискурсивные стратегии, при которых коммуниканты прибегают к самооценочиым высказываниям, и определить характер их влияния на выбор адресантом средств вербализации самооценки.

• Описать коммуникативно релевантную среду, в которой функционируют самооценочные высказывания.

Объектом исследования являются самооценочные высказывания, основу для изучения которых представляют диалоговые единства в тексте интервью.

Предмет исследования составляют механизмы вербализации самооценочных высказываний.

Материалом для исследования послужили 3500 самооценочных высказываний, извлеченных методом сплошной выборки из 4300 текстов интервью на немецком языке, опубликованных в известных еженедельных печатных изданиях Германии за 1997-2001 гг.

Научная новизна настоящего диссертационного проекта обусловлена выбором объекта исследования - самооценочных высказываний, которые в специальной литературе до сих пор еще не были описаны с обозначенных позиций. Впервые самооценочное высказывание рассматривается комплексно и многоаспектно; описывается как первичное средство вербализации Я-концепта и в связи с этим - как эффективный способ сохранения и защиты социального образа индивида в коммуникативном процессе. Выделены различные номинативные и дискурсивные стратегии, реализация которых раскрывает функциональный потенциал самооценочного высказывания.

Теоретическая значимость нааоящсй работы заключается в том, что в ней выявлены механизмы вербализации самооценки как части Я-концепта; определены первичные и вторичные средства языковой репрезентации самооценки определенного вида; описан функциональный потенциал самооценочных высказываний и условия его реализации; выявлены дискурсивные стратегии, к которым прибегает коммуникант при необходимости эксплицировать в разных дискурсивных условиях самооценку. Изучение самооценочных высказываний в преломлении К ра*й1йчным дискурсивным стратегиям вносит вклад в общую

• М ' « «

теорию коммуникации и имиджелогию. Полученные выводы позволяют приблизиться к пониманию того, как в языке происходит вербализации оценочных автохарактеристик.

Практическая ценность проведенного исследования определяется возможностью использовать его положения и выводы в теоретической грамматике, лингвопрагматике, теории дискурса, теории межкультурной коммуникации. Полученные результаты исследования могут быть использованы при чтении спецкурсов по когнитивной лингвистике, социолингвопрагматике, теории коммуникации, анализу дискурса. Материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут найти применение в практике преподавания немецкого языка, в частности, при обучении приемам речевого воздействия.

Основные методы исследования, используемые в данной работе, следующие: наряду с системным подходом, обеспечивающим целостное представление о данном явлении, применялись такие методы, как концептуальный, логико-семантический, дискурсивный, грамматико-ссмантический, лексико-семантический, валентный, словообразовательный, функциональный, семати-ко-синтаксический, структурный, текстограмматический, контекстуальный анализ, метод лингвистического наблюдения и квантитативный анализ.

Комплексный многоаспектный анализ языковых средств ренрезешации изучаемых высказываний включает в себя следующие этапы:

1. Описание языковых средств, оформляющих самооценочное высказывание, и их последовательный анализ с помощью представленных выше методов.

2. Исследование языковых особенностей самооценочных выска!ывапий разных видов; выявление факторов, обусловливающих выбор средств вербализации самооценки определенного вида.

3. Изучение взаимосвязи дискурсивных и номинативных стратегий адресанта и особенностей реализации функционального потенциала самооценочных высказываний.

Теоретическую базу исследования составляют положения когнитивной лингвистики как науки, изучающей процессы категоризации и концептуализации сведений о мире, о языковых механизмах репрезентации сведений, хранящихся в различных ментальных структурах. При этом учитываются лингвистические, психологические, социолингвистические, дискурсивные и другие факторы, влияющие на порождение, передачу, восприятие и хранение информации в коммуникативном процессе.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Самооценка является содержательной частью Я-концепта личности как субъекта познания и коммуникации. Самооценочное суждение эксплицируется различными языковыми средствами, обладающими разным функциональным потенциалом. Первичным средством его вербализации является «я»-высказывание.

2. Для вербализации самооцеиочного суждения в немецкой лингвокультуре имеются различные номинативные стратегии, позволяющие коммуниканту варьировать степень категоричности самооценки разного характера (положительной/отрицательной) и разного типа (общей/частной) и тем самым оказывать определенное воздействие на интсрактанта.

3. Противоречие между постоянной потребностью личности в самооценке как результате самопознания, с одной стороны, и конвенциональными социокультурно детерминированными ограничениями на экспликацию самооценки в интеракции многих типов, с другой стороны, в дискурсе разрешается за счет использования ряда дискурсивных стратегий (ассертивных, дефензивных), позволяющих модифицировать выбор средств вербализации самооценочного суждения и его элементов, и как следствие - варьировать воздействие на адресата и видоизменять содержательную интерпретацию самооценочного высказывания.

4. В интервью разного типа выбор номинативных и дискурсивных стратегий при вербализации Я-концепта подчинен цели самопрезентации, которая направлена на сохранение и защиту имиджа индивида.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на разных этапах ее разработки на международных конференциях «Условия взаимопонимания в диалоге» (Воронеж, ВГУ, 2002г.), «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов, 11 У, 2003г.), на лингвистическом коллоквиуме института германистики ун-та им. М.Лютера (1999г., 2000г.), на научных сессиях ВГУ (2000-2005гп). По материалам исследования имеется 8 публикаций.

Структура работы. Диссертация объемом 190 с. состоит из Введения, двух глав, Заключения и содержит список использованной научной литературы, включающей 248 наименований, в том числе 124 на иностранном языке, список использованных словарей, включающего 10 наименований, а также списка источников фактического материала.

Основное содержание работы

Введение представляет экспозицию исследования и обосновывает выбор темы и се актуальность. Здесь же аргументируется теоретическая база настоящей диссертации, определяются цель и задачи работы, описывается научная новизна, а также теоретическая и практическая значимость данного исследования, называются методы исследования.

Первая глава «Когнитивные и дискурсивные основы для порождения самооцеиочного высказывания» содержит аналитический обзор возможных подходов к изучению онтологии самооценочиого суждения, а также вопросов, связанных со способами репрезентации данного явления языковыми средствами.

В результате познания человеком действительности образуется «картина мира» - форма аккумуляции знаний и представлений субъекта о мире в виде целостной совокупности образов действительности в человеческом сознании

(Г.В. Колшанский, Р.И. Павилснис, З.Д. Попова, В.И. Поаовалова, IO.A. Ры-лов, И.А. Стернин, В.Н. Телия). Основной единицей описания и анализа картины мира является концепт (термин трактуется вслед за Е.С. Кубряковой) как ментальное образование, а также как результат и инструмент познания человеком мира: по те сведения, коюрые отражают знания индивида о мире, ею мысли, представления и т.д. (А.П.Бабушкин, H.H. Болдырев, В.И.Карасик, R.C. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, R. Jackendoff, J.R. Taylor, М. Schwarz).

В концептуальной картине мира особое место занимает Я-концеш (ЯК), позволяющий организовать представления индивида о своей личности. ЯК является результатом процесса самопознания, который проявляется не только в обработке и накоплении знаний логического и объективного характера, но и в формировании определенной системы мнений и самооценок.

Не стихающий интерес ученых к проблеме знаний человека о себе породил большое количество теорий личности (З.Фрейд, К.-Г.Юнг, Г'.Ю.Айченк, Э.Фромм, К.Роджерс, Б.Г.Ананьев, А.В.Петровский и др.). В данном диссер!а-ционном проекте рассматривается не концепция личности и ее структура, а лишь та ментальная картина, которая представляет собой совокупность сведений индивида о себе. Правомерность трактовки комплекса сведений личности о самой себе и своей жизнедеятельности как ЯК доказана многочисленными исследованиями современной когнитивной психологии, где он понимается как ментальная репрезентация личности, как особое содержание памяти (G.Filipp, E.Gnam, U.Kannig, H.Markus, K.Moldaschl, B.Pörzgen, E.Witte и др.).

ЯК определяется нами, вслед за В.Фридлмайером, как комплексная, рефлексивная, идиосинкретичная структура представлений о своей личности с аффективными компонентами (W.Friedlmeier). Разнообразные представления о себе, накапливаемые в процессе жизнедеятельности индивида, перерабатываются и организуются по определенным принципам (временному, цснносгному, тематическому и др.) в более менее целостную структуру, которая имеет комплексное строение. Такая структура объединяет различные проекции и варианты ЯК (актуальный, ретроспективный, проспективный, потенциальный, идеальный, нормативный), внутри которых организация сведений осуществляется на основании тематического, звалюативною, абстрактного принципов (R.Drews, E.Gnam, U.Kannig, L.-E Petersen). Ментально ЯК представлен пропозицией. В конкретных дискурсивных условиях актуализируется только ограниченная часть автохарактериешк, которые складываются как самооценочное суждение и объективируются как самооцсночные высказывания различной структуры, восходящие к прототипической формуле «Я являюсь таким-то, ню хорошо/плохо; Я поступаю так-то, что хорошо/плохо». Следовательно, важным средством вербализации ЯК оказывается самооценочное высказывание (СВ), с помощью которого личностная информация, внутренние представления человека о себе и своих действиях становятся доступными окружающим.

В основе СВ лежит частная или общая самооценка, т.е. оценка личностью себя и своих разнородных проявлений. В данном исследовании принята лингвистическая коммуникативно ориентированная трактовка феномена 'самооценка' как разновидности оценки, т.е. как установления оценочного отношения индивида к самому себе, отдельным аспектам своей жизнедеятельности. С таких позиций СВ оказывается важным средством самопрезентации в процессе коммуникации: говорящий передает адресату определенные сведения о себе, снабженные оценочной интерпретацией, задавая тем самым формат восприятия своей личности.

Посредством СВ говорящий оказывает на адресата различное воздейсгвие, характер которого зависит от функций СВ. Наряду с общими для всех высказываний номинативной, коммуникативной и когнитивной функциями СВ присущи оценочная, контролирующая, корректирующая, а также функция сохранения социального образа и функция воздействия. Функциональный потенциал СВ раскрывается в конкретных дискурсивных условиях. Так, например, корректирующая функция СВ реализуется, в частности, когда говорящий замечает неправильно сложившийся образ о себе в глазах окружающих.

В основе главных феноменологических характеристик СВ, а именно его значения, структуры, функций, и ряда свойств, лежат соответствующие особенности оценочных высказываний. Поэтому в данном исследовании основные параметры СВ изучаются в преломлении к оценочным высказываниям.

СВ отражает логико-семантическую структуру самооценки, которая рассматривается в опоре на модели оценочной структуры, изложенные в лингвистических работах (Н.Д.Арутюнова, Е.М.Вольф, В.И.Карасик, Н.Н.Миронова и др.) Ряд элементов в самооценочной структуре имеет свои особенности. Так, субъектом и объектом самооценочной структуры является говорящий, порождающий СВ. Он может оценивать себя как единичную личность (Ich bin gut) и как члена некоторой группы (Wir sind verlässlich); во втором случае наблюдается расширение объекта самооценки. В качестве отдельного компонента самооценочной структуры нами выделяется предмет самооценки, под которым понимается оцениваемый признак, действие, состояние и прочие характеристики, которые говорящий в конкретных условиях приписывает себе посредством СВ. СВ может отражать факультативные элементы самооценочной структуры: мотивировки, классификаторы, сравнения, различные средства интенсификации и деинтенсификации и др. Факультативные элементы играют важную роль при интерпретации СВ адресатом.

Описанная логико-семантическая структура самооценки вербализуется с помощью соответствующих компонентов СВ. Выбор определенных средств для языковой реализации структурных элементов СВ позволяет говорящему сообщать сведения о себе под необходимым для него углом зрения, задавая в соответствующих дискурсивных условиях перспективу восприятия своей личноеги.

СВ, будучи разновидностью оценочного высказывания, характеризуется рядом свойств, из которых неотъемлемым является оценочиость. Под оценоч-ностью ученые понимают оценочный компонент «хорошо/плохо» - основной признак логического предиката в оценочной структуре (Н.Д.Арутюнова, Е.М.Вольф). В языковом плане оценочность реализуется не только различными лексемами оценочной семантики, но и отдельными синтаксическими конструкциями и высказываниями в целом. Ряд других свойств, таких как субъективность, экспрессивность, эффективность, градуированность, информативная неопределенное^, с разной степенью проявляется в СВ и определяет существование разных типов/видов СВ.

Возможны различные классификации СВ. Исходя из характера оценоч-ности, СВ делятся на группы положительных (Ich bin freigebig.), отрицательных (Ich bin launisch) и амбивалентных СВ (Ich hin listig). По структуре возможно выделение абсолютных (Ich bin ein Idiot) и сравнительных СВ (Ich bin nicht so begabt wie mein Bruder). Семантико-синтаксический критерий позволяет выделить эмоциональные (Ich mag meinen Charakter.) и рациональные СВ (Ich studiere gut). Общие (Ich bin gut) и частные СВ (Ich bin altmodisch.) разграничиваются на основе семантического критерия. Опора на тематический критерий (предмет самооценки) позволяет выделить СВ с различными классами предметов самооценки: поведение, характер, мировоззрение, внешность и пр.

Функционирование СВ во многом обусловлено его коммуникативной основой. В качестве такой основы нами рассматривается самопрезентация, а именно, различные аспекты речевых и неречевых действий, позволяющих индивиду представлять окружающим разные грани своей личности (Э.Г.Куликова, P.Aucr, E.Goffman, W.Holly, C.Spiegel).

Главной задачей самопрезентации интервьюируемого в процессе интервью является реализация и укрепление своего имиджа. Имидж традиционно понимается как типичная картина о себе, описанная в терминах социально признанных качес1в (Г.Г.Почепцов, W.l lolly). В преломлении к ЯК мы рассматриваем имидж как социально обусловленный типичный образ личности, материал для которого берется из разных проекций ЯК и преломляется сквозь призму определенных общественных (или групповых) представлений о данном типе личности. С такой позиции СВ в формате интервью оказывается средством раскрытия, укрепления и защиты имиджа.

В данном исследовании изучены СВ, функционирующие о дискурсивной среде публицистического интервью. Интервью, будучи одним из типов дискурса массовой коммуникации, отличается своеобразием как на семантическом, так и на структурном уровне. Под интервью понимается, с одной сюроны, планомерная интеракция между двумя или более лицами, которая направлена на получение от интервьюируемого социально релевантной информации объек-1ивного и/или субъективного характера, а, с другой стороны,,-ь copnh ;ieKcra

«интервью», коюрый представляет собой печатный вариант устной беседы-интервью (Н.В Вакурова, В.Ф.Журавлев, Н.В.Мытарева, J.Heritage).

Особое значение для раскрытия имиджа интервьюируемого приобретает интервью мнений, поскольку оно ставит в центр внимания личность интервьюируемою с его личностной позицией. В зависимости от стратегического поведения журналиста интервью мнений могут модифицироваться в имидже-образующее и контроверзное (J.Friedrichs). Имиджеобразующее интервью строится на имиджеподтверждающей стратегии журналиста, который заинтересован в поддержании социального образа своего собеседника. Контроверзное интервью характеризуется агрессивной позицией журналиста по отношению к интервьюируемому В таком интервью имидж интервьюируемого находится под угрозой, поэтому осуществление самопрезентации оказывается непростой задачей, сравнимой с игрой актера (E.Goffman). В выполнении этой задачи особая роль возлагается на адекватно выбранную дискурсивную стратегию, па такую аранжировку языковых средств, которая обеспечит гармоничное раскрытие образа индивида и его успешное воздействие на окружающих.

Л.Лаукс и А.Шюц выделяют два основных типа дискурсивных стратегий - ассергипные и дефензивные. Ассертивные стратегии («компетентная личность», «опасный противник», «популярная личность» и др.) нацелены на поддержание и укрепление имиджа интервьюируемого. Дефензивные стратегии («оправдание», «перенос негатива» и др.) направлены на защиту и восстановление социального образа интервьюируемого (L.Laux, A.Schütz).

Названные стратегии по-разному детерминируют в некоторых дискурсивных условиях выбор средств вербализации самооценочного суждения.

Глава 2 «Самооценочное высказывание как средство вербализации Я-концсша» посвящена функциональному комплексному анализу СВ, в результате которого разные виды СВ, используемые коммуникантами в различных дискурсивных условиях, получают многоаспектную характеристику. Описываются механизмы вербализации структурных компонентов самооценочного суждения, выявляе1ся функциональный потенциал изучаемых единиц и их специализация на конкретные номинативные и дискурсивные стратегии.

Феноменологическим свойством любого оценочного высказывания, в том числе и самооценочного, является его аксиологический потенциал. Важную роль в реали мции оценочности СВ играют языковые маркеры оценки, которые соотносят высказывание со шкалой 'хорошо - безразлично - плохо'. Такие маркеры выступают в СВ в стандартном случае в функции предикатива, а также атрибута и реализуются с помощью языковых единиц разных уровней, среди которых можно выделить такие группы, как:

- лексические единицы с оценочной семой в семантической структуре лексемы (gut, schlecht, faul, blöd, schön, brutal, heimtückisch)-,

- аффиксы (Söhnchen, SchriflsteUerd, Supermann);

- синтаксические конструкции со средствами негации в сочетании с лексемами оценочной семантики (nicht arbeitsam, kein Verräter);

- целые высказывания разной структуры и коммуникативного типа (Was hab' ich gemacht!).

В качестве первичного средства языковой репрезентации положительного самооценочного суждения выступают СВ, одним из компонентов которых являются лексемы положительной оценочной семантики: Ich war immer ein unternehmungslustiger Mensch. (Sn 15"95/123) В роли вторичного средства вербализации положительной самооценки функционируют СВ, содержащие негативные конструкции с лексическим компонентом отрицательной оценочной семантики: Ich bin kein Lügner. (F 14'97/]45) В таких СВ средство негации выступает в роли «переключателя» аксиологического знака оценки. ' Отрицательное самооценочное суждение репрезентируется в языке в пер-

вую очередь посредством СВ с лексемами отрицательной оценочной семантики: ich war schlicht zu schlüsselig und zu blöd. (F!2'99/292) Г.диницы с положительным оценочным значением (verlässlich, gutmütig) в сочетании с маркерами негации участвуют в оформлении СВ как вторичного средства вербализации отрицательной самооценки: Ich war те treu (Sn 114)1/265)

В эмпирическом материале доминируют СВ, вербализующие положительные самооценочные суждения, что вполне объяснимо необходимостью поддерживать в формате интервью положительный публичный образ.

Для реализации оценочности СВ не менее важную роль играет статус оценочной семы в структуре лексемы. Оценочная сема может входить как в ядро значения - денотат, так и быть компонентом периферии - коннотации (З.Д.Попова, И.А.Стернин). В зависимости от положения оценочной семы в семантической структуре лексемы единицы, реализующие оценочный смысл, были разделены на две основные группы: общеоценочных {Ich war immer hervorragend Da bin ich schlecht.) и частнооценочных лексем (Ich bin ein nüchterner Mensch. Ich bin leichtsinnig), а также дополнительную г руппу идиоматических единиц (Ich bin das schwarze Schaf in der Familie Ich bin ein Stehaufmännchen)

Среди выделенных групп по частотности доминируют частнооцсночныс I лексемы в функции предикатива и атрибута, поскольку они сочетают дескрип-

тивные смыслы с оценочными и поэтому оптимально соотносятся с задачами СВ - передать о себе сведения оценочного характера. Общеоценочные лексемы • менее частотны. В изученных СВ они выступают, как правило, в функции ат-

1 рибута (Ich bin ein guter Mensch) и достаточно редко в предикативной позиции

(Wir sind die Besten ) Низкая частотность общеоценочных лексем объяснима их малой информативностью; такие единицы сигнализируют об обобщенном результате оценочной категоризации - причислении себя к зоне хорошего или плохого - и участвуют в языковой репрезентации общих самооценок. Группа идиоматических единиц немногочисленна (Pechvogel, alter Hase, Faulpelz). Г1о

выполняемым функциям они ближе к частнооценочным лексемам, поскольку передают некоторую информацию объективного характера. Такие единицы участвуют в реализации не только оценочности, но и экспрессивности СВ.

Главная феноменологическая особенность самооценочного суждения заключается в идентичности автора, субъекта и объекта самооценки. Именно поэтому первичным средством языковой репрезентации объекта самооценки (=субъекта самооценки=говорящего) является личное местоимение ich, грамматическая семантика которого заключается в обозначении коммуникативной роли единичного говорящего: Ich bin genauso bodenständig wie vor 25 Jahren. (Sn 25'98/92). Однако, согласно результатам анализа, говорящий может использовать в качестве механизма вербализации объекта самооценки и вторичные способы - средства, изофункциональные местоимению ich, а именно личные местоимения wir, du, парадигматические формы ich, неопределенно-личное man и ряд других местоимений различных разрядов (wer, niemand, jeder, alle и др.).

Выбор средств вербализации объекта самооценки не может быть случайным и подчинен определенным номинативным стратегиям, которые мы обозначили как I) стратегию прямой идентификации, 2) стратегию дефокусации, 3) стратегию дистанцирования и 4) стратегию деперсонализации.

Под стратегией прямой идентификации понимается использование средств с такой референтной связью, которая обеспечивает для адресата безошибочную идентификацию говорящего как автора самооценки и носителя оценочного признака. Основным механизмом реализации названной стратегии оказывается местоимение 1-го лица ед.ч. ich, поскольку в силу своей грамматической семантики ich осуществляет в самооценочной структуре прямую референтную связь между говорящим как носителем действия/признака (=объекгом самооценки) и грамматическим субъектом высказывания: Ansonsten habe ich ein munteres Gemüt und gehöre eher zu den optimistischen Menschen. (7. 12'00/149)

Стратегия дефокусации рассматривается в опоре на исследования Д.Барт как способ переключения фокуса внимания адресата с личности говорящего как единичного индивида на некоторую группу, членом которой является говорящий. Группа может быть как определенной (семья), так и неопределенной (люди) (D.Barth). Реализацию стратегии дефокусации осуществляют такие языковые единицы, которые в силу своей грамматической семантики позволяют говорящему по-разному представлять объект самооценки (=себя) - в виде члена группы (wir) или неопределенного лица (mari) и пр.

Разные механизмы вербализации номинативной стратегии дефокусации обусловливают разное прочтение СВ адресатом. Местоимение 1-го лица мн. ч. wir, обозначая некоторую совокупность лиц, от имени которой выступает говорящий, может реализовывать в СВ ряд коммуникативно-пра! магических функций (D.Barth): «разделение ответственности»: Da waren wir zu oberflächlich. Den Vorwurf müssen wir uns gefallen lassen (F 46*01/33), «солидаризацию»: Auffällig

ist, dass wir Deutschen schlecht damit umgehen können. Aber wir sind schüchtern, gucken schnell weg, trauen uns nicht. (Sn I4'98/I56) и «дистанцирование от других групп»: Wir waren schon immer leise und diskret, nie so schrill, grell und zynisch wie manche Kollegen im Westen. (F 46'01/33).

Неопределенно-личное местоимение man в референции к автору самооценки обеспечивает смещение фокуса высказывания в сторону неопределенной группы индивидуумов, а также придает высказыванию характер либо генерализации, либо анонимизации. С помощью man в значении 1енерапизации СВ приобретает характер всеобщности: Wenn man kreativ arbeitet, ist es wichtig, positive Reaktionen zu bekommen. (F 11 '01/233). Эффект анонимизации возникает при партикулярном употреблении man: объект самооценки не эксплицируется, а имплицируется в контексте, чю позволяет говорящему скрыться за «безликой маской» man: Man hat sich schrecklich blamiert. (Sn 3'99/48) и тем самым избежать конфронтации с морально-этическими и коммуникативными нормами как в ситуации выражения положительной, так и отрицательной самооценки.

Третьим способом реализации стратегии дефокусации являются парадигматические синонимы ich - mein, mir, mich - варианты ролей говорящего (K.Braunmüller). Названные единицы, осуществляя референтную связь между говорящим и описываемым признаком или действием, позволяют адресанту менять ракурс восприятия оценочной информации и фокусировать внимание адресата на соответствующем действии или признаке: Meine Gute, Feigheit ist nun wirklich nicht mein Problem (S14'98/34). Mein Außeres ist sehr banal (V 36'0I/I98).

Основная цель номинативной стратегии дистанцирования видится в дистанцировании говорящего от самого себя как носителя определенного признака. Это оказывается возможным благодаря использованию, прежде всего, личного местоимения du, которое обозначает коммуникативную роль, эксклюзивную по отношению к говорящему: Diese Sendung dauert viereinhalb Stunden. Das ist ein Wahnsinn. Da bist du irgendwann nicht mehr konzentriert. (Sn 3'99/48)

Стратегия деперсонализации может применяться как один из способов оценочной реакции на вопросы, провоцирующие выражение самооцснки; такая номинативная стратегия позволяет адресанту преломить чужую оценку в самооценку: Stern/ Sind Sie eine bodenständige Frau? Becker: Ja. (Sn 28'99/ÜO) Реализация усеченной формы СВ свидетельствует о пассивной оценочной позиции говорящего. Он не использует шанс дать развернутое СВ, что может происходить по ряду причин; как представляется, главной из них является стремление не нарушить максимы общения и этические нормы.

Человек, выступая то в статическом, то в динамическом аспекте, воспринимает себя и как «предметную», и как «действующую» сущность. Разный характер самовосприятия отражается и на выборе адресантом синтаксической формы презентации оценочных сведений о себе. В основе СВ лежит предикация о субъекте высказывания, т.е. о говорящем. Особенности языковой реали-

зации предикации рассматриваются с позиций современных коммуникативно ориентированных исследований (Л.И.Гришаева, Е.С.Кубрякова, Н.Brinkmann, J.Hngelkamp, В.Sandig) как некоторый регулирующий механизм, задающий перспективу интерпретации содержания предложения. Так, восприятие объекта, о котором сообщается в предложении, меняется от того, приписывается ли ему статический призиак, показан ли этот признак в динамическом аспекте, или этот признак трактуется как неотъемлемая часть совокупности признаков.

СВ может оформляться субстантивным, адъективным и глагольным типами предложения. Названные структурные типы определяются частью речи, функционирующей в качестве предиката или предикатива (H.Brinkmann).

Наиболее типичным способом оформления СВ оказываются адъективные предложения, в которых прилагательное-предикатив выполняет квалифицирующую функцию: объекту самооценки приписывается определенный оценочный признак статического характера, т.е. являющийся более менее постоянной, характерной чертой личности: Außerdem bin ich schrecklich schüchtern. (Sn 14'98/94) Самооценки подобного типа носят несколько категоричный характер, поскольку носителем оценочной семантики в таких предложениях выступает само предикативное прилагательное, следовательно, оценочный признак оказывается в фокусе высказывания и, соответственно, в центре внимания адресата: Ich bin schon ziemlich schwierig. (S 12'98/240)

Субстантивное предложение конституируется глаголом-связкой vein и существительным в предикативной функции. Именная предикативная часть может иметь как простую, так и комплексную структуру. В первом случае речь идет о существительном или же субстантивной группе с конкретизирующим прилагательным или существительным и, чаще всего, классифицирующим артиклем: Ich bin eine vernünftige Frau,; Ich bin das Opfer meiner Arbeit. Комплексная структура представлена в том случае, если в роли атрибута к предикативу функционирует определительное придаточное: Ich bin nicht der Typ, der über die Leichen geht.

СВ, оформленное с помощью субстантивного предложения, достаточно категорично, поскольку субъект высказывания интерпретируется как репрезентант определенного класса со всеми присущими данному классу константными признаками и свойствами: Ich hin ein Egoist (F 12'97/134) Степень категоричности субстантивного предложения варьируется в зависимости от позиции оценочной лексемы в предложении. Оценочная лексема в функции предикатива, помимо повышения категоричности высказывания способствует усилению экспрессивности оценки (Ich bin ein Spaßvogel, Ich bin ein Faulpelz). СВ с оценочной лексемой в функции атрибута воспринимаются менее категорично, поскольку оценочный признак мыслится как единичная часть некоторого комплекса (Ich hin eben ein neugieriger Mensch. (S 37'98/280).

Глагольные предложения менее распространены в эмпирической базе. Особенности грамматической семантики глагола позволяют считан» такой спо-

соб цербализации самооценки менее категоричным по сравнению с оценками, оязыковляемыми субстантивными и адъективными предложениями. Адресат воспринимает оценку, оформленную глагольным предложением, как приложи-мую только к определенному временному о гречку, т.е. как преходящую, неконстантную (Л.И.Гришаева): Ich habe in meinem Leben alles richtig gemacht. (Sn 38'01/I97) Ich verspiele nicht nur mein Geld, sondern auch mein Leben. (S 41 '99/258) Предмет самооценки, будучи смысловым ядром самооцсночного суждения, отражает некоторый содержательный компонент Я-концепта. Изучение предмета самооценки позволило проследить, каким образом интервьюируемый представляет те или иные грани своего образа в процессе самопрезентации.

Многогранность Я-концепта обусловливает широкую палитру предмета самооценки - от поведения и характера до этнической принадлежности и вероисповедания субъекта самооценки. По частотности преобладают такие группы предмета самооценки, как 'черты характера': Ich bin verlässlich. (Sn 46'00/222) и 'профессиональная деятельность': Ich habe ehrlich gearbeitet. (/, 17'0I/155) Характерно, что в проанализированной выборке оба предмета самооценки чаще оценивались положительно. Далее по частотности следуют такие группы, как 'межличностные отношения': Ich glaube, dass ich in dieser Zeit ungemein an Persönlichkeit gewonnen habe und dass die Leute mich jetzt mehr anerkennen (Sp 11 '97/32), 'поведение': Ich habe viel dummes Zeug gemacht (Sn 26'0I/166), 'эмоциональное состояние': Ich war depressiv und schlecht gelaunt. Ich war dauernd müde, ausgelaugt (F 29'01/152), 'мировоззрение': Ich bin ein ungebrochener Optimist (F 12'99/28) и 'комплексная оценка': Wir sind hell, hoßich und heimtückisch (F 4Г01/33)

Поскольку в интервью интервьюируемый выступает, как правило, в своей профессиональной роли, то частотность того или иного предмета самооценки обусловлена, как правило, его профессиональной принадлежностью. Так, например, тематика интервью с политиками, предпринимателями, спортсменами сконцентрирована на их профессиональной деятельности, полому представителям названных профессий важно подчеркнуть положительный практический результат своих действий и деятельности: (политик): Was wir tun, ist richtig (F46'01/33) (предприниматель): Ja, ichführe den Betrieb wie eine Familie. (7. 2Г00/1!) (спортсмен): Dadurch geriet mein Image in einen negativen Sog Ich erschien wie der arbeitsunwillige Proß schlechthin, der ich nicht war und nie sein werde (l'36'98/198)

Для творческих профессий - писателей, актеров, музыкантов, - напротив, гораздо важнее такая составляющая публичного образа, как индивидуальный внутренний мир; в таких профессиональных группах более распространен предмет самооценки 'черты характера', (писатель) Ich möchte diese Erfahrung nicht missen, denn ich bin von Natur aus schrecklich neugierig und lasse keine (jelcgen-heit aus, neues Terrain kennen zu lernen (Sti37'99/234) (актер)' Naiv bin ich ja imitier noch, aber nicht so naiv. (F36'98/198)

Профессиональный фактор оказывает влияние и на характер оценочности СВ. "1ак, в группе политиков, предпринимателей и спортсменов доля СВ, вербализующих положительную самооценку, гораздо выше, чем в группе писателей и актеров. Как представляется, первые три профессиональные группы в большей степени ориентированы на некий стандартный положительный образ успешной и энергичной личности. Писатели и актеры часто подчеркивают свой индивидуальный образ, который стоит выше усредненных представлений, и нередко отражает внутренние противоречия. Относительная независимость от общественных стандартов, а также любовь публики позволяет представителям творческих профессий демонстрировать более объективную картину о себе и раскрывать некоторые недостатки своей личности.

В диссертационном исследовании подробно изучена специфика языковых средств, участвующих в вербализации определенного предмета самооценки. Так, для передачи оценочных сведений о своем характере говорящий предпочитал адъективные предложения с частнооценочной лексемой в функции предикатива, что вполне соотносится с грамматической семантикой данного структурного типа: предикатив, выраженный прилагательным, обозначает константный признак, приписываемый субъекту, а черты характера, как известно, также являются достаточно устойчивыми свойствами личности: Ich bin feige. (Sn 37'99/62) СВ, вербализующие оценку 'черт характера', отличаклея высокой час1относ!ыо стратегии прямой идентификации: Aber ich bin ein fauler Mensch (!•' 16'0t/243), а также распространенностью средств негации, которые способствуют смягчению категоричности высказывания: Mit Sicherheit bin ich nicht unehrgeizig. (Sn 30'00/43). С другой стороны, для СВ изученной группы показательно наличие в них интенси-фикаторов, посредством которых говорящий акцентирует степень выраженности соответствующего свойства: Dazu bin ich viel zu schüchtern. (F 37'98/190).

Для оценки отдельных аспектов профессиональной деятельное!и и себя в профессиональной роли адресант предпочитал глагольный тип предложений: Ich glaube, meine Kraft und mein Talent reichen aus, Bertelsmann weiterzuentwickeln. (S 47'98/94) Менее частотен адъективный тип: Ich war immer sehr flexibel in meinem Berufsleben (Sn 18'99/246) Достаточно редки субстантивные предложения: Ich bin nun einmal kein literarisches Genie. (F 20'98/194) Обращает на себя внимание преобладание стратегии дефокусации при обозначении объекта самооценки с таким предметом: Aber wir waren ziemlich clever und haben fünf Depots angelegt. (Л 64)0/239)

СВ с предметом 'поведение' оформлялись, как правило, глагольными предложениями с оценочной лексемой в функции атрибута: Ich habe mich in dieser Situation falsch benommen. (SZ 21 '00/11) Обозначение объекта самооценки осуществлялось при помощи стратегии прямой идентификации (ich): Ich verhalte mich meinen Partnern gegenüber immer korrekt. (Sp l'W30) В этой группе отмечены также случаи реализации страгегии дефокусации (man): Damals

nahm ich sehr viele Drogen. Wenn man unglücklich ist und Drogen nimmt, tut man Dinge impulsiv. (F 39'01/190). Показательно, что стратегия дефокусация применялась для оформления СВ, вербализующих отрицательную самооценку. В исследуемой группе СВ высока частотность деингенсификаторов, коюрые позволяют адресанту снизить категоричность самооценочного суждения: Ich benahm mich manchmal wie ein Idiot. (Sn 33'98/146)

Анализ СВ открывает доступ не только к определенному содержательному конструкту Я-концепта, но и к проекции, к которой относится соответствующая информация. С помощью определенных единиц, центральное место среди коюрых занимают средства реализации глагольных ка!сгорий 1емнуса и модуса, говорящий может представлять оценочные сведения о себе в многомерном пространстве: с одной стороны, в разных зонах временного континуума, а, с другой стороны, в реальной или нереальной плоскости одного из возможных миров индивида, показывая тем самым реальную либо потенциальную статику или динамику личностной картины.

Основным маркером временной плоскости ЯК, а именно таких его проекций, как ретроспективная, актуальная и проспекшвная, являются средства реализации категории глагола 'темпус', конституирующего СВ. Использование настоящего времени финитного глагола (Präsens Indikativ) позволяет представить сведения о себе как присущие личности и актуальные на данный момент, т.е. как содержание актуальной проекции Я-концепта: Wir sind einzigartig. (Sn 21'01/199) В этой группе доминируют СВ с положительной оцепочностью: Ich bin gelassen, das ist mein Naturell. (S 44'98/118)

Ряд СВ отражает сведения из ретроспективной проекции Я-концепта. Средством реализации временного признака «прошедший» в изученном материале выступают преимущественно глаюльные формы прошедшего времени Präteritum и Perfekt Indikativ: Mir ging es einfach schlecht. Ich fühlte mich überfordert. (Sn 20'01/50) Значительная доля таких СВ вербализует отрицательную самооценку, что представляется не случайным. Некоторые ученые рассмафивакл прошедшее время глагола как средство выражения скрытого отрицания (В.Н.Бондаренко, А.Т.Кривоносой). Так, представляя офицательно оцениваемое свойство своей личности как достояние прошлого, говорящий имплицирует его отсутствие в настоящем; тем самым подчеркиваем положительная динамика в личностном ра?ви1ии индивида. Ich war das sechste Kind, auffallend musikalisch, aber von geradezu impertinenter Ekelhaftigkeit. (S 16*98/204) В качестве маркеров временных проекций Я-концепта зафиксировано также употребление ряда лексических единиц темпоральной семантики: Klar aber momentan bin sehr verliebt und ganz brav. (Sn 25'01/200) Такие темпоральные средства позволяют говорящему более точно конкретизировать описываемую ситуацию во временном континууме.

Основным средством экспликации нереальной проекции ЯК является глагольная форма Konjunktiv Präteritum: Ich wäre gern Dostojewskis Idiot Aber ich bin genau das Gegenteil von ihm Ich vertraue nicht leicht. (F 2Г01/228) Посредством конъюнктивной формы финитного глагола СВ соотносится с одним из возможных миров индивида. Нередко в такого рода СВ отражено противопоставление потенциальных представлений о себе и существующей в реальности картины: Ich wäre gern die Schöne, die Edle, die Gewinnerin Doch ab 50 sind wir nur noch Bösewichte. (Sn I6'99/210) Так, в первом предложении автор СВ затрагивает некоторые конструкты идеальной проекции Я-концепта (внешность - die Schöne, характер и поведение - die Edle, социальную и профессиональную позицию - die Gewinnenri), а во втором предложении противопоставлена актуальная картина (Bösewicht), как ее интерпретирует здесь и сейчас автор самооценки. Характерно, что второе предложение оформлено менее категорично, чем первое, что достигается переходом с одной номинативной стратегии (стратегия прямой идентификации ich) на другую (стратегия дефокусации wir).

СВ достаточно редко представлено лишь обязательными структурными элементами. Большинство высказываний эмпирической базы включает в свой состав факультативные элементы, позволяющие актуапизовывать дополнительные смыслы и менять коммуникативный фокус СВ. Автор самооценки может акцентировать количественные параметры оценочного признака и степень его выраженности, он может представлять СВ как истинное или лишь потенциальное оценочное суждение, либо вводить в высказывание обоснование своей самооценки, а также наполнять СВ другими важными смыслами, оказывая тем самым существенное влияние на понимание и интерпретацию СВ.

Среди разнообразных дополнительных структурных элементов СВ в данном исследовании в качестве наиболее важных выделены такие группы, как интенсификаторы, деинтенсификаторы, модатьные компоненты, сравнения, предикаты мнения и оценки других людей в адрес автора СВ.

Интенсификаторы типа sehr, ziemlich, total отражают разную степень усиления оценочного признака, а также передают другие важные в коммуникативном отношении смыслы. Ряд интенсификаторов содержит в своей семантической структуре эмоциональную составляющую, что позволяет передать эмоциональное усиление оценочного признака: tierisch, furchtbar, wahnsinnig". Ich war tierisch nervös. (Sn 4Г99/76) Аналогичную функцию выполняют в СВ лексемы типа wunderbar, hervorragend, которые мы рассматриваем, в опоре на исследования Е.М.Вольф, в качестве интенсификаторов: Ich war ein krasser Außenseiter. (S 26*98/166) Главная особенность описываемых средств заключается в их способности одновременно участвовать в реализации оценочности высказывания и передаче высокой эмоционально подчеркнутой степени выраженности обозначаемого признака.

Интенсификация оценочного признака возможна и с помощью использования прилагательных в степени сравнения в функции атрибут или предикат: Mein Motto lautet ■ Die Welt ist schlimm, aber ich bin noch schlimmer. (F l0'00/243) Некоторые приставки, в частности super-, hoch-, tief- и ряд других, способны выражать интенсифицирующие смыслы, которые по воздействию аналогичны наречию sehr, однако отличаются повышенной степенью экспрессивности: ich bin ein hochrationaler Mensch und gestatte mir in diesen Auseinandersetzungen wenig Emotion. (Sn 9'99/58)

Результаты анализа свидетельствуют о невысокой частотности деинтенси-фикаторов в изученных СВ. Их использование более характерно для СВ, вербализующих отрицательную самооценку. Таким образом снижается категоричность СВ и уменьшаются возможные негативные последствия приписывания себе отрицательно оцениваемого свойства: Ein bisschen schusselig bin ich schon, (fs 9'99/30)

В изученных СВ достаточно частотны модальные слова, выполняющие разные функции. Так, наречия с семантическим признаком <уверенность> реализуют в СВ значение субъективной модальности и участвуют в варьировании степенью уверенности/неуверенности говорящего в правдивости сообщаемой информации: Natürlich bin ich stolz auf mich. (Sp 5'97/Sl) Наречие einfach выражает, как правило, эмоционально подчеркнутое усиление утверждения: Ich war einfach ehrgeizig. (Sn 4Г00/73) В подгруппе наречий с семантическим признаком <достоверность> выделены и описаны маркеры истинности: Ich bin wirklich ein harter Brocken. (Sn 2Г98/44) и маркеры вероятности: Ich bin vielleicht keine gute Mutter.

Особое внимание уделено роли модальных глаголов в СВ. Так, с помощью können автор СВ выделяет одну из возможных альтернатив, указывая, что при определенных условиях он может быть таким-то или вести себя определенным образом: Ich kann auch hartnäckig sein. (Sn ЗЯ'99/125) Модальный глагол wollen позволяет говорящему отразить сведения из идеальной проекции Я-концепга и показать посредством такого СВ, каким бы он хотел быть: Ich will ruhiger sein. (!• 43'99/126) Глагол mögen позволяет представлять самооценочное суждение как результат субъективной самооценки: Ich mag mich sehr. (Sn 49'00/255)

Наличие сравнительных конструкций позволяет выделить группу сравнительных СВ, которые разграничены в ходе анализа на личносшо-орисн-тированные и социально-ориентированные сравнительные СВ. Посредством СВ первой группы индивид сравнивает особенности проявления присуще! о ему признака при разных обстоятельствах (временного, ситуативного характера): Ich hin unter Umständen offener und freier. (S 38'9R/204) Jetzt fühle ich mich frischer als zu Teenagerzeiten. (F 47'98/288) Сравнение с самим собой основывается на сопоставлении сведений из ретроспективной и актуальной проекций Я-концепта и отражает динамику развития личности: Ich bin selbstbewusster geworden. (F 48'98/285)

Группа социально-ориентированных сравнительных СВ отражает сравнение автора самооценки с другими лицами на основании определенного оценоч-

ного признака: Aber ich bin sicher einer der besserverdienenden Bergsteiger auf der Welt, glaube ich. (Sn 30'98/l02) Wie jede vernünftige Frau verstehe ich mich als Feministin. (S 4!'99/258)

Изученные группы факультативных средств по-разному влияют на степень категоричности/некатегоричности высказывания.

Дискурсивная среда, дискурсивное поведение коммуникантов, также обусловливают степень категоричности СВ. Комплекс языковых средств (глагольные и адъективные структуры; механизмы вербализации стратегий дефокуса-ции, дистанцирования и деперсонализации; негативные конструкции; частно-оценочные лексемы в функции атрибута; деинтенсификаторы, предикаты мнения) способствуют снижению категоричности самооценки. Другие структуры и компоненты СВ (субстантивные структуры; механизмы вербализации стратегии прямой идентификации; общеоценочные лексемы в позиции предикатива; интенсификаторы; генерализаторы) вербализуют категоричную самооценку.

Изучение СВ как средства раскрытия и защиты имиджа в контрастных дискурсивных условиях - контроверзном и имиджеобразующем интервью - позволило установить влияние дискурсивных факторов на способ вербализации самооценки интервьюируемого. Дискурсивный анализ осуществлялся на материале интервью с политиками, поскольку имидж для политика особенно значим В контроверзном интервью журналист руководствуется конфликтной стратегией и использует в адрес политика критику, насмешки, обвинения, что создаег угрозу для имиджа интервьюируемого. В таких условиях СВ приобретают особое значение, поскольку они нацелены на защиту и укрепление имиджа политика. Функционирование СВ во многом зависит от избранной политиком дискурсивной стратегии. В изученных контроверзных интервью преобладают асссртивные стратегии, направленные на укрепление имиджа политика.

• Ассертивная стратегия «компетентная личность» позволяет политику противопоставить критике свою компетентность, что нередко подкрепляется фактами. В рамках названной стратегии большинство СВ выполняют корректирующую функцию: TaSOl.12.02: Sehr mager, Ihre Selbstkritik. Müntefering: Selbstkritik ist gut, Selbst bewusstsein auch. Dennoch, was wir machen ist richtig. В таких СВ wir в значении 'солидаризации с группой' оказывается важным тактическим ходом -публике демонстрируется компетентность не одного говорящего, а всей группы. Наиболее частотный предмет самооценок - 'профессиональная деятельность' - оценивается политиком, как правило, положительно: Ich kann nur Überzeugungsarbeit leisten, und zwar sehr gut. (S 23'97/134)

• Руководствуясь стратегией «опасный противник», интервьюируемый использует СВ с целью произвести на публику впечатление сильной, уверенной в себе личности. Такие СВ достаточно категоричны, что достигается с помощью интен-сификаторов и модальных слов с семантическим признаком <уверенность>: Ich hin sicher ein starker Gegner und kann mich immer sehr gut verteidigen. (Г2 Г95/131)

Для вербализации объекта самооценки предпочиталось месгоименис ich. Ich fühle mich stark. Ich packe das jetzt an. (IS 15*99/121) Подобные СВ оформлялись разнообразными синтаксическими структурами, для которых показательна подчеркнутая лаконичность, а также крайне низкая частотность средств негации.

• СВ, порожденные в рамках стратегии «популярная личность», позволяют политику акцентировать положительные аспекты своего публичного образа. СВ этой группы отличаются экспликацией в самом СВ или в его пред- и поспексге положительных оценок других людей в адрес автора самооценки. Таким образом политик старается подкрепить свою оценочную позицию: Meine Wahler halten mich doch für einen Mann der Tat und das bin ich auch. (Sn 15'97/57)

• Стратегия «пример для подражания» позволяет использовать СВ, цель которых - произвести на публику благоприятное впечатление: Ich kümmere mich immer um meine Kollegen. (Sn 37'97/115) Объект самооценки вербализуется в таких СВ преимущественно местоимением ich, что позволяет говорящему сконцентрировать коммуникативный фокус на себе как объекте и субъекте самооценки. Распространенный предмет таких самооценок - 'межличностные oi-ношения' и 'образ жизни' оценивались политиком положительно и опредмечивались по большей части с помощью позитивных глагольных структур: Ich führe eine gesunde Lehensweise undfühle mich immer fit. (F 43'96/39)

Некоторые дискурсивные условия (скандал вокруг имени политика) предоставляют возможность для реализации только дефензивных стратегий.

• Дефензивная стратегия «опровержение критики» способствует актуализации корректирующей функции СВ: TS 01.12.02: Ihr Führungsstil soll noch autoritärer geworden sein. Gerade die jungen und neuen Abgeordneten sagen das. Müntefering: Ich glaube nicht, dass ich autoritär bin. Обращает на себя внимание преобладание такого предмета самооценки, как 'черты характера'. Очевидно, для политика важно противопоставить критике журналиста свое положительное самооценочное суждение, в котором раскрываются константные личностные характеристики: Ich bin aber nicht feige. (F 3'00/28) В СВ данной группы высока часюгность разноструктурных негативных конструкций: Das stimmt nicht, ich habe mich noch nie angebiedert. (S 39'98/40) Предпочтение вторичного способа вербализации самооценки вполне объяснимо влиянием дискурсивной стратегии - говорящий опровергает мнение журналиста, имплицируя тем самым про!ивоположную оценку.

• В рамках стратегии «оправдание» СВ выполняют функцию воздейс1вия на адресата и способствуют смягчению сложившихся негативных представлений об авторе самооценки: Ich bin doch nur ein kleiner Baustein in einem großen Theater. Ich leide darunter. (S 3'95/77) В этой группе СВ относительно высока частотность таких средств реализации стратегии дефокусации как man, а 1акже объектных и поссесивных форм от ich: Man kann natürlich nicht alles im Leben berücksichtigen. Man macht Fehler, wenn man darauf schlecht vorbereitet ist. (I aS

01.11,2001) Распространены и СВ, в которых проводится параллель с другими людьми: Niemand ist unfehlbar, ich natürlich auch nicht. (F 37'00/58)

• Выбор дефензивной стратегии «перенос негатива на обстоятельства» побуждает политика оформлять СВ некатегоричным способом с помощью деинтен-сификаторов, предикатов мнения, модальных средств с семантическим признаком <вероятность> и ряда других единиц. СВ данной группы вербализуют оценку профессиональной деятельности и поведения, они оформлены чаще глагольными предложениями: Ich habe dafür auch keine Erklärung, aber ich habe auch damals nicht gewusst. Deshalb fühle ich mich ja als Opfer. (F 3*00/28)

• В процессе реализации стратегии «сожаление» СВ используются с целью смягчить отрицательный настрой публики по отношению к интервьюируемому: Ich bedauere meine Nachlässigkeit. (S ЗГ99/28) Для СВ данной группы показательна высокая частотность ich как механизма вербализации объекта самооценки, глагольных предложений и отсутствие средств негации. Наиболее частотный предмет самооценок - 'профессиональная деятельность'.

В имиджеобразующем интервью в отличие от контроверзного вида создается благоприятная среда для самопрезентации интервьюируемого, поскольку журналист придерживается имиджеподтверждающей стратегии и старается укрепить имидж своего собеседника. С этой целью журналист может задавать прямые вопросы о самооценочной позиции интервьюируемого: TS: Wie würden Sie sich selbst beschreiben? Weiss: Ich hin ein sehr intensiv lebender Mensch Sehr gesellig und grenzenlos neugierig. (FS 8.10.02), либо ставить альтернативные вопросы, содержащие оценочные посылки: Focus: Sind Sie ein optimistischer Mensch? Ortmann • Ja, ich bin ein ungebrochener Optimist. Für mich ist die Flasche immer halbvoll. (F 23*00/134) Интервьюируемый может по-разному использовать предоставляемый шанс для самопрезентации: а) ограничиться лаконичным подтверждением/отрицанием оценки журналиста, преломив ее тем самым в самооценку (1*21*01/10!: Sind Sie ehrgeizig? Müller: Nein), б) снабжать оценку журналиста дополнительной интерпретацией: Focus: Sind Sie selbstsicher Fischer: Ja, immer. (F 4Г99/56) или же в) использовать создавшийся эвалюативный контекст для развертывания СВ (Stern: Sind Sie egoistisch? Bellmann: Nein, im Gegenteil ich lebte immer für meine Familie und meine Freunde.). Высокая частотность последнего варианта свидетельствует о важности развернутого СВ в описываемых дискурсивных условиях.

Языковое оформление СВ вариантов а), б) характеризуется рядом черт: 1) реализация стратегии деперсонализации, 2) наличие аффирмативных (/о)/негативных (nein) единиц, выступающих в роли субститута соответствующего оценочного высказывания, 3) функционирование темпоральных (immer, manchmal), локальных (nur zu Hause) и иных (mit meinen Freunden) конкретиза-торов. Наряду с контролирующей функцией, направленной на подтверждение

сложившегося образа, СВ этой группы могут выполнять функцию воздействия на адресата, что особенно показательно для СВ с экспрессивным характером.

Полные СВ (вариант в) в изученных интервью отличаются большим разнообразием как в содержательном, так и в формально-структурном плане. Примечательно, что такие СВ порождались в рамках ассертивной стратегии, которая в имиджеобразующем интервью получает гомогенный способ реализации, поскольку намерения журналиста и его собеседника гармоничны и направлены на укрепление имиджа политика.

Для вербализации объекта самооценки предпочитается номинативная стратегия прямой идентификации: Ich hin immer entspannt. (F 5Г99/48) Ряд СВ эллиптической формы оказывается следствием использования адресатом номинативной стратегии деперсонализации: Sn: Sind Sie immer so pünktlich? Fischer: Ja, natürlich (Sn 18'01/34)

На фоне большого разнообразия предмета самооценки доминируют такие группы как 'черты характера': Ich war immer verlässlich. (F !4'OI/125), 'межличностные отношения': Ich hin sehr gesellig und kommuniziere gern mit den Menschen. (S 12'97/45) 'Профессиональная деятельность' оценивалась редко; благоприятная среда позволяет политику высказывать не только положительные, но и отрицательные самооценки с таким предметом: Leider sind wir drittklassige Schauspieler, weil Politiker in der Regel ja Laiendarsteller sind. (WW 43 '99/21)

СВ оформлялись, как правило, позитивными структурами рашых типов: адъективными, субстантивными и глагольными. СВ, вербализующие положительную самооценку, в имиджеобразующем интервью достаточно категоричны. Основными средствами усиления категоричности выступали интенсификаторы: Ich bin sehr kontrolliert, weil ich sehr ausgeglichen bin. (Sn 84)1/36), генерализаторы: Ich bin immer optimistisch. (F 34'98/32), а также модальные слова с семантическим признаком <уверениость>: Sicher bin ich ein ehrgeiziger Mensch. (Sn 1V00/98)

Отрицательные самооценки, напротив, чаще оязыковлялись некатегорично - с помощью глагольных и адъективных структур со средствами негации, а также с деинтенсификаторами: Als Kind war ich ein bisschen ängstlich. (F 4Г99/78) и модальными словами с семантическим признаком <неувереиноси>>: Vielleicht war ich manchmal nicht so tapfer, wie ich es wollte. (Sn I3'97/102).

Проведенный анализ свидетельствует о причинной взаимосвязи дискурсивных и номинативных стратегий при реализации СВ в различных дискурсивных условиях.

В Заключении подведены итоги комплексного, многоаспектного анализа средств вербализации самооценочного высказывания, даны окончательные выводы обобщающего характера.

Проведенное когнитивно-дискурсивное исследование СВ позволяет утверждать, что СВ следует считать, с одной стороны, средством вербализации Я-концепта, с другой стороны, коммуникативным действием с богатым функцио-

нальным потенциалом. Функционирование СВ в различной коммуникативной среде позволяет адресанту создавать образ о себе, модифицировать его в соответствии с потребностями адресанта, являющегося одновременно и субъектом и объектом самооценки, профилировать различные сведения, хранящиеся в Я-концепте, применительно к конкретным дискурсивным условиям.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Кашкина О.В. Вариативность языковых форм категоричной самооценки личности / О.В.Кашкина // Филология и культура: Тезисы 11-й Междунар. конф. 12-14 мая 1999. - Ч. 1. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - С. 66-67.

2. Кашкина О.В. Языковые способы оформления самооценки личности / О.В.Кашкина // Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1998. - С. 61 -62.

3. Кашкина О.В. Местоимения wir и man как средства реализации стратегии «дефокусация самооценки» /О.В.Кашкина // Филология и культура: IV Межд. науч. конф. 16-18 апреля 2003. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. - С. 304-306.

4. Кашкина О.В. Прагматический анализ средств реализации стратегии дефоку-сации на примере местоимений wir man / О.В.Кашкина И Вестник Воронеж, гос. ун-та. Труды молодых учёных. - 2003. - Вып. 2. - С. 138 - 146.

5. Кашкина О.В. Самооценочные высказывания как средство защиты имиджа в контроверзном интервью / О.В.Кашкина// Семиотика и имиджелогия деловых культур: Мат-лы междунар. науч. конф. 16-17 сен1ября 2003. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003.-С. 118- 121.

6. Кашкина О.В. Я-концепт сквозь призму самооценочных высказываний / О.В.Кашкина // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2004. - №1. - С.47-53.

7. Кашкина О.В. Самооценочное высказывание как средство защиш имиджа в контроверзном интервью/ О.В.Кашкина// Вестник Воронеж, гос. ун-та. Труды молодых учёных. - 2004. - Вып. 1. - С. 346 - 354.

8. Кашкина О.В. Тендерная маркированность самооценочных высказываний как фактор успешного взаимодействия / О.В.Кашкина // Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: Коллективная монография; 4.2. - Воронеж: ВГУ, 2004. - С. 163 - 177.

Подписано в псча1ь 30.08.05 Лицензия ИД № 00437 от 10.11 99 Формат 60х84'/|( Объем 1,5 и л. Тираж 100. Заказ № 544.

Отпечатано в типографии ВГУ 394000, г Воронеж, ул Пушкинская, 3

'J I \

!

I

?

[i f \

I

/ {

>

i

I

I

г i

i <

%

Í

i 1

»157 5

РНБ Русский фонд

2006-4 19580

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кашкина, Ольга Владимировна

Введение

Глава 1. Когнитивные и дискурсивные основы для порождения самооценочного высказывания

1.1. Я-концепт и его структура

1.1.1. Концепт как ментальное образование

1.1.2. Когнитивная основа самооценочного высказывания

1.2. Самооценка в структуре Я-концепта

1.2.1. Оценка как результат познания действительности

1.2.2. Самопознание и самооценка

1.2.3. Самооценочное высказывание и вербализация самооценки

1.2.3.1. Репрезентация оценки оценочным высказыванием

1.2.3.2. Самооценочное высказывание как разновидность оценочного высказывания

1.3. Коммуникативная основа самооценочного высказывания

1.4. Дискурсивная среда интервью при реализации самооценочного высказывания

Выводы

Глава 2. Самооценочное высказывание как средство вербализации Я-концепта 67 2.1. Средства выражения обязательных структурных компонентов самооценочного высказывания

2.1.1. Механизмы вербализации оценочности

2.1.2. Номинативные стратегии при обозначении объекта самооценки

2.1.3. Механизмы вербализации предмета самооценки

2.1.4. Маркеры проекций Я-концепта

2.1.5. Синтаксический анализ самооценочных высказываний 114 2.2. Средства выражения факультативных компонентов самооценочного высказывания

2.2.1. Функциональный анализ средств интенсификации оценочного признака

2.2.2. Функционирование деинтенсификаторов в самооценочном высказывании

2.2.3. Функциональный потенциал средств выражения модальности в самооценочном высказывании

2.2.4. Сравнительные конструкции как компонент самооценочного высказывания

2.3. Самооценочные высказывания разных типов и средства их выражения

2.3.1. Общие самооценочные высказывания и их особенности

2.3.2. Частные самооценочные высказывания

2.3.3. Особенности позитивных самооценочных высказываний

2.3.4. Негативная форма самооценочных высказываний и их функции

2.3.5. Способы варьирования степенью категоричности самооценочного высказывания

2.3.5.1. Средства повышения категоричности самооценочного высказывания

2.3.5.2. Средства снижения категоричности самооценочных высказываний

2.4. Реализация самооценочных высказываний в дискурсивной среде интервью

2.4.1. Анализ самооценочных высказываний в контроверзном интервью

2.4.2. Особенности функционирования самооценочных высказываний в имиджеобразующем интервью

Выводы

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кашкина, Ольга Владимировна

Для современной лингвистики с ее вниманием к человеческому фактору в языке характерно обращение к широкому кругу проблем, «касающихся как природы человеческого разума и интеллекта, так и его поведения, проявляющегося во всех процессах взаимодействия человека с окружающим его миром и другими людьми» [Кубрякова 2004,9]. В рамках антропоцентрического подхода к языковым явлениям все более пристальный интерес у лингвистов вызывает та область, которая связана с представлением говорящего самого себя через употребление языка.

Познание мира — сложный процесс моделирования окружающей действительности, который наряду с объективным моментом его отражения включает в себя также субъективный: человек рассматривает явления и предметы внешнего мира с позиции ценностных ориентиров и оценивает их по разным основаниям. Включенность оценки в процесс познания объясняет популярность эвалюативной тематики в современной лингвистике, ориентированной на изучение речи как одного из видов деятельности человека в широком смысле слова [см. работы Н.ДАрутюновой, Н.Н.Болдырева, Е.М.Вольф, Л.И.Гришаевой, В.И.Карасика, Е.В.Милосердовой, Н.Н.Мироновой, Т.Н.Ступиной и мн. др.]. И хотя изучение феномена оценки и средств ее выражения имеет длительную традицию, до сих пор не изученным остается один из важных классов оценочных высказываний - самооценочные высказывания. В когнитивной лингвистике языковая организация самооценочного высказывания представляет особый интерес, поскольку, как точно заметил В.Б.Кашкин, «то, как мы говорим, дает представление другому коммуниканту о том, кем мы являемся» [Кашкин 2000,119].

В настоящей работе самооценочное высказывание интерпретируется как основное средство репрезентации Я-концепта индивида. С таких позиций самооценочное высказывание оказывается средством доступа к представлениям индивида о собственной личности. Самооценочное высказывание порождается в процессе общения, оно направлено из внутреннего мира индивида во внешний мир, на окружающих, иными словами, самооценочное высказывание носит коммуникативно-деятельностный характер, будучи коммуникативным действием, осуществляемым говорящим с целью оказания определенного влияния на адресата.

На современном этапе интерес к самооценочным высказываниям представляется закономерным. Конец XX - начало XXI века отмечены активным изучением вопросов самопрезентации индивида в процессе межличностного общения, большинство исследований обозначенной тематики было вызвано работами И.Гоффмана [см. работы The Presentation of self in everyday life 1967; Wir alle spielen Theater 1983 и др.]. Анализу прагматических аспектов самопрезентации посвящены исследования [Brinker 2001; Holly 1975; 1979; 2001; Keim 1995; 1998; Laux 1996; Learly 1995; Schwitalla 1996; Spiegel 1999], причем ряд работ ориентирован на изучение лингвистических средств создания имиджа политиков [Куликова 2002; Holly 2001; Laux 1996; Ulonska 1996].

В отечественной лингвистике до настоящего времени не представлено специальных исследований, посвященных самооценочным высказываниям и их роли в процессе межличностной коммуникации. Однако значимость самооценочных высказываний и необходимость их глубокого изучения подчеркивалась многими учеными [Вольф 1985; Миронова 1995; Holly 1979]. Учитывая всё возрастающий интерес к проблемам речевого воздействия, результаты такого анализа будут полезны как в теоретическом, так и в практическом плане.

Все сказанное выше определяет актуальность данного исследования, которое выполнено согласно положениям антропоцентрической лингвистической парадигмы и связано с необходимостью уточнения представлений о единстве психического (ментального), физического (материального), социального и вербального в дискурсивной деятельности коммуникантов, в процессе которой отражаются определенные тенденции в социуме.

Цель настоящей диссертации заключается в комплексной многоаспектной характеристике самооценочных высказываний как средства репрезентации Я-концепта в дискурсивных условиях интервью.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач: • Выявить механизмы вербализации структурных компонентов самооценочного суждения и описать сферу применения лексико-семантических, формально-структурных, синтаксических, текстограмматических, словообразовательных механизмов вербализации самооценки как важной составляющей Я-концепта.

• Установить функциональный потенциал самооценочных высказываний и определить факторы, влияющие на его реализацию в различных дискурсивных условиях.

• Охарактеризовать дискурсивные стратегии, при которых коммуниканты прибегают к самооценочным высказываниям, и определить характер их влияния на выбор адресантом средств вербализации самооценки.

• Описать коммуникативно релевантную среду, в которой функционируют самооценочные высказывания.

Объектом исследования являются самооценочные высказывания, основу для изучения которых представляют диалоговые единства в тексте интервью.

Предмет исследования составляют механизмы вербализации самооценочных высказываний.

Материалом для исследования послужили 3500 самооценочных высказываний, извлеченных методом сплошной выборки из 4300 текстов интервью на немецком языке, опубликованных в известных еженедельных печатных изданиях Германии за 1997-2001 гг.

Научная новизна настоящего диссертационного проекта обусловлена выбором объекта исследования - самооценочных высказываний, которые в специальной литературе до сих пор еще не были описаны с обозначенных позиций. Впервые самооценочное высказывание рассматривается комплексно и многоаспектно; описывается как первичное средство вербализации Я-концепта, и в связи с этим — как эффективный способ сохранения и защиты социального образа индивида в коммуникативном процессе. Выделены различные стратегии, реализация которых раскрывает функциональный потенциал самооценочного высказывания.

Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что в ней выявлены механизмы вербализации самооценки как части Я-концепта; описан функциональный потенциал самооценочных высказываний и условия его реализации; определены первичные и вторичные средства языковой репрезентации самооценки определенного вида; выявлены дискурсивные самооценочные стратегии, к которым прибегает коммуникант при необходимости эксплицировать самооценку в разных дискурсивных условиях. Изучение самооценочных высказываний как средства реализации определенных дискурсивных стратегий вносит вклад в общую теорию коммуникации и имиджелогию. Полученные выводы позволяют приблизиться к пониманию того, как в языке происходит вербализация оценочных автохарактеристик.

Практическая ценность выполненного исследования определяется возможностью использования его положений и выводов в теоретической грамматике, лин-гвопрагматике, теории дискурса, теории межкультурной коммуникации. Полученные результаты исследования могут быть использованы при чтении спецкурсов по когнитивной лингвистике, социолингвопрагматике, теории коммуникации, анализу дискурса Материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут найти применение в практике преподавания немецкого языка

Основные методы исследования, используемые в данной работе следующие: наряду с системным подходом, обеспечивающим целостное представление о данном явлении, применялись такие методы, как концептуальный, логико-семантический, дискурсивный, грамматико-семантический, лексико-семантический, валентный, словообразовательный, функциональный, семанти-ко-синтаксический, структурный, текстограмматический, контекстуальный анализ, метод лингвистического наблюдения и квантитативный анализ.

Комплексный многоаспектный анализ языковых средств репрезентации изучаемых высказываний включает в себя следующие этапы:

1. Описание языковых средств, оформляющих самооценочное высказывание, и их последовательный анализ с помощью представленных выше методов.

2. Исследование языковых особенностей самооценочных высказываний разных видов; выявление факторов, обусловливающих выбор средств вербализации самооценки определенного вида.

3. Изучение взаимосвязи дискурсивных и номинативных стратегий адресанта и особенностей реализации функционального потенциала самооценочных высказываний.

Теоретическую базу исследования составляют положения когнитивной лингвистики как науки, изучающей процессы категоризации и концептуализации сведений о мире, языковые механизмы репрезентации сведений, хранящихся в различных ментальных структурах. При этом учитываются лингвистические, психологические, социолингвистические, дискурсивные и другие факторы, влияющие на порождение, передачу, восприятие и хранение информации в коммуникативном процессе.

Положения, выносимые на защиту:

1. Самооценка является содержательной частью Я-концепта личности как субъекта познания и коммуникации. Самооценочное суждение эксплицируется различными языковыми средствами, обладающими разным функциональным потенциалом. Первичным средством его вербализации является «я»-высказывание.

2. Для вербализации самооценочного суждения в немецкой лингвокулыуре имеются различные номинативные стратегии, позволяющие коммуниканту варьировать степень категоричности самооценки разного характера (положительной/отрицательной) и разного типа (общей/частной) и тем самым оказывать определенное воздействие на интерактанта.

3. Противоречие между потребностью личности в самооценке как результате самопознания, с одной стороны, и конвенциональными социокультурно детерминированными ограничениями на экспликацию самооценки в интеракции многих типов, с другой стороны, в дискурсе разрешается за счет использования ряда дискурсивных стратегий (ассертивных, дефензивных), позволяющих модифицировать выбор средств вербализации самооценочного суждения и его элементов, и как следствие - варьировать воздействие на адресата и видоизменять содержательную интерпретацию самооценочного высказывания.

4. В интервью разного типа выбор номинативных и дискурсивных стратегий при вербализации Я-концепта подчинен цели самопрезентации, которая направлена на сохранение и защиту имиджа индивида.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на разных этапах ее разработки на международных конференциях «Условия взаимопонимания в диалоге» (Воронеж, В ГУ, 2002г.), «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов, I I У, 2003г.), на лингвистическом коллоквиуме института германистики ун-та им. М. Лютера (1999г., 2000г.), на научных сессиях В ГУ (2000-2005гт.). По материалам исследования имеется 8 публикаций.

Логика изложения результатов исследования, его цель и задачи определили структуру диссертации. Основной текст состоит из Введения, двух глав, Заключения и содержит список литературы, 14 таблиц, 4 схемы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта"

ВЫВОДЫ

1. СВ типа «Я такой-то, что хорошо/плохо; Я поступаю так-то, что хорошо/плохо», представляет собой доминирующий, но только один из многочисленных способов языковой объективации Я-концепта. Использование первичных и вторичных средств вербализации Я-концепта в значительной мере зависит от влияния дискурсивных факторов.

2. Выбор средств вербализации объекта самооценочной структуры подчинен определенной номинативной стратегии, реализация которой позволяет говорящему оказывать влияние на прочтение СВ адресатом.

Первичным средством вербализации объекта самооценки служит местоимение 1-го л.ед.ч. ich, как средство реализации стратегии прямой идентификации.

Стратегия дефокусации предполагает использование вторичных средств (wir, man, объектных форм ich) для обозначения объекта самооценки и позволяет изменить у адресата рамку восприятия личности говорящего=объекта самооценки и тем самым модифицировать коммуникативный фокус высказывания.

Механизм реализации стратегии дистанцирования (du) обеспечивает отграничение объекта самооценки от личности говорящего.

Стратегия деперсонализации (эллиптическая форма СВ) позволяет преломить чужую оценку в самооценку.

3. Выявлена устойчивая тенденция к использованию определенных синтаксических структур при вербализации положительных/отрицательных оценочных сведений о собственной личности. (1а) Первичными средствами вербализации положительной самооценки оказываются адъективные и субстантивные структуры позитивного типа, предикатив в которых выражается частнооценочными лексемами положительной семантики. (16) К вторичным средствам вербализации положительной самооценки относятся глагольные, адъективные и субстантивные структуры негативного типа с оценочными лексемами отрицательной семантики; в этих СВ средство негации модифицирует оценочный смысл лексем. (2а) Отрицательная самооценка вербализуется в первую очередь адъективными, а также глагольными и субстантивными структурами позитивного типа с частнооценочными лексемами отрицательной семантики соответственно в функции обстоятельства или предикатива. (26) К вторичным средствам оязыковления отрицательной самооценки относятся структуры негативного типа с оценочными лексемами положительной семантики, оценочное значение которых преобразуется средствами негации.

4. Изучение механизмов вербализации предмета самооценки позволяет выявить, какой комплекс языковых средств опредмечивает актуальные для определенной коммуникативной ситуации сведения Я-концепта. (1) К первичным средствам вербализации сведений о чертах характера относятся адъективные структуры позитивного типа с частнооценочными лексемами в функции предикатива и местоимением ich в функции грамматического субъекта. Вторичными средствами вербализации самооценки с таким предметом оказываются субстантивные структуры позитивного типа, а также адъективные и субстантивные структуры негативного типа с оценочными лексемами соответственно в функции предикатива и согласованного атрибута. (2) Первичным способом вербализации самооценки с предметом 'профессиональная деятельность' оказываются глагольные структуры позитивного типа с частно- или общеоценочной лексемой в функции обстоятельства и местоимением ich функции подлежащего. Вторичным средством оязыковления оценки своей профессиональной деятельности выступают адъективные и субстантивные структуры с частно- и квазиоценочной лексемой в предикативе и местоимением wir в функции подлежащего. (3) Языковая репрезентация самооценочного суждения с предметом 'межличностные отношения' отличается большой вариативностью. Основной способ оформления таких СВ заключается в использовании разноструктурных «я»-высказываний позитивного типа с частнооценочной лексемой в функции атрибута. (4) Самооценка с предметом 'поведение' вербализуется как первичным способом — глагольными структурами позитивного типа с частно- и квазиоценочной лексемой в функции обстоятельства и местоимением ich в функции подлежащего, - так и вторичным способом - глагольными структурами негативного типа с частно- и квазиоценочной лексемой в функции обстоятельства, адъективными структурами позитивного типа с частно- и квазиоценочной лексемой в функции предикатива и местоимениями wir, man в функции подлежащего. (5) Первичным способом вербализации самооценки с предметом 'эмоциональное состояние' оказываются глагольные структуры позитивного типа с частнооценочной лексемой в функции обстоятельства и местоимением ich в функции подлежащего. К вторичным средствам относятся адъективные предложения с частнооценочной лексемой в предикативе.

6) Самооценка с предметом 'мировоззрение' вербализуется в первую очередь субстантивными структурами позитивного типа с квазиоценочной лексемой в предикативе и местоимением ich в функции подлежащего. Вторичным способом вербализации таких самооценочных суждений выступают адъективные структуры негативного типа с местоимением ich в функции подлежащего.

5. Языковые средства (модальные слова, интенсификаторы, деинтенсифика-торы, словообразовательные средства, единицы темпоральной семантики), реализующие факультативные элементы самооценочной структуры, позволяют концентрировать в высказывании коммуникативный фокус на различные аспекты в комплексе вербализуемых сведений: а) степень выраженности оценочного признака, б) степень субъективности/объективности самооценочного суждения, в) степень постоянности/переменности оценочного признака в структуре Я-концепта. Это позволяет адресанту профилировать информацию из Я-концепта адекватным для актуального дискурса образом.

6. Такие дискурсивные факторы, как дискурсивная среда, дискурсивное поведение коммуникантов, обусловливают степень категоричности СВ. Комплекс языковых средств (глагольные и адъективные структуры; механизмы вербализации стратегий дефокусации, дистанцирования и деперсонализации; негативные конструкции; частно- и квазиоценочные лексемы в функции атрибута; деинтенсификато-ры, предикаты мнения) способствуют снижению категоричности самооценки. Другие структуры и компоненты СВ (субстантивные структуры; механизмы вербализации стратегии прямой идентификации; общеоценочные лексемы в позиции предикатива; интенсификаторы; генерализаторы) служат оформлению категоричной самооценки.

7. Исследование комплекса средств, оформляющих СВ, свидетельствует о сложной многомерной структуре Я-концепта, о возможности извлечения из разных уровней и проекций Я-концепта информации, сообщение которой необходимо в сложившихся коммуникативных условиях. Анализ функционирования языковых средств в СВ позволил подтвердить динамичность комплекса сведений в Я-концепте, а также существование различных источников поступающей в Я-концепт информации: самоанализ (механизмы вербализации: простые сравнительные конструкции), оценки окружающих (механизмы вербализации: сложные сравнительные конструкции).

8. На выбор средств опредмечивания самооценки как одной из составных частей Я-концепта оказывают влияние ряд коммуникативно релевантных факторов, среди которых особое значение имеют дискурсивная среда (фактор адресата, интенции адресанта), вид эксплицируемой и/или имплицируемой самооценки, наличие/отсутствие потребности в выражении самооценки. Эти факторы обусловливают выбор адресантом дискурсивной стратегии (дефензивной, ассертивной), обусловливающей модификацию номинативных самооценочных стратегий и в конечном итоге - восприятие и интерпретацию адресатом анализируемых единиц.

9. Дискурсивная стратегия, избранная говорящим, существенным образом влияет на выбор номинативных стратегий для вербализации оценочных сведений, хранимых в когнитивной структуре Я-концепта. Ряд номинативных стратегий способствует наиболее эффективной реализации дефензивных стратегий: стратегия дефокусации, предпочтение глагольных и адъективных структур негативного типа, содержащих частнооценочные лексемы, использование средств, позволяющих снизить категоричность самооценки. Другие номинативные стратегии обеспечивают успешное осуществление ассертивной стратегии: стратегия прямой идентификации, употребление субстантивных и адъективных структур позитивного типа с общеоценочными и частнооценочными лексемами в предикативной позиции, предпочтение средств, усиливающих категоричность самооценочного высказывания.

10. Применение различных дискурсивных стратегий позволяет сообщать сведения из разных уровней и проекций Я-концепта, что обеспечивает сохранение и защиту имиджа. Ассертивный характер дискурсивной стратегии оказывается решающим фактором при отборе средств вербализации самооценки, цель которой — сохранение и восстановление имиджа. Дефензивная стратегия предопределяет выбор тех номинативных стратегий, которые позволяют опредмечивать сведения Я-концепта, необходимые для защиты имиджа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В концептуальной картине мира, представляющей собой совокупность гетерогенных, гетерохронных, гетеросубстратных сведений о мире (Е.С.Кубрякова), особо выделяется Я-концепт как ментальное образование, которому свойственны целостность, многомерность и ценностная значимость. Я-концепт, будучи результатом непрерывных процессов самонаблюдения и самопознания, позволяет организовать в систему различные представления личности о себе и своих проявлениях. Такая иерархично организованная структура представлена ментально совокупностью пропозиций, которые в конкретных дискурсивных условиях образуют основу для самооценочных суждений. Реализация в деятельности личностных черт, совершаемые действия и поступки, переживаемые состояния и другие проявления личности регулярно подвергаются самооценке и в обязательном порядке осознанно или неосознанно для самого индивида соотносятся с ценностной картиной мира индивида. В результате оценочного осмысления поступающие в Я-концепт сведения превращаются в представления, неразрывно связанные с самооценкой. Поэтому важным, однако только одним из многих способов языковой объективации Я-концепта, оказываются СВ, основой которых являются частные и общие самооценочные суждения. Следовательно, допустимо в качестве СВ рассматривать и «я»-высказывания, в основе которых лежит оценка своего характера, состояния, способностей, в целом поведения, отдельных действий и других проявлений личности, а также ряд «я»-высказываний, которые при благоприятных контекстуальных условиях изофунк-циональны СВ.

СВ, понимаемое как разновидность оценочного высказывания, обладает такими структурными, содержательными и функциональными параметрами, которые позволяют по-разному опредмечивать сведения из Я-концепта и представлять в процессе коммуникации личность адресанта в соответствии с его коммуникативными целями.

В настоящем исследовании проведен комплексный анализ СВ, в результате которого дана многоаспектная характеристика разных типов СВ, используемых коммуникантами в различных дискурсивных условиях, описаны механизмы вербализации структурных компонентов самооценочного суждения, выявлен функциональный потенциал анализируемых единиц и их специализация на номинативные и дискурсивные стратегии.

Проведенное исследование позволило установить ряд закономерностей в использовании механизмов вербализации самооценки, способы активизации комплекса сведений, хранимых в когнитивной структуре Я-концепта; эти способы могут быть первичными и вторичными.

Установлено, что оязыковление объекта самооценки, который оказывается одновременно ее субъектом, подчинено определенной номинативной стратегии. Первичной номинативной стратегией является при этом стратегия прямой идентификации с использованием личного местоимения ich. Стратегия дефокусации реализуется местоимениями wir, man, объектными формами ich. Основным средством реализации номинативной стратегии дистанцирования выступает местоимение du. Две последних стратегии представляют собой вторичные способы именования субъекта/объекта самооценки.

Адресанты в процессе оценочной автохарактеристики задействуют структуры различной семантики. Так, первичным средством объективации оценочных сведений о чертах характера выступают адъективные структуры типа subJ(ich) + prad-vfkop+pradikativadj(4ou). Подобные структуры используются адресантом с целью дать по большей части положительные автохарактеристики. Глагольные структуры типа subJ(ch)+ prADvf+ аоувцобщ/чоц) позволяют автору самооценки сообщить хранящиеся в Я-концепте оценочные сведения о своей профессиональной роли, поведении, а также эмоциональном состоянии. Подобные конструкции акцентируют внимание адресата на оценочных характеристиках разнообразных действий и способах их выполнения субъектом самооценки, на характер течения процесса, носителем которых является автор самооценки, и его последствия для субъекта самооценки. Субстантивные структуры типа subJich+prADvfkop+prAdikativsubst(kbou) вербализуют оценочное отношение адресанта к своей мировоззренческой позиции.

Адресат может извлекать сведения, содержащиеся в Я-концепте у адресанта, из СВ, оформленных вторичными средствами вербализации Я-концепта. Представления о характере автора самооценки объективируют адъективные структуры негативного типа SUBJich+ PRADvfkop+ pradikativ (Neg.+ ADJ<4ou)), а также SUBJich+ PRADvfkop+prAdikativ (Neg.+AdJ(4om) +SUBST) Адъективные структуры типа SUBJwir/man+ PRAD-vfkop+ pradikativ ао)(чоц) вербализуют сведения о действиях автора самооценки как носителя профессиональной роли. К вторичным средствам вербализации оценочных представлений о поредении причислены глагольные структуры типа SUBJman+ PRADvF+ADVBL(oan/40M). Сведения об эмоциональном состоянии оязыковляются такими вторичными средствами, как адъективные структуры, типа SUBJwir+ PRADvFkop+ pradikativ аш(чоц).

Адресант располагает возможностью выбора номинативных стратегий не только для обозначения обязательных, но и факультативных элементов СВ. Функционирование в СВ интенсификаторов, деинтенсификаторов, модальных слов, сравнительных конструкций и ряда других единиц обусловливает формирование различной перспективы восприятия и интерпретации адресатом оценочных представлений, хранящихся в Я-концепте.

Комплексный анализ средств и способов вербализации оценочных сведений Я-концепта позволил установить, сведения из какой проекции Я-концепта оязыковляет адресант в процессе общения. Опредмечивание оценочных представлений, содержащихся в актуальном варианте Я-концепта, реализуется главным образом благодаря позитивным структурам адъективного, субстантивного и глагольного типов, в которых использованы глагольные индикативные презент-ные формы с семантикой <актуальное настоящее>, а также другие единицы иной частеречной принадлежности с соответствующей темпоральной семантикой. Для вербализации сведений из ретроспективной части Я-концепта служат позитивные структуры адъективного, субстантивного и глагольного типов, важными компонентами которых являются претеритальные и перфектные временные формы финитного глагола в индикативе, темпоральные наречия и существительные темпоральной семантики. Информация, хранящаяся в потенциальной зоне

Я-концепта, вербализуется позитивным структурам адъективного, субстантивного и глагольного типов, обязательным элементом которых являются разнообразные средства выражения объективной и субъективной модальности. Континуальность сведений, их присутствие в нескольких плоскостях Я-концепта оязы-ковляется позитивными структурами, содержащими разнообразные средства генерализации. Описанные выше позитивные структуры выступают в роли первичных средств вербализации названных проекций Я-концепта, в то время как негативные структуры оказываются вторичным средством для достижения названной цели.

Проведенный анализ позволяет охарактеризовать СВ как средство вербализации социально значимой проекции Я-концепта — социального образа (имиджа). По отношению к социальному образу адресанта СВ выступает в коммуникативном процессе как эффективный способ сохранения и защиты социального образа. Такой статус СВ обусловлен его коммуникативно-деятельностным характером: будучи коммуникативным действием, СВ осуществляется адресантом с целью оказания определенного влияния на адресата в желательном для адресанта направлении.

Дискурсивный анализ выявил дискурсивные стратегии, при реализации которых коммуниканты "прибегают к самооценочным высказываниям. Описание СВ в дискурсе позволяет также определить характер влияния дискурсивных стратегий на выбор адресантом средств вербализации самооценки. Описана коммуникативно релевантная среда, в которой функционируют СВ.

Дискурсивные условия ситуация имиджеобразующего интервью оказываются наиболее благоприятной средой для реализации социального образа адресанта. В таких условиях для раскрытия имиджа максимально эффективной оказывается ассертивная стратегия. В рамках имиджеобразующего интервью ассер-тивная стратегия влияет на выбор номинативных стратегий и особенности их реализации.

Отсутствие влияния негативных факторов (внешний контекст, имиджеуг-рожающее поведение журналиста и др.) позволяет адресанту вербализовать положительную самооценку в более категоричной форме, прибегая к позитивным структурам типа SUBJich+RrA[>vfkop+PRADIKATIVadj(06uV40lO;

SuBJct+PrADvfk0P+PRADIKATIV(ADJ(06uV4014)+SUBST); SUBJich+PrADvfkop+PRADIKATIVsubst(ogih/4CH4), КОТОрые СОдержат ряд факультативных элементов, реализуемых средствами интенсификации, генерализации, модальными средствами с семантическим компонентом <уверенность>. Обозначенные структуры задействуются адресантом, как правило, для вербализации положительной самооценки.

Отсутствие угрозы социальному образу дает возможность адресанту ак-туализовать отрицательные оценочные представления, содержащиеся в структуре Я-концепта. Вербализация отрицательной самооценки позволяет представить социальный образ как достаточно реалистичный. Оязыковление отрицательной самооценки имеет в имиджеобразующем интервью свои особенности и реализуется в первую очередь негативными структурами типа a) Subjk*+ РгасЦор +Pradikativ(Neg+Adj(o6uV404)+Subst) и б) Subjich+Pradvfpratent+AdvbAdjfoeu^oio. содержащих дополнительно такие единицы, как деинтенсификаторы, модальные слова с семантическим признаком <неуверенность>, темпоральные ограничители. Упомянутые структуры обусловливают интерпретацию СВ названного типа либо как (а) некатегоричное самооценочное суждение, либо как (б) оценку сведений из ретроспективной проекции Я-концепта.

Дискурсивная среда имиджеобразующего интервью существенным образом влияет и на содержательный отбор сведений, вербализуемых в СВ. Благожелательный настрой адресата позволяет, как правило, опредмечивать более константные характеристики личности (сведения о характере, межличностных отношениях и др.), оценка этих СВ носит более общий характер.

Дискурсивная среда контроверзного интервью оказывается важным фактором, обусловливающим комбинацию ассертивных и дефензивных стратегий адресанта, которые, в свою очередь, влияют на выбор номинативных стратегий. Экспликация разной степени имиджеугрожающей стратегии журналиста побуждает интервьюируемого реализовывать различные дискурсивные стратегии ас-сертивного типа. Описано четыре вида ассертивных дискурсивных стратегий: компетентная личность»^), «опасный противник»(А2), «популярная лич-ность»(Аз), «пример для подражания»^). Ai реализуется позитивными структурами (a) Subjwir+Pradvf<-AdVadv(4oii), (б) Subjich+ Pradvfk0P+PradikativAdj(06uV404) с включением ин-тенсификаторов и других средств усиления категоричности. А2 реализуется преимущественно структурами типа Subjich+Pradvfk0p+ Pradikativ(Adj(o6uV4OL0+Subst). Осуществление A3 достигается позитивными структурами SubjichMr+Pradv^AdVadviHoio. А4 реализуется преимущественно структурами Subjidvwir+Pradvf+Advadv(404). В рамках ассертивных стратегий активизируются и вербализуются только положительные сведения из Я-концепта. Исследование дефензивных стратегий позволило выделить четыре стратегии: «опровержение критики»Д1, «оправдание»Дг, «перенос»Дз, «сожаление» Д4. Установлены наиболее типичные структуры СВ, порождаемых в рамках обозначенных стратегий: Др- Subjicwwir+Pradvf+Neg+Advadv(4ou).; Д2- SubjjchAwir/mir+Pradvf+AdVadv(4ou); Дз - Subjman+Pradvf*AdVadv(404); „ Д4- Subjichr+Pradvf+AdVadv(404).

Проведенный анализ подтверждает чувствительность функционального потенциала СВ к дискурсивным факторам. В имиджеобразующем интервью СВ выполняет главным образом функцию сохранения положительного образа, а также функцию воздействия на адресата (вызвать уважение, симпатию и др.). В контроверзном интервью СВ выполняет функцию корректировки и функцию воздействия (осуществить запугивание, вызвать сочувствие и др.). Реализация функционального потенциала СВ в рамках каждого типа интервью обусловлена применяемыми адресантом дискурсивными стратегиями.

Проведенное когнитивно-дискурсивное исследование СВ позволяет утверждать, что СВ следует считать, с одной стороны, средством вербализации Я-концепта, с другой стороны, коммуникативным действием с богатым функциональным потенциалом. Функционирование СВ в различной коммуникативной среде позволяет адресанту создавать образ о себе, модифицировать его в соответствии с потребностями адресанта, являющегося одновременно и субъектом и объектом самооценки, профилировать различные сведения, хранящиеся в Я-концепте, применительно к конкретным дискурсивным условиям.

 

Список научной литературыКашкина, Ольга Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А. Понятийная категория коммуникативных ролей (грамматическое лицо) / Б.А. Абрамов // ИЯШ. -1986, №.6 - С. 12-16.

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учеб. для студентов вузов / Б.А. Абрамов. М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1999. - 288 с.

3. Абрамов Б.А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания / Б.А. Абрамов. -М.:Кругъ, 2003. 424 с.

4. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка / В.Г.Адмони.—Л., 1956,-С. 163-164.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д.Апресян. -М.-Наука, 1974. -366 с.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2 т. / Ю.Д. Апресян. 2-е изд-е, исправленное. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. - Т. 1-2.

7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю.Д.Апресян // Вопросы языкознания. -19956. № 1. - С.37- 66.

8. Аристотель. Об истолковании / Аристотель. Соч. в 4-х т., Т.2. М.: Мысль, 1978.-С.91-116.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-383 с.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д.Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. - С.5-23. П.Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания, 1987. - № 3. - С. 3-19.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1996. - 104 с.

14. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2001. - 86 с.

15. Баранов А.Н. Отрицание в идиомах: семантико-синтаксические ограничения /А.Н. Баранов, С.И. Юшманова // Вопросы языкознания. 2000. -№ 2 — С. 46-65.

16. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике / А.И. Бахарев. Саратов: Изд-воСГУ, 1980.-75 с.

17. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения / Е.ПБеляева. Воронеж, 1997.-151 с.

18. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций / Н.Н.Болдырев. Изд. 2-е, стер. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. -123 с.

19. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий / Н.Н. Болдырев // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Москва-Воронеж, 2002а. - С. 103-114.

20. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория / В.Н. Бон-даренко. М.: Наука, 1983. - 212 с.

21. Вакурова Н.В. Психологическая подготовка интервьюеров телевидения и радиовещания /Н.В.Вакурова. Москва, 1996. - leo-mosk.narod.ru/works/PROGRAM.htm (234 КБ) 09.11.2002

22. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая М.: Русские словари, 1997.-411 с.

23. Волохина Г.А. Синтаксические концепты русского простого предложения /

24. Г.А.Волохина, З.ДЛопова. Воронеж: «ИСТОКИ», 2003. -196 с.

25. Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценка состояний / Е.М.Вольф // Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 320-339.

26. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. — М.: Наука, 1986.-227 с.

27. Гак В.Г. Языковые преобразования / В.Г.Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

28. Грановская Р.М. Элементы практической психологии / Р.М.Грановская. -ЛГУ, 1984.-325 с.

29. Гришаева Л.И. Характеристика деятельности человека: именование, оценка, интерпретация? / Л.И.Гришаева // Грамматика и речевая деятельность: Сб. науч. тр. Вып 420. - Москва, 1994. - С. 44-57.

30. Гришаева JI.И. Оценка деятельности в прагматическом ракурсе / Л.И. Гришае-ва // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Воронеж: Из-во ВГУ, 1995. - С.17-26.

31. Гришаева Л.И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения / Л.И.Гришаева. Воронеж: ВГУ, 1998а. - 272 с.

32. Гришаева Л.И. Кросскультурное прагмалингвистическое исследование русских и немецких языковых средств выражения самооценки личности / Л.И.Гришаева, О.В.Кашкина // Социокультурные проблемы перевода. — Воронеж, 19986. С.47-58.

33. Гришаева Л.И. Прагматика именования деятельности человека / Л.И. Гри-шаева // Тверской лингвистический меридиан, Вып. 4: Сб. / Под ред. ИП.Сусова. Тверь: Твер.гос.ун-т, 2003а. - С. 16-26.

34. Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Учебное пособие / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 20036. - 369 с.

35. Гришина Н.В. Психология конфликта / Н.В.Гришина. СПб.: Питер, 2004. -464 с.

36. Гудман Б.А. Идентификация референта и связанные с ней коммуникативные неудачи / Б.А.Гудман // НЗЛ. Вып. 14, М.:Прогресс, 1989. С. 209-274.

37. Гуревич П.С. Философия культуры / П.С.Гуревич. М.: Аспект Пресс, 1995. -288 с.

38. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. - № 1. - С. 35-47.

39. Желеско П.С. Исследование отрицания в практической и познавательной деятельности / П.С. Желеско, М.С. Роговин. Кишинев: «Штиинца», 1985. -133 с.

40. Иванина Г.Н. Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1984. - 16 с.

41. Ивин А.А. Основания логики оценок / А.А.Ивин. М: МГУ, 1970. - С.3-52.

42. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.ИКарасик. -Волгоград: Перемена, 2002а. -477 с.

43. Карасик В.И Язык социального статуса / В.И.Карасик. М., 20026. - 356 с.

44. Кашкин В.Б. Коммуникативная мимикрия и социальная власть / В.Б. Каш-кин // Эссе о социальной власти языка: Коллективная монография. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 21-29.

45. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации / В.Б.Кашкин. Воронеж: Изд-во Воронеж. Гос. тех. ун-та, 2000. - 175 с.

46. Киселева И.Е. Типы сверхфразовых единств с отрицанием kein в условиях прагматических пресуппозиций / И.Е. Киселева. 2004. -vvww.isuct.ru/etc/antropos/sectiori/3/KISELEVA.htm - 41k

47. Клюев Е.В. Речевая коммуникация / Е.В.Клюев.- М: ПРИОР, 1998. 224 с.

48. Кобозева И.М. Отрицание и пресуппозиции (в связи с правилом перенесения отрицания в русском языке / И.М. Кобозева. 1976. - www.philo.msu.ru/-otipl/new/main/articles/kobozeva/imk-1976-autoref.doc( 107Ш 02.07.2002

49. Кобрина Н.А. Язык как когнитивно-креативная деятельность человека / Н.А.Кобрина // Когнитивно-прагматические и художественные функции языка: Сб. науч. тр. С.-Петербург, 2000. - С.23-29.

50. Колесов В.В. Тезисы о русской ментальности / В.В.Колесов // Жизнь происходит от слова. СПб., 1999. - С. 79-84.

51. Колесов И.Ю. К вопросу о сопоставительном изучении концепта / И.Ю.Колесов // Филология и культура: Мат-лы IV Международ. Науч. конф. 1618 апреля 2003 года. Тамбов: Изд-во ТГУ. - С. 350-351.

52. Кон И.С. Социология личности / ИС.Кон. М.: Наука, 1967. - 452 с.

53. Кон И.С. Открытие «я» / ИС.Кон. М.: Политиздат, 1978. - 365 с.

54. Кон И.С. В поисках себя: личность и ее самосознание / И.С.Кон. — М.: Политиздат, 1984.-165 с.

55. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?/ В.В.Красных. — М.:ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.

56. Кропотов J1.A. Журналистика на путях социологии / JT.A. Кропотов. Свердловск, 1976.-С.40-49.

57. Социология журналистики. Очерки методологии и практики. Под ред. СГ.Корконосенко. «Гендальф» Москва, 1998.- С. 170-177.

58. Кривоносов А.Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке / А.Т. Кривоносов. Москва - Нью-Йорк, 1996. - 679 с.

59. Кубрякова Е.С. Введение. Проблемы знаний в языке / Е.С.Кубрякова // Структуры представления знаний в языке: Сборник научных обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 5-31.

60. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: Обзор / Е.С.Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность. Функциональные и структурные аспекты: Ст. обзоров. М., 2000. - С. 7-25.

61. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии / Е.С.Кубрякова // Реальность, язык и сознание: Сб. науч. тр. — Тамбов. 2002.-С. 5-15.

62. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С.Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

63. Куликова Э.Г. Лингвистические аспекты стратегии и тактики создания имиджа политика / Э.Г.Куликова, Анистратенко Т.Г. www.politstudies.ru/forum/ (48 КБ) 21.04.2004.

64. Линский Л. Референция и референты / Л.Линский // НЗЛ. М.: Прогресс, 1982, вып. 13.-С.161-178.

65. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология. — М., 1997. — С.280-287.

66. Люшер М. Сигналы личности / М.Люшер. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1993. -160 с.

67. Мелибруда Е. Я-Ты-Мы / Е.Мелибруда. М.: Прогресс, 1986. - 250 с.

68. МилосердоваЕ.В. Семантика и прагматика модальности / Е.В. Милосердова. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991.- 195 с.

69. Миронова Н.Н. Оценка как прагматический компонент высказывания / Н.Н.Миронова // Грамматика и речевая деятельность: Сб. науч. тр. Вып 420. — Москва, 1994. - С. 74-79.

70. Миронова Н.Н. Структура оценочного дискурса / Н.Н.Миронова. — Автореферат на соискание уч. степени доктора фил. наук. Москва, 1998. — 44 с.

71. Мурясов Р.З., Самигуллина А.С., Федорова А.Л. Опыт анализа оценочного высказывания / Р.З.Мурясов, А.С.Самигуллина, А.Л.Федорова // Вопросы языкознания. 2004. - №5. - С.68-78.

72. Мытарева Н.В. Особенности интерперсональной коммуникации в дискурсе интервью / Н.В.Мытарева // Грамматика и речевая деятельность: Сб. науч. тр. -Вып 420. Москва, 1994. - С. 80-89.

73. Немов Р.С. Психология / Р.С.Немов. М.: Наука, 1994. - т. 1.- 520 с. 79.0льхова JI.H. О концепте отрицания в русской картине мира / J1.H. Ольхова // С любовью к языку: Сб. науч. тр. - Москва-Воронеж, 2002. - С. 163-166.

74. Орлов Ю.М. Самопознание и самовоспитание характера / Ю.М.Орлов. М.: Просвещение, 1987.-225 с.

75. Павилёнис Р.И. Язык. Смысл. Понимание / Р.И.Павилёнис // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ: Сб. науч. тр. Вильнюс, 1986.-С. 240-263.

76. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения / Е.В.Падучева // Известия АН СССР, серия литературы и языка. Т.43.-№4. - С. 291-303.

77. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е.ВЛадучева. -М.: «Наука», 1985.-271 с.

78. Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация / В.Н. Панкратов. — М.: Изд-во Института Психотерапии, 2001. 208 с.

79. Пиз А. Язык жестов / А.Пиз. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1992. - 218 с.

80. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / ЗДПопова, И.А.Стернин. Воронеж: ВГУ, 1999. - 30 с.

81. Попова З.Д. Язык и сознание: теоретические разграничения и понятийный аппарат / З.Д.Попова, И.А.Стернин // Язык и национальное сознание. Воронеж: ВГУ, 2002.-С. 8-44.

82. Попова З.Д. Общее языкознание / З.Д.Попова, ИЛ.Стернин. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004. - С. 117-127.

83. Распопов И.П. Основы русской грамматики / И.П. Распопов, А.М. Ломов. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. С.75-84.

84. Селиверстова О.Н. Предикаты класса и свойства / О.Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов. М., 1982. - С.91-106.

85. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи / О.Н.Селиверстова М.: Наука, 1988.-151 с.

86. Сёрль Дж. Р. Референция как речевой акт / Дж. Р. Сёрль // ГОЛ. М.: Прогресс, 1982.-вып. 13.-С. 179-202.

87. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. Москва: Academia, 2000. -129 с.

88. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А.Стернин. Воронеж, 1985.-184 с.

89. Ступина Т.Н. О роли лингвокогнитивного классификатора оценки в организации семантического пространства языка / Т.Н.Ступина, Е.Е.Захарова // Романо-германская филология: Сб. науч. тр. Вып 3. - Саратов, 2003.- С. 22-29.

90. Суханкина Л.Н. Грамматические категории лица и наклонения в речевом этикете / Л.Н.Суханкина // Грамматика и речевая деятельность: Сб. науч. тр. -Вып. 420. -Москва, 1994. С. 95-105.

91. Сэпир. Э. Градуирование / Э.Сэпир // НЗЛ. М.: Прогресс, 1985. - Вып.16. -С. 3-42.

92. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н.Телия. М.: Наука, 1986. - 138 с.

93. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. - 264 с.

94. Торопова Н.А. Положительный противочлен отрицания nicht в современном немецком языке (пресуппозиция отрицания) / Торопова Н.А. // Филологические науки, 1978. № 2. - С. 61-77.

95. Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности / В.М. Труб // Вопросы языкознания, 1994- №1. С. 44-62.

96. Фуре Л. А. Синтаксически репрезентируемые концепты / Л.А.Фурс. — Ав-тореф. дисс. док. фил. наук. — Тамбов, 2004. 36 с.

97. Ю5.Хэар P.M. Дескрипция и оценка / Р.М. Хэар // НЗЛ. -М.: Прогресс, 1985. -Вып.16,- С. 183-195.

98. Юб.Цурикова J1.B. Социально-культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации. / Л.В.Цурикова // Вестник ВГУ / Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация» 2001. - № 2. - С. 13-19.

99. Цурикова Л.В. Адекватность дискурса: анализ стратегий дискурсивного поведения на родном и иностранном языке / Л.В.Цурикова // Вестник ВГУ / Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация» 2002а. - № 1. — С. 13-19.

100. Цурикова Л.В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации / Л.В. Цурикова. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 20026. 257 с.

101. Цыбова И.А. Относительно концепта отрицания во французской и русской картине мира / И.А. Цыбова // Филология и культура: Мат-лы IV Международ. Науч. конф. 16-18 апреля 2003 года. Тамбов: Изд-во ТГУ. - С. 483-484.

102. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.ШНаховский. Воронеж, ВГУ, 1987. - 192 с.

103. Шумилина Т.В. «Не могли бы вы рассказать .» Метод интервью в журналистике / Т.В.Шумилина. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 136 с.

104. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. 314 с.

105. Якушина Р.М. Динамические параметры оценки / Р.М.Якушина. Автореф. дисс. канд. фил.наук — Уфа, 2003. - 24 с.

106. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau / Строй немецкого языка / W.Admoni. Изд-е 4-е. -М.: Просвещение, 1986. - 335 с.

107. Altmann, Н. Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungen zu ihrer Syntax, Se-mantik und Pragmatik / H.Altmann. Tubingen, 1976. - 285 S.

108. Appelsmeyer, H. Stil und Typisierung in weiblichen Lebensentwiirfen / H.Appelsmeyer. Weinheim: Deutscher Studien Verlag, 1996. - S. 10-80.

109. Auer, P. Sprachliche Interaktion: eine Einfiihrung anhand von 22 Klassikern / P.Auer. Tubingen: Niemeyer, 1999. - 285 S.

110. Bellmann, G. Pronomen und Korrektur. Zur Pragmalinguistik der personlichen Ref-erenzformen / G. Bellmann. Berlin: Walter de Gruyter, 1990. - S. 134-167.

111. Borst, D. Die affirmativen Modalpartikeln doch, ja und schon. Ihre Bedeutung, Funk-tion, Stellung und ihr Vorkommen / Dieter Borst. Tubingen, 1985. - 324 S.

112. Braunmuller, K. Referenz und Pronominalisierung. Zu den Deiktika und Proformen des Deutschen / K. Braunmuller. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1977. - 212 S.

113. Breiner, I. Die Frau im deutschen Lexikon. Eine sprachpragmatische Untersuchung / I. Breiner. Wien: Verlag Edition Praesens, 1996. - 222 S.

114. Brinker, K. Bewerbungsgesprache mit Ost- u. Westdeutschen / K. Brinker. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2001. - S. 151 -183.

115. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung / H.Brinkmann. -Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1971. 937 S.

116. Bublitz, W. Ausdrucksweisen der Sprechereinstellungen im Deutschen und Eng-lischen / W.Bublitz. Tubingen, 1978. - S. 236.

117. Biihler, K. Sprachtheorie. Darstellungsfunktion der Sprache / K.Biihler. Jena: Fischer, 1934.-454 S.

118. Burger, H. Gesprache in den Massenmedien / H.Burger // Text -und Gesprachslin-guistik. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. Berlin: Walter de Gruyter, 200 l.-Bd.2.-S. 1492-1505.

119. Burkhardt, A. "Integration und Distanzierung" zu einigen typischen Sprachphanome-nen im modernen Parlamentarismus / A.Burkhardt // Sprache als Mittel von Identifikation und Distanzierung. Frankfurt/Main: Peter Lang, 1998. S. 195-236.

120. Dimova, A. Die Polysemie des deutschen Pronomens man unter Berucksichtigung seiner Aquivalente im Bulgarischen / A. Dimova // DaF, 1981, №1. - S. 38-44.

121. Drescher, M. Zum Umgang mit sozialen Kategorien im Gesprach / M.Drescher, U. Dausendschon-Gay // Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gesprach. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1995. - S. 85-120.

122. Drescher, M. Subjektivitat im Gesprach. Konversationelle Verfahren der Selbstdar-stellung an Beispielen aus dem franzosischen Rundfunk / M. Drescher, E.Giilich // Lili Juni 1996. Jahrgang 26, Heft 102. - S. 5-35.

123. Drewes, R. Identitat: Der Versuch einer integrativen Neufassung eines psycholo-gischen Konstruktes / RX>rewes. Munster: Waxmann Verlag, 1993. - 272 S.

124. Ecker, H.P. Textform Interview / H.P.Ecker, J. Landwehr, W. Settekorn, J.Walther. -Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1977. -151 S.

125. Ehlich, K. Vorurteile, Vor-Urteile, Wissenstypen, mentale und diskursive Strukturen / K.Ehlich // Sprachliche und soziale Stereotype. F/Main: Peter Lang, 1998. S. 11-24.

126. Eisenberg, P. Grundriss der deutschen Grammatik / P.Eisenberg. Stuttgart: Verlag J.B.Metzler, 1994.-581 S.

127. Engelkamp, J. Affektive Bewertungen im Dialog / J.Engelkamp // Dialogforschung. Jahrbuch 1980 des Instituts fur deutsche Sprache. Hrsg. von P. Schroder u. Hugo Steger, Dusseldorf: Schwann, 1981.- Bd. 54, S. 457-471.

128. Erben, J. Deutsche Grammatik. Ein Abriss / J.Erben. Miinchen: Hueber Verlag, 1992.-392 S.

129. Felderer, B. Zur sprachlichen Realisation von Hoflichkeit in TV-Interviews mit Politikern / B.Felderer // Sprache in der Politik Politik in der Sprache. Analysen zum of-fentlichen Sprachgebrauch. IGagenfurt: Drava, 1990. - S. 208-219.

130. Fraser, B. The form and function of politeness in conversation / B.Fraser // Text-und Gesprachslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. Berlin:• Walter de Gruyter, 2001. Bd.2. S. 1406-1425.

131. Friedlmeier, W. Entwicklung von Empathie, Selbstkonzept und prosozialem Handeln in der Kindheit / W.Friedlmeier. Konstanz, 1993. -168 S.

132. Friedrichs, J. Das journalistische Interview / J.Friedrichs, U. Schwinges. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1999. - 222 S.

133. Goffman, E. Interaktionsrituale. Uber Verhalten in direkter Kommunikation / E. Goffinan. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1991.-292 S.

134. Goffinan, E. Wir alle spielen Theater. Die Selbstdarstellung im Alltag / E.Goffinan. -Munchen: Piper Verlag, 1983.-251 S.

135. Goffinan, E. The Presentation of self in everyday life / E.Goffinan. London: Academic Press, 1967. - pp. 39-56.

136. Grundziige einer deutschen Grammatik. Berlin: Akademie, 1984. - 1028 S.

137. Gunter, D. Super- und top-. Ein Vergleich von zwei im Deutschen heute produktiven Lehnprafixen / Dietrich Gunter, Schmidt //

138. Haase, M. Respekt. Die Grammatikalisierung von Hoflichkeit / M.Haase. -Munchen-Newcastle: Lincom Europa, 1994. -243 S.

139. Haas-Spohn, U. Zur Interpretation der Einstellungszuschreibungen / U. Haas-Spohn // in: Wissen, S. 49-97.

140. Haferland, H. Eine Theorie der Hoflichkeit / H.Haferland, I.Paul // Osnabriicker Bei-trage zur Sprachtheorie. Marz 1996 Oldenburg. S. 7-69.

141. Hannover, B. Das dynamische Selbst. Die Kontextabhangigkeit selbstbezogenen Wissens / B.Hannover. Bern: Verlag Hans Huber, 1997. - 179 S.

142. Hartung, M. Uberlegungen zur Untersuchung von Bewertungsprozessen in Gesprachen / M.Hartung // Schnittstelle Text: Diskurs. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2000. -S. 119-132.

143. Hausendorf, H. gerade hier im Osten die frauen. Soziale Kategorisierung, Macht und Moral / H.Hausendorf // Deutsche Sprache. Zeitschrift flir Theorie Praxis Dokumentation. 25. Jahrgang 1997, Berlin: Erich Schmidt Verlag. S. 132-143.

144. Helbig, G. Deutsche Grammatik: ein Handbuch fur den Auslanderunterricht / G.Helbig, J.Buscha. 9., unverand. Aufl. - Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1986. - 737 S.

145. Helbig G. Lexikon der Modalworter / G.Helbig, A. Helbig. Langenscheidt, Berlin, 1993.- 176 S.

146. Hentschel E. Partikeln und Wortstellung / E.Hentschel // Partikeln und Interaktion. -1983.-S. 126-131.

147. Heritage, J. Analyzing News Interviews: Aspects of the Production of Talk for an Overhearing Audience / John Heritage // van Dijk, Teun A. (Hrsg.) Handbook of Discourse analysis. Vol. 3. Discourse and Dialogue. London: Academic Press, 1985. p. 95116.

148. Holly, W. Selbst- u. Partnereinschatzungen in Gesprachen / Werner Holly // Sprach-theorie und Pragmatik. Bd.l Tubingen: Niemeyer, 1975. S. 175-186.

149. Holly, W. Imagearbeit in Gesprachen. Zur linguistischen Beschreibung des Bezie-hungsaspekts. Tubingen, Max Niemeyer Verlag, 1979. - 270S.

150. Holly, W. Beziehungmanagement und Imagearbeit / Werner Holly // Text -und Gesprachslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. Berlin: Walter de Gruyter, 2001, Bd. 2. S. 1382-1393.

151. Homberger, D. Das Pradikat im Deutschen / Dieter Homberger. Opladen, 1993. -342 S.

152. Horneck, M. Kognitive Dynamik: dynamische cognitive Systeme am Beispiel der Textdeixis / M.Horneck. Bremen: Hempen-Max Horneck-Verlag, 1999. - 338 S.

153. Jackendoff, R. Languages of the mind; essays on mental representation / R. Jackend-off. Massachusets, 1992. - 195 p.

154. Jacques, F. Uber den Dialog. Eine logische Untersuchung / F Jacques. Berlin: Walter de Gruyter, 1986. - S. 400-416.

155. Johnson-Laird, Ph. N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference and Consciousness / Ph. N. Johnson-Laird. Cambridge, 1983. — 513 p.

156. Jung C.G. Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem UnbewuBten / Carl Gustav Jung. dtv, 1989.-125 S.

157. Jurgens, F. Pradikationstypen. Modelle substantivischer Wortgruppen und deren textsortenspezifische Auspragung / FJiirgens // Wirkendes Wort Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre Jahrgang 1991, hrsg. von Heinz Rollecke. S. 487-495.

158. Kallmeyer, W. Zur Kontextualisierung sozialer Kategorien und Stereotype in der sprachlichen Interaktion / W.Kallmeyer //Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gesprach. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1995. S. 396-401.

159. Kannig, U.P. Selbstwertmanagement. Die Psychologie des selbstwertdienlichen Ver-haltens / U. P. Kannig // Gottingen: Hogrefe Verlag, 2000. 307 S.

160. Kaufmann, J.-C. Das verstehende Interview. Theorie und Praxis / J.-C. Kaufmann. -Konstanz: UVK Universitatsverlag, 1999. 179 S.

161. Keim, I. Sprachvariation und soziale Kategorisierung / I.Keim // Verbale Kommuni-kation in der Stadt. Tubingen: Narr, 1995. S. 159-174.

162. Keim, I. Werbeverhalten und sozialer Stil / I.Keim // Germanistische Linguistik 139-140,1998.-S. 35-49.

163. K6ller, W. Philosophie der Grammatik. Vom Sinn grammatischen Wissens / W. Koller.-Stuttgart, 1988.-S. 201-210.

164. Konig E. Polysemie, Polaritatskontexte und iiberhaupt / E. Konig // Partikeln und In-teraktion. 1983. - S. 56-73.

165. Kotthof, H. Witzige Darbietungen auf eigene Kosten. Uber Komplexitat weiblicher Imagepolitik in der Scherzkommunikation / H.Kotthof // Germanistische Linguistik 139-140,1998.-S.

166. Kowal, S. Unterbrechung in Medieninterviews. Geschlechtstypisches Kommunika-tionsverhalten / S. Kowal // Germanistische Linguistik 139-140,1998. S. 132-146.

167. Langner, M. Zur kommunikativen Funktion von Abschwachungen. Pragma- u. sozio-linguistische Untersuchungen / M.Langner // Miinster: Nodus Publikationen, wissen-schafllicher Verlag, 1994.-307 S.

168. LaB, D. Die Selbstzuschreibung extra-funktionaler Fahigkeiten im Ingenieurstudium. Eine geschlechtervergleichende empirische Untersuchung / D. Lafl. Duisburger Beitrage zur Soziologischen Forschung, Duisburg, 1993. - 24 S.

169. Laux, L. "Wir, die wir gut sind". Die Selbstdarstellung von Politikem zwischen Glori-fizierung und Glaubwiirdigkeit / L., A. Schiitz. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1996.-223 S.

170. Learly, M.R. Self-Presentation. Impression Management and Interpersonal Behavior / M.RXearly. Dubuque: Brown and Benchmark Verlag, 1995. - 245 p.

171. Levinson, S.C. Pragmatik / S.C. Levinson. (ins Deutsche libersetzt von Ursula Fries) Ttibingen: Niemeyer, 1990, S. 283-366. Kapitel Gesprachsstruktur.

172. Markus, H. R. The Dynamic Self-Concept: A Social Psychological Perspective / H.R. Markus, E Wurf//Annual Review ofPsychology. -Vol. 38, January 1987. -pp. 299-337.

173. Meibauer, J. Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung. Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln / J. Meibauer. Tubingen, 1994. - 348 S.

174. Moldaschl, K. Die weibliche Unterreprasentanz in Fiihrungspositionen. Das weib-liche Selbstkonzept als mogliche Ursache / K.Moldaschl // hrsg. Von Ursula FloBmann, Universitatsverlag R.Trauner, linz 1999. 178 S.

175. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / O. Moskalskaja. — Moskau: Vyssaja Scola, 1983. 384 S.

176. Oberhauser, S. Spannung bis zum Schlufi. Syntaktische Muster von Bewertungshand-lungen / S.Oberhauser, A.Stiirmer, A.Herbig // Satz-Text-Diskurs. Akten des 27. Lin-guistischen Kolloquiums Munster, 1992, Bd.2., Tubingen: Niemeyer, 1994. S. 93-99.

177. Paivio, A. Mental Representations: A Dual Coding Approach / A. Paivio. Oxford, New York.-322 p.

178. Petersen, L.-E. Selbstkonzept und Informationsverarbeitung / L.-E. Petersen. Essen: Verlag die Blaue Eule, 1994. - S 388.

179. Porzgen, B. Das Selbstverstandnis und das Selbstkonzept von mannlichen und weib-lichen Personen in den Lebensbereichen Beruf und Partnerschaft / B.Porzgen. Peter Lang Verlag, Frankfurt (M), 1994. - 242 S.

180. Quasthoff, U. Stereotype in Alltagsargumentationen: Ein Beitrag zur Dynamisierung der Stereotypenforschung / U.Quasthoff // Sprachliche und soziale Stereotype. Frankfurt/Main: Peter Lang, 1998. S. 47-72.

181. Rehbein, J. Entschuldigungen und Rechtfertigungen / J.Rehbein // Linguistische Pragmatik, Frankfurt/Main: Athenaum-Verlag, 1972. S. 288-317.

182. Reiger, H. Face-to-face Interaktion. Ein Beitrag zur Soziologie Erving Goffinans / H. Reiger. Frankfurt/Main: Peter Lang Verlag, 1992. - 183 S.

183. Riesel E. Deutsche Stilistik / E. Riesel, Je Schendels. M.: Verlag Hochschule, 1975. -316S.

184. Rothweiler M. 2001, www.foerdeфlanet.de/sb/sem/skripte/rothweiler02.html 15k

185. Rudolph E. Partikelkombination in Alltagsgesprachen / E. Rudolph // H. Weydt (Hrsg) Partikeln und Interaktion. -1983

186. Sandig, B. Sprachliche Perspektivierung und perspektivierende Stile / B. Sandig // Lili, Heft 102, Juni 1996. Jahrgang 26. S. 36-64.

187. Schmidt, C. "Typisch weiblich -typisch mannlich" Geschlechtstypisches Kommuni-kationsverhalten in studentischen KJeingruppen / C.Schmidt. Tubingen: Niemeyer Ver1. Щ lag, 1988.-182 S.

188. Schmitz, H. Selbstdarstellung als Philosophic. Metamorphosen der entfremdeten Sub-jektivitat / H. Schmitz. Bonn: Bouvier Verlag, 1995- 436 S.

189. Schorner, B. Soziale Stereotype und Selbstbeurteilung. Eine empirische Analyse am Beispiel Altenhilfe / B. Schorner. Wien: VWGO, 1993. - 301 S.

190. Schwarz, M. Kognitive Semantik: Erlebnisse, Probleme, Perspektiven / M. Schwarz.- Tubingen: Verlag "Naif', 1994. 243 S.

191. Schwarz, M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik / M. Schwarz. 2., iiberarb. und aktuakisierte Auflage. - Tubingen. - Basel: Francke-Verlag, 1996. - 204 S.

192. Schwitalla J. Dialogsteuerung in Interviews / J.Schwitalla. Munchen: Max Huber, 1979. -351 S.

193. Schwitalla, J. Beteiligungsrollen im Gesprach / J.Schwitalla // Text -und Gesprachslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. — Berlin: Walter de Gruyter, 2001. 2. Handband. - S. 1355-1361.

194. Sokeland, W. Indirektheit von Sprechhandlungen / W.Sokeland. Tubingen: Niemeyer, 1980. - 320 S.

195. Spiegel, C. Selbstdarstellung im offentlichen und beruflichen Gesprach / C. Spiegel, T.Spranz-Fogasy // Angewandte Diskursforschung. Band 1: Grundlagen und Beispielana-lysen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1999. - S. 215-231.

196. Spranz-Fogasy, Th. Interaktionsprofile. Die Herausbildung individueller Handlung-stypik in Gesprachen / Th. Spranz-Fogasy. Opladen, 1997. - 275 S.

197. Steyer, K. Reformulierungen. Sprachliche Relationen zwischen AuBerungen und Texten im offentlichen Diskurs / K.Steyer. Tubingen: Narr Verlag, 1997. - S. 28-35.

198. Stuckard, B. Das Bild der Frau in Frauen- und Manner- Zeitschriften. Eine sprach-wissenschaftliche Untersuchung uber Geschlechtsstereotype. Frankfurt/Main: Peter Lang Verlag, 2000,-S. 320.

199. Thurmair, M. Vergleiche und Vergleichen. Eine Studie zu Form und Funktion der Vergleichsstrukturen im Deutschen / M. Thurmair. Tubingen: Niemeyer, 2001. - 319 S.

200. Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombination / Maria Thurmair. Tubingen: Niemeyer, 1989. - 288 S.

201. Trometer, R. Warum sind Berfragte "meinungslos"?: kognitive und kommunikative Prozesse im Interview / R. Trometer. Mannheim: Inauguraldissertation, 1996. - 165 S.

202. Ulonska, U. "Was nun Herr Kohl, was nun Herr Lafontaine?" Untersuchungen zur Selbstdarstellung politischer Protagonisten im Fernsehen / U.Ulonska. www.dr-ulonska.de/htrnl/body rhetoriktrainer rhetoriktram.html - 27k - 14. Marz 2005

203. Ulonska, U. Suggestion der Glaubwurdigkeit / U.Ulonska. Ammersbek: Verlag an der Lottbek, 1990.-215 S.221. von Selbstkonzept-Forschung. Probleme, Befunde, Perspektiven / Hrsg. von Sigrun-Heide Filipp. Stuttgart, 1984. - 522 S.

204. Wagner, F. Implizite sprachliche Diskriminierung als Sprechakt. Lexikalische Indika-toren impliziter Diskriminierung in Medientexten. / F.Wagner. Tubingen: Giinter Narr Verlag, 2000.-180 S.

205. Wagner, K. Pragmatik der deutschen Sprache / K. Wagner. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2001. - 498 S.

206. Wagner, U. Selbstdefinitionen und Intergruppenbeziehungen: Der social identity approach / U.Wagner, A. Zick // Selbstkonzept und Identitat. Beitrage des 8. Hamburger Symposiums zur Methodologie der Sozialpsychologie. Braunschweig, 1993. - S. 109130.

207. Weinert, A. B. Reflexion des Selbstkonzepts im "revidierten deutschen CPJ462"/ Ansfried B. Weinert // Selbstkonzept und Identitat. Beitrage des 8. Hamburger Symposiums zur Methodologie der Sozialpsychologie. — Braunschweig, 1993. S. 49-81.

208. Weingartner, P. Logisch-philosophische Untersuchungen zu Werten und Normen / P. Weingartner. Frankfurt (M): Peter Lang Verlag, 1996. - 316 S.

209. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache / H.Weinrich. Manheim: Dudenverlag, 1993.- 1110 S.

210. Weydt H., Kleines Abtonungsworterbuch / H. Weydt, E.Hentschel // Partikeln und In-teraktion- 1983,- 228 S.

211. Wicklund, R. A. Personenmerkmale oder tatsachliche Kompetenz / R. A. Wicklund // Selbstkonzept und Identitat. Beitrage des 8. Hamburger Symposiums zur Methodologie der Sozialpsychologie.-Braunschweig, 1993.-S. 131-140.

212. Winko, S. Wertungen und Werte in Texten. Axiologische Grundlagen und literatur-wissenschaftliches Rekonstruktionsverfahren / S. Winko. Braunschweig: Vieweg, 1991. -232 S.

213. Wittkowski, J. Das Interview in der Psychologie / J.Wittkowski. Opladen: West-deutscher Verlag, 1994. - 306 S.

214. Wodak R. Eigentlich habe ich meine Mutter sehr gerne. Sozio- und psycholin-guistische Uberlegungen zur Partikelverwendung / R. Wodak // Partikeln und Interaktion. 1983

215. Wolf, R. Soziale Positionierung im Gesprach / Ricarda Wolf // Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie Praxis Dokumentation. 27. Jahrgang 1999. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1999.-S. 69-94.

216. Wolski W. Partikellexikographie / Werner Wolski. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986.-558 S.

217. Zifonun, G. "Man lebt nur einmal" Morphosyntax und Semantik des Pronomens man / Gisela Zifonun // Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie Praxis Dokumentation. 28. Jahrgang 2000. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2000. - S. 232-253.

218. Zillig, W. Bewerten. Sprechakttypen der bewertenden Rede /Werner Zillig. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1982. - 317 S.1. Словари и справочники

219. КСТК Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С.Кубряковой, В.З.Демьянкова, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузиной. -М.: Изд-во Московского государственного ун-та, 1996. - 245 с.

220. Философский энциклопедический словарь / подготовила А.Л.Геркулова и др. 2-е изд. М.: Сов. Энциклопедия 1989. - 814 с.

221. ЯЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. Ярцева И.Н. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.

222. Clauss, G. Worterbuch der Psychologie / G/Clauss. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1985.-704 S.

223. DBW Duden. Das Bedeutungsworterbuch / hrsg. von G.Drosdowski. - Mannheim, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1989. - 1816 S.

224. DGW 8 Duden. Das groBe Worterbuch in 8 Bd. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1994

225. DUW Duden. Deutsches Universal Worterbuch A-Z. - neu bearbetete Auflage. -Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1996. - 1008S.

226. DGW 12 Duden. Das groBe Worterbuch in 12 Bd. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1993

227. DWI Duden. Redewendungen. Worterbuch der deutschen Idiomatik. - 2., neu bearbeitete Auflage. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2002. -956S.

228. PWU Pons. Worterbuch der deutschen Umgangssprache von Heinz Kiipper. -1. AufL, 5.Nachdr. - Stuttgart. - Dresden. - 1993. - 953 S.

229. WDG 6 Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache: In 6 Bd. / Hrsg. von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz. - Berlin: Akademie - Verlag, 1971.

230. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ:

231. Focus 22'00 S.22 Focus 5'99 S. 155 Focus 14'98 S. 36

232. Focus 46'01 S.33 Focus 48'98 S.278 Focus 49'95 S. 57

233. Focus34'99 S.134 Focus 39'01 S. 190 Focus 3'00S. 28

234. Focus34'00 S. 100 Focus 13'01 S. 236 Focus 35'97 S. 48

235. Focus 11'01 S.233 Focus 23'01 S.215 Focus 37'00 S. 58

236. Focus 27'00S. 48 Focus 49'01 S. 168 Focus 3'00 S. 28

237. Focus 36'01 S. 220 Focus 33'98 S. 135 Focus 31'98 S. 144

238. Focus 8'98 S. 244 Focus 3'OOS. 30 Focus4l'Ol S.245

239. Focus 36'01 S. 198 Focus 27'00S. 90 Focus 8'0 IS. 127

240. Focus 22'OOS. 62 Focus 47'98 S. 88

241. Focus 8'00 S. 36 Focus 36'98 S. 198 Spiegel 52'00 S. 38

242. Focus 20'01 S. 110 Focus 8'00 S. 58 Spiegel 23'98 S.215

243. Focus 37'01 S. 45 Focus 39'00S. 249 Spiegel 49'98 S. 268

244. Focus 39'99S. 354 Focus lO'OO S. 125 Spiegel 14'98 S. 34

245. Focus12'99 S. 292 Focus 27'99 S.84 Spiegel 37'98 S. 280

246. Focus Зб'ОО S. 14 Focus 46'00 S. 44 Spiegel 7'98 S. 194

247. Focus 31'98 S. 114 Focus 7'00S. 170 Spiegel 23'98 S.216

248. Focus 12'99 S. 295 Focus 43'99 S. 128 Spiegel 33'98 S. 28

249. Focus 25'00S. 207 Focus Зб'ОО S. 203 Spiegel 41'99 S. 258

250. Focus 40'98 S. 229 Focus lO'OO S. 243 Spiegel 42'98 S. 239

251. Focus 42'01 S.222 Focus3l'Ol S. 142 Spiegel 49'99S. 163

252. Focus 46'00 S. 44 Focus 46'00S. 284 Spiegel 49'98 S. 268

253. Focus 3'00 S. 28 Focus Зб'ОО S. 231 Spiegel 14'98 S. 34

254. Focus ЗГ01 S. 142 Focus 47'98 S.288 Spiegel 42'98 S. 196

255. Focus 27'98 S.96 Focus 48'98 S. 285 Spiegel 47'98 S.94

256. Focus 49'OOS. 351 Focus 43'99 S. 126 Spiegel 53'99S. 192

257. Focus l'Ol S. 121 Focus 52'00 S. 13 Spiegel 25"98 S.81

258. Focus 46'01 S. 33 Focus 10'99 S. 244 Spiegel 37'98 S. 29

259. Focus 3'98 S. 149 Focus 13'00 S. 271 Spiegel Г98 S. 109

260. Focus 4Г01 S.33 Focus 25'01 S. 68 Spiegel 7'98 S. 194

261. Focus 29'0 IS. 152 Focus 35'98 S. 155 Spiegel 6'99 S. 37

262. Focus 12'99 S. 28 Focus 34'99S. 134 Spiegel 38'00 S. 248

263. Focus 9'01 S. 76 Focus 1 l'Ol S.234 Spiegel 26'98 S. 166

264. Focus 16'01 S. 243 Focus 40'99 S.123 Spiegel 37'98 S. 280

265. Focus 9'01 S. 178 Focus 26'00S. 106 Spiegel 38'98 S. 240

266. Focus 8'98S. 180 Focus 9'01 S. 48 Spiegel 4 Г99 S. 258

267. Focus 20'98 S. 194 Focus 23'00 S. 124 Spiegel 42'98 S. 239

268. Focus 46'01 S. 33 Focus 8'01 S. 69 Spiegel 37'98 S. 88

269. Focus Зб'ОО S. 203 Focus 9'00S. 137 Spiegel 49'98 S. 54

270. Focus 47'00 S. 226 Focus 21'95 S.131 Spiegel 38'00 S. 248

271. Focus 49'00S. 351 Focus 25'95 S. 39 Spiegel 42'98 S. 136

272. Spiegel 3'99 S. 123 Spiegel 27'98 S.27 Spiegel 44'98 S. 141

273. Spiegel 5'99 S. 74 Spiegel 35'98S, 24 Spiegel 23'97 S. 134 Stern 19'98 S.244

274. Spiegel 39'02 S, 87 Spiegel 31'99 S. 28

275. Deutsche Welle 8.10.1999 S.45

276. Tagesspiegel 8.10.2002 Tagesspiegel 4.07.2002 Suddeutsche Zeitung 28.01.20031. СПИСОК СХЕМ И ТАБЛИЦ

277. Схема 1. Роль самооценочного высказывания в процессе самопрезентации 5

278. Схема 2. Модель интервью f

279. Схема 3. Обусловленность стратегий участников интервью параметрами интервью. <

280. Схема 4. Значение местоимения man.