автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в прозе В.В. Набокова

  • Год: 2015
  • Автор научной работы: Кальниченко, Юлия Олеговна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в прозе В.В. Набокова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в прозе В.В. Набокова"

На правах рукописи УДК: 811.161.1

Кальниченко Юлия Олеговна

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МНОГОКОМПОНЕНТНЫХ СЛОЖНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ПРОЗЕ В.В. НАБОКОВА (РОМАН «ДАР» И ПОВЕСТЬ «ДРУГИЕ БЕРЕГА»)

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

5 ^ 2015

005558655

Санкт-Петербург 2015

005558655

Работа выполнена на кафедре русского языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена».

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» Мартьянова Ирина Анатольевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет»

Рогова Кира Анатольевна

кандидат филологических наук, директор библиотеки Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Череповецкий государственный университет» Белов Вадим Алексеевич

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Новосибирский государственный педагогический университет»

Защита состоится 26 марта 2015 года в 16.00 часов на заседании Совета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук Д 212.199.04, созданного на базе Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, по адресу: 199053, г. Санкт-Петербург, 1-я линия В.О., д.52, ауд. 47.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (191186, г. Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, корп.5) и на сайте университета по адресу: http://disser.herzen.spb.ru/Preview/Karta/karta_000000134.html

Автореферат разослан « 2 5 т т 2014 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Сидоренко Константин Павлович

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В сложной композиционно-синтаксической организации текстов двух произведений В.В. Набокова, последнем русскоязычном романе «Дар» (1937 г.) и повести «Другие берега» (1954 г.), особую роль играют многокомпонентные сложные высказывания.

Особенности стиля В.В. Набокова, в том числе синтаксические, получили освещение в работах отечественных (Ю.Д. Апресян, М.Я. Дымарский, Н.А. Николина, И.А. Мартьянова, Е.К. Рохлина и др.) и зарубежных (Н. Букс, Б. Бойд, Дж. Грейсон) ученых. Однако статус многокомпонентных сложных высказываний, функционирующих в его прозе, остается одним из дискуссионных вопросов. Несмотря на то, что их синтаксическая интерпретация предпринималась неоднократно (Г.Ф. Гаврилова, г Г.Ф. Калашникова, Г.П. Уханов, В.А. Шитов и др.), они по-прежнему требуют лингвистического осмысления. Наряду с собственно языковым, в их изучении должен присутствовать текстовый ракурс.

Диссертация посвящена анализу функционирования

многокомпонентных сложных высказываний в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега».

Актуальность исследования связана с необходимостью разрешения противоречий в квалификации многокомпонентных сложных высказываний, с преодолением их сугубо предложенческой интерпретации, с определением их текстообразующей роли с учетом жанрово-коммуникативной ориентации современной лингвистики. Она обусловлена также необходимостью углубления представлений о синтаксических особенностях стиля В.В. Набокова.

Объектом исследования являются многокомпонентные сложные высказывания, состоящие из трех и более предикативных единиц, с одним и разными видами связи.

Предметом исследования является специфика функционирования многокомпонентных сложных высказываний разных типов в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега».

Цель диссертации — изучение роли многокомпонентных сложных высказываний в реализации текстовых категорий, в осуществлении взаимодействия образов автора, персонажей и читателя, в выявлении жанрово-стилевой обусловленности их функционирования.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решались следующие задачи:

1) выявить противоречия в представлениях о синтаксической сущности многокомпонентных сложных высказываний;

2) дифференцировать их типы;

3) раскрыть функциональный потенциал многокомпонентных сложных высказываний;

4) определить жанрово-стилевую обусловленность их функционирования в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега»;

5) установить роль многокомпонентных сложных высказываний разных типов в реализации текстовых категорий, в осуществлении взаимодействия образов автора, персонажей и читателя;

6) охарактеризовать специфику их функционирования в романе «Дар» и повести «Другие берега».

Материалом диссертации послужили многокомпонентные сложные высказывания, функционирующие в двух русскоязычных произведениях В.В. Набокова: романе «Дар» (1937 г.) и повести «Другие берега» (1954 г.). На основе сплошной выборки в их тексте выявлено 1852 многокомпонентных сложных высказываний: 1029 в романе «Дар», 823 в повести «Другие берега».

Гипотеза исследования: функциональный потенциал

многокомпонентных сложных высказываний находит разноаспектную реализацию в композиционно-синтаксической организации романа В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега». В этих произведениях участие многокомпонентных сложных высказываний в реализации текстовых категорий, в осуществлении взаимодействия образов автора, персонажей и читателя имеет жанрово-стилевую обусловленность.

Специфика языкового материала обусловила использование следующих методов исследования: описательного, функционально-семантического, контекстуального и сопоставительного.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В составе многокомпонентных сложных высказываний выделяются синтаксические явления трех типов, обладающие коммуникативно-структурной спецификой: текстовые реализации полипредикативных сложных предложений; явления текста; синкретичные образования, наделенные чертами первого и второго типов.

2. В романе «Дар» и повести «Другие берега» функционируют многокомпонентные сложные высказывания минимального (3-4 предикативные части), среднего (5-7) и большого объема (8-18). Наибольшим объемом обладают синкретичные образования, минимальным — явления текста.

3. Функциональный потенциал многокомпонентных сложных высказываний обусловлен их полипредикативностью, значительным объемом, структурно-семантической сложностью, текстовым изоморфизмом, стимулирующим их способность участвовать в реализации категорий связности, членимости, напряженности, модальности, в осуществлении взаимодействия образов автора, персонажей и читателя.

4. Текстовое поведение многокомпонентных сложных высказываний в романе и повести имеет общие черты, обусловленные сложностью их субъектной и временной организации, развертыванием ведущих тем творчества и памяти: в них функционируют преимущественно напряженные, разветвленные многокомпонентные сложные высказывания всех трех типов, способные объединяться в контактные и дистантные комплексы.

5. Специфика функционирования многокомпонентных сложных высказываний в романе «Дар» и повести «Другие берега» мотивирована

развитием творческой личности автора, замыслом и композицией произведений разных жанров, характером их объемно-прагматического членения, изменениями в составе тем и микротем.

6. В романе «Дар» преобладают синкретичные многокомпонентные сложные высказывания среднего и большого объема, участвующие в развертывании ведущей темы творчества и связанных с ней микротем любви, родителей, утраченного детства. В повести «Другие берега» доминируют текстовые реализации полипредикативных сложных предложений малого и среднего объема, участвующие в развертывании темы памяти, а также связанных с нею микротем семьи, поэзии, бабочек, Петербурга, Рождествена.

Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нем впервые в качестве специального объекта лингвистического анализа представлены многокомпонентные сложные высказывания, функционирующие в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега». Она заключается в коммуникативно-структурном аспекте их анализа, в выявлении жанрово-стилевой специфики их использования в романе и повести. Впервые выделены три типа многокомпонентных сложных высказываний: текстовые реализации полипредикативных сложных предложений; явления текста; синкретичные образования, обладающие чертами первого и второго типов.

Теоретическая значимость работы заключается в углублении представлений о композиционно-синтаксической сущности

многокомпонентных сложных высказываний, об их типах, об изоморфизме высказывания и текста. Она связана также с развитием лингвистических представлений о своеобразии синтаксиса В.В. Набокова, о жанрово-стилевой уникальности его произведений.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется возможностью использования его результатов для решения проблем, связанных с дальнейшим изучением многокомпонентных сложных высказываний в классической и современной прозе. Выводы и материалы диссертации могут быть использованы на занятиях по дисциплинам «Филологический анализ текста», «Стилистика», «Современный русский язык», в разработке специальных дисциплин по выбору, посвященных стилю В.В. Набокова.

Апробация основных результатов исследования осуществлялась в виде докладов на Всероссийских научных конференциях «Слово. Словарь. Словесность» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, филологический факультет, 2011, 2012, 2013), на I Региональной научно-практической конференции «Творческая индивидуальность писателя: мир, образ, язык» (Нижний Тагил, 2012), на III Конгрессе РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (Санкт-Петербург, 2012 г.). Основные положения исследования отражены в 11 публикациях. Из них четыре — из перечня рецензируемых научных журналов и изданий.

Структура исследования. Диссертация общим объемом 200 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего источники исследования, и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность темы и научная новизна исследования многокомпонентных сложных высказываний (МСВ) в прозе В.В. Набокова, сформулированы цель и задачи работы, определены ее объект и предмет, основные методы анализа, теоретическая и практическая значимость, приведены положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Функциональный потенциал многокомпонентных сложных высказываний» посвящена выявлению специфики МСВ в количественном, структурно-семантическом, стилистическом и текстовом V аспектах, определению противоречий их квалификации, требующих разрешения, и уточнению исследовательских позиций.

В отечественной синтаксической науке существуют различные подходы к определению МСВ, но традиционно большое внимание уделялось их количественной и пунктуационной характеристике.

При изучении МСВ интересы ученых долгое время были направлены главным образом на конструкции, включающие не более трех предикативных компонентов. Только некоторые из них подчеркивали наличие особых свойств у более значительных по объему единиц (Г.Ф. Гаврилова, В.А. Шитов). Исследователями выявлено, что объем высказывания, как простого, так и сложного, зависит от его грамматической организации и лексического наполнения, от способности его компонентов к развертыванию или свертыванию. Объем МСВ обусловлен, с одной стороны, задачами коммуникации, различными для функциональных стилей, а с другой — индивидуально-авторскими предпочтениями. Он влияет на характер пунктуационно-графической аранжировки МСВ, не являющейся предметом специального рассмотрения в данной работе.

В текстах романа В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега» функционируют МСВ разного объема, содержащие от 3-х до 18-ти предикативных единиц: минимального (3-4), среднего (5-7) и большого объема (8-18). Заметим, что если объем высказывания определяется В.Г. Адмони и некоторыми другими лингвистами количеством слов, входящих в состав предложения, то в данной работе при определении объема МСВ учитывалось количество входящих в него предикативных частей.

В работе обобщаются представления о структурно-семантических особенностях МСВ, определяющих их функциональный потенциал, которые были выявлены в исследованиях Г.Ф. Гавриловой, Г.Ф. Калашниковой, Г.П. Уханова, В.А. Шитова и др. лингвистов. Ими были установлены разновидности полипредикативных синтаксических конструкций, охарактеризована многозначность их семантики, определены позиции и типы

связи предикативных частей, разнообразие союзных скреп. При этом в основном рассматривались полипредикативные образования с двумя видами связи. Конструкции с тремя видами связи не получили достаточного освещения, несмотря на их широкое функционирование в художественных текстах, в том числе в прозе В.В. Набокова.

В целом следует констатировать, что сугубо грамматическая интерпретация МСВ зашла в тупик из-за неразличения терминов предложение и высказывание и недифференцированного подхода к последнему. В русистике МСВ трактовались именно как предложения: полипредикативные сложные предложения, предложения большого объема, многочастные или контаминированные сложные синтаксические конструкции (В.Г. Адмони, Г.Н. Акимова, В.В. Бабайцева, Г.Ф. Гаврилова, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов и др.).

Синтаксическая сущность МСВ требует переосмысления с опорой на целый ряд лингвистических концепций (В.Г. Адмони, М.В. Ляпон, Б.М. Гаспарова и др.). Современные синтаксические представления не предполагают непреодолимой границы между полипредикативной синтаксической единицей и текстом. Ядром поля сложного предложения, наиболее грамматикализованным структурно-семантическим единством, является сложноподчиненное предложение, прежде всего нерасчлененного типа. Сложносочиненное предложение-высказывание открытой структуры может трактоваться как явление текста. Только несколько типов так называемых бессоюзных сложных предложений являются таковыми, большая же часть графического бессоюзия справедливо квалифицируется как бессоюзные сочетания высказываний (С .Г. Ильенко).

Если не отождествлять сущность синтаксической единицы и ее пунктуационное представление, нельзя не видеть того, что термином многокомпонентное сложное высказывание называется целый ряд различных синтаксических образований.

В работе дифференцированы три основных типа МСВ, функционирующих в анализируемых произведениях В.В. Набокова:

1) текстовые реализации полипредикативных сложных предложений:

Это, конечно, миниатюры, но сделанные с тем феноменально тонким

мастерством, при котором отчеттв каждый волосок, не потому что все выписано чересчур разборчивой кистью, а потому что присутствие мельчайших черт невольно читателю внушено порядочностью и надежностью таланта, ручающегося за соблюдение автором всех пунктов художественного договора («Дар»);

2) явления текста:

Грубая мощь ферзя превращаюсь в изысканную силу, сдерживаемую и направляемую системой сверкающих рычагов; умнели пешки; кони выступали испанским шагом («Дар»);

3) синкретичные образования, наделенные чертами первого и второго типов:

Гул блекнул, гас воздух, темнели поля; но над самый горизонтом, над мелкими зубцами суживающегося к югу бора, в прозрачном, как вода, бирюзовом просвете, сверху оттененном слоями почерневших туч, глазу представлялась как бы частная дачь, с собственными украшениями, которые только очень глупый читатель мог бы принять за запасные части данного заката («Другие берега»).

Квалификация целого ряда МСВ в качестве текстовых реализаций полипредикативных сложных предложений с одним и разными видами связи является следствием дифференциации понятий предложение и высказывание, принятой во многих лингвистических концепциях (В.А. Белошапкова, Г. А, Золотова и др.).

МСВ, понимаемые как явления текста, представляют собой сочетания трех и более предикативных единиц, объединенных тематически и интонационно, связанных сочинительными (союзными и бессоюзными) \ отношениями. Явления текста характеризуются открытостью структуры. Данные сочетания предикативных единиц не являются синтаксическими синонимами сложноподчиненных предложений, сложносочиненных предложений закрытой структуры и собственно бессоюзных сложных предложений (С.Г. Ильенко, H.H. Чайковская).

Смысловые блоки синкретичных МСВ демонстрируют признаки, присущие текстовым реализациям полипредикативных сложных предложений и явлениям текста. Если первые представляют собой не только содержательное, но структурно-семантическое единство, создаваемое порядком следования предикативных частей и порядком слов внутри них, видо-временным соотношением глаголов-сказуемых и другими языковыми средствами, то вторые представляют собой совокупность предикативных единиц, объединенных прежде всего интонационно и тематически.

Выделение основных разновидностей МСВ не исключает их разнообразия и дальнейшей дифференциации. Так, близкими к синкретичному типу оказываются МСВ, развертывающиеся в масштабе диалогемы (С.Г. Ильенко), или включающие в свой состав конструкции с прямой речью.

В русистике (Г.Н. Акимова, В.П. Балахова, М.В. Винокурова, Е.И. Иванчикова, Г.Ф. Калашникова, И.А. Мартьянова, Е.Ю. Ивкова, Е.Г. Усманова и др.) накоплены наблюдения о стилистическом потенциале МСВ и его реализации в произведениях J1.H. Толстого, Ф.М. Достоевского,

A.П. Чехова, а также современных прозаиков (А.И. Солженицына,

B.В. Пелевина, Д.И. Рубиной, Т.Н. Толстой и др.). МСВ являются характерной чертой стиля произведений многих авторов.

Образ МСВ, безусловно, присутствовал в творческом сознании В.В. Набокова. Его синтаксическая рефлексия нашла отражение в художественных произведениях, эссеистике и лекциях, в которых интерпретируются композиционно-синтаксические особенности высказываний классиков и современников.

МСВ отвечает таким отличительным особенностям произведений В.В. Набокова, как многомерное видение мира, направленность творческой мысли в глубь изображаемого явления. Стилистический потенциал МСВ созвучен жанрово-стилевым характеристикам романа «Дар» и повести «Другие берега»: приоритету интеллектуальной игры; связи эмоций с творчеством; стремлению выделить детали, только на первый взгляд кажущиеся незначительными и др. В романе при помощи МСВ выражается многоплановость мышления Годунова-Чердынцева, его художественное восприятие мира. В повести МСВ позволяют передать фрагментарность воспоминаний героя-повествователя.

Стилистический и текстообразующий потенциал МСВ обнаруживает его пунктуационно-графическая аранжировка. Например, в синкретичных МСВ точка с запятой актуализирует переключение субъектных сфер, укрупнение плана изображения, смену микротем.

Таким образом, герметический, сугубо предложенческий, подход к МСВ себя исчерпал, он должен быть разомкнут в результате выхода в текст. Структурно-семантическая характеристика МСВ должна быть дополнена его коммуникативно-структурной интерпретацией (С.Г. Ильенко), требующей учета взаимодействия образов автора, персонажей и читателя. Этот выход связан также с осознанием ряда положений концепции Б.М. Гаспарова: о жанрово-стилевой и композиционной обусловленности функционирования высказывания, об интегрирующих свойствах его образа, создающих его целостное ощущение.

Взаимообусловленность композиционно-синтаксической организации МСВ и текста несомненна, но ее характер нуждается в уточнении. Одним из важнейших является представление об их изоморфизме (М.В. Ляпон, В.Г. Адмони и др.). МСВ одновременно выступает и как микротекст, и как звено макротекста. Микро- и макротекст обладают рядом общих характеристик (напряженность, целостность, связность, членимость, модальность и др.). МСВ, создавая представление не только о собственной целостности и связности, но и о целостности и связности текста, участвуют также в его членении, объемно-прагматическом и контекстно-вариативном (И.Р. Гальперин).

Основными единицами объемно-прагматического членения «Дара» являются глава и абзац. В повести «Другие берега», почти вдвое меньшей по объему, В.В. Набоков использует также деление текста на главки, что обусловлено фрагментарным раскрытием отдельных тем. МСВ может быть компонентом абзаца или совпадать с ним по объему, приобретая определенную степень автосемантичности, в зависимости от характера и количества развертываемых в нем тем или микротем. Например, выделяя МСВ в отдельный абзац, В.В. Набоков избирает фрагментарное развертывание темы памяти в повести «Другие берега»:

Ездит мы на разные воды, морские и минерачьные, каждую осень, но никогда не оставались так долго целый год — за границей, как тогда, и мне, шестилетнему, довелось впервые по настоящему испытать древесным дымом

отдающий восторг возвращения на родину — опять же, милость судьбы, одна га ряда прекрасных репетиций, заменивших представление, которое, по мне, может уже не состояться, хотя этого как будто и требует музыкальное разрешение жизни.

В своем развертывании МСВ ориентируется не только на абзац, но и на функционально-композиционные типы речи (С.Г. Ильенко):

демонстрационный, информационный, сентенционный. При выборе демонстрационного типа речи В.В. Набоков обнаруживает стремление раздвинуть временные и пространственные рамки, передать особую плотность бытия:

...Посреди дома, вырастая из длинного, залоподобного помещения или внутренней галереи, сразу за вестибюлем, поднимается на второй этаж, широко и полого, чугунная лестница; паркетная площадка второго этажа, как палуба, обрамляет пролет с четырех сторон, а наверху — стеклянный свод и ч бледно-зеленое небо («Другие берега»).

Развертывая МСВ по модели информационного типа речи, В.В. Набоков концентрирует изображение событий. Время предстает перед читателем грандиозным, непостижимым и одновременно познаваемым, чувственно воспринимаемым. Высказывания сентенционного типа речи, как правило, бывают лаконичными, поэтому подобные МСВ встречаются реже.

Взаимообусловленность микрокомпозиции высказывания и макрокомпозиции текста позволяет дополнить представление о трех основных разновидностях МСВ выделением их композиционных параметров (с опорой на концепцию В.Г. Адмони, в которой они определяются с учетом объема (длины), разветвленности / неразветвленности и напряженности / ненапряженности и др.). Отметим, что к данной концепции, исследуя композиционные типы предложений, обращалась также Е.К. Рохлина на материале четырех рассказов В.В. Набокова («Рождество», «Звонок», «Сказка», «Встреча»).

По мнению В.Г. Адмони, важнейшая композиционная характеристика высказывания, напряженность, является следствием дистанцирования его субъекта и предиката за счет включения между ними второстепенных членов, вынесения предиката в абсолютный конец и др. В состав разветвленных напряженных высказываний входят компоненты структурного и коммуникативного осложнения, уводящие в сторону от основной предикативной линии. Ненапряженные неразветвленные высказывания не имеют в своем составе данных компонентов.

Определение функционального потенциала МСВ, обусловленного их полипредикативностью, значительным объемом, структурной сложностью, семантической глубиной и текстовым изоморфизмом, позволило перейти к рассмотрению его реализации в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега».

Вторая глава «Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в романе „Дар"» посвящена раскрытию специфики их текстового поведения в последнем русскоязычном романе В.В. Набокова.

Функционирование МСВ в романе «Дар» обусловлено сложностью его субъектной, модальной и темпоральной организации, его полижанровостью и политематичностью, характером соотношения в его тексте традиции и новаторства.

Особая степень близости автора и героя романа имеет свое композиционно-синтаксическое выражение. Синкретизм повествовательных моделей Я/ОН (М.Я. Дымарский) в МСВ, затрудняя восприятие, в то же время заставляет читателя следовать правилам авторской игры. Например, в одном МСВ описывается не только то, что видит Годунов-Чердынцев, но и то, как он представляет себе странствия отца:

Как описать блаженство наших прогулок с 0тг(0м по лесам, полям, торфяным болотам, или постоянную летнюю мысль о нем, если был в отъезде, вечное мечтание сделать какое-нибудь открытие, встретить его этим открытием, — как описать чувство, испытываемое мной, когда он мне показывал все те места, где сам в детстве ловил то-то и то-то, — бревно полусгнившего мостика, где в 71-ом поймач павлиний глаз, спуск дороги к реке, на котором однажды упач на колени, плача и молясь: промахнулся, и навсегда улетела!

Роман замкнут на сознании главного героя, поэтому МСВ, функционирующие в речевой сфере Кончеева, А.Я. Чернышевского и других персонажей, оказываются вписанными в сознание протагониста. МСВ демонстрирует его способность перевоплотиться на мгновение в другого человека, которая осознается В.В. Набоковым, наряду с даром видения и слышания, как составляющая творческого дара.

Помимо условно реального хронотопа, в «Даре» есть хронотопы сна, воспоминаний и творчества. Границы между ними размыты и подвижны (проницаемость границ вообще характерна для «Дара»: между субъектами, миром реальным и вымышленным, жизнью и смертью, поэзией и прозой, прошлым, настоящим и будущим). Вследствие проницаемости границ между условно реальным хронотопом и хронотопом воспоминаний, настоящее и прошлое могут совмещаться в рамках одного МСВ.

«Дар» — одновременно повествование о трех годах (с 1926 по 1929) из жизни Годунова-Чердынцева и в то же время роман, сочиняемый им самим. Жанровая неоднородность произведения связана с постоянным поиском формы, в которой смог бы найти выражение дар главного героя. Многочисленные вставки, цитаты вымышленных и реальных авторов, вторгающиеся в МСВ, обеспечивают многоуровневое читательское восприятие текста романа.

МСВ участвуют в развертывании темы творчества, а также связанных с нею микротем любви, утраченного детства, родителей и др. Во всех пяти главах

романа функционируют МСВ разных типов, стимулы их функционирования различны, что обусловлено тематической спецификой каждой из глав.

В романе образ МСВ складывается во многом под влиянием пушкинской и гоголевской традиции. Работая над текстом, писатель доводил до совершенства каждую фразу, каждое МСВ, пока они не давали ему ощущения «абсолютной власти и чувства удовольствия». Синтаксическое движение «Дара» сложно и прихотливо. Мысль писателя движется стремительно, захватывая все новые и новые лица, предметы, картины. Текст строится на неожиданных поворотах, внезапных переходах, нередко ассоциативных.

В тексте романа преобладают синкретичные образования: среди 1029 МСВ выявлено 521 синкретичное МСВ. Значительную часть составляют также текстовые реализации полипредикативных сложных предложений (487), самую малочисленную группу представляют явления текста (21).

В составе текстовых реализаций полипредикативных сложных предложений (ПСП) выделяются высказывания: с подчинительной; с сочинительной связью; с комбинацией подчинительной и сочинительной, бессоюзной и сочинительной, подчинительной и бессоюзной связи; с тремя видами связи.

Текстовые реализации ПСП с подчинительной связью весьма разнообразны в структурно-семантическом отношении. Высказывания с причинными, условными, изъяснительными, следственными и др. союзами развивают свое содержание в окружающем контексте, обладая разным радиусом действия (от абзаца до текстового фрагмента).

МСВ с подчинительной связью предикативных частей (с придаточными изъяснительными, присубстантивными, временными, условными и др.), функционирующие в романе, характеризуются как напряженные и разветвленные. Они состоят из 3-х — 4-х предикативных частей. Данные МСВ синсемантичны (являясь частью абзаца, они связаны с контекстом про- или ретроспективно), функционируют в авторской и персонажной речевых сферах.

Заметное место среди текстовых реализаций ПСП занимают МСВ с придаточными изъяснительными с лексико-обусловливающими контактными словами (С.Г. Ильенко). Они используются в авторском повествовании для передачи от 3-го лица мыслей и чувств персонажей.

В «Даре» функционируют единичные примеры синсемантичных МСВ минимального объема с сочинительной связью предикативных частей.

Текстовые реализации ПСП с тремя видами синтаксической связи предикативных частей — наиболее сложная в структурном и семантическом отношении группа МСВ, в авторском повествовании значительно преобладающая над текстовыми реализациями ПСП с одним или двумя видами связи. Это, как правило, напряженные, разветвленные МСВ, части которых осложнены обособленными и однородными членами. Радиус их действия распространяется не только на абзац, но и на главу. Их смысловые блоки могут состоять из простых и сложных высказываний; включать от 3-х до 7-ми предикативных частей.

Использование подобных МСВ может быть обусловлено модальными сдвигами в плане реальности / ирреальности в тех фрагментах романа, где мир вымысла (вымышленная рецензия, мнимые беседы с Кончеевым, сны и др.) становится для главного героя почти реальным:

И все-таки он [Годунов-Чердынцев. — Ю.К.] продолжал сидеть и курить, и покачивать носком ноги, — и промеж всего того, что говорили другие, что сам говорил, он старался, как везде и всегда, вообразить внутреннее прозрачное движение другого человека, осторожно садясь в собеседника, как в кресло, так чтобы локти того служили ему подлокотниками и душа бы влегла в чужую душу, — и тогда вдруг .менялось освещение мира и он на минуту действительно был Александр Яковлевич, или Любовь Марковна, или Васильев.

В романе в состав текстовых реализаций ПСП входят синтагматически связанные вставные конструкции разного объема, имеющие уточняющий или комментирующий характер:

Между тем воздух стихов потеплел, и мы собираемся назад в деревню, куда до моего поступления в школу (а поступил я только двенадцати лет) мы переезжали иногда уже в апреле.

Появление вопросительных МСВ связано с выстраиванием диалогических отношений между автором, Годуновым-Чердынцевым и читателем:

Неужто и вправду все очаровательно дрожагцее, что снилось и снится мне сквозь мои стихи, удержачось в них и замечено читателем, чей отзыв я еще сегодня узнаю?

Текстовые реализации ПСП участвуют в выражении хронотопа, модальности, связности и других категорий текста, в варьировании субъектных сфер. Так, широко используемые в романе МСВ с противительным союзом но, расположенным на шве (Б.М. Гаспаров) между двумя высказываниями, принимают участие в реализации категорий связности, целостности и текстовой напряженности, актуализируя внимание читателя.

В романе текстовые реализации ПСП с одним или разными видами связи, как правило, моносубъектны, повествование ведется от 1-го или 3-го лица. Форма 3-го лица, преобладающая личная форма авторского повествования, прочитывается по-разному: как обнаруживающая расстояние между персонажем и автором и как сближающая субъектную сферу автора и персонажа.

В романе «Дар» немногочисленные МСВ, представляющие собой явления текста, обычно невелики по объему (3-5 предикативных единиц), располагаются в середине абзаца:

Моросило, во.чновачись зонтики, площадь выслякощило, все было мокро: жандармские мундиры, потемневший помост, блестящий от дождя гладкий, черный столб с цепями.

В данных МСВ неразветвленного и разветвленного типов не отмечено использование вставных конструкций. Противопоставление бессоюзной и

союзной связи не является существенным, а перечислительный ряд предикативных единиц создает спокойное, нейтрально-информационное повествование. Выступая одновременно и как микротекст, и как звено макротекста, они включают в свой состав микротемы, связанные с реальным и ирреальным описанием природы, окружающей обстановки и персонажей, функционируя в авторской речевой сфере.

В многочисленной группе МСВ синкретичного типа объем высказываний варьируется от 3-х до 18-ти предикативных частей. Однако МСВ минимального и максимального объема немногочисленны. Основную массу примеров составляют синкретичные МСВ среднего объема.

В романе используется прием создания разнонаправленное™ смыслов, что достигается за счет сопряжения в синкретичном МСВ целого ряда событий, лиц. Радиус их действия распространяется как на отдельные главы, так и на роман в целом.

Последний абзац «Дара» является квинтэссенцией пушкинского мотива в романе. Он соотносится с последней строфой «Евгения Онегина»: автор так же неожиданно прощается со своим героем, как Пушкин с Онегиным. Превращение стиха в метризованную прозу в финальном МСВ мотивировано замыслом набоковского романа, связано с тем, что Годунов-Чердынцев в его начале мечтает когда-нибудь произвести такую прозу, где бы «мысль и музыка сошлись, как во сне складки жизни». Последнее синкретичное МСВ создает ощущение открытого финала романа:

И все же слух не может сразу расстаться с музыкой, рассказу дать замереть... судьба сама еще звенит, — и для ума внимательного нет границы — там, где поставил точку я: продленный призрак бытия синеет за чертой стратщы, как завтрашние облака, — и не кончается строка.

В романе «Дар» выделены следующие группы синкретичных МСВ: с доминантой зрительного восприятия; с кванторами всеобщности (все, черты и др.); с включением конструкций с прямой и косвенной речью. Подобная стабилизация характерна и для некоторой части текстовых реализаций ПСП. МСВ могут быть частью реплики персонажа в диалоге, входить в состав диалогемы. Особую группу синкретичных МСВ составляют высказывания с цитатами, точными и неточными, вымышленных и реальных авторов. Например, в романе о Н.Г. Чернышевском в МСВ включаются цитаты из произведений различных авторов, в том числе выдуманных Годуновым-Чердынцевым (в частности, не существующего в реальности биографа Чернышевского Страннолюбского), и его самоцитаты.

Поэтические вкрапления в МСВ романа различны: стихотворные цитаты (свои и чужие), записанные прозаически в строку или разделяющиеся на строфы; стихи Годунова-Чердынцева, органично встроенные в воображаемую рецензию; стихи, создающиеся на глазах читателя. Поэтический текст может входить в МСВ в форме придаточной части или как часть простого предложения.

Актуализация зрительного восприятия Годунова-Чердынцева играет важную роль в романе. В многочисленных МСВ речь идет о поисках «нового зрения», что актуализирует в значении предикатов зрительного восприятия (видеть, смотреть, наблюдать) семы 'осознавать \ 'представлять

С замиранием сердца упражняя воображение, носком ноги как бы испытывая слюдяной ледок зажоры, я доходил до того, что видел себя переписывающим и приносящим Чернышевской свое произведение, садящимся так, чтобы лампа с левой стороны освещала мой роковой путь (спасибо, мне так отлично видно), и после короткого предисловия насчет того, как было трудно, как ответственно... но тут все заволакивалось багровым паром стыда.

В МСВ, изображающих пограничные состояния сознания героя, развертываются микротемы природы, сочинительства и любви. Годунов-Чердынцев постоянно улавливает в пейзаже, в обрывке трамвайного разговора, в своих снах приметы будущего счастья, которое для него заключается в любви и творческой самореализации.

Синкретичные МСВ большого объема затрудняют восприятие текста, оказывая эмоционально-психологическое воздействие на читателя. Привлекает внимание особенность пунктуационно-графической аранжировки напряженных разветвленных МСВ, в частности, использование двойного тире для оформления потенциальной вставной конструкции, разрушающей их целостность:

Кое-что вообще намечается, — вот напишу классический роман, с типами, с любовью, с судьбой, с разговорами —

Дверь вдруг открылась, наполовину войта Зина и, не отпуская дверной ручки, бросила к нему на стол что-то <... > — и с описанием природы.

В «Даре» континуальная картина мира создается при помощи комплексов, состоящих из нескольких МСВ. МСВ объединяются в комплексы разного объема, контактные и дистантные. В дистантных комплексах, наряду с МСВ, функционируют простые, осложненные и сложные высказывания (состоящие их двух предикативных частей).

Комплекс, состоящий из 2-х — 3-х МСВ, включает в свой состав текстовые реализации ПСП и синкретичные образования, комплексы из 3-х и более МСВ могут содержать явления текста. В комплексы объединяются МСВ, посвященные событиям жизни Годунова-Чердынцева и биографии Н.Г. Чернышевского, образам, возникающим на грани сознания и сна, разрозненным воспоминаниям главного героя о детстве.

Таким образом, функционирование МСВ в романе «Дар» имеет несомненную жанрово-стилевую обусловленность, МСВ трех типов, обладая разным радиусом действия, участвуют в развертывании ведущей темы и микротем романа, в реализации категорий связности, напряженности, интеграции и членимости его текста.

Третья глава «Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в повести В.В. Набокова „Другие берега"» посвящена анализу их текстового поведения в произведении, отделенном от романа «Дар» почти двумя десятилетиями.

По словам автора, в повести он «снова купался в горькой роскоши своей русской словесной мощи». Характер функционирования МСВ обусловлен переосмыслением ее автобиографической формы, сложной сюжетно-композиционной организацией, ретроспективным взглядом повествователя и рефлексией состоявшегося мастера, а также особым соотношением личного и исторического времени в хронотопе, спецификой авторского присутствия в тексте, усложнением читательского восприятия.

В МСВ нашли выражение ведущая тема памяти, а также связанные с нею микротемы Петербурга, Рождествена, семьи, первого любовного романа, учебных занятий, велосипедных прогулок, бабочек и др. Тематические узоры судьбы делают повествование объемным, усиливают многомерность художественных образов и языковую игру.

«Другие берега» в жанровом отношении представляют собой художественные воспоминания, по своему объему определяемые как повесть. Это произведение, посвященное судьбе покинутой России и людей, окружавших автора когда-то. В МСВ автор выделяет то, что значимо для его картины мира, то, что определило его творческий путь.

Отказавшись от традиционной автобиографической формы, В.В. Набоков создал произведение со сложной сюжетно-композиционной организацией. Временная дистанция между событием и воспоминанием о нем может колебаться от нескольких недель до целых десятилетий. В МСВ эта дистанция маркируется операторами смены временного плана (тогда, теперь и др.):

Еще в первые годы изгнания моя мать и я могли без труда обойти весь парк, и старую и новую его часть, по памяти, но теперь замечаю, что Мнемозина начинает плутать и растерянно останавливается в тумане, где там и сям, как на старинных картах, виднеются дымчатые, таинственные пробелы: терра инкогнито.

Для композиционно-синтаксической организации «Других берегов» характерно взаимопроникновение разных временных планов. Предикативные части МСВ, описывающие ситуации прошлого, сочетаются с частями, перемещающими действие в более поздний отрезок времени, при этом информация распределяется с учетом не только двух темпоральных планов, но и двух миров: мира реального и мира иллюзорного. Воплощенные в одном МСВ, фрагменты воспоминаний могут представлять разрозненные зарисовки-миниатюры из жизни героя.

Наряду со спецификой хронотопа, значимым для функционирования МСВ является характер авторского присутствия в тексте. В модернистском повествовании В.В. Набокова сохраняется классический диегетический повествователь, при этом автор может выступать в МСВ под маской одного из своих представителей:

Я не поехал встречать ее на Сиверскую, железнодорожную остановку в девяти верстах от нас; но теперь высылаю туда призрачного представителя и через него вижу ясно, как она выходит га желтого вагона в сумеречную глушь небольшой оснеженной станции в глубине гиперборейской страны и что она чувствует при этом.

Формы первого лица глагольных предикатов в МСВ могут сочетаться с формами третьего лица. Наряду с ними, употребляются формы второго лица, которые приближают повествование к диалогу двух разных ипостасей авторского я.

Повесть «Другие берега» существенно отличается характером объемно-прагматического членения текста от романа «Дар»: помимо больших глав, в ней выделяются главки. В то время как следующая глава предполагает переход от одной линии повествования к другой, связь между главками, как правило, не нарушается. В повести, разделенной не только на главы, но и на главки, МСВ чаще, чем в романе «Дар», оказываются в абсолютно сильной позиции их начала или конца. В тексте главок сложно переплетаются речевые потоки разной субъектной ориентации: моделирующие дискурс воспоминаний повествователя, выражающие рефлексию рассказчика и др. Объемно-прагматическое членение взаимодействует с контекстно-вариативным: МСВ функционируют в речевой сфере повествователя и персонажей, в демонстрационном и информационном типах речи.

На основе сплошной выборки в «Других берегах» обнаружено 823 примера, из которых 552 представляют собой текстовые реализации ПСП с одной, двумя или тремя видами синтаксической связи. В повести функционируют текстовые реализации ПСП минимального и среднего объема. Текстовых реализаций ПСП большого объема не выявлено.

Широкое употребление получили текстовые реализации ПСП с одним или двумя видами связи (296 примеров), функционирующие в речевой зоне повествователя. В МСВ минимального объема объединяются предикативные части с подчинительной или сочинительной связью. В МСВ среднего объема предикативные части объединяются двумя или тремя видами связи. Текстовые реализации ПСП, как правило, синсемантичны, не содержат завершенного развертывания микротем.

Как и в романе «Дар», МСВ с одним типом связи — это прежде всего текстовые реализации сложноподчиненных предложений. Почти каждое описываемое в повести событие или состояние героев имеет временную локализацию (б тот же день, в 1930 году, спустя два года и др.), что обусловливает широкое использование придаточных времени:

Когда на таких поездках Норд-экспрессу случалось влачиться через большой немецкий город, где он чуть не задевач фронтонов домов, я испытывал двоякое наслаждение, которое тупик конечного вокзала мне доставить не мог.

МСВ с изъяснительными и присубстантивными придаточными развертывают микротемы отдельных персонажей. Отметим, что автор отдает

предпочтение контактным словам изъяснительных придаточных со значением мысли (думать, отметить, мысль, рассуждение), создавая образ рефлексирующего повествователя.

Использование текстовых реализаций ПСП с последовательным подчинением позволяет представить поток взаимосвязанных подробностей жизни, выразить иерархию явлений действительности.

Текстовые реализации ПСП с сочинительной связью в повести так же единичны, как и в романе «Дар». В ней функционируют МСВ среднего объема с двумя (бессоюзной и подчинительной, бессоюзной и сочинительной, сочинительной и подчинительной) и тремя видами связи. МСВ с разными видами синтаксической связи наиболее сложны в структурном и семантическом отношении, в их составе, как правило, присутствует несколько смысловых блоков.

Примеры свидетельствуют о синсемантичности текстовых реализаций ПСП, которая подчеркивается сочинительными союзами, маркирующими их верхнюю границу. Их объем весьма редко совпадает с абзацем, так как он подчеркивает завершенность развертывания той или иной микротемы. Текстовые реализации ПСП занимают в абзаце разные позиции. Семантический радиус действия МСВ, расположенных в середине абзаца, как правило, не выходит за его пределы.

Являясь только частью общей картины, текстовые реализации ПСП вливаются в развертывание микротемы, поэтому они обычно не используются в сильных позициях текста повести.

В текстовых реализациях ПСП, в отличие от синкретичных образований, встречается не более одной вставной конструкции, которая позволяет выразить отношение автора к персонажу или происходящим событиям, изменить угол зрения, обобщить либо конкретизировать содержание МСВ.

Так же, как и в романе «Дар», в авторской речевой сфере отмечены примеры текстовых реализаций ПСП вопросительного типа, актуализирующие связь адресата и адресанта.

В «Других берегах» сохраняется тенденция немногочисленности минимальных по объему МСВ, представляющих собой явления текста (13 примеров). Их включение обусловлено стремлением автора к развертыванию ряда микротем (природы, внутреннего состояния героя и др.) в пределах высказывания, к созданию цельной картины из отдельных деталей:

Сонный ритм проникал меня всего; капал кран, барабанила бабочка; и впрок сопрягая звуковые узоры со зрительными, я упирался взглядом в линолеум и находил в ступенчатом рисунке его лабиринта щиты и стяги, и зубчатые стены, и шлемы в профшь.

Это высказывания напряженного неразветвленного типа, которые создаются на основе бессоюзной или сочинительной связи с одиночными и повторяющимися союзами. Как было отмечено М.Я. Дымарским, в текстовых явлениях могут отсутствовать связи логической импликации: их место занимают отношения сопоставления, конкретизации, градации,

нехронологического следования. В МСВ с сочинительной и бессоюзной связью предикативные единицы отражают денотативные ситуации, которые состоят в отношении сосуществования.

Обладая содержательным и интонационным единством, МСВ, представляющие собой явления текста, обнаруживают разреженность его ткани и, вследствие этого, используются автором в пограничных текстовых зонах: в конце или начале абзацев и глав. Сильная позиция, которую они занимают, обусловливает их участие в делимитации и интеграции текста.

Сложность восприятия повести обусловлена вплетением в ее текстовую ткань значительного числа синкретичных МСВ (258 примеров из 823). Их предикативные части осложнены рядами однородных и обособленных членов, обращениями, вставными конструкциями. В таких МСВ может развиваться несколько микротем, что не может не сказываться на их объеме, доходящем до 14-ти предикативных частей.

В отличие от романа, в повести функционируют синкретичные МСВ, в состав которых входят синтагматически не связанные вставные конструкции, что обусловлено фрагментарностью воспоминаний, призрачностью наблюдений, ассоциативностью связей. В МСВ они обладают внешним и внутренним радиусом действия. Вставки внешнего радиуса действия связаны с компонентом в основном высказывании и в то же время с контекстом произведения:

Был я трудный, своенравный, до прекрасной крайности избалованный ребенок (бачуйте детей побольше, господа, вы не знаете, что их ожидает!)

Так же, как и в романе «Дар», в повести функционируют синкретичные МСВ, лексико-синтаксическое наполнение которых относительно стабилизировано: с предикатами зрительного восприятия, выражающие развернутые динамические ситуации наблюдения; с кванторами всеобщности; с разными формами выражения чужой речи, прежде всего с поэтическими вкраплениями. В «Других берегах» данные синкретичные МСВ обнаруживают некоторые отличительные особенности. Так, МСВ с предикатами зрительного восприятия имеют лексико-синтаксическую фиксацию верхней границы (вижу, помню в определенно-личных и двусоставных предложениях), они используются в сильных позициях текста: в начале или конце глав, главок, абзацев. В препозиции МСВ предикат наблюдения стимулирует развертывание картины из прошлого, которая насыщена различными объектами, сменяющими друг друга в поле зрения воспринимающего. Погружение во внутренний мир персонажа синтаксически оформляется как расширение объектной позиции. Данные МСВ участвуют в развертывании динамической ситуации наблюдения:

Вижу нашу деревенскую классную, бирюзовые розы обоев, угол изразцовой печки, отворенное окно: оно отражается вместе с частью наружной водосточной трубы в овальном зеркапе над канапе, где сидит дядя Вася, чуть ли не рыдая над растрепанной розовой книжкой.

В.В. Набоков генерализирует увиденное в узле памяти, для него важно упорядочить не только время, но и предметный мир воспоминаний, поэтому

МСВ с кванторами всеобщности (все, открытия и др.) играют значительную роль в композиционно-синтаксической организации текста повести, в выражении категорий целостности и связности. Они характеризуются разветвленностью и напряженностью структуры, а также большим объемом. Обобщающие слова могут распространять радиус действия на абзац, главку, главу и текст в целом:

Все так, как должно быть, ничто никогда не изменится, никто никогда не умрет.

По сравнению с «Даром», в «Других берегах» МСВ с поэтическими вкраплениями единичны, что можно объяснить различиями в замысле произведений. Для Годунова-Чердынцева, в отличие от повествователя «Других берегов», поэзия представляла необходимый этап становления творческого дара.

В повести сохраняется способность МСВ объединяться в комплексы, контактные и дистантные, посвященные одному персонажу (матери, отцу, гувернеру, учителю), а также размышлениям повествователя о жизни, смерти, творчестве. Они могут включать в себя от 3-х до 7-ми МСВ, представляющих текстовые реализации ПСП или синкретичные образования. Между МСВ поддерживаются хронологически-последовательные отношения,

обусловленные особенностями хронотопа повести.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования. В его результате были получены следующие выводы:

В романе «Дар» и повести «Другие берега» функционируют три основные разновидности МСВ: текстовые реализации полипредикативных сложных предложений с одним и разными видами связи; явления текста; синкретичные образования, обладающие чертами первого и второго типов.

Выделены МСВ минимального объема, включающие в свой состав от 3-х до 4-х предикативных частей, среднего (5-7 предикативных частей) и большого объема, содержащие от 8-ми до 18-ти предикативных частей. Наибольшим объемом обладают синкретичные образования, явления текста представляют собой высказывания преимущественно минимального объема.

В «Даре» текстовое поведение МСВ обусловлено спецификой романной формы, полижанровостью структуры, сложностью субъектной и временной организации текста, соотношением традиции и новаторства. Характер функционирования МСВ в «Других берегах» связан с переосмыслением автобиографической формы, с ретроспективным характером повествования, со спецификой объемно-прагматического членения.

В романе «Дар» и повести «Другие берега» МСВ участвуют в реализации категорий целостности, связности, членимости, модальности, напряженности, в развертывании ведущих тем памяти и творчества.

В обоих произведениях функционируют синкретичные МСВ, лексико-синтаксическое наполнение которых относительно стабилизировано наличием предикатов зрительного восприятия, кванторов всеобщности, конструкций с

чужой речью, демонстрирующих взаимообусловленность прозаического и поэтического начала в творчестве В.В. Набокова.

В романе и повести МСВ демонстрируют способность объединяться в комплексы с контактным и дистантным расположением МСВ, что обусловлено субъектной и модальной организацией произведений, характером развертывания их тем (памяти и творчества) и связанных с ними микротем.

Функционирование МСВ в романе «Дар» и повести «Другие берега», наряду с общими чертами, имеет ряд особенностей, обусловленных их жанрово-стилевой спецификой. В романе преобладают синкретичные образования среднего и большого объема, в повести — текстовые реализации полипредикативных сложных предложений малого и среднего объема.

Таким образом, изучение функционирования многокомпонентных сложных высказываний в романе В.В. Набокова «Дар» и повести «Другие берега» позволяет глубже проникнуть в особенности его стиля, развить представления о сложной композиционно-синтаксической организации его произведений.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях (общим объемом 3,15 п.л.):

1. Кальниченко, Ю.О. Функционально-композиционная интерпретация многокомпонентных сложных высказываний в повести В.В. Набокова «Другие берега» / Ю.О. Кальниченко // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2012. — № 3 (41). Т.2. — С. 108-110.(0,35 п.л.)

2. Кальниченко, Ю.О. Традиции и новаторство в лингвистической интерпретации многокомпонентных сложных высказываний / Ю.О. Кальниченко // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. Серия Общественные и гуманитарные науки. — 2013. — № 162. — С. 56-60. (0,4 н.л.)

3. Кальниченко, Ю.О. Своеобразие функционирования многокомпонентных сложных высказываний с вставными конструкциями в повести В.В. Набокова «Другие берега» / Ю.О. Кальниченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2014. — № 6 (36): в 2-х ч. - Ч. II. - С. 69-72. (0,4 п.л.)

4. Кальниченко, Ю.О. Многокомпонентные сложные высказывания как индикатор стиля В.В. Набокова / Ю.О. Кальниченко // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. Серия Общественные и гуманитарные науки. - 2014. — № 169. - С. 50-53. (0,5 п.л.)

5. Кальниченко, Ю.О. Характеристика многокомпонентных сложных высказываний в «Кратком руководстве к красноречию» М.В. Ломоносова / Ю.О. Кальниченко // Слово. Словарь. Словесность: Литературный язык вчера и сегодня (к 300-летию со дня рождения М.В. Ломоносова). Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 16-17 ноября 2011 г. / Отв. ред. В.Д. Черняк. - СПб. : САГА, 2012. - С. 69-71. (0,2 п.л.)

6. Кальниченко, Ю.О. Своеобразие композиционно-синтаксической организации текста романа В.В. Набокова «Дар» / Ю.О. Кальниченко // Творческая индивидуальность писателя: мир, образ, язык: Материалы I Всероссийской научно-практической конференции, Нижний Тагил, 29 февраля 2012 г. / Отв. ред. Ю.В. Несынова. — Нижний Тагил: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2012. — С. 75-77. (0,2 п.л.)

7. Кальниченко, Ю.О. «Герценовское присутствие» в текстах произведений В.В. Набокова (роман «Дар» и повесть «Другие берега») / Ю.О. Кальниченко // Слово. Словарь. Словесность (к 200-летию со дня рождения А.И. Герцена). Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 14-16 ноября 2012 г. / Отв. ред. В.Д. Черняк. - СПб.: САГА, 2012.-С. 108-112. (0,3 п.л.)

8. Кальниченко, Ю.О. Динамика развития многокомпонентных сложных высказываний в современном русском синтаксисе / Ю.О. Кальниченко // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Материалы III Конгресса Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 10-13 октября 2012 г. / Сост.: Е.Е. Юрков, JI.B. Московкин, Т.И. Попова. - В 2 т. - Т.1 - СПб: Изд. дом «МИРС», 2012. -С. 530-531.(0,1 п.л.)

9. Кальниченко, Ю.О. Гоголевский мотив в романе «Дар» В.В. Набокова (композиционно-синтаксический аспект) / Ю.О. Кальниченко // Гуманитарное образование: история, традиции, перспективы: сборник научных трудов. — Выпуск 3. — Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2014.-С. 47-49.(0,2 п.л.)

10. Кальниченко, Ю.О. Многокомпонентные сложные высказывания с доминантой зрительного восприятия в повести В.В. Набокова «Другие берега» / Ю.О. Кальниченко // Проблемы формирования лингвокультурологической компетенции: сборник научных статей. Герценовские чтения — 2014. / Отв. ред. В.Д. Черняк. - СПб: САГА, 2014. - С. 24-27. (0, 25 п.л.)

11. Кальниченко, Ю.О. Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в повести В.В. Набокова «Другие берега» / Ю.О. Кальниченко // Лингвистика. Метапоэтика. Семиотика / Под ред. В.П. Ходуса. — Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2014. - С. 149-152. (0, 25 п.л.)

Подписано в печать 19.12.2014 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ № 3651.

Отпечатано в ООО «Издательство "J1EMA"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, 1-я линия В.О., д.28 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://vv\v\v. lemaprint.ru