автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Шамшин, Юрий Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке"

На правах рукописи

Шамшин Юрий Николаевич

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОМОКОМПЛЕКСОВ МНОГО И МАЛО В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2007

003066803

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Бабайцева Вера Васильевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук Сигал Кирилл Яковлевич

кандидат филологических наук доцент Середа Евгения Витальевна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Московский городской педагогический

университет»

Защита диссертации состоится «29» октября 2007 года в «'7» часов на заседании Диссертационного совета Д 212 154 07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу 119992 г Москва, ул Малая Пироговская, д 1, ауд

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ по адресу 119992 г Москва, ул Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан года

Ученый секретарь Диссертационного совета Л I-Л/11 Сарапас М В

Предмет исследования - состав (частеречная характеристика) и структура омокомплексов много и мало.

Слова много и мало являются омокомплексами, объединяющими несколько функциональных омонимов. Лексико-грамматическая специфика каждого из них определяется характером сочетания признаков разных частей речи Многообразие случаев речевого употребления этих слов можно представить следующими типовыми образцами

1) Было много (мало) грибов

2) Студенты много (мало) читают

3) Грибов было много (мало)

Приведенные конструкции интегрируют основной частеречный потенциал рассматриваемых омокомплексов Синтаксическая характеристика предложений позволяет определить своеобразие лексико-грамматических параметров их употребления

Совместное описание слов много и мало аргументируется несколькими причинами

1) Лексическая семантика рассматриваемых омокомплексов содержит общий компонент - значение неопределенного множества, насыщенности проявления признака

2) Синтаксические условия функционирования слов много и мало обнаруживают интегральные признаки, формирующие комплекс идентичных частеречных свойств функциональных омонимов.

3) Наличие антонимичности в лексической семантике позволяет более отчетливо показать специфику грамматических свойств данных омокомплексов

Многоаспектный анализ регламентирует лексшсо-грамматическую ценность частеречных свойств Внимание к явлению функциональной омонимии является основным условием решения вопроса о частеречной принадлежности этих слов. Каждое из них характеризуется комплексом интегральных и дифференциальных признаков, определяющих положение функциональных омонимов в структуре данных омокомплексов

При описании функциональных омонимов важно внимание как к статическим, так и к динамическим частеречным показателям. Такой подход дает возможность сконцентрировать внимание на анализе синкретичных морфологических свойств, что, в свою очередь, позволяет подчеркнуть значимость морфологических взаимодействий при функциональной омонимии и избежать однозначной квалификации.

Функциональная омонимия представляет собой сложное и не изученное в полной мере лингвистическое явление Как известно, термин «функциональные омонимы» предложен О. С. Ахматовой1. Однако дефиниция О С Ахмановой не отражает всей специфики функциональной омонимии.

Определение, а также глубокий многоаспектный анализ данного

См АхмаяоваО С Очерки по общей и русской лексикологии М, 1957 С 160-161

3

гч

явления дает В В Бабайцева в монографии «Явления переходности в грамматике русского языка» «Функциональные омонимы - это этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи»2

Трактовка слов много и мало как функциональных омонимов задает новый вектор изучения их свойств Данный подход предполагает учет переходных случаев, отражающих взаимосвязи в грамматике языка и показывающих специфику речевого мышления

Цель работы - многоаспектное описание лексико-грамматических особенностей функционирования омокомплексов много и мало на синхронном срезе языка

Указанная цель предполагает решение следующих задан

1) анализ лексико-морфологических и синтаксических условий функционирования омокомплексов много и мало,

2) определение морфологических показателей количественного местоимения и местоименного наречия в структуре данных омокомплексов;

3) описание специфики переходных явлений при функционировании омокомплексов много и мало на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях

Положения, выносимые на защиту:

1) Омокомплексы много и мало объединяют в своем составе группы функциональных омонимов, имеющих лексико-грамматические признаки, местоимения - числительного и местоимения - наречия

2) Лексико-грамматическая структура омокомплексов много и мало формируется в условиях переходных -процессов на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях Катализатором этих процессов являются местоименная природа рассматриваемых слов

3) Синкретизм лексико-грамматических свойств нескольких частей речи является важнейшим качеством семантической структуры омокомплексов много и мало

Актуальность работы обусловлена интересом современной лингвистики к вопросам синхронной переходности и функциональной омонимии

Научная новизна исследования заключается в комплексном многоаспектном структурно-семантическом описании групп функциональных омонимов, объединенных омокомплексами много и мало

Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке методики исследования функциональной омонимии

Практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материал может быть использован для дальнейшего описания переходных явлений в грамматике русского языка на теоретическом и практическом уровне, в практике преподавания русского языка в школах и в вузах, а также в лексикографической практике

1 Бабайцева В Б, Явления переходности в грамматике русского языка М,2000 С 194

4

Эмпирической базой работы является речевой материал русской классической и современной литературы (картотека содержит более 2200 примеров речевого употребления омокомплексов много и мало)

Методы исследования. В качестве основных методов исследования использовались методы наблюдения, описания и сопоставления

Инструментом «измерения» и иллюстрации лексико-семантических, морфологических и синтаксических параметров функционирования является шкала переходности В В Бабайцевой

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения

Во введении аргументируется выбор темы, определяются предмет, цель, задачи и методы исследования, дано обоснование актуальности, новизны темы, раскрыты теоретическая и практическая значимость, сформулированы положения, выносимые на защиту Первая глава систематизирует наблюдения над особенностями лингвистической природы слов много и мало, имеющиеся в словарях и лингвистической литературе Вторая глава посвящена анализу синтаксических функций омокомплексов много и мало В третьей главе рассматривается их морфологическая природа Заключение обобщает основные результаты исследования

Первая глава - «Вопрос о морфологической квалификации слов много и мало» - включает два раздела

Раздел 1. «Омокомплексы много и мало в словарях и справочниках». В словарях и лингвистической литературе слова много и мало получают противоречивую грамматическую квалификацию В «Толковом словаре русского языка» С. И Ожегова и Н Ю Шведовой на основании морфологических признаков разграничиваются две группы значений слов много и мало• количественное (числительное) и качественное (наречие) Структурно-семантические свойства наречия характерны для первого, третьего и четвертого лексико-семантических вариантов слова много У слова мало наречную характеристику имеет только один лексико-семантический вариант Лексико-семантические варианты с количественным значением квалифицируются в словаре как неопределенно-количественное числительное Данные группы значений отражены также в «Комплексном словаре русского языка», «Словаре русского языка» под реакцией А П Евгеньевой, «Современном толковом словаре русского языка» под редакцией С А. Кузнецова, «Словаре грамматических омонимов русского языка» О М Ким, в «Толковом словаре русского языка» Д Н Ушакова, в «Русском толковом словаре» В В Лопатина В «Толково-словообразовательном словаре» Т. Ф Ефремовой количественное значение включено в состав наречного

Иногда из состава наречного значения выделяется значение предикатива (слов категории состояния) см. «Толково-словообразовательный словарь русского языка» Т Ф Ефремовой; «Словарь грамматических омонимов» О М Ким Однако в целом вопрос о статусе значения оценки в семантической структуре рассматриваемых слов вызывает

у составителей очевидные колебания

В «Комплексном словаре русского языка» и «Словаре русского языка» под редакцией А П Евгеньевой такое значение обнаруживается только у слова мало Напротив, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д Н Ушакова констатирует функцию сказуемого в безличном предложении только у слова много

Анализ словарных статей показывает близость лексических значений наречия и неопределенно-количественного числительного Этот факт позволяет составителям словарей рассматривать данные значения как лексико-семантические варианты в структуре многозначных слов При этом противоречия морфологической природы слов много и мало разрешаются как с помощью прямого указания их частеречной принадлежности, так и посредством специальной пометы «в значении». Наличие таких неоднозначных характеристик отражает колебания авторов словарных статей в определении морфологической и синтаксической природы данных омокомпдексов

Раздел 2. «Омокомплексы много и мало в лингвистической литературе». В лингвистической литературе вопрос о морфологической природе слов много и мало не имеет однозначного решения Противоречивость их лексико-грамматических свойств вызывает различные толкования и обусловливает интерес к их изучению.

Характер лексической семантики и наличие ряда грамматических показателей позволяют лингвистам относить эти слова к наречиям (Л Л. Буланин3, АМ Пешковский4, А.А Шахматов5, Л А. Беловольская6, АЕ Иванова7), неопределенно-количественным числительным (В В Виноградов8, ЛД Чеснокова9, В В Лопатин'0, Г.И. Панова", АЕ Иванова), а также словам категории состояния (В.В Виноградов, АЕ Иванова) При этом в большинстве исследований говорится о совмещении в словах много и мало признаков разных частей речи Однако, стремясь сохранить стройность классификаций, авторы склоняются к той или иной точке зрения или подчеркивают равное соотношение функций нескольких частей речи В целом исследование свойств слов много и мало в контексте трех частей речи (неопределенно-количественного числительного, наречия и слов категории состояния) является прекрасной базой для дальнейшего анализа их лексико-

3См Буланин Л Л Трудные вопросы морфологии М,197б С 91-92

4 См Пешковский A M Русский синтаксис в научном освещении M ,2001 С 101

5 См Шахматов А А Синтаксис русского языка М,2001 С 504

6 См Беловольская Л А Категория недискретного количества и ее грамматический статус Таганрог, 1999 С 102

7 См Иванова А Е Семантико-функциональный потенциал слов много и мало в современном русском языке АКД Абакан, 2004

8 См Виноградов В В Русский язык M, 1972 С 251

9 См Чеснокова Л Д Имя числительное в современном русском языке Семантика Грамматика Функции Ростов н/Д, 1997 С 228-229

10 См Лопатин В В Числительное//Русский язык Энциклопедия / Под ред ЮН Караулова М,2003 С 627

11 См Панова Г И Современный русский язык Морфология словарь-справочник Ч 1 Абакан, 200' С 155

грамматических характеристик

Другая, менее распространенная, точка зрения о специфике лексико-грамматических свойств слов много и мало обнаруживает их местоименную природу (Л Д. Чеснокова12, В В. Шигуров13, В В. Лопатин ) Последовательный учет местоименных признаков при анализе данных омокомплексов создает условия для многоаспектного описания их функционирования

Непоследовательность структурно-семантических характеристик и трудность однозначной квалификации лексико-грамматических свойств слов много и мало при описании их как в словарях, так и в лингвистической литературе обусловлены рядом причин, из которых отметим следующие

1) Сложность, многомерность лексико-грамматических природы слов много и мало

2) Неясность критериев для их квалификации

3) При описании не учитываются явления переходности в языке и факты взаимодействия признаков различных частей речи при функционировании слов много и мало.

Эти факторы взаимосвязаны Сложность лексико-грамматической природы слов много и мало обусловлена ее синкретичным характером В свою очередь, синкретизм свойств является одним из ярких проявлений процессов переходности в морфологии Наличие признаков нескольких частей речи снижает эффективность применения традиционных критериев частеречной квалификации

Очевидно, что омокомплексы много и мало являются сферой взаимодействия указанных частей речи. При этом одной из важнейших задач при изучении их лексико-грамматической природы является определение удельного веса каждого из данных структурно-семантических классов в различных условиях функционирования Базовым критерием здесь является синтаксическая функция, которая позволяет определить степень грамматикализации тех или иных семантических признаков

Вторая глава — «Синтаксические функции омокомплексов много и мало» - состоит из двух разделов.

Первый раздел — «Слова много и мало в составе количественно-именных словосочетаний» - посвящен анализу структуры, семантики и особенностей функционирования количественно-именных словосочетаний, включающих слова много и мало

Данные словосочетания являются базовой минимальной синтаксической единицей функционирования рассматриваемых омокомплексов. Выявляются интегральные и дифференциальные признаки указанных словосочетаний в сравнении с типичными количественно-

12 См Чеснокова Л Д Морфология II Современный русский язык Теория Анализ языковых единиц В 2 ч -42 Морфология Синтаксис / В В Бабайцева, Н А Николина, Л Д Чеснокова и др, Под ред Е И Дибровой M, 2002 С 145 ^

13 См Шигуров В В прономинализация как тип ступенчатой транспозиции словоформ в системе частей речи (материалы к транспозиционной грамматике русского языка) Саранск, 2003 С 58

' Лопатил В В Числительное // Русский язык Энциклопедия / Под ред ЮН Карауиова M.2003 С 627

именными словосочетаниями

Количественно-именные словосочетания со словами много и мало, как и типичные, имеют бинарную структуру: они включают количественное слово {много, мало) и именной компонент Своеобразие таких словосочетаний связано как с особенностями лексико-грамматической природы отдельных компонентов, так и с условиями сочетаемости

Лексико-семантическая структура рассматриваемых словосочетаний включает три семантических компонента количественный, предметный и оценочный

Количественный компонент семантической структуры определяет основное отличие лексической семантики количественно-именных словосочетаний со словами много и мало от типичных количественно-именных словосочетаний, содержащих номинацию конкретного количества

Количественно-именные словосочетания, включающие слова много и мало указывают на неопределенное количество и не называют конкретного числа Однако прошло много времени, они потеряли километра два, если не больше, а дороги все не было (В Быков ) Будто бы он был виноват, что так мало оказалось питья. (Ч Айтматов) Неопределенность количественной семантики создает условия для ее градуирования15 Это определяет возможность сочетания слов много и мало с наречиями меры и степени В его стоячих воротничках, в синеве подбородка, в небольшой лысине и в трости чувствовалось очень много достоинства (А. П Чехов) Для того чтобы высушить волосы, переодеться, переобуться и вообще привести себя в порядок, пришедшему к прокуратору понадобилось очень мало времени (М А Булгаков)

Употребление наречий меры и степени актуализирует семантику градуальной оценки в семантической структуре количественно-именного словосочетания Это компонент семантической структуры специфичен для количественно-именных словосочетаний со словами много и мало Типичные количественно-именные сочетания не имеют оценочной коннотации Такое различие объясняется характером осознания неопределенного множества в языке

Значение предметности связано с субстантивным компонентом словосочетания В типичном количественно-именном словосочетании лексико-грамматическая природа этого компонента обусловлена характером лексической и грамматической сочетаемости определенно-количественного числительного

Слова много и мало сочетаются с существительными, относящимися к различным лексико-грамматическим разрядам (конкретными, вещественными, абстрактными), а также с субстантивированными прилагательными Например

15 Колесникова С М Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке М, 1998

В именины, очень кстати, Пожелать тебе я рад Много всякой благодати, Много сладостных отрад, -На Парнасе много грома, В жизни много тихих дней

(АС Пушкин)

Егор Иваныч принялся за глинтвейн и, пока околоточный допивал свой стакан, успел рассказать ему очень много интересного . (А П. Чехов )

Грамматическая характеристика количественно-именных сочетаний со словами много и мало обнаруживает следующие типичные свойства

1 Структурная организация в качестве главного слова функционирует слово с количественным значением, в роли зависимого - слово с предметным значением

2 Количественное слово определяет грамматическую форму имени существительного в именительном и винительном падежах

3. Характер синтаксических отношений: восполняющие, комплетивные

Специфика количественно-именных словосочетаний, включающих слова много и мало, проявляется в отсутствии падежной дифференциации, неизменяемости синтаксических показателей

Типичные количественно-именные сочетания имеют различное грамматическое значение в прямых и косвенных падежах Исследователи характеризуют их как синтаксически неразложимые в именительном и винительном падежах В косвенных падежах количественно-именные словосочетания имеют свободную грамматическую структуру Наличие общего лексического знаменателя (семантика определенного, конкретного количества, числа, меры) обусловливает грамматическую идентификацию полной падежной парадигмы.

Количественно-именные словосочетания со стержневыми словами много и мало имеют только две падежные формы — именительного и винительного падежа Неполнота падежной парадигмы связана с семантической редукцией, происходящей при взаимодействии базового местоименного компонента количественного значения с предметной семантикой субстантивного элемента Формы косвенных падежей многих, многим и др. по смыслу соотносятся с прилагательным многие.

Этот факт подтверждают наблюдения Л Д Чесноковой «Значение «количественной характеристики некоторого множества, как единого целого (с оценкой этого множества)», свойственное слову много в косвенных падежах не проявляется Это означает, что слово много, как и слово мало, в современном русском языке не склоняется»16

Количественно-именные сочетания со словами много и мало

16 Чеснокова Л Д Имя числительное в современном русском языке Семантика. Грамматика Функции Ростов н/Д, 1997 С 224

выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или обстоятельства

Много роз бывает на пути, Много роз склоняется и гнется, Но одна лишь сердцем улыбнется

(С А. Есенин)

Так жизнь скучна, когда боренья нет В минувшее проникнув, различить В ней мало дел мы можем, в цвете лет Она души не будет веселить

(МЮ Лермонтов)

Ждала его напрасно много лет Похоже это время на дремоту Но воссиял неугасимый свет Тому три года в Вербную субботу.

(А А. Ахматова)

В конкретных синтаксических условиях члены предложения, выраженные количественно-именными словосочетаниями со словами много и мало, могут взаимодействовать с другими членами В результате таких взаимодействий количественно-именное словосочетание подвергается трансформации, что, в свою очередь, приводит к появлению синкретичных членов предложения, выражающих необходимые семантические оттенки

По нашим наблюдениям, речевой материал дает возможность говорить о двух типах трансформации именного компонента при функционировании слов много и мало

1. Обобщение.

Этот вид трансформации связан с лексико-семантическими преобразованиями Обобщение обычно происходит при употреблении слов много и мало в составе однородных подлежащих или дополнений В этом случае сохраняются все именные компоненты однородных сочетаний, однако рассматриваемые омокомплексы используются только один раз Их лексическое значение соотнесено с каждым из однородных именных компонентов

У тебя, милосердого бога, Много славы, и света, и сил. Дай мне жизни земной хоть немного, Чтоб я новые песни сложил

(Ф Сологуб)

2. Замещение.

Данный способ предполагает «поглощение» семантики именного компонента, включение его в семантическую структуру количественного слова Синтаксической основой замещения часто является эллипсис именного компонента Сидя на твоем диване, я расскажу тебе много, а теперь, право, не хочется чего доброго, опять разболтаюсь и напутаю (И. С Тургенев ) . а слова те в том состояли, что "всем-де людям в еде равная

потреба настоит, и кто-де ест много, пускай делится с тем, кто ест мало" (М.Е. Салтыков-Щедрин.)

В приведенных предложениях слова много и мало занимают позицию семантического объекта (синтаксическая функция дополнения при переходном глаголе) Это позиция количественно-именного сочетания Однако вследствие эллипсиса именного компонента лексико-семантическая структура слов много и мало обогащаются субстантивной семой, что и обусловливает возможность их употребления в указанной позиции Результатом употребления слов много и мало в синтаксической позиции количественно-именного словосочетания является развитие слойсных качественных сем- количественной характеризации действия, насыщенности признака. Теоретически при замещении возможно восстановление именного компонента расскажу много историй, случаев, происшествий и т д Но на практике это приведет к разрушению оригинальной семантически емкой структуры слова

Следует различать случаи замещения, в которых эллипсис именного компонента не имеет четких синтаксических показателей или отсутствует Обычно процесс замещения такого рода осуществляется в словосочетаниях, выполняющих синтаксическую функцию обстоятельства Замещение в этом случае обусловливает синтаксическую функцию обстоятельства у слов Много та мало

Прости, что я жила скорбя И солнцу радовалась мало.

(АА Ахматова) Он много бывал за границей. (А Н Рыбаков )

В смысловом отношении замещение можно рассматривать как качественно новый уровень обобщения. Таким образом, замещение представляет собой лексико-синтаксический способ трансформации

Анализ речевого материала свидетельствует о закономерной нестабильности соотношения качественных и количественных компонентов в семантической структуре слов много и мало при замещении Обычно сочетание с переходным глаголом актуализирует количественное значение, а с непереходным - качественное. Сравним два примера

1) Смутная, текучая синева захватывающего простора возвышала мысли, вызывала желание долго жить и много думать (Ч Т Айтматов )

2) Не спорю — каждому свое Но хоть у всех своя дорога, Чтоб жизнь сложилась, из нее Должны мы вычесть очень много

(Б Рацер)

В первом предложении препозитивное положение слова много акцентирует внимание именно на характеристике действия

Во втором предложении у него актуализируется функция дополнения при переходном глаголе, а потому преобладает значение семантического объекта, свойственное количественно-именному сочетанию. Здесь слово

много ассимилирует недостающий именной компонент в своей семантической структуре в виде субстантивной семы Характер лексической семантики глагола подчеркивает актуализацию этой семы в данной позиции В то же время сочетаемость с глаголом указывает на присутствие в семантической структуре и качественного компонента

Таким образом, трансформация количественно-именных словосочетаний обусловливает возможность употребления слов много и мало в функциях дополнения, обстоятельства, а также - в большинстве случаев -сочетать эти функции, выступая в качестве синкретичных членов предложения Проиллюстрируем это положение, используя шкалу переходности В В Бабайцевой

Звено А (типичное дополнение) отсутствует Отсутствие звена А объясняется тем, что эту позицию занимает количественно-именное словосочетание

Звено Аб (дополнение, имеющее признаки обстоятельства). Без вас хочу сказать вам много (М Ю. Лермонтов ) Звено АБ (промежуточное звено, характеризующееся примерно равным сочетанием признаков дополнения и обстоятельства) Без вас не хотели кушать, мало кушали (И А. Гончаров.) Звено аБ (обстоятельство, имеющее признаки дополнения) Впрочем, я мало, помню, что было (И А Гончаров) Звено Б (типичное обстоятельство) Я мало жил, я наслаждался мало. ..(АС Пушкин ) К звену Б также примыкают сочетания слов много и мало с именами прилагательными и причастиями

В детстве и юности он был мало экспансивен и даже мало разговорчив (ФМ Достоевский) Только светлые глаЗа его смотрели с сухой грустью и говорил и держался он как человек, много испытавший в жизни (И А Бунин )

Критерием, определяющим положение того или иного случая употребления на шкале переходности, является комплекс лексико-грамматических признаков переходность / непереходность глагола, особенности синтаксических отношений между сказуемым и словами много и мало, их позиция в предложении по отношению к сказуемому, лексическая сочетаемость глагола Препозиция усиливает значение обстоятельства, постпозиция - дополнения (см звенья Аб и АБ)

Анализ взаимодействий при употреблении количественно-именных словосочетаний является условием изучения специфики функционирования омокомплексов много и мало на уровне предложения

Синтаксические свойства слов много и мало в составе предложения представлены во втором разделе Здесь рассматриваются предложения двух типов Грибов было много (мало) и Мало знать, надо делать Эти типовые образцы демонстрируют синкретизм синтаксических свойств на уровне предложения В свою очередь, внимание к синкретичным случаям синтаксического употребления слов много и мало является условием верной

идентификации ядерных, периферийных и промежуточных (гибридных) морфологических свойств

Анализ предложений типа Грибов было много (мало) с точки зрения логического, структурного, семантического и коммуникативного аспектов позволяет назвать их двусоставными с нетипичным подлежащим17 Такие предложения являются синтаксическими конструкциями, в которых синкретичная количественно-оценочная семантика слов много и мало реализуется с максимальной эффективностью Этот факт можно объяснить тем, что структура таких конструкций в наибольшей степени способна актуализировать количественное значение предиката вследствие нейтрализации акциональности, происходящей при употреблении связочного глагола Рассматриваемые предложения сочетают в себе признаки семантики бытийности, характеризации и состояния В результате такого взаимодействия формируется оригинальная синкретичная количественно-оценочная семантика предиката

Предложения со словами много и мало, взаимодействующими с инфинитивом, целесообразно разделить на две группы, учитывая характер их взаимоотношений.

В качестве типового образца иллюстрирующего взаимоотношения первого типа рассматриваются предложения типа Говорить мало,'надо делать Основное синтаксическое свойство слова мало в предложениях этого типа - участие в выражении предикативных отношений Такие предложения дополняют список фразеологизированных конструкций в составе сложных бессоюзных предложений Неопределенная форма глагола и слово на -о являются опорными элементами, обеспечивающими устойчивую воспроизводимость конструкции Логической основой этих предложений является суждение с вербализованным субъектом и предикатом Логический субъект выражен инфинитивом, слово мало занимает позицию логического предиката Однако смысловая насыщенность таких конструкций нарушает соответствие логической и грамматической структур

Препозиция инфинитива обусловливает возможность актуального членения При анализе коммуникативных характеристик обнаруживаем, что слово мало несет «новую» информацию и имеет значение семантического предиката - ремы Такая позиция актуализирует оценочные компоненты его семантической структуры, однако оценка здесь в смысловом и структурном отношении соотнесена с инфинитивом

В предложении Мало говорить, надо делать сложно произвести синтаксическое членение грамматической основы. Сочетание с глаголом подразумевает обстоятельственные признаки С другой стороны, синкретизм

17 Подробный анализ предложений данного типа см Бабайцева В В Предложения типа Пароходов было два //Язык и текст в пространстве культуры Сбст научно-методического семинара «Textus» -Вып 9/Под ред КЭ ШтаЙн - СПб - Ставрополь, 2003 -С 158, Шамшин ЮН Об одном случае синтаксической квалификации простых предложений с количественной семантикой // Проблемы изучения односоставных предложений Коллективная монография M «Прометей» МПГУ, 2005 С 139-148

структурно-семантических показателей на уровне предложения в целом (наличие признаков односоставных конструкций) создает условия для грамматикализации оценочной семантики Типовое значение «модальная оценка действия» в таких конструкциях подвергается* смысловой компрессии (семантической конденсации) и выступает в сжатом, нерасчлененном виде

Предложения второго типа, включающие сочетание инфинитива и слова много, можно представить типовым образцом Много работать — необходимо. Эти конструкции также колеблются между двусоставностью и односоставностью, а потому не имеют однозначной синтаксической квалификации Однако предикативный корпус здесь образуют инфинитив и синкретичное слово необходимо Слово много выполняет функцию обстоятельства и формирует дополнительный оттенок модально-оценочного значения в семантической структуре предложения Его своеобразие состоит в органическом сочетании элементов количественной и качественной характеризации семантики инфинитива. Оценочный компонент значения в условиях рассматриваемых синтаксических конструкций не является доминирующим Подтверждением этого можно считать невозможность его грамматикализации даже в конструкциях без инфинитива. Например Много мне нужно и много не надо (С А. Есенин) Такие предложения относятся к группе безличных, а слова много и мало в них имеют синкретичную синтаксическую характеристику, сочетают функцию дополнения и обстоятельства

Итак, анализ синтаксических условий функционирования слов много и мало обнаруживает проявления синкретизма у единиц всех уровней их синтаксической реализации Можно выделить два типа синтаксических взаимодействий, результатом которых является синкретизм лексико-грамматических свойств слов много и мало

1 Внутриструктурные взаимодействия, в результате которых образуются синкретичные члены предложения, но не изменяется характер грамматической структуры в целом.

2. Межструктурные взаимодействия, реализующиеся как на уровне членов предложения, так и на уровне грамматической структуры предложения в целом Их источником могут являться взаимодействия первого типа

При морфологической квалификации омокомплексов много и тало учитываются взаимодействия обоих типов Такой подход не дает стабильной картины частеречных признаков, однако позволяет зафиксировать их динамику как наиболее существенное свойство

Глава Ш «Специфика морфологической квалификации омокомплексов много и мало». Глава включает четыре раздела Разделы 1 и 2 имеют теоретический характер

В первом разделе - «Проблема частей речи в лингвистической литературе» - обобщаются основные вопросы квалификации и классификации частей речи. Особое внимание уделяется характеристике системы частей речи с точки зрения изучения явлений переходности в

современном русском языке. Явления переходности в современной морфологической теории наиболее отчетливо отражает иерархическая схема частей речи, представленная в исследованиях В В Бабайцевой18, Л Д Чесноковой19, А Я Баудера20, ИВ Высоцкой21 Одновременно любая попытка систематизации частей речи обнаруживает необходимость описания взаимодействий между ними Учет этих взаимодействий позволяет определить предпосылки и условия процессов переходности при функционировании омокомплексов много и мало на уровне морфологии

Второй раздел - «Структурно-семантические особенности местоимений в современном русском языке» - содержит обобщение и систематизацию лексико-грамматических признаков местоимений как части речи Значимость данного раздела обусловлена характером лексико-грамматической природы слов много и мало. Необходимость идентификации их в кругу местоименных слов предполагает обоснование специфических признаков местоименной семантики

Местоимения характеризуются следующими интегральными признаками:

1) прономинативный способ отображения,

2) высокий уровень абстракции лексического значения, создающий условия для реализации дейктической функции;

3) логическая соотнесенность с основными структурно-семантическими классами слов, что порождает грамматическую неоднородность их лексического состава

Грамматическую природу местоимений можно представить как своеобразное отражение свойств других знаменательных частей речи.

Указанные характеристики определяют лексико-грамматические ориентиры, необходимые для идентификации местоименных свойств омокомплексов много и мало, что, в свою очередь, создает условия для объективного осмысления положения слов много и мало в системе частей речи

Третий раздел «Статика и динамика морфологических свойств омокомплексов много и мало». Состав омокомплексов много и мало определяется путем соотнесения прономинативной семантики с идентичными в грамматическом смысле номинативными классами слов Анализ процессов переходности на морфологическом уровне дает представление о характере грамматической структуры рассматриваемых омокомплексов

Частеречная квалификация слов много и мало представляет собой лексико-грамматическую идентификацию морфологических признаков

18 Бабайцева В В Явления переходности в грамматике русского языка М, 2000

"ЧесноковаЛД Морфология // Современный русский язык Теория Анализ языковых единиц В2ч -Ч 2 Морфология Синтаксис / В В Бабайцева, Н А Николина, Л Д Чеснокова и др, Под ред Е И Дибровой М, 2002 ✓

20 Баудер А Я Части речи - структурно-семантические классы слов в современном русском языке Таллин, 1982 '

21 Высоцкая И В Синкретизм в системе частей речи современного русского языка М, 2006

имени числительного и наречия с учетом прономинативного способа отображения Омокомплексы много и мало характеризуются следующими местоименными свойствами:

1. Идея недостаточности содержания в лексической семантике

2 Функциональное свойство лексического обобщения

3 Замещение вторичных синтаксических позиций

4 Участие в формировании смысловой и грамматической связности текста.

Базовым структурно-семантическим коррелятом для слов много и мало является класс имен числительных Основные частеречные признаки местоимений-числительных в составе омокомплексов много и мало:

1 Синтаксическая функция подлежащего, дополнения и обстоятельства в составе количественно-именного сочетания

2 Неизменяемость морфологических характеристик Формы косвенных падежей многих, многим и др как по смысловым, так 'и по грамматическим характеристикам соотносятся с местоименным прилагательным многие

3. Семантика указания на неопределенное множество, являющееся прономинативной модификацией количественного значения

Наречные показатели, характерные для омокомплексов много я мало. 1 Синтаксическая функция обстоятельства меры и степени

2. Лексическая и грамматическая сочетаемость с глаголами, а также со словами других частей речи, имеющих категориальное значение непроцессуального признака (прилагательное, наречие, причастие, наречие).

3 Грамматическая неизменяемость

Колебания частеречных признаков можно показать при помощи шкалы переходности В В Бабайцевой

А Студенты читают мало книг

Аб Студенты читают мало, но книги хорошие

АБ. Студенты читают мало

Аб. Студенты мало и невнимательно читают

Б.-----------

В звене А слово мало употребляется в составе количественно-именного сочетания, выполняющего синтаксическую функцию дополнения Эта синтаксическая позиция актуализирует признаки числительного

В звене Аб представлено сложное предложение Слово мало занимает позицию количественно-именного сочетания в первой предикативной части Именной компонент сочетания вербализован во второй части, что обеспечивает сохранение смысловой взаимосвязи компонентов Таким образом, лексико-семантические и синтаксические показатели свидетельствуют, что у слова мало в этой конструкции преобладают признаки числительного. Однако характер его грамматической сочетаемости (сочетание с глаголом) обнаруживает также свойства наречия

В предложении, занимающем промежуточное звено АБ, отсутствуют лексико-семантические показатели исходного количественно-именного

словосочетания, однако сохраняется его синтаксическая позиция ее занимает слово мало. Здесь можно констатировать равное соотношение лексико-грамматических признаков числительного и наречия

Особенно наглядно синтаксические признаки наречия проявляются в звене аБ шкалы переходности Наличие однородного обстоятельства образа действия подчеркивает качественный компонент синкретичной семантики слова мало Одновременно эти примеры показывают целостность, слитность, протяженность языковой материи, единство и взаимодействие в ее структуре категорий количества и качества

В предложениях со сказуемым, выраженным непереходным глаголом, такая позиции отсутствует, поэтому у слов много и мало функция обстоятельства является доминирующей Это, в свою очередь, гарантирует стабильность наречных свойств. Сходный морфологический эффект обнаруживается в предложениях, где синтаксическая позиция объекта при переходном глаголе замещена и отсутствует идея неполноты объектной семантики

Наиболее ярко наречные свойства омокомплексов много и мало проявляются при реализации функции обстоятельства, выражающего степень непроцессуального признака Эту функцию слова много и мало выполняют, примыкая к прилагательным, причастиям, деепричастиям, наречиям

Условием развития функциональной омонимии при использовании слов много и мало является их синтаксическое употребление, при котором происходит нарушение соотношения между формой и содержанием В свою очередь, возможность такого употребления обусловлена лексико-грамматической природой данных слов Абстрактный характер количественного значения слов много и мало расширяет их синтаксические возможности, способствуя тем самым переходу слов из одной части речи в другую

Четвертый раздел третьей главы - «Семантическая специфика омокомплексов много и мало, обусловленная их частеречной принадлежностью» - имеет практическую направленность Основная задача раздела — показать органическую взаимосвязь явлений переходности на разных языковых уровнях при функционировании омокомплексов много и мало Совместный морфологический анализ омокомплексов много и мало обусловлен сходными синтаксическими условиями функционирования и наличием общих элементов в лексической семантике Одновременно такой подход обнаруживает ряд отличительных свойств синтаксического и лексико-семантического характера

Синтаксические различия касаются групп предложений с инфинитивом в составе предикативного центра

Слово мало, примыкая к инфинитиву, входит в состав грамматической основы предложения Местоименная семантика указания на недостаточность проявления признака создает условия для реализации предикативных отношений У наречия много отсутствуют лексико-семантические показатели, необходимые для предикативной модуляции синтаксических

отношений Прономинативное значение избыточного количества в сочетании с инфинитивом имеет объектно-обстоятельственную характеристику

Семантические различия омокомплексов много и мало имеют две стороны своей реализации1

1) собственно лексические (лексико-семантические) различия,

2) различия лексических связей.

Основной потенциал лексико-семантических различий определяется лексической противопоставленностью омокомплексов При этом частеречный состав данных функциональных омонимов выявляет наличие двух антонимических пар, дифференцированных по признаку структурно-семантической принадлежности- количественную и наречную Сравним два примера

I Во всем этом много эгоизма, много самолюбия и мало истины, мало любви (И С Тургенев)

П. Почему эти люди так много полагают, и так мало бреются, и так презирают слуховые аппараты? (В Набоков)

В первом предложении смысловое противопоставление имеет субстантивно-количественную природу Его синтаксической реализацией является группа количественно-именных сочетаний. Именные компоненты данных словосочетаний противопоставлены только в контексте данного предложения. Слова много и мало содержат языковой компонент смысловой оппозиции. Однако в силу их местоименной природы структурным компонентом оппозиции является количественно-именное словосочетание

Во втором примере противопоставление наречной семантики слов много и мало является основным условием окказионального противопоставления глагольных лексем.

Разграничивается употребление слов много и Мало в некоторых сочетаниях с фразеологической семантикой.

Фразеологическую природу имеет сочетание горя мало

Местоимение-числительное мало в сочетании с местоимениями кто, что, где, когда обусловливает сближение последних с разрядом неопределенных Случаев употребления слова много в сочетании с относительными местоимениями кто, что и др. не обнаружено.

Специфическим свойством местоименного наречия много является возможность его употребления как средства образования аналитической сравнительной степени прилагательных и наречий Минуту еще сегодня твой затылок много выразительнее твоей физиономии' (И Андроников) Слово мало в этой позиции не употребляется

Частеречная квалификация важна при описании лексически близких слов много, многое, многие.

Местоименная природа слов много и многое обусловливает наличие следующих интегральных признаков-

1 Лексическое сходство слов Наиболее ярким интегральным лексическим компонентом в структуре слов является оценочный компонент

2 Структурная характеристика словосочетаний, в которых

употребляются слова синтаксически неделимые (цельные) словосочетания.

3 Общность синтаксических функций

4 Синонимия в составе некоторых окказиональных синтаксических структур

Анализ условий функционирования слов много и многое выявляет основные критерии их дифференциации.

1. Особенности лексической и грамматической сочетаемости Слово много характеризуется свободной лексической сочетаемостью Слово многое ограничено в сочетаемости как в лексическом, так и в грамматическом отношении Особое значение здесь имеет способность слова много сочетаться как с переходными, так и с непереходными глаголами, являющаяся условием синтаксических и морфологических преобразований Слово многое такой способностью не обладает.

2 Характер смысловых взаимоотношений местоименной семантики с денотатом Слово много указывает на цельность объекта при его количественной характеризации Слово многие, напротив, подчеркивает раздельность объекта Эти семантические различия обусловливают различные типы квантификации прагматическая у слова много и логическая у слова многое

4 Частеречная принадлежность слов много и многое обусловливает различия их лексических и грамматических свойств Слово много представляет собой звуковой комплекс (омокомплекс), объединяющий местоимение-числительное и местоимение-наречие Субстантивированное прилагательное многое не имеет функциональных омонимов

Субстантивные словосочетания со словом многие являются синтаксически свободными Это их качество обусловливает синтаксическую характеристику слова многие — определение Значение неопределенного количества представлено в данных сочетаниях как атрибутивная характеристика множества, обозначенного именным компонентом При этом оценка имеет логический характер- многие дети — многие из детей У слова мало в современном русском языке сложно обнаружить как лексические, так и грамматические показатели связи с прилагательным малый

Учет как статических, так и динамических частеречных показателей является важнейшим условием объективного лексикографического описания омокомплексов много и мало Используя принцип многоаспектной морфологической характеристики, можно представить следующий вариант описания слов много и мало в словаре

Много1, неизм Местоимение-числительное, неопределенно-количественное Имеет значение указания на неопределенное количество кого-либо, чего-либо с одновременной оценкой объекта Антоним мало Много веков прошло с той поры (А И Куприн) Я тебе привезу много вишен (Н Г. Гарин-Михайловский) Много2 , неизм Местоимение-наречие Имеет значение указания на насыщенность проявления какого-либо признака с одновременной оценкой степени его проявления, количественная характеризация признака

Но не требуйте, ради Бога, ой же самой смелости от человека темного и запутанного, как я, от человека, который много виноват перед самим собою, который много грешил и грешит (И С Тургенев)

Много", неизм. Синкретичное слово, сочетает признаки местоимения-числительного и местоимения-наречия. Без вас хочу сказать вам много, При вас я слушать вас хочу

(М.Ю. Лермонтов.) Мы много читали, много толковали с ней в течение этого месяца (И С. Тургенев)

Мало1, неизм Местоимение-числительное, неопределенно-количественное. Имеет значение указания на неопределенное количество кого-либо, чего-либо с одновременной оценкой объекта Антоним много1

. Мало надежды на скорое изгнание из области языковедения господства воображения и произвола. (И А. Бодуэн де Куртене.) Я четыре года видел мало людей (Ф М Достоевский) Мало2, неизм. Местоимение-наречие. Имеет значение указания на насыщенность проявления какого-либо признака с одновременной оценкой степени его проявления, количественная характеризация признака Антоним много3.

Мало мне понятный предмет у меня в руке, вероятно, нуждался в смазке, но я не хотел терять время (В. Набоков )

Мало", неизм Синкретичное слово, сочетает признаки местоимения-числительного и местоимения-наречия

слушатели мои выносили мало из моих лекций (И С Тургенев) вы могли заметить, я мало говорю о своем прошедшем. (И С Тургенев.)

Выделение синкретичных случаев употребления слов много и мало в отдельную словарную статью условно, так как лексико-грамматическая природа синкретичных слов выходит за рамки концепции словарной статьи Однако этот прием позволяет наглядно продемонстрировать состав и характер взаимоотношений в структуре рассматриваемых омокомплексов Такая лексикографическая характеристика может быть представлена следующей формулой

МнОГОг = много1 + много" + много2,

где индекс f показывает, что слово много является омокомплексом, объединяющим в себе несколько функциональных омонимов, индексы 1 и 2 отображают крайние звенья шкалы переходности, а п определяет степень синкретичности лексико-грамматических свойств Значение п детерминировано синтаксическими условиями функционирования

В Заключении подводятся итоги следования Важнейшим утверждением является то, что сложность частеречной квалификации рассматриваемых слов обусловлена наличием у них признаков функциональных омонимов. Используя синтаксический критерий как ведущий при описании морфологических свойств функциональных

омонимов, в структуре омокомплексов много и мсто следует выделить две группы слов, интегрированных по признаку лексико-грамматической соотнесенности с классом местоимений-числительных, с одной стороны, и с классом местоимений-наречий, с другой Анализ переходных явлений показывает структурные взаимосвязи указанных групп

Морфологическая квалификация омокомплексов много и мало имеет двойную лингвистическую перспективу для исследования явлений синхронной переходности с одной стороны, намечаются возможности многоаспектного изучения стадий и лексико-грамматических условий перехода слов из номинативной лексики в состав местоименной, с другой, -расширяется научная база описания явления функциональной омонимии Специфика процессов переходности в рамках данных омокомплексов заключается в характере семантических и грамматических преобразований. Вместе с тем возможности переходов и синкретизма отражают гибкость речевого мышления и позволяют выразить самые тонкие оттенки качественно-количественных значений в различных коммуникативных ситуациях.

Основное содержание отражено в следующих публикациях: 1 Шамшин Ю.Н. Функционирование слов много и многое в современном русском языке II Филологические науки, 2006. № 6. С. 87 — 96. (0,63 п.л.).

2. Шамшин ЮН. Об одном случае синтаксической квалификации простых предложений с количественной семантикой // Проблемы изучения односоставных предложений Коллективная монография. М.. «Прометей» МПГУ, 2005 С 139-148 (0,63 пл)

3 Шамшин ЮН Омокомплексы много и мало в словарях и справочниках // Структурно-семантическое описание единиц языка и речи. М.. «Прометей» МПГУ, 2007 С 249-258 (0,5 п л)

Подл к печ 31 08.2007 Объем 1.25 п л. Заказ № 131 Тир 100 экз

Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шамшин, Юрий Николаевич

Введение.2

Глава 1.12

Вопрос о морфологической квалификации слов много и мало.12

Раздел 1. Омокомплексы много и мало в словарях и справочниках.12

§1.12

§2.17

Раздел 2. Омокомплексы много и мало в лингвистической литературе.23

§1.•••••23

§2.29

§3.31

Глава II.33

Синтаксические функции омокомплексов много и мало.33

Раздел 1. Слова много и мало в составе количественно-именных словосочетаний.34

§1.34

§2.36

§3.46

§4.49

§5.59

Раздел 2. Слова много и мало в составе предложений. .71

А) Предложения типа Грибов было много (мало).71

§1.71

§2.73

§3.77

§4.83

Б) Предложения типа Мало знать, надо делать.85

§5.85

§6.91

Глава III.94

Специфика морфологической квалификации слов много и мало.94

Раздел 1. Проблема частей речи в лингвистической литературе.94

§1.94

§2.97

Раздел 2. Структурно-семантические особенности местоимений в современном русском языке.100

§1.100

§2.102

§3.107

Раздел 3. Статика и динамика морфологических свойств омокомплексов много и мало.108

§1.108

§2.109

§3.114

§4. .123

Раздел 4. Семантическая специфика омокомплексов много и мало, обусловленная их частеречной принадлежностью.124

§1.124

§2.125

§3.136

§4.139

§5.155

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Шамшин, Юрий Николаевич

Предмет исследования - состав (частеречная характеристика) иктура омокомплексов много и мало.

Слова много и мало являются омокомплексами, объединяющими в своем составе несколько функциональных омонимов. Лексико-грамматическая специфика каждого из них определяется характером сочетания признаков разных частей речи. Многообразие случаев речевого употребления этих слов можно представить следующими типовыми образцами:

1) Было много (мало) грибов.

2) Студенты много (мало) читают.

3) Грибов было много (мало).

Приведенные конструкции интегрируют основной частеречный потенциал рассматриваемых омокомплексов. Синтаксическая характеристика предложений определяет своеобразие лексико-грамматических параметров их употребления.

Совместное описание слов много и мало аргументируется несколькими причинами. Назовем их.

1) Лексическая семантика рассматриваемых омокомплексов содержит общий компонент - значение неопределенного множества, насыщенности проявления признака.

2) Синтаксические условия функционирования слов много и мало обнаруживают интегральные признаки, формирующие комплекс идентичных частеречных свойств функциональных омонимов.

3) Наличие антонимичности в лексической семантике позволяет более отчетливо показать специфику грамматических свойств данных омокомплексов.

Многоаспектный анализ регламентирует лексико-граммати^ескую ценность частеречных свойств. Внимание к явлению функциональной омонимии является основным условием решения вопроса о частеречной принадлежности этих слов. Каждое из них характеризуется комплексом интегральных и дифференциальных признаков, определяющих положение функциональных омонимов в структуре данных омокомплексов.

При описании функциональных омонимов важно внимание как к статическим, так и к динамическим частеречным показателям. Такой подход дает возможность сконцентрировать внимание на анализе синкретичных морфологических свойств, что, в свою очередь, позволяет подчеркнуть значимость морфологических взаимодействий при функциональной омонимии и избежать однозначной квалификации.

Функциональная омонимия представляет собой сложное и не изученное в полной мере лингвистическое явление. Как известно, термин «функциональные омонимы» предложен О. С. Ахмановой1. Однако дефиниция О. С. Ахмановой не отражает всей специфики функциональной омонимии.

Определение, а также глубокий многоаспектный анализ данного явления дает В. В. Бабайцева в монографии «Явления переходности в грамматике русского языка»: «Функциональные омонимы - это этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи»2.

В. В. Бабайцева рассматривает функциональную омонимию как следствие явлений переходности в морфологии и квалифицирует функциональные омонимы как разные слова, выделяя их общие и отличительные признаки: «Общие признаки: 1) общий звуковой и графический состав; 2) в информационной семантике функциональных омонимов много общего в речевом (лексическом) компоненте. Отличительные признаки: относятся к разным частям речи, что обусловливает различное категориальное значение; выполняют разные синтаксические функции; имеют разные грамматические (мор См: Ахматова О. С. Очерки по обшей и русской лексикологии. М., 1957. С. 160 - 161.

2 Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000. С. 194. фологические) категории; возможны разные лексические значения; нередко различаются морфемным составом; различаются по характеру сочетаемости и др. »3.

Эти признаки являются важным элементом «лингвистического портрета» отдельных слов, рассматриваемых в контексте функциональной омонимии. Используя терминологию В. В. Бабайцевой, мы называем такие-слова омокомплексами. Этот термин объединяет функциональные омонимы в группу. Однако при анализе конкретного речевого материала эта группа может быть расширена за счет синкретичных образований: «Существование гибридных (синкретичных) слов размывает границы между функциональными омонимами, затрудняет классификацию частей речи»4.

При описании функциональных омонимов исследователи сталкиваются с рядом проблем, имеющих непосредственное отношение к изучению свойств слов много и мало.

Прежде всего разногласия вызывает трактовка самого понятия функциональной омонимии. Разработка критериев квалификации омонимов на материале лексической омонимии в лингвистической литературе часто увлекает лингвистов на ложный путь: рассмотрение случаев функциональной омонимии сквозь призму лексической. При этом сходство лексической семантики функциональных омонимов дает основания отказать им в статусе самостоятельных единиц. Изменение частеречной принадлежности в этом случае понимается как один из вариантов организации полисемантической структуры слова.

Трактовка слов много и мало как функциональных омонимов задает новый вектор изучения их свойств. Данный подход предполагает обусловленность лексико-грамматических свойств слов, объединяемых отдельными омокомплексами. Такая обусловленность может быть обнаружена только при учете переходных случаев, отражающих взаимосвязи в грамматике язы

3 Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000. С. 218.

4 Там же. С. 215. ка и показывающих специфику речевого мышления.

Исследование переходных явлений в современной лингвистике ведется в рамках структурно-семантического направления, являющегося очередным этапом развития традиционного (классического) отечественного языкознания.

В лингвистической литературе описаны некоторые общие причины, условия и следствия явлений переходности. Учет явлений переходности позволил дать многоаспектную характеристику единицам разных уровней языковой системы. В частности, составлен «лингвистический портрет» интереснейших с точки зрения различных аспектов своего употребления и прежде всего частеречной квалификации слов: правда5, ничего6, просто7, напротив8 и других. Проанализировано большое количество синтаксических конструкций, грамматическая природа которых не имеет однозначной квалификации.

Теоретические обобщения, а также частные наблюдения, сделанные исследователями явлений переходности, представляют собой один из важнейших ориентиров при описании свойств омокомплексов много и мало.

Несомненную ценность для нашей работы имеет методика изучения переходных явлений, разработанная В. В. Бабайцевой. Комплексное использование оппозиционного метода, шкалы переходности, анализа синтаксического употребления, сочетаемости, синонимических и антонимических связей слов много и мало дает возможность проследить основные закономерности их функционирования. В свою очередь, описание частеречных взаимодействий при функционировании омокомплексов много и мало создает условия для дальнейшего исследования как общих, так и частных аспектов явлений переходности в морфологии и синтаксисе.

Одним из концептуальных понятий при исследовании переходных

5 См.: Сорокина М.А. Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке. АКД. М., 2002.

6 См.: Высоцкая И.В. Морфологический статус и синтаксические функции слова «ничего» // Русский язык в школе, 1992. № 2. С. 40-42.

7 См.: Высоцкая И.В. Лексико-грамматическое описание омокомплекса просто // Филологические науки, 1999. №2. С. 71-77.

8 См.: Милованова М.С. Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус. АКД. М., 2003. процессов является синкретизм.

Термин «синкретизм» широко используется в науке9. В лингвистике «для осознания феномена синкретизма важно представление о нем как о совмещении семантических и грамматических свойств разных языковых явлений»10. При этом сам факт такого совмещения является закономерным для функционирования языковых единиц.

Анализ омокомплексов, объединяющих группу функциональных омонимов, предполагает описание единиц, которые имеют ассиметричную семантическую структуру. Такие слова не могут быть охарактеризованы только в контексте ядерных частей речи. Сдвиги в соотношении формы и содержания часто обусловливают возможность двоякой квалификации. Это, в свою очередь, затрудняет их лексико-грамматический анализ.

Синкретизм лексико-грамматических свойств омокомплексов много и мало является одним из следствий явлений переходности в морфологии и синтаксисе. Описание данных омокомплексов предполагает постоянное внимание не только к статической, но и к динамической стороне их употребления. Такой подход учитывает ценность как ядерных, так и периферийных, переходных явлений. Многоаспектный анализ зоны синкретизма в структуре омокомплексов позволяет объяснить те противоречия лексико-грамматических признаков слов, обнаруживающиеся при их одноаспектном описании.

При анализе функционирования омокомплексов много и мало в современном русском языке мы учитываем, с одной стороны, их структурно-семантические особенности в составе тех частей речи, признаки которых обнаруживают лексико-грамматические свойства этих слов, с другой, - факты взаимодействия лексических и грамматических признаков различных частей речи.

Неодномерность частей речи как структурно-семантических классов

9 См. анализ употребления данного термина в науке в книге: Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи в современном русском языке. М., 2006. С. 9-28.

10 Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи в современном русском языке. М., 2006. С. 15. слов обусловливает необходимость учитывать динамические показатели при морфологической квалификации функциональных омонимов.

Лингвистическая природа частей речи определяется как лексическим, так и синтаксическим уровнями. Импульсы изменений, идущие от любого из этих уровней создают благоприятные условия для изменения в системе частей речи. Это обстоятельство подчеркивает В. В. Виноградов в известном высказывании: «Нет ничего в морфологии, чего нет или прежде не было в синтаксисе и лексике»11.

Динамический подход при описании системы частей речи предполагает признание языковой закономерности частеречных взаимодействий и синкретичных образований. В свою очередь, в основе анализа частеречных взаимодействий лежит описание явлений переходности на уровне лексики, морфологии и синтаксиса. Базовым принципом такого анализа является понимание цельности, непрерывности и единства языковой материи и ее речевых эквивалентов.

В словарях и лингвистической литературе эти слова получают противоречивую грамматическую квалификацию. Разногласия вызваны стремлением соотнести их с какой-либо одной частью речи. Многие лингвисты рассматривают слова много и мало в составе имен числительных, подчеркивая при этом наличие семантики неопределенного множества. Другие ученые обнаруживают у них свойства наречий, а также слов категории состояния.

Однако противоречия лексико-грамматической природы слов много и мало не могут быть разрешены посредством функциональной спецификации в рамках определенных (пусть даже нескольких) частей речи. Идентификация признаков разных частей речи обосновывается соответствующими лек-сико-грамматическими свойствами рассматриваемых слов. При этом стремление к однозначной квалификации (выделение функций той или иной части речи) затрудняет описание морфологических признаков в целом. Применение традиционнных критериев при анализе слов много и мало делает воз

11 Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947. С. 29. можными одновременно несколько морфологических квалификаций.

Цель работы - многоаспектное описание лексико-грамматических особенностей функционирования омокомплексов много и мало на синхронном срезе языка.

Указанная цель предполагает решение следующих задач:

1) анализ лексико-морфологических и синтаксических условий формирования омокомплексов много и мало;

2) определение морфологических показателей количественного местоимения и местоименного наречия в структуре данных омокомплексов;

3) описание специфики переходных явлений при функционировании омокомплексов много и мало на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.

Положения, выносимые на защиту:

1) Омокомплексы много и мало объединяют в своем составе группы функциональных омонимов, имеющих лексико-грамматические признаки, местоимения - числительного и местоимения - наречия.

2) Лексико-грамматическая структура омокомплексов много и мало формируется в условиях переходных процессов на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Катализатором этих процессов являются местоименная природа рассматриваемых слов.

3) Синкретизм лексико-грамматических свойств нескольких частей речи является важнейшим качеством семантической структуры омокомплексов много и мало.

Актуальность работы обусловлена интересом современной лингвистики к вопросам синхронной переходности и функциональной омонимии.

Научная новизна исследования заключается в комплексном многоаспектном структурно-семантическом описании групп функциональных омонимов, объединенных омокомплексами много и мало.

Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке методики исследования функциональной омонимии.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материал может быть использован для дальнейшего описания переходных явлений в грамматике русского языка на теоретическом и практическом уровне, в практике преподавания русского языка в школах и в вузах, а также в лексикографической практике.

Эмпирической базой работы является речевой материал русской классической и современной литературы (картотека содержит более 2200 примеров речевого употребления омокомплексов много и мало).

Методы исследования. В качестве основных методов исследования использовались методы наблюдения, описания и сопоставления.

Инструментом «измерения» и иллюстрации лексико-семантических, морфологических и синтаксических параметров функционирования является шкала переходности В. В. Бабайцевой.

Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на аспирантском объединении в 2005 году, а также были представлены на конференции «Структурно-семантическое описание единиц, языка и речи» (13. 10. 2005 г., МПГУ), на Максимовских чтениях (2. 03. 2007 г., МПГУ). •

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке"

Заключение

Подводя итоги нашего исследования, мы пришли к следующим выводам.

Слова много и мало имеют сложную лексико-грамматическую структуру. В лингвистической литературе их квалификация обнаруживает противоречия, связанные с определением структурно-семантических признаков. Словарные статьи, посвященные характеристике этих слов, содержат подробное описание их лексической семантики. Авторы лингвистических исследований в большинстве случаев также ориентируются на лексико-семантические показатели. Однако наблюдения над лексической семантикой не дают возможности выявить специфические свойства, формирующие своеобразие их лексико-грамматической природы.

Сложность частеречной квалификации рассматриваемых слов обусловлена наличием у них признаков функциональных омонимов. Методологическая специфика лексико-грамматических параметров явления функциональной омонимии состоит в нейтрализации основных критериев определения частеречной принадлежности.

Понимание слов много и мало как функциональных омонимов предполагает описание синтаксических условий употребления в качестве ведущего критерия морфологической характеристики. При этом основным принципом многоаспектного изучения структуры омокомплексов много и мало является учет переходных явлений и признание языковой закономерности синкретичных образований, что позволяет, с одной объяснить грамматическую., неоднородность, а, с другой, - показать лексико-синтаксическую цельность языковой материи на морфологическом уровне.

Базовой синтаксической единицей функционирования слов много и мало является количественно-именное словосочетание, синтезирующее их основой лекснко-грамматнческий потенциал.

Количественно-именные словосочетания, включающие слова много и мало, интегрированы в систему типичных количественно-именных словосочетаний, однако их лексическая и грамматическая структура обнаруживают ряд специфических признаков.

В лексической семантике обращают на себя внимание два фактора: наличие оценочного компонента и характер соотношения количественного и качественного компонентов. Последний фактор обнаруживает дейктические параметры лексико-семантической структуры, связанные с семантикой главного слова. Конфигурация смысловых характеристик слов много и мало продуцирует уникальное соотношение номинативных и прономинативных элементов, формирующее оригинальную семантику неопределенного множества.

Грамматическое своеобразие данных словосочетаний определяется неполнотой их морфологической парадигмы и особенностями синтаксического употребления.

Для количественно-именных словосочетаний со словами много и мало органичны синтаксические функции подлежащего, дополнения и обстоятельства. При этом лексико-семантическая природа словосочетания (наличие местоименных свойств) обусловливает синтаксические взаимодействия как между компонентами словосочетания, так и между членами предложения.

Различаются два типа синтаксических преобразований при функционировании количественно-именных сочетаний, включающих слова много и мало: обобщение и замещение.

Первый тип охватывает изменения лексико-семантических характеристик главного слова. В результате обобщения происходит расширение рефе-ренциальной базы количественных слов, что позволяет осуществлять количественную характеризацию одновременно нескольких объектов, часто имеющих неоднородные смысловые признаки.

Замещение представляет собой лексико-грамматический тип синтаксических взаимодействий. Его результатом являются синкретичные члены предложения. Речевой материал показывает, что слова много и мало при замещении часто совмещают признаки дополнения и обстоятельства.

Указанные взаимодействия являются рефлексами специфических структурно-семантических свойств омокомплексов много и мало. Характер лексико-семантических и синтаксических изменений свидетельствует о местоименном способе отображения действительности. В свою очередь, учет местоименной природы позволяет определить состав и структуру рассматриваемых омокомплексов посредством идентификации структурно-семантических эквивалентов прономинативного значения.

Используя синтаксический критерий как ведущий при описании морфологических свойств функциональных омонимов, в структуре омокомплексов много и мало следует выделить две группы слов, интегрированных по признаку лексико-грамматической соотнесенности с классом местоимений-числительных, с одной стороны, и с классом местоимений-наречий, с другой. Анализ переходных явлений показывает структурные взаимосвязи указанных групп.

Синтаксическим условием реализации у слов много и мало лексической и грамматической семантики местоимения-числительного является их употребление в составе количественно-именного сочетания. Данная группа слов характеризуется следующими структурно-семантическими показателями: синтаксическая функция подлежащего, дополнения и обстоятельства; неизменяемость морфологических свойств; категориальная семантика указания на неопределенное множество. При этом синтаксическая цельность количественно-именного словосочетания отражает грамматический потенциал имени числительного.

Одновременно количественно-именные словосочетания, включающие слова много и мало, содержат комплекс имплицитных признаков, определяющих мобильность частеречных показателей и формирование у рассматриваемых омокомплексов наречных свойств. У слов много и мало имеются следующие лексико-грамматические характеристики местоимения - наречия: синтаксическая функция обстоятельства степени, грамматическая неизменяемость, сочетаемость с глаголами, именами прилагательными, причастиями, наречиями. Однако четкая структурно-семантическая граница между количественным и наречным значениями отсутствует. Переходная зона включает случаи употребления омокомплексов много и мало, характеризующиеся наличием синкретичных морфологических свойств.

Механизм процессов переходности на синтаксическом уровне можно представить как взаимодействия двух типов: внутриструктурных и межструктурных.

Эти взаимодействия взаимообусловлены и различаются характером участвующих в них синтаксических единиц. Первый тип (внутриструктур-ные взаимодействия) связан с особенностями функционирования количественно-именных словосочетаний и обусловливает появление синкретичных членов предложения. Второй тип взаимодействий реализуется на уровне предложения в целом. В результате таких взаимодействий формируются предложения, имеющие синкретичные структурно-семантические характеристики.

Рефлексом указанных взаимодействий на уровне морфологии являются изменения частеречных признаков.

Так, в результате замещения (синтаксическое взаимодействие первого типа) создаются условия для сочетания слов много и мало с глаголами, а также со словами, имеющими семантику непроцессуального признака (наречиями, прилагательными, причастиями). Такие сочетания актуализируют наречные характеристики.

Изменения структурно-семантических параметров предложения (появление признаков односоставных конструкций, происходящее в результате преобразований в структуре и семантике количественно-именного словосочетания) приводят к актуализации оценочной семантики. При этом направление частеречных модификаций определяется структурно-семантическими характеристиками на уровне предложения. Незавершенность перехода двусоставных конструкций в односоставные при функционировании предложений с количественной предикацией типа Грибов было много (мало), а также в предложениях с инфинитивом в составе грамматического центра свидетельствует о наречной природе оценочной семантики. Значение имени состояния в таких конструкциях является компонентом лексико-семантической структуры слова и не имеет грамматических показателей на уровне предложения.

Катализатором процессов переходности при функционировании слов много и мало является их прономинативная семантика. Наличие переходной зоны отражает специфику функциональной омонимии как языкового явления.

Функциональные омонимы в структуре рассматриваемых омокомплек-сов характеризуются близостью лексической семантики. Грамматическая неоднородность местоимений много и мало определяется соотнесенностью с классом числительных и наречий. Основные параметры такой соотнесенности имеют синтаксическую природу. Таким образом реализуется синтаксическая обусловленность морфологических характеристик. Наличие такой обусловленности вместе с местоименными характеристиками лежит в основе лексико-грамматической структуры омокомплексов много и мало.

Таким образом, процессы переходности на уровне морфологии при функционировании слов много и мало обусловлены взаимодействиями, соотносимыми с разными ярусами системы частей речи:

1) взаимодействия между количественными местоимениями и местоименными наречиями;

2) взаимодействия между номинативными и прономинативными классами слов.

Первый тип взаимодействий реализует языковое выражение тонких сложных оттенков качественно-количественного значения, осуществляющееся в результате трансформации семантики неопределенного множества. Взаимодействия второго типа обнаруживают синкретизм номинативных и местоименных свойств, определяющих своеобразие семантического способа интерпретации действительности при употреблении слов много и маю (семантической формы мысли, способа отображения действительности).

Лингвистическая ценность частеречной квалификации слов много и мало связана с основными параметрами лексико-грамматического и лексикографического описания функциональных омонимов. Определение интегральных и дифференциальных признаков функциональных омонимов в структуре омокомплексов осуществляется в морфологической плоскости. Одновременно учет морфологического потенциала является ключом к пониманию своеобразия лексико-грамматической природы омокомплексов.

Лексическая специфика слов много и мало определяется с учетом морфологических показателей. Условием построения антонимической парадигмы является учет дифференцированное™ по признаку структурно-семантической принадлежности. При этом мобильность частеречных признаков обнаруживает нестабильность интегральных грамматических признаков антонимической оппозиции.

Анализ морфологических параметров позволяет разграничивать словообразовательные взаимосвязи омокомплексов много и мало как в парадигматическом, так и в синтагматическом отношении. Описание частеречных свойств выявляет интегральные и дифференциальные признаки близких по лексической семантике слов много, многое, многие, а также дает возможность охарактеризовать особенности употребления их падежных форм. Это, в свою очередь, помогает понять смысловые оттенки, формирующиеся при функционировании данных слов. Аналогичные смысловые связи у количественного местоимения мало в современном русском языке почти отсутствуют. Такое различие может отражать тенденцию взаимодействия местоименных и номинативных классов слов в языке. Наличие дифференциальных структурно-семантических признаков обусловливает разрушение интегральных смысловых свойств на лексико-семантическом уровне.

Лексикографическая значимость определения морфологических свойств слов много и мало состоит в уточнении и дополнении лексико-грамматических сведений, представленных в современных лингвистических словарях, а также в выявлении проблемы словарного описания функциональных омонимов в целом.

Итак, морфологическая квалификация омокомплексов много к мало имеет двойную лингвистическую перспективу для исследования явлений синхронной переходности: с одной стороны, намечаются возможности многоаспектного изучения стадий и лексико-грамматических условий перехода слов из номинативной лексики в состав местоименной, с другой, - расширяется научная база описания явления функциональной омонимии. Специфика процессов переходности в рамках данных омокомплексов заключается в характере семантических и грамматических преобразований. Вместе с тем возможности переходов и синкретизма отражают гибкость речевого мышления и позволяют выразить самые тонкие оттенки качественно-количественных значений в различных коммуникативных ситуациях.

 

Список научной литературыШамшин, Юрий Николаевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М., 2000.

2. Ефремова Т. В. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Т. 1. М., 2001.

3. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М., 2003.

4. Ким О. М. Словарь грамматических омонимов русского языка / О. М. Ким, И. Е. Островкина. М., 2004.

5. Комплексный словарь русского языка / Тихонов А. Н. и др. М.,2001.

6. Лопатин В. В. Русский толковый словарь. М., 2001.

7. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. А. Новикова. М., 1984.

8. Ожегов С. И. , Шведова Н. 10. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

9. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 2. М.,1999.

10. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 12 / Гл. ред. Ю. С. Сорокин. СПб, 2001.

11. Словарь современного русского языка. В 17 т. Т. 6. М. Л., 1957.

12. Современный толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. Спб, 2001.

13. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Спб, 1893.

14. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. В. Дмитриева. М.,2003.

15. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. В 4 т. Т. 2. М., 1938.

16. Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. М., 2004.1.. Литература

17. Адмони В. Г Основы теории грамматики. М., Л., 1964.

18. Адмони В. Г. Полевая природа частей речи // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968.

19. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. / Отв. ред. Г. В. Степанов. АН СССР, ин-т языкознания. М., 1988".

20. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

21. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.,1957.

22. Бабайцева В.В. Два подхода к исследованию единиц синтаксиса // Филологические науки. 2007. № 2. С. 99 107.

23. Бабайцева В. В. Место переходных явлений в системе языка (на материале частей речи) // Переходность и синкретизм в языке и речи. Межвузовский сборник научных трудов. М., 1991. С. 3 14.

24. Бабайцева В. В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. 2003. С. 34 39.

25. Бабайцева В. В. Предложения типа Пароходов было два II Язык и текст в пространстве культуры: Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТиБ». Вып. 9. Спб. Ставрополь, 2003. С. 158 - 162.

26. Бабайцева В. В. Синкретизм в системе логико-синтаксических типов простого предложения // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М. Уфа, 2000. С. 71 - 83.

27. Бабайцева В. В. Система структурно-семантических типов простого предложения в современном русском языке // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1984. С. 3 13.

28. Бабайцева В. В. Соотношение структурных и семантических признаков синтаксических единиц при их изучении и описании // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвузовский сборник научных трудов. М., 1986. С. 3-13.

29. Бабайцева В. В. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка // Русский язык в школе. 1971. № 3. С. 81 84.

30. Бабайцева В. В. Избранное. 1955 2005: Сборник научных и научно-методический статей / Под ред. проф. К. Э Штайн. М. - Ставрополь, 2005.

31. Бабайцева В. В. К вопросу о форме слова (о функциональных омонимах на -о) // Краткие очерки по русскому языку: Материалы пятой научно-методической конференции объединения кафедр русского языка вузов Центрально-Черноземной зоны. Воронеж, 1964. С. 29-33.

32. Бабайцева В. В. лингвистические основы преподавания синтаксиса в школе и вузе // Лингвистические основы преподавания языка. М., 1983. С. 200-214.

33. Бабайцева В. В. О синтаксических единицах // Русская речь. 1975. № 1.С. 127- 135.

34. Бабайцева В. В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1983. С. 7 24.

35. Бабайцева В. В. Семантико-грамматическое значение гибридных слов в современном русском языке // Слово и предложение: Тезисы к научной лингвистической конференции. Тамбов, 1971. С. 108 110.

36. Бабайцева В. В. Система односоставных предложений в современном русском языке. М., 2004.

37. Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М., 1988.

38. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.

39. Баудер А. Я. Лексико-семантический аспект явлений переходности в системе частей речи // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.

40. Баудер А. Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982.

41. Беловольская Л. А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог, 1999.

42. Беловольская Л. А. Семантические типы количественно-именных словосочетаний // Языковые единицы в семантическом аспекте. Таганрог, 1990.

43. Бодуэн де Куртене И. А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963.

44. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев, 1979.

45. Бортэ Л. В. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке. Кишинев, 1979.

46. Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976.

47. Булыгина Т. В. , Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

48. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Несколько замечаний о словах типа «несколько» // Язык: система и функционирование. М., 1988.

49. Бунина М. С. Явления переходности в области частей речи в современном русском языке // Современный русский язык. М., 1976.

50. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1868.

51. Виноградов В. В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Русский язык в школе. 1940. № 1. С. 1 12.

52. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 2001.

53. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка. М., 2006.

54. Высоцкая И.В. Морфологический статус и синтаксические функции слова «ничего» // Русский язык в школе, 1992. № 2. С. 40 42.

55. Высоцкая И.В. Лексико-грамматическое описание омокомплекса просто II Филологические науки, 1999. № 2. С. 71 77.

56. Гайсина Р. М. Диалектика межкатегориального перехода понятия // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.

57. Гайсина Р. М. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики. Уфа, 1985.

58. Галич Г. Г. Когнитивная категория количества в современном русском языке. Омск, 2002.

59. Галкина-Федорук Е. М. К вопросу об омонимах в русском языке // Русский зык в школе. 1954. № 3.

60. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. Ч. II. Синтаксис. М.,1973.

61. Горелова Л.Н. Об одной разновидности предметно-количественных конструкций с разъединенными компонентами // Сборник мтериалов 2-ой научной сессии вузов Центрально-Черноземной зоны. Лингвистические науки. Воронеж, 1967.

62. Гриншпун Б. М. О синтаксической роли имен числительных в сочетании с именами существительными // Русский язык в школе. 1960. № 2.

63. Иванова В. Ф. Модели количественных предложений. К вопросу о типологии простого предложения // Русский язык в школе, 1973. № 3.

64. Ильенко С. Г. Явления грамматической переходности и их отражение при обучении русскому языку. // Семантика переходности. Л., 1977.

65. Калечиц Е. П. Взаимодействие слов в системе частей речи (межкатегориальные связи). Свердловск, 1965.

66. Калечиц Е. П. О составе явлений, рассматриваемых как переходные в области частей речи // Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.

67. Калечиц Е. П. Переходные явления в области частей речи. Свердловск, 1977.

68. Камынина А.А. К вопросу о предложениях с количественными словами в составе главных членов // РЯШ. 1961. № 2, С. 25.

69. Керимова 3. Л. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов слов в современном русском языке. АКД. Ташкент, 1986.

70. Керимова 3. Л. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов слов в современном русском языке. АКД. Ташкент, 1986.

71. Ким О. М. Омонимия на уровне частей речи и ее отражение в словаре // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. Вып. I.

72. Ким О. М. Транспозиция на уроне частей речи и явления омонимии в современном русском языке. М, 1978.

73. Киров Е.Ф. Части речи русского языка // Вестник Нижегородского университета имени Н.И. Лобачевского. Серия «Филология». Вып.1 1999. С.31 -59.

74. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. М., 1998.

75. Колесникова С.М. Градуальная лексика в современном русском языке // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 2 (27). С. 63 69.

76. Колыханова Е. Б. О толковании функциональных омонимов в словарях русского языка // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988.

77. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.,1978.

78. Кузнецов В. Я. Переход в кругу частей речи в русском языке. Калинин, 1983.

79. Лукин В. А. Семантические примитивы русского языка. Основы теории . Институт Русского языка АН СССР. Предварительные публикации. М., 1990.

80. Лукин М. Ф. Транспозиция частей речи в современном русском языке. Донецк, 1973.

81. Маджидов С. Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке. АКД. Ростов н/Д, 1995.

82. Майтинская К. Е. Местоимения в языках разных систем. М., 1969.

83. Малаховский Л. В. Теория лексической и грамматической омонимии. Л., 1990.

84. Маслов 10. С. Омонимы в словарях и омонимия в языке // Вопросы теории и история языка: Сб. в честь проф. Б. А. Ларина. М., 1963.

85. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. III. Ч. III. М. Вена,2000.

86. Мигирин В. Н. Очерки по теории процессов перехдности в русском языке. Бельцы, 1971.

87. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев, 1973.

88. Милованова М.С. Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус. АКД. М., 2003.

89. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М., 2002.

90. Палевская М. Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматических форм и перехода слов из одной части речи в другую // Русский язык в школе. 1960. № 3.

91. Панов М. В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.

92. Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. Воронеж, 1989.

93. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.,2001.

94. Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М.,2000.

95. Попов A.C. Предложения с разъединенными количественно-именными сочетаниями и нумеративное подлежащее в современном русском литературном языке. Пермь, 1974.

96. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1967.

97. Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвуз. сб. научи. трудов / Владимир, гос. пед. институт им. Лебедева-Полянского. Владимир, 1989.

98. Савченко А. Н. Части речи как грамматические и лексико-грамматические классы слов в индоевропейских языках // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968.

99. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1988.

100. Семантика грамматических форм / Отв. ред. П. В. Чесноков. Ростов н/Д, 1982.

101. Сидоренко Е. Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка. Киев, Одесса, 1990.

102. Сидоренко Е. Н. Семантические разряды местоимений современного русского языка // Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

103. Сидоренко Е. Н. Функциональные заменители и аналитическиеноминанты в сфере местоимений // Грамматические классы слов. Тамбов, 1976.

104. Скобликова Е.С. Сказуемое при подлежащем с количественно-именным сочетанием // Вопросы культуры речи. Вып. II. М., 1959. С. 93.

105. Смирнов Ю. Б. Семантика и функционирование местоименных слов со значением неопределенности в современном русском языке. АКД. Л., 1985.

106. Сорокина М.А. Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке. АКД. М., 2002.

107. Сорокина М.А. Принципы создания Словаря функциональных омонимов // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТШ». Вып. 7 / Под ред. К.Э. Штайн. Москва. - Ставрополь, 2001. С. 87 - 90.

108. Супрун А. Е. О русских числительных. Фрунзе, 1959.

109. Теория и типология местоимений. М., 1980.

110. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количест-венность. СПб, 1996.

111. Тимофеев И. С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М., 1972.

112. Химик В. В. Количественность в структуре предложения современного русского языка. АКД. М., 1978.

113. Химик В. В. О количественных предложениях в современном русском языке // Русский язык в школе. 1979. № 3.

114. Ю1.Чесноков П. В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992.

115. Чесноков П. В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д,1966.

116. Чеснокова Л. Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992.

117. Чеснокова Л. Д. Категория неопределенного множества и семантические формы мысли // Сб.: Семантика грамматических форм. Ростов н/Д, 1982.

118. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М., 2001.

119. Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл: Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998.

120. Шведова Н. Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995.

121. Ю8.Шелякин М. А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Тарту, 1986.

122. Шигуров В.В. Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции словоформ в системе частей речи: Материалы к транспозиционной грамматике русского языка. Саранск, 2003.176