автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.08
диссертация на тему:
Глагольные словосочетания с первичными предлогами в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" Зайниддина Восифи

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Гаффоров, Абдушукур Одинашоевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.08
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Глагольные словосочетания с первичными предлогами в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" Зайниддина Восифи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагольные словосочетания с первичными предлогами в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" Зайниддина Восифи"

На правах рукописи

РГВ од

2 9 с;;-.- : •;

ГАФФОРОВ Абдушукур Одинащоевич

ГЛАГОЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ПЕРВИЧНЫМИ ПРЕДЛОГАМИ В «БАДОЕЪ-УЛ-ВАКОЕЪ» ЗАЙНИДДИНА ВОСИФИ

10. 02.08—иранские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Душанбе — 2000

Работа - Ешоснсиа о отдосэ тодкикского языка и ого истораи Института языка в кяторатури ей. Рудаки АН Тадшнхастаиа.

Научтй рогководитои - кандидат филологических наук

С.ШРЭОЕВ,

Официальные оппоненты:

1) доктор {¿иологических наук, профессор

Б.КШШЩИНОВ,

2) кандидат фалоюгичсских наук, доцент

Вадус^я организация - йуьябсклй государственный педагогический уНЗ!00рСИТОТ 12У. Рудаки.

Защита состоится " _ 2000 года в_часов

ка здсоддкии диссертационного совета Д013.06.01 по соисканию учёной степени доктора флаологичосюи наук при Институте языка и литературы .км. Рудаки АН Тадвикастана (734025, г.Дусанбо, пр. Руда-ки, 21).

С диссертацией ыолно ознакомиться в библиотеке Института языка и литературы ни. Г^даки АН Тадянкистана. .

Автореферат разослан " ■_ 2000 года.

Учений секретарь диссертационного <

ОБЩ ХАРАНЗЕРИСТИН& РАБОТЫ

Актуальность темы к степень её изученности. В условиях ны-неинего существования Республики Таджикистан как суверенного, независимого государства важное значение приобретают вопросы языковой политики государства не только вотнопении к языкам малых народов и народностей, их представите лей на территории., страны, но ещё больпе - языку коренного населения республики. Важную роль в этой играет "Закон о языке", принятый Верховным Советом Республики в 1889 году. Основной целю данного Закона явилось упорядочение п нормализация взашоотаопений меаду языками и систематизация их в соответствии о обгоктисноЯ языховой ситуацией в республике.

Задачи, национального единения в настоящее время являются ведущими, без их репения невозможно дальнейшее продвижение Республик:? Тадгикистан вперёд по пути социального и экономического прогресса, вхождение в международное сообщество, В связи с этим развитие таджикского литературного языка в пределах единой язиковой нормы становится вагньм фактором единения нации. Лингвистическое описание языка коренной национальности - таджикского,-способствующее более детальному его изучению и развитию, крайне необходимо. Оно не только направлено на становление языковой нормы, но и позволяет совершенствовать речевую коммуникации, оказывает влияние на развитие литературы и культуры, науки, производства и экономики. Чем точнее выракается мысль, тем эффективнее её применение в реальных общественно-производственных условиях.

В.осуществлении коммуникативной функции языка, заключающейся в обмене информацией, зажную роль играет синтаксический уровень языка, реализущий в себе те или иные морфологические закономерности. Словосочетание является одной из важнейших единиц синтаксического уровня языка, без выяснения природы которой фактически невозможен глубинный анализ всего этого уровня. Являясь основой синтаксиса языка, теория словосочетания позволяет точнее определить характер лексико-грамматических отношений в простом и сложном предлолзнии. Для создания общей теории словосочетаний таджикского языка необходимо предварительное изучение многих ча--стных вопросов, в том числе ввделение и систематическое описание отдельнше типов словосочетаний. Кроме того, в таджикском языка,

откослсоася к языкам аяглютнкативного типа, важную роль в передача синтаксических значений играют предлога.

Актуальность темы состоит в том, что до сих пор глагольные словосочетания с первичными предлогами на материале одного конкретного произведения таджикской классической литературы но была объектом специального исследования. Изучение подобных словосочетаний письменного памятника ХУ1 века "Еодоеъ-ул-вакоеъ" способствует освездению определённого этапа процесса формирования таджикского языка, выявлению истоков современной языковой нормы»

Цель в задачи исследования. Целы» настоящей диссертации является исследование глагольных словосочетаний с первичный предлогами в памятнике ХУ1 века "Бадоег-ув-вакоеъ", установление яек-сико-гракаатических относзний в подобного типа словосочетаниях.

Исходя из цели данного исследования, в работе поставлены сладухсие конкретные задачи:

- определение теоретического осноианая для выделения сло.во-ссчеташй с аервячним прод&огамя;

- описание средств синтахгсячесгой связи в словосочетаниях подобного тана;

- опредодешю сянтаксячосхих отиоаенай с различтьш сеаакти-чоехкии оттеютми в словосочетаниях;

- установление частотности уйотробленая первичных предлогов в структура-глагольных словосочетания;

- выявление общности и различий глагольных словосочетаний в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" и в языке современной прозы, и разговорной речи.

Истоинист и материал исследования. Исследование проведено »а основе материала, собранного из известного памятника тадетх-ско-персядской литература ХУ1 века - "Бадоеь-ул-вакоеь", критический текст которого подготовил профессор А.Н.Болдырев (3).

Научная новизна данной работы определяется тел, что в ной впервые стали объекта« углубленного исследования глагольные словосочетания с просты« предлогами отдельного конкретного произведения таджикской классической литературы, рассмотрение которого позволило выявить особенности таджикского языка ХУ1 века в их соотношении с современнш языком.

Питода исследования. Дяя изучения основных вопросов приманены сравнительно-исторический, синхронно-диахронный методы, а также метод лингвистического анализа. Причем сравнителъно-историче-

с"шЧ исгод бгя испогьсогая прч сосостазгмс:а гра'—атгг-гсс™::" особенностей язша, кгасскчзсгого касгзддая с соврсиошаы язиксч.

¡.'«■годо логической оснороЯ диссертации послузлга груди индюк русских г; та~~и~скюс учёккл в области синтаксиса: З.В.Ежоградо-са, И.Д.Гарипопа, Н.Л.Еасканога, Л.С.ПзЛсжогл, В.С.РасторгуспоП, Р.Л.Кеменопой, Д. Хадже-на, Ш.Ннязи, Ш.Руста^ОЕа, Ц.Н.Кась^ОЕО?., Б.Кгтояидцкнова, Р.Гафарова, А.^ирзоега.

Теоретическое пначегас работы заключается в том, что л по Я определяется'лингвистическая характеристика словосочетания с пср-зичтми предлогами кал одного из видов сяогосочотаниЯ, устгшазяи-г-аатся нормы и пределы сочетаемости сип, синтаксические ноделл сочетаемости, позволяйте расширить учение о словосочетании предложении вообце.

Практической значение диссертационного исследования обусловлено теи, что научные сведения о словосочетании с первичная предлога:™ Еаяш не только для лингвистики и теории язнкоти фуьлЦпЛ языховоИ системы, ко и для лингзо^етодичэской практит! я практики составления с .то па ре Л различного типа.

Апробация паботн. Результата исследосакия периодически догсла-дынасись 1а каучно-теоретическоЯ конференции префсссорско-гтрзлода-вательсяого состава ^улябского госпедуниверситета (1993), конференции Курган-Тюбинского госпединститута, посвященной 930-лотиз Но-сира Хисрава (1995), научно-теоретической конференции Дуданбинско-го госпедуниверситета им. К.Дкураева (2000). Диссертация обсутгда-лась на заседании секции языкознания Института языка и литературу км. Р/дяю; Академии наук Республики Таджикистан (19 мая 2000 года, протокол Га ).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заклвчения и списка использованной литературы.

Структура глав такова: в начале главы говорится об употребительности словосочетаний с данкьы предлогом, затеу определяются выра.та&о.'з кш синтаксические отношения, далее приводится семантический анализ главных и завиевлде ко:/лонентов словосочетаний.

Во введении дано обоснованно выбора те.'йа, определим её актуальность, цели, практическое н теоретической значение. Крс:.*з того, приводится обзор разработка теории словосочетания в трудах русских и таджикских учёных.

Бри определении понятия "словосочетание" в лингвистической

гяторзтуро угасывгятся ва тгшю харахторныз их особенностт I) сяовосочотанлс состоит из двух или нзскольгпх полноценных слов, объединённых иезду собой определённой сшггагмчоской сзязыэ (присоединительной вля подчинительной), 2) словосочотанао, отразая отноЕзтая двух нля нескольких явлений, обозначаот сяогноо понятие; 3) словосочетание - это особая синтаксическая единица» на етсзсгл сахшс харакгорггых; признаков продлоханзя.

. Рег^аряруеаоо наследование строилось, исхода из данной точки аралия ¡а природу словосочетания.

Папвая гипса дяссартащш посаяцзкд анализу глаголыых слопо-сочотаниЯ с прсдсогоа б-.. В из Я всесторошю рас смотрока структура* сшп-агсичосгао отнссашш и друг::о гргх^атичосгао особегаости ггагольних сговосочогагаЯ о эта дредяогсу, Такого типа словосо-чзташш» разнообразила кат по фэрго, таг п по содораиса, весь^ употрг&зтогыы с "Еэдоаь-ус-гдгоо!»". Как полазигаот собрашагЯ яаы-Еогэй таторлая, предлог1 бл, будучз одаа цз какболео цногознзч-1шх и цного^укапдонаяйгек предлогов, пр:: образованна глагольшк словосочетаний ш**рагас?, п пзрзув очередь, обьоктньм п простран-агвекииз сп15~о;тя с различиями от?сшиК4. П<хсз*о отого, в зави-сйуостй от лексического значения соскузншс частей этот предлог ноге? с- состагэ глагольных словосочетаний такхе шрагать простра-нствешие, вре^сшшо» додовао и прачдшиэ отношения, осяохнёшс-'а другим отгекнаш?.

В ходе анализа било о предо ясно, что глагольнпз словосочетания в "Еадое-ь-уе-вакосъ", офорияешшо с поцовда .прздлйга бп, обладают такае и некогор15ш друпога особенностями. В частности, в таких словосочетаниях продлог ба цохет выступать а качество сано-нкаа другах порвкчных предлогов, в первую очередь, предлога бо, бар, вирахая' прл этой обьоггньга огиооегая с дояолнхтенькши отто-н2л1с1 совместности: бп Илрзо иудокот капдан - бо Илрзо ыудокот капдан - встретиться с Ч:рзо; бп идя хдзд капкан - бо кан хазя кацадя - сутти со иной; ба ишп огио пудпн - бо°»ип одно пудпн - подружиться с ццром.

фл он кя иан уро надндааш ^ аслол бд вай овной налогам 1?»1, с«67). Ин вдрд ба кип одно сшя.",. дигар иоро обруь щшеио-над (т.1, с.627).

Подобный способ вьцпгеихя указанных отношений нпблвдается и в современном языке: У со^пба хату савод буд ва ба млтаум ь-уо-аидаи Нвк цопт СС.А. в2д.", с.70). А^о безд аз 10-12 бор каяадд

задан чунон дар apaif, гугвд, ки гуВ аз caprt у аз сатигг об parra бопанд ва сует цуда ба замин н^геаета" мокд (С.А. "Ед^", с.70).

Другой особенностью предлога ба является использование его о отдельных глагольных конструкциях одновременно о послелогом -ро, что тахае характерно для современного языка: ба ман тш-'ас-хур кашан - наро тамасхур кардан - насмехаться надо иной.

Еовд аз ыуддато, ки онро талаб намудам ва сари онро гуподаы, сад аврафи кам бароиад, ба вай га иег^ям, ба ыан таыасхур иакунад (т.1, с.478Ь Гафтам ^азрати эион ба Ееьр гуфтан иаЯяи бисёр аст ва авт^оти шарм фи эшон аз кавиштаяи тасониф фозип наыеояд ва ба иеьр гуйтан наметавонад (т.1, с.20б).

Глагольные словосочетания с предлогом ба в "Бадоеъ-ул-вакооъ" выражают объектные, пространственные, количественные и цеповые отношения.

I. Объектные отношения. Глагольные словосочетания, образованные посредством предлога ба, в рассматриваемом произведении достаточно продуктивны и многообразны по структуре и семантике. Для них характерны разнообразные оттенки значений. Образованы они, в основном, по следующим синтаксический моделям: глагол+предлог+ существительное, глагал+предлог+-иесто1шение, глагол+продлог+числительное, из которых последние две модели наименее употребительны.

Зависимым частями словосочетаний, выражающих чисто объектные отношения, выступают прежде всего существительные, личные местоимения и слова, выступающие в роли существительного. Подобного рода словосочетания сост?ят из двух-трёх слов. В зависимости от семантики сочетающихся компонентов они распадаются на следующие основные группы:

а) глагольные словосочетания, выражающие адресат. Таких словосочетаний в "Бадоеъ-ул-вакоегь" насчитывается достаточно шого, т.к. они лексически продуктивны с точки зрения главных слов - глаголов, выражающих речь и действие, а зависимыми компонентами выступают собственные имена и личные ыестоимения: ба Хоча Хусайн рудъа навшятан - написать письмо Ходяа Хусейну; ба Мавлоно Соуиб-доро гуфтан - сказать Мавлоно,Сохибдоро; ба Унсурй додан - отдать Унсурн.

Рузи дигар Рнёслддин Мух^шадро дар бозор дидам, ба у гуф-там цазхя ин аст, чй фикр ыекуни (т.1, с.473). Онро ба иттифО!{ пора icapnefi ва сад апрафиГ гирифтеи, да^ апраф? ба кан дод (T#jt

с. -1^0} 3

С) гаагсгь::^*з слососсчз?а1с:л, объоктш.'^ отпо-зния

с оттсжса прос7ро;!с7сзкпого значения. Подобное соке^э.'ио сначо-сесПэтесу.с» слогосочстакяяа, иаоигагтаа дойетсяо и прс-^эт в;цо, к которому направлено деЯсттие. 3 состав слососо-

•w'-'i'i".:;':, правиго, вхяпчлтся конкретные суйестзнтолыс-;: клл которое являзтсл прлиьл объектов действия: б".

_ вбросать на плзч;:; б-*. об а^тодан - уронить с соду.

Pysi ря-ар ^а^чо^ со say ба. сааор рафта буд, аз sazsap ^удо £.угод2 дар саб:: торне tft об .--'тог-.., кагдог tía ^агокат расадз. буд (т.2, c.l2¿i);

г.) глагсл^^а сго5осочстг::::я, к/ралтсцио значение cncqc6a си-zo;:¡:ztz:r. действия. Состоят oía из глаголов конкретного дзЯстелл с рзец ссуэазого хсапои«нта и су^затвятольних, кззтезхях объог.?

з качзстгз зависимого слова: б.-». мжооз бувклян - резать нсгжцах:; «'". van". - гопать нолей.

Б^арассд онро бл иикооз бибупанч (т.2, с.786). Хабар ба LLsp— оо расид, зр'П! £арцуд, Ыирзо Халнеарэ ^ар блнаяд, б", тип гананц (т.2, с.632);

г) глагояышо словосочетания, выраглгчие объектные отношения с оттенпсу прибавления, присоедннзнпл. Так:;a словосочетания фор-иируагеп, главные образом, с пелецьз сло:зшх глаголов с ituemiofl -частьо: хяуро^ кагрдн - присоединять, добавлять» пряобцать; хям-т>зх рудан - присоединяться; ozhcvI кардан - завязывать знакомство и яичных иаён и местоимений а роли зависимого слава:...Чун Улр

бп >угзрати ХЫрзо мулоц'от капдацд» аз он чи иутавагрры буданд, аса-ре ба syjjyp нап&Яваот (т.1, с.ооЭ). Ного$ аз %оииби Нииопур кор-воне расид, ^ариб ба сад као ба звон уцгро^ вудеы (т.1, с.60);

д) словосочетания, выраивдиа аепакие, просьбу, обращение. Составной частями таких словосочетаний являются кмокико гяаголы келания, просьбы в роли основного слова а личше и собирательные существительные, а такге uocTOícjeintn - в качество зависимого компонента: ба йипак хитсб кардан - обращаться к И;: раку; бп in кип итога? катай - указать на факира.

У бп !*ак,лр изо пат капля. гуфтанд, кл ^арафо, ки ыуаьаюз ба ыиён меио'ад, голиб донаста ыесавад (т.1, с.¿65). Хрft ^асан ба он идгдуи хитой кагданя, кн шшздки муяо^иза фараоянд (т.1, с. WJ).

Как видно, объеклао отноезшш в ПЕадооъ-уя-сакосъя продета-

влоны бопьгой группой словосочетаний, в составе которых присутствует более двух слов. В случае, когда зависимый компонент тро-бует пояснения, структура словосочетаний усложняется. Например, если инфинитив употребляется с предлогом 5а, то здесь обязательно наличие пояснякззго слова, что, в свою очарздь, приводит к увел!гченип состава словосочетания. ;1В глагольных словосочетаниях с инфинитивом обычно набявдаотся два действия, первоо из которых выражено основным компонентом, второе - зависимым словом в форма -инфинитива; выражаемые действия позиционно устойчивы: качало стоит действие,'вырааснное завискмш словом, за коз действие, обозначенное основным'.

II. Пространственные отношения. Круг глагольных словоссчста-ний, выражающих пространственные отношения, в сравногаи с объзкт-iütva, в "Бздоеъ-ул-вакоеъ" ограничен. Структурно они представляй? собой сочетание двух или трёх слов. В образовании таких словосочетаний могут участвовать имена существительные со значением места в роли зависимого компонента и глаголы действия и движения как главное слово. В глагольных словосочетаниях с предлогом ба, выра-ГЯЮ5ИХ пространственные отношения в "Бадоеъ-ул-вакоеъ", обнаруживаются следующие оттенки значения:

а) проникновение, внедрение. Этот оттенок появляется в случае, если основным компонентом словосочетштя выступают глаголы ддрокадан -входить, проникать; дароватщан - вводить, гпускать и др., а зависимым словом является существительное со значением места: ба хонд даромадян - входить в комнату, ба пахп даромадан - войти в город, ба нехмокхонз даровапдан - ввести в гостиницу: Чун ба хона дарочад ^ама'дар фарёд щуданд, ки ин гадо кист? (т.2, сЛ123). Дагьватапро изобат намудам, маро ба иехмонхона даровар-данд (т.2. с.1150); ,

б) объектные отношения. Пространственные отношения с оттенком объектного отношения в памятнике представлены больной группой словосочетаний. Подобное совмещение значений свойственно тем словосочетаниям, в которых главнее олово выражает действие или движение: ба мпчлис оващаи - принести на собрание, ба замин гал-тпдан - упасть на землю, ба об аФтодан» упасть в воду:Чун аз ^ойи худ ^нблд, пояп ба домани дар печид, ба зачин -галтид ва бе^уп гардид (т.2, с.959). Дар ааби тория ба об айтода. наздик ба з^ало-кат расида буд Ст.2, с.1254);

в) сторона и направление двкгения.Р глагольных сйозосочэта-

киях о пространствента значением и с указанными оттенхаш предлог б^ наиболее употребителен; Таето словосочетания образуются путси присоединения глаголов двкташш в роли основного снова к сусзствательнш моста в качестве зависимого олова: ГУфт, шумо ба ин фолиз дароод ва харбуза ион/сед, то ман ба сахт>о тасиг.а баргардга (т.1, с.69). Ин^о гуфтанд, ей xotpji мо июаб ба иеухо-ни ба хонаи хдткб n.vj?n. боз ба хокги агар онадаед (т.1, с.578). Пан бп дзрвозак Сноуоойод тепдтг, аз даруни дарвоза гуярула ва рааго паЯдо пуд (т.1, с.554);

г) неопределённость. Оттенох ноопродаяённости достигается присоединением артикля к завяскмсау слову: Абуалй бархост ва С л гусло Р-^т (т.2, с.812). Х^р кэдоцро ба на^лис дяьват кардаид ва бп. гудле кдзид.чт (т.Ii C.5C8).

III. Количественные отн.опетак. Гвагояыоз конструкций с эткл simeisicu в рассматриваемой памятнике насчитывается небольпгае количество. Ссшпика таких словосочетания определяется, главка образов, по лехсическоыу значешт зависимого компонента, в качзст-20 которого наиболее часто используется сувдствитеяьнио, обозначавшие uopys количество, измерение - тангл-хони (денежная единица)» В роли главного слом вызтупапт преимущественно гсагояц ¿v-рухтли - продагать, хапидан - покупать, ситони,уш - взимать, взыскивать: бп б и ст таигг. хапидтн - кугать за двадцать тамга, бп пан-сад у.зор хЬ>п1 гЧ-тг7хтг.н - продать за пятьдесят тысяч хони.

Ва ^ттияи зарбофти язди ба. да^ тпч"п мохаг.ид ва арабо туг-мадоро ба такта иаситотад (т.1, с.Ы1). Бил охи р 6¿> x-iaony пг.п-спд хону? ба вай f vгузстац (т.1, с.475).

IV. Целевые' отнопе;г,!я. Глагольные конструкг^гл с целевой от-нопакями образуются сочетанием глаголов двизения, конкретного действия с существительными и абстрактными именами места, игф;-нитивои: ба сайта с-я^гю рг.^тач - пойти на прогулку за город; бп дпдони вай туу^туш - пойти проведать его: аз рароиби умур он ки сабо ба хонаи дусте ба мехмонй rajra. буд (т.1, с.82). дигар

золкн ба школ гс4та буд (т.2, с.1254); Baílpo мусозргбо буд, ба диддня вай rofr? (т.1, с.320).

Во втопой главе диссертации рассматривается глагольные словосочетания с предлогом Оки обладают рядом специфических особенностей, получивших в диссорт&цин достаточно подробное освоение. В частности, был проанализирован один из продуктивных типов словосочетаний, образованных при помощи имен существительных из числа топонгмов в роли завис:!"0?0 компонента и глаголов со зна-

чением места, в котором происходит дойстшо: дао Сачартугид кор кащан - работать в Самарканде, дар ТУркнстпн мупохдда кардан -наблюдать в 1Уркестане: Гуфт, ки пахсе дар Хирот девона гпглид, уро дар гарибхона мах;бус гараониданд (т.1, с.320). Рузе Навлоно дарвеп дап саря чорсун^ пахари Хнрот истода буд (т.1, с.350),

В диссертации анализируются фзкти образования в глагольных словосочетаниях синонимических относений предлога дар с другими первичные! предлогаки, презде всего с предлогом ба: Ва дар рор.-ра^?т ва боз берун оздд ва чизе аз дахрни худ ба он Тагора андохт (т. 2, с.8160. Пан ва Риёсиддин Иухрклад кавора^ои ангурро пег? он узбак (бар земин) них,ода, дар хона давиден (т.2, с.1132).

В современном тадзикском языке словосочетание дар хона ддви-дан - вбехать в дом - образуется обычно предлогом ба: Бо фарсони Восеъ ду одами у ба хонал Кабир давкдаяд...- По приказу Восе два его человека вбегали в комнату Кабира (С.У., Восеъ, с.347).

Словосочетания с предлогом дар выра^гают пространственные, временные и объектные отношения.

I. Пространственные отношения. Основное.значение предлога дар в зависимости от лексического содержания составных частей словосочетания - выраяекне пространственгшх отнесений. В силу этого обстоятельства в яЕадоеъ-ул-вакоеъ" по сравнению с другими синтаксическими отнонэниягд! преимущественно использовались глагольные словосочетания именно с предлогом дар.

Рассматриваете словосочетания конструировались по моделям: глагол+существительное, гпагоя+иесюииенпв, первая из которых -более.продуктивная.

Глагольные словосочетания с предлогом дар с пространственной ориентацией имеют следующие значения:

а) направление. Это значение ослогшяется оттенком направления внутрь в том случае, если основной компонент словосочетания выраген глаголали даромздан - входить или даровапдан - вводить. Как правило, в таких словосочетаниях продуктивно используются в качестве зависимого слова существительные с локативным значением: Дар хайна дарскадам ва он хайка кузр!а буд ва сикофи бис-ёр доит (т.1, с.678). Он аспро дар кисти дароварданд ва бар он ^ониби даре бурданд (т.2, с.803).

В современном таджикском языке такого типа словосочетания, в особенности конструкции тпла дпр хона ларомздан - войти в дом, употребляются с предеогон ба: Гуяру ба Пулод ва Саниыбой

дастархон рост карда, ба хон.п давомаа (Р.^. Од. Цов., с. 148). 0:к;о ба хот дар cap стол пз=аста...ца1ггуба салолатко

ба кода Изанов тойёр иарданд (Тел sa, с.270);

б) иссго, иостонахоЕдонмо с указашеу объекта, который выра-едотся кошфо-пид суцзствателыпа. Гдагнни еловой таких словосочетаний, как правило, с-ступаст глагол действия, направленного вовнутрь: лпп цох; аддохтян - полссить в колодец, дяп гуп г.-^кпн-дчн - поасетггь в иогилу (т.2, C.S82).

... ¡atropo бо угубатп tcííou бпкалси ва дао чох; я,ндозем (т.Е, c.SS2). Гуфт ки хо^ао иаро бо rapo дпп гокл я.ндохтп ва дар:! он хонаро uzsgys сохта...(т.1, с.511);

в) солрикосноЕснло, стодкноеонло. Это cimacio реализуется чореа глагол - бить, ударять с качество глазного слоЕа:

дар пшдт яулдн - ударяться с рз^тку, гпо дягеист здягн - ударяться о дерево, ,г".п с.".п задпц - бить по голове.

■^лоаг.! частой уро дпп слпаз задана са ду даст и окро ба :;а-фо бастсад (т.1, с.413). Пахдщси даст г.*:о он ппнчпг.-», зяпп худ-ро cotr (т.1, с.652);

^неопределённость. В случаэ прзсосдинешш артикля -нз е киска в словосочетании появляется значение неопределённости: дар о у пито хондам - напасать ta саг.оЯ-л::бо истин, лап хилвате упиг» кардан - привести в какое-то укроаяоо иесто, дао хилвате талабит дан - вызывать в какоо-то укромное ыесто. Ог^ибат кордаз ба усту-хон расид...уро дап хилвато толабид (т.2, с.744).

II. Впеченше относен-ия. Число глагольных конструкций с дан-lüat значением в "Бадоеъ-ул-вакосъ" невелико. В качество главного слова шетупаот различила по семантика глаголы, но круг зависимых существительных ограничен: в основном, ото суцзствптольгс-'з, обозначаете вре^я, «ару, возрзепко этгеи, времена года, а такха жена со значением вреаани.

В современной тадгикскоа яитературюи я елке этот предлог считается наиболее продуктивна при образовании гпагодышх словосочетаний с врежешь« значмшеа.

В отделив« случаях зависимое слово глагольных конструкций, выражающих зременнуе отнолйния, и слот принять суффикс uhosqcteqh-ного числа:"В словосочатииа суффикс шюзественного числа в основном присоединяется к завасишау слову. Наличке суффикса в большинстве случаев придаёт сзовосочетешпэ новиЯ оттенок значения" (б, 43-44).

- 13 -

III. Ofo-ектныз относэтш.Глагоиьшз словосочетания с прад-aorcu ддр. выражиг^ю сбьеэтниэ атнопзнзя, гаеэт следутяцие допо-• пнятояьныв гначення:

а) повторение действия в определённый процезутоя времени.

В этои случае з роли завясшого слова виступлет, кап правило, су-сестпитолыше, обозначать пэру, время, а главный словом явля-птся гяаголн с конгсретгсп значение»: дар сабх;о ryiirnn - начгми говорить, ллр сабхо с;гь доддн - по ночам загигать свечу, дар илбхо нутолип кардан - читать по ночам.

Подзох^ро гпрдболисз буд, аз атласн гптойки ^афтранг, ки здд ""-б.хо ба болен сн нисаста нутолип мегтщ (т.1, с.473). Бсгбон на^д кард, дао табхо zzrbo ба дасп сн 1:аГ.пун ?">под"'с (т.2, с. 871);

б) усляегао значения времени. Оно достягаотся употреблением в словосочетании названия времен:! года в роля савяспного слога: дао бахршетоп оватаан - принести весноЛ, дао facan зикнетон рух додал - происходить в зглзшЯ период..

Хдзратя Султон фаре1уда.чд, достсга Оирдазспро ончунон пи оли^азрат х?и^ои^панох;о фозилати дастго^э дпп бпхогпстон спрд (т.1, с .454). lias лоно Хр^ии Табрэзя...ба мулозгаатл смири араб мутава'^уфр! ТУргастон судаанд ва он дар <*чсяя зкиистон рух "дол (т.1, с.37),

Завершает вторув главу таблица, з которой показана частотность употребления глаголов в словосочетаниях с предлога в "Eaaoeb-ys-EaKocb".

Г.таголн поличество удотреолении э составе глагольных конструкций о предлогом дар.

I. Гузаптал 15

г. Андохтан 15

з. Кардан 14

4. Нясастан 12

5. Даровариш " 12

б. Афтодан 8

7. Дарсмадан 7

8. Опагдан 6

Третья глава реферируемой работ! посвящена исследовании глагольных словосочетаний, смоделированных при псиона предлога пз.

По сравнзнзт с расааогренншп высо конструкциями с предлогами ба и дар глагольные словосочетания с предлогом аз в "Бадоегь-ув-вакоеь1,встречаются значительно реке. Образуются они по следующим синтаксическим моделям: глагол+предлог*существительное, глагол+ ♦првдлог+нестоимение, глагол+предлог+числительное. Имея в своём составе три и более слов, они представляют собой сложную конструкцию. К ним можно, в частности, отнести те словосочетания, в которых предлог сз употребляется в комбинации с предлогом ба.Та-кой способ использования некоторых предлогов уке отмечен таджикскими языковедами под условным названием педояндхри уфт. - парные предлоги, уйгги пеиоявд^о - пара предлогов.

В таких словосочетаниях функцию зависимого слова выполняют имена существительные места, включая топонимы. Позиционно компоненты словосочетаний расположены следующим образом:предлог аз + зависимый компонента предлог ба + зависимый компонент + основной компонент: аз вилояги Озарбойчрн ба внлояти Хуросон омадан (т.1, с.636) - прибыть в вилоят Хуросан из вилоята Азербайджан; аз Самарканд ба Бухоро раДгган (т.1, с.324) - из Самарканда отправиться в Бухару; аз Самарканд ба вилояти Хуросан ра-^тан (т.1, с.530) - из Самарканда отправиться в вилоят Хуросан.

Глагольные словосочетания с предлогом аз в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" выражают следующие синтаксические отношения: а) объектные; б) пространственные; в) временные. Сфера употребления словосочетаний со значением времени в данном произведении по сравнению с первыми двумя довольно ограничена по сравнению с современным таджикским языком, где.они имеют пирокое распространение (6, 102-127).

I. Объектные отношения. Глагольные словосочетания с предлогом аз, выражазкцие объектные отношения, в исследуемом произведении составляют достаточно болыцую группу. В таких словосочетаниях в функции основного компонента выступают глаголы действия и состояния, а в роли зависимой части - существительные, местоимения, реже инфинитив. "Выражение -различных синтаксических отнесений в глагольных словосочетаниях с предлогом аз связано, в первую очередь, с лексическим значением их компонентов (4,83).

Структурно рассматриваемые глагольные словосочетания в мЕа-доеъ-ул-вакосп." выглядят следующим образом: зависимый компонент + + основной компонент; они выражают объектные отношения, осложнённые дополнительными оттенками:

а) значение источника действия, В этом случае в роли основ-

ного слова вь-ступаот глаголы, вырахакцяэ дойствио, пояолание, просьбу, а зависимой частьо - личные и собирательныа имена: • аз Хрфиз илткмос намудан - просить Хафиза, аз мапдум пунидан - слипать от народа, ад я;озй талабидан - требовать от кози: ...бггьд аз он ки аз сафар бозгаридам, амонатро аз крзй талабн-дгм (т.1, с.480). Навлоно Саидро мусох;1бо буд, ба cart расидам ва аз заЯ пурсидаи (т.1, с.215);

б) значение места свержения действия. Для шрагегая данного значения d роля основного компонента употребляются глаголы, обозначавшие изменение иеста действия, а зазяс!С.гим словом могут выступать конкретные имена с:/щестЕптолы;ыо:аз банд ¡суподан - освободить от оков, аз остин бааовагдан - вытащить яз рукава, аз об баоов.щддн - вытащить из воды. Ах;эдй cap аз об барорард сз гур-баро ба он х,ол дид, фарьёд баровард (т.2, с.1236). Чун ба тапал-лум дарсмаданд, щозязода аз чоЯ бавчют па бе рун дазид (т.1, с. 625);

а) значение количества продмагов. Глагольные словосочетания, образованные от глаголов измерения и количественных числительных, немногочисленны: аз навад хазоп гудертан - перевалить за девяносто тысяч, аз бнет хазоп зиёд дудан - перевалить за двадцать тысяч. Лсёт'д он .чрзрат аз капзд х,азор дагЗгузздт1 зоосад хрдор кара-сида буд (т.1, с.441).

II. Пространственные отноаанзя.

' Глагольные словосочетания с предлогом ля, выражающие пространственные отношения, отроятся преимущественно по модели: глагол + существительное. Сфера употребления словосочетаний с данным значением по сравнегаа с глагольными конструкция:,:;!, вырезающими объ-ектгае отнесения, в "Еадоеъ-ул-пахоеъ" ограничена.

Глагольные словосочетания выразают пространственные отнеще-ния при помощи предлога аз "а зависимости от лексического значения компонентов, обозначающих место действия, состояние, начало и конец действия, сторону я направление двгаеная" (4,88).

Глаголышз словосочетания с этим значением гаеэт следующие дополнительные оттонки:

а) 3!!ачение места созерцания действия. Данное значение достигается при помощи переходных глаголов движения в роли основного слова и конкретных имён существительных моста з качество зависимого: аз чуй чястан - вскакивать о места, аз ¡пчлис барокадан -уйти с собрания. Ва аз чуй чист дар миёни фолиз путай онро бар

'зсмин них;од Ст.2, с.1047). $ ба даете дагар гиробокапро шрифта, аз замин бардост (т.1, с.668);

б) значение направления действия нарушу. В данном случае основным словом словосочетания выступают, как правило, глаголы движения, а функцию зависимого слова выполняют существительные, обозначающие место: аз хона берун кардан - вынести из комнаты, аз бо-р берун тохтан - выбежать из сада, аз хона берун Еито$тан - еы-безггь из комнаты.

Абуалв дид, ки подпох, бархост, филхрл аз хяммом берун давид (т.1, c.GI3). Албатта мебояд pair, валлоу^ фа^ии ман фавт ыеиавад, ен бигуфт са аэ хонаи кзн берун сптосЬт (т.1, с.728).

Анализ собранного материала свидетельствует о том, что наряду с указанными значениями в языке '"Бадоеъ-ул-вакоеъ" отмечены два случал -использования глагольных конструкций с оттенком значатая количества: ду пос аз саб гузаштен - перевалить за полночь, noce аз гдаб гузаштаи - с наступлением полночи.

Аякрсса, ба хонаи фацир иутава^^их; цуданд, ду пос аз шаб • гузадта буд, ки расидем (т.1, с.1032). ...чун noce аз даб гузаит, Риёсиддин Ыуз£МШ!Д рукпорае ба руи девор дид (т.2, с.1018).

В четвёртую главу включены глагольные словосочетания, образованные посредством предлога бар. Предлог бар относится к разряду многозначных. С его поиощьг) в исследуемом памятнике образовано больное количество глагольных конструкций с объектным и пространственна отношениями, осложнёнными дополнительными оттенками.

Следует особо отметить, что в современном таджикском литературном языке глагольные словосочетания с предлогом бар имеют паровое распространение преимущественно в языке поэзии (4, т.tu, 113).

Вместе с тем имеются факты, подтверждающие тенденцию роста в последнее время таких конструкций в художественных прозаических и публицистических произведениях.

■ Из собранного материала становится очевидным, что глагольные словосочетания с предлогом бар в "Бздосъ-ул-вакоеъ" могут выражать объектные и пространственные отношения.

I. Объектные отношения.

В глагольных словосочетаниях, выражающих объектные отношения, в функция основного компонента употребляются, в основном, глаголи действия: внешнего состояния, речи, а зависимым компонентом выступают преимущественно конкретные имена существительные, ре-

г.о - ::осто;:'!С!!гл.т. По 0202:5 структуре такие словосочетания дзусос-тазнм и формируются по следугдим'моделям: глагол -I- су^зстзитоль-'ноо, глагол + изстонменио. Следует отметить, что вторая модель менее распространена з силу того, что сг:::гс:::гиГ: ксмпснзнт та:"::*: словосочзтгипЯ .телс:гас:'Л ограничен. »

Словосочетания с предлогом бдп, сира^агдле объо::т!огл сначз-:с!я, з зависимости о? семантики сочотаснягхсл компон-1!г?оз распада-зтся на дна оснозньк типа:

а) объектного отногтенчя с о?те;г;см пространственного гначект'я. Подобное еоЕмезегао свойственно словосочетаниям, назысаг™! действие и предает или лицо, :: которому кадрзззеко ото дэйстсяо. 3

с с стаз т аких слозосочзпмс:« а качества зависимого слога пклзчазт-ея су^зстгитолъноо, которое является пргг^з сСЬептсм действия: бао тахт кпеопгц; - поездить на трон, хек нихо-т."^- посадить з землэ, бап агмин ралтнядн - упасть на зсмсэ.

1аходкм пн сухгл цунг-дагд, аз хчида бчг> з.д.тгн пяти г аил. (т.1, с.999). ...даст ба дарута дегча даровала га ;г/р?ро берун оварда бар табл:- нихо* (т.2, с.782). Султон дар дарумп

девонхокаи дазпат бао тг».хтя салтанат нтгп.гстз буд (т.2, с. 1135);

б) объоятниз отношения с отчета определительного пначеннл. Эти словосочетания непродуктивны, так ка:г они лексически ограничены с точтз! зрения главного кс:тонента, функцга которого выполняет липь один глагол задан - бить. В отдельных случаях такие конструкции могут иметь значение столкновения двух предметов. Структурно они представляют собой сочетание двух либо трёх слов: бал ■ сата Цухамиад Риёсиддин задан - ударять по голове Мухоммада Гиё-сиддина; бап ¡гиками рулем задан - ударить раба в еивот, бар дп-хани у.задан - ударить по рту.

Адреса, »рлг пуд, Риёсиддлн Уузрмиад мулте бар да-тони у зад, 'ки ду дандони у пикает (т.2, с. 1070). ...бардопт ва бчп ст-дотан он рофиз зад, кя нарз^он у парелон пуд (т.2, с.1022);

в) объектные оснопения с оттенком значения средств. при помочи котормх совершается действие." Гладгсп словом таких словосочетаний являются глаголи конкретного физического действия, а зависимы* - конкретные гае на: бар кайза кардан - вздернуть на штыя, бар когазпооа навштдн - написать на клочке бумаг:!.

Давоту ррлсм талабнд ва бар когазпораа чизе навиат (т.1, с. 794). Алхрсил дар зрня савор пудам уро аз асп фуру катданд за сари уро бурзда, бап иайза каояанд (т.1, с.179);

- IB -

г) объектные отнодения с оттенком совместности и цели. назначения предметов. Роль главного компонента таких словосочетаний выполняет глаголы конкретного действия, а в качестве зависимой части выступают личные местоимения: бар вай муаммо хоцдан - загадывать ему загадку.

Эвонро дусте буд, уро Цулримад Асгарй хондандй, бар вай маш-варат кардакд Ст.1, с.455). Дар хрмин иа^лис и шло намояд ва ^ар як бар вай цуаммое ыехонвд (т.1, с.34).

Рассмотренные выше словосочетания в современном таджикском литературном языке употребляются соответственно следующим образом: бо вай мадварат катан, барои вай муаммо хокдан.

- 1у худ чй касе хратй, ки иан бо ту машварат кунам (С.У. Восе, с.203). Кто ты такой, чтобы я с тобой советовался. Дар Jjap бобат бо Усмонбобо маслихрт катаани Холмирзо ду сабаб дорад (Б.Насряддинов. Акси садо, с.114). Советоваться с Усмонбобо по любому поводу у Холмирзо было две причины.

II, Пространственные отношения.

Глагольные словосочетания с предлогом бар в "Бадоеъ-ул-вако-еь" имеют дополнительные оттенки:

а) значение действия, направленного в сторону предмета. Такой оттенок возникает при взаимодействии переходных глаголов движения в роли главного слова с именами существительными конкретного значения: бар ароба андохтан - положить на арбу, бар сотар гузоптал - поставить в вазу. Уро хрмчунон бара^на бар ароба ан-дохтанд (т.2, c.I296). Подшох; он гулро бардопт ва барсорар гузоот (т.2, С.832).;

. б) значение столкновения двух предметов. Оно появляется в том случае, если основное слово словосочетания выражено глаголом конкретного действия задан - бить: бар замин задан - ударить об землю, бар дар задан - ударить об дверь.

Одиниох; дар газаб шуда, он бозро бар гирди cap гардонида, чунон бар замин зад, ки боз зрлок пуд (т.1, с.713).

В пятой глава анализируются глагольные словосочетания с первичными предлогами бо, барои, то. то ба. образованные по модели глагол + существительное, глагол + ыестошение. Существительные, выступающие в роли зависимой части, в таких словосочетаниях обла,1* даят большей продуктивностью, чей местоимения. Структурно словосочетания представляют собой конструкция из двух и более слов.

Словосочетания с предлогом бо могут выражать следующие от-

- 19 -

ношения: ,

• I. чисто объектныэ отнопангтя. Taimo отаогэюя выразаэтся словосочетаниями, называгдав! адресат, d сторону которого направлено действие. В качестве глазного яоютонента могут выступать глаголы восприятия, осмысления, речи, состояния, а савис:аяг.! еловой является суцсстватолыкэ или цосток^сгал: бо у гусУтян - сказать ечу, бо маймун ¡гглопат геарпгн - указать па обазья:гу, бо г?пт>, тсияпн - встретиться с ш!ром и т.п.

Чун он иир пайдо насад, туро татаб 1с;:ояд, бо .гдЯ то кай разеj (т.1, с.5БВ). § доя суд ta бо г "то Алтнзо нуротгтт? кап (т.1, с.686).

В созрсиешюу тадзиксноц ллторатурлеч ккга расс^атрзгаслгэ глагольшэ конструкции сбразузтся прсп:*уг;сс71:гнпо при nc.:c~i предлога ба п гаезт етрокоо распространена а худогестпенпой литература.

Еззд аз тар карда! п; руа у бо обп егт сусно:"! худ га пох кардана чаг^хл у аз гиря ба сЛ гуft?... (С.А.^.7, с.530).

II. OfegnTiü-:?) отнонзння, осяогзгёгашз доподтелын-п отт^;;-

k.-rt:

а) гнлчетао соЕкесткостп. Оно достигается сочзтсзиса глаголов действия, речи, состояния в роли главного ясцпокента с существительных! i! продоотшап! иестогыенпянл в качества зависимого слова. Заметай, что круг употребления глаголов значительно спро по сравнении с к/ешпга! часгями речи: бо !~ip Алисер нлЕастал.-сидеть с lbip Алигароы, бо пир рафтац - пойти со старцем, бо глпр , пдтрая^ бохтан - играть в шахматы с эмиром.

Алгуюса, бо он пир радон иуда, ба пойдевори ¡pepo расид (т. I, fc.5I8). ...ва дар хиргохр ннласта cap баранка бо аыир латранч, иебохт (т.1, с.562);

• б) значение орудийности. К так^у словосочетаниям относятся конструкции, в которых г лаз mai словом являвтея глаголы конкретного физического действия, но круг зависимых существительных весьма ограничен. В него входят существительные, обогначаядие орудия действия типа те? (меч), устугл (бритва), тир (пуля) а т.п.: бо тер попа - пора кавдян - измельчить мочой, бо уступа гириФтпн -убрать бритвой, бо тир задан - убить пулей: Он хо^р бар^аст ва сари дасти ?ро бо устура бигирлфт (т.1, с.774). Шафтолуи обдорп латифаа дилрабои буд, ici хоста ва диязикастам худро пайваста »ус-татар, roi исъмату пи с о ли худро достй ва уро бо те? пора-пора со-хтй (т.1, с.379);

- 20 -

б) с-иачекие гопичества. Данные словосочетания называют действия ¡: продмзт, г.арсл:тсрн:;уе:дип действие d количественном отношения. Ом;: состоят из количественных числительных, выполняют:* сугсщкз еависиаого компонента, и глаголов снабжения и обеспечения в роли главного слова: бо слц хазор дир;и пнъом пудан - получить в награду сто тысяч дираыов; бо бист танго ¿урухтгн - продать за двадцать таньга к т.п.

...чукга гуявд, еи r,ap:i6 бо сад хр.зор днрам ба дарвоп иад шгьом Еуда буд (т.1, с.617). Оарцдун ^усайн Иирзо дар боги Зогон фарлуд, и: он иолу мулк бо пщ хазор хони Фурухтг. савад (т.2, c.II2I).

2. Глагольные словосочетания с предлогом барок по сравнению о рассмотренными визе конструкциями-менее продуктивны. Данное обстоятельство ыоэю объяснить тем, что предлог барон относится к непродуктивным предлогам. В таджикском языкознании отмочены липь три функции, выполняемые этим предлогом (4, т.2, 160).

В "Eafloob-yn-BaHOOb" в глагольных словосочетаниях достаточно слроко использовался составной предлог ая барои. При помоги: отого предлога выражались целевые отношения с оттенком объектного отношения.

В зависимости от семантики сочетающихся компонентов глагольные словосочетания с предлогом барои распадаются на ДЕа основных типа:

а) словосочстып'я, выраыдащио значение назначения. Они состоят из глаголов действия в качестве главного слова и существительных лица и предметных местоимений в роли зависимого. Этот тип словосочетаний в пБадоеъ-ул-вакоеъи довольно распространён: барои Мавлоко кактуб иавяпгган - написать письмо для Навлоно, барои камина йитастондан - отправить вашему покорному слуге, барои Навлоно Сайд туура йиристодан - отправить подарок для Навлоно Сайда и т.п.

, Гопибо, Павлоно Воснфй батдои- Иавлоно Санд тух&ае фиристод (т.1, c.IS9). ...ва нихояти кара.-;, raí ур° кудабири nox¡ñ мегуянд, аз барои вай мактубе навипта. дар байки хряк толиб фиристода цуд (т.1, с.85). Озардаанд, ки Насри Сомонй фар:.;удаанд, ки аз барои Лбусли курей сохтанд (т.2, с.1192);

б) словосочетания, выражающие целевое значение, которое реализуется семантикой компонентов: барои кикори мохй рафтан - пойти порыбачить, барои забту хнйзи калъа тайер иудан - подготовиться

к обороне крепости и т.д.

. Бедром барои з§бту уфзи он уигьа аз кавокиб ыу^ра^ои ыил-. ти^ таДёр ыекащ (т.1, с.444).

3. Глагольные словосочетания с предлогом то в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" имеют ограниченную сферу употребления. Они выражают, в основном, временные и пространственные отношения.

Зависимый компонент- словосочетаний образует инфинитив с предлогом то и личным местоимением. Как узе отмечалось выше, такого типа словосочетания малоупотребительны. Поскольку инфинитив выражает довольно общее значение, он обычно входит в состав словосочетания шесте с поясняющим словом. В результате образуется сложное, как по структуре, так и по значению, словосочетаняе. Например: то омядани мал нииастан - сидеть до моего прихода, то ома-дана аан сахнамун кардан - до моего пр.чхода завести куда-либо; ■Руломро гуфт, ки рарлзояро ба хона р-црццун кун то оиадани ман (т.2, с.919).

4. Цногочисаекнуо группу а "Еадоогь-ул-вакоеъ" составляют глагольные словосочетания с предлогом то ба. При сыражении синтаксических отношений этот предлог является синонимом первичного предлога то. Вместо с тем оба предлога ииеют: свои отличительные особенности: круг употребления и возможности образования синтаксической связи зависимой части словосочетания с главной у предлога то ба ограничены; он используется лишь при наличии в словосочетании существительных, обозначающих действие, процесс, единицы времени. Пространственные и временные отношения отчётливо выражаются при помощи Предлога то, и словосочетания, в структуре которых он имеется» более выразительны и связны. Основной отличительной особенностью предлога то ба является то, что он при обозначении предела й пространстве и :ремени вносит дополнительный оттенок ут£ераде:мя и категоричности.

Словосочетания с глаголами рафтан (идти), расидан (достигать) и существительными-топонимами выражают пространственные отношения со значением достижения предела в•пространстве. Глагол расидан во йсех типах словосочетаний указывает нменно на предел, скончание действии в пространстве: то ба ша^ри Табрез расидан. то ба ал^пи шервон расидан. то ба Роиит рафтан и т.п.

Манзия ва Марохил тай карда, то ба даури Шервон расидем.

Ва ба сад ^азор дабдаба ва з^тимол то ба домани кухе расид.

В конце главы приводится таблица сочетаемости различных глаголов с предлогами.

"V Глаголы Предлоги

6а дар аз Оар 00 Оарои то то 6а

1. гасидан 4а а ь а а 1 4

2. Рафтан 28 4 5 3 г г 3 г

3. Омадан 32 16 6 3 г 4 4 2

4. Даромадан 12 4 2 2 г 3 2 I

5. Гирифтан 6 2 г 3 - I - -

6. Гуфтан 10 5 г I б 2 г. -

7. Намудан 8 5 ■г . г г - - -

8. Оармудан 8 4 4 г 2 - - -

9. Додан 10 4 2 3 2 г -

Ю.Задан 8 4 - 5 4 - г -

В заключении кратко обобщено основное содержание глав диссертации. Из всего исследования мокно сделать следующие выводы:

1. Глагольные конструкции в памятнике ХУ1 века "Бадоеъ-уя-вакоеъ" образованы преимущественно пр!| помощи первичных предлогов ба, дар, аз. бар, бо, барон, то. то ба.

2. В функциональном плане эти предлоги не равнозначны, т.к. степень употребительности их в глагольных словосочетаниях различная. Наиболее употребительными являются предлоги ба, дао, аз, бар, бо. Предлоги батюи, то. то ба имеют ограниченную сферу употребления.

3. Одна из важнейших особенностей первичных предлогов заключается в том, что они внутри словосочетаний взаимозаменяемы и могут вырезать различные оттенки основного значения. По-видимому, эта особенность но могла не сказаться на функции предлогов в современном таджикском языке.

4. Значительное количество глагольных словосочетаний с первичными предлогами, зафиксированное в языке классической литературы, сохранило своё основное значение И1 в современном таджикском языке. Вместе с тем наряду с ними встречаются словосочетания, трансформировавшие в современном языке своё значение либо стиль изложения.

5. йуккцию зависимого компонента глагольных конструкций с предлогом ба могут выполнять, помимо имён существительных, числительные. В этом случае словосочетания выражают не только количественные, но и предметные значения.

6. Наиболее употребительны« при образовании глагояьньк словосочетаний в "Бадоеъ-уя-вакоеъ" являются следующие структурные модели: глагол + существительное, ркагог+ местоимение. ■

По теме диссертации опубликованы следующие статьи на таджикском язико:

1. Синонимия Первичных предлогов в "Бадоеь-уд-сако<гь"//Адаб, 1996, »7-12.- С.9-11.

2. Глагольные словосочетания с предлогом ба в "Вадоеъ-ул-вакоеъ"//Вестник педагогического университета (раздел филологии и обществоведения), № 4. Душанбег 2000. - С.52-55.

3. Грзшатические функции предлога аз в письменном наследии ХУ1 века//- Вестник педагогического университета (раздел филологии и обществоведения), № 4. Душанбе, 2000. - С.69-71.

4. Глагольные словосочетания с предлогом бац в "Бадоеъ-ул-вакооъ*7/Деп. в НИИ Центре, вып.Ш. 1999, »57 (995). - б с.

Цитируемая литература

1. АЯнй С. Ёддошт>;о, ^.1. Душанбе: Адиб, 1990.

2. Акрамов 11. Ибора^ои сифатии забони хрзираи то^к.-Душанбе: Дониш, 1977.

3. Восифй Зайниддин Махмуд. "Бадоеъ-ул-ва^оеъ". (Критический текот, предисловие и библиография А.Н.Болдырева), ч.1-П.-Ц.,1961.

4. Гракматикаи забони адабии ^озирал то1$ик, ч.1.- Душанбе,

1905.

5. Грамматикам забони адабии зуззироц то<рш, ^.2.- Душанбе,

1966.

6. Цирзоев С. Иборахри фоъяцц замонд дар забонп адабии хози-раи точук. - Дуианбе:Донип, 1972.

7. Насриддинов Б, Акси садо. - Душанбе, 1985,

8. Улуузода С. Восеъ. - Душанбе, 1967."

9. Чалил Р. Одамони ^овид. - Душанбе, 1979,

Заказ %0!ЗГираж/побьем (.25 пл. подписано к печати ООО г.

Душанбе, Перках типография

 

Текст диссертации на тему "Глагольные словосочетания с первичными предлогами в "Бадоеъ-ул-вакоеъ" Зайниддина Восифи"

академиям илмхои чумх;урии

ТОЧИКИСТОН ИНСТИТУТИ ЗАБОН ВА АДАБИЁТИ ба номи РУДАКЙ

и

ГАФФОРОВ АБДУШУКУР ОДИНАШОЕВИЧ

Рисолаи илмй барои дарёфти

г * ..........дара^ай номзади

С- 6 г\'".> * Г О «Г * // /2 <' Л ' *ИЛМИ Тфи^дррия

г

ИБОРАХОИ ФЕЪЛИИ БО ПЕШОЯН/КОИ АСЛЙ ДАР «БАДОЕЪУЛВАКОЕЪ» - И ЗАЙНИДДИН МАХМУДИ ВОСИФЙ

Ихтисос: Забощои эронй: 10.02.08.

* ■> 1 "*» "-Л <•» Л > А " " ' 4 • •

{^сдбари илмй: номзади илми филология Абдусаттор Мирзоев

душанбе - 2000 с.

Муцаддима

Таэдщи проблемам ибора дар забоншиносии то^ик асосан аз нимаи дуюми садаи бист огоз гардидааст. То ^ол оид ба проблемаи мазкур як ь^атор асару рисола ва мацолаз$о ба табъ расидаанд, ки то андозае ^алли илмии баъзе падлу^ои онро дар бар мегирад ва дар омузиши минбаъдаи масъаладои чудогонаи ин проблемаи мудим ба сифати сарчашмаи илмй дорой арзиши

баланд мебошанд (109, 23-26; 110; 112; 83; 118; 69, 48-60; 75; 41, 22-31; 4; 5; 12;

Рисолаи мо ба таздщи ибора^ои феълии бо пешоянд^ои аслии яке аз сарчашмадои нодири насри бадеии асри XVI адабиёти то^ик Ба доеъулва^оеъ" - и Зайниддин Маз^муди Восифй бахшида шудааст.

Зайниддин Ма^муди Восифии у^иротй яке аз намояндагони барчастаи адабиёти тонику форс аст, ки дар охирдои асри XV ва нимаи аввалдои асри ХУ1 дар Хуросон ва Осиёи Миёна зиндагонй кардааст (9,7). Яке аз хидмат^ои намоёни у таълифи асари тарчумащолии '' Б адоеъулва^оеъ мебошад. Академик Бартольд В.В. ро^еъ ба адамияти китоби мазкур чунин цайд мекунад: "Ин асар барои а^ли таздиц чун хуччати таърихй ва чун асари бадей арзиши бенщоят баланд дорад" (18,163).

Дар омода сохтану та^рир намудан ва омухтани падлудои чудогонаи '' Ба доеъулва^оеъ хидматдои устод Айнй ва профессор А.Н.Болдырев басо бузург аст. Табъу нашр гардидани ма^олаву асарх,ои чудогонае оид ба даёту фаъолият ва мероси гаронба^ои ин мутафаккири бузург дар омузиши забони

то андозае кумак ходад расой д

(7,112;8;9;25,203-204).

Аз чумла^ устод Айнй пиромуни ин масъала чунин таъкид карда буд, ки забони Бадоеъулва^оеъ х;ацицатан классикона аст. Аз дигар тараф, профессор А.Н.Болдырев цайд мекунад: "Бадоеъулва^оеъ" дам аз чщати гановати лугавй, тарзу воситаи

Б адоеъулва^оеъ

'Минбаъд зери разами аввал насабу номи муаллиф ва номи асари у ва та^ти раками сонй са^ифаи асар зикр мешавад.

алоцаи калима^о, сохтору ташкили ибора ва чумла дар байни дигар асарз;ои классикии аср^ои ХУ-ХУ1 мавцеъи намоенро ишгол менамояд. (25,203).

То кунун чандин па^луи марбут ба забони "Бадоеъулва^оеъ" аз чониби забоншиносони то^ик мавриди омузиш к;арор гирифта, зимни ощо хусусиятдои лугавию грамматикии асар ошкор шудааст. Рисола^ои илмии К.К,аландаров, Р.Эгамбердиев, Б.Шарифов, А.Абдуллоев ва А.Алиев аз дамин цабиланд (55;51;125;2;15).

Бо вучуди ин баъзе хусусиятдои забони "Бадоеъулва^оеъ", аз чумла бахш^ои чудогонаи ибора^ои синтаксисии он мавриди омузиши махсус ^арор нагирифтааст. Дар асари дамин вазъият мо нарор додем, ки ба таздощи яке аз гурухдои ибора^ои синтаксисии забони "Бадоеъулваноеъ" даст занем. Ба ин мазмун, дар "Грамматикаи забони адабии зрзираи то^ик" чунин нукта баён гардидааст: "Омухтани вазифаю цоидаи истеъмоли шакл^ои калимаз^о ва муцаррар кардани цонунияти истифодаи он^о барои сохтани ибора ва чумла аз масъала^ои хеле му^им ва дануз тадцицнашудаи синтаксиси забони тоники ба шумор меравад (40,18).

Пеш аз он ки оид ба мавзуи рйсола, чидати навгонй ва а^амияти илмию амалии он з^арф занем, моро лозим аст, ки дар хусуси проблемаи ибора ва асару ма^ола^ои марбути ин мавзуъ ба цадри зарурат маълумот дщем.

Омухтани ибора хусусан барои забонзри аналитики, ки забони тоники низ ба ин гуру^ мутаалли^ аст, аз^амияти калон дорад (89;36;21). Ибора чун мавзуъи тадцици синтаксис бештар дар забоншиносии умумй мавриди таздицу таз^лил царор гирифтааст. Чунин муваффа^ият^ои назаррасро дар омухтани ин мавзуъ пеш аз дама дар забоншиносии рус метавон мушоз^ида кард. Дар забоншиносии умумй масъалаз^ои мубрами назарияи ибораро з$амач;ониба омухта, аз чщати илмй

асоснок кардаанд (108, 127-182; 126, 110-124; 130; 30; 17; 33; 89;47;102;91).Аз ин ру,мо дойир ба таърихи омухтани ибора ва

масъала^ои назариявии он дар забоншиносии умумй ба таври махсус тававдуф нахо^ем кард.

Вале баъзе па^лу^ои ин масъала то з^ануз далли пурраи илмии худро наёфтаанд ва ба таздещи муфассалу мукаммал ниёз доранд. Аз ин лиз^оз^ дар забоншиносии умумй з^ануз ^ам ба проблемаи ибора диодати даркорй меди^анд, чунки масъала^ои мо^ияти грамматикии ибора, з^ми ибора, шакл ва маънои он, муносибати вай нисбат ба чумла ва калима ^ануз дар забон^ои гуногун кам тад^иц шуда, з^оло з$ам мавриди бадсу мунозира^ои илмиянд (36,10).

Дар чанд да^солаи охир забоншиносони то^ик ба таздици ибора^ои синтаксисй тава^у^и беш зо^ир мекунанд. Ба табъ расидани асару мацолаз^ои сершумори дойир ба ин мавзуъ далели ин фикр шуда метавонад (75;4;5;12;83;64;65;41;101;106).

Профессор Ш. Рустамов дар ишора бар таздици ибора дар забоншиносии то^ик дайд мекунад: "Забоншиносии точик... алалхусус дар 20-30 соли охир, хеле инкишоф ёфт. Тарзи тадциц ва кашфи ^онуният^ои бисёр з^одиса^ои забонй, аз чумла ибора, тагьир ва такмил ёфт. Иборашиносони то^ик Шавкат Ниёзй, Абдусаттор Мирзоев, Раззоц Гаффоров, Мукаррама К,осимова, Ба^риддин Камолиддинов, Элеонора Улугзода, Му^им Акрамов ва муаллифони китобз^ои дарсй ба илми пеищадами замон, алалхусус ба таълимоти академик В.В.Виноградов такя намуда, ин создай илми забоншиносии точикро ба поя^ои баланд бардоштанд,назариядои навро дар амал татбиц намуданд ва дар асоси материали забони то^икй хулоса^ои нави илмиву назарй баровардаанд (101,с.79).

Дар забоншиносии то^ик нахустин бор ба масъалаи мубрами омузиши ибора профессорон Д.То^иев (109,45-48), В.С.Расторгуева (96;97,123-125,132-144,100-106,46-47) найду

ишора^о кардаанд.

Мафдуми ибора ба маънои кунунияш з^амчун воз^иди мустацили синтаксис дар забоншиносии то^ик нахустин маротиба дар ма^олаи Шавкат Ниёзй "Аз^амияти ибора дар тадциц ва

таълими забони тоники" (83) баён гардидааст. У табиати ибораро дар асоси таълимоти академик В.В.Виноградов мухтасаран шарх, дода, зарурати тадцицу таълими онро дар забони точикй таъкид менамояд.

Дар баробари ин дойир ба ин мавзуъ як цатор мацола^о таълиф шудаанд, ки та^лили аломату хусусиятх;ои грамматикии ибора, хел^ои ибора, сохти он ва тобшщои маъноии онро дар бар мегиранд. Ба ин гуру^ пеш аз зама мацола^ои Ш.Рустамов

(101), МДосимова (63,27-30; 64,18-22; 29-32, 32-38), Р.Гаффоров (43,22-31), А.Мирзоев (75,48-60;81,с.109-125), ва

дигарон дохил мешаванд, ки дар омузишу тад^щи ин масъала а^амияти калони илмй доранд.

Азбаски дар асар^ои А.Мирзоев, С. Аб дура^имов, М.Акрамов ва дигарон та^лилу та^зияи адабиёти илмии дойир ба масъала^ои ибора ба андозае пурра оварда шудааст (75, 1287, 4, 3-22, 12, 3-27), МО дар ин бора ба таври алодида таваадуф намекунем.

Чунон ки аён аст, ро^еъ ба ибора^ои синтаксисии забони то^икй ма^олаву асар^ои зиёде ба табъ расидаанд, ки дар ощо пах^у^ои гуногуни ин проблемаи му^им ба цадри ^ол тадщщ шудаанд. Вале, ба гуногунрангии услубу навъ^ои осори хаттии забони тоники, мар^ила^ои гуногуни инкишофи забони точикй нигарем, маълум мешавад, ки з^оло ^ам бисёр масоили ибора, аз чумла таъриху ташаккули он^о, вазъи иборасозй дар давраз^ои гуногун, дар осори ба навъу услуб^ои мухталиф э^одшуда ва бисёр па^лудои дигари ибора^ои озоди забони тоники дануз кам омухта шудаанд. Аз ^амин ру^ яке аз проблемами му^имми солкой охир дар бобати муайян кардан ва омухтани забон ва услуби асар^ои чудогонаи нависандагону шоирон ба шумор мерафт. Таздеини забону услуби осори забони адабй дар мадди назари забоншиносон ва адабиётшиносон к;арор гирифта, дар ин масъала як цатор рисолаву асар^ои чудогона ба табъ расидаанд, ки бешак, а^амияти му^имми илмию назарй

доранд (105;46; 45; 119;59).

Ибора^ои феълй аз чщати сохт ва ифодаи муносибатх;ои

синтаксисй мураккабтарин, сернавътарин ва серистеъмолтарин гурухр иборадои синтаксисии забони адабии дозираи то^ик мебошад (40,77). Иборадои феълй аз руи ало^аи синтаксисии байни чузвдо ба чанд фасл чудо мешаванд, ки яке аз ощо иборадои феълй бо пешоянддои аслй мебошад.

Албатта, пешоянддои номй низ дар ташаккули иборадои феълй мавцеъи басо калон доранд. Азбаски иборадои феълй бо пешоянддои аслии Б а д оеъулвацоеъ барои таълифи як дисертатсияи номзадй маводи фаровон медидад, мо аз тасвиру тадлили иборадои феълии бо пешоянддои номй худдорй кардем.

Дар "Грамматикаи забони адабии дозираи то^ик" ро^еъ ба воситаи алоцаи байни калимадо дар иборадо чунин нукта таъкид шудааст. "Алоцаи калимадо дар ибора ва чумла яке аз масъаладои асосии синтаксис мебошад, зеро ки хусусиятдои хоси миллии забон дар цоидаву цонундои алоцаи калимадо барчаста зодир мегардад. Муносибати синтаксисй ва алоцаи калимадо ба воситаи унсурдои шаклии калимадо (бандаки изофй, бандакдои феълию хабарй ва бандак^онишин), инчунин пешоянду пасоянд ифода меёбад" (40,18).

Лозими зикр аст, ки дар масъалаи хел ва навъдои алоцаи калимадо дар "Бадоеъулвацоеъ" рисолаи махсус аз тарафи А.Алиев (15) таълиф шудааст. Проблемаи алоцаи калима дар забони тоники пеш аз зама дар тадцицотдои забоншиносони то^ик. Б. Ниёзмух^аммадов, Д.Т.Точиев, Ш.Рустамов, М.Н.1^а*симова, Р.Гаффоров, А.Мирзоев ва дигарон таъкид шудааст. Аз чумла) дар он асардо омухтани ибора дар забоншиносии то^ик, масъаладои сохт ва хелдои ибора, муносибати ибора бо чумла, бо калимадои мураккаб, бо синтагма, иборадои содда ва мураккаб, тафовути иборадои озод (синтаксисй) аз фразеология ва баъзе масъаладои бо мафдуми Чумла ва ибора ало^аманд, дамчунин хел ва сохти иборадои забони адабии дозираи то^ик, навъ ва воситадои синтаксисии алоцаи калимадои ибораи тоники мавриди мудокима ^арор гирифтаанд.Алоцаи пешоянди дам дар ибора ва^ар чумла васеъ

истифода мешавад. Мувофи^и ин навъи ало^а калимадои мустацил байни дам тавассути пешоянд робита пайдо карда, муносибатдои гуногуни синтаксисиро ифода мекунанд. Иборашинос А.Мирзоев дуруст цайд мекунад, ки дар ташаккули ибора, мавцеъи пешоянддо мудим аст, чунки:"ба воситаи ондо муносибатдои гуногуни синтаксиси ифода мегарданд" (75, 37). Аз ин ру, рангами омузиши ибора ба назар гирифтани маънои пешоянд зарур аст. "Маънои лугавии калимадо омили мудимми пайваст шудани чузвдои ибора ва шарти асосии ифодаи муносибатдои мухталифи синтаксиси ба шумор мераванд" (40,79). Аз ин нуцта чунин бармеояд, ки пешоянд на тандо дар барцарор намудани робитаи чузвдои ибора дамчун воситаи ало^аи синтаксисй хизмат мекунад, дар таъйин намудани тоби1щои маънои ибора вазифаи мудимми грамматикиро низ адо менамояд. Г\айд кардан чойиз аст, ки маънои пешоянди аслй пеш аз дама дар матн, дар робитаи он бо Чузвдои ибора рушантар зодир мешавад (40,39). Пешоянддои аслй вобаста ба маънои лугавии чузвдои ибора муносибатдои гуногуни синтаксисро ифода мекунанд. Дар "Бадоеъулвацоеъ"-и Восифй ва дам дар забони адабии муосири точик, иборадои феълие, ки бо пешоянддои аслй сурат гирифтаанд, бисёр серистеъмоланд. Хусусиятдои услубии иборадои феълй бо пешоянддои аслй дар "Бадоеъулвацоеъ" низ мавриди таваччуди махсусанд, вале ба мацсади наафзудани дачми рисола тащици ин масъаларо ба вацти дигар мавцуф гуз^штем, дарчанд ки дангоми тадлили иборадои феълй дар мавриддои зарурат баъзе дусусиятдои услубии ин ё он ибора цайд ходад шуд.

Маводи забонй бо дар як пешоянди аслй алодида тадлил ва тасвир мешавад. Сохти рисола низ мувофи^и дарачаи истеъмоли пешоянддои аслй сохта шудааст. Дар тадлили мавод дусусиятдои лугавию грамматикии дам чузви асосй ва дам чузви тобеъ ба асос гирифта шудааст.

Т-Т И— » U п » » » * » » - » « »

11ешоянддои аслии ба , дар , аз , бар , бо , то , "то ба", ки умумимаъно ва мучаррад мебошанд, дар ташаккули иборадои феълй басо фаъол буда, ифодагари мудимми

муносибат^ои гуногуни синтаксисй мебошанд. Ба сифати воситаи алоцаи синтаксисии ибора^ои феълй дар "Бадоеъулвацоеъ" аксари пешоянд^ои аслй истифода шудаанд, аммо дара^аи истеъмоли онз^о баробар нест. Иборадои феълие, ки тавассути пешоянд^ои "ба", "дар", "аз", "бар" сурат гирифтаанд, нисбат ба дигар пешоягодои аслй дойираи фарохи истеъмол доранд.

Дар рисола вазифа, муносибат^ои маънойй ва дигар хусусият^ои грамматикии пешоянддои аслй ба таври муфассал арзёбй шудааст. Инчунин бисёр му^аадщони сарфу назови забони тоники ойид ба тобиидои маънои пешоянд^ои аслй фикр^ои ^олиб рондаанд.

Ба ин пеш аз з^ама асару мацолаз^ои В.С.Расторгуева, Р.Л.Неменова, А.Мирзоев, Э.С.Улугзода, С. Аб дурачимое, М.Акрамов, М.Собирова, Х,.Солиев, А.Каримов, Д.Гарипова, А.Алиев дохил мешаванд (95; 81; 78; 112; 4; 12; 106; 107; 60; 35; 15). Дар баробари ин тобишдои маънои пешояндз^о дар "Грамматикаи забони адабии з^озираи то^ик" ба таври муфассал шарз^у тафсил ёфтаанд (40,81-86).

Метавон гуфт, ки феъл дар созмони ибораз^о сермах,султарин зщссаи нутц махруб мешавад. Аз тарафи дигар, дар ибораз^ои феълй, ки чузви асосии онро феъл ташкил менамояд, з^иссаз^ои дигари нутц низ, ба монанди исм, сифат, чонишин, шумора, зарф ба сифати чузви тобеъ ширкат меварзанд. Вале мо дар ин Чо тащо ба таз^лилу тасвири иборах;ои феълй бо пешояндз^ои аслй маадуд мешавем. Бахусус дар таъйин намудани муносибату тобиидои гуногуни маъноии ибора^ои феълй гурузщ семантикии феълз^о мавцеъи басо калон доранд.

Дар "Бадоеъулвацоеъ" дар таркиби ибораз^ои феълй бо пешояндз^ои аслй чунин гурузр^ои семантикии феълз^о муцаррар гардидаанд: феълз^ои амали мушаххаси чисмонй; феълз^ои амалу дарки фаз^миш; феълз^ои гуфтору нутц; феълдои амалу з^олату вазъият; феълз^ои арзишу ченак, феълдои маънои дуршавию чудой, мазфумият; феълз^ои ба маънои доро будан; феълдои сабабу з^олат ва амсоли инз^о. Масалан, дар '' Б а доеъулвацоеъ феълз^ои гуфтору нутц дар таркиби ибораз^ои феълй бо

пешоянд^ои ба , аз , бо , ки ^узви тобеъи ощо аз исм^ои шахе ва предмет^онишин^о иборатанд, бештар вомехуранд: ба ¥иёсиддин Му^аммад гуфтан (4.2,с.1031); ба у хотиррасон кардан (ч.2,с.1131), аз вай пурсидан (ч.1,с.29), аз Мавлоно суол намудан(ч.1,с.ЗО), бо падар гуфтан (ч.1,с.890) бо эшон ran задан (ч.1,с.Ю5) ва амсоли ин^о. Феълдои дорой маънои сабабу вазъият дар таркиби ибора^ои феълй бо пешоянди "аз", ки Чузви тобеъи ощо аз исм^ои маънй таркиб ёфтаанд, бисёртар дучор мешаванд: аз таре ларзидан (ч.2,с.815), аз гуруснагй ^алок шудан (4.2,с.1270), аз хунукй нафаси сард кашидан (ч.1,с.5Ю), аз сармо ^алок шудан (Н.1.С.570) ва монанди ищо .

Яке аз масъала^ои му^имме, ки дар атрофи он бояд сухан кард, сохтори ибора^ои феълии "Бадоеъулвацоеъ" мебошад. Зимни таздици маводи "Бадоеъулвацоеъ" маълум гардид, ки аксари ибора^ои феълии асар, ки тавассути пешоянд^ои аслй сурат гирифтаанд, аз руйи сохт шакли содда доранд, яъне дукалимагианд. Он гуру^и ибора^ои феълие, ки сохти мураккаб доранд, дар асар нисбатан истеъмоли васеъ дошта, дорой хусусият^ои махсуси грамматики мебошанд. Мураккаб шудани сохти ибора ба хусусияти лугавию грамматикии чузв?$ои он вобаста аст. Масалан, он гуру^и ибора^ое, ки чузви тобеъи онз^о аз масдар иборат аст, сохти мураккаб доранд: ба хондани "Шо^нома" амр фармудан (ч.1,с.320), ба дидани вай рафтан (ч-1,с.320), ба рафтани ^аммомаш розй шудан (ч.2,с.910) ва гайра.

Дар "Бадоеъулвацоеъ" ибора^ое вомехуранд, ки дар чумла ба воситаи ду пешоянд сохта шудаанд. Ин ^олаби ибора^ои феълй дар забони муосири то^ик низ дар истеъмоланд. Ин ибора^о аз руи сохт мураккаб буда, як навъ хусусияти устуворй доранд. Дар ин бора дар "Грамматикаи забони адабии дозираи то^ик" чунин найд шудааст: "Дар сохтани ибора^ои феълии сохташон мураккаб, пешоянд^ои аслй ва ё таркибии номй асосан пешоянди аслии "аз" бо пешоянд^ои "то" ва "ба", инчунин

- Эзо^: Гуру^и семантикии феъл^о бо ^амин равиш дар феъл^ои рисола тарз^рези шудаанд.

и

шакли таркибии номии ондо чуфт-чуфт истифода мешаванд: аз...то, аз...то ба, аз...ба ва гайра. Ин тарзи истеъмоли пешоянддоро ба назар гирифта, ондоро пешоянддои ЧУФТ ва ё чуфти пешояндй ва ин хели алоцаи синтаксисиро алоцаи чуфти пешояндй номидаанд ' (40,26).

Он гуруди муайяни иборадои феълие, ки бо чуфти пешоянддои "аз...ба", "аз...то ба" алоца барцарор намудаанд, дар "Бадоеъулвацоеъ" дойираи фарохи истеъмол доранд: аз Самарканд ба Бухоро омадан (ч.1,с.324), аз вилояти Озорбойчон ба вилояти Хуросон рафтан (ч-1,с.636) ва монанди индо. ^узви тобеъи иборадои мазкурро асосан исмхри номи топонимй ташкил менамоянд:

Иттифоцо Мавлоно Камолиддин Х°ЧИИ Табрезй аз Самарканд ба мулозамати хон ба Бухоро омада буданд.1 Дар замоне ки Мавлоно Мушорунналайд аз Хуросон аз чафо ва азоби ^уралбошон ба Самарканд омадаанд...(ч.1.с.72).

Як гуруди феълдо, ки дар таркиби иборадо ба сифати чузви асосй воцеъ мешаванд, дар забони адабии муосири точик ч°йи дудро ба муродифдояш дода, камистеъмол шудаанд. Ин навъи феълдо дар осори насри муосир адён-адён ба назар мерасад: муроот намудан. нузул фармудан. нозил гаштан. таърису таъриф кардан, ихрнат расонидан. мутаваччих шудан ва амсоли индо. Дар "Бадоеъулвацоеъ" миадори ин гуруди феълдо, ки дар таркиби иборадои феълй омадаанд, нидоят зиёд аст:

Г\осим шарманда ва сар дар пеш афканда, уро ба хонаи худ муроот намуда мутаваччид шуд (Ч.1,с.412). Чун ин ишора тамом кардам ва ба адли мачлис иншот намудам (ч.1,с.693).

Дар "Бадоеъулвацоеъ" иборадо