автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.17
диссертация на тему:
Грамматический трактат Аз-Заджаджи "Ал-джумал"

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Андроникашвили, М.О.
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.17
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Грамматический трактат Аз-Заджаджи "Ал-джумал"'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Андроникашвили, М.О.

ВВЕДЕНИЕ.2

Жизнь и творчество Аз-Заджаджи.10

История изучения сочинений Аз-Заджаджи.14

Средневековые и современные комментарии Ал-Джумала . . 15

Рукописи Ал-Джумала и его издание .18

Структура Ал-Джумала.19

Ал-Джумал и средневековая арабская лингвистика . 20

Объект изучения.28

ГЛАВА ПЕРВАЯ .36

Синтаксис.36

Синтаксис предложения.36

1.1.Именное предложение .36

1.2.Полное или абсолютное отрицание в именном предложении ( ^^Л ¿ь ).40

1.3.Т.н. хиджазское I.42

1.4.Нераспространенное (двучленное) глагольное предложение. .43

1.5.Т.Н. двухаспектное предложение.44

1.6.Предложения с пассивным глагольным предикатом р) и ).45

1.7.Вопросительные предложения.48

1.7.2.Неполные предложения.51

1.8.Некоторые виды обособления.52

1.9.Сложносочиненное предложение .52

Сложноподчиненные предложения.54

1.10.Условное предложение ( ).54

1.11.Дополнительное предложение вводимое союзом 0" Г . . 58

1.12.Придаточные предложения обстоятельства цели и причины.60

1.13.Релятивные предложения и союзы ( • • • .62

1.14.Придаточное предложение подлежащего.65

Члены предложения

1.15.Составное сказуемое.65

1.16.Подлежащее глагольного предложения ( ) и его позиция в предложении.69

1.17.Дополнения ( ).69

1.18.Обстоятельства .71

1.19.Определение ( .г ^и ).73

1.20.Усилительное приложение ( ).74

1.21.3аменительное приложение ( JJLJ^ ).75

1.22 .Пояснительное приложение (. цл . «Ьр) . 76

1.23.Генитивная конструкция или идафа ( ).

1.24.Конструкция идафы с масдаром. .77

1.25.Спецификация ( | ).78 «м

1.26 .Имя числительное и исчисляемое.78

1.27.Обращение ( ).79

1.28.Тархи м.83

1.29.Выражение горя ( ^^ ).84

1.30.Выражение побуждения к действию ( ).85

1.31.Выражение просьбы о помощи ( аЬа-ЛГ).86

1.32.Выражение удивления ( ).86

1.33.Выражение исключения ( ).87

1.34.Выражение клятвы ( ).90

1.35.Дата ( ¿уЬЛ ).93

1.36 .Неавторская речь ( i-£C>Jl ).93

1.37.Утвердительные частицы "да" и Ju "конечно" . . 96

1.38.Частицы, управляющие в насбе и джазме .96

1.39. 97

1.40.Частицы, управляющие в хафде .98

I.41.Нарушение синтаксических норм в поэзии .99

ГЛАВА ВТОРАЯ

2.Вопросы морфологии в Ал-Джумале.101

2.1.Части речи и категориальная характеристика имен.101

2.2.Флексия ( vb^l ).ЮЗ

2.3.И раб и бина в классе имен.104

2.4.Суффиксы и раба в именах и глаголах ( . 107

Класс имен.110

2.5.Т.н. двухпадежность.III

2.6.Семитическая определенность и индетерминация Нарицательные и собственные имена ( ). . 118

2.7.Категория рода имен . .121

2.8.Категория числа.123

2.9.Своеобразные формы множественного числа.127

2.10.Имя собирательное и множественное от множественного. . . 129

2.11.Множественное ломаное от многосогласных основ, основ с хамзой и долгим гласным.131

2.12.Местоимение ( ^^¿Л ).132

2.13 .Паузальные формы вопросительных местоимений.134

2.14.Указательные местоимения.136

Категории класса глаголов . . 139

2.15.Выражение времени.139

2.16.Категория переходности-непереходности ( ^jl^oJI ) . . . . 143

2.17.Категория залога.145

2.18.Императив ( ^ ).146

2.19.Энергетив .147

2.20.Своеобразные глаголы р^и .149

2.21.Управляющие глагола ( ).149

2.22.Тасриф ( ).151

2.23.Типы именных основ ( ч^Л )

Корень и аффикс ( ).154

2.24.Глагольные типа ( ).157

2.25.Нетипичные морфологические формы, характерные дом поэтических текстов.158

3.Словообразование ( ).159

3.1.Качественные прилагательные ( ).159

3.2.Имена относительные ( ).160

3.3.Имя уменьшительное ( ).163

3.4.Количественные числительные ( ).166

3.5.Порядковые числительные.167

3.6.Причастия ( »^¿Л г»1).168

3.7.Типы масдаров ( ).169

3.8.Имена места и времени действия ( о&Л г—1

5 ).170

4. Орфография.172

4.1.Орфография хамзы.173

4.2.Алиф максура и алиф мамдода.174

4.3.Соединительный и разделительный алифы ¿¿»Нош, ^ ).175

5.Фонетика ( ) .176

5.1.Геминация согласных, вызванная полной контактной ассимиляцией ( .коVI ).179

5.2.Имала (палатализация).180

6.3.Вакф (пауза) .181

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Андроникашвили, М.О.

Современным развитием теории языка обуславливается все возрастающий интерес к прошлому этой науки. Внутренняя связь истории языкознания с теорией языка осознана уже давно, так как обнажение корней этой теории облегчает задачу разработки новых взглядов*.

Нередко "многие мысли, казавшиеся забытыми и устаревшими, весьма полезны и нужны сейчас для развития современной теории. С друтой стороны, случается и так, что ряд мыслей и проблем, кажущихся совершенно новыми, уже фундаментально разработаны в прежние времена.

Те или иные научные идеи, школы и течения не представляют собой обособленного явления. Уходя своими корнями в более древние традиции, они часто переплетаются с другими современными им идеями, школами и течениями и, синтезируя в себе разные достижения, дают жизнь новым традициям. Так, почти во всех современных концепциях мы находим отчетливые следы влияния идей авторов прош-«2 лых веков" .

Современное языкознание основано на компаративистской грамматике XIX века, но свои истоки она ищет в т.н. донаучных теориях языка, в старинных индийских, греческих и арабских грамматиц ках .

С этой точки зрения большой интерес представляет собой средневековое арабское языкознание. Изучение истории развития арабской грамматической мысли необходимо и для воссоздания полной картины истории всей арабоязычной литературы. "Важное значение арабской культуры в мировой истории является в настоящее время общепризнанным фактом"^ и "в истории литературы времен халифата особое внимание следует обратить на теорию языка и литерас туры".

Арабская лингвистическая традиция оказала сильное влияние на европейскую арабистику. Можно без преувеличения сказать, что большинство грамматик арабского языка, созданных в Западной Европе на рубеже XIX-XX веков, в своем изложении и квалификациях следует, в основном, положениям арабской грамматики средних веков.

Арабские языковеды своими концепциями в какой-то мере участвовали в обогащении европейского языкознания докомпаративистской эпохи.

Вне всякого сомнения, понятие корня и флексии, занимавшие такое видное место в теориях европейских ученых, непосредственно предшествовавших созданию принципов сравнительно-исторического с языкознания, были заимствованы у арабских языковедов .

Грамматические школы арабов Многие современные европейские ученые относят истоки арабской лингвистической мысли к различным регионам Европы и Азии. Вопрос о связи арабского грамматического учения с логикой

Аристотеля находит положительный ответ в трудах Th.Naideke,^ 8 9 -г»

M.Вгаvmann-а ,В.1иргаса . В исследовании A. Mez-a "Die Renai-ssans des isiams" доказывается, что арабскими учеными X века была позаимствована непосредственно грамматическая теория, а не аристотелевская логика*®.

В.Звегинцев предполагает, что создавая учение о языке,арабы воспользовались уже сложившимися грамматическими системами.Очевидные следы влияния он усматривает как в морфологии, так и в синтаксисе арабского языка, разработанных в различных грамматических школах**.

На определенном этапе выдающийся востоковед С. Brackelmann не исключал индийского влияния не только на фонетическую систетр му арабов, но и на морфологию и синтаксис разработанные ими .

J. Weiss В труде "Die arabische Nationalgrammatik und Lateiner" приходит к выводу об оригинальности арабского грамматического учения, исключая всякие заимствования^3.

Арабская традиция считает собственную грамматическую систему возникшей в результате длительных наблюдений литературного языка и различных диалектов, собирания языковых данных, что в дальнейшем привело арабов к выработке четких правил грамматики.

В последнее время в научной литературе арабскую грамматическую систему, как наиболее развитую на всем Востоке, принято считать автохтонной (исключая фонетику), а не возникшей в результате подражания какой-либо научной теории, взятой вне арабского мира.

Методологический принцип неуклонно соблюдаемый арабскими учеными, заключается в следующем: не довольствуясь внешним описанием и не замыкая смысла в отдельном слове, под влиянием восточной философии объяснить языковые явления во взаимоотношении слов, как членов предложения, опираясь на логико-семантическое изучение языковых явлений.

Бесспорен тот факт, что уже в УШ веке у арабов был создан фундаментальный грамматический труд, содержащий полный свод грамматических правил - ."Книга" Сибавейхи.

Мусульманская традиция сохранила легенду о том, что опасность утраты чистоты арабской речи из-за смешения арабов-кочевников с покоренными народами, пока ещё редкие случаи т.н. лахна ( o^JJ' - появление новых диалектов), угрожающие бедуинскому говору, замечались ещё Мухаммедом и халифом Омаром, побудивших

14 ученых к языковым изысканиям . Нередкие ошибки в чтении канонических текстов Корана - причина религиозная также толкнувшая арабов к созданию определенных обобщений и правил языка-^.

Две линии арабской грамматической мысли зарождались в двух городах: Басре и Куфе.

Многие источники указывают на басрийца Абу л-Асвада ад-Ду'алй как на ученого, стоящего у истоков арабской грамматики, введшего употребление знаков кратких гласных. Ад-Ду'алй приписывают также выделение частей речи, разработку вопросов и'раба и др., называют иногда и имена Наср Ибн сАсима или Абд Ар-Рахмана Ибн Ормуза16.

Первым басрийским ученым некоторые источники называют Ибн Абу Исхака Ал-Хадрами (ск.117 г.Х.), отмечают также, что он ввел кияс ( o-bjji ) - основной метод исследования языковых фактов у басрийцев-^.

Позднее в басрийской школе подвизался виднейший ученый fHcä Ибн Умар ас-Сакафи (ск.166 г.Х.). Его не дошедшее до нас произвето дение Ал-Икмал цитируется в книге Сибавейхи . По некоторым источникам, его сочинение Ал-Дяами* легло в основу первой арабской

ТО с ( грамматики . Известностью пользовался ученый Абу Амр Ал-Ала

Ал-Мазйни (ум. 154 г.Х.) чтец Корана в басрийской кафедральной 20 мечети .

Халйль Ибн Ахмад Ал-Фарахиди (100-175 гг.Х.) составитель первого арабского словаря "Китаб ал-Айн" и учитель Сибавейхи возглавил в дальнейшем басрийскую школу. ]&лиль систематизировал просодию, положат основу аруду. Большое количество ссылок на Халиля в грамматике Сибавейхи позволило G.weii -ю предположить, что система арабской грамматики была уже разработана во времена от

Халиля, не без участия последнего . Изучение цитат Халиля привело w. Reuschel—я к аналогичному заключению - толкования Ха-лиля не есть ответы на отдельные вопросы Сибавейхи, а представляет собой метод, которым руководствовался автор Книги. Оба питаются одним источником, цитируя Коран и доисламскую поэзию, анализируя речь бедуинов. Халиль уже владеет теорией языка, его устным рр спекуляциям Сибавейхи придал форму грамматического трактата .

Абу Бишр Сибавейхи (148-180 гг. X.) басриец, разработавший в своем трактате все вопросы арабской фонетики, морфологии,словообразования и синтаксиса. Труд Сибавейхи не потерял своего научного значения и поныне. По мнению м.carter -а, в Китабе достигнута довольно высокая научная стадия в результате применения ро её автором системы фикха .

Из представителей басрийской школы следует упомянуть Ал-Ахфаша Ал-Авсата, последователя Сибавейхи, Мухаммеда Ибн Ал-Мус-тансира Кутруба, автора оригинальной теории и'раба. Широко известен спор басрийца Абу Амра Ал-Дясарми с куфийцем Ал-Феррой по

24 поводу управляющих в именном предложении и др. вопросам .

Из басрийцев снискали известность Мухаммед ибн Язид Ал-Азди Мубаррад (ск.247 г.Х.), ученик Ал-Джарми, и Ал-Мазини - последняя значительная фигура басрийской школы25.

Абу Исхак Ибрахим Ибн Ас-Сари Аз-Заджджадж (ск.ЗЮ г.Х.), ученик Мубаррада и комментатор поэтических цитат из Китаба, написал краткие правила синтаксиса, занимался вопросами иштикака (словообразования) и двухпадежными именами, комментировал Коран, ос поэзию . Грамматисты Ибн Ас-Саррадж и Ас-Сирафи замыкают список басрийцев.

Основоположниками второй известнейшей грамматической школы -куфийской традиция считает Ар-Ру'аси и Ал-Харра (ок.187 г.Х.), которые упомянуты в труде Сибавейхи.

Али Ибн Хамза Ал-Киса'й (род.119 г. X.) известен своими диспутами о Сибавейхи и другими представителями басрийской школы, труды которых он усердно изучал. Эти диспуты внесли свой вклад в грамматическую науку, особенно в область кияса. Ал-Кисаи также имел, по преданию, многочисленных учеников.

Яхья Ибн Зияд Ибн Абд Ал-Лах Ал-Ферра (род.144 г.Х.), выходец из кругов рассказчиков хадисов и чтецов Корана, был широко образован. В круг его интересов входили философия, религия, астрономия, фикх, медицина, история и другие науки. Он вел диспуты с Ар-Ру'аси. Жил в Багдаде. Легенда рассказывает, что он умер, держа под головой Книгу Сибавейхи. Ал-Ферра написал исследование о языке Корана, он занимался вопросами масдаров, множественного и двойственного чисел, вакфа (паузы), ибтида'а, изучал разногласия представителей двух известных школ. Известна его "Книга

- 97 дней и ночей", "Китаб Ал-Идщигам", трактат о синтаксисе и др. .

Перечисляя представителей куфийской грамматической школы,не следует упускать из виду последних её представителей - Са'лаба (1У в.Х.) и его учеников, в особенности самого выдающегося из них, Абу Бекра Мухаммеда Ибн Ал-Касима Ибн Башшара Ал-Анбари (утл.328 г.Х.), знатока Корана и хадисов, изучавшего вопросы синтаксиса и грамматического рода, паузы и орфографии, сочинившего снискавшие огромную известность ' иVI г&у и ч-Ь*"

Зарождение арабской грамматической мысли связано с Басрой, экономическим и культурным центром в Персидском Заливе, близлежащая Куфа была вторым таким центром. Со времени основания этих двух школ между ними не стихала научная полемика. Принято считать, что басрийцы строго придерживались уже установленных языковых норм - норм Корана и классической поэзии, отклонения от которых считали неприемлемыми. Куфийцы допускали проникновение диалектных явлений в литературный язык - их воззрения на чистоту классического языка считались более свободными.

Третьим языковедческим центром стал Багдад. Следуя вначале концепции куфийцев, позднее эта школа стала придерживаться учения басрийцев, что в конце концов привело к синтезу обоих направлений. После перемещения языковедческого центра в Багдад, там развернулась широкая педагогическая деятельность, а метод исследования, применяемый багдадцами, был создан аналогистами басрийской по

ШКОЛЫ .

Уже в IX веке многие грамматики не следовали исключительно мнениям басрийской или куфийской школ, а заимствовали из учения обеих школ то, что казалось им более основательным и содействовали таким образом образованию одной школы, выработавшей ту грамматическую систему, которая была усвоена всеми позднейшими оа грамматиками" .

IX век открывает новую страницу в истории арабского языкознания. Первые багдадцы учатся у Мабаррада и Са'лаба, углубляют уже выработанные теории и приходят к новым выводам. Среди них выделяются Ибн Кутайба и Абу Ханифа Ад-Дина вари.

Некоторые современные арабские ученые пытаются умалить значение багдадской школы, ссылаясь на тот факт, что часть багдадцев являлись выходцами из Басры или Куфы^. Такие ученые как Абу сАш Ал-Фариси и Ибн Джшши причисляли себя к сонму басрийцев, однако они следовали "избранному багдадцами методу". Немало и таких багдадцев первого периода расцвета этой школы, которые именоот вали себя куфийцами , их объявляли таковыми и некоторые источники^.

Следует отметить из багдадцев Абу Хасана Мухаммеда Ибн-Ахмада Ибн Кайсана (ум.299 г.Х.), сочинившего трехтомный труд: ^Л ^ ^ ^^ ^ , в котором он определил границы класса имен, разработал вопросы управления глагольных наклонений посредством частиц, проблему управления согласованных определений, вопрос местоименного элемента в личных местоимениях, проблему инверсии мубтад'а и хабара. Изучил имена мужского рода с окончанием , двухпадежные многосогласные имена, дистрибутив и др. Оригинальны его исследования о согласовании подлежащего и сказуемого в роде по материалам арабской классической поэзии и др.

Как известно, ещё в средние века арабские языковеды занимались составлением многочисленных и весьма пространных комментариев и толкований ко всем более или менее важным грамматическим трудам. Подобные комментарии (типа шарх и типа хашии) были первыми исследованиями из истории арабской лингвистики. Например: Комментарии Ас-Сирафи (ум. 979 г. ) и Аш-Шантамари к Китабу Си-бавейхи, Комментарии Ибн Ясиша (ум. 1245 г. ) к Муфассалу Аз-За

ПП махшари , комментарии Ибн сАкиля (367 г.Х.) к обширной грамматике в стихах Ибн Малика (ум.1273 г. )и др.34

Труды, посвященные спорам ученых двух главных школ, сыграли немаловажную роль в изучении истории арабской филологии.Видный багдадский ученый Ал-Анбари создал труд проблемного характера о-^1 о*« о» ^Ьб" отобразивший как новые достижения багдадской школы, так и наиболее полные сведения о полемике цредставителей двух школ.Перу Ал-Анбари принадлежит также история арабской филологии ¿> в биографических очерках.Подобные же сведения можно почерпнуть из труда Ибн Халликана (ум. 1282 г. ) и из. ^-.к.и ^ ги)15 ' Ал-Хафиза Джалал Ад-Дина Абд Ар-Рахмана Ас

Сугати (ум. в 1505 г. ).

Изучение своего грамматического наследия арабы продолжают и поныне. Перу известного арабского писателя Джирджи Зейдана принадлежит история литературы и языка арабов ^^ • 'ь ос

00, в которой рассказывается о многих ученых средневековья, занимавшихся вопросами лингвистики. Современный арабский исследователь Ахмад Ал-Искандери, автор книги ^п ос ^ иракец Аббас Ал-Азави, написавший историю литературы

47

Ирака , внесли свой вклад в изучение истории арабского языкознания, так же как и Махни Ал-Махзуми, автор труда об основоположоо нике арабского языкознания Халиле . Следует отметить большое оа значение монографии Сайда Афгани: у^• ¿^ о5 .

В монографии Шавки Дайфа детально изучены все наиболее известные арабские грамматические школы: басрийская, куфийская, багдадская, андалузская и египетская4^. Следует отметить труд *Абд Ар-Рахмана Ас-Саийда: г^Л Куфсшской школе

АО посвящен ещё один труд Махди Ал-Махзуми и др.

Исследование синтаксических воззрений известного средневекового ученого Ал-Анбари можно найти в книге Фадиля Салиха Ас-Самарраи "Арабский филолог Абу Баракат б.аль-Анбари (1118-1191) о и его учение по синтаксису арабского языка" . ЗЕизни и творчеству Ал-Киса' й посвящена статья Камаля Ибрахима и др.44

Жизнь и творчество Аз-Заджадш

Один из известнейших средневековых арабских ученых - языковедов Абу Л-Касим Абд Ар-Рахман Ибн Исхак Аз-Заджаджи4^ происходил из Саймары, находящейся между Багдадом и Хамаданом (Хузистан)^. Рос в Нахаванде (некоторые источники считают Нахаванд

АП • местом его роядения) ,расположенном к югу от Хамадана, затем переехал в Багдад, где вращался в ученых кругах и совершенствовал свои знания по грамматике. Он подолгу жил также в Дамаске, до

Айле и Табарийе .

Прозвище Аз-Заджаджи он связал с именем своего учителя выда

49 ющегося грамматиста Аз-Задвджаджа . Бен Шенеб называет тех филологов, у которых он учился нахву согласно арабским источникам. Это Ас-Саррадж (ум.316 г.Х.), Ал-Ахсоаш Младший (ум.315 г.Х.), Нафтавейхи (ум.323 г.Х.), Ибн «Бурайд Ал-Азди (ум.321 г.Х.), Ал-Анбари, Ибн Кайсаи Ибн Ал-Хаяяат (ум.320 г.Х.) и др.^.

Живя в Сирии - в Алеппо и Дамаске -, Аз-Заджаджи занялся сочинением своих трактатов и диктовал их своим ученикам , среди которых были известные впоследствии ученые: Ахмад Ибн Сабика Ад-Димашки Ан-Нахви, Абд Ар-Рахман Ибн Мухаммад Ад-Димаиши, Абу со

1-Хасан Али Ибн Мухаммад Ат-Тамими Ал-Антаки и др. .

Некоторое время Аз-Заджаджи провед в священном городе Мекке, где и написал свое наиболее выдающееся произведение Ал-Джу-мал . Согласно легенде, закончив главу из книги, Аз-Заджаджи путешествовал с неделю, а затем вновь принимался за сочинение.

По сведениям Ибн Халликана, Аз-Заджаджи скончался в Таба

54 рийе в конце 330-х годов Хиджры' , по с.вгоске1тапп -у в 337 г.Х., т.е. в 949 г.

По другим источникам, он умер в Дамаске. (Называют различные даты его смерти: месяц Раджаб 337 г.Х., Зу-Л-Хиджджу 339 г.Х. и Рамадан 340г.Х.)55.

В арабских источниках называют следующие сочинения,принадлежащие перу Аз-Заджаджи:

I. J сочинение, которое упомянуто также в

Ал-Джумале ( ^^л ^.ь)

2. ^ 56

3. •1?пл , упоминается в Ал-Джумале ч-Ь )

4. ^ 57

5. ^л-йЛ <¿5

9. ¿1,1)1

Ю.Краткое изложение (конспект) Сочинения Абу Бакра ОДухаммада Ал-Анбари с комментариями .

II. 31ЛЛ ¿>

Аз-Заджаджи автор нескольких комментариев:

1.Комментарии к оУ^Л ^ Ал-Мазини

2.Комментарии к Ибн Кутайбы

3.Вышеназванные комментарии к сочинению Ал-Анбари^.

Из сочинений нашего автора, кроме Ал-Джумала, изданы: ^^ № у» с комментариями оЦ^1 и краткая рукопись о? (Каир, 1324 г.Х.), с которой, к сожалению,нам не удалось ознакомиться. Что касается Китаб Ал-Идаха, он представляет собой сборник различных сведений об ученых-грамматиках разных школ и направлений. В труде подробно рассказано также о спорах этих ученых, изложены доводы и основные положения грамматических школ Басры и Куфы. В этой книге Аз-Заджаджи идет по стопам Ал-Анбари и первых багдадцев Ибн Кайсана, Ибн Шукайра и Ибн Ал-Хаяяата. Аз-Заджаджи пишет: большинство упомянутых мной аргументов куфийцев известно мне со слов басрийских ученых. Хотя они, разъясняя слабость этих доводов, умаляли также и достоинства их, объявляя их легковесными. Большая часть знаний, накопленных куфий-цами Ал-Кисай, Саслабом и др., осталась без внимания, пока Ибн Кайсан и его последователи не позаимствовали научный метод изучения языка у басрийцев и не рассмотрели сквозь призму его достигнутое куфийцами",

По словам Шавки Дайфа из Китаб Ал-Идах, явствует, что его автору достаточно хорошо знакома не только наука о языке, но и философия и фикх .

В Китаб Ал-Идахе дано деление частей речи на имя, глагол и частицу по Сибавейхи, с указанием их сути и границ, с привлечением различных, но не антагонистических мнений об этих границах (Сибавейхи, Ал-Ахфаш, Ибн Кайсаи, Мубаррад и др.). Традиционный спорный между куфийскигли и басрийскими учеными вопрос об исходной единице деривации рассмотрен с привлечением аргументов обеих сторон. Далее Аз-Заджаджи коснулся проблем флексии, вопросов переходности глагола и управления о^ двумя объектами. В последнем случае автор пользуется методом кияса, рассматривая порядок членов предложений, управляемых в рафсе и насбе". Обычно субъект управляемый глаголом, занимает позицию впереди объекта управляемого тем же глаголом, а случаи инверсии являют собой разновидность т построения предложений с союзом ¿1* » где нормой принята последовательность: на<зб - рафс.

В Китаб Ал-Идахе тлеются главы, посвященные проблемам речи ( ГЖИ ), играбу, показателям играба (харакат или харф) »вопросам флексии имен и глаголов в имперфекте, вопросу происхождения имен, глаголов и частиц, рассмотрены категории наклонения, определенности—неопределенности, числа и др. Книга, в целом, свидетельствует о победе басрийского течения в Багдаде.

История изучения сочинений Аз-Заджаджи:

Аз-Заджаджи внес ценный вклад в развитие арабского языкознания. Он предстает перед наш как ученый, преданный делу науки, охвативший воззрения всех своих предшественников. Пользуясь точностью басрийского метода, он исправлял ошибки куфийской школы, рг> нередко возражая басрийцам и получая новые выводы . Наиболее важным из его трудов является Ал-Джумал, который "пользовался огромной известностью в средние века. Трактат изучался и комментировался различными учеными, согласно сведениям, число комментариев достигло 120"68.

Современный арабский ученый сМ^1 ^^ от считает Аз-Заджад-жи одним из тех грамматистов, которые примиряют взгляды различных школ, выбирая из них наиболее правильные, чаще признавая состоятельность воззрений басрийской школы^.

В средние века широко были известны не только основные труды нашего автора Ал-Джумал и Кита б Ал-Идах, но и *

70 цитируемый Ас-Суйути в его Музхире .

Выдающийся ученый Ал-Анбари в Нузхат Ал-Алибба> приравнивает

Аз-Заджаджи к таким известным грамматистам, какими являются Ас

Сайрафи и Абу Али Ал-Фариси .

По словам Ибн Халжкана, "многие ученые воспользовались трудами Аз-Заджаджи и завершили своё образование с его помощью"1^. Ясный стиль и большое количество примеров делали Ал-Джумал

7Я в глазах современных ему ученых особенно полезным .

В настоящее время, кроме трактата Ал-Джумал, о котором речь пойдет ниже, в Кувейте издана книга нашего автора . ц^л

Известно также исследование Раджи*а Мулахиза Мазина о трактате

74

Аз-Заджаджи ¿ь ^

Современный арабский ученый Абделькадер Мехири, автор монографии о творчестве Ибн Джинни, ссылается на Ал-Ддумал как на ав-торитетнуто средневековую грамматику . н. Birkeiand в своем фундаментальном труде об арабской фонетике нередко пользуется данными Ал-Джумала о фонетических процессах, происходящих в классическом арабском языке. Этот автор также отмечает полноту перечня различных примеров отклонений от норм пс классического языка в поэзии, цриведенных у Аз-Заджадаи .

H. Plelscthi В "Tradlte'de. philologie.'.', посвященном проблемам арабской фонетики и морфологии, использовал примеры из Ал-Джу-мала, касаясь вопросов васлы, иддигама, на'та, некоторых особенностей топонимов и этнонимов и др., отмечая при этом достоинства 77 этого трактата . j. Wolf выполнил перевод 68 поэтических цитат из Ал

Джумала, переводчик пользовался берлинской и лейпцигской рукопи-7R сями трактата .

Средневековые и современные комментарии Ал-Даумала

Как и другие широко распространенные и используемые в качестве учебных пособий грамматические сочинения, Ал-Дяумал не раз комментировался в средние века. Известен комментарий Ал-Валйда

Ибн Ал-Арйфа (ум.390/999 г.), рукопись которого хранится в Каи-79 ре . Заслуживают внимания комментарии известного филолога Аш-Шантамарй (ум.476/1088 г.) под названием представляющие собой подробный разбор стихотворных примеров из Ал-Джумала и не утратившие своего значения и поныне. Биографические сведения об авторах этих стихов можно найти как в вышеупомянутом сочинении, так и в цринадлежащем перу известного комментатора Абдаляаха Ибн %хаммеда Ас-Саийда Ал-Баталявси (ум.521/П27) fiO i, I А рукопись которой хранится в Стамбуле . Ал

Баталявси также автор сочинения c-U>l ^ j jlji } juji

Рукопись M42, Лейден) . Следует отметить комментарии Харуфа (ум.609/1212 г.), рукопись в Берлине, Харида (УП в.) -рукопись в Эскуриале, Абу Л-Хасана Али Ибн Мухаммеда4 Усщура Ал-Ишбили (ум.669/1127 г.), рукопись которой находится в Лейдене (Ж54), Юсуфа Ал-Фихри (ум.691/1292 г.) - последняя из Каира. Рукописи комментариев Ал-Фихри есть также в хранилищах Мадрида и Гранады. C.Brackelmann указывает Ha Tagyid ala hacd Al-Gumal Azl—Zagagl Tarag b.Q.H. Lubb, Al-Garnati (УМ.783/1381) , ИЗ Эскуот риала .

Известны также следующие комментарии Ал-Джумала:

1.Абу Л-Хасана Али Ибн Мухаммеда Ал-Андалуси (ум. около 610 г.Х.), рукопись в Берлине,$6462.

2.Абу Л-Хасана Али Ибн Мухаммеда Харика Ал-Андалуси (Эск.^285).

3.Две рукописи неизвестных авторов представляющих собой комментарии к Ал-Д&умалу (Эскуриал,ЖЕ и M2I).

Издатель и комментатор Ал-Джумала алжирский ученый Бен Ше-неб снабдил своё издание^ этого трактата пространными комментариями. По словам их автора, в основном он пользовался при их составлении двумя комментариями: упомянутыми выше комментариями Ал-Баталявси, которые он сравнивал по мере надобности с комментарняоо ми к Китабу Сибавейхи Аш-Шантамари . Им использованы также од ос jüJI jLftl^ ^ » сведения из ¿^uJl Ас-Саджистани .

Привлечены высказывания некоторых языковедов: Замахшари, Ибн Кайсана, извлечения из Камиля ОДубаррада (с.40,102,160). а^ил ® некоторых случаях цитируются слова Ал-Баталявси из его комментариев к Камилю (с.40), изречения из Ал

Багдади86, Jb.Hl Ал-Майдани87, ¿и Ибн Манзура, Ал

Асма'й 88. Бен Шенебом использованы комментарии к дивану Алкамы, оо принадлежащие перу Аш-Шантамари и комментарии дивана Зухайра.

Комментарии Бен Шенеба носят до сих пор широко распространенный в арабском мире традиционный характер. Комментарии относятся исключительно к стихотворным примерам, приведенным в трактате и обычно содержат полные имена авторов данных цитат, дату их рождения и смерти (если таковые известны), нередко родословную этих поэтов, выдающиеся события их биографии, сведения об их вероисповедании, характеристику и даже описание их склонностей и привычек.

В некоторых случаях Бен Шенеб довольно подробно описывает событие, послужившее поводом для создания того или иного стиха .Нап

90 ример, одного из сатирических произведений Тарафы .

В спорных случаях комментатор пытается установить автора бейтов, приводит сведения об арабских и европейских изданиях диванов авторов, цитируемых в Ал-Джумале.

В нескольких случаях приводятся разночтения отдельных слов или синтагм (например: *)1оЛ ^ вместо

В некоторых сносках излагается содержание примеров, а также содержание предыдущих и последующих бейтов, что служит лучшему пониманию смысла отрывков.

Дается толкование художественных образов и поэтических сравнений, метафор, пояснение отдельных шатров, уточняется географическое расположение упомянутых пунктов, различных топонимов, делается попытка установления отдельных личностей, описанных в стихах, пояснение некоторых туманных намеков.

За этими сведениями в сносках обычно следует толкование отдельных слов, приводятся их синонимы и антонимы. Для имен в единственном числе приводятся формы соответствующего множественного числа, а иногда и глагол I породы того же корня.

Синтаксический разбор отдельных предложений из цитат предварен соответствующей структурой идентичного содержания ( ^j&ji ). Ниже обычно следует определение членов предложения.

Рукописи Ал-Джумала и его издание

По сведениям c.Braokeimarra рукописи Ал-Джумала хранятся в Лейпциге (№406), Мадриде (№№66,85), Эскуриале (М09), в Каире (№№291,153)91. о. Rescher сообщает о хорошо сохранившемся целиком вокализированном списке, выполненном насхом, датированном Мухаррамом 707 г. Ходжры под номером 1912, который хранится в Стамбульской

QO библиотеке .

Источником для нашей работы послужило парижское издание Ал-Джумала (1957 г. издатель Бен-Шенеб), в основу которого легли списки из Алжирской Государственной Библиотеки (Ж38 и №39).

Издание сопровождено, помимо комментариев издателя, перечнем поэтов, цитируемых в трактате, списком рифм поэтических цитат, в тексте издания в скобках указываются суры Корана (иногда ошибочно) .

Исходя из вышеотмеченного нам цредставляется, что изучение трактата Ал-Джумал может быть весьма интересным и актуальным на фоне достижений современной лингвистики и в свете установок современного языкознания.

С целью же установить значение и место труда Аз-Заджаджи в средневековой арабской грамматике, а также выяснить, насколько он индивидуален, мы постарались изучить не только сам трактат, но и подробности сравнить его положения с Книгой великого предшественника нашего автора - Сибавейхи, как с Муфассалом Замахшари,наиболее выдающегося представителя багдадской школы, к которой принадлежал и Аз-Заджаджи.

Грамматические концепции, принятые в басрийской и куфийской школах, приводимые нашим автором, сопоставлены с соответствующими сведениями Ал-Анбари из его Китаб Ал-Инсаф.

Освещая отдельные вопросы арабской грамматики по Ал-Джумалу, нами передано также современное состояние их по трудам европейских и советских ученых.

Структура Ал-Джумала

Наиболее целесообразным представляется, изменив авторский порядок грамматических вопросов, сосредоточить их соответственно разделам грамматики, объединив в первой главе вопросы синтаксиса, во-второй - морфологические категории, в третьей - словообразование, уделив вопросам орфографии и фонетики два небольших параграфа вслед за ниш.

Ал-Джумал состоит из 133-х больших и малых глав, основная и первая часть которых посвящена синтаксису иногда вперемежку с вопросами морфологии (некоторые данные по морфологии, необходимые для анализа предложения, приводятся в начале трактата, как-то: знаки и правила орфографии сосредоточены в конце Ал-Джумала.

Некоторые вопросы синтаксиса и морфологии рассмотрены в Ал-Джумале таким образом, что анализ морфологических единиц, принимающих участие в синтаксических структурах, предворяет рассмотрение этих структур, например, частицы дазма и условные предложения.

Построение материала в Ал-Джумале, как можно предположить, диктовалось характером трактата. Аз-Заджаджи ставил целью создание учебного пособия, что являлось основной задачей для всех представителей багдадской школы. Однако Ал-Джумал не учебник для начинающих, хотя синтаксический материал в нем расположен по возрастающей трудности (двучленные предложения, сложноподчиненные предложения). Автор Ал-Джутлала во всех случаях подробно анализирует состояние вопроса в трудах предшественников или привлекает их мнение по ходу анализа, предлагая в заключении наиболее правильное построение.

Ал-Д&умал и средневековая арабская лингвистика

В арабских источниках приводятся имена тех грамматистов, учеником которых считался Аз-Заджаджи^.

Каковы же в действительности данные по этому вопросу, которые можно почерпнуть из самого трактата?. Чьи труцы использованы в нем для получения тех или иных сведений по грамматике? Исследуя текст Ал-Дшумала, прежде всего бросается в глаза, что автор хорошо знаком с первой арабской грамматикой -Китабом Сибавейхи, которая цитирована в трактате в десятках случаев.

Касаясь проблемы ибтида'а, а также согласования в роде и числе подлежащего и сказуемого в именном предложении и инверсии в нем, наш автор цитирует не только самого Сибавейхи, но приводит ад по Китабу мнение Халиля и других ученых .

Обращает на себя внимание и тот факт, что многие иллюстрации к правилам взяты из Китаба. Например, рассматривая частицы насба, Аз-Заджадаи, по его же словам, приводит строку из стиха доисламсос кого поэта Ибн Хабиры Ал-Асадда по Китабу', оттуда же взят бейт ос

Ал-Фараздака и др.

Многие главы Ал-Двумала носят печать явного влияние Сибавей-хи, в частности анализ синтаксических структур выражающих клятву, в особенности явны эти следы в главе: "Глаголы в выражениях клятвы" из Китаба в рассуждении автора об алифе в слове о**' "клянусь". Следы построений Сибавейхи можно усмотреть в рассуждениях Аз-Заджаджи в связи с формой обращения: в высказываниях о насбе (об окончании а) в нида'е бросается в глаза сходство с Китабом9^.

Интерпретацию структур, зависящих от семантических особенностей глагола 01? "сказал", широко освещаемых у Аз-Заджаджи, можно объяснить влиянием того же Китаба. В обоих грамматиках изучены частицы и союзы, используемые в неавторской речи, вопросительные предложения, характерные для диалога, имеющие содержательную связь с вышесказанным. Диалектный материал для иллюстрации форм имен и местоимений в диалоге нашим автором взят у Сибавейхи9^. йдесте с тем, углубив мысль Сибавейхи, Аз-Заджадаи пришел к выводам: весьма близким к взглядам, принятым и поныне: косвенная речь употребляется для передачи содержания чужой речи. В Ал-Джумале разграничена также косвенная и автономная речь.

При обсуждении ряда вопросов о состоянии морфологических категорий наш автор не обходит стороной высказывания Сибавейхи, никак не комментируя их. Иногда он объявляет мнение Сибавейхи не вполне приемлемым, как, например, в случае с типом , который, по словам Аз-Заджаджи, для Сибавейхи является типом, употребляемым в функции причастия, как и типы: ^ , ^иь » J¿; » 99 и др.уу .

Характеризуя категорию определенности-неопределенности в классе имен, Аз-Заджадаи приводит разработанное арабскими филологами деление всех определенных имен на пять подвидов, справедливо внося в первую, "самую определенную", группу собственные имена, определенные в силу своей семантики. Далее следуют указательные и другие местоимения. Сибавейхи и другие басрийцы наиболее определенными считают местоимения*00. Приводя мнение Сибавейхи, наш автор, тем не менее, принимает построение куфийцев.

Анализируя пассивные конструкции, автор не признает авторитета Сибавейхи, который более консервативен в этом вопросе, допускает не только существование пассивных форм у непереходных глаголов, но искусственно восстанавливает при этих глаголах "скрытый масдар в раф'е (им.пад.) в функции субъекта101. Аз-Заджаджи изучает пассивные формы в оппозиции с активными и находит, что категория залога в арабском существует внутри переходных глаголов, что

102 подтверждается исследованиями современных ученых4- .

Сопоставление тех построений нашего автора, где нет прямой ссылки на Сибавейхи, также позволяет проследить влияние последнего на Ал-Джумал. В обеих грамматиках наблюдается отрицательное отношение к инверсивному строю в именных предложениях, анализ которых проводится у Аз-Заджаджи по системе Сибавейхи*. Форма обособленных выражений (насб) находит у обоих авторов идентичное объяснение - скрытый глагол*0^. Одинаково квалифицированы также сложносочиненные предложения. Анализ некоторых типов условных предложений (с частицей ^ , без глагола в протазисе, условные предложения без частиц и союзов) сходен в обоих трактатах. Почти дословно приводится в Ал-Дгкумале высказывание Сибавейхи о различтпк ных семантических функциях союза •

При анализе конструкций, выражающих исключение, синтаксическим связям частиц исключения (а также глагола ^ и глагола отрицательными частицами) уделяется особое внимание как в

Т07

Китабе, так и в Ал-Дшумале . н. Р1е1заЬ отмечает, что у Аз-Заджаджи рассмотрении те же двухпадежные этнонимы и топонимы, что и у Сибавейхи-^. Наш автор знаком с главой Китаба о масдарах"^ и др. Большинство терминов и синтагм, употребляемых для описания состояния грамматических категорий, взяты нашим автором у Сиба-вейхи (напр., ^ ^ "множественное малого числа и др.).

Невзирая на то, что система Сибавейхи детально изучена нашим автором, он идет самостоятельным путем. Напр.: абсолютное отрицание в тленном предложении и отрицания, содержащие на<т, проанализированные уже в Китабе, в Ал-Дшумале подвергнуты более тщательному анализу. В Ал-Джумале уделено большое внимание т.н. двухас-пектным предложениям, тогда как в Китабе рассмотрено лишь вопросительное предложение, структурно схожее с двухаспектным^-'-.Сибавейхи и Аз-Заджаджи дают различное определение семантическому по-112 лю энергетива и др.

Особый интерес может вызвать отношение Аз-Заджаджи, как представителя хронологически новой багдадской школы, к концепциям,выработанным в более ранних школах - басрийской и куфийской. В научной литературе принято мнение, что багдадские грамматисты-эклектики использовали некоторые достижения куфийских ученых, в основном следуя построениям своих учителей-басрийских авторов, последователями которых они считались. Каковы же следы отношения нашего автора к этим двум школам, которые можно найти в его труде?

Как и многие другие представители багдадской школы,., Аз-Заджаджи цринимает построение басрийцев в большинстве грамматических вопросов, внося некоторые коррективы, вытекающие из материала, чаще диалектного, накопленного куфийцами.

Как отмечалось выше, в анализе именного предложения и в вопросах согласования его членов, Аз-Заджаджи полностью следует за тто басрийцами . Разбирая сложносочиненные предложения, в которых предметом спора двух школ издавна было управление двух глаголов в этих предложениях, наш автор единодушен с басрийцами-^.В анализе условных предложений у Аз-Заджаджи можно проследить влияние басрийской школы, так же как и в толковании различных семантических вариантов структур с придаточными предложениями, содержащими

По басрийской традиции решены у Аз-Заджаджи проблемы пояснительного приложения, детерминативной функции частицы обращения, тархима, выражения исключения, частиц, управляющих глаголами в джазме, первичности личных форм глагола и масдаров и др.

Лишь частично разделяет Аз-Заджаджи мнение басрийцев в вопросе допустимости присоединения артикля к числительным115. Наш автор предпочитает следовать по пути басрийской школы, исследуя некоторые пассивные конструкции, полученные путем конверсии от активных, содержащих переходные глаголы с двумя прямыми дополнениями. Напр., Ц; е1и.1 ^"твоего брата одел в одежду". Семантическая особенность глагола ^ дает возможность получить из данной активной конструкции две грамматически равноправные, но отличные по содержанию и конструкции фразы: ¿и.1 одедда была надета на твоего брата" и Цг ^ на твоего брата была надета одежда". Выбор конструкции должен определяться семантическим планом, чем пренебрегают Аз-Заджаджи и группа басрийцев и, слепо следуя традиции, отдают предпочтение первой конструкции^.

Наш автор считает употребление частицы ^ эквивалентом

ТТ7 и неправомерным, как и другие басрийцъг . В некоторых вопросах, относящихся к частицам обращения и форме лишенного суффикса женского рода и падежного окончания, Аз-Заджаджи придерживается ття точки зрения басрийцев , как и в вопросах чужой речи, форм энер-гетива, огласовки многосогласных типов именных основ и др.

Аз-Заджаджи ссылается на куфийца Ал-Кисаи, который, по его словам, считал, что дополнение второго предложения в сложносочиненных предложениях типа: с^, "ударил меня ¡Зейд] " и "я ударил Зейда" может быть представлен в двойственном или во множественном числе, если глагол первого предложения имеет форму

ТТЛ единственного числа: ¿х-цр' оЧ^ • Опираясь на сведения, приводимые в Ал-Джумале, можно предположить, что куфиец Ал-Кисаи, обучавшийся ранее в Басре, в некоторых вопросах высказывал оригинальные суждения, отличные от мнений, распространенных в современных ему школах. Например, активное причастие, выражающее прошедшее время в предложениях с соответствующим наречием времени, напр.: 1л.; ^Ъь и* "он б^ Зейда вчера", имеет то же управление, что и подобное причастие в функции настояще-будущего времени. Всеми остальными учеными причастию приписывалось управление только в функции настояще-будущего времени, базируемое на ана

120 логии с имперфектной формой-1- .

Самое рациональное из достижений куфийской школы в известной степени повлияло на трактат Аз-Заджаджи. Хотя в большинстве случаев в нем отвергнуто построение куфийцев (напр.: в вопросе управления глаголов в сложносочиненном предложении или т.н. легкого нуна и орфографии форм энергетива и др.), имеются и попытки примирения обеих школ. В качестве подобного примера можно привести использование нашим автором терминов, принятых в куфийской школе (напр., соединительное местоимение 3-го лица - или потрт куфийски

Придаточные предложения, вводимые союзом ^ или определенным артиклем, квалифицируются автором согласно куфийской траТ 22 диции . Вслед за куфийцами он признает формоизменяемыми все вспомогательные глаголы, а исходя из этого, допускает свободное варьирование позиций этих глаголов по отношению к именной части составного сказуемого-1- .

Наиболее часто Аз-Заджаджи цитирует Ал-Ферра. Напр.: приводит его мнение по поводу алифа в слове « , не соглашаясь с его мнением; полемизирует с Ал-Ферра о личных показателях глагола, о паузальных формах обращения и семантически определенных 12 А именах .

Ал-Джумал, имеющая традиционную структуру представляет собой полную грамматику с синтаксисом, морфологией и фонетикой. Исключением среди полных арабских грамматик названного типа является Му-фассал Замахшари, где вопросы синтаксиса и морфологии изложены по порядку частей речи: имени, глагола и частицы. Однако невзирая на разницу в построении, сопоставление Ал-Джумала с 1У(уфассалом представляется необходимым, учитывая тот факт, что оба автора представляют багдадскую школу конца X начала XI веков.

Некоторое сходство между названными двумя грамматиками можно заметить в частных вопросах. Анализ типов дополнений посредством их сопоставления с различными обстоятельствами мы находим как у ток

Замахшари, так и у Аз-Заджадш . В обоих трудах идентично квалифицированы виды тавкида*26, окончания "а" и "у" в обращении127, субституция согласных в слове ¿-'я "наследство"*2^. Два автора единодушны в классификации частиц*2^, характеристике форм бина'а, "двухпадежных" имен, указательных местоимений и др. Совпадает анализ типов предиката именного предложения, однако Замахшари рассматривает дополнительно условное предложение ( «и )

ТОГ) в функции предиката . Глава об абсолютном отрицании более схема

ТОТ тична в ОДуфассале, чем в Ал-Джумале , отрицание с т.н. хиджазс-ким ц рассмотрено более поверхностно в первом трактате.

Как отмечалось выше, в отличие от Замахшари Аз-Задааджи большое внимание уделяет синтаксису предложения. Напр.: Замахшари ограничился простым перечислением типов условных предложений**^ др. В придаточном предложении дополнения у Аз-Заджаджи выявлена структура, зависящая от содержательного плана глагола главного предложения, у Замахшари же мы находим особенности глаголов (глаголов

ТОО суждения), наиболее часто употребляемых в этих предложениях*1-00.

При анализе форм глагола, используемых для выражения временных понятий, Аз-Заджаджи справедливо отметил морфологический характер оппозиции ^ не упуская из виду так же синтаксический способ выражения времени. Как и Замахшари, Аз-Заджаджи, не считает аспектными формами оппозицию той последнюю же оба приравнивают к флектируемым именам . Категориальная характеристика частей речи, в частности же класса имен в Ал-Джумале не содержит избыточных признаков и ограничена двумя (формальным и функциональным) признаками, тогда как у Замахтос; шари подобных признаков пять .

В отдельных случаях Аз-Заджаджи и Замахшари используют разные грамматические термины для описания одних и тех же явлений, напр.: в Ал-Дкумале ^ад^И "родительный падеж" и "утверш дительный" в ЭДуфассале "родительный падеж" и А "ут 136 вердительныи" и др. .

Объект изучения

Основным материалом для трактата Аз-Заджаджи, как и для других нормативных грамматик, послужила классическая арабская поэзия. Огромное количество строк произведений поэтов как доисламского периода, так и более позднего времени процитировано и проанализировано нашим автором. Здесь ограничимся простым перечислением лишь самых известных поэтов, чьи бейты приводятся в Ал-Дяумале. Это Аль-Ахталь, Абу Асвад Ад-Ду'али, Аль-Асша, Имр'у -ль-Кайс, Джарир, Хатим Ат-Та'и, Ибн Аби Раби'а, Зухайр, Тара фа, сАлкама, Лабид, Ал-Муталаммис, Мухальхиль, Ан-Набига и многие другие. В трактате особо отмечается некоторая искусственность поэтического слова.

Реальным материалом служит нашему автору первый литературный памятник арабского языка, Коран, тесно связанный с доисламской поэзией, особенно старые суры, представляющие собой рифмованную прозу.

Сведения о старых диалектах арабского языка (традиционные примеры из более ранних грамматик, пословицы, поговорки) мы находим у Аз-Заджаджи, как и у других средневековых авторов. Изучение этих диалектов было бы невозможным без тех сведений, которые

ТЯ7 они приводят в своих трудаххо'. Из десятка исторических диалектов наш автор изучил из западной группы исторических диалектов речь бедуинов Хидааза и племени Бану Сулайм^^, а из восточной группы - речь племени Бану Тамим^3^.

Ставя перед собой задачу не только по возможности полнее представить грамматическую концепцию нашего автора, но и выявить все ценное в его работе, что может представлять какой-либо интерес для современной лингвистики, следует выделить разработанные Аз-Заджаджи некоторые вопросы синтаксиса и морфологии.

Как и другие арабские языковеды, Аз-Заджаджи подробно исследует предикацию как в именных, так и в глагольных предложениях. Особо ценным в концепции арабских ученых можно считать тот факт, что они в какой-то мере предвосхитили современные взгляды на приоритет позиции в синтаксических структурах независимо от классов морфологических форм, участвующих в них (имена, глаголы.).

При анализе именных предложений Аз-Заджаджи совершенно игнорирует категорию определенности-неопределенности интуитивно угадывая принадлежность её к категориям более широкого плана, чем синтаксические, а именно категориям контекстуальным.

Изучая подлинные пассивные структуры, наш автор применяет метод конверсии, доказывая исчезновение Б -а активного глагола в пассиве, что приводит его к следующему выводу: категория залога существует внутри подкласса переходных глаголов, что характерно для языков номинативного строя, по данным современной лингвистики.

Подобный анализ всех типов условных предложений с учетом временного значения, которое придается различными частицами, проведен автором на высоком уровне.

Современные исследования по синтаксису часто направлены на изучение ранговой структуры глаголов - предикатов главного предложения, от содержательных особенностей которых зависит количество и особенности оформления структурных элементов придаточных предложений. В подобном аспекте изучены в нашем трактате глагол ь и ему подобные глаголы, часто выступающие в функции предиката главного предложения с придаточным предложением дополнения.

Отмечен нашим автором эксплицитный характер конструкции ида-фы с масдаром, выражающей субъектно-объектные отношения. Им учитывается особенность этой безличной конструкции, зависящей от семантики масдара, которая отличает её от соответствующей по смыслу структуры с личной формой глагола.

Вопросы оформления мунада (обращения) изучены достаточно полно с правильным пониманием суффиксов, имеющих различную природу, с которыми на основе простой аналогии согласуются определения приданные мунада.

Привлекает внимание точная категориальная характеристика класса имен, который не маркирован автором избыточными признаками, а охарактеризован двумя самыми существенными из них: формальный и функциональным.

Уделив большое внимание проблеме двухпадежности, наш автор уловил связь мевду категориями детерлинации и склонения, с учетом оппозиции собственных и нарицательных имен, а также категории рода.

Автором подробно изучены категория рода в именах, категория числа, распределение форм правильного множественного и т.н. ломаного множественного.

Автором замечено характерное для местоимений недифференцированное значение, изучен вопрос позиции местоимений в предложениях различного типа, исследованы паузальные формы некоторых местоимений, поднят вопрос происхождения элемента ка в указательных местоимениях и др.

Исследуя класс глаголов, Аз-Заджаджи в первую очередь обращает внимание на категорию времени, признавая существование оппозиции перфектная форма: простая имперфектная форма: имперфектная форма с морфемой будущего времени, которая создает морфологическое выражение данной категории, а также возможность выражения временного понятия лексико-синтаксическим способом. Категорию переходности-непереходности Аз-Заджаджи изучил во всем классе глаголов, сгруппировав их по количеству объектов, т.е. синтаксической валентности. Правилен подход Аз-Заджаджи к категории залога, что отмечалось выше (с.23,28), формам императива и энергетива. Дана классификация глагольных основ по фонетическому принципу.

Автором произведена полная инвентаризация всех морфем с учео о том их грамматической полисемии, что является одной из конечных задач морфологического анализа.

Аз-Заджаджи рассмотрел дериваты типа , и др., и /• образования с суффиксом > разделив последние на формы, образованные по распространенному правилу ( ^ил ) и составляющие исключения из правил ( ^^л или цЦ. и ).

Автором учтены типы имен уменьшительных от всех основ, правила сочетания числительных с именем исчисляемым, типы причастий масдаров, отглагольные имена места и времени действия.

Разграничивая корень и основу, Аз-Заджаджи признает в корне не менее трех согласных, правильно выделяя все аффиксы.

Среди правил орфографии в Ал-Джумале мы находим способ выявления слабого корневого, заключающийся в формообразовании, способствующий правописанию, правила написания хамзы, соединительного и разделительного алифа и др.

Фонетика представлена в трактате в виде классификации звуков речи и характеристики различных: фонетических процессов (полная контактная ассимиляция, палатализация согласных, паузальные варианты слов и др.).

Большую часть своей работы Аз-Заджаджи посвятил изучению речевого потока ( с^1 который он делит на предложения ( мн. ). Этим же термином обозначается словосочетание, не всегда выражающее законченную мысль - по сути, синтагма.

Речь ( с^1) изучена в плане содержания (предложения разделены на повествовательные, условные и др.), как и в структурном плане (сложносочиненные и сложноподчиненные; именные и глагольные и др.).

При структурном анализе часто разбираются синтагмы или предикативные сочетания, распространенные другими членами. Члены синтагм подчиняются закону управления ( ). Управлению подвергаются имена и глаголы, но не частицы, причём управляемые члены, как правило, следуют за своими управляющими ( ^.1^1) напр.: частица+имя^. Управление может быть реализовано посредством функции или позиции ( ^л или ) напр.: - позиция первого члена предложения - управляет в раф'е.

Управляют как реально представленные члены предложения, так и восстановленные.

Прекращением управления ( виЛ1 ) объясняется необычная форма члена предложения следующего за управляющим и не принявшего ожидаемую форму, напр.: ¿и^^Ы 'Л"когда я умру, люди будут двух родов." Управление глагола своим хабаром . ) подразумевает для хабара форму насба, однако данное управление считают упраздненным, т.к. после восстанавливается слово "дело" в функции субъекта и осуществляющее одновременно .

Управление ( ^.п ) подвергается также разрыву , термином ,.п обозначается продолжение управления). Кат' имеется тогда, когда член предложения управляет одним или несколькими членами предложения, а затем следует член предложения, находящийся в других синтаксических связях.

Аналогичное управление у членов предложения, относящихся к различным классам частей речи, объясняется влиянием семантического плана, т.е. сходством значения, выраженного разными частями речи. Напр.: управление частицы и и глагола ^ .

Другой вид синтаксической связи - согласование также известен нашему автору. Согласование у арабских языковедов зависит от позиции членов предложения. Согласно Аз-Заджаджи, позиционное или функциональное согласование называется ^Л , семантическое же - <> •

Арабская грамматика, будучи нормативной, служила, в основном, сохранению чистоты классического языка и выработала метод исследования языковых явлений - кияс, который особенно широко использовали представители басрийской школы.

Кияс обычно переводили как аналогию, в последнее время принято определять кияс как образование морфологических форм и синтаксических конструкций согласно правилам литературного языка или

ТЛЯ диалекта по реально существующей языковой модели .

Наш автор с одинаковым успехом пользуется киясом в синтаксисе и морфологии. В синтаксисе кияс это - структура, нормативная для литературного языка, которую можно принять в качестве образца, причем основного. (Подобно тому, как по принципу фикха аналогия может быть произведена от основного закона, но не от варианта) . Аз-Заджадж часто говорит: ^ ^ , приводя ту или иную структуру, т.е. призывает пользоваться её в качестве образца. Напр.: порядок членов предложения в глагольном предложении является ' ни , т.е. распространенным и нормативным, если он таков: Б - о. Следует отметить, что термин ^.ШЛ как обозначающий простую аналогию, также использован в Ал-Джумале. Напр.: Автор признает $ числительным, но неизменность его окончания объясняет смысловой аналогией с частицей.

Точное .содержание терминов устанавливается при сопоставлении их с противоположными. У Аз-Заджаджи термин или

1144^ КОТОрЫе обычно обозначают морфологическую модель, зафиксированную и распространенную в письменной речи, т.е. модель нормативную для литературного языка, часть противопоставляется т термин ( С^1 ) ИЛЙ <^1—( яивая, разговорная речь), которым обозначена модель, практически встречающаяся в разговорной речи, но не зафиксированная в письменной. Напр., » . с?у^ "зимний" от слова "зима", названная форма

Л или -Ьь* и, но не как её вариант ¿г^ .

Кияс - метод исследования языковых явлений служил ещё и основной цели: сохранению чистоты письменного языка от форм разговорного языка, постоянно проникавших в него.

Широко используется в Ал-Дкумале - такдир ( ) - средство толкования определенных синтаксических структур при помощи идентичных по содержанию, обычно более распространенных, но иных по составу структур. Аз-Заджаджи применяет такдир, толкуя конструкции с масдаром при помощи сходной по содержанию, но отличающей по структуре конструкции с личной формой глагола. Предложение л.; ^.уЬ «дЦ**! "Удивило меня битье Зейдом Амра" шлеет такдир: ч-т^о1 о5^1 "меня удивило, что Зейд бьет Амра". Последняя структура первична по отношению к первой, так как содержит предикат-глагол и субъект в именительном падеже.

Такдир применяется у нашего автора с той же целью, но с введением нового "подразумеваемого" члена предложения, для определения реально представленных. Напр.: предложение ^ "кого я бью, есть Амр" имеет такдир: ^ местоименный суффикс < в первой фразе является "1Ы1 , т.е. соответствующим по такдиру, подразумеваемым, но реально не представленным; во втором предложении, соответствующем по такдиру первому» он представлен. Применяется также замена какого-либо члена предложения другим словом с тем-же значением. Напр., вопросительная частица и заменена словами с вопросительным местоимением. Конструкции I "что побудило к .", по такдиру соответствует:

Л ко • ^ 146в

Толкуемая структура предстает в структуре, соответствующей ей по такдиру с измененным месторасположением её членов. Напр.: ^^ уЬ у I"Я ударил Зейда, а он меня" имеет такдир: «V* . ' . 147

I „Щ у .

Б редких случаях Аз-Заджаджи употребляет термин сЦ>Ь

148 замена слова другим грамматически равносильным ему .

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматический трактат Аз-Заджаджи "Ал-джумал""

ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ

1.0дин из первых и виднейших представителей багдадской школы языкознания Абу Л-Касим Абд Ар-Рахман Ибн Исхак Аз-Заджаджи (X в.) в своем обширном трактате "Ал-Джумале" представил полное описание структуры арабского языка. Опираясь на достижения своих предшественников и в известной степени подвергнув критике ряд их положений,он создал фундаментальную грамматику, снискавшую автору большую популярность. Эта грамматика не потеряла своего значения и поныне как для изучения истории лингвистической мысли, так и для поисков зародышей новейших идей и методов исследования языка в древних авторов.

2.В работе Аз-Заджаджи наблюдается традиционный подход ко многим вопросам арабского синтаксиса (напр.: предикации и др.), в чем явно прослеживаются следы влияния Сибавейхи. Однако в некоторых вопросах наш автор не признает авторитета создателя первой арабской грамматики, напр.: исследуя пассивные конструкции, Аз-За-джаджи высказывает взгляды вполне приемлемые и сегодня о наличии категории залога внутри подкласса переходных глаголов и др.

Как истинный багдадец-эклектик Аз-Заджаджи во многих вопросах следует построению басрийцев, внося в них некоторые коррективы, вытекающие из диалектного материала, накопленного куфийцами.

3.Особо ценным в концепции нашего автора можно считать его воззрения о приоритете позиции в синтаксических структурах, независимо от классов морфологических форм, участвующих в них, применение метода конверсии при изучении пассивных структур, подробный анализ всех типов условных предложений и др.

На высоком уровне проведен автором анализ глаголов предикатов главного предложения во всех типах сложно-подчиненных предложений.

Аз-Заджаджи отмечает специфический характер конструкции ида-фы с масдаром, игл изучены также типы обращения. Детально, со знанием специфики языка диалога, рассмотрены в Ал-Джумале вопросительные конструкции и классифицированы некоторые виды неавторской речи и др.

С учетом влияния содержательных факторов, а также позиции в структуре, изучен синтаксис членов предложения (подлежащее, 5 видов дополнений, определения и др.).

4.Исследуя вопросы морфологии, автор демонстрирует известную прогрессивность своих методов давая категориальную характеристику классу имён и маркируя тлена существенными признаками.

Уделено внимание проблеме двухпадежности, инвентаризации показателей и раба, детально изучены типы местоимений и др.

При изучении класса глаголов выделено морфологическое выражение категории времени в глаголах, отмечена категория переходности: непереходности вместе со связанной с ней т.н. глагольной валентностью.

Автор дает характеристику глагольных основ, производит довольно детальную инвентаризацию морфем с учетом их полисемии.

Рассмотрены многие типы дериватов, разграничены корень и аффиксы.

В трактате вкратце представлены важнейшие вопросы фонетики и орфографии.

5.Наш автор с успехом пользуется методами анализа языка выработанными арабскими традиционным языкознанием" киясом, средством толкования синтаксических структур - такдиром, понятием управления и др.

6.Учитывая вышесказанное, следует отметить, что грамматика Аз-Задаадаи "Ал-Джумал" является определенным этапом в развитии арабского языкознания средних веков.

 

Список научной литературыАндроникашвили, М.О., диссертация по теме "Семитские языки"

1. Амирова Т.А. »Ольховников Б.А.,Рождественский Ю.В., Очерки по истории лингвистики, М.,1975.

2. Ахвледиани В.Г. Арабское языкознание средних веков. Сб. "История лингвистических учений (Средневековый восток), Л.»"Наука ",1981,с.53-95.

3. Ахвледиани В.Г. Фонетический трактат Авиценны.Тбилиси,1966.

4. Баранов Х.Н. Арабско-русский словарь.М. ,1977.

5. Белкин В.М. Типы расширенных основ в современном литературном арабском языке.М.,1956.

6. Белова А.Г. Беспредложные обстоятельства образа действия в иракском диалекте арабского языка.Сб."Семитские языки",М.,1963, с.25-36.

7. Белова А.Г. К вопросу об именном и глагольном предложениям в арабском литературном языке и в современном иракском диалекте. Краткие сообщения Института Народов Азии,J£68,Языкознание, М.,1964,с.65-74.

8. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа, Сб. "Новое в лингвистике" , вып. 1У,М.,1965,с.434-449.

9. Э.Бондарко A.B. Теория морфологических категорий, Л.,1976. •

10. Ю.Габучян Г.М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса,М., 1972.

11. П.Гаврин П.Л. Относительная анализируемость морфологических данных, Сб. "Принципы типологического анализа языков различного строя", М.,1972, с.31-43.12.1йргас В.Ф. Очерк грамматической системы арабов, СПб.,1973.

12. Гобронидзе М.Г. Основные вопросы фонетической теории средневековых арабских языковедов (УШ-ХШ) .Тбилиси,1980(на груз.яз.).

13. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении, М. ,1963.

14. Иванов В.В., Топоров В.И. Санскрит. М.,1960.

15. Кацнельсон С.Д. Предисловие, Сб. "История лингвистических учений", Древний Мир, Л.,Изд. "Наука",1980.

16. Климов Г.А. О некоторых задачах историко-типологических исследований, ВЯ,5,М.,1976, с.4-11.

17. Крачковский И.Ю. Избранные сочинения, т.П,М.-Л.,1956.

18. Крачковский И.Ю. Избранные сочинения, т.1У,М.-Л.,1957.

19. Ковалев A.A. Выражение категории времени в современном арабском литературном языке. Автореферат кандидатской диссертации, М.,1951.

20. Ковалев A.A. К вопросу об аналитических формах арабского глагола, Краткие сообщения Института Народов Азии,72, Языкознание,М. ,1963,с.26-31.

21. Ковалев A.A., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка,М., i960.

22. Курилович Е. О методах внутренней реконструкции, Сб."Новое в лингвистике",вып. 1У,М.,1965,с.400-433.

23. Кямилев С.Х. О совпадении средств выражения именного склонения и глагольных наклонений в арабском литературном языке, ВЯ,М. ,1979, с.82-90.

24. Лекиашвшш A.C. Арабский язык, Тбилиси, 1977 (на груз.яз.).

25. Лекиашвили A.C. Образование форм рода и числа в семитских языках, Тбилиси, 1963 (на груз.яз.).

26. Лекиашвили A.C. О форме вокатива в арабском языке, Труды Института Языкознания АН ICCP, Серия Восточные языки,П, 1957, с.73-93 (на груз.яз.).

27. Лекиашвили A.C. Об одном типе наречия в арабском языке, сб. "Семитские языки", М.,1963, с.59-61.

28. Лекиашвили A.C. Падежная система в семитских языках, Тбилиси, 1970.

29. Лекиашвили A.C. Полное отрицание в арабском языке,"Моамбе" АН ГССР,Т.ШУЮ,i960, с.787-790 (на груз.яз.).

30. Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков, М.,1983.

31. Мамедалиев В.М. Категории времени, лица и наклонения глаголав современном арабском литературном языке (Учебное пособие) Баку, 1979.

32. Мамедов А.Дж. Предложение с выделенным именем или "двухстороннее предложение" ( gumía da-t uagtiain ) в арабском литературном языке, сб. "Семитские языки",М.,1963,с.62-71.

33. Мамулия Л.И. . Ал-Идах Абу Али ал-Фариси, Автореферат кандидатской диссертации, Тбилиси, 1970 (на груз.яз.).

34. ЗЭ.Мамулия Л.И. "Кияс" у древнеарабских грамматиков, сб. "Восточная филология", Т. Ш, Тбилиси, 1973, с. 41-46 (на груз. яз.).

35. Мельников Г.П. Взаимодействие структуры ярусов в языках семитского строя, сб."Семитские языки",вып.2,1967,с.793-811.

36. Мельянцев А.И. К вопросу о соотнесенности масдара с категориями времени и лица, сб."Семитские языки",вып.3,М.,1976, с.117-124.

37. Николаева М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы, сб. "Новое в зарубежной лингвистике",УШ, М., 1978, с.30-58.

38. Ромачев Б. Актуальное членение предложения в современном арабском литературном языке, Тезисы докладов Ш Всесоюзной Конференции Семитологов, Тбилиси,1977,с.89-92.

39. Сильницкий Г.Г. Залог и валентность, сб. "Категория залога", Л.,1970, с.425-559.

40. Старинин В.П. Структура семитского слова, М.,1963.

41. Уорф Б.Л. Грамматические категории, сб."Принципы типологического анализа языков различного строя", М.,1972,с.44-60.

42. Шагаль В.Э. Структурно-семантическая характеристика субстантивных словосочетаний в арабском .литературном языке, Автореферат кандидатской диссертации, М.,1958.

43. Шагаль В.Э. Структура категории склонения в арабском литературном языке, сб. "Семитские языки", вып.3,М.,1976,с.172-178.

44. Шарбатов Г.Ш. Современный арабский язык, М.,1961.

45. Храковский B.C. Опыт формального анализа глаголов, управляющих придаточным предложением с союзом в современном литературном арабском языке, сб. "Семитские языки", вып.2 (ч.2), М. ,1965, с.412-421.

46. Храковский B.C. Очерки по общему и арабскому синтаксису, М., 1973.

47. Храковский B.C. Пассивные конструкции, сб. "Типология пассивных конструкций" (Диатезы и залоги), Л.,1974,с.5-45.

48. Юиманов Н.В. Загадка "двухпадежных имен" арабского классического языка, Труды второй сессии Ассоциации арабистов,М.-Л., 1941, с.149-159.

49. Шланов Н.В. Строй арабского языка, Л.,1938.

50. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика, М.,1981.

51. На западноевропейских языках)

52. Aartun К., Zur Präge altarabischer Tempora, Oslo, 1963.

53. Abdelkader Mehiri, Les Theories grammaticalles d'Ibn-ginni, Tunis, 1973.

54. Barth I., Die Etimologie von arabischen ^-J "nichtsein", ZDMG, Bd.68, Heft 2, S.360-364.

55. Barth I., Die Uominalbildung in den semitischen Sprachen,1.ipzig, 1894.

56. Birkeland H., Altarabische Pausalformen, Oslo, 1940.

57. Blachere R. et Gaudefroy-Demonbynes M., Grammaire d'arabeclassique, Paris, 1960.

58. Bravmann M., Materialien und Untersuchungen zu den phonetischen Lehren der Araber, Göttingen, 1934.

59. Bravmann M., Studies in arabie and general Sintax, Caire,1953.

60. Brockelmann G., GAL, Leiden, 1937.

61. Brockelmann C., GAL, Supllementband I, Leiden, 1937-1949.

62. Brockelmann C., Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen, I-II, Berlin, 1908-1913.

63. Brockelmann C., Semitische Sprachwissenschaft, Leipzig, 1916

64. De Cacy S., Grammaire arabe, Tunis, 1900.

65. Cantineau I., Les oppositions significatives, "Cahiers Ferdinand de Saussure publies par la Société Genevoise de Linguistique", Geneva, 1952.

66. Carter M.G., Les originen de la grammaire arabe, "Revue des

67. Etudes Islamiques", XI, 1972.

68. Cohen M., Le Système verbal semitique et L'expression dutemps, Paris, 1924.

69. Erwin W., A short reference grammar of Iraqi Arabic, Washington, 1963.

70. Fleisch H., Etudes sur le verbe arabe, Melanges Louis Massignon, T II, Damas, 1957.

71. Fleisch H., Traite de philologie arabe, I, Beyrouth, 1961.

72. Fleischer H.L., Kleine Schriften, I, Leipzig, 1885.

73. Flügel G., Die grammatischen Schulen der Araber, Leipzig,1862.77#Iahn G., Sibawaihs Buch über die Grammatik, Berlin, 18841900.

74. Iakobson R., Mufaxxama, the "emphatic" phonems in arabic, Studies presented to Ioshua Whatmough on his sixteth Birthday, Monton, 1957.

75. Kurylowicz I., L'apophonie en semitique, Wroclaw-Warszawa-Krakow, 1961.

76. Kurilowicz I., Studies in Semitic grammar and metrics, Wroclaw, 1972.

77. Kosut I., Fünf Streitfragen der Basrensen und Küfenser überdie Abwandlung des ITomen aus Ibn el-Anbaris Kitab al-Insäffi Masail al-Hiläf bayna n-XTahwiyin al-Basriyin wa 1-Kufiyin, Wien, 1878.

78. Lips M., Le style indirekt libre Payot, Paris, 1926.

79. Liverani M., Antecedanti del diptotismo arabo nei testi accadicidi Ugarit, "Rivista degli Stadi Orientali"; Roma, 1963.

80. Malaika N., Grundzüge der Grammatik des arabischen Dialektsvon Bagdad, Wiesbaden, 1963.

81. Mez M., Die Renaissans des Islams, Heidelberg, 1922.

82. Moscati S., Spitaler A., Ullendorf E., von Soden W. (ed.by

83. S.Moscati), An introduction to the comparative grammar of the semitic languages, Wiesbaden, 1964.

84. NÖldeke Th., Neue Beitrage zur semitischen Sprachwissenschaft,1. Strassburg, 1904.

85. NÖldeke Th., Zur Grammatik des klassischen Arabisch, Anhangbearbeitet von A.Spitaler, Darmstadt, 1963.

86. Petracek K., Die innere Flexion in den semitischen Sprachen,

87. ArOr, 30, 1962, p.361-408.

88. Petracek K., Die innere Flexion in den semitischen Sprachen,

89. ArOr, 31, 1963, p.581-597.

90. Pleatorius F., Zum Verständniss Sibawaih's, Hall/S, 1899.

91. Rabin Chaim, Ancient West-Arabian, London, 1951.

92. Heckendorf H., Arabische Syntax, Heidelberg, 1925.

93. Reckendorf H., Syntaktischen Verhältnisse des Arabischen,1.iden, 1898.

94. Resecher 0., KÜtiibhäne-i-Feizije (in der Nahe Fatih-Moschee)und 'Asir Efendi, I,II,III (Nachtrag), ZDMG, Bd.68, Heft 2, Leipzig, S.381-392.

95. Rescher 0., Mitteilungen aus Stambuler Bibliotheke,II,ZDMG,

96. Bd.64, Heft II, 1914, S.509-514.

97. Reuschel W., Al-Halll Ibn Ahmad der Lehrer Sibawaihs, als

98. Grammatiker, Berlin, 1959. 98.Schaade A., Sibawaihis Lautlehre, Semitischen Sprachen,

99. Archiv für vergleichende Ponetik, Leiden, 1937. 99.Speiser E., The so-kolled feminine-ending-(a)t, IA0S, LYI,1936, p.33-44.

100. Troupeau G., La grammaire a Bagdad du IX-c au XHI-e siecle,

101. Arabica, v. spezial, Leiden, 1962, p.381-399.

102. Ultan R., The nature of future tenses, Working papers onlanguage universals, Stanford, 1972, N8.

103. Wehr H., Der arabische Elativ, Abhandlungen der Geistenund

104. Sozialwissenschaftlichen Klasse, N7, Wiesbaden, 1953, S.565-621.

105. Weil G., Einleitung zu Abu 1-Barakat Ibn Al-Anbari, Kitab al1.saf fi Masa il al-Hilaf baina n-Nahwiyina al-Basriyina wal-Kufiyina, Leiden, 1913.

106. Weiss I., Die Arabische Nationalgrammatik und Lateiner, ZDMG,1. Bd.64.

107. Wright, W., A grammar of the arabic language, vol.I,II,1. Gambridge, 1967.106.Abu 1-Barakat1.n al-Anbari, Die grammatischen Streitfragen der Basrer und Kufer, Leiden, 1913.

108. Sibawayhi, Abu Bischrr Kltab, Bulaq, I3'I6f vol. 1,2.v

109. Zamahsart, Mahmud b. Omar, Al-Mufassal,Kairo, 1905.

110. Az-Zaggagir Al-Gumalt Paris, 1959.1. На арабском языке )но.111.112. из.114.115.116.117.118.119.120. 121.122.123.124.1111 < jijl*, < ) (j-aüj! « jjil^ji ^ai^-i1 1oY < ;ys>li.l« J^VI 'j^Jli ^UiJli o-lШ1 1 0 i «3y>>li.l 2c LuЭ JJO « ^

111. V 1 • с < I ^t^ltfVIc-Uij i ^ ¿w 11c>i< yat t dÜl. ¿>-1 UJI yk < J^» (j-i1 11Y « yc*t JjVI 'j^Jb ^eJI« cUU 1AY1 t « c^-w^JLJI « p.uiJI1. YAAY i^-w^J« J^ateJI

112. А 1 i « dJ^J^u, « CU^y^J I ^iv^t VI ¿y. I ß-, y. I

113. M o Y * jjJI J^ol oíUí^l J-^129. r0jJ« yLj^l« u-'buJI

114. X3Q. ' OО^^5"^' ' v^iljfv-JI131. .A 1 < ye* I ЗЦЛ liJL jJi J>U- O 1 оЦ-wJI132. ^Jjjl ^ JJLIJI ^Jb £ J|, ¿^jJI JMj. ¿L^l jus« оЦг—J'1. Jb 1П» ( ЗуьИЛ

115. M To « < ¿l^J ^ < ^yCLLíJt

116. M 1 A t yta» t ^jloJI t duô (j-V-i135. ^ « t^yliJI ^ оД^ J-f5 13бф М-П « éjA\Si) ^137. f JIJL¿Í< jlj^JI uij^JI V-J^1 ¿íjb i^lj^jl ^-Le138. 1U. Ï^j. ^ yíUÜI « JISi m