автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Грамматика интенсивности в русском языке

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Иванова, Ольга Олеговна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Великий Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Грамматика интенсивности в русском языке'

Заключение научной работыдиссертация на тему "Грамматика интенсивности в русском языке"

ВЫВОДЫ

1. Морфемику интенсивности в русаком языке представляют пять основных разновидностей алломорфов-ннтенсификаторов: (1) корневые морфемы с семантикой интенсивности» (2) лексические аффиксы "уменьшительности и увеличительное™", (3) формальные аффиксы для образования адвербиальных слов, выступающих в роли интенсификаторов, (4) формообразующие аффиксы компаратива, > •Л " \ 4 1,4 I ' <~ <■

5) аффиксы - основы семаншкснсяовообразовательных групп глаголов -"способов глагольного действ»". V Г ' £

2. Морфологические и лексико-морфологические способы интенсификации (грамматическая морфемика) представляют собой эксплицитный способ актуализации смысла интенсивности - оппозицию категориальных форм в чистом виде, где "второй член пары отчетливо демонстрирует ''приращение* значения" (И.И. Туранский). В плане раскрытия характера и содержания интенсивности наиболее показательны случаи лексической аффиксации.

3. Общий для грамматики интенсивности принцип широты диапазона проявления смысла интенсивности для всех функциональных сфер речи реализуется в дифференцированное™ деривационных средств морфемики интенсивности по отношению к различным речевым сферам -что наиболее четко просматривается на примере префиксов и суффиксов.

4. Данные лингвистического эксперимента (2) позволяют говорить о неоднородности и вариативности выбора носителями языка средств из репертуара морфемики интенсивности и доказывают то положение, что результаты выбора во многом зависят от целого ряда факторов, условий и условностей, определяющих специфику ситуации общения и диктующих вариант речевого поведения субъекта: в частности, его социального, профессионального, возрастного положения, индивидуальных языковых вкусов и предпочтений, фактора языковой моды.

5. Формальные показатели степеней сравнения адъективов и адвербиальных единиц, сигнализируя дискретную традуальность обозначаемого признака, отчетливо репрезентируют неординарную степень величины признака. Формы превосходной степени в значении безотносительно высокой степени качества входят во многие устойчивые фразеологические образования - что свидетельствует о естественном взаимодействии самых разных языковых средств (в том числе я разноуровневых) в речевой практике, поэтому всякое расчленение речи на "составляющие" элементы является искусственным и не может быть проведено до конца последовательно и "безостаточно".

6. Условия формирования корневых морфем-интенсивов, которые "вовлечены" в морфемику интенсивности из других семантических областей или заимствованы из других языков, свидетельствуют о том, что категория интенсивности является категорией позднего образования.

7. Морфемно характеризованные значения глаголов с семантикой интенсивности в комплексе лексических значений таких единиц -"способы глагольного действия" рассмотрены нами через условное их размещение в предполагаемой функциональной системе полевого пространства категории интенсивности с центральными, и периферийными компонентами. При рассмотрении морфемно характеризованных СД определены возможные "зоны пересечеивя" интенсивности с другими смысловыми категориями: интенсивность и длительность, интенсивность и процессность, интенсивность и результативность, интенсивность и экспрессивность.

8. Привлеченный в процессе рассмотрения системы морфемных я морфемно-грамматических средств категории интенсивности диалектами языковой ^ материал доказывает продуктивность и широкую территориальную распространенность морфемно-грамматических способов актуализации шпеясивности. . данного исследования, мы можем сделать следующие выводы.

Диссертационная работа "Грамматика интенсивности в русском языке" представляет собой опыт описания грамматики интенсивности (на семантической основе), под которой мы понимаем общие принципы, определяющие характер словаря, структуру предложений и текстов, включающих смысл 'интенсивность'. Представляется, что храмматику на семантической основе можно представить как серию грамматик, описывающих отдельные смыслы "однозначно определенных" (но

A. Мустайоки) семантических категорий - основ грамматического описания. За исходное было принято положение о том, что языковое воплощение конкретного смысла регулируется собственными принципами, которые обусловлены спецификой обустройства языковой картины мира; при этом учитывалось то, что в языке существуют как общие принципы, "работающие" при описании любого смысла, так и специфические, характерные только для определенного из них, -грамматика каждого отдельного смысла, должна включать и те, и другие, так как устройство грамматики обусловлено взаимодействием всех принципов. Такое понимание грамматики продолжает традицию исследований, объединяемых вниманием, прежде всего, к смысловой стороне грамматического единства (Л.В. Шерба, Н.Д. Арутюнова,

B.Г. Гак, Г.А. Золотова, ТБ. Шмелева, А. Мустайоки).

В качестве основы для изучения определена категория интенсивности, по отношению к которой в русистике сделано немало интересных, но разрозненных наблюдений. Анализ исследовательских работ относительно любых рассмотрений интенсивности показывает то, что традиционное - морфологическое направление в значительной мере исчерпано; поэтому интерес лингвистов перемещается от принципов описания внутренней организации различных единиц интенсивности к законам функционирования в речи, то есть от собственно грамматического подхода к семантическому. Все это свидетельствует об актуальности представления смысловой категории интенсивности на уровне активно-грамматического осмысления данного явления.

Склоняясь к широкому толкованию интенсивности, для конкретизации понятийного содержания и назначения категории интенсивности мы обратились в работе к логическим понятиям -триединству "качество - количество - мера", представляющим собой основу логического содержания категории. Существенно то, что количество как универсальшж логическая категория по отношению к объектам действительности обнаруживает двойственность, так как по своему содержанию представляет собой единство, числа и величины -синтез понятий единства и множества. Из двух видов универсального мыслительного количества категориальным признаком интенсивности считаем возможность репрезентации непрерывного количества, то есть величины: с одной стороны, это величина количественного признака, способного быть градуировамиым, с другой стороны, учитывая принятое в философии и математике положение о том, что непрерывность и дискретность проникают дат в друга (Гегель), к области категории интенсивности относим и юшшвые средства выражения неординарной (с точки зрения субъекта р&т) величины собственно количества -кванторные слова и слова *фрты множества" (H.A. Лукьянова).

Количество как универс&тьная логическая категория, преломляясь в сфере других понятийны* категорий, - качества, меры, авторизации (ГЛ. Золотова), адресации (АА. Леонтьев), экспрессивности (В.Н. Телия), находит свое выражение ш языковой категории интенсивности, обладающей статусом самостоятельной семантической категории, вкнючаакмцей экспрессивные средства для выражения своего категориального назначения • репрезентации количественных модификаций величины признака, меры граду альности. С одной стороны, мера градуальности носит субъективный характер, так как зависит от воспршпия индивидуума и особенностей речевой ситуации, с другой стороны, она непосредственно зависит от выработанного в обществе коллективного представления о норме как о некотором нейтральном проявлении качественно-характеризующего признака для определенных объектов действительности - любое отклонение от данного нейтрального "образца" воспринимается как необычная величина признака: "привычное не констатируется сознанием, не обращает на себя внимание и поэтому нейтрально" (Ю.М. Скребнев). Сказанное сближает интенсивность с субъективными аспектами высказывания, отводя данной категории особое место в отношениях диктума и модуса: интенсивность "тяготеет" к модусным смыслам высказывания, так как актуальность этого смысла соотнесена с речевой ситуацией и речевыми стратегиями, где есть субъект речи и ряд условий и условностей общения, с учетом чего и осуществляется выбор языкового средства указания на определяемую субъектом речи степень величины количественного признака.

Интенсивность обладает широким диапазоном проявления в речевой деятельности, поскольку данный смысл соотносится со значительным кругом понятий - реалий действительности, являясь "востребованным" во всех языковых сферах - семантических (социальной, ментальной, психической, физической) и функциональных (обыденной, научной, эстетической, деловой, религиозной, политической) (Т.В. Шмелева). Указанный смысл может сопровождать, например, параметрические характеристики объекта речи, внешние и внутренние проявления признаков (качеств), состояний, чувств, всевозможные действия и движения, природные / физические явления, квантитативные характеристики. Анализ языкового материала позволил назвать конкретные понятия и составляющие их содержание смыслы, являющиеся наиболее часто интенсифицированными в речевой практике: смысловые составляющие и собственно процессы трудопроизводства, работы; сущностные компоненты движения; моменты, составляющие понятие общих отношений объектов действительности; мыслительные процессы; ситуации общения; различные стороны отношений между людьми; смысловые составляющие эмоций, чувств, состояния; смысловые компоненты волевых действий; события, составляющие сущность обладания. В целом же референциальная семантика категории интенсивности отражает те онтологические сущности, о которых писал Ш. Балли в связи с понятием интенсивности: количество, величина, ценность, сила и т.д.

Соотносимый с широким кругом объектов действительности, смысл интенсивности, тем не менее, факультативный по своей природе, относящийся к припропозитивному слою диктумного содержания, может быть "прикрепленным" к пропозиции в целом и ее отдельным элементам. В процессе речевой деятельности рассматриваемый смысл может быть выраженным эксплицитно (при помощи слов с указательно-фадационным значением, специализированных синтаксических конструкций), выраженным имплицитно (смысловой элемент 'интенсивность* входит в комплекс лексического значения речевой единицы), выраженным имплицитно или эксплицитно и при этом дополнительно подчеркнутым другими языковыми (или паралингвжггическими) средствами из репертуара категории интенсивности, в том числе - при помощи возможностей языка для полипропозитивной конкретизации обозначенной в высказывании величины признака; либо, в зависимости от "условий и условностей" (Т.В. Шмелева) речевой и внеречевой ситуацни общения, не выраженным вовсе - что свидетельствует о факультативной природе

В качестве припросюзитивного смшла интенсивность имеет несколько возможностей для своего проявления: в структуре предиката или его семантике; лексически - при помощи специальных служебных лексем-интенсификаторов; синтаксически - за счет модификаций компонентов схемы высказывания; графически - за счет графических возможностей для интенсификации внешней формы высказывания (различных его единиц) - в звучащей речи, соответственно, это интонационные возможности.

В структуре высказывания возможны следующие варианты выражения интенсивности: (1) репрезентация интенсивности единичного факта (фактов) с целью обозначения, либо уточнения, меры количества в определении величины признака; (2) репрезентация ряда параллельно осуществляющихся / осуществляемых явлений с целью обозначения интенсивного характера какой-либо объединяющей данные явления сущности; (3) репрезентация ряда пропозиций, каждая из которого, или некоторые из числа которого, не включают в свой припропозитивный смысловой план 'интенсивность', но в общем, комплексном, представлении такое обозначение видится интенсивным в плане восприятия сущности какого-либо объединяющего такие пропозиции явления; (4) репрезентация процесса (или нескольких параллельных процессов) количественного нарастания степени величины признака, переходящего (либо нет) в новое качество; (5) репрезентация интенсивности совместно с другими смыслами, в частности, во взаимодействии с длительностью, для выражения осложненного интенсифицированного характера некоего положения дел.

При рассмотрении специфики плана выражения интенсивности мы проиллюстрировали то, что категория интенсивности располагает собственным набором морфемных средств и специализированным словарем. Грамматика интенсивности предоставляет возможности для различного синтаксического оформления этого смысла и одновременно характеризует средства интенсивности в аспекте коммуникативного веса интенсивности в составе реальных высказываний. Рассмотрено функционирование значительной части средств и способов реализации смысла интенсивности в речи из репертуара различных уровней (ярусов) языка. Учитывая то, что уровни языка ни в коей мере не являются изолированными друг от друга "фрагментами" языка, а, напротив, в силу иерархичности отношений, они теснейшим образом связаны в речевой деятельности и характеризуют объективное устройство языковой системы, необходимо отличать уровни языка в онтологическом смысле от "уровня анализа" - этапов, фаз, шагов деятельности в процессе исследования определенной языкомыслительной сущности. В соответствии с данным положением, необходимо подчеркнуть то, что между онтологическим уровнем и операционным "уровнем анализа" в настоящем исследовании нет прямого соответствия: операционный уровень соответствует языковому только при строго "поуровневом" рассмотрении языковых средств интенсивности, что не является необходимым в выбранном нами ракурсе направления исследования для описания грамматики интенсивности.

Категориальный характер интенсивности может быть представлен как бинарное противопоставление имплицитного и эксплицитного характера плана выражения смысла интенсивности, при котором эксплицитный (внешний, явный, очевидный, наблюдаемый) план выражения интенсивности значительно шире по своей структуре, по количественному соотношению числа средств, чем внутренний (скрытый, неявный) имплицитный.

В рамках активного подхода к исследованию грамматики интенсивности, на различных этапах ее описания, в определенном аспекте рассматривалась и учитывалась позиция автора речи « его отношение к выбору языковых. средств для выражения интенсивности, факторы, определяющие намерение актуализировать либо fié актуализировать указанный смысл в речи, особенности поведения в речевом акте, речевые стратегии, так как "физический и психический мир как бы промеряются относительно самого человека - носителя представлений о величине, мере и норме" (А.А Ховалкина), а также учитывается ключевая позиция воспринимающего речь субъекта. В этой связи рассмотрены ведущие принципы и особенности их реализации, определяющие характер речевого поведения автора, или влияющие на такой характер, при актуализации или неактуализации в речи смысла интенсивности: в частности, речевая индивидуальность автора, стилистическое и причинно-целевое назначение речи, социально-ролевая и социально-ситуативная рамки исполнения высказывания, эмотивное отношение говорящего к обозначаемому, особенности коммуникативного намерения. При рассмотрении определяющего речевое поведение принципа правильности речи, учитывая в связи с данным принципом стремление субъекта речи К сохранению статуса "коммуникативного престижа автора" (Т.В. Шмелева), обозначены два типа "бытового рассказчика" (Т.Г. Винокур) и особенности речевого поведения каждого из них относительно выражения интенсивности. Кроме того, проиллюстрированы различные аспекты, определяющие характер речевого поведения, как автора, так и адресата речи, возникающие при использовании (проявлении) в речевой ситуации возможностей паралингвистических средств для актуализации интенсивности. Общие правила речи, условия и условности общения, природа речевого жанра, личностные и языковые характеристики автора речи определяют принципы отбора средств для выражения интенсивности, варьируют характер речевого поведения.

Интегрирующий подход к высказыванию с наличием в смысловой структуре смысла интенсивности сложился во ¡многом лкцц воздействием самого объекта - категории интенсивности, в лонятишном (содержании которой находят свое выражение различные логико-языкошые категории, а план ее выражения характеризуют разные конструкт, иыю:элементы - от уровня громкости звучащей речи и особенностей интонацщи до техники сложного предложения с полипропозитавным представлением содержания интенсивности, В целом ряде сл^тшев условия микроконтекста, а таковым, по данным наблюдения,, мтжет быть даже такая "информативная" единица как предложение;, оказываются недостаточными не только для снятия неопределенности при рассмотрении значений, соотносимых с семантикой шигазнсивности, но, главным образом, для адекватного и всестороннего) рассмотрения и восприятия факта использования интенсивности! ш качестве коммуникативной задачи субъекта речи, то есть осмышзшния замысла, речевой тактики и стратегии, определяющих огаайнэнности плана выражения интенсивности. Данным концептом - в шшше ¡перспективы дальнейшего изучения грамматики интенсивноспш - диктуется необходимость более широкого выхода на уровень «синтаксического пространства, превышающего предложение - дискуртщ, оно, главным образом, текста для выявления текстообразуюхцих принципов категории интенсивности с более широким учетом явления прееуштшяиции.

Считаем главным тогом проведения данного) исследования -создание общего юремхшття о грамматике интенсиншисши в русском языке. Это общее {федшшше интегрирует мнояшшво конкретных данных относительно плана содержания и штанга выражения интенсивности: «ообашости понятийного содержащая категории интенсивности, аферы референции интенсивности, смвнш Чшггенсивность' в структуре высказывания, специфика реализации шшшшвности в речи, интенсивность и оарашагвисгаческие средства выражения указанного сммсдац морфемика интенсивности (корневые здорфемш се жемантикой-Итеаснвности, аффиксы и конфиксы тгсдагггшкодхц, включая^ формальные средства для образования адвербиальных ишедшшафикаторов),

•• - к* словарь интенсивности, представленный в системе язшва единицами-интенсивами и единицами-интенсификаторами {¡адъзйяадоз,глаголы, ; адвербиальные лексемы, субстантивы, слова-тобразш ^множества", квангорные слова, фразеологические единицы ингезасивнпсгтк), синтаксис интенсивности - синтаксические средства и способы решлшнции смысла интенсивности в речи (тексте) (рассмотрены четыре тища шшструкций:

1) конструкции с отдельными показателями интенсивности,

2) конструкции на основе повтора, включая ппшонастические образования, (3) конструкции, предполагающие некий! свдшсловой ход -сравнение, объяснение, отрицание, противопоставление,, ($)) {конструкции с имплицитной интенсивностью). Важно отметать, чш> «каждому из многочисленных составляющих план содержания и пшан выражения интенсивности сущностей отводится свое уникальное мшпю в сложном фрагменте действительности.

Научную новизну и значимость исследования видищ,прежде всего, в том, что впервые рассмотрено функционирование интеншивности в речи, что определяется не только количественным! параметром множественности единиц, составляющих морфемику, слошщвь ш синтаксис интенсивности, включая диалектные единицы, ш» ш качественной характеристикой, связанной с предельно широким понимашием категории интенсивности и области ее функционировавши, шюпочающей экспрессивные средства языка, слова-"образы множества!" ш ¡кванторные слова, значимостью и "востребованностью" интенсивности! шо всех сферах (психической, интеллектуальной, физической^, (социальной), организующих микрокосм человека во всех сферах, реяшвого общения (обыденной, деловой, научной, политической, ^религиозной и эстетической). В исследовании осуществлен интегрирующий, активнограмматический подход к описанию языка, позволяющий увидеть в системе явления, исследованные по отдельности, продемонстрировать взаимодействие грамматики и лексики, формального, семантического и активного аспектов высказывания с учетом прагматических моментов и особенностей речевых и внеречевых "условий и условностей", определяющих характер речевого поведения субъекта речи актуализатора или неактуализатора смысла интенсивности в высказывании.

Безусловно, автор далек от мысли, что исследование грамматики интенсивности исчерпано; напротив, именно наличие общей картины, разные фрагменты которой обозначены с разной степенью точности и детализированности, а некоторые вопросы лишь поставлены на обсуждение как возможный факт грамматики интенсивности, позволяют вести более точное изучение конкретностей и деталей, что без наличия такой общей картины сущностей интенсивности и принципов грамматики интенсивности представляется затруднительным и малоперспективным. Сказанное позволяет обозначить среди перспектив исследования грамматики интенсивности в русском языке расширенное детализированное описание предложенной здесь структуры общего плана такой грамматики.

Представляется, что данное исследование может быть полезно не только как пример описания грамматики конкретного смысла, но и как возможная, учитывающая семантико-коммуникативные аспекты высказывания, модель активнограмматического описания языка в цепом. Поэтому, следующая перспектива исследования интенсивности - описание ряда взаимодействующих в высказывании смыслов, ряда грамматик (например, интенсивности и длительности - их общих грамматических принципов, словаря). Это позволит определить грамматические принципы структурирования языкового содержания* . , г;

- Другая перспектива изучения интенсивности связана с тем,-помимо рассмотренных в данной работе словаря, и грамматики V интенсивности, существует риторика интенсивности, требующая своего описания. Так, например, к риторическим фигурам как средству актуализации степени выразительности речи в целом можно отнести риторический вопрос и риторическое восклицание . в рамках синтаксических единиц с яркой эмоциональной окрашенностью, характерным интонационным рисунком: Что есть на свете лучше певчей птицы? (М. Горький); И разве в создании этой общественной атмосферы не сыграло свою роль поведение тех, пусть немногих, а на самом деле их было не так уж мало, особенно среди молодых, кого именно письмо-обращение Александра Солженицына заставило перевернуть свою жизнь, встать на путь решительного и твердого неучастия в вакханалии казенной Лжи? (И. Виноградов); О, Пушкин( Пушкин! Какой пленительный сон снился мне в жизни! (Н.В. Гоголь).

Описание риторики интенсивности (тропов, фигур речи) должно быть осуществлено с учетом фактора взаимодействия всех средств и способов, в том числе фонационных и графических, которыми располагает категория интенсивности для реализации своего категориального назначения, так как в реальных текстах (высказываниях) они действуют не изолированно друг от друга, а в комплексе.

Сказанное позволяет обозначить в плане перспективы дальнейшего изучения интенсивности вопрос об интенсивности звучащей речи и графических возможностях интенсификации внешней формы сообщения. На настоящем этапе работы, с учетом данных специальной литературы (Т.М. Николаева, Н.Д. Светозарова, Л.К. Цеплитис, JI.P. Зиндер, Т.А. Бровченко, JI.A. Чистович, A.B. Венцов, М.П. Гранстрем, В.А. Дыбо, ЕЛ. Брызгунова, И.Г.Торсуева, L. Hyman, I. Lehiste) и анализа фактов языкового материала картотеки, мы можем назвать ряд факторов, влияющих иа степень интенсивности звучащей речи, где различия в интенсивности речевых звуков воспринимаются как различия в громкости:

1 . степень произносительного усилия говорящего, длительность и высота звука, качество гласного звука и его позиция в речевой единице, индивидуальная степень интенсивности речи говорящего (высота голоса и индивидуальный темп речи), общий уровень интенсивности речи, обусловленный ситуацией общения, степень интенсивности эмоционального состояния (напряжения) субъекта речи, общее коммуникативное задание говорящего. Среди графических средств русского языка для репрезентации интенсификации внешней формы различных единиц сообщения в письменной речи обозначим способы полной и частичной редупликации, членение слова на слоги (реже -морфемы), написание не первого слова предложения с заглавной буквы, обозначение целого слова (или синтаксической единицы) при помощи заглавных букв, выделение слова, словосочетания, предложения курсивом, маркирование части слова курсивом, использование полужирного шрифта, а также комбинированные способы. Результативные данные лингвистического эксперимента (3) (см. приложение Т) позволяют определить для дальнейшего изучения вопрос о звуковых и графических символах интенсивности.

В целом, полагаем, что в значительной мере нам удалось приблизиться к решению основных задач исследования грамматики интенсивности в русском языке; считаем выбор методов исследования (в том числе применение лингвистических экспериментов) обоснованным и продуктивным. Практическим результатом настоящего исследования станет фрагмент идеографической грамматики языка (с привлечением значительного количества диалектного языкового материала Новгородского края), который может быть «сшшэован в преподавании г; ♦ г, языка и речи в школе и в вузе, разработке проблем семантики и грамматики. Результаты и материалы исследования уже были мшшшшш использованы нами при проведении лингвистического модуля по проблеме "Смысл интенсивность: Языковые средства, способы и принципы его реализации в русской речи" (Новгород, 1997)., rtf ill® г О

Я®ШЖ шшмшш

ЩЩввЙвв шшшявшш шшшшшшш

 

Список научной литературыИванова, Ольга Олеговна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авилова И.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.

2. Адамец П. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке. Прага, 1978.

3. Акуленко В.В. Типология прилагательных русского языка, -выражающих интенсивность признака // Русское языкознание. Киев.-1987. -Вып. 14.-С. 82-89.

4. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка). М, 1984.

5. Алексеев В.Н. Количественный анализ. М., 1963.6г> Алёхина А.И. Исследование системной организации фразеологии современного английского языка: Проблема фразеологических отношений и фразеологических структур: Дис. д-ра филол. наук. JL, 1986.

6. Амирова ТА. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового ¿языка. М., 1985. *

7. SR . Антипова А.М. Ритмическая система английской речи: Учеб. пособие. * Ж, 1984.

8. Античные теории языка и стшж. M.-JL, 1936.1.i) Апресян Ю.Д. Типы иифоршшщи для поверхностно-семантического компонента модели "Смыта Текст". - W., 1980 ("Wiener slawistischer Almanach." Sonderdand,

9. Ш--Аристотель. Сочинения. Т. 4.1983.

10. Ш Арнольд И.В. Спшисшк* современного английского языка: Стилистика декодирования. Ж, 1581* >• - * .V-I; ? ""

11. Ш Арутюнова Н.Д. Синтаксисязыкознание. Внутренняя структура ¡языка. М, 1972.

12. Арутюнова Н.Д. Понятие шесушюзиции в лингвистике // Изв. АН

13. Q3EOP, сер. ЛиЯ. -1973. -T.32.-J61; 4

14. ШШруионова Н.Д. Предложение я его смысл: Логн*^«емантические ^проблемы.-M., 1976. "" s " /^ч" ""(-tu" ¿ % ^ " '-'CV^

15. Ш^рупонова Н.Д. Языковая номинация. Кн. 1 Общие допросы. Кн. 2 -□Виды наименований. - М., 1977.

16. Атаян ЭЛР. Категориально-методологический анализ соотношения жзыка и внеязыковой действительности: Автореф. дне. д-ра филол. наук. -ЗЕреван, 1982.

17. Белошапкова Т.В. Неполнота действия и способы ее выражения всовременном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990.29Бенвеннст Э. Общая лингвистика / Под ред., с вступ. ст. и ком. Ю.С. Степанова. М., * ^74.

18. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии И В кн. Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983, Т1. - С. 3-11.

19. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. -М., 1963. Т.2.

21. Болотов В Л Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариантности: Основы эмотивной стилистики текста. -Ташкент, 1981.

22. Бондарко АЗ., Буланин ЛЛ Русский глагол. М.-Л.: Просвещение, 1967.

23. Бондарко АЗ. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.

24. Бовдарко АЗ. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

25. Бондарко АЗ. Грамматическое значение и смысл. • Л., 1978.

26. Бондарко АЗ. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л-, 1983. *

27. Бондарко АЗ. К теории функциональной грамматики русского языка // В кн.: Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - С. 16 - 30.

28. Бондарко АЗ.: Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность, Временная локализованность. Таксис. / Отв. ред. А.В. Бондарко.-Д, 1987.

29. Бондарко ЛЗ. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977,

30. Бровченко ТА. К вопросу о взаимосвязи акустических характеристик слова. // В кии: Вопросы фонологии и фонетики. М., 1973. - С. 53 - 55.

31. Брутян ГА. Языковая картина мира и ее роль в познании // В кн.:

32. Методологические проблемы анализа языка. -Ереван, 1976.

33. Брызгунова ЕЛ. Звуки и интонация русской речи, 3-е изд. М, 1977,

34. Булыгина Т.В. Семантические типы предикатов. М,, 1982» 46Вакуров В.Н. Экспрессивность фразеологических единиц // В кн.:

35. Вопросы стилистики. М.: Изд-во МГУ, 1983, -С. 58-71.

36. Ванников Ю.В. Предложение и фраза как соотносительные единицы языка и речи // В кн.: Ванников Ю.В., Котляр Т.Р. Вопросы строения предложения. Саратов, 1960. - С. 3 - 44.

37. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явление парцелляции). М., 1969.

38. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979.

39. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. М., 1977.

40. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // В кн.: Тр. ин-та рус. языка АН СССР. М.-Л., 1950. -Т 2.

41. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове), 2-е изд. М.: Высш. шк., 1972.

42. Виноградов В.В. Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978.

43. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. -М.: Наука, 1984.

44. Винокур Т.Г. О характеристике говорящего: Интенция и реакция. Язык и личность. М., 1989.

45. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993.

46. Волковыский Р.Ю. Определение физических понятий и величин. М.,

47. Володин А.П., Храковский B.C. Опыт анализа, семантико-синтаксических свойств усилительной частицы ЖЕ (Ж) в императивных конструкциях // В кн.: Семантика служебных слов.19761. Пермь, 1982.

48. Волокитина А.И. О коммуникативной необходимости определений в немецком языке // В сб.: Системные характеристики лингвистических единиц разных уровней. Куйбышев, 1985.-С.55 - 63.

49. Вольф Б.М. Варьирование в оценочны* структурах // В кн.: Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 273 -294.

50. Вольф Б.М. К вопросу о классификаторах признаков // Филол. науки. -1982.-№2.-С. 32-38.

51. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо/ плохо" // Вопросы языкознания. 1986.- -С.98 - 106.

52. Воробьева И.А. О экспрессивности топонимов // В кн.: Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. - С. 68 -77.

53. Воронин C.B. Основы фоносемантики. JL, 19S2L

54. Востоков А.Х. Русская грамматика А. Вопкжгаа по начертанию его же Сокращенной грамматики полнее изложеяБгь. Спб., (1831).

55. Всеволодова М.В. Основания прашгаеской функционально-коммуникативной грамматики русского жзша // Языковая системность при коммуникативном обучении / Ред. О А. Лаптева, Н.А. Лобанова, Н.И. Формановская. М., 1988.

56. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с ^^ятаузским. М., 1975.

57. Гак В.Г. Сравнительная типология франщ-зжгго и русского языков, -JL, 1977.

58. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 91-102, .

59. Гак В.Г. К типологии функциональных шттт* к изучению языка. // В кн.: Проблемы функциональной грамматике. Мл: Наука, 1985. • С. 5

60. Галич Г.Г. Градуальные хврахщягтт квалитативныхприлагательных, глаголов и существительных современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Я^ 1981. ,

61. Галкина-Федорук Е.М. Наречие в современном русском языке. М., 19З<£ ' . '

62. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка, 3 изд. М,, 1965.

63. Гегель. Наука логики. ТI. М., 1970.

64. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. -Челябинск, 1974.

65. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.,1980.

66. Гриднева Т.В. Категория интенсивности во фразеологической и лексической семантике // Фразеологизм и слово в системе языка: тез. докл. и сообщ. / Отв. ред. ВЛ Заика. Новгород: НовГУ, 1996. - С. 57 -59.

67. Гулыга Е.В., Шендельс ЕЛ Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969.

68. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики // В Я. 1988. - №3.

69. Дайнеко Н.И. Объективное и субъективное в процессе отражения. -Киев; Одесса, 1978.

70. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

71. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск, 1975.

72. Дыбо В.А. Славянская-акзд^пвдогия. М., 1981.

73. Есперсен О. Философия грамматики. М.,4958.

74. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л., 1974.

75. Журковский Б.В. Идеофоны: сопоставительный анализ. М., 1968.

76. Звегинцев В.А. Экспрессивжьэмоциональные элементы и лексическое значение слова // В его ка.: Семасиология. М., 1957. - Разд. VI. - С. 167-185.

77. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1978.

78. Земская Е.А., Китайгородская МБ., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.

79. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения, 2-е изд. 1987.

80. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения. // Разновидности городской устаю« речи. М., 1988.

81. Земская Е.А. Словообразование и текст // ВЯ. -1990. №6.

82. Зиндер Л.Р. Общая фонетика, 2-е изд. М., 1979.

83. Золотова. Г.А. Очерки фушззюншшюго синтаксиса русского языка. -М„ 1973.

84. Золотова Г.А. К вопросу о вошыных предложениях // В кн.: Русский язык: Сб. тр, / МГПИ им. ВЛ Ленина. М., 1975,

85. Золотова Г.А. Коммухшкжпвшые аспекты русского синтаксиса. М., 1982, ' ; ; . /

86. Золотова ГЛ. О «дхааекпвак синтаксических исследований // Изв. АН СССР. Сер. лиг, и«.- 45. № 6.

87. Золотова ГЛ. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтакашаи-М,

88. Иванов вА. Семантаташветвхш предикатов. М., 1982*

89. Иванова 0.0» Семантика интенсивности в новгородском диалекте //

90. Русские народные говоры: история и современное состояние/ Отв. ред. JUL Петрова. Новгород: Нот ГУ имени Я. Мудрого, 1997. - С. 38 - 40.

91. Иванова 0.0. Семантика интенсивности в русской речи: К вопросу о грамматике и нтенсивности в русском языке // Рбневедение в теоретическом и прикладном аспекте: Тезисы республиканской конференции. Новосибирск: НГПУ, 1998. - С. 30 - 33«

92. Иванова 0.0. Создашь текста как одна № возможностей преодоления орфографических и орфоэпических трудностей // Фонетика орфоэпия -письма в теории и практике; Сб, науч. трудов / Отв. ред. Т.М. Григорьева. - Красноярск, 1998. - С, 38 • 45.

93. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распростравения // Мысли о современном русском языке / Сб. ст под ред. ВВ. Виноградова; Сост. A.H« Кожин. М., 1969. -С. 126-139.

94. Ивин A.A. Основания дошки оценок. М.: Изд-во МГУ, 1976.

95. Идеографические аспекты русской грамматики/ Ред. В.А. Белошапкова, ИХ. Мижсиавский. М., 1988.

96. Ильенко С.Г. Бессоюж в системе сложного предложения современного русского литературного языка Я Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры / Межвуз. сб. Красноярск, 1984. - С138 -147.

97. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология, ч. 2. Братислава, 1960.

98. Капанадзе JI.A., Красильвшгова Е.В. Об актуализации морфемной членимости слова в речн. Употребление префиксальных глаголов вустной речи // Развитие современного русского языка: Словообразование. Членимость слова. М., 1975. - С. 114 - 140.

99. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

100. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

101. Кацнельсон С.Д. О теории лингвистических уровней // Вопросы общего языкознания. М., 1964.

102. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // В его кн.: Общее и типологическое языкознание. JL, 1986.

103. Кифер Ф. О пресуппозициях // H3JI. М., 1978. - В. 8.

104. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып. 17.

105. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М., 1977.

106. Кожевникова H.A. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы: Проза. -М., 1977.

107. Козлова И.А. Градуальность качества в разных типах номинации (на материале английских прилагательных): Автореф. канд. филол. наук. -М., 1987.

108. Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж. 1980.

109. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира // Вопр. философии. -1981.-№11.

110. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость: К формализации в языкознании. JL, 1975.

111. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М, 1974.

112. Колшанский ПВ. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

113. Колшанский ГЗ. Объективная картина мира в познании и языке. -М., 1990.

114. Крейдлин ПЕ, Рахилина EJB. Восклицательные предложения сместоимением "КАКОЙ" // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз, сб. Красноярск,1984, С < ЩЧ^" ^ Н V ^, / V - "л j < »If J ¡t fe'^ а' « » <if > „

115. Кржижкова E. Количественная детерминация прилагательных в русском языке (JTексико-синтаксически й анализ) // Синтаксис и норма. -М.: Наука, 1974. С.122 - 144.

116. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

117. Крысин Л.П. Социальный компонент в семантике языковых единиц //Рус. яз. в шк. 1983. - № 3.

118. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М, 1989.

119. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. * М., 1978.

120. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М., 1980.

121. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М., 1986.

122. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка: Учеб. пособие / Под ред. H.H. Амосовой. Л., 1960.

123. Кузьмин В.Ф. Объективное и субъективное: (Анализ процесса познания). М., 1976.

124. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка: Учебное пособие. М., 1986.

125. Кухтенкова Г.Г. Способы действия и их влияние на вид глагола // Вопросы современного русского языка (Грамматический строй и стилистика), вып.1. Челябинск, 1966.

126. Кухтенкова Г.Г. Взаимодействие лексических и грамматических функций в глаголах с количественно-временными приставками // Вопр. совр. рус. яз. (Грамматический строй и стилистика), вып. 2. -Челябинск, 1967. С. 105 - 124.

127. Лаптева О.А- Нерешенные вопросы теории актуального членения // ВЯ-1972. -№2.

128. Левицкий В-3 Семантика и фонетика. Черновцы, 1973.

129. Леонтьев AJL Язык, речь и речевая деятельность. M., 1969.

130. Леонтьев AJL Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности.-М, 1974.

131. Лисиченко PJL Фонетический аспект парцелляции в немецком языке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1972. - В. 70.

132. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.

133. Ломтев Т.П. Конс^йтуенты предложений с глаголами речи // В его кн.: Общее и русское языкознание. Избранные работы. М., 1976.

134. Лопатин В .В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М., 1977.

135. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. ML, 1982.

136. Лотман ЮМ. Риторика // В сб.: Труды по знаковым системам. -Тарту, 1981.-Т. ХП.

137. Лукьянова НА. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск, 1986.

138. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида m современном зарубежном языкознании. Мл Иностранная литература, 1962.

139. Маелов Ю.С. Об основных и промежуточных ярусах в структуре языка И ВЯ. -1968. № 4.

140. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии. Л.,

141. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологаи. Ж, 1984.

142. Маслов Ю.С Теория грамматического звншия и аспектологические исследования. Л., 1984. ,

143. Маршак СЛ. Воспитание словом. М~» Ш1,

144. Матезиус В. О так называемом актуадшаш членении предложения / Пер. с чеш, // В сб.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967.-л*«*-* *

145. МешашвйшШ! Глагол, М. - Л., 1949,

146. Мещашаа» ИЛ Члены предложения и части речи, 2-е изд. -Л.,1978.;, , • . -у. ' „ - ' * .V/*. 5 ''у'

147. Морковкяю ВВ. Опыт идеографического описания лексики. М.:1. Изд-во МГУ* 1977.

148. Мустайовя А. Возможна ли грамматика на семантической основе?

149. ВЯ. -1997. № 3. - С. 15 - 25.

150. Некрасов НЛ О значении форм русского глагола. СПб., 1865.

151. Никитин М.В. Лексическое значение слова: Структура икомбинаторика. М., 1983.

152. Николаева ТЖ, Успенский Б.А. Языкознание и паралингвистика И В кн.: Лингвистические исследования по общей и славянскойтипологии.-М, 1966.'

153. Николаева Ш Интонация сложного предложения в славянскихязыках. М, 1969.

154. Николаева ТМ. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977.

155. Николаева ТМ. Лингвистика текста. Современное состояние и перспектива ¡'И ГОЛ, 1978. - В. 8.

156. Николаева ТМ. Просодия текста. М., 1980.

157. Николаева ТМ. Функции частиц в высказывании. М., 1985.

158. Новиков ДА. Способы номинации в современном русском языке.1. М, 1982.

159. Новицкая ВВ. Семантическое поле количества // Семантические категории языка и методы их изучения: Тез. докл. Уфа., 1985 - Ч. П. -С. 63 - 64.

160. Норман Б-Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994.

161. Огольцев В.M. Краткий словарь устойчивых сравнений русского языка. Ижевск, 1994.

162. Осетрова Е.В. Ситуация манифестации факта и ее воплощение в русском языке: Автореф. лис. канд. филол. наук. Новгород, 1997.

163. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М., 1974.

164. Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. -1977. В. 8.

165. Падучева Е.В. Категория бытия и обладания в языке. М., 1977.

166. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: (Гносеологические аспекты). М.: Наука, 1977.

167. Плотникова Е.И. Экспрессивные модели предложений с глаголами перемещения // Функциональная семантика, слова (сборник научных трудов). Свердловск, 1992. - С. 47 - 59.

168. Полянский А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: Автореф. дис. канд. филоя. наук. M., 1978.

169. Полянский А.Н. Мера и степень признака в русском языке // Рус. яз. вшк. 1980.6.-С. 87-91.

170. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков, 1926. - С. 134 - 171.

171. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.З. Об изменении значения и заменах существительного. - 2-е изд. - М., 1968.

172. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.4. Гдагая. Местоимение. Числительное, Предлог. - 2-е изд. - М., 1977.

173. Поцелуевский ЕЛ. Нулевая степень качества и описание значений качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы семантики. Мл Наука, 1974. - С. 229 - 247.

174. Прияткина А.Ф. Трехчленная союзная конструкция // ФН. 1973.

175. Розенталь Д.ЭЧ Джанджахова Е.В., Кабанова НД, Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. ML» 1994.

176. Рсалдинов К.Т, Категория интенсивности признака в современном немецком языке: Автореф. дне. канд. филол. наук, М., 1980, \ "Jf*/;

177. Савицкий И.П Предложения с обстоятельствами ;В интенсифицирующей функции в современном немецком языке // Человек коммуникация - текст. Вып. I/ Человек в свете его коммуникативного самоосуществления. - Барнаул, 1997.

178. Сафиуллина Ф.С. Явление парцелляции в современном татарском языке // "Советская тюркология". 1974. - № 4.

179. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. JL, 1982.

180. Сергеева E.H. Абсолютная степень интенсивности качества и ее выражение в английском языке // Проблемы лингвистического анализа. -М., 1966. -С. 69 -83.

181. Сергеева E.H. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: Автореф. дне. канд. филол. наук. • М., 1967.

182. Серебренников Б А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания // В кн.: Принципы описания языков мира. М, 1976.

183. Серебренников БА. О материалистическом подходе к явлениям языка. М, 1983.

184. Серебренников Б А. Роль человеческого фактора в языке // Язык и мышление. М., 1988.

185. Семейко A.M. Эмоционально-усилительные прилагательные в современном английском языке: Опыт лексикографического исследования: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975.

186. Сидоренко М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке. JL, 1982.

187. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуации и семантические классы глаголов // В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., 1973.

188. Скворецкая Е.В. Экспрессивные возможности глаголовпсихического воздействия в русском языке // В кн.: Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983.

189. Сковородников А.П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе (По материалам современной советской лингвистической литературы) // В Я. -1973. № 3.

190. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Опыт системного исследования. Томск, 1981.

191. Сковородников АЛ. О неполноте эллиптических предложений (В аспекте их синтагматики и парадигматики) // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры / Межвуз, сб. Красноярск, 1984. - С. 21 - 30.

192. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.

193. Слюсарева НА. Категориальная основа тема-рематической организации предложения // ВЯ. -1986. № 4.

194. Солнцев В.М. О понятии уровня языковой системы // ВЯ. 1972. -№3.

195. Солнцев В.М Язык как системно-структурное образование, 2-е доп. изд. М., 1977.

196. Степанов Ю.С Имена. Предикаты. Предложения. -М., 1981.

197. Суворина К.М. К вопросу о категории интенсивности в современном английском языке Ц Исследования в области семантического, синтаксиса. Пятигорок» 1974. - С. 38 - 50.

198. Суворина КМ. Интенсивы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. тук. М., 1976.

199. Сущинский ИЛ Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): Автореф. канд. филол. наук.-М» 1977» ,

200. Телия В.Н. Коннотатнвный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

201. Теяия В.Н: Словарь образных выражений русского языка / Под ред.. ВН. Телни. -Ы^ттх ; V::>i

202. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.

203. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. ,

204. Теория функциональной грамматики / Под ред. A.B. Бондарко. JL,

205. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.

206. Трипольская Т. А. О методах исследования семантики экспрессивности слова И В кн.: Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984, - С. 100 -113.

207. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке: Учеб. пособие. Куйбышев, 1987.

208. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке: Моногр. М.: Высш. шк., 1990.

209. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности как понятие экспрессивной стилистики // Проблемы экспрессивной стилистики / Под. ред. Т.Г. Хазагерова. Ростов н/Д: Изд-во Рост-го унта, 1992. - Вып. 2. - С. 27 - 34.

210. Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974.

211. Убин И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков. М.: Рус. яз., 1987.

212. Ульянов Г.К. Значения глагольных основ в литовско-славянскомязыке, ЧЛ. Варшава, 1891; Ч.П. - Варшава, 1895.

213. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М., 1986.

214. Фан Нгкок Куи. Лексико-грамматическая сочетаемость н .речнй степени в современном русском языке: Автореф. дне. канд. филол. наук. -М., 1971.

215. Филмор Ч. Дело о падеже (1968) // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 10.-М., 1981.

216. Филмор Ч. Дело о падеже открывается вновь (1977) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. - М., 1981.

217. Филмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной литературе. М., 1983. - Вып. 12. - С. 74 - 122.

218. Фортунатов Ф.Ф. Критический раэбор сочинения ПК. Ульянова "Значение глагольных основ в литовскъсззвянском языке" // Изв. ОРЯС АН СССР, СПб, 1897.-Т. 64.

219. Фреге Г. Смысл и денотат / Пер. с нем. // "Семиотика и информатика". -1977. В. 8.

220. Фрумкина P.M. "Язык и мышление" жж проблема лингвистического эксперимента//Изв. АН СССР. ОЛЯ.- -Т,40.~№3.

221. Ховалкина A.A. Лексическое выражение степени величины признака в современном русском языке. Симферополь; Таврия, 1995.

222. Холодович A.A. О предельных и тщетттих. глаголах // В кн.: Филология стран Востока. Л., 1963.

223. Храковский B.C. Типы грамматические* описаний и некоторые особенности функциональной граммашю» // В кн.: Проблемы

224. Хэллидей МЛ. Место №ф^»шиональной перспективы предложения" в системе лингвистического ««шсания / Пер. с англ. // НЗЛ. -1978. В.8.

225. Цеплитис JI.K. Анализ рсчисвой интонации. Рига, 1974.

226. Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М., 1972.

227. Черемнсина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. -Новосибирск, 1976.

228. Черемнсина М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения // В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования.-Новосибирск, 1979. В.8. - С 3 - И.

229. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.

230. Чистович Л.А., Венцов A.B., Гранстрем М.П. Восприятие речи человеком. Л., 1976.

231. Шаталова Т.И. Англо-русский идеографический словарь, 2-е изд. * М.: Рус. яз, 1994.

232. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка, 2-е изд. Л., 1941.

233. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. Изд. 4-е.-М., 1941.

234. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантической категории лингвостилистики // В кн.: Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1975. - Вып. 2. - С. 3 - 25.

235. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж. 1987.

236. Швачко С.А. Языковые средства выражения количества в современном английском, русском и украинских языках. Киев, 1981.

237. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М, АН СССР, 1960.

238. Шведова Н.Ю. // В сб. Мысли о современном русском языке.> М., 1969.-С. 73.

239. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Слав, яз-знание. VII Международный съезд славистов. Докл. сов. делегации. М., 1973.

240. Шевякова В.Б. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. М., 1980.

241. Шевченко О.Ф. Прилагательные-композиты усилительного значения (на материале современного английского языка) // Исследования по романской и германской филологии. Киев, 1975. - С. 127 - 131.

242. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981.

243. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности // В кн.: Теория функциональной грамматики. Л., 1987,

244. Широкова H.A. Типы семантических конструкций с сравнительным союзом в составе сложного предложения. Казань, 1960.

245. Шкатова Л.А. Развитие ономасиологических структур. Иркутск, 1984.

246. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.- М, 1973.

247. Шмелев Д.Д. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М., 1977.

248. Шмелева Т.В. Социальный аспект смысла предложения // Русский язык за рубежом. -1981.-№2.-С. 62-66.

249. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Рус. яз. за рубежом. -1981. J&2. - С. 72 - 77.

250. Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Локтева // Филол. науки. -1983. № 3.

251. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. * М., 1984»

252. Шмелева Т.В. "Невыражаемые" элементы смысловой организации ■ высказывания // Проблемы семантики предложения: выраженный и51 > « ' ч Оневыраженный смысл: Тез. краевой науч. конф. Красноярск, 1986. 1. С.74-75. V , " ° . V

253. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики, М., 1988. - С.168 - 202.

254. Шмелева Т.В. Выбор номинации: фактор адресата // Деривация в речевой деятельности (Общие вопросы. Текст, Семантика): Тез. науч.-теор. конф. Пермь, 1988. - С. 91 - 92.

255. Шмелева Т.В. Грамматика высказывания: интегрирующий подход // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. - С. 18 -27.

256. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций из курса "Современный русский язык" Красноярск: Красноярск, гос. ун-т, 1994.

257. Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: дис. в виде науч. докл. д-ра филол.наук М., 1995.

258. Шмелева Т.В. Речеведение: теоретические и прикладные аспекты. -Новгород, 1996.

259. Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова (на материале качественных прилагательных) // Филол. науки. -1981. № 2. -С. 58-64.

260. Щерба . Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // В его кн.: Языковая система и речевая действительность. М., 1974.

261. Щерба JI.B. Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.

262. Эрвин Трипп С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. - М., 1975. - Вып. 7: Социолингвистика.

263. Якобсон P.O. О структуре русского глагола // В его кн.: Избр. работы. М., 1985.

264. Яковлева B.C. Согласование модусных характеристик в высказывании // Логический анализ языка. Прагматика и проблемы интенсивности. M., 1988. - С. 278 - 301. ^.■ —-.W ■

265. Яковлева Е.С. Слово "очень" и его синонимы // Рус. яз. в школе. -1992. № 1. - С. 93 - 97.

266. Яранцев РЛ Словарь-справочник по русской фразеологии. М.: Рус. яз., 1981.

267. Ярцева В.Н. Взаимодействие грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. - С. 5 - 56.

268. Crystal D. Prosodie systems and intonation in English. Camb., 1969.

269. Dik S.C. Functional grammar and its relevance to grammar writing // Reference grammars and modern linguistic theory. Wiesbaden, 1989.

270. Hyman L. Chi the nature of linguistic stres // Studies in stress and accent. -Los. Ang., 1977.

271. Иванова Калина. Начини на гаголного действие на съвременния български език. София, 1974.290 lakobson R., Waugh L. The sound shape of language. Bloomington, 1979.

272. Stalnaker R. Presupposition. - N.Y., 1979.

273. Strawson P.F. Introduction to logical theory. L., 1982.

274. Werner H., Kaplan B. Symbol formation. 1963. - №4.1. СЛОВАРИ

275. Жуков ВЯ, Сидоренко МЛ, Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. M., 1987.

276. MAC: Словарь русского языка Академии наук СССР в 4-х томах. -, М., 1957 -1961.

277. НОС: Новгороде*»® областной словарь. Выпуск 1 -12: А Я / Авт.-сост. А.В. Клевцова, ВЛ Строгова; отв. ред. В Л. Строгова. * Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 1995.

278. Огольцев BJML Краткий словарь устойчивых сравнений русского1. Шфязыка. Ижевск, 1994.§1298 <Л~ -^ловар у,^ : * I П

279. АЛЯ. ЁвгеньевоЙ. Л.: Наука, 1^81/: * л*. т *

280. Словарь русского языка. В 4-х т. / АН СССР, Институт русского языка // Под ред. А.П. ЁвгеньевоЙ. изд. 2-е, испр. в доп. - М.: Руе. *з„1981-1984. ^^

281. Толковый словарь русского языка и фразеологических выражений

282. Российская АН.; Российский фонд культуры; 3-е изд* шяфП ДОП. -М., 1995.

283. Фразеологический словарь русского языка, 3-е изд. / Под ред.

284. А.И. Молоткова. Мл Рус. яз., 1978.

285. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М.:1. Рус. яз., 1981.1. ГРАММАТИКИ

286. Виноградов В.В. Русский язык.-М., 1947.

287. Гр.-70: Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

288. Гр.-80: Русская грамматика (в 2-х т.). М., 1980.; : ' '.IV'""Л'.