автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Художественные концепты прозы Юй Хуа

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Дрейзис, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Автореферат по филологии на тему 'Художественные концепты прозы Юй Хуа'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Художественные концепты прозы Юй Хуа"

На правах рукописи

ДРЕЙЗИС ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КОНЦЕПТЫ ПРОЗЫ ЮЙХУА

Специальность — 10.01.03 Литература народов стран зарубежья (литературы азиатского региона)

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

20 НАР 2014

Москва-2014

005546051

Официальные оппоненты:

Работа выполнена на кафедре китайской филологии Института стран Азии и Африки (ИСАА)

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования (ФГБОУ ВПО) «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» (МГУ имени М.В. Ломоносова) Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент кафедры китайской филологии ИСАА ФГБОУ ВПО МГУ им. М.В. Ломоносова Воскресенский Дмитрий Николаевич

Сторожук Александр Георгиевич

доктор филологических наук, профессор кафедры китайской филологии, заведующий кафедрой китайской филологии Восточного факультета ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет»;

Шапиро Роман Георгиевич

кандидат филологических наук,

старший преподаватель, научный сотрудник Института восточных культур и античности ФГБОУ ВПО «Российский государственный гуманитарный университет»

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки «Институт мировой литературы им. A.M. Горького РАН» Защита состоится ¿и liiCui 2014 года в^/^асов на заседании диссертационного совета Д 501.001.33 по филологическим наукам (литературоведение) ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова по адресу: 125009, г. Москва, ул. Моховая, д.11.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке НБ Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова по адресу: 119192, г. Москва, Ломоносовский проспект, д. 27.

2014 г.

Ведущая организация:

Автореферат разослан « //*л $ ¿¿О.^/??

Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук

Репенкова М.М.

Общая характеристика работы

Диссертация посвящена особенностям художественных концептов, реализованных в произведениях одного из ведущих представителей китайского «авангарда» - Юй Хуа (род. в 1960 г.). Творчество современного китайского автора Юй Хуа относится к переходному периоду в истории китайской литературы. Он дебютировал в 1980-х гг., когда о своем существовании заявляет направление так называемой «авангардной» прозы (сяньфэн сяошо) и облик литературной продукции начал меняться под влиянием ряда факторов, в числе которых - ослабление контроля над обществом и особенно интеллигенцией со стороны государства, общее интеллектуальное оживление, интеграция в общемировую культуру, включение в глобальный процесс коммерциализации культуры и пр. Всё это создало необходимые условия для появления нового культурного продукта, отражающего своей неоднозначностью переходный характер исторического этапа.

Произведения китайских авангардистов находятся в зоне неослабевающего читательского и исследовательского внимания, что связано со своеобразием художественного решения в них «вечных», экзистенциальных вопросов человеческого бытия. Внимание к экспериментальной прозе авангарда с её высокой степенью творческой оригинальности усиливается также всё возрастающим интересом к современному Китаю и китайской культуре в целом. Исследования авангардной прозы ведутся и в русле дискуссий о китайском модернизме и постмодернизме. Пик творческой активности писателей «новой волны» связан с разработкой новых тем, мотивов, приёмов, которые обогатили китайскую художественную литературу. В связи с этим, произведения авангардистов воспринимаются как фундамент для важных открытий китайской литературы рубежа ХХ-ХХ1 вв.

Творческая эволюция Юй Хуа, одного из наиболее ярких представителей направления, может служить отправной точкой для выявления общих закономерностей развития китайского авангарда. Исследование идиостиля писателя представляется важным компонентом в анализе модернистских тенденций в творчестве современных китайских писателей и поиска ими новой идентичности в условиях меняющегося культурного ландшафта.

Объектом исследования в настоящей диссертации выступает художественная картина мира Юй Хуа, представленная в его рассказах, повестях и четырёх крупных романах, которые рассматриваются нами как единый «макротекст». Непосредственным предметом исследования является художественная реализация и эволюция ключевых концептов («смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история»; «прошлое») в художественной картине мира автора.

Актуальность настоящего исследования определяется, с одной стороны, своеобразным художественным разрешением в творчестве Юй Хуа общих для современной китайской литературы проблем. С другой стороны, она связана с актуальным для гуманитарного знания использованием в методологии и методике данного исследования понятия «концепт», обобщающего своеобразие мировидения того или иного индивида или группы.

Подлинный интерес и серьёзное изучение творчества Юй Хуа в Китае и за рубежом могут считаться явлениями лишь последних десятилетий. На русском языке не существует ни одной специализированной монографии, посвященной Юй Хуа. Основной корпус его прозы не переведён на русский язык.

Настоящая диссертация является первым российским монографическим исследованием, специально посвященным жизни и творчеству современного китайского писателя .Юй Хуа. С этим связана

научная новизна работы, которая заключается в восприятии творчества Юй Хуа как определенного рода «макротекста», позволяющего реконструировать эстетически значимый фрагмент художественной картины мира автора. На основе выявления системы ценностей, отражённой в творчестве писателя, в работе анализируются ключевые в его художественной картине мира понятия («смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история»; «прошлое») в плане их специфической художественной реализации и творческой эволюции.

Основной целью настоящего диссертационного исследования было на основе комплексного анализа концептов («смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история»; «прошлое») в творчестве Юй Хуа определить место и роль данных концептов в художественной картине мира писателя и проследить их эволюцию, которая, в свою очередь, зависит от эволюции художественного сознания автора.

Данная цель предполагает решение конкретных исследовательских задач, которые состоят в следующем:

- определить понятийно-терминологический аппарат исследования, связанный с понятиями «картина мира», «концепт» и «концептуальный анализ»;

- на основе анализа историко-культурного контекста эпохи раскрыть основные эстетические доминанты китайского авангарда, проецируемые в творчестве Юй Хуа;

- выявить и проанализировать концептуальное поле («смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история»; «прошлое») в творчестве Юй Хуа;

- определить влияние западноевропейских философских построений и традиционного китайского мировидения на особенности построения концептуального поля («смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история»; «прошлое») в творчестве Юй Хуа;

- рассмотреть эволюцию концептов в творчестве писателя и проследить изменения в их реализации на протяжении творческого пути Юй Хуа.

Теоретическая значимость исследования определяется изучением взаимосвязи между эстетическими принципами Юй Хуа и конструируемой на их основе системой художественных концептов его творчества.

Материалом исследования являются оригинальные тексты рассказов и повестей Юй Хуа: «1986 год» (1986 нянь, 1987), «Выходя на дорогу в восемнадцать» (Шиба суй чумэнь юаньсин, 1987), «В своём роде реальность» (Сяньиш и чжун, 1987), «Происшествие третьего апреля» (Сыюэ сань жи ишцзянь, 1987), «Ошибка на берегу» (Хэбянь дэ цоу, 1987), «Полдень под завывание северо-западного ветра» (Сииэй фэн хусяо дэ чжунъу, 1987), «От судьбы не уйдёшь» (Нань тао цзегиу, 1988), «Мирские дела словно дым» (Шиши жу янь, 1988), «Случайность» (Оужань шицзянь, 1989), «Прошлое и наказания» (Вангии юй синфа, 1989), «Посвящается девушке по имени Ян Лю» {Цы вэнь сянь гэй ишонюй Ян Лю, 1989), «Повествование о смерти» {Сыван сюйшу, 1989), «Предок» (Цзусянь, 1992), «Предначертано судьбой» {Мчи чжун чжудии, 1992), «Смерть помещика» (Игэ дичжу дэ сы, 1992), «У меня нет своего имени» (Во мэй ю цзыцзи дэ миицзы, 1993), а также четырёх романов: «Крики в моросящий дождь» (Цзай си юй чжун хухань, 1991), «Жить!» (Хочжэ, 1992), «Как Сюй Саньгуань кровь продавал» (Сюй Саньгуаньмай сюэ цзи, 1995) и «Братья» (Сюнди, 2005-2006).

В качестве основного источника упомянутых текстов используется собрание сочинений (Юй Хуа Юй Хуа цзопинъ силе. Шанхай: Шанхай вэньи чубаныпэ, 2004), а также отдельная публикация романа «Братья» (Юй Хуа Сюнди. Шанхай: Шанхай вэньи чубаныпэ, 2005-2006).

Вне рамок исследования оказался последний роман Юй Хуа «Седьмой день» (Дици тянъ), что обуславливается его выходом в свет после написания текста данной диссертации (Юй Хуа Дици тянъ. Бэйцзин: Синьсин чубаныпэ, 2013).

Теоретико-методологическая основа работы

Методология работы сочетает в себе как традиционные для современного литературоведения типы анализа - литературно-теоретический, историко-литературный, герменевтический, структурно-семантический, так и новые - метод концептуального анализа. Последний подразумевает обращение к принципиально иному понятийному аппарату, позволяющему адекватно описать систему концептов, которая является фундаментом художественной парадигмы авангардизма.

В теоретико-методологическом плане работа опирается на комплекс исследований, среди которых можно вычленить несколько групп. Методологической основой исследования послужили работы Ю.М. Лотмана, Д.С.. Лихачёва, посвященные обоснованию понятия «художественный мир писателя», которое легло в основу диссертации; труды Ю.С. Степанова, разрабатывающие универсальное понятие кот/епта, которое мы используем в качестве инструмента исследования, а также работы С.А. Аскольдова, И.Р. Гальперина, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, В.Г. Зусмана и др., где доказывается возможность использования в исследовательской практике понятия концепт.

В рассмотрении теории авангарда, и авангардной литературы в частности, ведущую роль играют классические труды П. Бюргера, Р. Поджиоли, К. Гринберга, а также идеи, высказанные относительно концептосферы авангарда в рамках фундаментального отечественного исследования «Авангард в культуре XX века (1900-1930 гг.). Теория. История. Поэтика» в 2 кн. / под редакцией Ю.Н. Гирина (М.: ИМЛИ РАН, 2010). Частично привлекаются общие работы по истории и теории культуры (М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, Т. Адорно, В. Беньямин и др.). В равной степени актуальными для описания особенностей сянфэп сяошо являются труды современных критиков Цзэн Чжэньнаня, Дай Цзиньхуа, Ли То, Се Юшуня, Син Цзяньчана и Чэнь Сяомина, посвященные проблемам

постмодернизма, постгуманизма и постисторизма в литературе «новой волны». Важной составляющей при разработке специфики китайского авангарда выступают западные труды по вопросам публичного дискурса и экспериментального искусства в новом Китае, а также специальные исследования о художественной литературе, кино, общественном мнении -работы Jly Тунлинь, Чжан Сюйдуна, Ван Цзина, Линь Цинсинь, Ган Юэ, Д. Ван Дэр-Вэя, В. Ларсона, Ван Баня, Лю Кана, Г. Чоя, Й. Брестера и др.

Актуализация историко-литературного аспекта делает необходимым обращение к трудам специалистов в области изучения китайской литературы и культуры XX века - Сяо Фусина, Е Ливэня, Ван Юэчуаня, Чжан Фана, Лю Цзайфу, Ся Чжицина, Чэнь Сыхэ, Ян Сяобиня, Г. Чжао, Э. Плакса и др. Для анализа философской компоненты ключевых концептов прозы Юй Хуа, связанной с китайской картиной мира, привлекаются сочинения отечественных исследователей П.С. Попова, Л.С. Переломова, В.В. Малявина, B.C. Колоколова, Тань Аошуан и др. Равно значимыми для экспликации соответствующей содержательно-концептуальной информации оказываются работы китайских философов и культурологов Юй Инши, Кан Юньмэя, Ли Цхэхоу и пр., а также важные выводы, полученные в ходе исследования участниками конференций и сборников «Насилие в Китае» (1990), «Значение мин: удел, доля и судьба в китайской культуре» (2005), «Смерть в традиционной китайской культуре» (2011). В ходе реконструкции смыслового наполнения концептов «насилие» и «смерть» привлекаются и классические работы историков М. Льюиса и М. Лёве, посвященные анализу китайских представлений о насилии и смерти.

Отправной точкой для диссертационной работы при описании философской компоненты ключевых концептов, идущей от западноевропейской культуры, служат основные положения постмодернистской философии, представленные в трудах западных постаналитиков (М. Фуко, Ж. Деррида, Ж. Делёз, Ф. Гваттари, Р. Барт, Ю.

Кристева, Ж. Бодрийяр и др.). «Новый историзм» рассматривается в опоре на теоретические положения представителей западной постнеклассической философии (М. Фуко, Ж. Деррида, Ж.-Ф. Лиотар, Ф. Джеймсон), и на критическое осмысление этого подхода в трудах литературоведов (Л. Хатчеон, Ш. Фельман и пр.). Феномен насилия в современном обществе и его художественное воплощение анализируются через призму критики насилия X. Арендт, нацеленной на его политическое освящение в тоталитарных режимах, идей Ж. Бодрийяра и построенной М. Фуко генеалогии западного модерна, увязанной с прогрессирующим развитием насилия от «театра массового кровопролития» до надзора над телом.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Центральные концепты творчества Юй Хуа находятся в русле общих трендов и эстетических установок литературы китайского авангарда.

2. К числу основных концептов творчества Юй Хуа относятся «смерть»; «насилие»; «тело»; «судьба»; «история» и «прошлое», структурирующие художественный мир писателя.

3. В построении ключевых концептов у Юй Хуа прослеживается влияние как принципов постмодернизма и западноевропейской философской мысли, так и традиционного китайского мировидения, философии и эстетики словесного творчества. Творчество Юй Хуа представляет собой единый текст, цельность которого обусловлена общими для всех составляющих его произведений аксиологическими и эстетическими установками автора (в том числе особенностями структуры ключевых концептов), используемыми приёмам и интертекстуальными перекличками.

4. Эволюция творческого метода и художественного сознания автора отражается на изменении смыслового наполнения концептов. В зрелом периоде творчества Юй Хуа наблюдается тенденция к становлению новой эстетики: стратегия борьбы с «натурализацией» текста сменяется на

противоположную, деконструкция мифологии замещается её реконструкцией, исследование пространства культуры переходит в изучение действительности. Литература становится средством познания действительности, а задача писателя понимается как состоящая не в обыгрывании стилистических клише и культурных мифологем, но в постановке перед читателем вопросов философско-онтологического характера, заставляющих задуматься над смыслом бытия.

5. Особую роль в творчестве Юй Хуа играет художественный феномен гротеска. В этом прослеживается влияние как народной, «карнавальной» культуры, так и высокого модернизма с его онтологическим и морально-нравственным релятивизмом и стремлением придавать фантастическим образам обыденный характер. Гротескные образы в мире Юй Хуа выражают не только абсурд китайской реальности, но и экзистенциальный абсурд бытия вообще, связанный с проблемой тотальной несвободы человека.

Практическая значимость исследования обусловлена актуальностью темы и новизной изучаемого материала. Представленные материалы могут быть использованы в практике вузовского преподавания при разработке курсов по истории китайской литературы XX и начала XXI в., а также специальных курсов и семинаров, посвященных проблеме функционирования концептов в художественном тексте.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на кафедре китайской филологии ИСАА МГУ имени М.ВЛомоносова. Её основные положения и результаты были представлены в виде докладов и сообщений на следующих конференциях: XVIII конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» (Москва, 2011), ХЫ конференция «Общество и государство в Китае» (Москва, 2011), XIX конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» (Москва, 2012), ХИН конференция «Общество и государство в Китае» (Москва, 2013), XX конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» (Москва, 2013). По теме

диссертации опубликовано 7 работ, из них 3 - в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определённых ВАК при Министерстве образования и науки Российской Федерации (список публикаций помещён в конце автореферата); выполнен полный перевод романа «Братья» (Юй Хуа Сюнди. Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ, 2005-2006) на русский язык.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Работа снабжена библиографическим списком и приложениями. Приложение I обобщает все публикации о творчестве Юй Хуа на китайском языке с 1988 г. по конец 2012 г. Приложение II содержит полный список опубликованных к настоящему моменту произведений Юй Хуа. В Приложении Ш приводится фрагмент перевода на русский язык романа Юй Хуа «Братья», отражающий, на наш взгляд, характерные особенности его творческой манеры. Список источников содержит 21 наименование. Библиографический список включает 208 наименований, из них 160 на иностранных языках. Общий объём работы - 381 страница.

Основное содержание работы

Во Введении обосновываются актуальность и новизна темы исследования, характеризуются предмет и объект диссертационного анализа, определяется степень изученности поднимаемых в работе проблем, формулируются цель и основные задачи диссертации, описывается её теоретическая и методологическая база.

Глава первая «Специфика исследования концептов в творчестве китайских авангардистов» посвящена изучению общих особенностей творчества представителей авангардного направления, которые рассматриваются в ракурсе реализации в них ключевых концептов и специфических средств художественной выразительности.

Открывает главу обзор различных вариантов понимания термина «концепт» в современных филологических исследованиях (СЛ. Аскольдов, Д.С. Лихачёв, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, И.Р. Гальперин, Е.С. Кубрякова и др.), и на их базе формулируется та точка зрения, которая будет использоваться в работе. Концепт толкуется как ведущий «сквозной» смысл (идея, представление), словесно выраженный ключевым словом (или словосочетанием) и представляющий собой иерархически организованную совокупность ассоциативно-семантических единиц в художественной картине мира автора, который находит своеобразное художественное воплощение в образной системе персонажей и отражается в языке и стиле автора и является при этом культурно значимым. При этом индивидуально -авторское своеобразие художественного воплощения концепта в значительной степени обусловлено, с одной стороны, системой национального языка писателя, а с другой - историко-культурным контекстом эпохи, литературной традицией, религиозными и морально-этическими системами эпохи и т.п. Художественные концепты, соответственно, понимаются как смысловые доминанты в сфере художественного творчества.

Такое понимание концепта в художественном произведении предполагает и особый путь его анализа, который можно именовать концептуачьным анализом. Включение исследования ключевого символа (концепта) в ассоциативную сеть культуры определяет отличие концептуального анализа от традиционного изучения основных мотивов произведения с точки зрения их «внутритекстовой» функциональной нагрузки, и «мотивный» анализ выступает в этом случае только как одна из составляющих концептуального анализа. Исходя из триединой природы любого (в том числе художественного) концепта, объединяющего в себе универсально-языковой, этно/культуроспецифичный и индивидуально-авторский компонент содержания, в исследовании предлагается путь

концептуального анализа, который включает в себя выявление значимых для автора концептов, затем их индивидуально-авторского содержания и, наконец, художественного своеобразия использования концепта, его роли в том или ином произведении и во всём творчестве, его эволюции и т.п.

Подобный путь анализа позволяет существенно расширить рамки традиционного литературоведческого исследования за счёт погружения его в широкий историко-культурный и литературный контекст. Для этой цели в исследовании предпринимается попытка анализа феномена китайского авангарда средствами теории «классического» авангарда европейской традиции (П. Бюргер, Р. Поджиоли, К. Гринберг) в целях выявления их сходства/различия и доказательства амбивалентного характера китайского течения. В соответствии с критериями, разработанными на базе европейского опыта авангардного искусства, «китайский авангард», по сути, может быть отнесен к этой категории лишь условно. В теории Бюргера авангард представляется трендом, исторически и логически следующим за модернизмом, в то время как в Китае он лишён основных черт, резко противопоставляющих его модернизму. Безусловно, приемы и мировоззрение модернизма, воспринятые из иностранного, заимствованного опыта, видоизменяются под влиянием специфики китайских условий, и «постмодернизируются» в результате осознания модерном своей незавершенности и внутренней противоречивости. Именно поэтому американский исследователь Тан Сяобин вместо термина «постмодернизм» предлагает использовать в китайском контексте термин «остаточный модернизм» (residual modernism). Наконец, не стоит забывать о том, что, согласно

Ф. Лиотару и другим теоретикам постмодернизма, он был порождён существованием соответствующих условий - постиндустриальной экономики, культуры постмодерна и т.п., говорить о вызревании которых в Китае до сих пор достаточно проблематично.

Вопрос о причислении авангардистов к модернистам или постмодернистам актуален по сей день. В связи с этим представляется разумным рассматривать феномен китайского авангарда как сложный комплекс литературных явлений, ищущих альтернативу официальному дискурсу, детерминизму (в том числе историческому детерминизму), рационализму и т.п. положениям «нового Просвещения». На содержательном уровне творчество авангардистов ближе к модернизму (или «остаточному модернизму» в терминах Тан Сяобина).

Обратившись к содержательному наполнению творчества китайских авангардистов в сопоставлении с особенностями западных литературных направлений, мы увидим, что к числу разрабатываемых ими основных тем относится, во-первых, утрата собственного «я» и деконструкция субъекта. Субъект, лишённый внутренней сущности и повествующий безо всякой ясной цели, противопоставлен социополитически ангажированному субъекту, вдохновленному своим утопическим видением, который культивировался гуманистически ориентированными писателями. Вместо того чтобы поддержать утопический миф о человеке, новое поколение увлеклось бесстрастным изображением немотивированного насилия - своего рода метонимией пережитого страной. Для писателей старшего поколения насилие было политической акцией, частью истории, в то время как для представителей авангарда оно превратилось в эстетизированную аллегорию. Образами невиданной жестокости, свободной от любых табу, наполнены страницы многих произведений китайского авангарда.

Герои авангардной прозы поглощены земными страстями, захвачены сексуальным желанием и патологическими аффектами; они живут в плену у собственной телесности. Это и своего рода «реабилитация плоти» (термин М.М. Бахтина) после конфуцианского и маоистского её отрицания или камуфлирования, и возвращение к примитиву. Ностальгия по примитивному

проявляется в том числе в представлении истории как серии бесконечно повторяющихся циклов.

Отсюда создание новой исторической прозы в форме «альтернативной истории» и историографического метанарратива. Так осуществляется деконструкция ключевых концептов революционной истории (в её варианте, порождённом маоистским дискурсом): классовой борьбы, «типических характеров в типических обстоятельствах» и линейного прогресса истории, ведущего от победы к победе. Что касается «историографической метапрозы» (historiographie metafiction) (термин, впервые предложенный Л. Хатчеон), то основной её задачей становится использование техник, позволяющих нивелировать эффект правдивости традиционного повествования в духе реализма. В этом «историографическая метапроза» основывается на средствах пародии, текстуальной игры и исторической реконцептуализации. Она подвергает сомнению не только уникальную способность историографии восстанавливать историческую правду, но и её статус дисциплины, занятой беспристрастной фиксацией исторической «истины». Отказ от универсальных пространства и времени вкупе с отстаиванием плюрализма придаёт дополнительный смысл принципу фрагментарности повествования и отражает отрицание авторами эволюции, непрерывности бытия и органического развития, которые ассоциируются обычно с проектом современности. Отсюда проистекает увлечение декадансными образами болезни, смерти и разрушения.

Таким образом, термин «авангард» приобретает в Китае свою специфику. Появление на литературной сцене китайского авангарда явилось частью общего движения по переосмыслению языка, доставшегося в наследство от «культурной революции» и исканий 1980-х гг., в том числе в области поэтического языка («затуманенная поэзия» мэилун uni). Отдельные текстуальные приёмы авангарда: разрушение традиционных жанров, акцент на фрагментарности действительности - на самом деле могут быть

охарактеризованы как постмодернистские, однако говорить о безоговорочном отнесении направления к постмодернизму не представляется корректным. Литературное и интеллектуальное оживление 1980 гг., во временном отношении ограниченное с одной стороны тотальным контролем со стороны государства, а с другой - включением в общемировой процесс коммерциализации культуры, создало необходимые условия для появления новой культурной продукции, отражающей своей неоднозначностью переходный характер этапа. Феномен амбивалентного авангарда был вызван к жизни именно разнонаправленными исканиями в период развала прежней системы и строительства нового Китая. В этом контексте авангардный эксперимент представлял собой разработку стратегии представления новых социокультурных отношений, попытку предоставить право голоса их новому субъекту. Ярлык «постмодернизма», навешенный на авангардную прозу, оказался весьма удобен для подтверждения положения китайских «модернистов». Хотя авангард вполне освоился с постмодернистской терминологией, именно его непростые отношения с идеологией раннего модернизма (метафизическая картинка социального, культурного и эстетического единства, которая наделяет смыслом поиски центра, происхождения и существования; конструирование субъекта; представление об истории как о едином пространстве и о нарративе как о формальной силе) позволили ему занять место между высоким модернизмом, постмодернизмом и «классическим» авангардом западной теории.

Точно так же и творчество Юй Хуа находится на стыке различных парадигм, что подтверждает содержащийся в данной главе краткий обзор исследований о нём, сделанных в КНР, на Тайване, в Гонконге, Европе и США. Заключительная часть главы прослеживает художественный путь Юй Хуа, в ней описывается эволюция эстетических принципов и особенностей манеры писателя, а также приводится периодизация его творчества. Произведения Юй Хуа демонстрируют эволюцию от экспериментальной

прозы малых форм, явно предназначенной для ограниченного круга читателей, в сторону коммерчески успешных объёмных романов, демонстрирующих отход от первоначальных эстетических установок.

Во второй главе «Основные концепты творчества Юй Хуа»

рассматриваются особенности художественного воплощения концептов «смерть», «насилие», «тело», «судьба», «история» и «прошлое», а также их роль и эволюция в произведениях писателя с акцентом на содержательно-смысловом анализе художественных текстов. Глава разделена на шесть взаимосвязанных блоков, посвящённых соответствующим концептам.

Концепт смерти в творчестве Юй Хуа, с одной стороны, осмысляется в рамках западноевропейской философской традиции (прежде всего философии М. Хайдеггера) как смерть - ключевой момент экзистенции (роман «Крики в моросящий дождь»). В ранних повестях и рассказах представлена смерть-энигма, результат вмешательства «перста судьбы», загадку которой не по силам разрешить героям и читателям. В то же время гибель положительных персонажей описывается как смерть-угасание, растворение в даосском Абсолюте. В русле китайской простонародной традиции Юй Хуа выводит гротескный образ смерти - смерть-разъятие и смерть-разложение, что находит наиболее яркое отражение в позднем романе «Братья».

Исследуя природу зла, Юй Хуа обращается к насилию как наиболее характерному его проявлению. Писатель обнажает скрытые, жестоко подавляемые интеллектом и цивилизацией, первобытные элементы природы человека, что отражает его недоверие к ratio и цивилизации. Насилие в художественном мире Юй Хуа представлено трояко: во-первых, как инстинкт, который затмевается сознанием и лишь ждёт подходящего момента, чтобы заявить о себе (так в рассказе «Классическая любовь» хаос и голод побуждают людей в буквальном смысле слова начать есть женщин и детей, которые продаются в качестве «живого мяса»). Во-вторых, это насилие как

травматический опыт, как переживаемая героями катастрофа. Третий момент связан с концептуализацией насилия как прерогативы власти и цивилизации: насилие оказывается тесно слито с культурным и властным авторитетом -отсюда и образы деспотических, жестоких старших, находящих удовольствие в издевательствах над молодым поколением. В этом писатель следует и западноевропейской философской мысли, и психоаналитической интерпретации, и традиционной китайской философии. Наконец, само повествование у Юй Хуа суть предметно-изобразительное насилие, которое соотносит создание нарратива с осуществлением насильственного воздействия (т.е. писатель во вполне постмодернистском ключе рассматривает не только физическое и психологическое, но и так называемое дискурсивное насилие).

Плотнее всего с традиционным китайским мировидением увязана в творчестве Юй Хуа концептуализация судьбы. С одной стороны, она осмысляется как непреложный фатум, из-под власти которого не вольны выйти персонажи. С другой стороны, судьба не только означает олицетворённую воображаемую силу, определяющую не зависящие от человека события, но и указывает на сами эти события - концепт судьбы оказывается связан с концептом жизни (через полисемию мин), а также с буддистской концепцией кармы.

Краеугольный камень поэтики Юй Хуа представляет собой художественный феномен гротеска. Так, образ тела реализуется в художественном мире писателя, прежде всего, как тело гротескное, не отграниченное от остального мира. Здесь прослеживается влияние как народной, «карнавальной» культуры, так и высокого модернизма с его стремлением придавать фантастическим образам обыденный характер. Гротескное тело предстаёт разъятым, расчленённым и деформированным. Оно как бы поглощает духовное измерение персонажей. Писатель почти не передаёт мыслей действующих лиц. Их чувства и эмоциональные состояния

описываются только тогда, когда они проявляются внешне. Самостоятельные развёрнутые описания, не связанные с конкретным героем, в тексте, как правило, отсутствуют. Реальность, окружающая персонажа, описывается постольку, поскольку она находится в поле его зрения или как-то связана с его действиями. Наряду с этим писатель часто использует психологическую точку зрения персонажа. Всё это придаёт прозе Юй Хуа визуальный характер, сближая её с эстетикой кинематографа.

С другой стороны, тело представляет собой точку приложения насилия, в т. ч. со стороны власти; оно превращено в сырьё для жестокого зрелища, в пространство, на котором оперируют силы истории. Гротескные образы выражают не только абсурд маоистской реальности, но и экзистенциальный абсурд бытия вообще, связанный с проблемой тотальной несвободы человека.

История в художественном мире Юй Хуа почти всегда ассоциируется с насилием, травмой и катастрофой. Исторический нарратив разрывается, лишается телоса и воспринимается как повествование. Так совершается субъективизация истории, одновременно реализуемая в противопоставлении персональной истории индивида коллективной истории нации, которая оказывает на неё исключительно негативное, разрушающее действие. В этом видится ниспровержение традиции восприятия литературы в качестве «учебника жизни», а писателя как глашатая нравственных истин, столь характерное для предшествующей традиции китайской и, шире, мировой литературы. Рациональная история деконструируется в духе постмодерна, и взамен неё возникает не поддающийся анализу лабиринт событий.

Таким образом, прошлое становится в художественном мире Юй Хуа цикличным и одновременно стянутым в момент Сейчас. Синхронность прошлого, будущего и настоящего результирует в уничтожение исторического прогресса, в отсутствие представления о темпоральности. Образ прошлого оказывается аффективным образом, который возникает

помимо воли субъекта. Время в прозе Юй Хуа анахронично, т.к. временные измерения повествования не соотносимы друг с другом. Особенно это актуально для ранних произведений писателя, где повествование часто представляет смещённую темпоральную структуру, противоположную поступательно развивающемуся сюжету, организованному вокруг линейного времени (здесь также реализуется влияние западного постмодернизма и традиционной китайской нарративной манеры, характеризующейся свободным повествованием). Отметим также, что прошлое в художественном мире Юй Хуа не равно опыту, т.к. герои не могут преобразовать время в опыт - они пленники исторической травмы и лишены воспоминания. Прошлое и память оказываются разорваны, разделены травмирующим переживанием властного насилия истории и судьбы.

В Заключении подводятся общие итоги исследования:

1. Творчество Юй Хуа не вписывается однозначным образом в какую-либо художественную парадигму, именно поэтому в качестве инструмента исследования художественной картины мира автора было использовано понятие «концепта» как основного её структурного элемента и, соответственно, как ведущего «сквозного» смысла в творчестве писателя, который представляет собой совокупность ассоциативно-семантических признаков. Использование в данной работе метода концептуального анализа, как представляется, доказало свою продуктивность.

2. При разработке индивидуальной авторской концепции творчества Юй Хуа воспринял эстетические установки так называемого авангардного направления в современной китайской литературе. Писатель обрёл свой авторский голос под влиянием не только и не столько китайской литературной традиции, линия преемственности которой была разорвана «культурной революцией», сколько западноевропейского модернизма и

постмодернизма (и через их посредство «классического» европейского авангарда начала XX в.), а также западноевропейской философии XX в.

3. Китайская авангардная проза и творчество Юй Хуа как одного из наиболее характерных её представителей нацелены на поиск альтернатив традиционному пониманию функций и задач литературы и устоявшимся канонам. Это проявляется в отходе от принципа отражения объективной действительности, оптимистического взгляда на историю и человека, от позитивизма и рационализма, а также в усилении иррационализма, фатализма, интереса к фрейдизму и экзистенциализму, что выдвигает на первый план структурирующие творчество авангардистов ключевые концепты насилия, смерти, судьбы, телесного.

Одновременно отдаление китайского авангарда от политики и идеологии нашло проявление в новом историческом сознании. Сомнение в прогрессе истории и движущей роли классовой борьбы, рост внимания к скрытым инстинктам и порывам человека привели к формированию произведений, метафорически отражающих «кризис истории». Отсюда увлечение авангардистов проблемами прошлого и исторической памяти.

4. Выявление индивидуально-авторского содержания ключевых концептов позволило нам установить, что в их авторской интерпретации Юй Хуа актуализируются как смысловые компоненты, идущие от китайской традиции, в том числе традиции народной культуры, так и от западноевропейского модерна. Собственно концептуализация ведётся в произведениях писателя по двум линиям: во-первых, через превращение текста в инструмент актуализации концепта (что, прежде всего, справедливо для концептов «насилие», «история» и «прошлое» - так сам текст совершает насилие над читателем) и через использование соответствующего ключевого слова, выстраивание системы мотивов, образов и персонажей.

5. Творчество Юй Хуа представляет собой единый текст, цельность которого обусловлена общими для всех составляющих его произведений

аксиологическими и эстетическими установками автора, используемыми приёмами и множественными интертекстуальными перекличками. Одной из базисных черт этого единства выступает преобладающая в тексте Юй Хуа натуралистическая поэтика. Она проявляется в воспроизведении живой, не олитературенной разговорной речи; безличном, максимально беспристрастном повествовании; акценте на телесных проявлениях психологических состояний; преимущественном интересе к бытовой стороне жизненных явлений и физиологическим отправлениям. Для писателя типично стремление к созданию правдоподобной, а иной раз максимально приближенной к действительности художественной реальности, в которую автор искусно вкрапляет фантастические мотивы, создавая характерную для гротеска ситуацию неустойчивого равновесия между жизнеподобием и вымыслом. Отсюда активное использованием приёма реализации метафоры и, шире, вообще перевод фигурального в буквальное. Желание приблизиться к телесной конкретности изображаемого, отчуждённый характер образности и особая актуальность «макабрического гротеска» формируют особенности, характерные как для раннего, так и для зрелого периодов его творчества.

6. Проанализировав произведения Юй Хуа, можно выявить эволюцию творческого метода и художественного сознания автора, что, по нашему мнению, отражается и на изменении смыслового наполнения концептов. В зрелом периоде творчества Юй Хуа наблюдается тенденция к становлению новой эстетики. Это проявляется в том, что стратегия борьбы с «натурализацией» текста, прежде выражавшаяся в акцентировании «мертвенности» художественного высказывания, сменяется на противоположную, деконструкция мифологии замещается её реконструкцией, исследование пространства культуры переходит в изучение действительности. Задача писателя состоит теперь не в обыгрывании стилистических клише и культурных мифологем, но в постановке перед читателем вопросов философско-онтологическош характера, заставляющих

задуматься над смыслом бытия. Тяготение к эстетике безобразного и хаотическим, несемантизированным художественным формам сменяется своего рода движением через принцип снижения к истинному возвышенному.

7. Диссертационное исследование не претендует на полноту рассмотрения художественных концептов, структурирующих творчество Юй Хуа. Однако оно намечает перспективы дальнейшей разработки темы и возможность экстраполяции полученных результатов на творчество других представителей китайского авангарда. Кроме того, выводы диссертации могут способствовать нахождению более адекватного понимания парадигм творчества современных писателей Азии.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи в рецензируемых научных изданиях, включённых в реестр Высшей аттестационной комиссии (ВАК) при Министерстве образования и науки Российской Федерации

1. Дрейзис, Ю.А. Разработка культурной парадигмы постмодерна в произведениях китайских авангардистов / Ю.А. Дрейзис // Вопросы литературы. — М„ 2013. — №1. — С. 274-300.

2. Дрейзис, Ю.А. Тема смерти в романе Юй Хуа «Крики в моросящий дождь» / Ю.А. Дрейзис // Вестник Московского университета. Серия 13, Востоковедение. — М„ 2013. — № 2. — С. 59-70.

3. Дрейзис, Ю.А. Элементы постмодернистской поэтики в творчестве Юй Хуа и Владимира Сорокина / Ю.А. Дрейзис // Вестник Московского университета. Серия 13, Востоковедение. — М., 2014. — № 1 (принято в печать).

Публикации в других сборниках

1. Дрейзис, Ю.А. Смеховой мир романа Юй Хуа «Братья» [Электронный ресурс] / Ю.А. Дрейзис // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2011». — М., 11-15 апреля 2011 года. — Режим доступа: ЬИрУЛотопояоу-msu.ru/archive/Lomonosov 2011/1167/32165 18c4.pdf.

2. Дрейзис, Ю.А. Назад к модернизму: творчество Юй Хуа в контексте развития китайского литературного авангарда / Ю.А. Дрейзис // Общество и государство в Китае: ХЫ научная конференция 28 - 30 марта 2011 года. — М.: Институт востоковедения РАН. — 2011. — С. 404-406.

3. Дрейзис, Ю.А. Базовые концепты культуры авангарда в творчестве Юй Хуа [Электронный ресурс] / Ю.А. Дрейзис // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2012». — М., 9-13 апреля 2012 года. — Режим доступа: ЬИр:/Л0т0П050У-msu.ru/archive/Lomonosov 2012/1699/32165 c9cl.pdf.

4. Дрейзис, Ю.А. Концепт судьбы в творчестве Юй Хуа / Ю.А. Дрейзис // Общество и государство в Китае: ХЫП научная конференция 25 -27 марта 2013 года. — М.: Институт востоковедения РАН. — 2013. — С. 617-632.

5. Дрейзис, Ю.А. Концептуализация насилия в творчестве современного китайского писателя Юй Хуа (1960-) [Электронный ресурс] / Ю.А. Дрейзис // Материалы Международного молодёжного научного форума «ЛОМОНОСЮВ-2013». — М„ 8 - 12 апреля 2013 года. — Режим доступа: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov 2013/2086/32165 6cef.pdf.

Подписано в печать 26.11.2013г.

Усл.п.л. - 1.0 Заказ №17797 Тираж: 100 экз.

Копицентр «ЧЕРТЕЖ.ру» ИНН 7701723201 107023, Москва, ул.Б.Семеновская 11, стр.12 (495) 542-7389 www.chertez.ru