автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Игровое начало комедий Гуго фон Гофмансталя

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Киселева, Ирина Станиславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иваново
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Игровое начало комедий Гуго фон Гофмансталя'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Киселева, Ирина Станиславовна

Глава 1. Игра и ее реализация в тексте драматического произведения. С. 20.

Глава 2. Элементы игрового начала ранних лирических драм Гуго фон Гофмансталя. С. 50.

Глава 3. «Сильвия в «Звезде» и «Возвращение Кристины»: от лирической комедии к комедии затрудненного брака С. 93.

Глава 4. Дискурсивное игровое поле комедии «Трудный характер». С.120.

Глава 5. Игра как высшая необходимость в комедии «Неподкупный». С. 158.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Киселева, Ирина Станиславовна

Гуго Лоуренц Август фон Гофмансталь (Hugo von Hofmannsthal, 1.02. 1874, Вена - 15.07.1929, Родаун) - знаменитый австрийский поэт, прозаик и драматург венского модерна. Богатое литературное наследие автора характеризуется жанровым многообразием. Гофмансталь создал стихотворения, лирические драмы, комедии, трагедии, новеллы, оперные либретто и критические статьи, вошедшие в золотой фонд европейской литературы. Комедии Гофмансталя переведены на многие языки мира и с успехом ставятся на театральных подмостках Европы и Америки.

Творчество Гофмансталя примечательно тем, что оно охватывает несколько этапов развития литературы: от 90-х годов XIX века, когда были сильны позиции символизма, импрессионизма и эстетизма, до конца 20-х годов XX века, времени расцвета неоклассицизма, экспрессионизма и «новой деловитости». Игра как важнейший принцип драматургической техники и как творческая установка Гофмансталя ярко проявляется в ранних лирических драмах «Вчера»(1891), «Белый веер»(1898) и «Авантюрист и певица»(1898).

Игровые элементы театра Гофмансталя развивались и совершенствовались, выражая специфику комедийного мастерства зрелого драматурга. Оно заключается, во-первых, в отсутствии внешнего комизма его пьес, вследствие чего многие критики отказывались называть его произведения комедиями. Во вторых, драматург создает оригинальное интеллектуальное игровое поле притяжения и отталкивания на различных уровнях: системы персонажей, интриги, вербальных и невербальных средств общения, между которыми возможны три типа отношений: параллелизм, подчинение и взаимовлияние. Исходя из системности игровых структурообразующих элементов, конституируется, в-третьих, новый комедийный жанр зрелых комедий Гофмансталя.

Создавать комедийные пьесы драматург начал в 1907 году, когда возник замысел первой комедии «Сильвия в «Звезде», оставшейся незаконченной. Гофмансталь написал три комедии «Возвращение Кристи-ны»(1910), «Трудный характер»(1921) и «Неподкупный»(1922). До конца жизни автор не расставался с полюбившимся жанром, сочиняя многочисленные либретто к операм Рихарда Штрауса (1864—1949) «Кавалер ро-зы»(1910), «Ариадна на Наксосе»(1911), «Елена Египетская»(1924) и «Арабелла»( 1928).

Как известно, начало XX века было трагическим этапом в истории Австро-Венгрии. Гофмансталю пришлось пережить поражение империи Габсбургов в первой мировой войне, а затем и ее распад. Эти печальные события и размышления по поводу настоящего и будущего, как своей страны, так и Европы привели Гофмансталя к необходимости создания комедий. Австрийский драматург считал, вслед за Новалисом, что иронический взгляд на мир помогает возвыситься над трагедией поражения в войне: «После проигранной войны следует писать комедии.»(1)

В эпоху кризиса гуманистических идей драматург проявил приверженность к классической европейской комедии, выбрав в качестве образца французскую литературную традицию, идущую от Мольера (1622—1673) и Пьера Огюстена Бомарше (1732—1799). Игровое начало помогало автору объединить в комедиях традиционные черты с «новой драмой» Хенрика Ибсена (1828—1906), Августа Стриндберга (1849—1912) и Антона Павловича Чехова (1860—1904). Гофмансталь вывел свои пьесы на уровень интеллектуальной драматургии, развивая традиции основоположников комедии идей Оскара Уайльда (1854—1900) и Бернарда Шоу (1856—1950). Игровые аспекты комедий Гофмансталя привнесли интеллектуальное начало. Игра стала содержанием его пьес и проявилась на глобальном, космическом уровне.

Ироническое изображение человека своего времени как игрушки в руках высших, не подвластных рассудку сил соседствовало в комедиях Гофмансталя с указанием на путь спасения в будущем. Этот путь драматург видел в возвращении к идеям гуманизма и во внимании к тем ценностям, которые способны дать человеку ощущение уверенности в жизни. В процессе противопоставления серьезности и игры Гофмансталь подчеркивал значение фундаментальных основ реальной жизни - любви, верности, брака и истинного аристократизма духа, основанного на интеллигентности и культуре.

Комедии Гофмансталя почти невозможно классифицировать сообразно с господствующими в немецкой литературе направлениями рубежа веков и 10-х - 20-х годов XX века: символизмом, импрессионизмом, экспрессионизмом, «новой деловитостью» и т.д. Генезис комедийного жанра у Гофмансталя имеет свою динамику и важные вехи на пути создания двух оригинальнейших комедий австрийской литературы «Трудный характер» и «Неподкупный», ставших украшением репертуара ведущих театров Германии, Австрии, Швейцарии, Франции, США и других стан мира.

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Изучение литературных произведений с целью выявления в них особенностей и значения игрового начала становится все более распространенным и актуальным. Внимание исследователей к игре в литературе во многом обусловлено событиями нашего времени, ролью игры, распознаванием её механизмов в современном мире и возможностью проведения интересных исторических и культурных параллелей. Это обусловлено как повышенным вниманием к феномену игры в любую переломную эпоху истории, так и значением игры для современной постмодернистской культуры.

Несмотря на многообразие трактовок комедийных пьес Гофмансталя за рубежом и на возрастающий интерес к его произведениям со стороны отечественных ученых, игровое начало остается неизученным аспектом творчества австрийского драматурга. Игра в начале XX века становится не только формальным признаком, но и одной из важнейших тем драматургии, что позволяет говорить о зародившейся на рубеже веков тенденции к театрализации самого театра. Рассмотрение места и функций элементов игрового начала в комедиях Гофмансталя является важным шагом к истолкованию его произведений в русле культурно-исторических тенденций эпохи. Изучение игры на различных уровнях открывает возможность постижения философских, социальных и нравственно-этических проблем, затронутых автором, способствует решению нелегкого вопроса об особенностях комического начала в данных произведениях и ведет к пониманию своеобразия принципов драматургической техники Гофмансталя.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ. В диссертации впервые предпринимается попытка на основании имеющихся зарубежных и отечественных работ по теории игры выявить способы игровой реализации в комедиях австрийского драматурга Гуго фон Гофмансталя. Необходимо также создать принцип единого подхода к рассмотрению комедий с точки зрения значения игрового начала в них, разработать систему функционирования игровых элементов, их взаимодействия и сформулировать своеобразие жанра комедии Гофмансталя, исходя из игровых установок.

Работа представляет собой первое в отечественном литературоведении исследование игрового начала комедий Гофмансталя на материале ранних лирических драм «Вчера», «Белый веер», «Авантюрист и певица», фрагмента лирической комедии «Сильвия в «Звезде», первой законченной комедии «Возвращение Кристины» и зрелых комедийных пьес «Трудный характер» и «Неподкупный». Они стали для современных зарубежных режиссеров основой их экспериментальной деятельности. Изучение игровых уровней и моделирование игрового поля — это принципиально новый подход в осмыслении перечисленных произведений. Рассмотрение значения, функций и механизмов игры в комедиях Гофмансталя не выделялось как самостоятельная задача и в работах зарубежных авторов. Впервые изучается генезис элементов игры и их взаимопроникновение в театре Гофмансталя, определяются важные связи игровых приемов с венским народным театром и общеевропейской литературной традицией.

ЦЕЛЬЮ ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫ ЯВЛЯЕТСЯ изучение этапов формирования интеллектуального игрового поля в комедиях Гофмансталя и характеристика его составляющих. Для осуществления этой цели были поставлены следующие задачи:

- описать основные признаки игры как особого рода деятельности человека;

- выделить игровые уровни и механизмы их взаимодействия в драматическом произведении и проследить их реализацию в исследуемых пьесах;

- установить преемственность игрового характера комедий Гофмансталя по отношению к австрийскому народному театру;

- рассмотреть связь игры с новыми формами изображения человека и общества в комедийном жанре 90-х годов XIX века и 10-20-х годов XX века;

- изучить эволюцию игровых элементов и смоделировать типы их взаимодействия в театре Гофмансталя от ранних лирических драм до зрелых комедий «Трудный характер» и «Неподкупный»;

- определить жанровую разновидность зрелых комедий Гофмансталя, исходя из доминирующего в них игрового начала, создающего самодостаточное игровое поле;

- учитывая особенности духовной атмосферы эпохи, охарактеризовать игровые эстетические принципы Гофмансталя в области драматургии.

ОБЪЕКТОМ ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫ является игровое начало комедий Гофмансталя «Возвращение Кристины», «Трудный характер», «Неподкупный» и драматического фрагмента «Сильвия в «Звезде» в контексте развития европейской комедии 90-х годов XIX века - 20-х годов XX века. С целью изучения эволюции игровых взаимодействий в пьесах Гофмансталя в работе рассматриваются ранние лирические драмы «Вчера», «Белый веер» и «Авантюрист и певица». Кроме того, исследуются игровые приемы венского народного театра в творчестве ведущих комедиографов Австрии XIX века Фердинанда Раймунда и Иоганна Непомука Нестроя.

В ОСНОВЕ МЕТОДИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ лежит социокультурный подход к рассматриваемым явлениям, в сочетании с семантико-структуральным, историко-функциональным и дискурсивным анализом.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РАБОТЫ заключается в том, что результаты, полученные в ходе исследования игрового начала и его функций в комедиях Гофмансталя, расширяют наши эстетические и литературоведческие представления о его творчестве, углубляют познания в области драматургии и выявляют общие закономерности развития австрийской литературы в период с 90-х годов XIX века по 20-е годы XX века.

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ ДИССЕРТАЦИИ состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при дальнейшем изучении творчества Гофмансталя и австрийской драматургии XX века, при разработке и чтении курсов лекций по истории зарубежной литературы и зарубежного театра, спецкурсов и спецсеминаров по австрийской литературе и культуре, а также для написания учебно-методических пособий.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ: Основные положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы ИвГУ (19992002 годы). Отдельные положения диссертации изложены в научных статьях и тезисах докладов на международных, региональных и вузовских конференциях и «Пуришевских чтениях» (МПГУ, 2000—2002 годы).

СТРУКТУРА РАБОТЫ: Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Игровое начало комедий Гуго фон Гофмансталя"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Глубину необходимо спрятать. Где? На поверхности.»(183) К наиболее полному воплощению этого художественного принципа Гофман-сталь шел долгие годы. Эта установка имела принципиальное значение для его комедийного творчества. Сокрытие глубины на поверхности в самом широком смысле становится возможным благодаря мастерству автора в использовании игровых элементов. Сам этот принцип является игровым, так как предполагает создание иллюзии поверхностности и легкости там, где появляется неожиданная идейная глубина, а при более пристальном рассмотрении множество самых разнообразных оттенков смысла.

Гофмансталь известен как писатель, постоянно опиравшийся на литературные традиции. Исследователи отмечают его склонность к синтезу разнообразных традиционных элементов. Однако необходимо подчеркнуть, что сам метод их использования был у Гофмансталя игровым и соответствовал духу времени. Свои произведения драматург зачастую строит на основе имеющихся сюжетов, наполняя их новым, актуальным для своей эпохи содержанием. Этот метод известен ещё с античности и времен Шекспира. Как и основоположники комедии идей, Гофмансталь наделяет легкие, незатейливые сюжеты глубоким смыслом, скрывая его в подтексте. В его пьесах появляется множество игровых приемов, заимствованных из общеевропейской литературной традиции различных эпох, встречаются известные образы — носители игровых черт, такие как авантюрист-донжуан или слуга-плут. Многие элементы игрового начала пришли в комедии Гофмансталя из венского народного театра.

Новаторство австрийского драматурга проявилось в том, что он сделал игру содержанием своих пьес. Их идейность обеспечивается игрой, важные эстетические, нравственно-этические, социальные и философские проблемы решаются благодаря изображению игры, противопоставлению её серьезности на социальном уровне или акцентам на её глобальный характер на уровне космическом. Кроме того, игра может быть и одной из самостоятельных тем произведения, если речь заходит о превращении жизни в игру.

Развитие игровых элементов в театре Гофмансталя было поступательным. В лирических драмах развенчивается игра ницшеанского толка, жизнетворчество как способ обретения власти над бытием и как путь к преодолению любых, даже моральных ограничений. В драме «Вчера» игровое отношение героя к своей жизни имеет аллегорический смысл и способствует выражению иронии Гофмансталя по поводу эстетизма и импрессионистического видения мира. В «Белом веере» отвергается идея подмены жизни игрой, а доминирующий игровой прием - мотив маски выступает главным образом как метод объединения драматизма и лиризма - разнородных жанровых элементов в одном произведении. Конфликт пьесы является внутренним, что и делает ее лирической драмой. Пьеса «Авантюрист и певица», содержащая большое количество игровых приемов, схожа с комедией и противопоставляет два типа игры, две мотивировки и две разных жизненных позиции. Здесь появляется образ авантюриста, человека обреченного на игру, так как он, лишенный личностной целостности, обретает законченный образ лишь в очередной маске. Тип игры-жизни, не имеющей прочных основ, является вечным движением в поисках зыбкого, иллюзорного счастья в ненастоящем мире игры. Правилами в такой игре выступает настроение игрока. Такая жизненная позиция отвергается автором в процессе противопоставления её другой игре - игре Виттории, созданной ради сохранения семьи и спокойствия близких людей. В лирических драмах круг проблем ограничен эстетической, нравственно-этической и философской сферами. Общественная тематика в них отсутствует.

Первые комедии Гофмансталя по своей проблематике ещё близки к ранним произведениям, так как в драматическом фрагменте «Сильвия в «Звезде» и в комедии «Возвращение Кристины» на первый план выходит проблема брака. Она решается в процессе изображения игры на социальном уровне и в форме противопоставления её серьезности. «Сильвия в

Звезде»» представляет собой произведение, сюжет которого полностью заимствован. Игровое отношение автора к имеющемуся материалу проявляется в его мастерстве при смещении акцентов, углублении психологизма, усилении смысловых элементов в подтексте. Гофмансталю удается вывести произведение, сюжет которого заимствован из легкой, развлекательной пьесы Дю Шалле, на уровень интеллектуальной комедии. Игра в пьесе характеризуется такими чертами как притворство и расчет, а роль игры в обществе подчеркивается фиктивной маской положительной героини, естественное бесхитростное поведение которой принимается за ловкое притворство, а искреннее чувство за проявление расчетливой хитрости.

Игра-жизнь является центральной проблемой комедии «Возвращение Кристины». Игровое поведение и сопутствующее ему детское начало лишают главного героя-авантюриста Флориндо демонических черт традиционных обольстителей. Вместе с тем, превращение жизни в вечную игру делает его беспомощным перед волей случая и неспособным обрести прочное и непреходящее счастье. Игра в пьесах Гофмансталя приобретает глобальный характер, и если её субъектами являются высшие силы, не зависящие от воли человека, то игрушками выступают все люди без исключения. Человек - игрок на социальном игровом уровне ставит свою жизнь в зависимость от случая. Те, кто относится к жизни серьезно - в руках высшей необходимости, спасающей общество от хаоса, поддерживающей гармонию во вселенной. Одним из примеров её вмешательства в жизнь людей является брак, семейная жизнь и настоящая любовь. Эти ценности противопоставляются иллюзорному минутному наслаждению игрой.

В пьесе «Возвращение Кристины» игра проявляется и на уровне дискурса, выражая авторскую иронию по отношению к словесному общению, к способности языка в процессе своего употребления порождать смыслы и их оттенки, не выполняя функции передачи информации. Эстетическая проблема возникает в пьесе в связи с аллегорическим изображением поэта-импрессиониста, в качестве которого может выступать Флориндо, использующий свою речь для создания игровой реальности в соответствии со своим настроением.

Наибольшего развития игровое начало достигает в двух последних комедиях Гофмансталя «Трудный характер» и «Неподкупный». Здесь об игре можно говорить не только как об отдельных приемах, вплетающихся в художественную ткань произведения или как о независимых игровых уровнях. Игра приобретает в этих пьесах важную структурообразующую роль, конституирующую новый жанр. Коммуникативная проблематика «Трудного характера» впервые в комедиях Гофмансталя образует дискурсивное игровое поле, которое подчиняет и взаимоибуславливает все другие игровые уровни, что позволяет атрибутировать произведение как интеллектуальную комедию игры.

Большую роль приобретают элементы игры на уровне невербальных средств общения. Это должно не только подчеркнуть недоверие автора к слову, но и раскрыть перед зрителем особенности истинного характера героев, лица которых скрыты под масками, так как персонажи действуют слишком мало, чтобы охарактеризовать себя поступками. Глубина и здесь скрыта на поверхности, так как в незначительных действиях персонажей, в их молчании или непроизвольных движениях таится важная информация об их чувствах, мыслях и намерениях, характеризующих их сущность гораздо лучше, нежели слова.

В комедии «Трудный характер» автору удалось сконцентрировать множество проблем и идей в рамках довольно незатейливого сюжета. С помощью игровых приемов он изображает венское высшее общество в ироническом свете, и сожалеет о потере знатью своего влияния, так как приход на смену аристократии расчетливых дельцов типа барона Нойхофа и слуги Винцента не спасет общество от кризиса.

В пьесе разрешается проблема брака и ряд философских идей по поводу критики словесного общения. Однако главной темой комедии является игра в глобальном, космическом смысле. Случайность как иррациональная и слепая сила подчеркивает беспомощность представителей общества, живущего по игровым законам, но высшая необходимость призвана не допустить его краха, сохранить все лучшее, что было создано и спасти то, без чего восстановление разумного порядка невозможно: гуманистические ценности. Все представленные в пьесе идеи вторичны по отношению к основной - власти высшей необходимости, которая предполагает поддержание социальной гармонии на основе вечных и непреходящих ценностей. В комедии присутствуют несколько типов игры — жизнетворчество, карточная игра как метафора жизни, игра как притворство и игра на космическом уровне. Все они самореализуются и оригинально взаимодействуют в дискурсивном игровом поле, новом отличительном жанровом качестве европейской комедии.

Пьеса «Неподкупный» является итогом творчества Гофмансталя-комедиографа. Здесь автор полностью отвечает на поставленный в «Трудном характере» вопрос о возможности спасения общества от кризиса и хаоса, так как изображает действие высшей необходимости, воплотившейся в образе слуги Теодора. Несмотря на множество традиционных игровых приемов, участвующих в создании образа, он является необычным персонажем благодаря особенностям своей роли. Поэтому его игра не похожа на интриги слуг — литературных предшественников Теодора. В пьесе присутствует проблема брака и образ авантюриста. Однако спасение семьи можно истолковать как выражение идеи Гофмансталя о необходимости обращения к старым, гуманистическим идеалам и ценностям, а слуга Теодор является кроме исполнителя воли высшей необходимости своеобразным символом старого, разумного уклада жизни.

Все игровые уровни органично взаимодействуют в игровом вселенском поле комедии, создавая стройную систему подчинения сферы низменной (дьявольской и земной) сфере возвышенного (связанной с Божественным). Слуга Теодор становится аллегорическим выражением действия вселенской высшей необходимости, призванной внести в земной хаос упорядоченность и вековую стабильность. Игровое поведение Яромира символизирует стремление разрушить старый разумный уклад жизни, заменив его новым беспорядочными и аморальными принципами, глубоко чуждых лучшим представителям знати и простого люда. Появление на сцене ребенка должно подчеркнуть детское бессилие корыстных замыслов взрослых людей перед воздействием высшей необходимости. Последняя комедия во многом объясняет авторский интерес к переработке кальдеронов-ского «мирового театра» для современной сцены. Результатом творческих усилий Гофмансталя стал «Большой Зальцбургский театр жизни» (1922).

Итак, функции игрового начала в комедиях Гофмансталя самые разнообразные. Развиваясь из отдельных элементов в ранних лирических драмах, в двух последних комедиях австрийского драматурга возникает своеобразное интеллектуальное игровое поле. Придав своему театру игровой характер, Гофмансталь сумел, опираясь на традиции разных культурных эпох и используя интересные приемы комедии идей, основать новый жанр. Игра является содержательно-формальным признаком его последних пьес, обеспечивая им глубокое идейное содержание и вместе с тем, выступая, как отдельная тема и прием. Поэтому Гофмансталя можно назвать создателем интеллектуальной комедии игры в немецкоязычной литературе.

Создавая свои произведения по игровому принципу, австрийский драматург предвосхитил повышенное внимание к игре комедиографов середины и конца XX века. Его склонность к синтезу разнообразных традиционных игровых элементов привела к образованию качественно нового явления в драматическом жанре — самостоятельного игрового поля, видоизменяющего наши представления о традиционных комедийных жанрах. Мастерская игра со смысловыми оттенками слов в «Трудном характере» Гофмансталя предшествовала напряженным поискам австрийских ученых в области теории коммуникации, прежде всего Л.Витгенштейна, а также постмодернистским исканиям в сфере интеллектуальной значимости словесной игры.

Существует множество исследований, посвященных комедиям Гоф-мансталя. В нередких случаях традиционный подход к их изучению порождал неверную трактовку. Исследователи, искавшие в них приемы комического как основного жанрообразующего элемента, должны были признать пьесы Гофмансталя несмешными и довольно скучными. Несмотря на идейную глубину и другие признаки интеллектуальной комедии, его произведения не были оценены по достоинству как оригинальный и весомый вклад Гофмансталя в мировую драматургию.

Игровое начало влияет на особенности комического в пьесах австрийского драматурга, придавая его смеху неявный, скрытый характер. Основной формой комического является в его пьесах ирония, а комический эффект создается не благодаря ярким сценическим эпизодам, а в процессе понимания скрытого в подтексте игрового смысла. По своей идейной глубине интеллектуальные комедии Гофмансталя можно сопоставить с комедией идей О. Уайльда и Б. Шоу, а также с психологической комедией А.П.Чехова.

Игровое начало, определившее своеобразие венской народной комедии, динамично и поступательно развиваясь в творчестве Гофмансталя, продолжает сохранять национальный австрийский культурный колорит у талантливых драматургов XX века Фердинанда Брукнера, Франца Чокора, Фрица Хохвельдера, Томаса Бернхардта, Петера Хандке и др.

Особое мастерство Гофмансталя и его новаторство в мировой драматургии проявилось в использовании игрового начала в комедиях, являющихся жанром интеллектуальной пьесы, в которой автор противопоставил разрушительным тенденциям своего времени, направленным на подрыв идей гуманизма, свою «консервативную революцию», основной смысл которой заключался в творческом и игровом освоении лучших образцов высокой классической комедии.

185

 

Список научной литературыКиселева, Ирина Станиславовна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Произведения Гофмансталя на немецком языке.

2. Hofmannsthal H.v. Ausgewählte Werke. Leipzig: Insel, 1975.

3. Hofmannsthal H.v. Gesammelte Werke. Gedichte. Dramen I: 1891-1898. Frankfurt am Main: S.Fischer Verlag, 1986.

4. Hofmannsthal H.v. Gesammelte Werke. Dramen IV: Lustspiele. Frankfurt am Main: S.Fischer Verlag, 1979.

5. Hofmannsthal H.v. Gesammelte Werke. Reden und Aufsätze I: 1891-1913. Frankfurt am Main: S.Fischer Verlag, 1979.

6. Hofmannsthal H.v. Gesammelte Werke. Reden und Aufsätze II: 1914-1924. Frankfurt am Main: S.Fischer Verlag, 1979.

7. Hofmannsthal H.v. Gesammelte Werke. Reden und Aufsätze III: 1925-1929. Aufzeichnungen. Frankfurt am Main: S.Fischer Verlag, 1980.1.. Произведения Гофмансталя на русском языке.

8. Авантюрист и певица, или Дары жизни: Пьеса в двух актах / Пер.

9. О.Н.Чюминой. М.: Польза, В. Антик и К°, 1909.

10. Аристофан. Афинянка-Лизистрата. Комедия в 4-х д. / Пер. А.И. До-линова. Спб.: Журн. «Театр и искусство», 1909.

11. Возвращение Христины домой: Комедия в 3-х д. / Пер. М. Искра. М.: Театральная библиотека М.А.Соколовой, 1910.

12. Вчера: Драм, этюд / Пер. Л.Василевского // Мир божий. 1904. №7. С. 184-207.

13. Вчера: Драм, штудия в одном д. / Пер. Р. Скраго. Рига: Тип. Б.Баумана, 1908.

14. Дары жизни: Пьеса в 2-х д. / Пер. О.Н.Чюминой. Б.М.,1907.

15. Драмы: Смерть Тициана; Безумец и смерть; Женщина в окне; Свадьба Зобеиды; Авантюрист и певица /Пер. С. Орловского. М.: Тип. О-ва Р.П., 1906.

16. Женщина в окне: Драм, этюд в одном д. / Пер. Л.Н. Василевского. Безумец и смерть: Пьеса в одном д. / Пер. С. Орловского. М.: Польза, 1911.

17. Избранное. М.: Искусство, 1995.

18. Имярек: Представление о смерти богатого человека / Пер. Т.Щепкиной-Куперник. М.: Театр, библ. Разсохина, 1913.

19. Кавалер роз: Муз. комедия в 3-х д. / Либретто. М.: Теа-кинопечать, Гос. Тип. Изд. «Ленинград, правда» в Л., 1929.

20. Каждый человек таков: Рассказ о смерти богатого человека в 5-ти картинах / Пер. М.Ф.Багрова. СПб.: Театр, новинки, 1912.

21. Свадьба Зобеиды: Драм, эскиз в 3-х картинах в стихах / Пер. О.Чюми-ной. М.: Польза, 1907.

22. Сложный характер: Комедия в 3-х д. / Пер. И.Мандельштама. Пг.: Мысль, 1923.

23. Смерть Тициана: Драм, отрывок/Пер. О.Н.Чюминой. Вчера: Драм, этюд / Пер. Л.М. Василевского М.: Польза и В.Антик и К°,1907.Смерть Тициана: Идиллия / Пер. Г.Забежинского. Берлин: Русское усовершенствованное изд-во, 1921.

24. Царь Эдип (Приспособлено для современной сцены) Пер. Т.Л.Щепкиной-Куперник. М.: С.Разсохин, 1911.

25. Эдип и Сфинкс: Трагедия в 4-х д. / Пер. О.Н. Чюминой. М.: Изд-во к-ва «Польза», 1908.

26. Электра: Трагедия в одном д. / Пер. М. Кузмина. Берлин; Париж:

27. А.Фюрстнер, 1913. 26.Электра: Трагедия в одном действии в стихах / Пер. О.Н.Чюминой СПб.: Кн. магазин «Наша жизнь», 1907.1.I. Переписка Гофмансталя.

28. Hofmannsthal H.v. Andrian L. v. Briefwechsel / Hg. v.W. Perl. Frankfurt am Main: Fischer, 1968.

29. Hofmannsthal H.v. — Bebenburg E.K. Briefwechsel. / Hg. v.M. Gilbert. Frankfurt am Main: Fischer, 1966.

30. Hofmannsthal H.v. Beer-Hofmann R. Briefwechsel. / Hg.v. E.Weber. Frankfurt am Main: Fischer, 1966.

31. Hofmannsthal H.v. Borchardt R. Briefwechsel. Hg. v. M. L. Borchardt. Frankfurt am Main: Fischer, 1954.

32. Hofmannsthal H.v. Briefe 1: 1890-1901. Berlin: Fischer, 1935.

33. Hofmannsthal H.v. Briefe II: 1900-1909. Wien: Bermann-Fischer, 1937.

34. Hofmannsthal H.v. Briefe an Marie Herzfeld / Hg. v.H. Weber. Heidelberg: Stiem, 1967.

35. Hofmannsthal H.v. Briefe an Wiegand // Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft. Stuttgart, 1963. S. 44-189.

36. Hofmannsthal H.v. Briefe der Freudschaft: Briefwechsel mit E.Bodenhausen / Hg. v. D. Bodenhausen. Düsseldorf: Eugen Diederischs Verlag, 1953.

37. Hofmannsthal H.v. Briefwechsel mit Rychner M., S. und H.Fischer, O.Bie, M.Heimann. / Hg. v. C. Metz-Rychner // Almanach: Das 87. Jahr. Frankfurt am Main: Fischer, 1973.S. 1-182.

38. Hofmannsthal H.v. Burckhardt C. Briefwechsel / Hg. v. C.Burckhardt. Frankfurt am Main: Fischer, 1957.

39. Hofmannsthal H.v. — Degenfeld O. Briefwechsel / Hg. v. M. MüllerDegenfeld. Frankfurt am Main: Fischer, 1974.

40. Hofmannsthal H.v. Haas W. Briefwechsel. Berlin: Propyläen, 1968.

41. Hofmannsthal H.v. Kessler H. Briefwechsel. / Hg. v. Burger. Frankfurt am Main: Insel, 1968.

42. Hofmannsthal H.v. Mann T. Briefwechsel // Almanach: Das 82 Jahr. Frankfurt am Main: Fischer, 1968.

43. Hofmannsthal H.v. Nostitz H. v. Briefwechsel / Hg. v. O. v. Nostitz. Frankfurt am Main: Fischer, 1965.

44. Hofmannsthal H.v. Redlich J. Briefwechsel / Hg. v.H. Fussgänger-Ebner. Frankfurt am Main: Fischer, 1971.

45. Hofmannsthal H.v Rilke R.M. Briefwechsel / Hg. v. R. Hirsch u. J.Schnack. Frankfurt am Main: Insel, 1978.

46. Hofmannsthal H.v. Schnitzler A. Briefwechsel / Hg. v. T. Nicki u. H. Schnitzler. Frankfurt am Main.: Fischer, 1964.

47. Hofmannsthal H.v. Strauß R. Briefwechsel. / Hg. v. W. Schuh. Zürich: Atlantis, 1964.

48. Hofmannsthal H.v. Wildgans A. Briefwechsel / Hg. v. N. Altenhofer. Heidelberg: Stiem, 1971.1.. Литература по теоретическим вопросам немецком языке.

49. Bayerdörfer Н.Р. Vom Konversationsstück zur Volkskomödie: Zu Arthur Schnitzlers Einakten // Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft. Jg. 16, 1972. S.516-575.

50. Freytag G. Die Technik des Dramas. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1993. 51 .Iser W. Das Textspiel // Iser W. Das Fiktive und das Imaginäre: Perspektiven literarischer Antropologie. Frankfurt am Main: Suhrkamp,1991.S.426-480.

51. Kaiser W. Das sprachliche Kunstwerk: Eine Einführung in die Literaturwissenschaft. Tübingen: Niemeyer, 1995.

52. Kowatzki I. Der Begriff des Spiels als ästhetisches Phänomen: von Schiller bis Benn. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 1973.

53. Liede A. Dichtung als Spiel. Studien zur Unsinnpoesie an den Grenzen der Sprache. Berlin; New-Jork: Walter de Gruyter, 1992. S.248-305.

54. LorenzD. Wiener Moderne. Stuttgart; Weimar: Metzler, 1995.

55. Mautner F. H. Die Wiener Volkskomödie, Raimund und Nestroy // Handbuch des deutschen Dramas. Hg. v.W.Hink. Düsseldorf: Bagel, 1980. S.200-551.

56. Nietzsche F. Werke in zwei Bänden. Essen: Phaidon, o.J.

57. Pfister M. Das Drama: Theorie und Analyse. München: Wilchelm Fink Verlag, 1997.

58. Szondi P. Theorie des modernen Dramas: 1880-1950. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1963.

59. Vattimo G. Friedrich Nietzsche: Eine Einführung. Stuttgart;Weimar: Metzler, 1992.

60. УЛитература по теоретическим вопросам на русском языке.

61. Адмони В.Г. Постнатуралистические течения // История немецкой литературы. М.: Наука, 1968. Т. 4. С.310-333.

62. Архипов Ю.И. Австрийская драматургия XX века // Вопросы литературы. 1979. №11. С. 292-298.

63. Архипов Ю.И. Возвращение Э.фон Хорвата // Иностр. лит. 1978. №4. С.220-226.

64. Архипов Ю.И. Эден фон Хорват — драматург // Хорват Э. ф. Пьесы. М.: Искусство, 1980. С.3-44.

65. Асмус В.Ф. Историко-философские этюды. М.: Мысль, 1984.

66. Асмус В.Ф. Немецкая эстетика XVIII века. М.: Худож. лит., 1962.

67. Асмус В.Ф. Шиллер как философ и эстетик // Шиллер Ф. Собраниесочинений в 8 т. Т.6: Статьи по эстетике М.: Гослитиздат, 1957. С.665-725.

68. Аникст A.A. Драматургическое кредо Б.Шоу // Театр. 1981. №12. С.70-80.

69. Аникст A.A. Теория драмы на Западе в первой половине XIX века. Эпоха романтизма. М.: Наука, 1980.

70. Аникст A.A. Теория драмы. История учения о драме от Пушкина до Чехова. М.: Наука, 1972.

71. Аникст A.A. Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. М.: Искусство, 1967.

72. Аникст A.A. Теория драмы от Гегеля до Маркса. М.: Наука, 1983.

73. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1965.

74. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. Лит., 1990.

75. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.

76. Берковский Н.Я. Литература и театр М.: Искусство, 1969.

77. Берлянд И.Е. Игра как феномен сознания. Кемерово: Алеф, 1992.

78. Берн Э. Игры, в которые играют люди. М.: Гранд: Фаир-Пресс, 1999.

79. Бентли Э. Жизнь драмы. М.: Искусство, 1978.

80. Борев Ю. Комическое // Борев Ю. Эстетика. М.: Изд-во полит, лит., 1988. С.78-97.

81. Борев Ю. Искусство интерпретации и оценки: Опыт прочтения «Медного всадника». М.: Сов. писатель, 1981.

82. Брехт Б. О театре. М.: Искусство, 1960.

83. Бродецкий А.Я. Внеречевое общение в жизни и в искусстве: Азбука молчания. М.: Владос, 2000.

84. Бушуева С. О драматургии Пиранделло // Театр. 1976. №7. С. 131-141.

85. Вальцель О. Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии. Пг.: Academia, 1922.

86. Вислова A.B. «Серебряный век» как театр. М.: Рос. ин-т культурологии, 2000.

87. Владимиров C.B. Действие в драме. Л.: Искусство, 1972.

88. Витгенштейн Л. Философские работы. М.: Наука, 1994.

89. Волькенштейн В.М. Драматургия. М.: Сов. писатель, 1969.

90. Время и пространство в театральном искусстве: Дискурс // Театр. 1978. №7. С.64-93.

91. Гадамер Г.Г. О праздничности театра // Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного М.: Искусство, 1991. С.156-165.

92. Гадамер Г.Г. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988.

93. Гайденко П.П. Трагедия эстетизма: Опыт характеристики миросозерцания Серена Киркегора М.: Искусство, 1970.

94. Гайкович В.И. Игра как вид эстетической деятельности // Эстетическая деятельность в социалистическом обществе. М.: Искусство, 1986. С.80-90.

95. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм: Эпос. Лирика. Театр. М.: Просвещение, 1969.

96. Гегель Г.В.Ф. Эстетика в 3-х т. М.: Искусство, 1971. Т. 3.

97. Гете И. В. Статьи и мысли об искусстве. М.; Л.: Искусство, 1936.

98. Гозенпуд А. Пути и перепутья: Английская и французская драматургия XX века. Л.: Искусство, 1967.

99. Григорьев А. Он называл себя драмоделом // Эхо планеты. 1998. №6. С.41-43.

100. Грязнов А.Ф. Витгенштейн и некоторые основные проблемы философии и психологии // Вопросы философии. 1998. №5. С.75-80.

101. Грязнов А.Ф. Язык и деятельность. М.: Искусство, 1991.

102. Гулыга Л. Эстетика Канта // Кант И. Критика способности суждения. М.: Искусство, 1994. С.9-36.

103. Гуляев H.A. Шибанов И.Б. История немецкой литературы. М.: Высшая школа, 1975.

104. Дземидок Б. О комическом. М.: Искусство, 1974.

105. Дзуцева Н.В. Игра при свете совести. Игра как принцип творческого поведения в поэтическом сознании М. Цветаевой // Дзуцева Н.В. Время заветов: Очерки поэтики и эстетики постсимволизма. Иваново: ИвГу, 1999. С.80-91.

106. Делёз Ж. Ницше. СПб.: Axioma, 2001.

107. Денисова O.K. К вопросу об истолковании некоторых стилистических средств в пьесах О.Уайльда // Вопросы лексикологии и стилистики романских и германских языков. Вып.1. Иркутск, 1972. С. 13-85.

108. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ. Сер. Филология. 1995. №5. С.170-189.

109. Добрев Ч. Лирическая драма. М.: Искусство, 1983.

110. Долгов В. Природа парадоксальности: К 125 летию со дня рождения Б.Шоу // Театральная жизнь. 1981. № 15. С. 19.

111. Жирмунский В.М. Новейшие течения историко-литературной мысли в Германии // Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур. Д.: Наука, 1981. С. 106-124.

112. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.

113. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе. М.: Изд-во МГУ, 1987.

114. Завадский Ю.А. Об искусстве театра. М.: Всеросс.театр.общество, 1965.

115. Затонский Д.В. Австрийская литература в двадцатом столетии. М.: Худож. лит., 1985.

116. Затонский Д.В. Страницы австрийской литературы // Иностр. лит. 1975. №11. С.205-209.

117. Затонский Д.В. Существует ли австрийская литература? // Современная литература за рубежом. М.: Сов. писатель, 1975 С.154-174.

118. Затонский Д.В. Эта гротескная Австрия // Иностр. лит.1995. №8. C.l 14-122.

119. Зингерман Б.И. Очерки истории драмы XIX века. М.: Наука, 1970.

120. Ивашева В.В. Английская литература XX в. М.: Просвещение, 1967.

121. Ильин И.П. Игровой принцип // Ильин И.П. Постмодернизм. М.: Интрада, 2001. С.94-66.

122. История западно-европейского театра в 8 т. М.: Искусство, 19561985.

123. История немецкой литературы в 5 томах М.: Наука, 1962-1976.

124. Ищук-Фадеева Н.И. Типология драмы в историческом развитии. Тверь: ТГУ, 1993.

125. Кант И. Критика способности суждения. М.: Искусство, 1994.

126. Канетти Э. Превращение // Проблема человека в западной философии. М.: Прогресс, 1988. С.483-502.

127. Карасев Л.В. Философия смехаМ.: РГГУ, 1996.

128. Карельский A.B. Драма немецкого романтизма. М.: Медиум, 1992.

129. Карельский A.B. Хрупкая лира: Лекции и статьи по австрийской литературе XX века М.: РГГУ, 1999.

130. Катышева Дж. Н. Вопросы теории драмы: действие, композиция, жанр. СПб.: СПбГУП, 2001.

131. Костелянец Б.О. Драма и действие: Лекции по теории драмы. Л.: Лен. гос. ин-т театра, музыки и кинематографа, 1976.

132. Козлова М.С. Витгенштейн: особый подход к философии // Вопросы философии. 1998. №5. С.42-43.

133. Козлова М.С. Философия и язык. М.: Искусство, 1988.

134. Константинова Н.С. Л.Пиранделло и латиноамериканская драматургия // Латинская Америка. 1984. №1. С.93-103.

135. Корягин A.A. Драма как эстетичекая проблема. М.: Искусство, 1971.

136. Кривко-Антипян Т.А. Мир игры. Б.М., 1992.

137. Лагутин В.И. Проблема анализа художественного диалога. Кишинев: Штиинца, 1991.

138. Лекторский В.А. Л.Витгенштейн и некоторые традиции отечественной мысли // Вопросы философии. 1998. №5. С.25-29.

139. ЛессингГ.Э. Лаакоон. М.: Гослитиздат, 1976.

140. Литературная теория немецкого романтизма Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1934.

141. Луков В.А. Жан-Батист Мольер (лекции-спектакли). Штейн А.Л. Французская комедия от Мольера до Бомарше. Комедия «рококо» — серьезный жанр (лекция-текст для самостоятельного изучения). М.: Прометей, 2001.

142. Макарова Г. Эффект очуждения в связи со столетием Б.Брехта // Независимая газета, 1998. 23 февр. Прилож. №4. С. 13.

143. Манн Ю. О понятии игры как художественном образе // Манн Ю. Диалектика художественного образа. М.: Сов. писатель, 1987.1. С.209-237.

144. Мокульский С.С. О театре. М.: Искусство, 1963.

145. Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки. СПб.: Азбука, 2000.

146. Нечепорук Е.И. История австрийской литературы 19 века: Курс лекций. Симферополь: Таврический экологический институт, 1998.

147. Новиков A.B. От позитивизма к интуитивизму. М.: Искусство, 1976.

148. Образцова А.Г. Комедии О. Уайльда // Сообщения ин-та истории искусств АН СССР. 1957. №10. С. 157-171.

149. Образцова А.Г. Бернард Шоу и европейская театральная культура на рубеже XIX-XX веков. М.: Наука, 1974.

150. Оезер Э. Мозг, язык и мир: Формализм против натурализма в логико-философском трактате Л.Витгенштейна // Вопросы философии. 1998. №5. С.80-85.

151. Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия. Культура. М.: Искусство, 1991.

152. Павлова Н.С.; Юрьева Л.М. Немецкая литература // История всемирной литературы М.: Наука, 1994. Т.8. С. 323-333.

153. Павлова Н.С. Экспрессионизм // История немецкой литературы М. Наука, 1968. Т.4. С.536-565.

154. Поляков М.Я. О театре: Поэтика, семиотика, теория драмы. М.: А.Д. и Театр, 2000.

155. Поляков М.Я. Теория драмы: Поэтика М.: Искусство, 1980.

156. Потанина H.JI. Игровое начало в художественном мире Чарльза Диккенса. Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та, 1998.

157. Пронин В.А. Немецкая литература // История зарубежной литературы конца XIX — начала XX в. М.: Высшая школа, 1970. С.379-463.

158. Пропп В.Я. Проблема комизма и смеха. М.: Искусство, 1976.

159. Путинцева Т.А. Драматургия начала XX века // История западноевропейского театраМ.: Искусство, 1974. Т.6. С.306-320.

160. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Сборник статей. Л.: Наука, 1974.

161. Рожновский C.B. Прошлое и настоящее австрийской литературы // Иностр. лит. 1981. №9. С. 186-188.

162. Розин В.М. Природа и генезис игры (опыт методологического изучения) // Вопросы философии. М.: Наука, 1999. С.26-37.

163. Руднев В.П. Витгенштейн и 20 век // Вопросы философии. 1998. №5. С.37-42.

164. Самарин P.M. Фрадкин И.М. Экспрессионизм // История немецкой литературы. М.: Наука, 1968. С.536-538.

165. Самарин P.M. Немецкая литература // История зарубежной литературы конца XIX — начала XX века. М.: МГУ, 1968. С.310-334.

166. Самосознание культуры и искусства XX века. М.; СПб.: Универсальная книга. Культурная инициатива, 2000.

167. Сахновский-Панкеев В.А. О комедии. Л.; М.: Искусство, 1964.

168. Сахновский-Панкеев В.А. Драма. Конфликт. Композиция. Сценическая жизнь. Л.: Искусство, 1969.

169. Сигов К.Б. Игра // Современная западная философия: Словарь. М.:

170. ТОН —Остожье, 1998. С. 158-159.

171. Слободкин Г.С. Венская народная комедия XIX века. М.: Искусство, 1985.

172. Слободкин Г.С. Жанр пародии в австрийской народной комедии И.Нестроя 30-х годов XIX века // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX—XX веков. Иваново: ИвГУ, 1981. С.68-83.

173. Слободкин Г.С. От волшебно-сказочной комедии к комедии социально-бытовой (Становление реализма в раннем творчестве И.Нестроя) // Вопросы национальной специфики произведений зарубежной литературы XIX—XX веков, Иваново: ИвГУ, 1979. С. 14-29.

174. Смирнов A.B. К вопросу о национальных традициях в эпическом театре Брехта // Вопросы зарубежной литературы. Пермь: Пермский гос. пед. ин-т, 1972. Т. 103. С.38-51.

175. Смирнов C.JI. Философия игры. Пролегомены к построению онтологии игры // Кентавр. 1995. №2. С.25

176. Соколов Е.Г. Игра.// Соколов Е.Г. Культурология. Часть I: Культура, формы культуры. СПб: Изд-во СПбГУ, 1997. С.217-239.

177. Сокулер З.А. Проблема обоснования знания М.: Искусство, 1991.

178. Сокулер З.А. Жизнь и мир суть одно: Философия, логика и этика в логико-философском трактате II Вопросы философии. 1998. №5. С.63-68.

179. Тайц И.Ф. О некоторых особенностях драматургического метода О. Уайльда // Ученые записки Свердловского пед. ин-та. Свердловск, 1962. С.30-56.

180. Таран П.В. Австрийская литература: её прошлое и настоящее // Писатель и жизнь. М.: МГУ, 1975. С.164-181.

181. Уайльд О. Критик как художник // Писатели Англии о литературе XIX-XX вв. М.: Искусство, С. 131-186.

182. Фадеева T.A. Jl. Витгенштейн и Карл Краус // Вопросы философии 1998. СЛ06-113.

183. Философские идеи Л.Витгенштейна. М.: ИФРАН, 1996.

184. Федь Н.М. Искусство комедии, или мир сквозь смех. М.: Наука, 1978.

185. Финк Е. Основные феномены человеческого бытия // Проблема человека в западной философии. М.: Прогресс, 1988. С.357-403.

186. Фролов В.В. Комедия // Судьбы жанров драматургии. М.: Искусство, 1979. С.248-282.

187. Фролов В.В. Анализ драматургических жанров XX века. М.: Сов. писатель, 1979.

188. Хализев В.Е. Драма как род литературы. М.: МГУ, 1986.

189. Хализев В.Е. Драма как явление искусства. М.: Искусство, 1978.

190. Хёйзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Прогресс-Академия, 1992.

191. Хеллер Р.Витгенштейн и модерн//Вопросы философии. 1998. №5. С. 29-37.

192. Холмогорова И.В. Австрийский театр. Драматургия // История западноевропейского театра в 8 т. М.: Искусство, 1995. Т.7. С.448-454.

193. Холмогорова И.В. Австрийский театр. История зарубежного театра (1917-1945). М.: Просвещение, 1984. С. 152-155.

194. Храповицкая Г. Н. Ибсен и западно-европейская драма его времени. М.: МГПИ, 1979.

195. Цвейг С. Статьи. Эссе «Вчерашний мир. Воспоминания европейца» М.: Радуга, 1987.

196. Чамеев А.Л. Жанровое своеобразие пьес Шоу 1920-х годов // Научный доклады высшей школы. Филолог, науки. 1989. № 2. С.25-32.

197. Шестаков Д.П. Парадоксалисты: О некоторых особенностях драматургии Уайльда и Шоу // Театр. 1977. №3. С. 149-169.

198. Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании человека // Шиллер Ф. Собрание сочинений в 8 т. М.: Гослитиздат, 1957. Т.6. С.251-359.

199. Шопенгауэр А. К теории смешного // Шопенгауэр А. Мир как воля и представление. М.: Наука, 1993. Т.2. С. 181-188.

200. Штейн А. Веселое искусство комедии. М.: Юридич. лит., 1990.

201. Шпекторова Н.Ю. К вопросу о литературно-художественном парадоксе // Вопросы лексикологии, лексикографии и стилистики романо-германских языков. Самарканд, 1975. С.218-225.

202. Шохин К. О трагическом герое и комическом персонаже. М.: Искусство, 1961.

203. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Владос, 1999.

204. Эпштейн М.Н. Парадоксы новизны. М.: Сов. писатель, 1985.

205. Юнг К.Г. Архетипы коллективного бессознательного // Психология бессознательного. М.: Канон, 1994. С. 13 5-165.

206. Ярхо В.М. У истоков европейской комедии. М.: Наука, 1979.

207. Яусс Г.Р. История литературы как провокация литературоведения // Новое литературное обозрение. М.: 1995. №12. С.34-84.

208. VII. Литература о творчестве Гофмансталя на немецком языке.

209. Alewyn R. Über Hugo von Hofmannsthal. Göttingen: Vandenhoeck u. Ruprecht, 1967.

210. Altenhofer N. Hofmannsthals Lustspiel «Der Unbestechliche». Bad Homburg; Berlin; Zürich: Cehlen, 1967.

211. Bauer G. Abhängigkeitsbewußtsein und Freiheitsgeiuhl im Werk Hofmannsthals. Marburg an der Lahn: G.Bauer aus Kilianstädten, 1962. S.162-169.

212. Bauer R. Hugo von Hofmannsthal und die venezianische Komödientradition // Literaturwissenschaftliches Jahrbuch. Bd.27 Berlin: Dunker und Humblot. S. 105-122.

213. Chong K.S. Wege der Selbstfindung in der Ehe. Hofmannsthals „Christinas Heimreise", „Der Schwierige" und „Der Unbestechliche". Paderborn : Snayder Verlag, 1996.

214. Doppler A. Die Thematisierung der Konversation. Hugo von Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige" // Doppler A. Wirklichkeit im Spiegel der Sprache. Wien: Europaverlag, 1975. S.65-78.

215. Doppler A. Das Konversationsstück bei Arthur Schnitzler und Hugo von Hofmannsthal // Sprachthematik in der österreichischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Wien: Europaverlag, 1974. S. 69-82.

216. Emrich W. Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige" // Wirkendes Wort. 1955. №6 S. 17-25.

217. Erken G. Hofmannsthals dramatischer Stil. Untersuchungen zur Symbolik und Dramaturgie. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1967.

218. Geulen H. Komödien Hofmannsthals: Beobachtungen zum „Schwierigen" und „Unbestechlichen" // Komödiensprache. Münster: H. Arnzten, 1988. S.99-110.

219. Greiner B. Die Rede des Unbewußten als Komödie: Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige"// The German Quarterly, 1984. S. 228-252.

220. Grether E. Die Abenteurergestalt bei Hugo von Hofmannsthal // Euphorion. Bd 48.H.2. 1954. S. 171-209.

221. Handle D.C.v. Das Spiel von der Menge. Hugo von Hofmannsthals Bemühungen um Bühnenwirksamkeit am Beispiel ausgewählter Dramen. New York; Bern; Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 1986. S. 23-47.

222. Hirsch R. Zwei Briefe über den „Schwierigen" // Hirsch R. Beiträge zum Verständnis Hugo von Hofmannsthals. Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 1995. S. 105-111.

223. Im Geschwätz der elenden Zeitungsschreiber. Kritiken zu den Uraufführungen Hugo von Hofmannsthals in Berlin. Berlin: Nicolaische Verlagsbuchhandlung Bauermann, 1989.

224. Kobel E. Hugo von Hofmannsthal. Berlin: de Gruyter, 1970.

225. Koch H.A. Hugo von Hofmannsthal: Erträge der Forschung. Bd 265. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1989.

226. Krabiel K. D. Hugo von Hofmannsthal: „Der Schwierige". Charakterstück und Gesellschaftskomödie // Interpretation: Dramen des 20. Jahrhunderts, Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1996. B.l. S.258-281.

227. Krabiel K.D. Sprachskepsis im Konversationsstück? Hugo von Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige" // Verbergendes Enthüllen. Würzburg : Königshausen u. Neumann, 1995. S.311-229.

228. Kunisch H. Hugo von Hofmannsthals Lustspiele // Stoffe, Formen, Strukturen. München: Dunker u. Humblot, 1962. S.487-496.

229. Landfester U. Nachwort // Hofmannsthal H. v. Der Unbestechliche. Stuttgart: Reclam, 2000. S. 95-118.

230. Lindken H.U. Die Rolle des Kindes in Hofmannsthals Lustspiel „Der Unbestechliche" // Österreich in Geschichte der Literatur. 1971. №15. S. 3244.

231. Mauser W. Österreich und das Österreichische in Hofmannsthals „Der Schwierige" // Recherches Germaniques. 1982. №12. S.110-130.

232. Mayer M. Komödie // Mayer M. Hofmannsthal. Stuttgart; Weimar: J.B. Metzler Verlag, 1993. S. 80-100.

233. Mazza E. M. de. Dichtung als Schau-Spiel: Zur Poetologie des jungen Hofmannsthal. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1995.

234. Mommsen K. Hofmannsthals Komödiendichtung // Die deutsche Komödie im zwanzigsten Jahrhundert. Heidelberg: Stiem, 1972. S.44-69.

235. Muerdel-Dormer L. Hugo von Hofmannsthal: Das Problem der Ehe und seine Bedeutung in den frühen Dramen. Bonn: Bouvier, 1975. S. 130-157.

236. Mühlher R. Komödie als Sprache // Sprachthematik in der österreichischen Literatur des 20. Jahrhunderts Wien: Europaverlag, 1974. S. 57-68.

237. Nehring W. Hofmannsthals Dramatik // Handbuch des deutschen Dramas Düsseldorf: Bagel, 1980. S.343-358.

238. Perrig S. Hugo von Hofmannsthal und die Zwanziger Jahre: Analysen und Dokumente. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 1992.

239. Philippoff E. Hofmannsthals Verknüpfung mit dem Sozialen // Recherches Germaniques. 1983. № 13. S.87-103.

240. Pickerodt G. Hofmannsthals Dramen: Kritik ihres historischen Gehalts. Stuttgart: Metzler, 1968.

241. Polheim K. Bauformen in Hofmannsthals Dramen // Sprachkunst. Jg. 11. 1970. S.90-121.

242. Polheim K. Sinn und Symbol in Hofmannsthals Lustspiel „Der Unbestechliche" // Festschrift für J.Strelka. Bern: Peter Lang, 1987. S. 249264.

243. Politzer H. Die letzten Tage des „Schwierigen": Hofmannsthal, Karl Kraus und Arthur Schnitzler // Merkur. Jg. 28. 1974. S. 214-238.

244. Rech B. Hofmannsthals Komödie: Verwirklichte Konfiguration. Bonn: Bouvier Verlag; Herbert Grundmann, 1971.

245. Renner U. Sprechen ist ein ungeheurer Kompromiß: Hugo von Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige" // Hofmannsthal H.v. Der Schwierige." Stuttgart: Reclam, 2000. S. 171-173.

246. Richter F. Momentanaufnahmen eines „Schwierigen": Zu Hugo von Hofmannsthals 50. Todesdatum am 15. Juli 1979 // Neue deutsche Hefte. Bd.l. 1979. Jg.26. S. 115-127.

247. Reguadt P. Hofmannsthals Lustspiel „Der Unbestechliche" // Wirkendes Wort. 1963. № 13. S.222-229.

248. Rösch E. Komödie Hofmannsthals: Die Entfaltung ihres Sinnstruktur aus dem Thema der Daseinsstufe. Marburg: N.G. Elwert Verlag, 1975.

249. Rothenberg J. „Durchs Reden kommt ja alles auf der Welt zustande." Zum Aspekt des Komischen in H. von Hofmannsthals Lustspiel „Der Schwierige" // Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft. 1977. №21. S. 393-417.

250. Schnetzer G.L. Der Unbestechliche Zürich: o.V., 1972.

251. Soenlein H. Gesellschaftliche und private Interaktionen: Dialoganalysen zu H.von Hofmannsthals „Der Schwierige" und A.Schnitzlers „Das weite Land". Tübingen : Gunter Narr Verlag, 1986.

252. Schröter F. Die Gestalt des Verführers im Drama H. von Hofmannsthals. Frankfurt am Main: Haag und Herchen, 1988.

253. Steiger E. Hugo von Hofmannsthal „ Der Schwierige" // Steiger E. Meisterwerke deutscher Sprache aus dem neunzehnten Jahrhundert. Zürich: Atlantis, 1964. S.402-433.

254. Steffen H. Hofmannsthals Gesellschaftskomödie „Der Schwierige" // Das deutsche Lustspiel. Göttingen: Vanderhoeck u. Ruprecht, 1969 S. 125-158.

255. Stern M. Hofmannsthals verbergendes Enthüllen: Seine Schaffensweise in den vier Fassungen der Florindo-Cristina Komödie // Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Jg.33. 1959. H.l. S. 39-61.

256. Stern M. Nur Wiener Aristokratendeutsch? Zur Funktion der Französismen in H.von Hofmannsthals Lustspiel „ Der Schwierige" // Recherches Germaniques. 1991. №12. S.

257. Stern M. Hofmannsthals Lustspiele: Komödie als „Essai de Teodicee" // Austriaca. 1982. 14. S. 141-152.

258. Stern M. Die Entstehung von Hofmannsthals anachronistischem Gegenwartsspiel „Der Schwierige" // „Wir sind aus solchem Zeug wie das zu Träumen." Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 1992. S.257-281.

259. Stern M. Silvia im „Stern" // Pestalozzi K. Stern M. Basler Hofmannssthal-Beiträge. Würzburg: Königshausen u. Neumann, 1991 S.155-175.

260. Stern M. Der Schwierige // Ibid. S.203-215.

261. Strohschneider-Kohrs J. Gesten der Selbster fahrung in Hofmannsthals „Der weiße Fächer" // Das neuzeitliche Ich in der Litratur des 18. und 20. Jahrhunderts. München: Wilchelm Fink Verlag, o.J., S.249-273.

262. Volke W. Hofmannsthal. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1991.

263. Vogel J. Commedia con cordio: Das Verschwinden des Lachens aus den Lustspielen H.von Hofmannsthals // Komik in der österreichischen Literatur. Berlin: Schmidt Verlag, 1996. S. 166-176.

264. Wittmann L. Sprachthematik und dramatische From im Werk Hofmannsthals. Stuttgart: Kolhammer, 1966. S.128-137.

265. Weber H. Lebenszeugnisse Hugo von Hofmannsthals: Bibliographie. Berlin; New York: Bernd Schoellen, 1972.

266. Wucherpfennig W. „Der Schwierige" und der „Menschenfeind": Zur Auffassung des Individuums bei Moliere und Hofmannsthal // Colloquia germanica. 1969. S. 269-301.

267. Yates E. Hofmannsthal und die österreichische Tradition der Komödie // Hofmannssthal-Forschungen. Freiburg. Bd.7. 1983. S. 181-197.

268. VIII ♦ Литература о творчестве Гофмансталя на русском языке.

269. Архипов Ю.И. Австрийская литература // История всемирной литературы. М.: Наука, 1994. Т.8. С.347-359.

270. Архипов Ю.И. Гуго фон Гофмансталь: Поэзия и жизнь на рубеже двух веков // Гофмансталь, Гуго фон. Избранное. М.: Искусство, 1995.С. 12-39.

271. Архипов Ю.И. Мифы и сны Гуго фон Гофмансталя // Театр. 1988. №12. С.138-150.

272. Введенский П.А. Гофмансталь, Гуго фон // Большой энциклопедический словарь М.: Сов. энциклопедия, 1972. Т. 12. С.190.

273. Веселовская Н. Гуго фон Гофмансталь // Краткая литературная энциклопедия М.: Сов. энциклопедия, 1964. Т.2. С.310.

274. Гальперина Е. Гофмансталь Г.ф. // Литературная энциклопедия. М.: Изд-во Коммун. Академии, 1929. Т.2. С.680-682.

275. Коган Н. Гофмансталь // Новый энциклопедический словарь Брокгауз и Эфрон. СПб: Большая Росс, энциклопедия, 1913. Т. 14. С.608-610.

276. Лобко Л. Гофмансталь // Театральная энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1963. Т.2. С. 109.

277. Фриче Н.В. Гуго фон Гофмансталь // Энциклопедический словарь СПб: Кон.тов. Бр.А и И.Гранат и К°, 1912. Т.16. С.335.

278. Цветков Ю.Л. Синтез лирического и драматического в раннем творчестве Гуго фон Гофмансталя // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX XX в.: Проблемы повествовательных форм. Иваново: ИвГУ, 1992. С.79-85.

279. Цветков Ю.Л. Становление драматургического жанра в раннем твор-сестве Гуго фон Гофмансталя // Национальная специфика произведе ний зарубежной литературы XIX XX в.: Проблемы жанра. Иваново: ИвГУ, 1994. С.79-909.

280. Brecht В. Stücke. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1970

281. Brecht B. Dreigroschenoper. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1986.

282. Kaiser G. Werke in drei Bänden. Berlin: Aufbau-Verlag, 1959.

283. Nestroys Werke in zwei Bänden. Weimar: Volksverlag, 1962.

284. Raimunds Werke in einem Band Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1980.

285. Schnitzler A. Reigen. Dramen und Erzählungen. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1983.

286. Sternheim C. Die Hose. Ein bürgerliches Lustspiel. Berlin: Insel, 1958.

287. Бомарше П.О.К. Избранные произведения. М.: Гослитиздат, 1954.

288. Брукнер Ф. Елизавета Английская и другие пьесы. М.: Искусство, 1973.

289. Гольдони К. Комедии в 2 т. М.; Л.: Искусство, 1959.

290. Грильпарцер Ф. Пьесы. М.; Л., 1961.

291. Казанова Дж. История моей жизни. М.: Московский рабочий, 1991.

292. Лессинг Г.Э. Избранные произведения. М.: Гослитиздат, 1953.

293. Мольер Ж.-Б. Полное собрание сочинений в 4 т. М.: Искусство, 1965.

294. Пиранделло Л. Пьесы М.: Искусство, 1960.

295. Уайльд О. Избранные произведения в 2 т. М.: Республика, 1993.

296. Хорват Э. фон. Пьесы М.: Искусство, 1980.

297. Хохвельдер Ф. Пьесы. М.: Искусство, 1974.

298. Чокор Ф. Т. Избранные пьесы. М.: Прогресс, 1978.

299. Шоу Б. Полное собрание пьес. М.: Искусство, 1978.

300. X. Диссертационные исследования.

301. Архипов Ю.И. Австрийская драматургия 1930-40-х годов. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1979.

302. Королькова О.В. Эволюция художественного метода Гуго фон Гофмансталя. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1988.

303. Смирнова Т.П. Лирическая драма в раннем творчестве Гуго фон Гофмансталя. Бисс. канд. филол. наук. Нижний Новгород: ННГЛУ, 2000.

304. Цветков Ю.Л. Искусство и действительность в ранних драмах Гуго фон Гофмансталя: Мировоззрение и жанр. Дисс. канд. филол. наук. Л.: ЛГУ, 1987.

305. XI. Справочная литература на немецком и русском языках.

306. Best О. Handbuch literarischer Begriffe: Definitionen und Beispiele. Frankfurt a. Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1997.

307. Handlexikon zur Literaturwissenschaft. Hg. V. D. Krywalski. München: Taschenbuchverlag, 1976.

308. Literaturwissenschaft: Grundkurs. Hg. V. H. Brakert u. J. Stückrath. Reinbek bei Hamburg: rowohlts enzyklopädie, 1997.

309. Metzler Autoren-Lexikon. Deutschsprachige Dichter und Schriftsteller vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Hg. V. B. Lutz. Stuttgart: Metzler, 1986.

310. Schutte J. Einführung in die Literaturinterpretation. Stuttgart: Metzler, 1985.

311. Wilpert G. V. Deutsches Dichterlexikon. Biographisch bibliographisches Handwörterbuch zur deutschen Literaturgeschichte. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1995.

312. Wilpert G. v. Sachwörterbuch der Literatur. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1989.

313. Краткая литературная энциклопедия в 9 т. M.: Сов. энциклопедия, 1962-1978.

314. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК «Интел-вак», 2001.

315. Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987.

316. Постмодернизм: Энциклопедия. Минск: Интерпрессервис. Книжный дом, 2001.

317. Руднев В.Л. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты М.: АГРАФ, 1997.

318. Современная западная философия. Словарь М.: ТОН — Остожье, 1998.

319. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М., Интрада — ИНИОН, 1996.