автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Интонационное выражение незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование)

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Макаревич, Лариса Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Интонационное выражение незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Макаревич, Лариса Александровна

Введение.

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Разговорная речь - объект лингвистического исследования.

1.2. Две формы разговорной речи - диалог и монолог.

1.3. Виды реализации устного монолога.

1.4. Интонационное членение спонтанного монолога.

1.5. Категория завершенности / незавершенности.

1.6. Частотность употребления высказываний, выражающих незавершенность, в монологическом тексте.

Глава П. МЕТОДИКА И ПРОЦЕДУРА ИССЛЕДОВАНИЯ

2.1. Процедура получения экспериментальных записей.

2.2. Методика проведения аудитивного анализа.

2.3. Методика проведения электроакустического анализа.

2.4. Приемы математико-статистической обработки и анализа экспериментальных данных.

2.5. Программное обеспечение.

Глава Ш. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО АНАЛИЗА ИНТО

НАЦИОННЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ВЫСКАЗЫВАНИЙ, ВЫРАЖАЮЩИХ НЕЗАВЕРШЕННОСТЬ, В СПОНТАННОЙ МОНОЛОГИ

ЧЕСКОЙ РЕЧИ И В ЧТЕНИИ

3.1. Результаты аудиторского анализа.

3.2. Результаты электроакустического анализа.

3.2.1. Тональные признаки незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи и в чтении.

3.2.2. Энергетические признаки незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи и в чтении.

3.2.3. Тональные особенности высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности, в спонтанной монологической речи.

3.2.4. Энергетические особенности высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности, в спонтанной монологической речи.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Макаревич, Лариса Александровна

Спонтанная речь относится к числу наименее исследованных видов речи и научный поиск в этой области только начинается. Интерес к проблемам спонтанной речи вызван ее особым местом в системе понятий язык-речь-речевая деятельность. Проблемы, которые ставят фонетисты и пути подхода к их решению разнообразны. Ряд исследователей изучают интонационные особенности спонтанной речи в плане фоностилистики, другие - описывают и сопоставляют виды и формы спонтанной речи с целью создания общей классификации речевых произведений. Появился ряд экспериментально-фонетических работ, описывающих особенности ритма, темпа, паузации и т.д. спонтанных текстов.

Следует отметить, что большая часть исследователей, изучающих интонационные особенности спонтанной речи, обращаются к спонтанному диалогу как предмету исследования, считая эту форму реализации спонтанной речи единственной, либо наиболее распространенной ( Новицкая Н.Л., 1975 ; Селях А.С., 1975 ; 1976 ; Анощенкова A.M., 1977 ; Королева Т.М., 1979 ; Мойсеенок Л.А., 1982; Еременко Т.Е.', 1983).

Признание все большим количеством лингвистов того факта, что спонтанная речь может быть реализована не только в диалогической, но и в монологической форме, объясняет возросший интерес к вопросам интонационной организации этого вида спонтанной речи. Появился целый ряц экспериментально-фонетических работ ( на материале английского языка), посвященных изучению вопросов просодии устного монологического текста (Дубовский Ю.А., 1975), исследованию фоностилистических структур устного официально-делового монолога (Новицкий С.А.,1977), изучению просодических характеристик дидактического монолога (Федосеева В.М., 1983), а так же ряд аналогичных работ на материале немецкого языка (Градобык Н.С., 1974 ; Зарецкая Е.Б., 1975 ; Мосиенко З.С., 1982) и французского языка (Примак П.И., 1981).

Все вышеуказанные факты являются первой причиной выбора темы данного диссертационного исследования. Вторая причина носит методический характер. Неоспоримым представляется тот факт, что монолог является часто употребляемой формой речи при обучении иностранному языку. Это - доклад, резюме, пересказ, рассказ, описание, изложение и т.д. Обучение студентов интонационному оформлению неподготовленной диалогической речи не приводит автоматически к умению правильно интонационно оформить неподготовленное монологическое высказывание. Этому умению надо обучать, для чего необходима достоверная информация об интонационных особенностях спонтанного монологического текста.

Очень часто речь студента, когда он пытается рассказать, изложить, или пересказать что-либо, звучит неестественно. У слушателя создается впечатление, что имеет место речь с опорой на письменный текст. Это объясняется тем, что методика обучения интонационному оформлению неподготовленного устного высказывания еще недостаточно разработана. Многие методисты утверждают, что чтение вслух служит средством совершенствования интонационных навыков и имеет большое значение для овладения речью на иностранном языке (Бородулина М.К., Минина П.М., 1968). Такая трактовка вопроса обучения интонационному оформлению неподготовленного монологического высказывания приводит к тому, что студент механически ограничивает свою речь набором интонационных моделей, свойственных чтению. Исходя из вышеизложенного спонтанный монолог выбран в качестве предмета исследования, а чтение, как вид речевой реализации, - в качестве объекта сопоставления.

Конкретным объектом данного экспериментально-фонетического исследования явились высказывания, выражающие незавершенность, реализованные в спонтанном монологическом тексте и в чтении.

Актуальность исследования заключается в том, что интонационная структура высказываний спонтанного монологического текста, выражающих незавершенность, ранее не подвергалась специальному экспериментальному исследованию.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Существуют определенные различия в интонационном оформлении спонтанных и прочитанных высказываний, выражающих незавершенность.

2. Существует набор дистинктивных интонационных признаков, различающих спонтанные монологические высказывания, выражающие большую и меньшую степени незавершенности.

Основной целью настоящего исследования является анализ интонационной организации высказываний, выражающих незавершенность,в спонтанной монологической речи и в подготовленном чтении в английском языке.

Б работе решались следующие задачи:

1) изучение интонационных особенностей высказываний, выражающих незавершенность, в спонтанной монологической речи и в чтении;

2) определение дистинктивных акустических параметров незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи;

3) изучение интонационных особенностей высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности в спонтанной монологической речи;

4) определение дистинктивных акустических параметров, различающих большую и меньшую степени незавершенности, в спонтанной монологической речи.

Методологической основой настоящего исследования являются такие понятия марксистско-ленинской диалектики как понятия отдельного и общего, объективного и субъективного, связи и взаимодействия явлений. Любое явление раскрывается полностью только в связях и взаимодействиях, существующих между его компонентами, каждое понятие находится в известном отношении, в известной связи со всеми остальными" (Ленин Б.И., соч., т.29, 179). Для обеспечения полного и достоверного решения поставленных в данной работе задач использовался комплексный метод исследования , включавший аудитивный,электроакустический и статистический анализы экспериментального материала с последующей лингвистической интерпретацией полученных данных.

Научная новизна исследования заключается в том, что в настоящей работе впервые проведен анализ интонационных характеристик высказываний, выражающих незавершенность, в спонтанной монологической речи и чтении; выявлены дистинктивные акустические параметры незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи; установлен набор акустических параметров, различающий две степени незавершенности высказывания в английской спонтанной монологической речи.

Теоретическое значение данного исследования заключается в установлении инвентаря дистинктивных акустических параметров незавершенности высказывания, что дополняет имеющиеся в литературе сведения об интонационной структуре спонтанной монологической речи, создавая возможность более полного описания интонационной структуры монологического текста.

Практическое значение работы состоит в том, что полученные данные об интонационной организации высказываний,выражающих незавершенность, в спонтанной монологической речи и в чтении могут быть использованы в практике обучения интонационному оформлению неподготовленного монологического высказывания, а также для обучения выразительному чтению текстов монологического характера. Результаты исследования могут быть использованы в теоретическом курсе по фонетике английского языка и могут найти применение при составлении алгоритма идентификации типа речевой реализации - спонтанной речи или чтения - для автоматического распознавания спонтанной речи.

Внедрение в практику. Результаты исследования вошли в методические указания по выработке навыков монологической речи.

Теоретические положения работы используются при чтении курса теоретической фонетики, при написании курсовых и дипломных работ по проблемам интонации спонтанной монологической речи.

Помимо настоящего введения, работа содержит 3 главы, заключение, библиографию и приложение. Наименование глав и перечень рассматриваемых в них вопросов указаны в оглавлении. Библиография представляет собой список трудов отечественных и зарубеж/-ных авторов, которые цитируются или упоминаются в тексте работы.

Основное содержание работы отражено в трех опубликованных работах.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Интонационное выражение незавершенности высказывания в спонтанной монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование)"

Результаты исследования могут найти теоретическое и практическое применение. В теоретическом плане выявленный инвентарь дистинктивных акустических параметров одного из видов высказываний, реализуемых в спонтанном монологе, дает возможность дополнить имеющиеся в литературе сведения об интонационной структуре спонтанного монологического текста.

В настоящее время, когда первоочередной целью в области обучения иноязычной речи является практическое владение языком, детальное изучение интонационных особенностей спонтанной монологической речи приобретает актуальное значение. Выводы, полученные в исследовании, представляют достоверный материал для использования в преподавании курса практической фонетики, а также для составления учебных пособий по фонетике английского языка. Проведение сопоставительного анализа в данном исследовании дает дополнительную информацию, которую можно использовать в практике преподавания для выработки навыков выразительного чтения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование, целью которого было изучение интонационных особенностей высказываний, выражающих незавершенность, в английской спонтанной монологической речи, позволяет сделать следующие выводы.

I. Высказывания, выражающие незавершенность, характеризуются рядом интонационных особенностей, которые зависят от того, произнесено ли высказывание спонтанно или же прочитано.

Исследуемые высказывания, произнесенные спонтанно, реализуются, в основном, с нисходяще-восходящим (60%) и восходящим (27%) ядерным тоном; прочитанные высказывания, выражающие незавершенность, произносятся, в большинстве случаев, с нисходяще-восходящим (45%) и нисходящим (31%) ядерным тоном.

Полученные данные по частотному уровню начала и завершения НС, частотному диапазону и интервалу завершения высказываний, выражающих незавершенность, свидетельствуют о зависимости этих акустических характеристик от типа речевой реализации. В спонтанной речи восприятие высказывания как незавершенного достигается на акустическом уровнеI;понижением высотнотонального уровня предшкалы, шкалы и повышением высотнотонального уровня завершения; сужением частотного диапазона синтагмы и увеличением частотного интервала завершения (Рис.19).

Данные об энергетических характеристиках высказываний, выражающих незавершенность, свидетельствуют, что уровень интенсивности спонтанно произнесенных НС ниже, чем прочитанных; значения пиковой интенсивности предшкалы, шкалы и ядра НС понижаются в спонтанной речи по сравнению с чтением (Рис.20).

Рисунок 19,

Обобщенные интонационные контуры высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности,в спонтанной речи и в чтении.

F„

400 350, 300 гоо. 150 100

J I I ; I I I , I j

50 170 250 350 450 550 6SO 750 850 950 *. мс)

--- большая степень незавершенности (спонтанная речь)

--большая степень незавершенности (чтение) a^v.меньшая степень незавершенности (спонтанная речь) ---- меньшая степень незавершенности (чтение)

Рисунок 20.

Дистинктивные энергетические характеристики высказываний, выражающих незавершенность, в спонтанной речи и в чтении.

1,25. о

0,75. 0,5 О

ОМ

LL

I.OV

1.33 предшка- шкала ла аэ

0.76 р 1

1.15

ЯДРО

1.П

I.H предшкала шкала g»2i

0Д7 ядро большая степень незавершенности меньшая степень незавершенности

Вследствие понижения высотнотонального уровня, сужения частотного диапазона и понижения пиковых значений интенсивности предшкалы, шкалы и ядра высказывания, выражающие незавершенность, воспринимаются в спонтанной речи как менее громкие.

Исследуемые высказывания, реализованные в спонтанной речи, отличались от прочитанных рядом темпоральных характеристик: увеличением длительности синтагмы и ее структурных частей, замедлением темпа произнесения, увеличением длительности паузы (Рис.21).

Исследуемые высказывания, реализованные в спонтанной речи и в'чтении,завершались двумя видами пауз: логическими паузами и паузами колебания. Сопоставление спонтанных НС и читаемых НС показало, что не только количественная, но и качественная сторона паузального компонента интонации дифференцирует исследуемые высказывания в двух видах речевой деятельности. Конец прочитанных высказываний, выражающих незавершенность, маркировался логической паузой. В спонтанной речи 23$ высказываний, выражающих незавершенность, оканчивались паузой колебания.

2. Различная степень семантической связи между синтагмами во фразе и между фразами в тексте позволяет выделить в спонтанном монологе две степени незавершенности ( большую и меньшую).

Дифференцированность высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности в спонтанной речи, обеспечивается на интонационном уровне рядом частотных и энергетических признаков (Табл.30).

Дистинктивные темпоральные характеристики высказываний, выражающих незавершенность, в спонтанной речи и в чтении.

Дистинктивные акустические признаки высказываний, выражающих большую и меньшую степени незавершенности, в спонтанной речи.

Меньшая степень незавершенности

I. Пиковая ЧОТ шкалы I.3I I.II

2. Пиковая ЧОТ заядра 1.27 I.I6

3. Частотный диапазон 50 48

4. Частотный интервал предшкалы 10 12

5. Частотный интервал ядра 17 18

6. Пиковая интенсивность заядерных слогов 0.72 0.81

7. Длительность синтагмы 10.1 II.I

8. Средняя длительность слога (темп) I.I6 1.23

9. Длительность предшкалы 1.28 1.56

10, . Длительность заядерных слогов 1.79 2.35

Высказывания, выражающие большую и меньшую степени незавершенности, реализуются в спонтанной речи, в основном, с нисходяще-восходящим ядерным тоном. Однако разница между самой низкой точкой понижения и самой высокой точкой повышения в завершении НСБ, произнесенных с нисходяще-восходящим тоном, составляет в среднем 4-5 пт, тогда как для НСМ этот показатель

Акустически параметры

Степенв незавершенности

Большая степень незавершенности составляет только 1-2 пт.

Восприятие части НС как выражающих большую степень незавершенности достигается на акустическом уровне повышением высотнотонального уровня шкалы и завершения, увеличением частотного диапазона и сужением частотного интервала предшкалы и ядра (Рис.19). Восприятие НСБ в сравнении с НШ как менее громких обеспечивается на акустическом уровне уменьшением пиковой интенсивности заядерных слогов, сокращением времени произнесения.

Учитывая то, что "любое явление раскрывается полностью сц только в связях и взаимодействиях, существующих между его ком-& понентами" (Ленин В.И., соч., т.29, 179), в данном исследовании была сделана попытка рассмотреть связи, существующие между основными физическими характеристиками высказываний, выражающих незавершенность, в спонтанной речи и чтении.

Корреляционный анализ показал, что между всеми акустическими характеристиками НС существует определенная взаимосвязь. Максимальная линейная зависимость наблюдантся между интенсивностью и ЧОТ при оформлении ядерного слога. Значение парциального коэффициента корреляции колебалось от 0.55 до 0.71, отличаясь большими значениями в чтении (Приложение, табл. 12-14). Это согласуется с данными аудитивного и электроакустического анализов об интенсивности как одном из важных параметров, отличающих спонтанную речь от чтения. Результаты корреляционного анализа свидетельствуют о мобильности этого параметра при оформлении ядра высказывания, о его компенсационной возможности выделения ядра при менее ярко выделенной разности значений ЧОТ.

 

Список научной литературыМакаревич, Лариса Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Ленин В.И. Философские тетради. полн. собр. соч., т. 29.

2. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. полн. собр. соч., т. 3.

3. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. -Вопросы языкознания. 1958, JSI, с. III-II7.

4. Андреев Н.Д. Языковые стили и подъязыки устной речи. -В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи, Горький, 1968, с. 5-7.

5. Анощенкова A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста. Дис. . канд. фил. наук. -М., 1977. - 184 с.

6. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. -М.: Высшая школа, 1979. 131 с.

7. Антипова A.M. Просодические средства ритмизации спонтанной речи. В кн.: Теория и праг^тика. лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976, вып. 7, ч. I, с. 9-14.

8. Артемов В.А. Речевая интонация. В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1971, вып. 3, с. 196-213.

9. Артемов В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1974, - 160 с.

10. Ахманова О.С. 0 психолингвистике. М.: МГУ, 1957. - 64 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

12. Баранник Д.Х. Устный монолог. Днепропетровск: ЛГУ, 1969. - 144 с.

13. Баранник Д.Х. Устная монологическая речь. Дис. . докт. фил. наук. - Киев, 1969. - 892 с.

14. Барышникова К.К., Гайдучик С.М. Разговорная речь какодна из форм устной речи. В кн.: Экспериментальная фонетика.

15. Минск, 1974, вып. 4, с. 5-24.

16. Батура С.Ф. О темпоральных и частотных характеристиках в речи спонтанной и речи прочитанной. В кн.: Романское и германское языкознание. Минск, 1977, с. 20-26.

17. Беркнер С.С. 0 взаимодействии разговорного стиля с другими функциональными стилями. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1972, вып. 49, с. 17-21.

18. Бернштейн С.И. Языковая сторона радиолекции. В кн.: Речевое воздействие. М.: Наука, 1972, с. II4-I26.

19. Блохина Л.П. Использование статистических методов для нахождения нормативного интонационного варианта. В кн.: Проблемы теоретической и прикладной фонетики и обучения произношению. М., 1973, с. 166-169.

20. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Просодические характеристики речи. М.: МГПИИЯ, 1970. - 72 с.

21. Большев Л.Н., Смирнов Н.В. Таблицы математической статистики. М.: Наука, 1983. - 416 с.

22. Бородулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания иностранного языка в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1968. - 120 с.

23. Бровченко Т.А. Акустическая модель конечных синтагм в английской спонтанной речи. В кн.: Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонетических исследований речевого текста. Минск, 1977, с. 33-35.

24. Бровченко Т.А. Проблемы словесного ударения. Дис. . докт. фил. наук. - Ленинград, 1972. - 395 с.

25. Бровченко Т.А., Волошин В.Г. Обобщенный интонационныйконтур фразы как форма изображения речевого сигнала. Б кн.: Автоматическое распознавание слуховых образов, Новосибирск, 1984, с. 15-17.

26. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. ГЛ.: МГУ, 1968. - 306 с.

27. Брызгунова Е.А. 0 смыслоразличительных возможностях русской интонации. Вопросы языкознания, 1971, .3 4, с 42-52.

28. Бурая Е.А. Ритмическая организация спонтанной диалогической речи. В кн.: Сборник научных трудов / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1980, вып. 169, с. 164-178.

29. Бурая Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи. В кн.: Сборник научных трудовДТГПИИЯ им.

30. М. Тореза, 1982, вып. 196, с. 10-32.

31. Ваараск П.К. Тонические средства речи. В кн.: Труды Таллинского политехнического института. Таллин, 1964, серия Б, вып. 10, ч. I.-I95 с.

32. Верещагин Е.М. Порождение речи: латентный процесс. -М.: МГУ, 1968. 91 с.

33. Виноградов В.В. Проблема сказа в стилистике. В кн.: Поэтика. Ленинград, 1926, с. 24-40.

34. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. - 255 с.

35. Винокур Т.Г. "Горе от угла" как памятник русской художественной речи. В кн.: Ученые записки / МГУ. М., 1948, вып., 128,ч. I, с. 35-69.

36. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. В кн.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968, с. 12-100.

37. Винокур Т.Г. Разговорная речь и разговорный стиль. -В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1973, вып. 4, с. 25-32.

38. Вишнякова Т.А. Некоторые количественные характеристики русской разговорной речи.: Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1967. 19 с.

39. Гаврилова З.Ф. Некоторые особенности морю логических высказываний в диалогической речи. Дис. . канд. фил. наук. -Горький, 1969. - 209 с.

40. Гаврилов З.Ф. Из опыта обучения продуцированию монологических реплик в диалоге. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1981, с. 21-28.

41. Гайдучик С.М. Типология речевых высказываний. В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1972, с. 46-67.

42. Галкина А.Н. Просодическая организация английского простого повествовательного предложения с инфинитивной группой ( в сопоставлении с русским).: Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1979. 16 с.

43. Галочкина й.Е. Коммуникативные типы высказываний как единицы интонационного исследования. В кн.: Сборник научных трудов / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1982, вып. 196, с. 91-ИЗ.

44. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. -М.: Из-во литературы на иностранных языках, 1958. 450 с.

45. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. -В кн.: Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965, с. 68-73.

46. Гальперин И.Р. "0 понятии "текст". Вопросы языкознания, 1974, № 6, с. 68-77.

47. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 140 с.

48. Градобык Н.С. Просодические характеристики устного собственно-публицистического монолога. Дис. . канд. фил. наук. - Минск, 1974. - 184 с.

49. Гуревич Г.Л. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц. Дис. . канд. фил. наук. - Нежин, 1969. - 274 с.

50. Гуревич В.В. К вопросу о функциональных стилях. В кн.: Проблемы языкознания и теория английского языка. - В кн.: Ученые записки / МШИ им. В.И.Ленина, 1976, вып. I, с. 78-93.

51. Долинин К.А. Спонтанная речь как объект лингвистического исследования. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1973, с. 58-66,

52. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Ленинград: Просвещение, 1978. - 343 с.

53. Дубовский 10.А. Вопросы просодии устного текста. Минск: МинГПИИЯ, 1975. - 294 с.

54. Дубовский Ю.А. Типы и виды пауз в английском языке. -В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1976, с. 56-66.

55. Еременко Т.Е. Интонационная структура специального вопроса и связанного с ним ответа в английской спонтанной диалогической речи. : Автореф. дис. . канд. фил. наук. Одесса, 1983. -22 с.

56. Занько С.Ф. Содержательная структура диалогической речи ( порождение диалога). В кн.: Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Казань, 1971, вып. 85а, с. 54-76.

57. Зарецкая Е.В. Просодические характеристики функционально-стилистических разновидностей устной монологической речи.: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Минск, 1979. - 24 с.

58. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи. -Вопросы языкознания, IS64, $ 6, с. 26-38.

59. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 160 с.

60. Здоровова Б.Б. Модификации просодической системы под влиянием изменений темпа речи.: Автореф. дис. . канд. фил. наук.- М., 1982. 22 с.

61. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973.- 485 с.

62. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1979. - 240 с.

63. Зиндер Л.Р. Некоторые принципиальные основы экспериментально-фонетических исследований. В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1969, с. I09-II6.

64. Интонация. Киев: Вища школа, 1978. - 239 с.

65. Исазаде И.Ю. Интонационная структура общего вопроса в современном английском языке. Дис. . канд. фил. наук. М., 1970. - 230 с.

66. Истягина Л.Н. К вопросу о некоторых психологических особенностях обучения. В кн.: Вопросы методики обучения взрослых иностранным языкам. М., 1981, с. 30-35.

67. Кантер Л.А, Основные проблемы фонолостилистического анализа текста. В кн.: Исследования фонетических особенностей речевых стилей. М., 1978, с. 19-28.

68. Каспаранский P.P. К вопросу о выборе языкового материала при исследовании разговорной речи. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1968, с. 39-42.

69. Кисловская Е.Н. Высказывание как коммуникативная единица и его типы. В кн.: Проблемы коммуникативной функции языка.1. Тюмень, I981, с. 43-50.

70. Клычникова З.И, Психологические особенности восприятия письменной речи. Дис. . докт. фил. наук. - М., 1974. - 387 с.

71. Ковальчук В.Г. К вопросу о так называемой монологической и диалогической речи. В кн.'.Материалы 5 научной конференции преподавателей. Юшский гос. пед. институт, 1965, с.117-119.

72. Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе. Рю£а.: Unim^tta /Сал&хы % 1970. - 165 с.

73. Костромская Н.С. 0 единицах организации устного текста.-В кн.: Сборник научных трудов / МГПИШ им. М.Тореза, 1983, вып. 216, с. 166-189.

74. Колшанский Г.В. Паралингвистика.-М.:Наука,1974.-81с.

75. Королева Т.М. Интонационная структура ответов на специальный вопрос в спонтанной диалогической речи и чтении. -Дис. . канд.фил. наук. Одесса, 1979. - 217 с.

76. Костомаров В.Г. 0 разграничении терминов "устный" и "разговорный", "письменный" и "книжный". В кн.Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965, с. 44-57.

77. Краткий словарь по философии. М.; Издательство политической литературы, 1982. - 420 с.

78. Кротевич Е.В. К вопросу о синтагматическом членении речевого потока. В кн.: Науков1 записки Льв1вського держ. ун1-верс1тету, сер1я ф1лолог1чна, т.2, 1946, с. 85-107.

79. Крылова Л.В. Лингвистические особенности монологического высказывания в драме. Дис. . канд.фил. наук. - М., 1980,207 с.

80. Крюкова О.П. Фоностилистические особенности ораторской речи. Дис. . канд.фил. наук. - М., 1982. - 168 с.

81. Кулаков Н.К. Синтагма как семантико-интонационная единица речи. Б кн.: Материалы 22 Научной сессии Минского госпединститута иностранных языков. Языкознание, 1970, с. 89-90.к

82. Лазаревич Л.В. Об определении понятия неподготовленная монологическая речь. Б кн.: Вопросы языковой структуры. Киев: КГУ, 1976, с. 237-239.

83. Лаптева О.А. К вопросу о месте современной русской устно-разговорной речи в кругу явлений литературного языка. -Русский язык за рубежом, 1968, J£ I, с. 3-7.

84. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. -М.: Наука, 1976. 397 с.

85. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

86. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. -М.: Просвещение, 1969. 211 с.

87. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: МГУ, 1970, - 87 с.

88. Лосева Л.И. Межфразовая связь в текстах монологической речи. Дис. . докт. фил. наук. - Одесса, 1968. - 727 с.

89. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - 319 с.

90. Лурия А.Р. Проблемы и факты нейролингвистики. В кн.: Теория речевой деятельности ( проблемы психолингвистики). М.: Наука, 1968, с. 198-219.

91. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: МГУ, 1975. - 251 с.

92. Львов М.Р. К поискам теоретических основ развития речи учащихся. Советская педагогика, 1976, № 8, с. 56-61.

93. Майорова И.А. Аспекты текстовых функций интонации. Вкн.: Ученые записки / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1978, вып. 126, с. 3-23.

94. Майорова И.А. Текстообразующие функции интонации. -Дис. . канд. фил. наук. М., 1980. - 154 с.

95. Мойсеенок Л.А. Интонация ответа на общий вопрос в английской спонтанной речи.: Автореф. дис. . канд. фил. наук. -Одесса, 1982. 21 с.

96. Мосиенко З.С. Ритмические характеристики немецкой спонтанной монологической речи.: Автореф. дис. . канд. фил. наук. -М., 1982. 21 с.

97. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Уде: Бурятское книжное издательство, 1974. - 260 с.

98. Николаева Т.М. Новые направления в изучении спонтанной речи. Вопросы языкознания, 1970, 3, с. 15-28.

99. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. -М.: Наука, 1977. 278 с.

100. Новицкий С.А. Фоностилистические структуры устного официально-делового монолога в английском языке.: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Минск, 1974. - 18 с.

101. Новицкий Н.Л. Об основных просодических характеристиках диалогической речи. -В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1975, с. 173-183.

102. Новицкая Л.Н. 0 временных характеристиках спонтанной диалогической речи в сопоставлении с подготовленной речью. В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1976, с. 141-149.

103. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск: Вышэйшая школа, 1978. - 149 с.

104. Пинаева Ж.Б. 0 некоторых интонационных особенностях чтения английских художественных и научных текстов.: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1975. - 39 с.

105. Пинаева Ж.Б. 0 современных тенденциях в употреблении английских тонов в неконечных синтагмах художественного и научного стилей речи. Б кн.: Исследование фонетических особенностей речевых стилей. М., 1978, с. 91-103.

106. Послушаева Т.О. Интонационное выражение незавершенности в некоторых видах речевых высказываний / на материале французского языка/. В кн.: Вопросы романно-германского и славянского языкознания. Минск, 1974, с. 330-338.

107. Послушаева Т.О., Беснятова Р.Д. Из опыта анализа незавершенности как просодической единицы фразы / на материале французского языка/. -В кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1976, с. 160-168.

108. Примак П.И. Фоностилистические разновидности торжественной речи. Автореф. дис. . канд. фил. наук. Минск, 1981. -22 с.

109. Реформатский А.А. Фонологические этюды. М.: Наука, 1975. - 134 с.

110. Ризель Э. Стиль обиходной речи. Иностранные языки в школе, 1959, В I, с. 30-39.

111. Рождественский Ю.В. Паремии о монологе. В кн.: Введение в общую филологию. М.: Высшая школа, 1979, с. 31-36.

112. Рокицкий П.Ф. Биологическая статистика. Минск: Вышэй-шая школа, 1973. - 320 с.

113. Румянцев М.К. Интонационное выражение завершенности и незавершенности высказывания. В кн.: Интонация и звуковой состав. М.: МГУ, 1965, с. 84-126.

114. НО. Саттаров М. Пауза как средство интонационной организации текста в современном немецком' языке. : Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1979. - 27 с.

115. Селях А.С. О ситуативной обусловленности фонетических характеристик диалогических высказываний. Б кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1975, с. 201-218.

116. Селях А.С. Фоностилистическая дифференциация диалогического текста. Б кн.: Экспериментальная фонетика. Минск, 1976, с. 169-179.

117. Селях А.С. Фоностилистическая дифференциация разговорной речи. Дис. . канд. фил. наук. - М., 1977. - 181 с.

118. Серебренникова А.Г. Проблема информативности различных частей интонационного контура. Дис. . канд. фил. .наук. -Ленинград, 1981. - 201 с.

119. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне. Вопросы языкознания, 1976, У 3, с. 75-82.

120. Сиротиюша О.Б. Разговорная речь (определение понятия, основные проблемы). Б кн.: Вопросы социальной лингвистики. Ленинград: Наука, 1969, с. 373-391.

121. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М.: Просвещение, 1974. 144 с.

122. СкалкинВ.Л. Основы обучения устноп иноязычной речи. — М.: Русский язык, I981. 248 с.

123. СкалкинВ.Л. Обучение монологическому высказыванию. -Киев; Радянська школа, 1983. 119 с.

124. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса устной речи. Автореф. дис. . докт. фил. наук. -М., 1971. 45 с.

125. Стриженко А. А. Текст как особая форма коммуникации. -В кн.: Научные труды / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1976, вып. 103,с. 151-161.

126. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. М., 1950. -332 с.

127. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979, с. щ с.

128. Торсуева И.Г. Теория интонации (Материалы к курсу "Общее языкознание" для студентов 3 и 4 курсов педагогических вузов). -М.: МГПИИЯ , 1974. 207 с.

129. Тихонова P.M. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога рассказа. Дис. . канд. фил. наук. - М., 1980. - 184 с.

130. Трахтеров А.Л. Английская фонетическая терминология. -М.: Из-во литературы на иностранных языках, 1962. 347 с.

131. Трубецкой И.С. Основы фонологии. М.: МГПИИЯ игл. М. Тореза, 1971. - 53 с.

132. Федосеева В.И. Просодия дидактического монолога в английском языке. : Автореф. дис. . канд. фил. наук. Минск, 1983. - 21 с.

133. Филин Ф.П. 0 просторечном и разговорном в русском литературном языке. Филологические науки, 1979, 2, с. 20-25.

134. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 816 с.

135. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе. : Автореф. дис. . докт. пед. наук. -М.; 1974. 63 с.

136. Фигуровский И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: 1961. - 171 с.

137. Цеплитис JI.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинат-не, IS74. - 272 с.

138. Цибуля Н.Б. Характер сцепления сверхфразовых единств разной степени сложности. Б кн.: Сборник научных трудов / МГПИИЯ им. М.Тореза, 1930, вып. 169, с. 70-89.

139. Научные записки. Серия история филология / Славянский педагогический институт. 1957, вып. 2, т. 2, с. I4I-I69.

140. Шведова Н.10. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: АН СССР, I960. - 377 с.

141. Шевченко Т.И. Последовательность контуров в просодии английской речи ( на материале научной прозы). Дис. . канд. фил. наук. -М., 1973. - 187 с.

142. Шигаревская Н.А. Очерки по синтаксису современной французской разговорной речи. Ленинград: ЛГУ, 1970. - 215 с.

143. Шрейдер 10. Наука источник знаний и суеверий. - Новый мир, 1969, В 10, с. 207-226.

144. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык.

145. В кн.: Избранные работы по русскому языку. М, 1957, с. II3-I29.

146. Щерба Л.В. 0 трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. -М.: АН СССР, отделение общественные науки, 1931, с. 125-126.

147. Якубинский Л.П. 0 диалогической речи. В кн.: Русская речь. Петроград, 1923, вып. I, с. 96-120.143» Abercrombie D. Studies in Phonetics and Linguistics.-Londonj Oxford University Press, 1965.- 151p.

148. Abercrombie D. Problems and Principles in Language Study. London! Longmans, 1956, 97p«145* Adams C.M. A Survey of Australian English Intonation.-Phonetica, 1969, No 20, p. 2-4.

149. Blankenship J., Hay C. Hesitation Phenomena in English Speech. Word, 1964, vol. 20, No 3, p. 360-372.

150. Bolinger D. A Theory of Pitch Accent in English. -Word, 1958, vol. 14, No 2-3, p. 109-149.

151. Bowman E. The Minor and Fragmentary Sentenses of a Corpus of Spoken English. International Journal of American Linguistics : Bloomington, 1966, vol. 32, No 3, p. 2-63.

152. Boomer D., Dittman A. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech. Language and Speech, 1962, vol. 5» part 2, p. 215-220.

153. Brovchenko T. A. English Phonetics. Ки1в: Радянська школа, 1964. - 115 с.151• Brown G.,Currie К., Henwarthy J. Questions of Intonation. London : Groom Helm, 1980. - 206 p.

154. Conrad R. Speech and Reading. Language by Ear and by Eye. -Cambridge s Mass, 1972, 170 p.

155. Cook M. The Insidence of Pilled Pauses in Relation to Parts of Speech. Language and Speech, 1971, vol. 14, part 2, p. 135-140$

156. Crystal D. Prosodic System and Intonation in English. -London, 1969. 178p.

157. Crystal D., Davy D. Investigating English Style» -London : Cambrige University Press, 1969. 381 p.

158. Delatre P., Poenach E.,01sen C. Some Characteristics of German Intonation for Expression of Finality and Continuation.- Phonetica, 1965, No 13, p. 134-161.

159. Erlich V. Some Uses of Monologue in Prose Fiction. -in : Narrative Manner and World View. Heidelberg, 1956, p. 371378.

160. Pries Ch. The Structure of English. New York : Har-court Brace and G°, 1953. - 304 p.

161. Pries Ch. Linguistics and Reading. New York : Irving-ton, 1983. - 265 p.

162. Pry D.B. Prosodic Phenomena. In : Manual of Phonetics. Amsterdam, 1968, p. 365-410.

163. Gimson A.C. An Introduction to the Pronunciation of English. Hertford, 1970. - 320 p.

164. Goldman Eisler P. The Distribution of Pause Duration in Speech. - Language and Speech, 1961, vol. 4, part 4, p. 232237.

165. Goldman Eisler P. Sequential Temporal Patterning and Cognitive Process in Speech. - Language and Speech, 1967, vol. 10,part 3, p.122-132.

166. Gregory M., Carroll S. Language and Situation Language Varieties and Their Social Context. London : Henley and Boston, 1978. - 113 p.

167. Henderson A., Goldman Eisler P., Sharbek A; Sequential Temporal Pauses in Spontaneous Speech. - Language and Speech, 1960. - 118-156 p.

168. Hirsch E.D. The Philosophy of Composition. Chicago and London : The University of Chicago Press, 1977. - 200 p.

169. Hirdst D.J. Prosodic and Intonativ e Features in the Description of English Intonation. Z. fur Phonetik, Sprachwiss u. Kommunikationssforschung, 1979, Bd.32, H.1., S. 54-63.

170. Hultzen 2. Grammatical Intonation. In : In Honor of Daniel Jones. London : Longman, p. 85-95.

171. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge : Cheffert, 1962. - 378 p.

172. Kingdon R. The Groundwork of English Intonation. -London ; Longman, 1959. 272 p.

173. Klammer Th. Foundation for a Theory of Dialogue Structure. -In : Poetics. The Hague —Paris, 1973, No 9,p. 27-60.

174. Lallgee M., Cook M. An Experimental Investigation of the Function of Filled Pauses in Speech. Language and Speech,1969, vol.12, part 1, p. 24-28.

175. Lifshitz S. Apparent Duration of Sound Perception and Musical Optimum Reverberation. Journal of Acoustic Society of America, 1976, No 7, p. 38-59.

176. Longacre R. Discourse, Paragraph Structure and Sentence Structure in Selected Philippine Languages. California : Santa - Ana, 1968. - 222 p.

177. Longbaum R. The Poetry of Experience. The Dramatic Monologue in Modem Literary Tradition. London : Chatto and Windus, 1957. - 246 p.

178. Maclay H., Osgood Ch. Hesitation Phenomena in Spontaneous English Speech. Word, 1969, vol! 15, No 1, p. 19-44.

179. Mercer N.M. Frequency and Availability in the Ending of Spontaneous Speech. Language and Speech, 1976, vol. 19, part 2, p. 129-149.

180. O'Connor J., Arnold G. Intonation of Colloquial English.-London, 1974. 288 p.

181. Pike K., Pike E. Grammatical Analysis. Dallas : North Hollard Publishing Company, 1977. - 236 p.

182. Quirk R.Colloquial English in Communication. -London, 1955, p. 169-182.

183. Schwarts J., Jaffe J. Markovian Prediction of Sequential Temporal Patterns in Spontaneous Speech. Language and Speech,, 1968, vol. 11, part 1, p. 27-30.

184. Wacha I. Textphonetische Ausdrucksmittel. In : Acta linguistica. Budapest, 1975, T. 25, p. 67-72.

185. П Р И Л О К Е Н И Е I Экспериментальный материал исследования

186. Фразы, содержащие синтагмы, выражающие большую степеньнезавершенности.

187. My brother isn't married and he is a batchelor, and he still lives with my mother.

188. And he is a batchelor and he still lives with my mother.

189. It's very beautiful country around that area.

190. My wife has described our house a really nice house.

191. We had a house there and a very large one.

192. It had five bedrooms but one of the bedrooms is now a study.u

193. I come from the Soth of England originally from the town called Bordmouth.

194. We go fishing and sometimes round the bay.

195. My family have a boat a very large boat, I think.

196. We have a very large hall with carpets, very modern.

197. We have a house in Manchester on the outskirts of Manchester.

198. We've got three bedrooms all on the first floor.

199. We don't often get very much fog there and not very much rain.

200. My family consist of my husband and mother. 15» We have a dog Sandy.

201. I was bom many years ago in quite a large industrial city.

202. My mother & I packed our bags and away we went to join him.

203. They have a really nice house and a large one; I think.

204. It also has a nice garden back garden, I mean.

205. It's quite near to the centre of the town and convenient for shops, schools.

206. And I looked on the map of Britain at the place farthestaway from London.

207. In fact I went to the University of Saint Andrews a^ beautiful little place.

208. And my first experiences abroad were in Germany and in Poland.

209. Sometimes you get snow there in our region.

210. It's a detached house, really quite a nice one.

211. And they keep their boat just outside the house in the harbour.

212. My parents were both teachers in a small school.

213. It's a very beautiful country around that area with many forests.

214. We used to play quite a lot in a big yard.

215. And we used to go into the woods and play games.

216. We loved going out across the fields for walks.

217. And we went to the South of England.we all went.

218. Then a third child came to our family my brother Robert.35• But later on we moved again to the South.

219. I was born during the war and things were difficult.

220. Or sometimes we built a kind of hut in the trees.

221. We moved to another house better and larger.39» She has been very disobedient and doesn't get any better.

222. I live in a little town?a little town in the South of England.

223. We moved up from London to the North.

224. I am a teacher by profession and my husband is also a teacher.

225. The son is married,married to Elizabeth my daughter-in-law.

226. He is expecting his first child in October.expecting his first son in October.45» I live in a detached bungalow, with a very nice garden.

227. I come from Lancashire and lived there for a long time.

228. It's a one stored bungalow, with 3 bedrooms.

229. The house has a large lounge or sitting room.

230. He is married for the second time.

231. She has just got her degree in Philosophy.

232. He lived in London not far from our village.

233. My wife's father is still alive and he lives some distance away.

234. And he lives some distance away and he is remarried. 55» And he is remarried and we don't see him very often.

235. But they have an upstairs part to a bungalow, with 4 small bedrooms.

236. Another thing is not having a garden and the difficulty of keeping pets in a flat.

237. They bought a caravan, a beautiful caravan.

238. They have their own little generator to give them electricity.

239. Высказывания, выражающие меньшую степень незавершенности

240. I'm the husband of Sally Litherland. Sally is my wife.

241. I have always lived in the North of England. My parents come from that part of the world.

242. I have a brother and a sister. They both live with my mother.

243. We have a car. It's a white car and it's a Ford.

244. I'm an engineer. I am involved in the Plastic Industry.

245. One of my brothers is a policeman. He is not married.

246. We have many regional accents in England. Mine is a north country one.

247. I am an engineer. I live with my wife Gloria.

248. I'm 24 years old. I'm married. I live in Manchester, in England.

249. Our house is a detached house. It is quite a large house, I think.

250. In England you hear a lot about the Northerners. You think everything is different up there. But in fact Nothern people are very friendly.

251. It's in fact warmer in the South in winter. Sometimes you get snow, but very rarely a lot of snow.

252. It is in fact warm in the South in winter. It rarely snows.

253. My name is Sally Litherland. I'm 24 years old. I'm married.

254. And I am married. I'm married to Christopher Litherland.

255. My father died two years ago. He was 75 when he died.

256. I am a school teacher. I teach at a local convent school.

257. I teach at a local convent school. I have a small class of children consisting of fifteen.

258. I'm 27 years old. I'm not married. I live in England.

259. My name is Gloria. I'm 24 years old.

260. I'd like to begin introducing myself. My name is Wendy O'Hara.

261. I didn't stay there for very long. My father's job took him down to the South of England. So enevitably my mother and I packed our bags and away we went to join him.

262. My father's job took him down to the South of England (См.81 ).

263. It's about 40 or 50 miles east of London. That's where they live now.

264. So I changed my ideas. And I looked on the map of Britainat the place farthest away from London. And it was Scotland.

265. They keep their boat in the harbour, j-t is very convenient.

266. And we have lota of woods nearby. We used to go into the woods and play games.

267. They were both teachers in a small primary school there. That was the school we went to.

268. We used to play together quite a lot in their garden. The garden was very beautiful in spring.

269. And my father got another job in a small country school. He always liked to live in the country.

270. He always liked to live in the country. Neither of my parents liked big towns very much.

271. We moved house another time. We all went to the South of England.

272. Neither of my parents liked big towns very much. They always avoid big cities.93» Or sometimes we built a kind of hut in the trees. Those huts were so nice.

273. We loved going out across the fields for walks. We liked to collect flowers in the fields.

274. Her name is Betsy. She is 12 years old.

275. In October I should be a grandmother. It will be my first grandson or granddaughter.

276. My name is Ivy Halliday. I live in a little town in Lancashire.

277. And my husband is also a teacher. He has become a headmaster.

278. He has become a headmaster. We work together.

279. We have a son and a daughter. The son is married. The daughter is at the University.

280. My daughter has just finished at the University. She willbe working very soon.

281. She is now 12 years old. She is very disobedient.

282. My паше is Jim. I come from Lancashire.

283. I live about 14 miles away from Manchester. I have a nice house there.

284. I'm a headmaster at a secondary school. I've been working as a teacher there before.

285. I live in a bungalow. It is a detached bungalow.

286. My son is a teacher. He now is married. He is going to become a father.

287. He now is married. He is going to become a father.

288. He lives in Yorkshire. He has a nice cottage there.

289. She has been three years at the University. She has just got her degree.

290. I have very few relations. My father died about 5 years ago. My mother died about 15 years ago. I have one sister.

291. My father died about five years ago. He was 85 when he died.

292. She has two daughters. They are Ann and Mary.

293. My mother died about 15 years ago. She was 65 when she died.

294. My wife's mother is dead. My wife's father is still alive.

295. Upstairs we have the bedrooms. Our bedrooms are light and large.

296. A bungalow is a very pleasant dwelling. It is very convenient for old people.

297. People don't like living in flats in Britain. They like to live in their own houses.

298. British people are not sociable. They don't like living very close to other people.

299. Of course English people love animals. They love pets.

300. And the average Englishman again has his dog. Many English women love cats.

301. And her husband was retired. He didn't have to stay in a particular district to work.

302. They put their caravan there. They are living there now, very comfortably.