автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Дадуева, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком"

На правах рукописи

Дадуева Елена Александровна

Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским

языком

Специальность 10 02 22 - языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (монгольские

языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

0 5[<ЮЧ2№

Улан-Удэ - 2008

003171968

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Бухаева Октябрина Доржиевна

Официальные оппонеты: доктор филологических наук,

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Восточно-Сибирская

государственная академия культуры и искусства»

Защита состоится 26 июня 2008 г в 1300 часов на заседании диссертационного совета Д 003 027.02 при Институте монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. М Сахьяновой, 6).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского научного центра СО РАН (670047, Республика Бурятия, г Улан-Удэ, ул М Сахьяновой, 6)

Автореферат разослан мая 2008 г

Ученый секретарь

доцент Хундаева Елизавета Очировна,

кандидат филолог ических наук Жапова Должид Цыбановна

диссертационного совета

Цыбикова Б-Х Б

Общая характеристика работы

Актуальность исследования Настоящая диссертация посвящена исследованию каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком В работе подвергается анализу значительная по количеству и важная по роли в системе языка группа глаголов - каузашвные глаголы Этот класс глаголов обладает целым рядом особенностей, как с формальной, так и с семантической стороны Категория каузативности охватывает значительное число глаголов, поэтому их изучение способствует более четкому представлению об иерархии глагольной лексики

В основе современного языкознания лежит функционально-семантический подход к изучению языковых явлений, поэтому рассмотрение таких категорий, как каузативность, является актуальной проблемой Установление и описание фундаментальных функционально-семантических категорий способствует «созданию общей глубинной основы и универсальной системы всех языков и открывает пути к адекватному описанию функциональной грамматики любого языка» [Килъдибекова 1985 14]

Сравнительно-сопоставительные исследования в этой области способствуют установлению как общих (универсальных), так и различительных (уникальных) закономерностей развития, становления и функционирования различных языков Одним из актуальных вопросов, требующих всестороннего изучения, является проблема сравнительно-сопоставительного изучения категории каузативности на материале языков различной типологической принадлежности (бурятского и русского)

Степень изученности категории каузативности в русском и бурятском языках неодинакова В русском языкознании имеется большое количество работ, в которых в той или иной мере затрагивается проблема каузативности, [Зо'ютова 1973, Зоютова и др 2004, Апресян 1974, Чудинов 1984, Филиппов ¡978, Гордон 1981, Кильдибекова 1985, Падучева 2001, Пробчемы функциональной грамматики 2003 и др], но все же, как отмечают исследователи, остается много нерешенных вопросов, касающихся теории каузативности Многие работы лишь затрагивают определенные аспекты по проблеме каузативности, не отражая целостного представления о категории В литературе даются разноречивые трактовки каузативных глаголов, в большинстве работ отсутствуют

3

четкие критерии выделения данных глаголов Окончательно теория каузативности в языкознании еще не сложилась Каузативные глаголы представляют большой интерес с точки зрения изучения их как глагольных лексем с особым значением и определения их места в глагольной системе.

Обращение к проблеме каузативности в бурятском языке вызвано тем, что здесь данная категория мало изучена В бурятском языкознании отсутствуют работы по специальному исследованию каузативности, хотя глаголы бурятского языка довольно подробно изучены в грамматическом аспекте, рассматриваются их морфологические категории, формы Изучение бурятского глагола в функционально-семантическом аспекте на сегодня остается одной из актуальных проблем бурятской лингвистики

Из рассмотренных нами работ категория каузативности упоминается лишь эпизодически. В работах В М Егодуровой «Типология глагола в бурятском и русском языках (на материале глаголов движения)», Ю Д. Бадмаевой «Грамматические категории языка Сокровенного сказания монголов» (в сопоставлении с бурятским языком)» мы встретили только описания аффиксов побудительного залога как показателей каузативного значения [Бадмаева 2003, Егодурова 1995] Исследователи перечисляют аффиксы каузативных глаголов, описывают правила присоединения аффиксов к основе глаголов, но эти работы не отражают в целом проблему каузативности в бурятском языке, поэтому изучение в сравнительном аспекте каузативных глаголов русского и бурятского языков позволит дать цельное представление о месте и роли каузативности в системе бурятского языка Также необходимо отметить работу Е К Скрибник «Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке», в которой подвергаются анализу модели с небольшой группой глаголов речевой каузации [Скрибник 1988].

Выбор темы исследования объясняется ее значимостью и актуальностью в бурятском и русском языкознании и малой изученностью в бурятском языкознании.

Целью исследования является описание каузативных отношений в глагольной лексике бурятского и русского языков в сопоставительном аспекте

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) обзор специальной литературы по избранной теме и анализ взглядов ученых о категории каузативности и каузативных глаголах в современной лингвистике,

2) определение отношения каузативности к функционально-семантическим разрядам глагольной лексики - глаголам действия и глаголам состояния, акциональным и неакциональным глаголам,

3) уточнение общих семантических признаков выделения функционально-семантического разряда полнознаменательных каузативных глаголов,

4) характеристика семантических особенностей каузативных глаголов в бурятском и русском языках,

5) выделение в разряде каузативных лексем глаголов с акционально-каузативным и неакционально-каузативным значением,

6) анализ специфических средств выражения каузативных глаголов на морфологическом и синтаксическом уровнях в бурятском языке в сопоставлении с русским языком,

7) выявление неполнознаменательных каузативных глаголов в бурятском языке, описание их регулярных значений и особенностей функционирования на основе определения круга неполнознаменательных каузативных глаголов в русском языке

Объектом исследования являются полнознаменательные и неполнознаменательные каузативные глаголы бурятского и русского языков

Предметом исследования являются каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком

Гипотеза исследования:

1 Каузативные глаголы, представляющие собой основное средство выражения универсальной функционально-семантической категории каузативности в русском языке, присущи и бурятскому языку Каузативная семантика глагола - значение воздействия, выделяемое в русском языке, имеет место и в бурятском языке

2 Разноструктурность бурятского и русского языков обусловливает специфические черты, проявляемые каузативными глаголами при выражении универсального значения каузативности, но могут быть обнаружены и общие признаки

Методологическая основа исследования Теоретической базой исследования послужили современные работы, посвященные изучению каузагивности Основой является теория функциональной

5

грамматики, теория функционально-семантических категорий А В Бондарко, идеи коммуникативной грамматики Г А Золотовой Глагольная лексика рассматривается с позиции когнитивного, антропоцентрического подхода

В процессе работы использованы следующие методы исследования: сравнительно-сопоставнтельный, метод наблюдения, компонентный анализ, опрос информантов (экспериментальный метод)

Материалом для исследования послужили примеры, отобранные путем сплошной выборки из бурятской и русской художественной литературы, сообщения информантов, данные переводных словарей русского и бурятского языков, сплошная выборка глаголов из русско-бурятских и бурятско-русских словарей Новизна работы заключается в том, что впервые применен сравнительно-сопоставительный метод описания категории каузативности относительно бурятского и русского языков Для бурятского языкознания изучение каузативных глаголов является новым и мало исследованным явлением Впервые каузативные глаголы рассматриваются как функционально-семантический разряд глаголов Неполнознаменательные каузативные глаголы практически не изучены в русском и бурятском языкознании

Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретическое применение результатов работы возможно в учебных курсах по сопоставительной грамматике русского и бурятского языков, спецкурсах и семинарах по проблемам функциональной грамматики и проблемам каузативности в русском и бурятском языкознании, а также материал может быть применен при составлении функциональной грамматики бурятского языка. Практическая значимость работы состоит в том, что изучение каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка открывает перспективы для более глубокого осмысления проблемы глагола вообще н дальнейших исследований в функционально-семантическом аспекте глагольной системы

Апробация материала. Основные положения диссертации нашли отражение в научных публикациях и докладах, сделанных на республиканских, региональных и международных научно-практических конференциях

1) Научно-практическая конференция «Научные труды молодых ученых филологического факультета» (Улан-Удэ, 2001),

2) Региональная научно-практическая конференция «Научный и инновационный потенциал Байкальского региона глазами молодежи» (Улан-Удэ, 2005),

3) Научно-практическая конференция «Филологические чтения, посвященные 110-летию В В Виноградова» (Улан-Удэ, 2005);

4) I Республиканская научно-практическая конференция «Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии» (Улан-Удэ, 2006),

5) Международная научно-практическая конференция «К 100-летию Т А Бертагаева» (Улан-Удэ, 2006)

В процессе исследования были сформулированы следующие положения, которые выносятся на защиту

1) Каузативные глаголы в бурятском и русском языках представляют собой самостоятельный функционально-семантический разряд глаголов, обладающий уникальной семантикой,

2) В семантической структуре каузативных глаголов сема активности находит специфическое выражение, образуя акционально-каузативное и неакционально-каузативное значение,

3) Функционально-семантический разряд каузативных глаголов в бурятском и русском языках обнаруживает при общности семантики различия в средствах выражения на морфологическом и синтаксическом уровнях,

4) Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках представляют собой группы глаголов-модификаторов модификаторы эмоционального воздействия и каузации качества

Структура диссертации определена целями, задачами и материалом исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объем работы - 187 с

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, выделяются объект и предмет исследования, определяются цель и задачи, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определены методы и материал исследования, выдвигаются гипотеза исследования и основные положения,

7

выносимые на защиту

Глава первая «Проблема каузативности в современной лингвистике» посвящена обзору и анализу основных проблем, касающихся теории каузативности в современной лингвистике.

В связи с тем, что именно с появлением функционального направления в языкознании начинает активно изучаться каузативность как функционально-семантическая категория, в §1.1. «Основные положения функциональной грамматики» рассмотрены основные принципы функциональной грамматики, а также понятия «понятийная категория», «языковые универсалии», «функционально-семантическая категория», обосновывается методологическая основа исследования

В §1.2. «Общая теория каузативности в современной лингвистике» анализируются теоретическая база исследования, основные направления в изучении проблемы каузативности, даются различные трактовки каузативных глаголов в современной лингвистике

На сегодняшний момент каузативность рассматривается как одна из универсальных понятийных категорий, находящая выражение в различных языках Понятие каузативности связывается с выражением причинно-следственных отношений в языке, когда одно действие становится причиной возникновения другого действия или состояния (Золотова Г.А , Сильницкий Г Г, Недялков В П , Чудинов А П и др )

Изучение каузативных отношений привлекает внимание многих лингвистов, которые исследуют каузативность на материале разных языков Внимание исследователей в работах сопоставительного характера сосредоточено в основном на выявлении универсальных и специфических средств выражения каузативности Всеми исследователями подчеркивается значение каузативности как универсальной понятийной категории в языке любого типа [Мрикария 1998, Ашмова 1980, Бевова 2002 и др ]

Как функционально-семантическая категория каузативность находит выражение на разных уровнях языковой системы Так, основным лексическим средством выражения каузативности признаются каузативные глаголы, в трактовании которых наблюдаются разноречивые взгляды Исследования лингвистов в отношении каузативных глаголов представляются достаточно пестрыми по содержанию Существует различное понимание лингвистами объема функционально-семантического класса

8

каузативных глаголов Одни ученые включают в класс каузативных глаголов все переходные глаголы со значением воздействия (Арутюнова Н Д, Балли Ш ), другие придерживаются мнения, что в класс каузативных глаголов можно включать глаголы с возвратной семантикой (Филиппов А В , Чудинов А П ) Существует точка зрения о том, что каузативными следует считать только глаголы с одушевленным объектом воздействия (Бевова С К) Есть мнение, что каузативными являются только глаголы активного действия с активно действующим субъектом (Т.А Кильдибекова) Е Я Гордон предлагает выделять каузативные глаголы по трем критериям семантика побуждения, переходность и наличие некаузативного коррелята [Гордон 1981] В основном лингвисты склонны выделять каузативные глаголы как глаголы, обозначающие воздействия на объекты

В §1.2.1. «Основные аспекты взаимосвязи категории каузативности с грамматическими категориями переходности и залога в современной лингвистике» рассматриваются основные аспекты взаимосвязи категории каузативности с грамматическими категориями переходности и залога в современной лингвистике

На морфологическом уровне содержание каузативности находит свое выражение в категориях переходности и залога Существуют различные подходы к выделению в классе переходных глаголов каузативных глаголов Мнения лингвистов едины в том, что переходные глаголы, выражающие действия, замкнутые в субъекте, не являются каузативными (смотреть 'хараха', слушать 'шаганаха' и т п ) Каузативными признаются только семантически переходные, объектные, глаголы Различные толкования вызывают глаголы созидания (бариха 'строитьуяха 'вязать' и т п ) Одни ученые относят их к каузативным глаголам (Т А Кильдибекова, Н Д Арутюнова, В В Гуревич и др ) Другие лингвисты отрицают их каузативное значение, мотивируя это тем, что данные глаголы не имеют значения воздействия и не имеют соответствующих некаузативных коррелятов (Е Я Гордон) Сомнения вызывают переходные глаголы, имеющие непереходные пары с взаимно-возвратным, собственно-возвратным значением (озохо 'целовать угааха 'мыть' и т.п ) В трактовке Е Я Гордон, В И Озюменко данные глаголы не являются каузативными, так как не имеют некаузативных коррелятов, а при более широком понимании каузативности в интерпретации Ш Балли, А П Чудинова и др они входят в число каузативных лексем

9

Каузативность перекрещивается с содержанием категории залога, так как обе категории выражают субъектно-объектные отношения Существует два подхода к проблеме согласно первому подходу, каузативные глаголы не выделяются в отдельную категорию залога, согласно второму - каузативные глаголы образуют отдельный залог

Глава вторая «Полнознаменательные каузативные глаголы как функционально-семантический разряд глаголов в бурятском и русском языках» включает материал, в котором определяется место каузативных глаголов в глагольной системе русского и бурятского языков, их семантические, морфологические, синтаксические особенности в каждом отдельном языке

§2.1. «Функционально-семантические разряды глагольной лексики в современном языкознании. Глаголы действия и глаголы состояния. Акциональные и неакциональные глаголы» предваряет дальнейшее изложение

Прежде чем охарактеризовать полнознаменательные каузативные глаголы как функционально-семантический разряд глаголов необходимо дать описание в целом глагольной системы обоих языков Хотя каузативный глагол занимает важное место в системе глагольной лексики, до сих пор не определено его место в этой системе

В лингвистике укоренилось представление о том, что каузативные глаголы включаются в функционально-семантический разряд глаголов действия или акциональных глаголов Действительно, наличие признаков активности, двувалентности, целенаправленности предусматривает функционирование категории каузативности. Каузативные глаголы действительно составляют значительную часть глаголов действия, но имеют свои семантические, грамматические и функциональные особенности В нашем представлении каузативные глаголы, имеющие особую семантическую нагрузку в языке, должны рассматриваться как отдельный функционально-семантический разряд глаголов, а не как подвид глаголов действия Значение активности, выделяемое в структуре глаголов действия, на наш взгляд, в семантической структуре каузативных глаголов находит свое специфическое выражение - акционально-каузативное и неакционально-каузативное значение, описанию которых посвящается отдельный параграф данной главы Сема целенаправленности также не

находит своего выражения в семантике многих каузативных глаголов

§2.2. «Побудительный залог и каузатнвность в бурятском языке» посвящен определению места каузативных глаголов в глагольной системе бурятского языка.

Известно, что значительную часть каузативных глаголов бурятского языка составляют глаголы, традиционно относимые к глаголам побудительного залога (унтуулха 'усыплять', хопуугха 'позвоттъ ночевать', эльгээхэ 'отправить' и тп.) В лингвистике нередко побудительный залог называют каузативным залогом, отсюда возникает вопрос о том, возможно ли каузативные глаголы бурятского языка отнести к отдельной категории залога

Нам представляется, что термин побудительный залог не соответствует семантике тех глаголов, которые включаются в его состав Значение побуждения всегда связано с воздействием на одушевленное лицо В подтверждение приведем слова К С Ивченкова о гом, что побудительный залог имеет два значения «заставить кого-нибудь, или позволить кому-нибудь что-нибудь сделать» [Ивченков 1958 126] Как мы видим, каузируемым объектом представляется одушевленное лицо, ведь невозможно побуждать неодушевленный предмет действовать или переходить в новое состояние Это противоречит естественной логике

Если некоторые ученые употребляют термин «каузатнвность» как синоним термина «побудительный залог» и определяют его как глагольную форму, «способную выразить ту мысль, что субъект заставляет выполнять действие, а не действует сам», то, по мнению других ученых, содержание каузативных глаголов не ограничивается только понуждением (побуждением) к выполнению действия [Гордон 1981] Ср

побуждение к действию воздействие без побуждения

х)еэ7]'] -7.\"э (заставлять есть кого-то) халааха (нагревать что-то■) 6эшу\ 1хэ (заставить писать кого-то) носоохо (зажигатьчто-то) уитуучха (заставить спать кого-то) бусачгаха (кипятить что-то) Таким образом, в число каузативны< глаголов бурятского языка входят глаголы со значением побуждения и глаголы без значения побуждения

На противоречивость выделения побудительного залога, а тем самым каузативного залога, указывают и другие факторы Как отмечает Ю Д Бадмаева, т^кие монголоведы, как Санжеев Г Д ,

11

Цыдендамбаев Ц Б, ставили под сомнение залогообразующий характер суффиксов побудительного залога -га, -ха, -аа, мотивируя это тем, что эти суффиксы способны лишь образовывать активные глаголы от пассивных и переводить непереходные глаголы в переходные (см Бадмаева 2003)

В современной лингвистике ставится под сомнение выделение каузативного (побудительного) залога Т.К. Абдиев относительно категории залога в тюркских языках замечает, что «в тюркологии формы каузатива (понудительный залог) по традиции относятся к категории залога, наряду с формами актива (действительный залог), пассива (страдательный залог), рефлексива (возвратный залог) и реципрока (взаимно-совместный залог) Данная традиция идет еще от составителей первых грамматик и продолжается по сей день, хотя исследователи отмечают, что это никем не было обосновано надлежащим образом»

Существующие противоречия в трактовке побудительного залога, на наш взгляд, говорят о том, что в бурятском языкознании побудительный залог является совершенно самостоятельным семантическим явлением, не вписывающимся в рамки грамматической категории, и ее выделение диктуется существующей грамматической традицией Побудительный залог, по нашему мнению, отражает лишь факт существования глаголов, имеющих морфологическое (аффиксальное) выражение каузативности в бурятском языке Как считает Е.А Кузьменков, «традиционные термины для данных дериватов в монголистике -побудительный залог, страдательный залог - отражает лишь морфологический факт» [Егодурова 1995 96]

В.С Храковский тоже делает такой вывод относительно категории залога в тюркских языках « в тюркологии термин «залог» используется для объединения разнородных семантических явлений, которые не сводятся к общему знаменателю и не являются частными значениями одной грамматической категории» Доказательством такого положения является, по мнению В С Храковского, то, что залоговые показатели (аффиксы) способны сочетаться друг с другом, «что было бы невозможно, если бы речь шла о показателях одной грамматической категории» [Храковский 1981] В бурятском языке действительно многие залоговые аффиксы имеют возможность сочетаться друг с другом Например, аффикс -уул побудительного залога способен присоединяться к показателям взаимного, совместного залогов баричдаха -

12

барилдуулха (бороться - заставлять бороться), абалсаха -абалсуулха (получить вместе - дать возможность получить) и т п

На наш взгляд, свидетельством тому, что побудительный залог в бурятском языке выделялся лишь согласно лингвистической традиции, является работа В.М. Егодуровой «Бурятский глагол» [Егодурова 2003] В М Егодурова в ранней работе «Типология глагола в русском и бурятском языках» указывала, что в русском языке «глаголам побудительного залога соответствуют сочетания лексически тождественных глаголов с глаголами, обозначающими просьбу, принуждение, приказание, позволение (например, попросить, заставить, позволить) или каузативные глаголы» [Егодурова 1995 97] Однако в работе более позднего периода «Бурятский глагол» В М Егодурова не выделяет отдельно побудительный залог, включив значение побудительности в систему действительного залога [Егодурова 2003 61] Здесь автор рассматривает глаголы типа ябуулха, хонуулха, унтуулха как глаголы с лексическим значением побуждения, т е относит их не к грамматической категории побудительного залога, а выделяет как глаголы с совершенно самостоятельной от значения залога семан гикой

Таким образом, считаем, что рассматривать каузативные глаголы в бурятском языке следует не в системе побудительного (каузативного) залога, а как особое семантическое явление, являющееся основным лексическим средством выражения функционально-семантической категории каузативности, находящей выражение на разных языковых уровнях Каузативные глаголы бурятского языка составляют группу глаголов, выражающих каузативное значение в бурятском языке Данное значение независимо от грамматического значения залога В семантическом плане каузативные глаголы бурятского языка могут выражать воздействие на одушевленный объект, связанное с побуждением к какому-либо действию, и воздействие на объекты, не связанное со значением побуждения

В §2.3. «Функционально-семантический разряд каузативных глаголов в бурятском языке в сопоставлении с русским языком» подвергается анализу семантическая структура полнознаменательных каузативных глаголов, сопоставляются морфологические и синтаксические средства выражения каузативных глаголов в бурятском и русском языках

В §2.3,1. «Общая характеристика каузативных глаголов»

уточняются основные критерии выделения каузативных глаголов Необходимость в этом создается тем, что в лингвистике существуют разноречивые трактовки и классификации каузативных глаголов Семантические признаки функционально-семантического разряда каузативных глаголов являются универсальными для русского и бурятского языков

Каузативные глаголы - номинативные единицы, имеющие сложную семантическую структуру В данной структуре ведущей их семой нами признается сема воздействия, присущая каузативным глаголам как функционально-семантическому разряду глаголов В данной концепции мы опираемся на исследования Н Д Арутюновой, Г А Золотовой, которые связывают основное значение каузативности со значением воздействия Значение воздействия в семантике каузативного глагола является сильной стороной в его идентификации как каузативного глагола Сравним, для примера, значения глаголов хухалха 'сломать' и баржа 'строить' Глагол хухалха имеет значение физического воздействия на объект - «воздействовать так, чтобы что-либо сломалось» (модо хухалха), поэтому может считаться каузативным гпаголом Глагол бариха не имеет значения воздействия на объект Гэр бариха - не значит «воздействовать на объект дом, чтобы его построить», глагол бариха означает не воздействие на объект, а его созидание Значение созидания не входит в каузативную семантику, следовательно, глагол бариха не может быть каузативным

В бурятском языке существуют глаголы, имеющие формальные показатели каузативности, однако не выражающие каузативную семантику воздействия Например ялалзуучха (сверкать чем-либо), ярьюулха (звенеть чем-либо), тодоруучха (выяснять, опредечять что-либо), туяатуулха (отражать луч) и тд Исходя из этого, является очевидным, что определяющим критерием для выделения каузативного глагола является семантика воздействия

Значение воздействия предполагает объектную направленность каузативного глагола Например айлшадаа энелгэхэ {рассмешить гостей), хубу\гээ льгэзхэ (отправить сына), модо хухалха (сюмать дерево) и т п

Вслед за Е Я Гордон каузативные глаголы в обоих языках выделяются на основе обязательности наличия некаузативного коррелята, что связано с тем, что каузативный глагол выражает

14

причинно-следственные отношения Некаузативным глагольным коррелятом выражается только значение следствия Например Иэрюу-1хэ - Иэрихз {разбудить - проснуться), уурлуулха - уурчаха (сердить - сердиться), нугалха - нугарха (гнуть - гнуться) и т.п

В работе предлагается следующее определение каузативного глагола каузативным глаголом называется глагол, обозначающий воздействие на объект с тем, чтобы изменить его состояние или побудить к совершению действия, и имеющий соотносительный некаузативный коррелят, выражающий то действие, состояние или качество, которое возникло в результате воздействия

В семантическом плане каузативные глаголы обоих языков обнаруживают общие черты, что связано с универсальностью семантики каузативности В разряде каузативных глаголов выделена особая группа глаголов со значением волевого воздействия в бурятском и русском языках Особенностью семантики глаголов волевого воздействия в русском и бурятском языках является обозначение желаемого, потенциального каузируемого действия другой лексемой, выраженной в русском языке инфинитивом, а в бурятском языке - причастием Например уговаривать выйти — гарахыенъ аргадаха, попросить не сердиться - гомдохогуйень гута, пригласить войти - орохыень уриха, заставчять прийти - ерэхыень баалаха и т п Особенностью группы глаголов волевого воздействия в отличие от других полнознаменательных глаголов является отсутствие некаузативных коррелятов в русском и бурятском языках

Характерной особенностью бурятского языка является возможность обозначения значения волевого воздействия одной лексемой, мало распространенная в русском языке В бурятском языке каузативные глаголы, способные обозначать значение волевого воздействия и потенциального каузируемого действия в одной лексеме, составляют многочисленную группу глаголов Например заставить коють - хахалуулха, заставить читать -ушиуулха, просить уйти - ябуулха, заставить выпить - уулгаха, заставить прыгать - харашгаха и т п

Значение фактитивной каузации свойственно для большинства глаголов в русском языке, пермиссивное употребление глаголов в русском языке редко имеет место Каузативное пермиссивное значение чаще всего здесь выражается ограниченной группой глаголов волевого воздействия (разрешить, позвочить, дать и др) В работе показано, что характерной

15

особенностью бурятского языка является возможность выражения полнознаменательными глаголами как фактитивного, так и пермиссивного значения

В §2.3.1.1. «Семантические группы каузативных глаголов» каузативные глаголы бурятского и русского языка объединяются в семантические группы

Так, выделены следующие семантические группы:

1) Глаголы со значением каузации изменения объектов,

2) Глаголы со значением каузации контакта предметов,

4) Глаголы со значением каузации функтивных отношений,

5) Глаголы со значением каузации движения и локализации объектов,

6) Глаголы отрицательного воздействия на объект,

7) Глаголы каузации психической (эмоциональной) деятельности

В работе дается семантическая характеристика каждой группы, предлагаются примеры в бурятском и русском языках.

В §2.3.1.2. «Акционально-каузативная и неакционально-каузативная семантика каузативных глаголов» подвергается анализу специфическое выражение семы акциональности в семантике каузативных глаголов

В результате анализа конструкций с каузативными глаголами нами было замечено, что сема активности, выделяемая лингвистами в семантической структуре акциональных глаголов, не всегда присутствует в структуре каузативных глаголов

Как известно, акциональность глагола связана прежде всего со значениями активности субъекта, контролируемости, целенаправленности и волитивности его действий Акциональными глаголами признаются все глаголы, характеризующиеся данными семами. Неакциональность характеризуется через отрицание значений акциональности Лингвисты констатируют тот факт, что многие глагольные лексемы «не поддаются адекватной квалификации, по одним признакам они могут быть отнесены к акциональным, по другим - к неакциональным» [Кшъдибекова 1983]

Нам представляется, что каузативные глаголы в русском и бурятском языках способны выражать два разных значения -акциональные и неакциональные В связи с этим в работе предлагаются новые термины для обозначения каузативных глаголов, выражающих данные семантические типы глаголов -

акцпоналыю-каузатпвные и неакционально-каузативные глаголы.

В большинстве случаев каузативные глаголы в русском и бурятском языках способны выражать акционалыюе значение Если в качестве каузатора выступает действующий субъект, оказывающий определенное воздействие и обладающий признаками активности, волитивности и контролируемости, то глагол выражает акционально-каузативное значение Сема активности является одной из ведущих сем данных глаголов Активность исходит от действующего лица, наделенного волей, определенными намерениями и целями для направления воздействия на выбранный объект Например Мать будит ребенка - Эжы ухибуугээ Иэрюучнэ, Мы усадили гостей за сточ - Бидэ айлшадаа сточдо Иуулгабабди

Неакционально-каузативными глаголами являются, в нашем понимании, глаголы, способные сочетаться с пропозициональным, событийным каузатором Такие глаголы не выражают действий вообще, а лишь обозначают то воздействие, которое оказало то или иное событие, явление на субъект Например Дамбып хэлэИэп угэнууд Иаигыень [В п ] сошордуулба - Сказанные Дамбой слова встревожит его жену Айлшадай гэитз ерэлгэ маниие [В п ] ехо гагауулба, нугоо тачаИаа, баярчуулба - Внезапный приезд гостей очень удивил, с другой стороны, обрадовал нас

Неакционально-каузативные глаголы не обладают признаком целенаправленности Эмоциональные состояния предусматривают собой реакцию человека на события Источником эмоций, чувств могут служить люди, их поведение, поступки Если они выступают в роли каузаторов, то это не значит, что люди своими действиями специально, целенаправленно добивались определенной эмоции объекта Ср Поведение продавца возмущает покупатечей Лица рабочих раздражали его

Итак, акционально-каузативные глаголы обозначают активные, целенаправленные, контролируемые воздействия на каузируемый объект Неакционально-каузативные глаголы обозначают состояния субъектов

В §2.3.2. «Средства выражения функционально-семантического разряда каузативных глаголов на морфологическом уровне в бурятском языке в сопоставлении с русским языком» подвергаются анализу специфические средства

выражения каузативных глаголов на морфологическом уровне в русском и бурятском языках

Известно, что в русском языке не существует словообразовательных маркеров, выражающих каузативность В рамках русского глагола категория каузативности проявляет себя недостаточно отчетливо, так как в русском языке нет ярковыраженных и регулярно функционирующих специальных каузативных показателей. Каузативные глаголы русского языка каузативность выражают на уровне лексической семантики, поэтому в русском языке каузативность получает скрытое, имплицитное выражение В бурятском языке каузативные глаголы более однородны по морфологическому составу Большую часть каузативных глаголов бурятского языка составляют глаголы, образованные при помощи специальных аффиксов, выражающих каузативное значение -га (-го, -гэ), -гаа (-гээ, -гоо, -гвв), -ха (-хэ, -хо), -хаа (-хээ, -хоо), -аа (-ээ, -оо), -уул (юул, -уул), -лга (-лгэ, -лго) Каузативное значение, приобретаемое глаголом при присоединении данных аффиксов, имеет вполне независимое значение от значения залога - отношение действия к субъекту и объекту действия В нашем понимании, каузативные формы в бурятском языке следует отнести к особому категориальному явлению - каузативности, а каузативные аффиксы - к морфологическим средствам выражения каузативных глаголов Например Иургаха - учить от кураха -учиться, зобоохо — мучить от зобохо — мучиться, хэбтурхэ — положить от хэбтэхэ - лежать, гуйчгэхэ - заставить бежать от гуйхэ - бежать и т п

Использование нескольких каузативных аффиксов в бурятском языке может придавать глаголу пермиссивное значение Пермиссивное значение каузативного глагола может выражать действие, при котором каузатор разрешает объекгу совершить определенное действие Также обозначает действия, которые субъект не контролирует или позволяет, допускает наступление «неприятного» действия Например Тэрэ мяхаа ужээ ггэбэ - Он позвонш мясу сгнить Ямаанайнгаа И уул шонодо абхуучааш' [Арадай онтохон] - Ты позвочил волку откусить хвост твоей козы Для русского языка не характерны подобные глаголы с пермиссивным значением Русские глаголы реализуют преимущественно фактитивное значение каузации

В бурятском языке каузативные аффиксы могут утрачивать каузативное значение при определенных условиях Например Тэрэнь пиндэ ачуулшоо [М Жигжитов Далай шадарай дайда] -Там он был убит Бииши Ванфедтэ зэмлуулбзб [М Жигжитов Далай шадарай дайда] - Я быч обвинен Ванфедои Как указывает Ц Б Цыде ндамбаев, данные примеры «иллюстрируют, что страдательное значение имеет место тогда, когда действие направлено на субъект-подлежащее» [Цыдендамбаев 1979 92] Семантика же каузативного глагола имеет объектную направленность, поэтому в данных конструкциях глагол не имеет значения каузативности

Однако и в русском и бурятском языках существуют сходные моменты в морфологическом составе В бурятском языке существуют подобные русским коррелятивные каузативы, но, как отмечают исследователи, в монгольских языках они более регулярны [Кузьменков 1984 58] Например нугарха - нугачха (согнуться - согнуть), хухарха - хухалха (счоматься - сломать), тэИэрхэ - шэ/илхэ (лопнуть - лопать), таЬарха -таНачха (рваться - рвать) В бурятском языке так же, как и в русском языке, обнаруживается явление супплетивации в парах каузативных/некаузативных глаголов Например табиха (класть) -хэбтэхэ (лежать), алаха (убивать) - }Осэхэ (умереть), эмнэхэ (лечить) - эдэгэхэ (вылечиться)

§2.3.3. «Средства выражения каузативности на синтаксическом уровне в бурятском и русском языках» посвящен сопоставительному анализу синтаксических средств выражения каузативности

Сопоставительный анализ синтаксических характеристик каузативного полнознаменательного глагола в русском и бурятском языках показывает, что в синтаксическом выражении каузативные глаголы здесь имеют существенные различия В русском языке полнознаменательные глаголы всегда предполагают при себе наличие объекта в форме В п Исключения составляют глаголы со значением волевого воздействия, которые допускают объекты в форме дательного падежа В бурятском языке полнознаменательные глаголы допускают наличие объекта воздействия в форме дательно-местного, винительного и орудного падежей, при этом значения воздействия на объекты не теряет своей силы

Нами предложены два термина - контекстуальные и окказиональные каузативы Контекстуальными каузативами

19

называются глаголы, которые в зависимости от синтаксической позиции могут актуализировать или нейтрализовывать каузативную сему Ср оттаивать хочодипьник - сердце оттаивает Окказиональными каузативами называются глаголы с исходным некаузативным значением, но употребляющиеся как каузативные Например лопнуть шарик, уснуть кого-либо Особенностью русского языка является наличие контекстуальных и окказиональных каузативов, отсутствующих в бурятском языке В бурятском языке в них нет необходимости, т к практически от любого глагола здесь можно образовать каузативный глаюл при помощи аффиксов

Глава третья «Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском языке в сопоставлении с русским» посвящена анализу неполнознаменательной каузативной лексики, мало исследованной в русском языкознании и не исследованной в бурятском языке

В §3.1. «Неполнознаменательные глаголы в русском и бурятском языках» дается характеристика в целом неполнознаменательной лексики в русском и бурятском языках, приводится в соответствие терминологический аппарат.

В §3.2. «Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках» подвергаются сопоставительному анализу неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках

Неполнознаменательные глаголы в русском и бурятском языках составляют достаточно важный, хотя и немногочисленный, пласт глагольной лексики. В работе выделяется две группы глаголов-модификаторов, способных выступать в функции неполнознаменательных глаголов, выражающих значение каузативности глаголы эмоционального воздействия и глаголы каузации качества Данные глаголы были отнесены к глаголам-модификаторам, так как они выражают дополнительную сему каузативности, а не выражают только грамматическое значение и значение процесса, как глаголы-компенсаторы Необходимо заметить, что перечень глаголов может пополняться, не исключается возможность выявления других групп неполнознаменательных глаголов как в русском, так и в бурятском языках

Глаголы эмоционального воздействия в русском и бурятском языках выступают в сочетании с отвлеченными именами Например,

20

в русском языке вызывать сомнения, рождать веру, внушать подозрения, возбуждать надежду и т п Ср в бурятском языке дуратай бочгохо (пробуждать чюбовь), хорынь х]дэчгэхэ -вызывать злобу, этигэл найдал туру]чхэ - порождать уверенность, веру и т д

Глаголы каузации качества в русском и бурятском языках выступают в сочетании с существительными и прилагательными В бурятском языке выявлен достаточно продуктивный в образовании каузативных конструкций неполнознаменательный глагол болгохо (ехэ болгохо, муухай болгохо) Данный глагол является средством выражения каузативного значения в бурятском языке и идентичен по значению неполнознаменательным глаголам русского языка делать/сдечать, обозначающим каузацию качества Например Жизнь сделала его мудрым - Ами накан тэрэзниие сэсэн болгобо Война сделача его сильным -Дайн тэрээниие хуеэтзй болгобо

Неполнознаменательные глаголы эмоционального воздействия в русском языке не способны вступать в оппозиции, аналогичные полнознаменательным каузативным глаголам, т е не имеют некаузативных коррелятов Если при иолнознаменательных глаголах каузируемое действие указывается некаузативным корреляюм, то при неполнознаменательных глаголах каузируемое действие указывается отвлеченными именами при глаголах эмоционального воздействия (вызывать сомнения - сомневаться, рождать веру - верить) Однако в бурятском языке в отличие от русского языка неполнознаменательные глаголы эмоционального воздействия способны вступать в оппозиции (сэдъхэп худэлгэхэ (<вызывать волнение) — сэдьхэчээ худэлхэ (волноваться), хорынь худэлгэхэ (вызывать злобу) - хороо худэлхэ (злиться)

Неполнознаменательные глаголы каузации качества имеют некаузативные корреляты в русском и бурятском языках (дечать -становиться, болгохо - болохо)

В синтаксическом плане неполнознаменательные глаголы обнаруживают некоторые особенности Так, глаголы-модификаторы со значением эмоционального воздействия соединяются с объектами в формах разных падежей в русском и бурятском языках Глаголы-модификаторы со значением каузации качества сочетаются только с объектом в форме В п

В Заключении подводятся основные итоги работы, обобщены основные положения и выводы, изложенные в соответствующих главах и параграфах

Исследование показало, что в языкознании проблема каузативности является достаточно новой и не до конца изученной Каузативность большинством лингвистов понимается как категория, обозначающая причинно-следственные отношения между реалиями объективной действительности План содержания каузативных глаголов является универсальным для сравниваемых языков, однако имеются некоторые различия в передаче частных значений каузативности В бурятском языке полнознаменательные каузативные глаголы обладают возможностью выражения пермиссивного каузативного значения, что редко встречается в русском языке В русском языке обычно пермиссивное значение передается ограниченной группой глаголов волевого воздействия (разрешить, позволить, дать и др.) В работе полнознаменательные каузативные глаголы описываются как самостоятельный функционально-семантический разряд глаголов с уникальной семантикой, синтаксическими и морфологическими особенностями

Выделена особая группа глаголов со значением волевого воздействия в русском и бурятском языках Особенностью семантики глаголов волевого воздействия в русском и бурятском языках является обозначение желаемого, потенциального каузируемого действия другой лексемой, выраженной в русском языке инфинитивом, а в бурятском языке - причастием Ср просить зайти - орохыеиь аргадаха Особенностью данных глаголов в отличие от других полнознаменательных глаголов является отсутствие некаузативных коррелятов Характерной особенностью бурятского языка является возможность обозначения значения волевого воздействия и желаемого потенциального результата одной лексемой, редкое в русском языке Ср • заставить рубить - хахалуулха, заставить спать - унтуулха и т п)

В работе показано, что в семантической структуре каузативных глаголов сема активности реализуется только у глаголов, обозначающих активное воздействие Сема активности нейтрализуется у глаголов, обозначающих состояния субъекта, который оформляется как объект воздействия При этом причина возникшего состояния оформляется как каузатор Исходя из этого, нами выделены две группы глаголов - глаголы с акционально-каузативным и глаголы с неакционально-каузативным значением

В русском языке каузативные глаголы составляют пестрый в морфологическом составе разряд глаголов Русский язык не

22

обладает регулярными словообразовательными средствами выражения каузативности Здесь каузативность получает скрытое выражение Бурятский язык как язык агглютинативного типа обладает большими возможностями в аффиксальных средствах выражения Каузативность здесь получает, в отличие от русского языка, морфологическое выражение, т е реализуется с помощью морфологических средств (аффиксов) Однако здесь возможны случаи, когда каузативный аффикс не выражает каузативного значения Такое наблюдается в конструкциях со страдательным значением, когда действие направляется на субъект

В синтаксическом плане каузативные глаголы русского языка выступают только в сочетании с прямым объектом в форме В п , кроме глаголов волевого воздействия, которые допускают объекты в форме Д п В бурятском языке каузативные глаголы связываются с объектами воздействия в форме разных падежей

Неполнознаменательные каузативные глаголы в русском и бурятском языках мало изучены Нами выделены группы неполнознаменательных каузативных глаголов, которые способны выражать различные каузативные значения

1) глаголы-модификаторы эмоционального воздействия, сочетающиеся с отвлеченными существительными в русском и бурятском языках,

2) глаголы-модификаторы каузации качества, сочетающиеся с существительными и прилагательными в русском и бурятском языках

Таким образом, в бурятском и русском языках универсальная семантика каузативности обнаруживает специфические особенности выражения в каждом языке, но обнаруживаются и общие признаки Каузативные глаголы в бурятском и русском языках являются достаточно сложной проблемой Данное исследование не претендует на полноту, здесь предпринимается только попытка описания некоторых явлений в теории каузативности Многие вопросы, поднятые в данной работе, могут быть дополнены и углублены

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Маланова, Е А О семантике каузативных глаголов [текст] / ЕА Маланова // Научный и инновационный потенциал

23

Байкальского региона глазами молодежи Материалы пятой научно-практической конференции - Улан-Удэ, 2005 -С 151-154

2 Маланова, Е А Функционально-семантическая классификация каузативных глаголов в современной лингвистике [текст] / ЕА Маланова // Филологические чтения, посвященные 110-летию В В Виноградова Сборник статей - Улан-Удэ, 2005 -С 75-79

3 Маланова, Е А Средства выражения каузативных глаголов в русском и бурятском языках [текст] / ЕА Маланова // К 100-летию Т А Бертагаева (Материалы международной научно-практической конференции) - Улан-Удэ, 2006 -С 132-136

4 Маланова, Е А К вопросу о неполнознаменательных каузативных глаголах в русском языке [текст] / Е А Маланова // Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии- Материалы I Республиканской научно-практической конференции. - Улан-Удэ, 2006 -С 95-98

Статьи, опубликованные в реферируемых журналах:

1 Дадуева, Е А. О взаимодействии категории каузативности и переходности в русском языке [текст] / Е А Дадуева // Вестник Бурятского государственного университета Серия «Филология» -Улан-Удэ, 2007 - Вып. 7 - С 91-95

Подписано в печать 20 05 08 Формат 60 х 84 1/16 Усл.печ л 1,5 Тираж 100 Заказ 140

Издательство Бурятского госуниверситета 670000, г Улан-Удэ, ул Смолина, 24 а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дадуева, Елена Александровна

Введение.

Глава 1. Проблема'Каузативности в современной лингвистике.

ГЛ.Основные положения функциональной грамматики.

1:2. Общая теория каузативности в современной лингвистике.

• > I

1.2.1. Основные аспекты^ взаимосвязи категории; каузативности с грамматическими категориями- переходности и залога в современной лингвистике.

Выводьг.

Глава 21 Полнознаменательные каузативные глаголы как функционально-семантический разряд глаголов в бурятском и русском, языках.

2.1. Функционально-семантические разряды глагольной лексики в* современном языкознании. Глаголы действия и глаголы состояния. Акциональные и неакциональные глаголы.

2.2. Побудительный залог и каузативность в бурятском языке.

2.3. Функционально-семантический разряд каузативных глаголов в бурятском языке в сопоставлении с русским языком.

2.3.1. Общая характеристика каузативных глаголов.

2.3.1.1. Семантические группы каузативных глаголов.

2.3.1.2.Акционально-каузативная и неакцнонально-каузативная семантика каузативных глаголов.

2.3.21 Средства выражения функционально-семантического разряда каузативных глаголов на*морфологическом уровне в бурятском языке в сопоставлении с русским языком.

23.2.1. Описание морфологического состава каузативныххлаголов в * бурятском языке.

2.3.3. Средства выражения каузативности на синтаксическом уровне в. бурятском и русском языках.

Выводы.134

Глава 3. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском языке в сопоставлении с русским.

3.1. Неполнознаменательные глаголы в бурятском и русском языках.

3.2. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках.

Выводы.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Дадуева, Елена Александровна

Актуальность темы исследования. Последние десятилетия>отмечены? в лингвистике значительным; углублением и расширением исследований; посвященных взаимосвязи; лексики и грамматики. Каузативные глаголы представляют в этом отношении особый интерес. Этот класс глаголов обладает целым рядом особенностей, как с формальной; так; и с семантической' стороны. Категория каузативности охватывает значительное число глаголов; поэтому их изучение способствует более четкому представлению об иерархии ; глагольной лексики. Настоящая, диссертация посвящена исследованию каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком. В работе подвергается анализу значительная по количеству и важная по роли в системе языка группа глаголов - каузативные глаголы.

В основе современного языкознания; лежит функционально-семантический подход к изучению языковых явлений, поэтому рассмотрение таких категорий, как каузативность, является актуальной проблемой: Установление и описание фундаментальных функционально-семантических категорий способствует «созданию общей глубинной основы и универсальной системы всех языков; и открывает пути к адекватному описанию функциональной грамматики любого языка» [Кшъдибекова 1985: 14]. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они самоочевидны;, напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений; который должен быть организован нашим сознанием; а это значит в основном языковой системой;: хранящейся в нашем согшании [Уорф I960: 174]: Любое понятийное содержание находит в языке свое выражение и может быть положено в основу описания языковых явлений на разных уровнях языковой системы.

Последние десятилетия характеризуются возросшим интересом лингвистов к сравнительно-сопоставительным исследованиям,. способствующим установлению как общих (универсальных), так и различительных (уникальных) закономерностей развития, становления и функционирования языка. Изучение языковых явлений в сопоставительном аспекте способствует созданию общей основы всех языков и установлению индивидуапьности каждого языка в выборе средств выражения: Как отмечает Б.А.Серебренников, в каждом языке можно выделить несколько- десятков-универсалий, объединяющих данный язык по какому-либо признаку с другими языками мира; и можно составить так называемую решетку, или перечень возможных классификационных признаков [Серебренников 1976]. Одним из актуальных вопросов, требующих всестороннего изучения, является проблема сравнительно-сопоставительного изучения категории каузативности на материале языков различной типологической принадлежности (бурятского и русского). В этом отношении представляют интерес каузативные глаголы бурятского языка, которые при сопоставлении с русскими каузативными глаголами обнаруживают ряд особенностей.

Степень изученности категории каузативности в русском и бурятском языках неодинакова. В русском языкознании имеется большое количество работ, в которых в той или иной мере затрагивается проблема каузативности, [Моисеев 1970, Холодович 1970, Алисова 1971, Золотова 1973, Золотова и др. 2004, Апресян 1974, Чудинов 1984, Филиппов 1978, Гордон 1981, Васильев 1990, Килъдибекова 1985, Падучева 2001, Проблемы функциональной грамматики 2003 и др.], но все же, как отмечают исследователи, остается много нерешенных вопросов, касающихся теории каузативности. Многие работы лишь затрагивают определенные аспекты по проблеме каузативности, не отражая целостного представления о категории. В литературе даются разноречивые трактовки каузативных глаголов, в большинстве- работ отсутствуют четкие критерии выделения данных глаголов. Отсутствие фундаментальных работ по русскому каузативу возможно объясняется тем, что в славянских языках, в частности русском, нет единого формального показателя каузативности, что, естественно, затрудняет выделение и изучение каузативных глаголов.

Каузативность в целом остается в русском языке достаточно сложной проблемой, требующей всестороннего исследования. Окончательно теория каузативности в языкознании еще не сложилась, и ее изучение требует кропотливого анализа уже существующей литературы, достаточно пестрой и* порой противоречивой по содержанию. Каузативные глаголы бурятского и русского языков представляют большой* интерес с точки зрения изучения их как глагольных лексем с особым значением и определения их места Вь глагольной системе. В существующей литературе не определено четко место полнознаменательных каузативных глаголов в разряде глаголов действия и состояния, акциональных и неакциональных глаголов, что связано, на наш взгляд, с тем, что каузативные глаголы представляют самостоятельный разряд глаголов. Как функционально-семантический разряд глаголов каузативные глаголы можно выделить по ряду признаков (семантическому, морфологическому, словообразовательному, синтаксическому, функциональному). В таком аспекте в лингвистике каузативные глаголы анализу не подвергались.

Обращение к проблеме каузативности в бурятском языке вызвано тем, что здесь данная категория мало изучена. В бурятском языкознании отсутствуют работы по специальному исследованию каузативности, хотя глаголы бурятского языка довольно подробно изучены в грамматическом аспекте, рассматриваются их морфологические категории, формы. Изучение бурятского глагола в функционально-семантическом аспекте на сегодня остается одной из актуальных проблем бурятской лингвистики. Неизученными на сегодня остаются функционально-семантические разряды бурятской глагольной лексики, такие, как глаголы действия и состояния, акциональные и неакциональные глаголы, каузативные и некаузативные глаголы.

Из рассмотренных нами работ категория каузативности упоминается лишь эпизодически. В работах В.М. Егодуровой «Типология глагола в бурятском и русском языках (на материале глаголов движения)», Ю.Д.Бадмаевой «Грамматические категории языка Сокровенного сказания монголов»' (в сопоставлении' с бурятским языком)» мы встретили только описания аффиксов побудительного залога как показателей каузативного значения [Бадмаева 2003, Егодурова 1995]. Исследователи перечисляют « аффиксы каузативных глаголов, описывают правила присоединения аффиксов к основе глаголов, но эти работы не отражают в целом проблему каузативности в бурятском языке, поэтому изучение в сопоставительном аспекте каузативных глаголовфусского и бурятского языков позволит дать цельное представление о месте и роли каузативности в системе бурятского языка. Также необходимо отметить работу Е.К.Скрибник «Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке», в которой подвергаются анализу модели с небольшой группой глаголов речевой каузации [Скрибник 1988].

На современном, этапе развития лингвистики необходимо уделить пристальное внимание проблеме каузативности в бурятском языке, и связано это с тем, что каузативные глаголы занимают важное место в грамматической и семантической системе любого языка.

Выбор темы исследования объясняется ее значимостью и актуальностью- в бурятском и русском языкознании и малой изученностью в бурятском языкознании.

Целью исследования' является, описание каузативных отношений в глагольной лексике в бурятском» и русском языках в сопоставительном аспекте.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) обзор специальной литературы по избранной теме и анализ взглядов ученых о категории каузативности и каузативных глаголах в современной лингвистике;

2) определение отношения каузативности к функционально-семантическим разрядам глагольной лексики — глаголам действия и глаголам состояния, акциональным и неакциональным глаголам;

3) уточнение общих семантических признаков выделения функционально-семантического разряда полнознаменательных каузативных глаголов;

4) характеристика семантических особенностей каузативных глаголов в бурятском и русском языках;

5) выделение в разряде каузативных лексем глаголов с акционально-каузативным и неакционально-каузативным значением;

6) анализ специфических средств выражения каузативных глаголов на морфологическом и синтаксическом уровнях в бурятском языке в. сопоставлении с русским языком;

7) выявление неполнознаменательных каузативных глаголов в бурятском языке, описание их регулярных значений и особенностей функционирования на основе определения круга неполнознаменательных каузативных глаголов в русском языке.

Объектом исследования являются полнознаменательные и неполнознаменательные каузативные глаголы бурятского и русского языков.

Предметом исследования являются каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком.

Гипотеза исследования:

1. Каузативные глаголы, представляющие собой, основное средство выражения функционально-семантической категории каузативности в русском языке, присущи и бурятскому языку. Каузативная^ семантика глагола - значение воздействия, выделяемое в русском языке, имеет место и в бурятском языке.

2. Разноструктурность бурятского и русского языков обусловливает специфические черты, проявляемые каузативными глаголами при выражении универсального значения! каузативности, но могут быть обнаружены и общие признаки.

Методологическая основа исследования. Теоретической базой исследования, послужили современные работы, посвященные изучению каузативности. Основой' является теория функциональной грамматики, теория функционально-семантических категорий А.В.Бондарко, идеи коммуникативной грамматики Г.А.Золотовой. Глагольная лексика' рассматривается с позиции когнитивного, антропоцентрического подхода.

В процессе работы использованы следующие методы исследования: сравнительно-сопоставительный метод, метод наблюдения, компонентный! анализ, опрос информантов (экспериментальный метод).

Материалом для исследования* послужили примеры, отобранные путем сплошной выборки из русской и бурятской художественной литературы, сообщения информантов, данные переводных словарей русского и бурятского языков, сплошная, выборка глаголов из русско-бурятских и бурятско-русских словарей.

Новизна работы заключается в том, что впервые применен сравнительно-сопоставительный метод описания категории каузативности относительно бурятского и русского языков. Для бурятского языкознания изучение каузативных глаголов является новым и мало исследованным явлением. Впервые каузативные глаголы рассматриваются как функционально-семантический^ разряд глаголов. Неполнознаменательные каузативные глаголы практически, не изучены в русском и бурятском языкознании.

Практическая; и (теоретическая значимость исследования1 состоит в том, что изучение каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка открывает перспективы для более глубокого осмысления проблемы глагола вообще и дальнейших исследований в функционально-семантическом аспекте глагольной системы. Работа может иметь практическое значение при разработке функциональной грамматики бурятского языка. Практическое применение результатов работы возможно в учебных курсах по, сопоставительной грамматике русского и бурятского языков, спецкурсах и семинарах по проблемам функциональной грамматики и проблемам каузативности в русском и бурятском языкознании, отдельные разделы работы могут найти* применение в практике преподавания-современного бурятского языка.

Апробация положений диссертации имела место на научно-практических конференциях, а также в публикациях:

1. Маланова Е.А. О семантике каузативных глаголов II Научный и инновационный потенциал Байкальского региона глазами молодежи: Материалы пятой научно-практической конференции. - Улан-Удэ, 2005. — С.151-154.

2. Маланова Е.А. Функционально-семантическая классификация каузативных глаголов в современной лингвистике // Филологические чтения, посвященные 110-летию В.В .Виноградова. Сборник статей. -Улан-Удэ, 2005. - С.75-79.

3. Маланова Е.А. Средства выражения каузативных глаголов в русском и бурятском языках. // К 100-летию Т.А.Бертагаева [Материалы международной научно-практической конференции]. - Улан-Удэ, 2006. - С.132-136.

4. Маланова Е.А. К вопросу о неполнознаменательных каузативных глаголах в русском языке // Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии: Материалы I Республиканской научно-практической конференции. - Улан-Удэ, 2006. — С.95-98.

5. Дадуева Е.А. О взаимодействии категории каузативности^ и переходности в русском языке // Вестник Бурятского государственного университета. Серия «Филология». - Улан-Удэ, 2007. — Вып. 7. — С.91-95.

В процессе исследования были сформулированы следующие положения, которые выносятся на защиту:

1) Каузативные глаголы в бурятском и русском языках представляют собой самостоятельный функционально-семантический разряд глаголов, обладающий уникальной семантикой;

2) В семантической структуре каузативных глаголов сема активности находит специфическое выражение, образуя акционально-каузативное и неакционально-каузативное значение;

3) Функционально-семантический разряд каузативных глаголов в бурятском и русском языках обнаруживает при общности семантики различия в средствах выражения на морфологическом и синтаксическом уровнях;

4) Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках представляют собой группы глаголов-модификаторов: модификаторы эмоционального воздействия и каузации качества.

Структура диссертации определена целями, задачами и материалом исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Каузативные отношения в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русским языком"

Выводы

1. Неполнознаменательные глаголы в современной лингвистике понимаются как глаголы, не способные самостоятельно служить предикатами. Так, выделяются глаголы-модификаторы и глаголы-компенсаторы.

В лингвистике данный разряд глаголов изучен достаточно полно, но неполнознаменательные каузативные глаголы остаются все еще малоизученным явлением. Из рассмотренной нами литературы, данная проблема поднимается лишь в работе Г.А.Золотовой, М.Ю.Сидоровой, Н.К.Онипенко «Коммуникативная грамматики русского языка» [Золотова и др. 2004]. Нужно сказать, что авторы ограничиваются только перечислением примеров данного типа неполнознаменательных глаголов. Они не дают их семантико-синтаксических харакитеристик, не говорят об их принадлежности ни к глаголам-компенсаторам, ни к глаголам-модификаторам. В бурятском языке вследствие практической неизученности в целом проблемы каузативности неполнознаменательные каузативные глаголы не выделяются совсем. Использование сопоставительного метода позволило нам выделить в классе каузативных глаголов неполнознаменательные глаголы в бурятском языке.

2. В нашем понимании неполнознаменательные глаголы в бурятском и русском языках составляют достаточно важный, хотя и немногочисленный, пласт глагольной лексики. Нами выделено 2 группы глаголов-модификаторов, способных выступать в функции неполнознаменательных глаголов, выражающих значение каузативности: глаголы эмоционального воздействия и глаголы каузации качества. Необходимо заметить, что перечень глаголов может пополняться, возможно выявление других групп неполнознаменательных глаголов как в русском, так и в бурятском языках.

3. Глаголы эмоционального воздействия в русском и бурятском языках выступают в сочетании с отвлеченными именами. Глаголы каузации качества в русском и бурятском языках выступают в сочетании с существительными и прилагательными. В бурятском языке большую продуктивность, для, обозначения^ значения каузации качества имеет конструкция, состоящая из неполнознаменательного глагола болгохо и именной части (существительного, прилагательного).

4. В работе показано, что неполнознаменательные каузативные глаголы не относятся к глаголам-компенсаторам, хотя они сочетаются с отвлеченными именами. Неполнознаменательные каузативные глаголы в, бурятском и русском языках отнесены к глаголам-модификаторам. Это связано с тем, что не только на имени, лежит семантическая нагрузка, но и неполнознаменательный глагол несет в себе конкретную семантику - сему каузации, а не выражает только грамматическое значение и значение процесса. Глаголы-компенсаторы не выражают семантического значения, обозначая только грамматические признаки.

5. В работе показано, что неполнознаменательные глаголы эмоционального воздействия в русском языке не способны вступать в оппозиции, аналогичные полнознаменательным каузативным глаголам, т.е. не имеют некаузативных коррелятов. Если при полнознаменательных глаголах каузируемое действие указывается некаузативным коррелятом, то при неполнознаменательных глаголах каузируемое действие указывается отвлеченными именами, при глаголах эмоционального воздействия (вызывать сомнения — сомневаться, рождать веру — верить). Однако в бурятском, языке в отличие от русского языка неполнознаменательные глаголы эмоционального воздействия способны вступать в оппозиции (сэдьхэл худэлгэхэ (вызывать волнение) - сэдьхэлээ худэлхэ (волноваться), хорынь худэлгэхэ (вызывать злобу) — хороо худэлхэ (злиться).

Нами выявлено, что неполнознаменательные глаголы каузации качества имеют некаузативные корреляты в русском и бурятском языках.

6. Исходя из особенностей семантики глагола, мы постарались определить некоторые особенности функционирования неполнознаменательных каузативных глаголов. Так, в результате анализа примеров выявлено, что неодушевленные объекты не могут являться объектамипри модификаторах эмоционального воздействия, выраженного сочетанием данных глаголов с отвлеченными именами, так как все подобные сочетания обозначают воздействия на эмоциональную сферу, внутренний мир человека (Ср.: Рождать веру в людях и невозможно сказать *Рождатъ веру в доме). Глаголы-модификаторы эмоционального воздействия предполагают в качестве правого актанта только одушевленной лицо.

7. В синтаксическом плане неполнознаменательные глаголы обнаруживают некоторые особенности. Так, глаголы-модификаторы со значением эмоционального воздействия соединяются с объектами в формах разных падежей в русском и бурятском языках. Глаголы-модификаторы со значением каузации качества в бурятском и русском языках сочетаются только с объектом в форме В.п.

Заключение

Данное диссертационное исследование посвящено анализу каузативных* отношений в глагольной лексике бурятского языка в сопоставлении с русскими каузативными глаголами.

1. Каузативность в современной лингвистике рассматривается как одна из универсальных понятийных категорий, наряду с категориями времени, числа, поссесивности и др. Данная категория встречается в языках практически- всех языковых семей, что не случайно, если принимать во внимание первоочередную значимость причинно-следственных отношений в человеческой жизни, бурятский язык в этом отношении не является исключением. Установление и изучение таких категорий как каузативность в сравнительно-сопоставительном аспекте способствует выявлению наиболее общих универсальных смыслов, характерных для многих языков, и определению специфических средств выражения в каждом языке. Изучение каузативных отношений в глагольной лексике бурятского языка необходимо провести в сопоставительном аспекте, так как здесь данная проблема мало изучена, а русском языке материал для сопоставления готов.

2. Каузативность большинством лингвистов понимается как категория, обозначающая причинно-следственные отношения* между реалиями объективной действительности. В языкознании данная проблема является достаточно новой и не до конца изученной. Каузативные глаголы в современной лингвистике понимаются лингвистами^ по-разному. Существуют различные подходы к трактовке каузативных глаголов. В лингвистике все еще недостаточно четко даются определения каузативных глаголов, не определены критерии выделения их в отдельный класс глаголов.

3. Глаголы в современной лингвистике рассматриваются как функционально-семантические разряды глаголов действия и глаголов состояния, акциональных и неакциональных глаголов. Каузативные глаголы традиционно выделяют в разряде глаголов действия или акциональных глаголов. Каузативные глаголы как самостоятельный; функционально-семантический разряд глаголов не рассматривались.

4. Между тем каузативные глаголы в бурятском; и русском языках; составляют разряд глаголов с особенной семантической структурой. Каузативные глаголы в бурятском и русском языках нами выделены на основе трех основных характеристик:

1) семантика воздействия;:

2) семы причинности и следствия (наличие некаузативного глагольного коррелята);

3) объектная направленность.

В семантической структуре каузативных глаголов, на; наш взгляд, присутствует сема активности только при. глаголах, обозначающих активное воздействие. Сема активности нейтрализуется у глаголов, обозначающих состояния субъекта, который оформляется как объект воздействия. При этом причина возникшего состояния оформляется как каузатор: Исходя из этого, нами выделены две группы глаголов — глаголы с акционально-каузативным и глаголы с неакционально-каузативным значением. Акционально-каузативные глаголы обозначают активные, целенаправленные, контролируемые (кроме глаголов со стихийными каузаторами): воздействия на каузируемый объект. Неакционально-каузативные глаголы обозначают состояния субъектов; вызванные воздействием пропозициональных каузаторов.

Зона функционирования каузативности не ограничивается только акциональными глаголами, но и включается в обозначение состояния субъектов. В этом и заключается, на наш взгляд, универсальность и уникальность каузативности в языке. Именно уникальность семантики каузативности позволяет выделить каузативные глаголы как самостоятельный функционально-семантический разряд глаголов.

5. Выделена особая группа глаголов со» значением волевого воздействия в бурятском1 и русском языках. Особенностью семантики глаголов волевого воздействия! в бурятском и русском языках является обозначение желаемого, потенциального каузируемого действия другой лексемой, выраженной в русском языке инфинитивом, а в бурятском языке — причастием. Особенностью данных глаголов в отличие от других полнознаменательных глаголов является отсутствие некаузативных коррелятов. Характерной особенностью бурятского языка является возможность обозначения значения волевого воздействия и желаемого потенциального результата одной лексемой, мало распространенная в русском языке.

6. В бурятском и русском языках находит свое выражение семантическое деление глаголов фактитивной и пермиссивной каузации. В бурятском языке полнознаменательные каузативные глаголы обладают возможностью выражения пермиссивного значения, что редко встречается в русском языке. Данное положение связано с тем, что в бурятском языке каузативные глаголы способны выражать значение волевого воздействия одной лексемой, в> русском языке значение волевого воздействия выражается только особой группой глаголов волевого воздействия.

7. В русском языке каузативные глаголы составляют пестрый в. морфологическом составе разряд глаголов. Русский язык не обладает регулярными? словообразовательными средствами выражения каузативности. Здесь каузативность получает скрытое выражение. Бурятский язык как язык агглютинативного типа обладает большими возможностями в аффиксальных средствах выражения. Каузативность здесь получает, в отличие от русского языка, морфологическое выражение, т.е. реализуется с помощью морфологических средств (аффиксов).

Морфологический' состав каузативных глаголов в бурятском языке характеризуется наличием регулярных словообразовательных маркеров каузативности. Однако здесь возможны случаи, когда каузативный-аффикс не выражает каузативного значения. Такое наблюдается в конструкциях со* страдательным значением, когда действие направляется на субъект. Каузативные глаголы всегда объектнонаправленные глаголы. В4 работе нами- показано, что каузативное значение независимо от значения побудительного залога, традиционно выделяемого в бурятском языке.

В бурятском! языке возможно использование нескольких каузативных аффиксов в одном глаголе. В работе указано, что. в таких случаях глагол выражает либо значение исполнения каузируемого действия третьим лицом, либо выражает пермиссивное значение:

Однако в структуре каузативных глаголов бурятского и русского языков имеются сходные моменты. В бурятском и русском языках существуют коррелятивные и супплетивные формы образования каузативных глаголов. Данное положение наблюдается в структуре тех каузативных глаголов бурятского языка, которые не обладают регулярными морфологическими признаками каузативности.

8. В синтаксическом плане каузативные глаголы русского языка выступают только в сочетании с прямым объектом в форме В.п., кроме глаголов волевого воздействия, которые допускают объекты в форме Д.п. В бурятском языке каузативные глаголы связываются с объектами воздействия в форме разных падежей.

При, анализе синтаксических характеристик глаголов в русском и бурятском языках были предложены два термина' — контекстуальные и окказиональные каузативы. Контекстуальными каузативами называются глаголы, которые в зависимости от синтаксической позиции могут актуализировать или нейтрализовывать каузативную сему. Окказиональными каузативами называются глаголы с исходным некаузативным значением, но употребляющиеся как каузативные. В бурятском языке отсутствуют контекстуальные и окказиональные каузативы, присутствующие в русском языке, так как в них нет необходимости, как в русском языке, который не может полностью удовлетворить стремление говорящих выразить каузативную семантику. Данное положение подчеркивает богатство бурятского языка в выражении семы каузации.

9. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках мало изучены. Из рассмотренной нами литературы данная проблема поднимается лишь в работе Г.А.Золотовой, М.Ю.Сидоровой, Н.К.Онипенко «Коммуникативная грамматики русского языка» [Золотова и др. 2004]. В бурятском языке вследствие практической неизученности в целом проблемы каузативности неполнознаменательные каузативные глаголы не выделяются совсем. Использование сопоставительного метода позволило нам выделить в классе каузативных глаголов неполнознаменательные глаголы в бурятском языке.

10. Нами выделены две группы неполнознаменательных каузативных глаголов, которые способны выражать различные каузативные значения:

1) глаголы эмоционального воздействия, сочетающиеся с отвлеченными существительными в русском и бурятском языках;

2) глаголы каузации качества, сочетающиеся с существительными' и прилагательными в русском и бурятском языках.

В работе показано, что неполнознаменательные каузативные глаголы не относятся к глаголам-компенсаторам, хотя- они сочетаются, с отвлеченными именами. Неполнознаменательные каузативные глаголы в бурятском и русском языках отнесены к глаголам-модификаторам. Это связано с тем, что не только на имени лежит семантическая нагрузка, но и неполнознаменательный глагол несет в себе конкретную семантику — сему каузации, а< не выражает только грамматическое значение и значение процесса.

11. В бурятском языке в отличие от русского языка неполнознаменательные глаголы эмоционального воздействия способны вступать в! оппозиции с соответствующими некаузативными коррелятами. Нами выявлено, что неполнознаменательные глаголы каузации качества имеют некаузативные корреляты в русском и бурятском языках.

В диссертации указывается, неодушевленные объекты не могут являться объектами при модификаторах эмоционального воздействия, так как все подобные сочетания обозначают воздействия на эмоциональную сферу, внутренний мир человека.

12. В синтаксическом плане неполнознаменательные глаголы обнаруживают некоторые особенности. Так, глаголы-модификаторы со значением эмоционального воздействия соединяются с объектами в формах разных падежей в бурятском и русском языках. Глаголы-модификаторы со значением каузации качества сочетаются только с объектом в форме В.п. в бурятском и русском языках

11. Таким образом, в бурятском и русском языках универсальная семантика каузативности обнаруживает специфические особенности выражения в каждом языке, но обнаруживаются и общие признаки. Каузативные полнознаменательные и неполнознаменательные глаголы в русском и бурятском языках являются достаточно сложной проблемой. Данное исследование не претендует на полноту, здесь предпринимается только попытка описания некоторых явлений в теории каузативности. Многие вопросы, поднятые в данной работе, могут быть дополнены и углублены, что предполагает перспективу для будущих исследований.

 

Список научной литературыДадуева, Елена Александровна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Абаева 1998. Абаева Ю.Д. Роль основного тона в бурятском языке (в сравнении с калмыцким языком) // Материалы науч.конференции «Цыбиковские чтения - 7». - Улан Удэ, 1998. С.258-261

2. Абдиев 1996. Абдиев Т.К. Конструкции с каузативными глаголами в киргизском языке. — Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб., 1996.- 16 с.

3. Абдиев 1997. Абдиев Т.К. Конструкции с каузативными глаголами в киргизском языке // Вопросы языкознания. 1997. - №3. - с.23-31.

4. Абдуразаков 1991. Абдуразаков М.А. Семантические типы субъектов. Ташкент, 1991.

5. Авилова 1976. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова.-М., 1976.

6. Алимова 1980. Алимова М.Х. Грамматический каузатив в узбекском, таджикском и английском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1980. - 18 с.

7. Алисова 1971. Алисова Т.Б. Структура простого предложения в современном итальянском языке. Автореф. докт. дисс. - М., 1971.

8. Алисова 1971. Алисова Т.Б. Очерк синтаксиса современного итальянского языка. М., 1971.

9. Апресян" 1974. Апресян» Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики-русского глагола. М., 1974. - 367 с.

10. Ъ.Арутюнова 1976. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.-383 с.

11. Ахунзянов 1987. Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков. Казань, 1987. - 151 с.

12. Бабушкин 1993. Бабушкин С.М. Русско-бурятский словарь. Улан-Удэ, 1993.- 160 с.

13. Ъ.Бадмаева 2003. Бадмаева Ю.Д. Грамматические категории языка Сокровенного сказания монголов» (в сопоставлении с бурятским языком). — Улан-Удэ, 2003. 108с.

14. Бондарко 1971. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола: значение и употребление. М., 1971. - 239 с.

15. Бондарко 1967. Бондарко А.В. К проблематике функционально-семантических категорий (глагольный вид и «аспектуальность») // Вопросы языкознания. 1967. - №2. - С. 18-31.

16. Бондарко 1983. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983. — 208 с.

17. Бондарко 2002. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М., 2002. - 736 с.

18. Бондарко 1976. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. -Л., 1976.-256 с.

19. Бондарко 2005. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. М., 2005. - 620 с.31 .Бондарко 1984. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. — Л., 1984.-133 с.

20. Бухаева 2005. Бухаева О.Д. Лексико-семантические разряды глагольной лексики. — Улан-Удэ, 2005. — 25с.

21. Бухаева 1991. Бухаева О.Д. Типологическое сопоставление фонем и их сочетаемости в бурятском и русском языках. Новосибирск,1991.-132 с.

22. Бухаева 2005. Бухаева О.Д. Функции неполнознаменательных глаголов в русском и бурятском языках // К 100-летию Т.А.Бертагаева (Материалы международной научно-практической конференции). Улан-Удэ, 2006. - С.98-100.

23. Васильев 1981. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М., 1981.- 184 с.

24. Васильев 1990. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. -М., 1990. 176 с.

25. Вежбицкая 1992. Вежбицкая А. Семантика грамматики. М., 1992. -31 с.

26. Ъ%.Вейнрейх 1981. Вейнрейх У. Опыт семантической теории //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. - вып. 10.

27. Ъ9.Виноградов 1972. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972. - 613 с.

28. Гловинская 1982. Гловинская М.Я. Семантические типы видового противопоставления русских глаголов. М., 1982. - 156 с.

29. Гордон 1981. Гордон Е.Я. Каузативные глаголы в современном русском языке. — Автореф. дис. .канд. филол.наук. — М., 1981.

30. Грамматика бурятского языка 1952. Грамматика бурятского языка. Т.1. Фонетика и морфология. М., 1952. — 720 с.

31. Грамматика бурятского языка 1962. Грамматика бурятского языка. М., 1962. - 340 с.

32. Грубор 1962. Грубор Д. Из книги «Видовые замечания» //Вопросы глагольного вида. -М., 1962.

33. Дамбиева 1999. Дамбиева Э.Б. Категория времени и ее выражение в бурятском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 1999.-25 с.50 .Дамбуева 2000. Дамбуева П.П. Категория модальности в современном бурятском языке. Улан-Удэ, 2000. - 252 с.

34. ЪХДашинимаева 1999. Дашинимаева П.П. Категория аспектуальности в бурятском и английском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 1999. - 25 с.

35. Дегтярев 1998. Дегтярев В.И. Основы общей грамматики. Ростов, 1973.

36. Денотативное пространство русского глагола: Материалы 9 Кузнецовских чтений.- Екатеринбург: Изд. Уральского университета, 1998.-176 с.5А.Десницкая 1984. Десницкая А.В. Сравнительное языкознание и история языков. — JL, 1984. 351 с.

37. Дондуков 1993. Дондуков У.-Ж.Ш. Словообразование монгольского языка. Улан-Удэ, 1993.

38. Егодурова 1995. Егодурова В.М. Типология глагола в бурятском и русском языках (на материале глаголов движения). Улан-Удэ, 1995.- 154 с.

39. Золотова 1982. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

40. Золотова и др. 2004. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. — 544 с.

41. Золотова!973. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М., 1973. 352 с.

42. Ибрагимова 1975. Ибрагимова B.JL Глаголы со значением каузации движения в современном русском языке //Исследования по семантике. — Уфа, 1975.- вып. 1.

43. Ивченков 1958. Ивченков К.С. Субъектно-объектные отношения в монгольском побудительном обороте // Филология1 и история монгольских народов. -М., 1958. С.126-12871 .Касевич 1988. КасевичВ.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. -М., 1988.

44. Категория залога. Материалы конференции. JL, 1970.

45. Кацнельсон 1972. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL, 1972.

46. Кшьдибекова 1985. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов, 1985. — 160 с.

47. Кильдибекова 1983. Кильдибекова Т.А. Структура поля глаголов действия. Уфа, 1983. — 72 с.

48. Классы глаголов в функциональном аспекте: сб. науч. Тр. — Свердловск, 1986. 160 с.

49. Кормушин 1978. Кормушин И.В. Каузативные формы глагола в алтайских языках //Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. Л., 1978. — 272 с.1Ъ.Куайн 2000. Куайн У. Слово и объект. М., 2000.

50. Кубрякова 1981. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. М., 1981.

51. Кузнецова 1979. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов //Вопросы языкознания. 1979. - № 5. - С. 78-86.

52. Кузьменков 1983. Кузьменков Е.А. Глагол в современном монгольском языке. Автореф. .канд. филол. наук. - Л., 1983.

53. Кузьменков 1984. Кузьменков Е.А. Глагол в монгольском языке. -Л., 1984.-140 с.

54. Лайонз 1978. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику. — М., 1978.-544 с.

55. Лексико-семантические группы русских глаголов /под редакцией Э.В. Кузнецовой. Иркутск, 1989. - 180 с.

56. ЛЭС 1990. Лингвистический энциклопедический словарь /под ред. Ярцевой В.Н. М., 1990. - 685 с.

57. Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993.

58. Логический анализ языка. Модели действия / Институт языкознания РАН. М.: Наука, 1992. - 166 с.

59. Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста.-М., 1990.91 .Мартынов 1985. Мартынов В.В. Функциональная грамматика и категории языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.- 197 с.

60. Мещанинов 1978. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи.-Л., 1978.

61. Озюменко 1994. Озюменко В.И. Семантика и актантная структура каузативных глаголов. Дис. . .канд.филол.наук. - М., 1994.

62. Оразов 1983. Оразов М. Семантика казахского глагола (опыт семантической классификации). Дис. д-ра филол. наук. - Алма-Ата, 1983. - 57 с.

63. Падучева 1992. Падучева Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость //Логический анализ языка. Модели действия /Институт языкознания РАН. М., 1992. - С.69-77.

64. Пешковский 1938. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.

65. Плунгян 2000. Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2000.

66. Проблемы бурятской филологии на современном этапе 1999.

67. Проблемы бурятской филологии на современном этапе. — Улан-Удэ, 1999.-212 с.

68. Проблемы функциональной грамматики 2003. Проблемы функциональной грамматики. СПб., 2003. - 397 с.

69. Проблемы функциональной грамматики 1985. Проблемы функциональной грамматики. — М., 1985. — 197 с.

70. Проблемы функциональной грамматики 2000. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000. - 346 с.

71. Проблемы функциональной грамматики 2005. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. Под ред. А.В.Бондарко, С.А.Шубина. - СПб., 2005. - 477 с.

72. Пюрбеев 1972. Пюрбеев Г.Ц. Глагольная фразеология монгольских языков. — М., 1972.

73. Пюрбеев 1993. Пюрбеев Г.Ц. Историко-сопоставительные исследования по грамматике монгольских языков, синтаксис словосочетания. М.: Наука, 1993. - 304 с.

74. Раднаева 1997. Раднаева Д.В. Типология глагольных категорий в бурятском и эсперанто языках // Вопросы бурятской филологии. -Улан-Удэ, 1997.-С.76

75. Рассадин 1985. Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. -М., 1985.

76. Русско-бурятский словарь. Улан-Удэ, 1990. - 192 с.

77. Сажинов 1984. Сажинов Ж.С. Сопоставительная грамматика русского и бурятского языков. Улан-Удэ, 1984.

78. Санданова 1998. Санданова М.Р. Сопоставительно-типологическое исследование неличных форм глаголов бурятского и русского языков. Улан-Удэ, 1998. — 112 с.

79. Санжеев 1958. Санжеев Г.Д. К вопросу о глагольных основах в монгольских языках // Краткие сообщения Института востоковедения. Вып. 14. - 1958.

80. Санжеев 1959. Санжеев Г.Д. Современный монгольский язык. -М., 1959.

81. Семантические классы русских глаголов 1982. Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. - 149 с.

82. Семантические типы предикатов 1982. Семантические типы предикатов. М., 1982.

83. Сергеева 1984. Сергеева Т.Д. Вопросы семантической типологии глагольной лексики. Барнаул, 1984. - 82 с.

84. Серебренников 1976. Серебренников Б.А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. -С.7-52.

85. Силъницкий 1974. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских глаголов. Автореф. дис. . докт. филол. наук. JI., 1974.

86. Скрибнш 1988. Скрибник Е.К. Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке (структурно-семантическое описание). — Новосибирск, 1988. 199 с.

87. Скрибник 1990. Скрибник Е.К., Ельмакова И.В. Монгольские синтаксические конструкции с винительным падежом зависимого причастного сказуемого// Исследования по синтаксису монгольских языков. Улан-Удэ, 1990. - С. 133-163

88. Соколов 1994. Соколов О.М. Основы имплицитной морфологии русского глагола. Тексты лекций. М., Изд. РУДН, 1994.-80 с.

89. Соколова 1988. Соколова С.О., Шумарова Н.П. Семантика и стилистика русского глагола. Киев, 1988. - 144 с.

90. Степанов 1975. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. -М., 1975.-271 с.

91. Суванова 1985. Суванова Э.Х. Лексико-семантическая классификация непроизводных глаголов в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1985. -21 с.

92. Теньер 1988. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.-656 с.

93. Теоретические проблемы функциональной грамматики 2001. Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции/Отв.ред. А.В.Бондарко. — СПБ.: «Наука», 2001. 288с.

94. Теория функциональной грамматики 1987. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Л., 1987.-360 с.

95. Теория функциональной грамматики 1991. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость- СПб.,1991.-370 с.

96. Теория функциональной грамматики 1992. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. — СПб.,1992.-303 с.

97. Трофимова 2001. Трофимова С.М. Именные части речи в монгольских языках. Улан-Удэ, 2001. - 333 с.

98. Улазаева 2004. Улазаева Г.В. Имя состояния в современном бурятском и русском языках. Дис. .канд. филол.наук. — Улан-Удэ, 2004.

99. Усманова 2002. Усманова М.Г. Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка. Автореферат.доктора филол. наук. Уфа, 2002.

100. Успенский 1965. Успенский Б.А. Структурная типология языков. — М., 1965.

101. Уфимцева 1974. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1974.

102. Филиппов 1978. Филиппов А.В. К вопросу о каузативных и некаузативных глаголах //Русский язык в школе. 1978. - № 1. - С. 90-93.

103. Филология и история монгольских народов 1958. Филология и история монгольских народов. М., 1958. - 348 с.

104. Хамаганова 1996. Хамаганова В.М. Лексика: значение, отношение, функционирование. Улан-Удэ, 1996. - 120 с.

105. Хамидуллина 1976. Хамидуллина A.M. Смысловые отношения между каузативными глаголами движения и соответствующими формами на -ся // Исследования по семантике . Уфа, 1976.

106. Хачемизова 2003. Хачемизова М.К. Каузатив в адыгейском языке: его сущность, маркированность, функционирование. — Автореф. .канд.,филол. наук. Майкоп, 2003. - 19 с.

107. Холодович 1979. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. Л., 1979. - 304 с.

108. Холодович 1969. Холодович А. А. (отв. ред.). Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Л., 1969.

109. Храковский 1978. Храковский B.C. (отв. ред.). Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

110. Храковский 1981. Храковский B.C. (отв. ред.). Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Л., 1981.

111. Цейтлин 1981. Цейтлин С.Н. Лексические неправильности в детской речи //Русский язык в школе. 1981. - № 4. - с. 51-54. '

112. Цыбиков 1993. Цыбиков Г.Ц. Грамматика бурят-монгольского письменного языков. Улан-Удэ, 1993. - 117 с.

113. Цыдыпов 1972. Цыдыпов Ц.-Ж. Аналитические конструкции в бурятском языке. Улан-Удэ, 1972. - 298 с.

114. Цьгдендамбаев 1979. Цыдендамбаев Ц.Б. Грамматические категории бурятского языка в историко-сравнительном освещении. -М., 1979.-148 с.

115. Цыдендамбаев 1962. Цыдендамбаев Ц.Б., Имехенов М.Н. Краткий русско-бурятский словарь. М., 1962. - 646 с.

116. Чареков 2000. Чареков С.Л. Эволюционная морфология. Часть 2. Очерки формирования и эволюции^ категории глагола в алтайских языках. СПб., 2000. - 166 с.

117. Чареков 2004. Чареков С. Л. Семантическая структура словообразования в русском и алтайских языках. СПб., 2004. -104 с.

118. Черемисов 1973. Черемисов К.М. Бурятско-русский словарь. -М., 1973.-804 с.

119. Чудинов 1982. Чудинов А.П. О семантике и классификации каузативных глаголов // Семантические классы русских глаголов. — Свердловск, 1982. С.55-66

120. Чудинов 1984. Чудинов А.П. О регулярном характере контекстуального варьирования значений каузативных глаголов // Проблемы глагольной семантики: Сб. науч. тр. — Свердловск, 1984. С.95-102

121. Чудинов 1984. Чудинов А.П. Семантическое варьирование русского глагола. — Свердловск, 1984. 72 с.

122. Чудинов 1986. Чудинов А.П. Регулярная многозначность в глагольной лексике. — Свердловск, 1986. 80 с.

123. Шагдаров 1962. Шагдаров Л.Д. Изобразительные слова в современном бурятском языке. Улан-Удэ, 1962. - 140 с.

124. Шагдаров 1974. Шагдаров Л.Д. Функциональностилистическая дифференциация бурятского литературного языка. —1. Улан-Удэ, 1974.-346 с.

125. Шагдаров 2006. Шагдаров Л.Д., Черемисов К.М. Бурятскорусский словарь. В 2 т. Т. 1. Улан-Удэ, 2006. - 636 с.

126. Шелякин 2001. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка.- М.: Русский язык, 2001.- 288с.

127. Щур 1974. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. -256 с.

128. Эргашев 1990. Эргашев Т. Выражение категории каузативности в разносистемных языках. — Дисс. .канд. филол. наук. Ташкент, 1990.

129. Ярцева 1968. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка //Исследование по общей теории грамматики. М., 1968. - с. 5-57.

130. Ярцева 1981. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.

131. Chomsky 1970. Chomsky N. Remarks on nominalization. -«Readings in English transformational grammar», 1970.

132. Danes 1968. Danes Fr. Some thoughts on the semantic structure of the sentens. «Lingua», 1968.

133. Список использованных художественных произведений

134. Бунин И.А. Антоновские яблоки. Бурятские улигеры. Гоголь Н.В. Избранное.