автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Кавычки в системе русского языка

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Выходцева, Мария Яковлевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Кавычки в системе русского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Выходцева, Мария Яковлевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС КАВЫЧЕК.

§ 1. Пунктуационная характеристика знака.

§2. Признаки орфограммы у кавычек.

§3. Коннотографическая функция кавычек.

§4. Полифункциональность кавычек как отражение асимметрии языкового знака.

Выводы.

ГЛАВА II. КАВЫЧКИ КАК ЗНАК ПРЕПИНАНИЯ.

§1. Функции знака в пунктуационной системе.

§2. Кавычки в оформлении цитат.

Выводы.

ГЛАВА III. КАВЫЧКИ КАК ОРФОГРАММА.

§1. Типологические особенности орфограммы-кавычек.

§2. Орфографические параметры периферийных онимов.

Выводы.

ГЛАВА IV. КАВЫЧКИ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ КОННОТАЦИИ

В ПИСЬМЕННОМ ТЕКСТЕ.

§1. Кавычки как средство выражения коннотации номинативных единиц.

§2. Кавычки как средство выражения коннотации синтаксических единиц.

§3. Кавычки в системе средств выражения коннотации текста.

Выводы.

ГЛАВА V. НОРМА УПОТРЕБЛЕНИЯ КАВЫЧЕК В АСПЕКТАХ

ДИАХРОНИИ И СИНХРОНИИ.

§ 1. Языковая норма как двуаспектное явление.

§2. Употребление кавычек в аспекте диахронии.

§3. Кавычки в аспекте интерпретации нормы.

§4. Норма употребления кавычек в концепции исследования.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Выходцева, Мария Яковлевна

Письмо - «знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени» (Дьяконов 1990: 375), в связи с чем для передачи адекватного смысла речи важен каждый элемент графической системы языка, реализующийся в акте письма с определенной функцией.

Кавычки, по традиции определяемые как знак препинания, считаются предназначенными для отражения чужой речи, а также имен собственных некоторых видов. Кроме того факультативно они могут употребляться для указания на какой-либо особый смысл слов.

Такой подход к данному графическому знаку не выявляет всех имеющихся у него возможностей. В современной лингвистике в качестве особенностей функционирования языка последних десятилетий отмечаются такие процессы, как усиление личностного начала, повышение роли оценочных значений, расцвет неузуального словообразования, сочетание резко контрастных стилистических элементов и т.п. (см.: Земская 1996). Преобразования социально-политического характера обусловили также активизацию процессов номинации в сфере имен собственных, выражающуюся в появлении многочисленных (в том числе и нестандартных) наименований различного рода объектов. Показателем всех названных процессов являются единицы языка, оформляющиеся во многих случаях в письменной речевой практике посредством такого графического знака, как кавычки.

Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения, адекватного описания этого элемента языковой системы, имеющего высокую частотность употребления, соотносящегося с единицами разных уровней языка, выполняющего смыслоразличительную функцию, важного в прагматическом аспекте, наконец, в аспекте психологии зрительного восприятия, и вместе с тем не получившего четкой и последовательной квалификации и регламентации.

Актуальность выбора темы обусловлена и отсутствием специальных исследований, посвященных различным аспектам функционирования кавычек, теоретическое определение этого знака только как знака препинания в соответствующих исследованиях, учебных пособиях и справочных изданиях по пунктуации (А.Б. Шапиро, В.Ф. Иванова, Н.С., Валгина, Д.Э. Розенталь, Б.С. Шварцкопф и др.).

Объектом исследования является графический знак кавычки в системе русского языка.

Предмет исследования - лингвистические основания и норма употребления кавычек для оформления единиц синтаксического и лексического уровней языка.

По мнению В.Г. Гака, лингвистика, как и всякая другая наука, «преследует двоякую задачу: описание явлений, фактов языка и постижение сущности этих явлений, то есть определение их значимости, их положения в системе языка, их природы и закономерности их функционирования (1998: 16).

В связи с этим цель данной научной работы - выявить на основе анализа употреблений кавычек в разных контекстах закономерности использования этого знака в плане выражения им грамматических (синтаксических), лексико-грамматических, лексико-семантических и стилистических особенностей языковых единиц, а также выработать рекомендации по совершенствованию нормы в ее двуаспектном понимании как «унифицированных языковых средств и правил их употребления» (ЛЭС: 337).

В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи:

1) разграничить различные функции кавычек, уточнить их лингвистический статус;

2) выявить в рамках каждой функциональной сферы типологию языковых единиц, требующих письменного оформления с кавычками;

3) определить параллельно с этим языковые значения, выражающиеся на письме посредством кавычек;

4) исследовать проблему употребления знака в историческом аспекте, проследить этапы формирования у него разных значений и отражение этого в нормативных и учебных изданиях;

5) провести анализ лингвистического содержания и структуры действующей нормы употребления кавычек;

6) представить структуру нормы, соответствующую концепции исследования.

В исследованиях по проблемам письма исходным методологическим положением является признание общественной природы языка, а следовательно, и социальной обусловленности всех его явлений. Графические различия отражают социально значимые различия. Кроме того, на всех этапах исследования предмета надо исходить из необходимости различения в нем формы и содержания. Применительно к языку отношения формы и содержания конкретизируются в том, что на письме носитель языка фиксирует смысл, содержание речи, каким бы способом это ни достигалось, то есть выбор графических средств пишущим в конечном счете может мотивироваться только значимыми языковыми единицами (см.: Селезнева 19976: 5).

Все отмеченное выше в полной мере соотносится с предметом нашего исследования. Мотиваторами выбора кавычек в русском языке является слово с такими его характеристиками, как лексико-грамматический разряд (у имен существительных - имена собственные и нарицательные), стилистическая окраска, особенности семантической структуры и др., а также предложение, включающее элементы чужой речи в разных проявлениях.

Можно говорить и о противоречии между формой и содержанием в сфере письменной речи, заключающемся в том, что норма употребления знака в отдельных случаях устанавливается субъективно, без учета языковых факторов. Это может быть связано с еще одним общеметодологическим положением - о признании отсутствия четких разграничительных линий между фактами языка, наличия промежуточных явлений.

Задачи исследования определили использование синхронно-описательного метода как основного. Наряду с ним задействованы диахронный метод и приемы классификации и количественных подсчетов.

Анализ функционирования кавычек в современном русском языке проведен на материале более 5000 единиц, полученных методом сплошной выборки из центральных и местных периодических изданий: газет «Комсомольская правда» (КП), «Литературная газета» (ЛГ), «Российская газета» (РГ), а также из газет «Аргументы и факты» (АиФ), «Деловое Поволжье» (ДП), «Финансовая газета» (ФГ), «Волгоградская правда» (ВП) за 1999-2002 гг.

В целях выявления основных тенденций использования кавычек для оформления на письме разноуровневых единиц были частично привлечены к анализу материалы изданий XIX в.: газеты «Санктпетербургские ведомости» за 1812 и 1882 гг., журналов «Северная пчела» за 1861, 1868 гг., «Вестник Европы» за 1823, 1868, 1880 гг., «Библиотека для чтения» за 1834 г. Также были сделаны срезы по газете «Правда» за 1939 г., 1952 г. и 1980 г. для оценки оснований, положенных в основу «Правил» 1956 г., и выявления причин появления различных интерпретаций нормы в последующие годы.

Наряду с материалами периодической печати для анализа взяты примеры из «Большого словаря русского языка» (БСРЯ), а именно из входящего в его состав словаря-справочника «Прописная или строчная?» под ред. В.В. Лопатина (М.: Дрофа, 1999), а также из художественных текстов (иронического детектива Д. Донцовой «Сволочь ненаглядная» и произведений малых жанров, опубликованных в журнале «Новый мир» за

2002 г., поэтических текстов). В отдельных случаях при анализе собственных наименований использовалась запись бытового употребления (ЗБУ).

Новизна исследования определяется тем, что кавычки впервые получили характеристику как полифункциональный графический знак: знак препинания, орфограмма и коннотограмма (коннотатограмма), средство выражения коннотации языковых единиц на лексическом и синтаксическом уровнях. Дано лингвистическое описание единиц, являющихся объектом кавычек в каждой из названных функций, в том числе, интертекстуальных элементов, периферийных ономастических наименований с разной структурой, номинативных единиц узуального и окказионального характера; предложений.

На основе лингвистических особенностей заключаемых в кавычки единиц проведен системный анализ нормы употребления знака: ее лингвистического содержания, интерпретации и реализации. Установлена зависимость нормы от экстралингвистических факторов.

Теоретическая значимость исследования связана с тем, что применительно к анализируемому языковому материалу рассмотрены общетеоретические вопросы ономастики, лексической семантики.

Практическая значимость исследования определяется возможностью применения его результатов в практике письма. Материалы исследования могут быть использованы в курсах изучения синтаксиса, лексикологии, стилистики, орфографии и пунктуации современного русского языка, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.

Положения, выносимые на защиту:

1. В отличие от принятой в языкознании интерпретации кавычек как знака препинания данный знак русского письма является полифункциональным, выполняющим функции пунктограммы (знака препинания), орфограммы и коннотограммы.

2. Кавычки-пунктограмма реализуют свою функцию при выделении любого отрезка чужой речи - от однословного до фрагмента текста при условии соблюдения точности цитаты и указания на ее источник. Для цитат-реминисценций необходима их выделенность на фоне принимающего текста.

3. Кавычки-орфограмма предназначены для оформления на письме периферийных ономастических единиц с постпозицией онимического компонента по отношению к апеллятивному и его отдельнооформленностью (выражение формой именительного падежа или предложно-падежной формой).

4. Ведущими основаниями функционирования кавычек-коннотограммы являются: 1) наличие у лексических (и синтаксических) единиц иронического смысла; 2) стилистическое несоответствие единиц включающему контексту. Все другие случаи употребления кавычек в данной функции неправомерны.

5. В отличие от существующей нормы употребления кавычек, допускающей факультативное использование коннотограммы, знак признается обязательным во всех его функциях.

Апробация. Основные результаты исследования докладывались на научных конференциях Волгоградского государственного университета (1999-2002 гг.), на Международном симпозиуме молодых ученых «Лингвистическая панорама рубежа веков» (Волгоградский государственный педагогический университет, 2000).

Диссертация и ее главы обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Волгоградского государственного университета. Материалы исследования изложены в 3 публикациях.

Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, в котором дается обоснование актуальности исследования, цели и задач работы, практической и теоретической значимости; основной части, включающей 5 глав, заключения, в котором делаются выводы по работе, намечаются перспективы научного поиска, а также списка использованной литературы (207 единиц).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Кавычки в системе русского языка"

Выводы

1. Орфографическая практика употребления кавычек находится (в широком смысле) в неполном соответствии с действующими нормативами. Различные интерпретации нормы в справочных изданиях и т.п. не решили существующей проблемы. Устранение этого противоречия должно осуществляться на основе учета лингвистического содержания нормируемого языкового материала.

2. Ведущими основаниями употребления кавычек в течение почти двухсот лет с момента их появления в языке являются: введение в текст элементов чужой речи; необходимость оформления периферийно-ономастического наименования с отдельнооформленным онимическим компонентом, находящимся в постпозиции по отношению к апеллятивному компоненту; наличие у слова, сочетания слов иронического смысла в диапазоне шутка-сарказм. Соответствующие функции у кавычек появились в таком порядке: знак препинания - орфограмма - коннотограмма. В конце XX века в связи с процессами демократизации в языке выделяется еще одно основание употребления знака - отражения стилистического несоответствия единицы включающему ее контексту.

3. Языковая норма представляет собой двуаспектное явление (совокупность единиц языка), и для приведения в соответствие двух аспектов нормы употребления кавычек предлагается, с одной стороны, реструктурировать правила, с другой - унифицировать отдельные написания (эргонимов, идеонимов, документонимов). Вместе с тем можно говорить и об унификации иронических словоупотреблений, признании кавычек в их оформлении обязательными, а не факультативными.

4. Норма употребления кавычек выявляет зависимость от экстралингвистических факторов, и в соответствии с этим необходимо вносить коррективы в существующие правила на разных этапах развития языка.

180

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Исследование закономерностей функционирования графического знака кавычек в современном русском языке показало, что определение этой языковой единицы только как знака препинания лишено оснований с лингвистической точки зрения. Кавычки выполняют эту роль только на синтаксическом уровне при отражении в структуре предложения элементов чужой речи или интертекстуальных элементов в структуре текста. На лексическом уровне у кавычек реализуется сразу две функции. С одной стороны, этот знак является орфограммой, которая имеет вторичный характер по отношению к прописной букве и служит для графического оформления периферийно-ономастических единиц. С другой стороны, кавычки выступают в функции коннотограммы, то есть графического знака, эксплицирующего наличие в семантике слов и словосочетаний дополнительных смысловых оттенков, окружающих основное денотативное значение единиц (коннотации). Коннотация может выражаться кавычками и на уровне предложения, при заключении в них предикативной основы (прямо), и на уровне текста, через оформление единиц лексического уровня (опосредованно).

2. Кавычки рассмотрены в функциональном и нормативном аспектах. Норма употребления знака в ее двуаспектном понимании как совокупности единиц языка и правил их употребления обнаруживает противоречие между формой и содержанием: инструктивная составляющая нормы не отражает особенностей речевой реализации кавычек. Причиной этого является односторонний подход, предполагающий характеристику знака только в рамках пунктуационной системы, в связи с чем не получают адекватного определения лингвистические особенности, значения и типология единиц, оформляющихся в письменной речи при помощи кавычек, а также значительная дистанция во времени между правилами и нормируемым языковым материалом в его современном речевом (письменном) употреблении.

Существующие интерпретации нормы употребления кавычек в значительной степени дублируют «Правила» 1956 г., дополняя их содержание по мере необходимости отражения появления в языке новых фактов, но многообразие речевых реализаций рассматриваемой единицы так и не находит соответствующего определения.

Намечается тенденция переведения кавычек, оформляющих не цитаты и не имена собственные, в плоскость факультативных употреблений.

3. Для выявления лингвистического основания совершенствования инструктивного компонента нормы анализируемый языковой материал изучен в аспекте диахронии.

Кавычки появились в русском языке в конце XVIII в. первоначально в функции знака препинания, отражающего наличие в предложении чужой речи. В 30-е гг. XIX в. знак начинает употребляться как орфограмма, оформляющая название кораблей, литературных произведений, спектаклей. Приблизительно с середины XIX в. у кавычек появляется третья функция -выделения слов и словосочетаний, называющих предметы и явления, к которым автор выражает свое отношение, определяемое преимущественно как негативно-ироническое. В течение непродолжительного периода времени эту роль выделения указанных единиц наряду с кавычками выполняет курсив, но уже в третьей четверти XIX в. кавычки прочно утверждаются в системе языка как графический элемент, отражающий на письме ироническое отношение автора к денотатам номинативных единиц. Эта функция кавычек наиболее четко просматривается в середине XX в. в практике словоупотреблений. Во второй половине XX в. имеет место неоправданно широкое использование знака и при отсутствии иронического смысла у слов и словосочетаний.

4. Указанные функции кавычек на разных этапах развития языка реализуются в оформлении языковых единиц различными значениями и типологией, изменяющимися в зависимости от причин и внутриязыкового, и экстралингвистического характера. Так, если пунктуационная функция кавычек проявляется в тех же контекстах с чужой речью, что и при появлении знака в языке, то объект орфографических кавычек значительно расширился за счет возникновения большого числа собственных наименований нескольких разрядов единиц, составляющих периферию ономастического пространства. Первоначальной причиной оформления таких наименований с кавычками был условный характер. Позже, на фоне активных словообразовательных процессов в ономастическом пространстве, это основание отошло на периферию, уступив место такому признаку, как позиция апеллятивного и онимического компонентов в структуре имени собственного. Кавычки - прежде всего знак постпозиции ономастического маркирующего компонента.

Коннотографические кавычки в конце XX в. получили еще одно лингвистическое основание их употребления: наряду с выражением иронической окраски единиц возникла необходимость показать графически стилистическое несоответствие определенных слов и выражений включающему их контексту, в связи с тем, что стало допустимым использование в текстах средств, традиционно неприемлемых для литературного языка.

Коннотация, предполагающая наличие иронического смысла, в современном русском языке проявляется у единиц лексического уровня с прямым и переносным значением (метафорических и метонимических), узуального и окказионального характера. Ирония, основанная на смысловых несоответствиях различного плана, имеет тональность в диапазоне от шутки до сарказма. Кавычки-коннотограмма выявляют коннотацию ироничности не только у номинативных единиц. Заключенная в кавычки предикативная основа предложения предполагает рассмотрение его как экспрессивно-синтаксической единицы с эксплицированной субъективной модальностью. Коннотация на текстовом уровне создается системой средств, и кавычки, оформляя, акцентируя отдельные, но связанные в смысловом отношении единицы с иронической окраской, участвуют в выражении иронического эффекта в тексте.

5. Понимание содержания и структуры нормы в концепции исследования определяется необходимостью привести в соответствие нормативы и употребления языковых единиц с кавычками на основе учета названных лингвистических особенностей.

Предложенная нами система правил не предполагает каких-либо значительных изменений в оформлении единиц при помощи кавычек, так как она соответствует современной речевой практике.

Орфографические (в широком смысле) новации заключаются в унификации написания отдельных разрядов периферийных онимов, а также в устранении как избыточных тех кавычек, которые не выполняют коннотографической функции.

6. Изучение кавычек как графического знака системы русского языка может быть продолжено с целью выявления у них других, не получивших освещения контекстных смыслов. Представляется оправданным рассмотрение этого знака в системе средств эмотивизации речевого акта, выражения прагматического значения в письменной коммуникации.

 

Список научной литературыВыходцева, Мария Яковлевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990. - 168 с.

2. Алефиренко Н.Ф. Теория языка: Введение в общее языкознание: Учебное пособие для вузов / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1998. - 440 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.-273 с.

4. Амирова Т.А. К истории и теории графемики. М.: Наука, 1977. - 191 с.

5. Амирова Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М.: Наука, 1985. - 287 с.

6. Анипкина Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Филол. науки. 2000. - № 2. - С. 58-66.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367 с.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. 2-е изд. - М.: Школа «Языки рус. культуры»; Фирма «Вост. литература» РАИ, 1995. - Т. 1. - 472 с.

9. Ю.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение 1973. - 304 с.

10. П.Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Для ин-тов и фак. иностр. яз.. М.: Высшая школа, 1991. - 139 с.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1988. - 338 с.

12. Арутюнова H.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. М.: Прогресс. 1990. - С. 532.

13. Атлас А.З. Роль цитаты в компрессии информации в лирическом стихотворении // Экспрессивность языковых единиц и текст: Межвуз. сб. науч. тр. Красноярск: Изд - во КГПУ, 1996. - С. 30-35.

14. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. ч. III: Синтаксис. Пунктуация: Учеб. пособие. - М.: Просвещение, 1987. - 271 с.

15. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория. 5-9 кл.: Учеб. для общеобраз. учрежд. 10-е изд., стереот. - М.: Дрофа, 2001. - 336 с.

16. Баранов В.В. Имена существительные с приставками ЛЖЕ-, КВАЗИ-, ПСЕВДО- // Русск. яз. в шк. 1995. - № 4. - С. 69-70.

17. Бахмутова Е.А. Выразительные средства русского языка: Лексика и фразеология: Учеб. пособие. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1967. - 164 с.

18. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. - 789 с.

19. Бельчиков Ю. Окказионализм // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 283-284.

20. Бергсон А. Смех. М.: Искусство, 1992. - 127 с.

21. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика / Под ред. Д.Э. Розенталя. -М.: Изд-во МГУ, 1987. С. 156-174.

22. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Казань, 1907.

23. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. - 224с.

24. В.Д. Социальная лингвистика: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1987. -159 с.

25. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977.-254 с.

26. Буйленко И.В., Супрун В.И Ядро и периферия в микрополе «перемещение в пространстве» // Ономасиологические аспекты семантики. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 58-68.

27. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Комиссарова Л.Ю., Текучева И.В. Русский язык: Учеб. для 5-го кл. основной школы / Под науч. ред. акад. РАО A.A. Леонтьева. М.: Баласс, 2000. - 416 с.

28. Валгина Н.С. Современный русский язык. Пунктуация: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». М.: Высш. шк., 1989. - 176 с.

29. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов. -3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1991. - 432 с.

30. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. -М: Высш. школа., 1993 -.336.

31. Васильев В. Оскорбление кавычкой // Лит. газета. 1980. - № 25. - С. 6.

32. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

33. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От имен собственных к нарицательным. -М.: Просвещение, 1989. 144 с.

34. Винарская E.H. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). М.: Высш. шк., 1989. - 136 с.

35. Виноградов В.В. О теории художественной речи: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. шк., 1971. - 240 с.

36. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике: Избранные труды. -М.: Наука, 1975.-559 с.

37. Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Избранные труды. М.: Наука, 1980.-360 с.

38. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981. -320 с.

39. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для студ. вузов. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1886. - 640 с.

40. Войлова К.А., Паршина В.В., Тихонова В.В. Сдаем экзамены по русскому языку: Рекомендации поступающим в вузы. М.: Высш. шк., 1996. - 95 с.

41. Волоцкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М.: Наука, 1964. - 186 с.

42. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980.-288 с.

43. Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств: Межвуз. сб. науч. тр. Горький, 1988. - 166 с.

44. Гак В.Г. Орфография в свете структурного анализа (на материале французского языка) // Проблемы структурной лингвистики. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 207-221.

45. Гак В.Г. К типологии лингвистической номинации // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1997а. - С. 230-294.

46. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 19976. - № 3. - С. 87-95.

47. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

48. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию / Под общ. ред. проф. А.И. Ефимова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. - С. 103-125.

49. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: Учеб. для фак. рус. яз. и лит. пед. ин-тов. Изд. 4-е. - М.: Просвещение, 1973. - Ч. 2. Синтаксис. - 350 с.

50. Говердовский В.И. О коннотативнообразующих свойствах морфем // Филол. науки. 1985. - № 4. - С. 52-57.

51. Голованевский А.Л. Оценочность и ее отражения в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка) // Филол. науки. - 2002. - № 3. - С. 78-88.

52. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов. 2-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 1988. - 320 с.

53. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития // Вопр. языкозн. 1986. - № 4. - С. 86-96.

54. Гражданский кодекс Российской Федерации. Ч. I // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. - 1995. - № 1 (январь).

55. Граник Г.Г. Секреты пунктуации // Русский яз., прилож. к газ. «ПС». -1996. -№40 (окт.).-С. 3.

56. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-С. 67-99.

57. Грегори Р. Разумный глаз. Пер. с англ. и предисл. д-ра мед. наук А.И. Когана. М.: Мир, 1972. - 216 с.

58. Гридин В.М. Семантика эмоционально-экспрессивных средств в языке // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. - с. 113119.

59. Гридин В.Н. Экспрессивность // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 591.

60. Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне: Филологические разыскания академика Я.К. Грота. Изд. 2-е. -СПб., 1876.-462 с.

61. Демидов В. Как мы видим то, что видим. М.: Знание, 1979. - 209 с.

62. Дьяконов И.М. Письмо // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 375-379.

63. Ерина Т.Н. Имена существительные с приставкой НЕ как антонимы // Русск. яз. в шк. 1985. - № 2. - С. 93-96.

64. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -С. 32-66.бб.Журавлев B.K. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982.-328 с.

65. Зайцева С.Ю. Цитата как сигнал полемичности текста (значение и смысл слова: художественная речь, публицистика) / Под ред. Д.Э. Розенталя. -М.: Изд-воМГУ, 1987.-С. 118-131.

66. Зализняк A.A. О понятии графемы // Balcanika / Лингвистические исследования. -М., 1979.69.3вегинцев В.А. История языкознания XIX-XX в. в очерках и извлечениях. -Ч. II.-М., 1965.

67. Зеленин A.B. Механизмы обновления семантической структуры слова (белый в современной прессе). // Филол. науки. 2001. - № 6. - С. 96103.

68. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - С. 90-142.72.3олотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

69. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации: Учеб. пособие. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. 64 с.

70. Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 288 с.

71. Ильин Д.Ю. Употребление прописной буквы в топонимии (проблема совершенствования орфографической нормы). Волгоград: Изд-во Волгоград, ун-та, 1999. - 148 с.

72. Ильина В.Ф. Слово в контексте // Предложение и слово в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1985. - С. 80-91.

73. Имплицитность в языке и речи. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-200 с.

74. Ионова C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1998. - 197 с.

75. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - С. 67-87.

76. Калинин A.B. Культура русского слова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. -304 с.

77. Карасев Л.В. Философия смеха. М.: Рос. гуман. ун-т, 1996. - 224 с.

78. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -264 с.

79. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1970. - 240 с.

80. Коссов Б.Б. Проблемы психологии восприятия. М.: Высш. шк., 1971. -320 с.

81. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Изд. 2-е. - СПб: Златоуст, 1999. -320 с.

82. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, Ленингр. отд., 1975. - 163 с.

83. Краткий этимологический словарь русского языка (КЭС): Пособие для учителей / Под ред. С.Т. Бархударова. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1983. - 195 с.

84. Крылова O.A., Ремчукова E.H. Вариативность грамматических форм как источник текстовой экспрессии // Филол. науки . 2001. - № 2. - С. 57-63.

85. Крысин Л.Т. Эвфемистические способы выражения в современном русском языке // Русск. яз. в шк. 1994. - № 5. - С. 76-82.

86. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. - Волгоград, 1993. - 152 с.

87. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989. - 150 с.

88. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1985.- 156 с.

89. Кудин П.А. Психология восприятия и искусство плаката. М.: Плакат, 1987.-207 с.

90. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учебник для ун-тов. 2-е изд., испр., доп. -М.: Высшая школа, 1989. - 216 с.

91. Ладыгин Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте // Филол. науки. 2000. - № 2. -С. 75-84.

92. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Григорян Л.Т. Русский язык: Учеб. для 5 кл. 23-е изд. - М.: Просвещение, 1996. - 319 с.

93. Лексическая семантика: Сб. науч. тр. / Свердлов, гос. пед. ин-т / Отв. ред. А.П. Чудинов. Свердловск: Изд-во СГПИ, 1991. - 115 с

94. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева . М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 688с.

95. Леонтьев A.A. Функциональная классификация знаков препинания // Русский яз., прилож. к газ. «ПС». 2001. - № 7. - С. 10-11.

96. Лопатин В.В. Новая редакция правил русского правописания: реальности и мифология // ОНС. 2002. - № 3. - С. 172-180.

97. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / Отв. ред. А.И. Федоров. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. - 227 с.

98. Лукьянова H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-С. 157-179.

99. Макарова Р.В. Основные вопросы графики современного русского языка (Алфавит и пунктуация): Дис. . канд. филол. наук. М., 1969. -159 с.

100. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. -С. 179-205.

101. Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. -174 с.

102. Моисеев А.И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография. Пособие для учителей. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1980. -255 с.

103. Молчанова Г.Г. Некоторые языковые механизмы вариативной интерпретации действительности (эволюция метафоры метафора эволюции) // Вестн. МГУ. - Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - № 2. - С. 7-13.

104. Москвин В.П. Русская метафора: семантическая, структурная, функциональная классификация: Учеб. пособие к спецкурсу по стилистике. Волгоград: Перемена, 1997. - 91 с.

105. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопр. языкознания. 2001. - № 3. - С. 58-70.

106. Москвин В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частной классификаций // Филол. науки. 2002. - № 4. - С. 75-86.

107. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Филол. науки. 2002. - № 1. - С. 63-71.

108. Николаева Т.М. От звука к тексту. Человек и язык. Язык: разгадки и загадки. Язык и текст. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. -680 с.

109. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 290 с.

110. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983. - 268 с.

111. Новиков Л.А., Иванов В.В., Кедайтене Е.И., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Теоретический курс. Лексикология. Ч. 2. -М.: Рус. яз., 1987. - 160 с.

112. Ожегов С.И. О трех типах толковых словарей современного русского языка // (Лексигология. Лексикография. Культура речи). М.: Наука, 1974.-С. 158-182.

113. Орфография и пунктуация: Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Л.А. Введенская. 6-е изд., испр. и доп. - Ростов: Изд-во Ростовск. ун-та, 1984.- 199 с.

114. Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. -Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос.ун-та, 1992. 253 с.

115. Перевлесский П. Практическая русская грамматика. 6-е изд. - Ч. II. Начертание этимологии. - СПб., 1869.

116. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Наука, 1984.-222 с.

117. Поливанов Я. Учебник русской грамматики. М., 1880.

118. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филол. науки. 2002. - № 3. - С. 69-77.

119. Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев: Наукова думка, 1989. - 128 с.

120. Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1957. -176 с.

121. Психологический словарь / Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова.- 2-е изд., перераб. и доп. М.: Педагогика-Пресс, 1999. - 440 с.

122. Пухаева Л.С. Полисемия в языке и тексте // Русск. яз. в шк. 1994. -№ 3. - С. 63-69.

123. Раевская О.В. Метонимия в слове и тексте // Филол. науки. 2000. - № 4.-С. 49-55.

124. Рахманова Л.И. Метонимия в газете // Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика / Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1987.-С. 138-145.

125. Реформатский A.A. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // Исследования по структурной типологии. -М., 1963.-214 с.

126. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1998.-636 с.

127. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. М.: Книга, 1984 - 272 е.

128. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

129. Розенталь Д.Э. Пунктуация и управление в русском языке: Справ, для работников печати. М.: Книга, 1988. - 542 с.

130. Розенталь Д.Э. Русский язык: Сборник упражнений для школьников старших классов и поступающих в вузы. М.: Дрофа, 1997а. - 240 с.

131. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. -М.: Айрис; Рольф, 19976. 368 с.

132. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учеб. пособие. М.: ACT, 1998а. - 384 с.

133. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык: Орфография и пунктуация. -2-е изд., испр. М.: Айрис-Пресс, 19986. - 352 с.

134. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин.-М.: Сов. Энциклопедия, 1979. 432 с.

135. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глаголов (на материале глаголов, обозначающих поведение) // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - 114136.

136. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 544 с.

137. Селезнева Л.Б. Орфограмма в системе современного русского письма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1985. - 31 с.

138. Селезнева Л.Б. Значение имени собственного и понятие // Ономасиологические аспекты семантики: Сб. науч. ст. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 42-50.

139. Селезнева Л.Б. Лингвистическая теория и методология (ономастические парадоксы) // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2. Филология, 1997а. С. 45-52.

140. Селезнева Л.Б. Категория и единицы современного русского письма. -Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 19976. 228 с.

141. Селезнева Л.Б. Орфограмма // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998.-С.213.

142. Семантика языка и текста: Сборник научных статей / Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград: Перемена, 1998. - 131 с.

143. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений: Учеб. пособие для вузов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1984. - 319 с.

144. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высш. школа. 1980. - 143 с.

145. Скребнев Ю.М. Ирония // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 159.

146. Словарь иностранных слов (СИС). М.: Русский язык, 1987. - 624 с.

147. Служевская Т.Л. Уроки русской словесности: Практикум по культуре речи. СПб: Тускарора совместно с фирмой «РиД», 1997. - 256 с.

148. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: ACADEMIA, 2000. -125 с.

149. Современная русская пунктуация: Сб. статей. М.: Наука, 1979. -261 с.

150. Современный русский литературный язык (СРЛЯ): Учебник для пед. ин-тов / Под ред. П.А. Леканта. М.: Высш. шк., 1982.

151. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие для студентов, абитуриентов. М.: Наука, 1997. - 253 с.

152. Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений // Филол. науки 1997а. - № 5. - С. 43-44.

153. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филол. науки. -19976.-№2.-С. 54-65.

154. Старкова А.П., Шишкина Т.А. Имплицитность как организующий фактор текста // Экспрессивность языковых единиц и текст: Межвуз. сб. науч. тр. Красноярск: Изд-во КГПУ, 1996. - С. 98-102.

155. Суперанская A.B. Прописная и строчная буква в собственных именах разных категорий // Орфография собственных имен / Отв. ред. A.A. Реформатский. М.: Наука, 1965. - С. 25-43.

156. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.-366 с.

157. Суперанская A.B. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 5-33.

158. Суперанская A.B., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований / Отв. ред. А.П. Неподкупной. М.: Наука, 1986. - 256 с.

159. Суперанская A.B. Имя через века и страны. - М.: Наука, 1990. - 188 с.

160. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопр. языкознания. 1995. - № 6. - С. 17-30.

161. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. -171 с.

162. Телия В.Н. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. - 269 с.

163. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.-141 с.

164. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 19916.-С. 36-67.

165. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991а. - С. 5-36

166. Телия В.Н. Коннотация // Русский язык: Энциклопедия / Гл.ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 193 - 194.

167. Теория метафоры: Сборник / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - 511 с.

168. Томашевский Б.В. Стилистика: Учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. - 288 с.

169. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 240 с.

170. Уфимцева A.A. Еще раз о билатеральности языкового знака // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 80-89.

171. Философский энциклопедический словарь (ФЭС). 2-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1989.

172. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. М.: Высшая школа, 1990.-4141 с.

173. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 198 с.

174. Ходакова Е.П. Игра слов // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 174.

175. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика // Филол. науки 1996. - № 6. - С. 62-72.

176. Цоллер В.Н. Эмоциально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филол. науки. 1998. - № 4. - С. 76-79.

177. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // Филол. науки. 2000. - № 4. - С. 56-65.

178. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М.: Наука, 1982. -200 с.

179. Чернейко JI.O. Специфика производного лексического значения слова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1990. - № 2. - С. 35-46.

180. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. М.: Изд-во Акад наук СССР, 1955.-398 с.

181. Шапиро А.Б. Русское правописание. Изд. 2-е, перераб. - М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961.-245 с.

182. Шапиро А.Б. Современный русский язык. Пунктуация: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1966. - 286 с.

183. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопр. языкознания. 1994. - № 1. - С. 20-25.

184. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 3-15.

185. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филол. науки. 1998. - № 2. - С. 59-66.

186. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: Система и ее функционирование / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1988. - 192 с.

187. Шварцкопф Б.С. Кавычки // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 172.

188. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.

189. Шубина Н.Л. Пунктуация как объект лингвистического описания // Русск. яз. в шк. 1997. - № 3. - С. 82-89.

190. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. -Ч. II. -М., 1960. С. 301-313.

191. Язык и личность: Сб. ст. / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. -211 с.

192. Язык и стиль научного изложения: Лингвометодические исследования. -М.: Наука, 1983.-272 с.

193. Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград; Саратов: Перемена, 1998. - 234 с.

194. Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. H.A. Лукьянова. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991.- 188 с.

195. Hoffmannovä J. Mluvene a psane textu ve vzajemnych citacich (aluzich) // Stylistyka, Vol 1. Opole, 1992. S. 71-72.

196. Macura V. Aluse // Slovnik literärni teorie. Praha, 1984. S. 18.1. СПИСОК источников

197. Большой словарь русского языка (БСРЯ) / С.Д. Леденев и др. 2-е изд. - М.: Дрофа, 1999. - 672 с.

198. Ожегов С.И. Словарь русского языка (СО) / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 17-е изд. - М.: Русский язык, 1985. - 797 с.

199. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. A.B. Суперанская. М.: Наука, 1978. - 174 с.

200. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. A.B. Суперанская. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1988.- 189 с.

201. Словарь русского языка в 4-х тт. (MAC) / Под ред. А.П. Евгеньевой. -3-е изд. М.: Русский язык, 1985-1988.

202. Донцова Д.А. Сволочь ненаглядная: Роман. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2001.-410 с.

203. СРЯ «Большой словарь русского языка»1. ВЯ «Вопросы языкознания»

204. ГК «Гражданский кодекс Российской Федерации»

205. КЭС «Краткий этимологический словарь»

206. ЛЭС «Лингвистический энциклопедический словарь»

207. MAC Словарь русского языка в 4-х тт.

208. ПС «Психологический словарь»

209. СИС «Словарь иностранных слов»

210. СО Словарь Ожегова (Словарь русского языка)

211. СРЛЯ «Современный русский литературный язык»

212. ФС «Фразеологический словарь»

213. ФЭС «Философский энциклопедический словарь»

214. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Названия словарей

215. Названия современных источников

216. АиФ «Аргументы и факты» ВП - «Волгоградская правда» ГВ - «Городские вести» ДП - «Деловое Поволжье»

217. КП «Комсомольская правда» ЛГ - «Литературная газета» РГ - «Российская газета» ФГ - «Финансовая газета»

218. ЗБУ записи бытового употребления1. ГОСУ .1. ОЪ