автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.04
диссертация на тему:
Латышский и словацкий военный роман

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Тесаржова, Яна Карловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Рига
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Латышский и словацкий военный роман'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тесаржова, Яна Карловна

ВВЕДЕНИЕ.Л.

Глава первая. ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ ВОЕННОГО РОМАНА В ЛАТЫШСКОЙ

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Тесаржова, Яна Карловна

К числу важнейших задач современного советского и словацкого литературоведения относится не только углубленное изучение общих проблем всего литературного процесса, но и всестороннее и детальное рассматривание самих художественных произведений. С данной точки зрения значительный интерес представляет разработка проблематики и художественных поисков латышского и словацкого военного романа. Хотя трудно говорить о прямых контактах и взаимовлияниях между латышской и словацкой литературами, и словацкий читатель знает латышскую литературу пока лишь фрагментарно — через отдельные переводы, эпизодически публикуемые статьи и рецензии (хотя нужно признать, что ситуация в этом отношении уже начинает улучшаться), — из рассматриваемых в данной работе латышских романов на словацкий язык переведен лишь роман "Кукла и комедиант" В.Лама — все же между нашими двумя, на первый взгляд отдаленными литературами, есть и много общего. Это вызвано отчасти тем обстоятельством, что исторические судьбы обоих наших народов в XX веке во многом сходны, похожи. Как латышский, так и словацкий народ прошли недолгий путь буржуазного развития, а в послевоенные годы они встали на путь социализма. Эти существенные для обоих народов перемены нашли свое отражение и в литературе, в частности в военной прозе, где наряду с вопросами, касающимися самой войны, разрабатываются и проблемы дальнейшего исторического существования человека и народа в целом.

Произведения о войне и Восстании стали существенной и ведущей частью словацкой литературы. Отличаясь эмоциональной глубиной и интеллектуальностью, философичностью, они своей проблематикой приблизились к духовноцу миру человека» Романы и повести А.Беднара, В.Минача, Р.Яшика, Л.Тяжкого, а также В.Шикулы принадлежат к высшим достижениям словацкой литературы.

Если в словацкой литературе военная проза занимает одно из центральных мест, то латышская проза главным образом сосредотачивается на современной проблематике. К событиям минувшей войны латышские писатели обращаются не так уж часто, однако, многие из таких произведений стали событиями в литературном процессе.

Здесь уместно напомнить о том, что под понятием "военный роман" мы не подразумеваем лишь те произведения, которые изображают чисто батальную сторону событий — бои, сражения, т.е. фактический, материальный ход войны; это понятие нами понимается шире — а именно: военным мы называем любой роман, действие которого развертывается в трудных обстоятельствах второй мировой войны, хотя непосредственные военные действия иногда не выступают в них на передний план и в гораздо большей мере внимание писателей устремлено к человеку, к нравственному конфликту индивида с действительностью военных дней.

Большой удельный вес, который принадлежит военному роману в развитии всей новой прозы в латышской и словацкой литературах определяет научную значимость и актуальность теш диссертации. Тем более важно это подчеркнуть сейчас, когда во всем мире снова обострилась политическая ситуация и люди — в том числе и писатели — серьезно озабочены дальнейшей судьбой человечества.

Актуальность исследования выражается в нескольких аспектах: а) военный роман, как в латышской, так и в словацкой литературах занимает настолько значительное место, что его изучение позволяет глубже понять идейное содержание и направление художественных поисков всей нашей современной прозы; б) диссертация впервые дает сравнительный анализ лучших произведений латышских и словацких писателей, что позволяет выяснить как общие тенденции современного развития социалистических литератур, так и национальное своеобразие каждой из них. Обращаясь к событиям второй мировой войны, В.Лам, Р. Эзера, М.Заринь, В.Минач, Р.Ящик, В Акула и другие писатели ставят и решают в своих произведениях такие проблемы, как проблема поиска и выбора своего места в жизни, в истории, проблема вины и ответственности человека перед собой, перед народом, перед всем человечеством.

В данной работе рассматриваются основные этапы развития латышской и словацкой военной прозы, приводятся мнения латышских и словацких писателей, критиков, литературоведов (А.Улита, В.Мелниса, Я.Калниньша, А.Григулиса, Б.Табуна, М.Пойша, А.Матушки, Я.Штевчека, В.Минача, И.^усого, В.Петрика, Ю.Ноге и др.) как относительно отдельных произведений, так и насчет общего процесса развития военного романа в обоих литературах. Одновременно обосновывается, почему мы выбираем для конкретного анализа романы ше отидесятых-семидесятых годов, — из латышской литературы мы анализируем романы "Кукла и комедиант" Вис-вадда Лама, "Баллада дятлового бора" Регины Эзеры, "Календарь капельмейстера Коциня" Маргера Зариня, из словацкой литературы, в свою очередь, мы рассматриваем романы "Живые и мертвые" Владимира Минача, "Площадь Святой Альжбеты" Рудольфа Яшика, "Мастера" Винцента Шикулы,-т.е., романы, которые являются наиболее характерными и наиболее значительными произведениями в обоих литературах и которые в то же время определяют главные направления художественной разработки теш войны как в латышской, так и в словацкой литературах. Таким образом в работе рассматриваются отдельные, наиболее значительные романы, включая их в контекст литературного процесса латышской и словацкой литератур, и одновременно связывая их с произведениями .других литератур советских народов, а также литератур социалистических стран.

При этом важно осознать, что каждое конкретное литературное произведение необходимо увидеть комплексно, во всей его индивидуальной неповторимости и внутреннем многообразии, так как сосредоточивание внимания лишь на каких-то бросающихся в глаза общих чертах может привести к дурным упрощениям и примитивизации реального богатства литературных явлений. На эту опасность указывает известный словацкий теоретик Д.Дюришин в своей книге "Теория сравнительного изучения литературы": "Поскольку литературно-типологические аналогии являются продуктом имманентных законов развития художественной литературы — как в делом, так и в частностях, — то с методической точки зрения здесь важно выдержать принцип комплексного охвата как "высших", так и "низших" единиц литературного процесса. Практически это означает, что аналогия и отличия должны рассматриваться не только на фоне литературных направлений, жанров и жанровых форм, но в то же время и под углом зрения таких слагаемых художественного произведения, как идейно-психологическая направленность, характеристика персонажей, композиция и сюжетосложение, мотивы, образная система, художественные приемы и средства, элементы метрической организации и прочие компоненты произведения."-*-)

Анализируя главные направления художественных поисков и проблематики в латышском и словацком военном романе, мы обнаруживаем не только общее в идейном содержании и в художественной разработке теш войны в обоих литературах, но и различия между ними, вытекающие главным образом из разных национальных традиций. Именно раскрытие этих различий и общих черт в идейном содержании и в художественной форме в латышском и словацком военном романе определяет цель и задачи исследования.

Рассматривая основные жанровые типы военного романа в латышской и словацкой литературах, автор данной работы опирался на исследования русских, латышских и словацких литературоведов по вопросам теории и истории романа. Труды М.Бахтина, В.Кожинова, Д.Затонского, Х.Хирша, В.Скрауциса, А.Матушка, Я.Штевчека и др. представляют теоретическую основу диссертации.

Методологической основой .диссертации являются труда классиков марксизма-ленинизма по вопросам эстетики, а также теоретические выводы литературоведов, касающиеся проблем литературных взаимосвязей и сравнительного изучения литературы, — Д.Дюриши-на, В.Вавере, И.Киршентале, Б.Табуна, Г.Ломидзе, Р.Филипчико-вой, А.Бушмина, Л.Арутюнова и др.

В введении к сборнику статей Института языка и литературы им. Андрея Упита АН Латвийской ССР "Латышская литература в семье народов СССР" особо подчеркнуто: "Наряду с контактными связями необходимо изучать и т.н. типологические связи, т.е., такие взаимоотношения литератур, основу которых составляют не прямые взаимовлияния, а то обстоятельство, что похожие явления возникают как следствие единого развития мирового литературного процесса.

Однако и эти явления, возникающие без прямых взаимовлияний, не существуют — особенно в литературе нового времени, как полностью изолированные и самостоятельные. В литературах нового времени эти явления и хронологически возникают одновременно и уже с самого начала своего существования тесно и активно соприкасаются с аналогичными явлениями в других литературах. Так это, например, происходит с социалистическим реализмом. Возникая в литературе каждого народа самостоятельно, искусство социалистического реализма уже с самого начала развивается как международное явление, в границах которого творческие контакты протекают щзезвычайно интенсивно.

Раскрывать все многообразие этих литературных связей — это актуальная задача советского литературоведения."*^

В словацком литературоведении существует ряд работ, посвященных вопросам словацкой военной црозы и военного романа в частности — работы И.Цусого, Б.Тругларжа, Ю.Ноге, В.Петрика и др. — в которых авторы рассматривают произведения словацкой военной прозы преимущественно в контексте чешской литературы, выделяя главные произведения и намечая основные этапы развития словацкой военной прозы.

Важно отметить труды советских литературоведов, в которых творчество словацких писателей часто сопоставляется с процессами развития, протекающими в советской литературе, главным образом — в русской советской прозе о войне. Это монографии И.Берн-штейн и Э.Олоновой "Современный чешский и словацкий роман" (1961). И.Бернштейн "Литература социалистической Чехословакии" (1967), Р.Кузнецовой "Роман 70-х годов в Чехословакии" (1980), сборник статей "Современная литература Чехословакии в контексте литератур европейских социалистических стран" (1981), статьи Ю.Богданова "Современная словацкая проза о национальном восстании и войне" ( в кн.: "Развитие зарубежных славянских литератур на современном этапе", 1966), С.Бэлзы "Тема личной ответственности в словацкой прозе о второй мировой войне" ( в кн.: "Герой художественной прозы. Социалистические страны Европы", 1973), кандидатская диссертация Г.Сиваченко "Проза Рудольфа Ящика" (1980) и др.

Однако до сих пор почти нет исследований, рассматривающих словацкую прозу в связи с другими литературами народов Советского Союза, в частности — с литературами Прибалтийских народов, и данная работа является первой попыткой в этом направлении, что определяет научную новизну теш.

Теоретическое и практическое значение исследования определяется тем, что впервые обратившись к сопоставительному анализу латышской и словацкой прозы, диссертация включается в изучение проблематики взаимосвязей и влияний латышской литературы с литературами других народов. Так как изучение проблем компаративистики сегодня является одной из важных задач литературоведения и их разработка становится более глубокой и органичной (что обусловливается реальным процессом все более тесного политического, экономического и культурного сотрудничества всех социалистических стран), диссертация и опубликованные на ее основе статьи могут послужить в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов и для всех, кто интересуется этими проблемами.

Примечания

1) Д.Дюриишн: Теория сравнительного изучения литературы.

Москва 1979, стр. 183-184.

2) Latviasu literatura PSRS taufcu saime. Riga 1967, 4.1pp.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Латышский и словацкий военный роман"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализируемые в диссертации романы современных латышских и словацких прозаиков (Висвадда Лама, Регины Эзеры, Маргера Зари-ня, Владимира Минача, Рудольфа Яшика, Винцента Шикулы) своей проблематикой и тематикой связаны со второй мировой войной и принадлежат к прозе так называемой "второй волны" о минувшей войне. Они убедительно показывают, что тема войны по-прежнему занимает весьма значительное место как в латышской, так и в словацкой литературах. Зти тяжелые для наших народов года до сих пор приковывают к себе чувства и мысли многих писателей.

Поскольку прямых контактов и взаимосвязей между латышской и словацкой литературами не существует, материал мы рассматриваем с типологической точки зрения. Исследуя основные направления художественных поисков и проблематики в латышском и словацком военном романе, обнаруживается много общего, что обусловлено тем, что как латышский, так и словацкий народ в послевоенные года стали на путь социалистического развития и во многом этот путь был похожим.

Во-первых, эту общность мы находим в идейном содержании военной прозы; наши писатели, как мы это видели, зачастую ставят и решают ода и те же проблемы. Герой, очутившийся в крайних, напряженных ситуациях войны, стоит перед проблемой поиска и выбора своего места в жизни, в истории. Притом зачастую герой — это молодой, формирующийся человек или простой, обыкновенный труже-

ник. Проблема выбора освещается писателями с разных сторон, через разные точки зрения, и жизнь в художественное произведение входит во всем своем многообразии. С проблемой выбора своего места в жизни тесно связана и проблема вины и ответственности человека перед собой, перед народом, перед всем человечеством. Исследуя главные проблемы эпохи, писатели таким образом раскрывают и всю ее сложность и противоречивость.

Во-вторых, во многом сходны основные этапы и направления развития латышской и словацкой прозы, поиски новых художественных решений. Как мы видели, сейчас широко используются возможности новых художественных приемов, — таких как внутренний монолог, ретроспекция, плюрализм точки зрения, повествование от первого лица, некоторые элементы потока сознания и т.д. Новые средства художественной выразительности не являются.для писателей самоцелью; они позволяют авторам глубже, лучше и убедительней раскрыть замысел. Иным (по сравнению с произведениями "первой волны" о войне) становится и угол зрения писателей: усиливается субъективное переживание автора и его "присутствие" в произведении. Также усиливается и роль человеческой личности в литературе. Писатели уже не стремятся охватить все материальные, фактические события войны, их больше не удовлетворяет отображение одной лишь истории, — сейчас в центре внимания авторов находится сам человек. Этот углубленный, пристальный интерес к человеку проявляется в самом качестве характера персонажа: всесторонне, глубоко к нюансированно раскрывается психология

героя, скрупулезно исследуется его внутренний мир, чувства, мысли, переживания; в литературе таким образом появляются яркие, выразительные индивидуальные художественные личности.

Вместе с использованием новых художественных приемов, с более интенсивным участием автора в произведении и с новым героем меняется жанровое построение романа. Широко развернутый эпический роман уступает место более концентрированному в пространстве и времени типу романа, стремящегося к углубленной разработке проблем и характеров. Социальный роман уже не пытается охватить жизнь всего народа и все процессы истории, а становится концептуальным, т.е. выцветает какую-то о,дну важную проблему, трудную и сложную, захватывающую все внимание писателя.

С другой стороны, значительное место в военной прозе занимает детальное и глубокое психологическое раскрытие характеров, осмысление войны через судьбу отдельной личности. Частыми становятся и обращения к гротеску и различным формам условности.

Именно эти жанровые типы романа в латышской и словацкой современной прозе занимают главное место и определяют направление художественной разработки теш войны.

Однако эта общность поисков наших литератур вовсе не означает их одинаковость, у каждой из них есть свое "лицо", своя самостоятельность, определяемая, в первую очередь, уже тем, что каждая из них органически вырастает из глубоких корней национальной традиции. Кроме того, важно подчеркнуть, что современ-

ный этап развития литератур советских народов и социалистических стран характеризуется широким разнообразием художественных поисков и своеобразием творческих личностей. Каждый автор приходит со своим взглядом на мир, стремится раскрыть свою индивидуальность, и общие закономерности мы можем уловить только через это индивидуальное, путем логического анализа выявляя главные закономерности литературного процесса.

Тема минувшей войнб, в прозе не исчерпана; как в латышской, так и в словацкой литературе появляются новые романы и, надо полагать, писатели и впредь будут разрабатывать новые приемы, искать новые художественные решения этой важной и актуальной теш.

 

Список научной литературыТесаржова, Яна Карловна, диссертация по теме "Литература зарубежных социалистических стран"

1. А.Адамович: 0 современной военной прозе. Москва, Советскийписатель 1981, стр.192.

2. L. iTovomesky; Predhovor ku khih.e G.Husaka, Svedectvoo Slovenskom narodnom povstani. Bratislava, • Pravda 1964, s. 9-10.

3. A.L'atuska; Od vcerajska k dnesku. Bratislava, Slovenskyspisovatei' 1978, s«76.

4. Kusy: Premeny povstaleckej prosy. Bratislava, Slovensky1.spisovatel 1974-, s«3I*

5. Y. Petrik: K problematike vyvinu kratkej pro'sy po roku194.5* In: K problematike slovenskej prosy. Bratislava, Yydavatelstvo Slovenskej akademie vied 1961, s.24-3

6. A.I.latuska: Od vcerajska k dnesku, s. 8J.15. Taw see, CTp.63.i i jg) I.Kusy; Premeny povstaleckeg prosy, s.89, 91»

7. Y.Liinaci Texty a kontexty. Bratislava, Slovensky spisovatei' 1982, s. IJ-I5«

8. A.LIatuska: Od veerajska k dnesku, s. ±02.

9. IlHT.no KHHre: I.Kusy, Preneny povstaleclre 3 pro'sy,s. 47-4-8- 5120) I.Susyi Premeny povstaleckea prozy, s.€0'-8I.

10. J.Btevcek: Baladicka prosa Franfciska Svant^ra.Bratislava 1962, s.I28.

11. История латышской литературы. Том П. ИздательствоЗинатне, Рига 1971, стр. 412, 416.

12. К.Симонов: Правда жизни. Цит. по книге: Выдающиесяпроизведения литературы 1951 года. Москва, Советский писатель 1952, стр.39.

13. А .Улит: Вопросы социалистического реализма в литературе.Рига, 1959, стр.783.

14. V.Melniss Kakstnioki un gramatas. Riga I960, 39-40 1pp.26. Татя же, стр.41-42.

15. J.IIalnips; Pa gadu kapnem. Riga 1966, II., Ip., 14. 1pp.

16. A.Matuskas Od vcejragska k dnesku, s. 131.

17. Y.Lacis; Atklajot latviesu literaturas dekadiaskavá. Eaxogs, 194-9, I, 52.lpp.

18. A.Grigulis: Iss latviesu padomju literaturasraksturojums. Karogs, 194-9» I» 56. lpp*

19. Св.Бэлза: "Не просто война, но и революция". Цит.по книге: Литература великого подвига. Москва 1975, стр. II8-I20.

20. Y.Petrík: Eodnoty a podnety. Bratislava, Slovenskyspisovateí 1980, s. 22733) П.Палиевский: Пути реализма. Москва 1974, стр.88.

21. О prvotine Alfonsa Bednara. Kultiírny zivot, 25.9«195'+, s.II.

22. J.Iíoge: Literatura v pohybe. Bratislava 1968, s. II.

23. Y.Petrík; líodnoty a podnety, s.265

24. IJ.Birae: 2ai rudens vakara. (Ateeres un pardomas)RiGa I97¿1-, 72-75. lpp

25. В.Лам: Кукла и комедиант. Москва, 1974, стр.10.Далее в скобках указывается лишь страница.

26. A.Matu^ka: Od vceraj£ka# k dne£ku. Bratislava,1978, s. 241-242.

27. В.Минач: Поколение. Москва, 1974, стр.243.Далее в скобках указывается лишь страница.

28. W. Faulkner: Three Decades of Griticism. Michigan,1960, pp. 81-82.

29. Д.Затонский: Искусство романа и XX век. Москва, 1973,стр. 320.

30. В.Лам: Речь на обсуждении творчества писателя в Советепо латышской литературе Союза писателей СССР в Москве в 1975 г. Материал из собственного архива писателя.

31. J.lToge: Prozaik Vladimir Mina£. Bratislava, 1962, s.I05 .

32. V.Mina£. Suvislosti. Bratislava,1976, s.290

33. A.Matu^ka: Od v£eraj&ka k dne£ku, s.259-260.11