автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Лексико-грамматические особенности изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Джасем Асадиан Фалахие
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексико-грамматические особенности изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-грамматические особенности изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи"

На нравах рукописи

005048436

ДЖАСЕМ АСАДИАН ФАЛАХИЕ

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗАФЕТНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ГАЗЕЛЯХ САНАИ ГАЗНЕВИ

10.02.22 - языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (персидский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 ЯНВ 2013

Душанбе-2012

005048436

Работа выполнена на кафедре иранской филологии Таджикского национального университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Усмон Сулаймони

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

зав. кафедрой арабской филологии Таджикского национального университета Сулаймонов Саидрахмон

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языка, литературы, востоковедения и письменного наследия АН Республики Таджикистан Мирзоев Сайфиддин

Ведущая организация: Таджикский государственный

институт языков имени С. Улугзаде

Защита состоится «27» декабря 2012 г. в 15:00 часов на заседании диссертационного совета Д 737.004.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Таджикском национальном университете (734025. г Душанбе, пр. Рудаки, 17).

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Таджикского национального университета (734025. г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

Автореферат разослан « ^>> f I 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор / М.Б. Нагзибекова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность темы. Научное исследование изафетных оборотов речи и особенности их использования в творчестве классиков персидско - таджикской литературы является одним из приоритетных направлений современной иранистики, так как проведение лингвистических исследований на основе источников персидско - таджикской литературы способствует всестороннему освещению различных, ещё не достаточно изученных на сегодня аспектов истори ческого развития иранской группы языков.

Всестороннее изучегае языка прозаических и поэтических произведений литературы и определение их лингвистических особенностей позволяет, прежде всего, установи 1Ь основные факторы, благодаря которым обеспечивается динамичное историческое развитие и совершенствование языка. В этой связи, научное исследование лексических нюансов произведений персидско - таджикской классической литературы имеет большое значение для освещения общего процесса формирования и совершенствования персидского языка.

В этом ракурсе, вопрос определения характерных свойств словосочетаний того или иного литературного произведения, безусловно, можно причислить к числу наиболее важных вопросов теории современного языкознания, который требует тщательного1 и всестороннего научного исследования.

Актуальность данного исследования обуславливается также тем обстоятельством, что тема оборотов речи в современном персидском языке, хотя и достаточно разработана, однако её исследование в творчестве классиков персидско-таджикской литературы, в частности, в поэзии такого выдающегося газелиста Х1-Х11 веков, как Санаи Газпеви, остаётся далеко не исчерпывающим. Санаи Газневи, который по праву считается одним из величайших представителей персоязычной литературы раннего средневековья, оказал огромное влияние не только на появление новых поэтических жанров и средств художественной и языковой выразительности, но и на творчество последующих представителей всей классической поэзии. Огромное количество изафетных словообразований и других непредикативных речевых единиц, встречающиеся в газелях поэта, изумляют новизной и изяществом словесного образования, разнообразием смысловых оттенков. Такое обилие и разнообразие изафетных словосочетаний как в газелях Санаи, нельзя встретить больше ни у одного представителя персидско-таджикской классической литературы. Поэт в своем творчестве очень умело и уместно использует многочисле1 пи, 1С арабские заимствованные слова и выражения. Можно сказать, что поэтический стиль Санаи послужил основой для последующего преобразования всей персидской поэзии и стимулировал мощное стремление поэтов к витиеватому и напыщенному стилю изложения, к использованию более сложных художественных образов и тем.

Неудивительно, что большинство поэтов мистического, религиозного направления, пришедшие в классическую литературу после Санаи, в частности,

Хакани, проявляли особый интерес к личности Санаи и его творчеству, считали себя его учениками и подражателями. По утверждению известного литературоведа Забехулло Сафо, «мастерство Санаи в создании новых словосочетаний, различных их смысловых оттенков, что особенно проявлялось в его неподражаемых газелях, было на таком высочайшем уровне, что оставалось недоступным даже самым именитым его последователям» (10).

Из вышесказанного можно заключить, что исследование изафетных словосочетаний в газелях Санаи, в особенности 'их структурный анализ, являющееся ключевой темой данной научной диссертации, актуально и безусловно способствует развитию современной персидской лингвистики.

Степень изученности темы. Недостаточность исследования предмета изафетных словосочетаний в иранском языковедении стала одной из причин появления многочисленных ошибок и неточностей в классификации данных речевых единиц.

В учебниках персидского языка дается разъяснение только грамматической связи между компонентами изафетных конструкций, т.е. между определяемым и определительным, и ничего не говорится относительно их типологии. Едва ли не единственным научным трудом, посвященным более детальному исследованию изафетных словосочетаний в персидском языке, можно считать монографию доктора Муина (7). В этой книге автор освещает некоторые аспекты и особенности применения изафета в древнеперсидском, авестийском и других иранских языках й диалектах, а также проводит небольшой контрастный анализ употреблегшй данной лексической единицы в арабском и некоторых европейских языках. В разделе, посвященном сложным изафегным оборотам, доктор Муин, в частности, подчеркивает, чго «в арабском языке определяемые и определительные компоненты изафетных словосочетаний обозначены термином ч4>»> («сложный изафет»), этот же термин употребляется и в персидской грамматике». Вопросу персидских словосочетаний посвящено также немало научных трудов и статей зарубежных ученых, среди которых особое место занимают работы известного русского языковеда Л.С. Пейсикова.

В первой главе своей монографии, которая посвящена исследованию теоретических вопросов изафетных словосочетаний и их структурных образований в языке фарси, Л.С. Пейсиков особое внимание уделяет способам и средствам их формирования. «Персидский язык,- пишет Л.С. Пейсиков, -будучи языком, преимущественно, аналитическим, беден морфологическими формами. Поэтому часто грамматическое значение слова определяется через его связи с другими словами, входящими в словосочетание или предложение. Более того, иногда и лексическое значение слою, несмотря на его самостоятельность, выясняется также по связи с рядом стоящими словами -членами словосочетания. Ряд грамматических значений передастся не формой слова, а формой словосочетания. Отсюда становится ясным, чго изучение вопросов, связанных с теорией словосочетаний, приобретает дни персидского

языка первостепенное значение» (8,4). Арабские изафетные словосочетании были исследованы в статье арабиста В.Э. Шагаля (13).

Цели и задачи исследования. Диссертационное исследование преследует цель сформировать целостное представление о различных формах и природе изафетного словосочетания, выяснить его место в системе лексико - грамматических категорий персидского языка на газелях Санаи Газневи.

В соответствии с целевой установкой в работе решаются следующие задачи:

1. Определить и анализировать арабо-персидские изафегаые словосочетания с именем существительным и дать их классификацию;

2. Установить разновидности арабо - персидских, персидско - арабских, арабо - арабских изафетных словосочега! ¡ий;

3. Рассмотрел, семантические свойства изафетных словосочетаний и составе имени сущеспмтелъного;

4. Описать. ризличныс грамматические формы иза<))егных словосочетаний;

5. Охара1стеризоватъ различные формы изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи, отклоняющиеся от обычных правил этих словосочега-ний в совреме! п 1ом персидском языке.

Научная новизна исыедо11аш1я. Тема сложных изафетных словосочетаний с именем существительным в газелях Санаи Газневи до этого практически ни разу не становилась объектом отдельного лингвистического исследования. Научным новаторством диссертанта в данной области можно считать то, что он впервые включил эту тему в диапазон широкого изучения и на конкретных фактологических примфах сумел показать специфику образования изафетных словосочетаний и диапазон их употребления в творчестве поэта. Наряду с этим, автор научной работы довольно успешно анализирует семантические свойства каждого составляющего компонента простых и сложных изафетных конструкций, в особенности выделяя основные и оттеночные смыслы, содержащиеся в главных и подчиненных (постпозиционных) компонентах данных непредикативных единиц речи.

Общетеоретической и методологической основой диссертации послужили теоретические и методологические разработки известных ученых-лингвистов В.В. Виноградова, НН. Прокоповича, Л.С. Пейсикова, Ю.А. Рубинчика, Д.Т. Таджиева, М.Н. Касымовой, А. Мирзоева, X. Маджидова, Б. Камолиддинова, М. Бахора, М. Муина, X. Фаршидвара, П.Н. Хонлари, С. Абдурахимова и друптх.

Базовым объектом исследования диссертанта является сборник газелей -«Диван» Хакима Санаи Газневи, изданный в 1385 году по хиджре (2006г.) в Тегеране, состоящий из введения, комментариев и предисловия известного иранского ли1ературовеяа Мадраса Разави.

Научно-теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в пей практически впервые выявляется и анализируется типология изафетных словосочетаний с именем существительным в газелях одного из ярчайших

мастеров классической поэзии Хакима Саши Газневи. Реферируемая научная работа поможет в решении многих проблем общей системы словосочетаний персидско-таджикского языка, а также может быть использована при проведении фундаментального научного исследования по истории данного языка.

В практическом плане материалы исследования могут быть использованы при чтении лекций по истории персидского литературного языка, при составлении учебников и учебных пособий по истории персидского литературного языка, а также в создании различных словарей классического и современного персидского языка, проведении спецкурсов на востоковедческих и филологических факультетах вузов.

Методы исследования. Основным методом, использованным в реферируемой работе, является метод структурного и компонентного анализа изафетных словосочетаний с именем существительным.

Лнробания работ. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на объединенном заседании кафедр иранской и арабской филологии Таджикского национального университета (протокол №11 от 06.07.2012).

Основные положения диссертации изложены в краткий словарь газели Санаи Газневи (слова,'термины, словосочетания и предложения), четырех научных статьях, отражены в докладах и выступлениях на >, научно-теоретических конференциях молодых ученых и специалистов ТНУ (2009-2011).

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

- исследование структуры слов в персидских словосочетаниях, особенно в словах арабского происхождения, ибо ни в одной работе ;по персидскому языкознанию не рассмотрены и не анализированы арабские слова с лишние- ' таческой точки зренвд, как например, <<^(^>>(<ущеттоилоконы>>). : | ' ' '

- разъяснение общности и различия значений некоторых заимствован-'' ных арабских слов например, в персидском языке используется заимствованное1 из арабского языка слово <о^> («море») -910, хотя в персидском языке имеется' его эквивалент «Цы» («море»), в персидском и таджикском языках слово <о^>> используется также в значении «стихотворный размер». ' 1

• - сопоставительное исследование персидских словосочетаний с арабскими словами как, например, персидской структуры, состоящий из имени + прилагательного + местоимения, а в арабском со структурой: существительное + местоимение + прилагательное, например Л^с. «>с» («кокетливый взгляд твой») в арабском будет («твой кокетливый взгляд»). Такое

положение соответствует структуре, состоящей из персидского имени существительного + прилагательного + существительного, например « цЬ-оЫ43>» («душа священная умных людей»)- 999, в арабском языке будет так ««■ЬЬ13| £1х)1 Я^ДдИ» («душа умных людей святая»)

- выделение и анализирование перевдеко - арабских словосочетаний и классификация их структуры с целью создания необходимой предпосылки для проведения фундаментальных исследований по персидскому языкознанию в сопоставительном и описательном ракурсах.

-6-

- создание соответствующего источника для написания учебников по арабскому и персидскому языкам, а также общих и специальных словарей персидского языка.

- разъяснение различия написания некоторых слов в двух языках: арабском и персидском, например, арабское слово «U-¿b> по-персидски пишется «üjjLib» т.е. с заменой «те марбуга» на «те мафтуха».

Объем и струкгура диссертации. Диссертационная работа написана на персидском языке в объеме 185 страниц компьютерного набора и состоит из введения, четырех глав, закшоче! шя и список использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во вводной части диссертации обосновывается актуальность темы, степень её изученности, цели и задачи исследования, определяются научная новизна, источники и научные метода анализа, отмечаются теоретическая и практическая значимость, источники и методы исследования, указывается сё структура.

Первая глава — «Арабо-персидские изафетные словосочетания»- состоит из трех разделов:

1.1. Изафетные словосочетания, образованные путем сочетания арабских и персидских имен. В частности, в пяти частях данного раздела предметом лингвистического исследования оказались следующие арабо-персидские изафетные словосочетания:

1. Непроизводные арабские существительные единственного числа + персидские существительные единственного числа. При рассмотрении данных изафетных конструкций ключевым (стержневым) словом выступают арабские слова, которые пе употребительны в современном персидском языке и вместо которых применяются заменяющие их персидские слова. В качестве иллюстративного примера приведены следующие слова в составе изафетных словосочетаний («свет») в словосочетании «Jjj (1030) («свет дня»)

вместо «Jlsu с^Ц^хм («яспсхлъ дня»); слово в словосочетании «M («река воды») вместо «ví líb» («река воды»); слово в словосочетании -

979 («армия ночи») вместо «s**1 »4"» («армия ночи») и в словосочетании <«>.j^L». 805 вместо «Owjch»*«» («покров земли»).

При исследовании материала данного раздела были обнаружены моменты, противоречащие грамматике персидского языка, например, в словосочетании «tíb» ^ó-'t» - 929 слово «¿¿¿i» в значении «благодарность» в арабском языке не принимает определенный артикль «db>, поскольку является первым членом сопряженного сочетания. Определенный артикль «Jb> в персидском языке не употребителен. .....

Исследования материала показывают, что в основных именах гласные буквы подвергаются изменениям из-за стихотворного размера, например, в словосочетании которое должно быть Hjb» («сторона дома»).

Словосочетание <ф Mjb> сообразно стихотворному размеру должно бьпъ однако, если не изменить некоторые гласные, то получится такой размер, который вовсе отсутствует в стихотворных размерах как персидского, гак и арабского языка.

При исследовании подчинительной формы т.е. «^i úiUoi> второго члена сопряженного сочетания или имени в родительном падеже обнаружено, что вторая часть словосочетания приведена в различных формах, например, слово («я») - 920 в словосочетании («моё состояние»). Слово «»■%>

происходит от пехлевийского, которое в древнеперсидском языке звучит (2,318).

В этом же разделе были обнаружены подчинительные имена и сложные прилагательные, например, слово («царь царей»), которое приведено в

перевёрнутой форме, «£t*i¿ («царь царей»). Оно также приведено в словосочетании «otüLi ¿I jb>> («тугра царь царей») - 877. Слово «¿Jb» является именем превосходства (элатив) по форме которое обозначает название

каллиграфического почерка, которым писались царские указы в древносш.

В данном разделе нами были обнаружены словосочетания собственных имен в функции подчинительного имени, например, «Jajuj pí^» («традиции Парвиза» - 793, «o-jí^ («чаша Кайкавуса»), «JO («владения Зала») -793, «ÚUA95 J*-» («справедливость Нушервана») - 840. Следует отметить, что в диссертации все имена собственные подвергаются историческому языковому анализу. Например, Нушерван по происхождению является персидским именем. Эго определенное собственное имя, означающее Хосрана Ануширвана, третьего сына Первого Кубада сасанидского шахишнахсгва (царета), который был известен своей справедливостью. В пехлевийском языке слово «6'jlPjí» имеет форму «Otsj J^ijib, означает «вечный», «всегда существующий», «радостный», «веселый», т.е. имеющий вечный дух и душу (6,287.)

2. Во второй части первого раздела первой главы приведены сочегания производного арабского имени единственного числа + персидского слова единственного вдела. В данной части первого раздела первой главы стержневым компонентом таких изафетных словосочетаний выступают арабские производные существительные единственного числа, которые обозначают имя места в таких словосочетаниях, как («страна

негров») - 817 и «JMJ oijb» («почва свободы») - 859. :

При исследовании материала были обнаружены формы' усиленного качества (мубалага) («закон разума») - 908, «-oMi-w («искатель ра-

зума») - 790, «Ji tjab» («хозяин груза»), «»tfl». («житель ханака») - 953. Следует отметить, что в этом же разделе рассматриваются случаи употребления причастия страдательного залога в таких словосочетаниях, как 4><w - 805 («желание души») и «jf-i («блюститель порядка») -1011. Как явствует из

примеров, вторая часть таких изафетных словосочетаний, как «-Jj-Jj-j>- uSjj являются непроизводными именами. Кроме того, слово «íjlMj» («свобода») является именем масдара, а слово, «»lili» («ханака») - создашым именем, о

которых в диссертации приводятся обстоятельные комментарии. Здесь ограничимся разъяснением слова «'■¿■■»'Л ч».

Слово является именем в единственном числе, истишюго

мужского рода, производное, в определенном состоянии в составе изафета и означаег чиновник, наблюдающий за соблюдением предписаний шариата. Это слово является причастием страдательного залога, производным от трехбуквенного корня восьмой породы «¡>Й!», которое здесь использовано в значении причастия действительного залога, хотя оно является причастием страдательного залога и происходит от арабского корня «ч^».

3. Одним га изафетных словосочетаний, которые подверглись исследованию, является сочетание арабского непроизводного существительного единственного числа + персидского существительного множественного числа. Все существительные, выступающие в качестве первого члена сопряженного сочетания (т.е. мудаф) являются арабскими непроизводными словами, которые широко употребительны в современном персидском языке, кроме одного случая, в котором слово «V4^» используется в составе изафетного словосочетания «Cks* V^» - 906 («сияющее солнце»). Что касается второй части изафетного словосочетания (мудафун илайх), то она полностью представляет собой персидское объяснительное прилагательное {J^a Для иллюстрации рассмотрим сочетание «¿кя- V*1» - 96 («сияющее солнце»). Слово

является арабским словом единственного числа, женского рода по смыслу, не производное, употреблено в значении «С±Р ААл*» («сияющее солнце»). Эш слово получило окончагае «»» либо из-за стихотворного размера, либо является именем единичности, которое в арабском языке пишется в форме «Яшам!». В таком случае оно означает «единственное солнце», и это более близко к реальности. Слово («красавицы, прелестницы») употребляется для

разумных лиц и в персидском языке является объяснительным прилагательным.

4. В чс тертом подразделе первого раздела первой главы диссертации рассматриваются сочетания: арабские производаые существительные единственного числа + персидские существительное множественного чиста. Нами были выявлены данные словосочетания в составе изафетного словосочетания «¿jUj3 0аА> («близкий к печали») в следующем бейте:

(Л . t) ^JmJ (JLi j3 л jS CM* b*JU Ж

В поисках её днем и ночью я стал близок к печали, Присоед иниться к тебе равносильно тому, что этот мир будет

целовать мою ногу.

СяА - является арабским отглагольным прилагательным ^Х

имеющим значение «быть с кем-л., сопровождать кого-л». .Что касается слова «¿Uто оно имеет двоякое значение, ибо может означать как «печальные люди», так и «печаль». По мнению диссертанта, данное, слово является редуцировашюй формой от слова «сА^^Ь) («печальные»), которое по

соображениям стихотворного размера было сокращено в форму Что

касается слова »>^Ь> («печальный»), то оно является ошосигельным персидским именем, которое образовано от имени существительного «»>^Ь> («печаль, скорбь») и: суффикса «иД> с прибавлением суффикса «иЬ> в конце слова, который »шляется показателем множественного числа в персидском языке(12,378).

5. В пятом разделе первой главы приведены случаи, в которых изафетые словосочетания состоят из арабского существительного множественного числа + персидского существительного единственного числа. Этот образец был выявлен нами в составе трех словосочетаний «Я>> («страдающие») - 974,

«у^ М^» («аскегы мира») - 911 и («дни мира») - 930. Все стержневые

слова являются арабскими словами ломаного множественного числа, единственным числом которых являются слова «'.'У'О» («обладатель, хозяин»), «•»0» («аскет») и («день»). Что касается второй части словосочетаний, то они представляют собой непроизводные персидские слова, о чём подробно изложено в диссертации.

. 1.2. Изафетные словосочетания, образованные путем сочетания арабских имен существительных и персидских прилагательных. В этом разделе лингвистическому анализу подверглись арабские имена существительные в сочетании с персидскими прилагательными. Эти словосочетания обладают множеством значений, и их первая часть с точки зрения синтаксиса играет большую роль. В подобных словосочетаниях арабское слово выступает в качестве основного компонента словосочетания, которое путем изафеты подчиняет себе персидские качественные и относительные прилагательные. В таких случаях персидские прилагательные с точки зрения формы разнообразны и встречаются в простой и сложной форме и имеют следующие разновидносги:

1. Выявлены изафетные словосочетания, образованные от арабских имен существительных + персидских прилагательных. В этом подразделе проанализированы простые прилагательные, в которых имя существительное ^функционирует в форме простого непроизводного имени в таких словосочетаниях: «о^Х» («ясное остроумное выражение») - 906, «Ц— («чистая амбра») - 809, «М-1 А^» («чистое вино»), иЧ^» («сияющее лицо»)

- 840 или случай, когда при изафете употребляется персидское слово множественного числа, например, ¿А^» («пьяные влюбленные») - 891, (¿Ц-йс» («новое ожерелье») - 921,«^ («картежные мошенники») - 955.

Слово «оЫ**» - является формой множественного числа, арабского происхождения. Это причастие действительного залога от трехбуквенной ^глагольной основы «1>&», означающее «картежник», а слово является персидским прилагательным, означающим «отбросы, мусор». Это слово является синонимом слова «сР-3» («нечестный, обманывающий, хитрый») (см.: Словарь «Деххуда» слово л>). Эта два слова в персидском языке имеют также * два значйшя, а в арабском языке такие значения отсутствуют. Крюме того, было выявлено словосочетание, состоящее из сложной,, -формы, в

словосочетании «<Л - 794. Под словом J» подразумевается меч.

который Мухаммад отобрал у врига'в бите при Бадре и который впоследствии перешел к Али. В арабском языке это словосочетание является изацюшым, ибо лексема «jj» означает «имеющий, обладающий», и принадлежит к группе « fbud книги видом ирибских существительных. Что касается слона «ß*». то оно означает'«позвонки».

2. Во втором подразделе второго раздела первой главы рассматриваются производные имена прилагательные, выступающие как подчинительная чаетъ. Некоторые из этих прилагательныъх образованы при помощи префикса «о*> + имя, как в случае «Jj rf («поющий соловей»), а другие посредством префикса «U» + имя, например, <0^и («злое предположение, клевета») -960, где первая часть обоих словосочетаний состоит из иепроизводпого имени. Первое словосочетание ^ ч*^» означает «поющий соловей», а второе словосочетание «J^i-u озшчает «незначительный наговор».

3. В данном подразделе подверпшеь исследованию сочетания арибского имени + персидских сложных прилагательных. Такие сложные прилагательные имеют различные структуры, суть которых сводится к следующему: Слосовочетание типа «.¡sj^ji^» («болтливый мир»)- 834. В донном примере подчинительная часть образована от прилагательного <и?> («полный») и сложного существительного «j/^» («разговор, переговоры»), которое происходит от корня глагола прошедшего времени («он сказал») и маскара «О2»5» («говорить»). В словосочетании «jüj*-« («врожденшя любовь») - 792, подчинительная часть является сложным причастием страдательного залога персидского языка, образована от имени «>ь» («маге») и «•>>>, сокращенной формы ог «»4и1>>, означающей «рожденный». Точно таким же является словосочетание «u^ji s^j» («иыощийся локон»). 866. В этом словосочетании подчинительная часп. образована от прилагательного «л» («полный») и имени «ü*» («вьющийся, кудрявый), а в словосочетании « Ь» JLiJji-» («линия зеленого цвета») -809 подчинительная часп. являет ся сложным персидским прилагательным, образоваш!ым от прилагательного «>-»

(«зеленый»), аффикса «о» и существительного «^jj» («цвет»). ;

4. В четвертом подразделе второго раздела первой главы в составе словосочетаний были выявлены арабские существительные + относительные персидские прилагательные, которые имеют в данном случае две формы, как например, персидское имя + изафет «и» в прилагательном «<^»1 («земной») в составе словосочетания «yäi fi» - 871, («земной человек»), то же самое мы наблюдаем в следующих примерах данного типа: («густые чер1тые брови») - 1027, и в сочетании «O^J* («четвертый, небосвод») - 810. «>•*■£» -является арабским словом единственного числа, мужского рода в переносном смысле, непроизводное, определенное, называется «cßj^ j^«» («орбита звезд») и «Jte*» («небесный свод, вселенная»), слово «cW*» («четвертый») является порядковым числительным.

IJ. Изафеггные словосочетания, образованные путем сочетания арабских

- И -

имен существительных и персидских мссгоимений. При исследовании фактологического материала шми было обнаружено множество изафешых словосочетаний. В которых первый член сопряжештого сочетания (l-iUa») является арабским именем, а второй член сопряженного сочетания представляет собой раздельное местоимение. В большинстве случаев арабские имена являются масдарами, образованными от трехбуквенных первообразных корней или от расширенных производных глагольных основ или других непроизводных имен. При исследовании нами было обнаружено небольшое количество производных имен, а именно:

1. Арабское имя единственного числа + местоимение второго лица «j&> («ты»). Стержневые имена разделяются на две группы: маетары, образованные ог трехбуквенных первообразных корней и имена сущестителыгис. Анализ фактологического материала из дивана Сапаи Гаиicbh показал, что оп использовал различные вид1>1 первообразных имен, а именно:

Л.1. Прпвитьпые маслары, например, («по:юление»), <оЗ>> («цена»)

игл.

А.2. Масдари от глаголов со слабым первым коренным, например, «Li-aj» («описание»).

А.З. Масцары от глаголов со слабым средним коренным или пустых как, например, («несправедливость»),'«tii^» («желание, стремление»), J'

А.4. Масцары от глаголов со слабым третьим коренным или недостаточных например, «¿4-^-» («покровительство»), («рассказ»),

«tiulfc» («внимание»), («конец»).

А.5. Масдары от вдвойне слабых глаголов, у которых второй и третий коренные слабьте, как например, «¿¿Vj» («руководство») и «1Ъ» («верность»).

lice вышеуказанные пять групп масдаров путем изафета подчиняют себе личное местоимение «ji> («ты»).

Б. Санаи в своих газелях в первой части словосочетаний использует различные разновидности непроизводных имен, некоторые из которых употреблены в действительном значении, а некоторые другие в переносном, как например, «¿чО» («знамя»), «<jjb> («ожерелье»), «jV>> («пегий, пёстрый») (иносказательное обозначение дня и ночи). Все эти имена посредством изафетного «и» подчиняют себе личное местоимение «■>■» («та»).

2. При исследовании фактологического материала был обнаружен единственный случай сочетания имени двойственного чиста + личного местоимения «>»'> («ты») - 790. Такое словосочетание образовано от арабского имени двойствди Iого числа и персидского личного местоимеиия «ji> («тт.1»), Следуег отмешгь. что арабское имя в двойственном числе подчиняется особому правилу, которое называют «^J согласно которому в причастии дсйс!вител1.иото залога или при подлежащем глагольного предложения оно имеег окончание «£Л>. а в состоянии причастия с трала тел ы юго залога и родительного падежа - «<>>, при этом опускается буква «О», т.к. оно является именем в родительном падеже. Однако, здесь, как мы видим из примера, буква

<0> в слове «¿«»О» не пропущена, а это означает, что арабские слова, попадая в персидский язык, подчиняются правилам персидского языка, а не арабского.

3. При рассмотрении фактологического материала нами были выявлены случаи, когда первая часть изафетного словосочетания состоит из арабского имени в ломаном множественном числе и личного местоимения «#> («ты»), например, («атрибуты») - ломаное множественное число от слова

(«описание»), <сМ» («страна, страны») - ломаное множественное число от слова <^и> («дом, жилище»). Выявлены случаи, когда имена арабского происхождения в первой части изафетного сочетания представляют собой имена в правильном множественном числе женского рода, например, («потребности»), это множественное число от слова «хаджа» («нужда, потребность»), «¿ЫЬ» («послушание») правильное множественное число женского рода. В таких словосочетаниях второй компонент отпряженного сочетания представляет собой персидское личное местоимение «>»> («ты») типа «> сьи» («твои потребности»), («твои послушания»),

4. Во время исследования были рассмотрены случаи, в которых производные имена, например, «¿м» («невозможно, нелепо») - прилагательное отглагольное, «ч>1(«ниша в мечети, указывающая направление к кибле»)-имя места, («пораженный чём-л.») «1Й> («убежище; пристанище»)- имя места, («господин, государь»), а также («повинующийся, подчиненный) с грамматической точки зрения представляет собой причастие действительного и страдательного залогов. Во всех словосочетаниях подобного рода первую часть сопряженного сочетания составляют арабские имена различной формы, а эторая- подчинительная часть, является личным местоимением («та»).

5. Другой момент, который был выявлен при анализе фактологического материала, это сочетание арабского имени и личного местоимения первого липа «0*> («я»).

Такие классы арабских имен можно разделить на следующие группы:

1. Непроизводные имена типа («покаяние»), («комната»),

(«близость»).

2. Масдары, образованные от трехбуквенных производных от глаго;и>-ных основ, например, «¿М> («вера») - по форме «¿)чя>> («единобожие; унификация»)-по форме «(Д«&>.

3. Причастия действительного залога от трехбуквенных первообразных глагольных основ, например, («покрывало для лошади»).

4. Причастия действительного залога от трехбуквенных производных глагольных основ, например, («содействующий, помощник») по форме

Это слово в персидском языке является составным, т.е. «¿^и

6. При исследовании были обнаружены сочетания арабского имени + личного местоимения 3-го лиги ед. числа «У» («он»). Было обнаружено пять словосочетаний, в двух случаях из которых первой частою,,словосочетания были производные слова, например, («объезжающий лошадь») и («желание, намерение»), а в других случаях это были непроизводные арабские

имена.

7. При исследовании фактологического материала в данном подразделе первой главы были выявлено шесть изафетных словосочетаний, в ;трех случаях из которых в первой части словосочетания употреблено три непроизводных и три производных слова, подчиняющие личное местоимение первого лица множественного числа <М> («мы») посредством изафета.

8. В данном подразделе были выявлены сочетания арабского имени существительного + персидского личного местоимения второго лица множественного числа «ид> («вы»). При исследовании материала мы обнаружили одно изафетное словосочетание <1и>а«>> («ваш изумленный»)-800. Арабское слово «<А»ь-ь» («изумленный, пораженный») является именем единственного числа мужского рода, производное, означающее «изумленный, пораженный». По своей грамматической форме это слово является причастием страдательного залога от трехбуквенного корня глагола Местоимение «иь» («вы») в знак уважения употребляется вместо личного местоимения («ты»).

9. При лингвистическом анализе материала был обнаружен один случай изафетного словосочетания, состоящий из арабского имени + персидского личного местоимения «¿ААЛ» («они»), которое обозначает почтительное упоминание об уважаемом человеке и в грамматическом плане в изафешой конструкции выступает в качестве определения, например, «¿¿¿¡1 («их несчасгье»)-906. является арабским именем единственного числа, женского рода по значению, непроизводное, определенное путем изафета, имеет значение «разрушения» и «вредные насекомые, нападающие и разрушающие сельское хозяйство и сельхозпродукты».

Вторая глава - «Персвдско - арабские изафешые словосочетания» -состоит из двух разделов:

ПЛ. Изафсгные словосочетания, образованные нугсм сочегания персидских и арабских имен.

В большинстве случаев стержневыми именами в изафетных словосочетаниях (94,30%) являются персидские и арабские непроизводные слова. Из 123 основных слов 116 составляли непроизводные слова и только 5 имен относились к производным именам, а 2 имени являются сложнососгавными персидскими словами. В таких словосочетаниях подчинительная часть состоит из различных арабских имён.

1. В этом подразделе вышеуказанного раздела второй главы при исследовании фактологического материала мы выявили 91 случай изафетного словосочетания, состоящий из персидского имени единственного числа непроизводной формы, которые можно разделить на следующие, группы:

А). Словосочетания, обозначающие «владение, обладание», например, «Л« <>1-1» («подол Бузара»), «¿М- («дверь Салмана»)-834. Слово «А»> является арабским сложным изафешым именем,, это собственное имя одного из сподвижников пророка; СалМан - один из сподвижников пророка, будучи

иранского происхождения, имел имя «Яухбез» и, до того как стать мусульманином, исповедовал зороасфизм. «JV1 ù-ti» («Шея Дигжала»)-924. «J^4>> («обманщик, шарлагаш>) есть имя собстиеппое, имеющее форму усиленного качества, и. сог ласно преданиям, Должал появляется и конце спет, чгобы виесш в :»аблужде.1 1ие людей.

Б). Изафешые словосочетания, обозначающие соотнесетiосib частого харакпра как, например, «¿М-ом» («кипарис сада»)-894, «^l usj*» («нрав Ахмада»)- 870; «tsji» - имя мужского рода, «-^b- имя пророка ислама; « иЪ* Jil^» («край берега»>806; слово «ùL£» («край») означает край берега реки, которое по - арабски называется

В). Изафегные словосочетания метафорического характера, например, «Jjt ùii> («трон извечн осги»)-827; («притворщик тарика»). Слово

«t^jL-» означает «лицемф и притворщик», а - это существительное

женского рода, в переносном смысле означающее духовное самосовершенствование у суфиев.

Г). Изафегные словосочетания аллегорического характера «^ («меч шариата»)-983. Слово означает «меч», а под словом имеется ввиду

Д). Пояснительные изафегные словосочетания типа «i>bn J>'j» («смертельная яд»)-911. «(>^»-это очень горькая трава, обладающая лечебным свойством; («утреннее время»)-924.

2. Во втором подразделе первого раздела второй главы были выяатепы словосочетания, состоящее из персидских непроизводных имен существительных + арабского производного имени. В данном случае было обнаружено 14 иза<|кгтых словосочетаний, например: о***» («поиск цели»)-900, где «сА-4» является персидским переходным маедаром, означающим «поиск, искание», a причастие егрида1елыюго залога, о шачиющео («цель, намерение»); «CU'M v^» («ночь вознесения Мухаммада на пебо»)-794. «£\^>-явлиегси именем орудия, а также местом вознесения пророка Мухаммада па небеса и т.д. Эж и:к1фешые словосочетания подробно с множеством примеров приведешь в диссертации.

3. Изафегное словосочетание, образованное от производного имени + имени существительного единственного числа. Было обнаружено два примера подобных словосочетаний: 1) «jî-» («гумно терпения»)-836. Слово «¡»» («гумно, ток») и суффикс, обознающий место, («терпение») -непроизводное имя существительное мужского рода в переносном смысле; 2) (о-л. . а!>ь> («дом красоты»)-1019. Слово «<>>» явдяегся именем существительным и наречием места, означающим «порог», образовано от имени <oi» (одверь») и суффикса «*■*», означающего «место».

4. Изафегные словосочетания, состоящие из персидского имени единственного числа + арабского имени множественного числа. Были -выяатепы случаи изафегного словосочетания этого типа, например, «ol>1 «ЗА» "(«дом печали»)-897. Слово «о\>Ь является арабским именем' ломаного

-15-

множесжсппого числа, означающим «печаль, скорбь»; «СДЛ («четыре

стропы •>лсмсп1()11»)-1017. Слоно сложное имя, состоящее из

числительного («четыре») и («нанршшение, стороны»), а «¿^>>

и1шие1си а|\1бским именем сущссгви юльным ломаного множественного числа, означает «четыре элемента» г.е. тола, иозлух, огонь и х-мля.

5. И:ън|>сшые словосочетания, состоящие из персидского имени множественного числа + непроизводного имени единственного числа. Было выявлено 7 типов таких словосочетаний, например, ¿М^» («пари мира>>)-915. Слово «¿¿4Д>>. означающее «великие цари мира ссго»-854, а в словосочётанйи « с&и» ч1^» («великие ;араб1л>)-954 «ёДи>> является формой м!южесгвенного числа от слова («великий, большой»). Это слово происходит от древнеперсидского слова подвергшегося фонетическому измени лло: букта <<^> превратилась в и буква «|-^>> в <<^>> и тл.

6. Изафешое словосочетание, состоящее из персидского имени + арабского имени существительного в форме персидского множественного числа. Было обнаружено 5 случаев такого типа, например, («основа душевных вожделений»)- и «1*5Ь »и> («путь беды»)-901. Слово «¿#> («основа, корень»), «и^» - душевные сграсти и вожделения, а «^>> от арабского слова «Л>- «несчастье, беда».

П.2. Изафетные словосочетания, образованные путем V сочетания персидских имен с\1 цссп!итсльньгх + арабских прилагательных.

1. Было обнаружено 22 словосочетания подобного типа, например^ сочетания с отглагольным прилагательным «Ь^ <-йЛ.» («ничего не стоящая почва»)-866, «'-¿^'Д ^Ьл» («немощный моп>шск»)-866 и т.д.

2. Опюсигельпые прилагательные ».составе таких словосочетаний, как например, «¡^к** («печен величия»), («извечное счасп>е»)-1037 и |д.

3. Изафешые. словосочетании, обозначающие усиленное качество типа

(«чарующая' красавипа»)-842, где слово являстся арабским

именем, оз1 и чающим «игривый, кокетливый». '

4. Изафетные словосочетания, образованные с причастием действительного залога, например, >> («агрессивный ял?>)-970, («агрессивная рука»)-832 и тд. , ;

5. Причастия страдательного залога в составе таких словосочетаний, как «1_а¿л ¡уг,-, («чистое вино>>)-918. Слово является непроизшдным именем, употребленным здесь в производном значении причастия страдательного залога «чисшй,,. настоящий, натуральный». Кроме трго, были обнаружены прилагательные в составе описательных изафетных словосочетаний в форме причастия действительного залога, но употребленные в значении причастия страдательного залога, например, ^Ь^» («потусторонний мир»)-973, «

(«чистое неподдельное»)-1034. ;

А). Сочетания арабских и персидских прилагательных.

1. Сложные персидские прилагательные в составе <¿>1 <3^ А>»> («боль от

любви»)-793, <0И ¿^»-является сложным прилага тельным и форме причастим страдательного залога г.е. «смешанная любовь».

2. Прилаииельнио, образованные с персидским префиксом «у*»,, панример, «iM* ift vei» («непродуктивная вода»)-906, «иаЗи ^jtj» («непритязательный друг»)-874, «^4-« ¡ji ¿i>*>> («ад, не имеющий обладателя»)-812.

3. Сочетание прилагательного, образованного с персидским суффиксом «OjS» в составе («губы, похожие на уннаба»).'

Глава третья - «Арабо - арабские изафегные словосочетания»- состоит из двух разделов:

Ш.1. Изафегные словосочетания, образованные лутем сочетании арабского существительного + арабское существительное.

1. Сочетания имени единственного числа непроизводной формы + непроизводного имени единственного числа. Сообразно структуре их можно разделить на четыре группы:

A). Имя: оно в таких сочетаниях выполняег функции дополнения и приложения.

Б). Масдары трехбуквенных непроизводных, (образованные от трехбуквенных глаголов прошедшего времени). Эта масдары имеют значение глагола, без указания на их время и лицо. Кроме того, они также выполняют все функции имени.

B), Масдары. производные от трехбуквенных глагольных основ. Отличительная черта и формы подобных маедлров идешичпы мас;шрам трехбуквенных пепрои ШОДПЫХ имс11 ГОЛЫ«) С (I 1.1 |ОЙ jXL'il 1И1 ICli. 41(1 ПИИ ПО сравнению с маошрами трехбуквенных псироиз»о;ц1ых подчипянпси определенным правилам и поэтому их начинают миошры «рг-^» («образованные по аналогии»), в го время как масдары трехбуквенных пепроизводпых не имеют такого свойства, поэтому их называют «ytUj» - т.е. масдары, образованные по традиции, являющиеся отступлением ог общих правил и не могущие служить образцом для аналогии.

Г). Масдары, образованные от четырехбуквенных непроизводных имен (т.е. прошедшая форма этих имен четырехбуквенная). С точки зрения синтаксиса они функционируют как имена. Примером такого сочегания имен могут служить: «оР <jdjb> («путь религии»)-973, isUi*» («райские ангелью)-813, «j^c'-S» («чаша .терпения»)-? 14, «¿-е. ¡»1с» («мир любви»).

Примеры сочетания трехбуквенных непроизводных масдаров можно видеть в таких примерах как, («жизнь врага»)-982, оО-Я» («вращение небосвода»)-979, »■>»--» («поклонение благодарности»).

Примерами сочетания маодара трехбуквенных производных огглаголь-ных оаюв являются: «¿¿lie. йу5*» («подкрепление умных»), («воспитание влюбленных»)-808. Эти словосочетания образованы от масдара по форме который образуется от переходных глаголов. " ■ ''

2. Сочетания непроизводного имени + производного. В этом Подразделе

были обнаружены словосочетания, все стержневые слова которых состоят да непроизводных имен, которые очень употребительны п современном арабском языке. Подчинительные имена 1акже состоя г из производных имён, в том числе:

А). Причастия действительного залога в слопошчота'ниях.«йА<и («успех иерующего»)-814, «(¿^ («ггриветсгвие влюблеппого»)-915,1042.

[>). Причасшя страда гслыюго залога в словосочетаниях <>А»

(«красот возлюбленного» )-Х26, («запрстпые вещи»)-1042.

IV). 01глаголыюго прилагательного в словосочетаниях о>Ь> («свет пророка»), («мудрая религия»),

Г). Имени усиленного качества в словосочетаниях с^З) («услуга

машаттй т.е. женищпы, занимающейся причесыванием, одеванием и т.п. других жешдин»)-844.

Д). Имени места: чкУ> («украшение стадиона»)-1030.

3. Сочетание производного + непроизводного имени. Было выявлено 18 словосочетаний в которых стержневыми именами являются производные имена, а подчинительные слова являются непроизводными словами, как например, («пепельное угро»)-799, где слово употреблено в значении «пепельный, серый», как отглагольное прилагательное.

4. Сочетания, производного имени. Было выявлено два сочетания такого типа, как, например, («руководитель собрания»)-747. Слово «л*» является сокращенной формой от слова «л«Ь> («эмир, повелитель»), которое является отглагольным прилагательным от глагола «СиЬ в значении «эмир, правитель». .

5. Сочетания арабского имени множественного числа + арабского имени единственного числа. При исследовании было выявлено 7 словосочетаний, в которых все основные слова ссхл оят из слов ломаного множественного, а также правильного множественного числа женского рода, например, «^.¿¿Ь («сообщения Калима») (984)

6. Сочетание имени множестспного числа + имени множественного числа. Было обнаружено чеп.гре слов(х;очетания, например, (Цари окраин)-915, («описание букв») и.т.д. .

7. Сочетание- имени единсгвешюго числа. + имени множественного числа. Было .обнаружено 8 словосочетаний такого типа, в которых основным именем является имя единственного числа, а подчинительным имя ломаного множественного чиста или правильного множественного числа женского рода, например, («завсегдатай кабачка») (920)

1П.2. Изафетные словосочетания, образованные путем сочетания арабского существительного + арабское прилагательное, ■

1. Сочетания с относительными прилагательными типа «цк^ £,$!» («электрическое табло»), «цр^м «¿к» («небесный круг») и. т.д.

2. Сочетания с отглагольными прилагательными, образованными по формуле например, ог»«^» («сильный враг»)-95б; 1А» («(драгоценный жемчуг»), («величественный престол») и.тд.

3. Сочетания с причастиями действительного залога, большинство из к<> торых состоят из трехбуквенных непроизводных и производных корней, например, («несправедливый мир») (1034).

4. Сочетания страдательного залога от трехбуквенных непроизводных и трехбуквенных производных отглагольных основ. Примерами для непроизводных основ могут служить («извесшое дело»)-853; «О^4 -Ы^«» («затвердевший жемчуг»); примеры дгш производных отглагольных основ:« ^

(«постоянный голоо>)-1022, («короткий пуш>}-843 и.т.д. _

5. Сочетания со сложными 1филагательными, например, «¿-Ь.^ ^

т» («произведения »[.юней степени»)-1022, г^» («1 ¡любленная, похожая

на гурию»)-1022 и. т.д.

6. Сочетания с прилагательными в превосходной степени, например.

(«крепчайшая связь»)- 833, .»>» («великая битва»)-95(> и.т.д.

7. Сочетания с усиленными прилагательиыми. например, («вероломный мир»)-973, «о^о-^» («бедный влюблеш плй»>У8С) и т.д.

Глава четверти - «Сложносмешанное изафегное словосочетание» -

состоит из двух разделов:

ГУЛ. Сложносмешанное трехкомнонемтное изафстное словосочетание.

Лингвистическому анализу подверглись смешанные арабско - персидские, персидско - арабские словосочетания. Словосочетания такого типа были найдены в диване Санаи Газневи 124, в которых второй частью словосочетания, в основном, является личное местоимение второго лица <и5>> (ты). Количество таких словосочетаний 83. Следует отметить, что изафетных словосочетаний, которые состоят из нескольких частей, в диване поэта было обнаружено следеющие:

1. Изафетные словосочетания имени существительного + существительного + существительного, как например, («глоток чистого вина») -974.

2. Имя существительное + существительное + местоимение, например

(«голодный твоей любви») 810 и тд.

3. Сочетание имени существительного + существительного + прилагательного: («описание круглого небосвод» - 954 и т.д.)

4. Сочетание имени существительного + прилагательного + местоимения: <и( («его рассеянные кудри »> 869 и т.д.

5. Сочетание имени существительного + прилагательного + существительного: («пела детей адама») 797 и тд.

6. Сочетание имени существительного + 1филагатсльнош -Кприлаш тельного: «-¡Ач !»>-«чЦ>» («| [ротивник многострадального друга») 972 и т.д.

1У.2. Стожносмсишнное чеп.фехкомионентное нлк^шое словосочетание. В этом разделе лингвистическому анализу подверглись смешанные изафетные словосочетания, состоящие из четырех частей.

1. Сочетание имени существительного + существительного + существительного + местоимения в таких словосочетаниях, например, «J>J-** ^

(«персті таоей взвешивающей чашкой весов»)-995.

2. Сочетание имени существительного + существительного + прилагательного + местоимения, например, ^Д^Л» («пленник твоих коварі шіх глаз») - 804 и т.д.

3. Сочетание существительного + существительного + прилагательного + существительного, например, о* О«») («Юсуф Якуба сына Исхака») - 795 и тд.

4. Сочетание имени существительного + прилагательного + прилагательного + прилагательного, например, «ЛЗЛ ^ ¿>1 («красивый бездушный шутник учителя») - 791 и тд.

5. Сочетание имени существительного + прилагательного + прилагательного + местоимения: («твои кокетливые, усиливающие скорбь глаза») - 927 и т.д.

В заключении диссертации приведены основные выводы, вытекающие в результате лиш висі и1 іеского аналиіа (|шсгологического материала, взягого из дивана і а існей Сапай І ачнани.

Список цитированной литературы

1. Абдурахимов С. Иборахои исмии забони адабии хозираи точик - Душанбе: Дониш,1973.-165с.

2. .(МЛЛ)ігг* «^¿^^^«¿^(ЛіЧіЛіисіІ.^іуЬ ,ьи.)

3. Камолов X. Иборахои изофй (дар асоси маводи «Таърихи Табарй»-и

Бальами). Душанбе: Бахманруд, 2011.-155с.

4. Косимопа М.Н. Доир ба ибора дар забони точикй // Мачмуаи мавдлахои шмЯ-мяодй оид ба таьлими забон ва адабиёги точик. Душанбе, 1973. -

5- (Т . . Я) > ГЛй ^ .¿¿¿аJ

6- оизаз'иі.иаі^д

8. Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. - М.,: ИМО, 1959,-411с,

9. Рубинчик Ю.А. Грамматика современного персидского литетгутшого языка. М.,2001.-600с.

10. .Ь99 \Г9\^^ . сЬдЛ {ир ^ ¿¿^

11. Таджиев Д.Т. Способы связи определения с определяемым в современном таджикском литературном языке. - Сталинабад, 1955.-72с.

12. «оЫ^ '(-^ ^ Vа ^ сґ"^ йУ ¿-А* ^ АЬ

>и-а>(Н*Г)оі

IXШаииь Н.Э. О сгрукіурш.іх особенностях сложных субстантивных словосочетаний іипа идафа в арабском языке // Семитские языки. Сборник • сіаіеіі. М.. 1963,С.90-98.

Список опубликованных работ по теме диссертации:

1 Краткий словарь газели Санаи Газиеви (слона, термины, словосочетания и предложения).-Душанбе: Исгеьдод, 2012.-80 с. (на переид. яз.).

2. Арабо-персидские изафетные словосочетания в газелях Санаи Газневи. И Вестник Таджикского национального университета. Серия «Филологая».-Душанбе: «Сино». 2011, - №5 (69).-С . 286-291. (на тадж. яз.).

3 Анализ изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи. II Вестник Таджикского национального университет. Серия «Филология».-Душанбе: «Сино», 2011, - №7 (71).-С . 327-332. (на тадж. яз.).

4. Изафетные словосочетания в газелях моламма Санаи Газневи. // Вестник Таджикского национального университета. Серия «Филология»,-Душанбо: «Сино». 2012, - №3 (88).- (на тадж. яз.).

5. Класси(|)икация опиаисльпых изафетных словосочетании в газелях Санаи Газневи. . II Весі пик Таджикского национальною университет. Серии «Филология»,- Душанбе: «Сино», 2012, - №4 (91).- (на тадж. яз.).

Слано в печать 20.11.2012 г. Разрешено в печать 21.11.2012 г. Формат 60x84 '/|(1. Гарнитура Литературная. ОГпсм 1,5 и. л. Пумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 120 экз. Заказ №21/12.

Ишатсльстпо «Истеъдод». 734025, г. Душанбе, проспект Рудаки, 36. Тел.: 221-95-43. E-mail: istcdod2010@mail.ru

 

Текст диссертации на тему "Лексико-грамматические особенности изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи"

ТАДЖИКСКИМ НАЦИОНАЛЬНЫМ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

04201352529

ДЖАСЕМ АСАДИАН ФАЛАХИЕ \ Лексико-грамматические особенности изафетных словосочетаний в газелях Санаи Газневи

10.02.22- языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (персидский язык)

Диссертация ,

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Усмон Сулаймонй

Душанбе- 2012

<и>Ыэ <jb JUjI

jéjù ^дЫ jî >vS3**

"LJIji*Jjl5ói^ol ¿Lo^AL^sl (^UjjJLS'¿¿и ji»- 10-02-22

jlá óL j)

ijj^jli ^li.5 jj 4JU»j

^LJL- j Lip i^SjjJ jLs л jIp

2012 <u¿¿5¿

1------ -------------------------------------------------------------------------------------

12---------------------------------------------------------^jlâ ^jfr JL±\ ^U t_uSjj; Jjl ub

'I 3---------------------------------------------^Jjaijli |»jail+ t^JjC- (^jiL-bl <—uSjJ (Jj_íaá

36-------------------------------------------CS^J^ ^^iljJal (—JJSJJ Ij»j-i (Jx-aâ

42-----------------------------------------IT*-" J^ÁJ^ o i >1+ ^gljc- ja-^l ^Ljal <_u£jJ ; (Jj-oâ

55----------------------------------------------------------^JC ^jli ^Ual (jlA (_JÜ

57---------------------------------------------ls-íj^ f^+t^jtë ¡»^ ^LJal i_u£jj ; jiSo (Jj-oà

86-------------------------------------------IS^JG- (SJ-ul ^jiL-ol (J¡\jb L-llSjJ J-i (Jj-tílá

91----------------------------------------------------------^Jjfr ^Jfr ^Lâl ¡j\Á LJJSJJ;^

93----------------------------------------------IfiJ0, f^'+ts^F' ^^ cH^3' C-uSjJ (Jx-aà

125-----------------------------------------cr?^ «**i4> ^I+^jjc. ^yiL-ol ; ç»jj (Jj-aà

134---------------------------------------------------J ^Ual ^lA (-yijj^jl^A ub

1 35-----------------------------------------^ J ^L^al (JVA ;(a5o (Jj-<aâ

161---------------------------------------j^?- v^j-0 j ^jiuial ¡j¡\jb i—jj ; ^jj (j*-*33

165-----------------------------------------------------------------------------------------^

175-------------------------------------------------------------------------------------------

í

4_a.iL»

û1 JJÎJJ LS-^JJJ (>=>J^S1 cs^-^ ciU^J2(J^JJJJ ^jja^a UjltiAl

1. jt*^ tjb'1 IgJjujJJJ (jjl .CLlJ J^gjjüjli ni \Lü'llj j çlc. Jj ^«Imlj .a cLäIx« jl ¿^J (jlfíLú (jl£ Vi IiijjjJ ..liLú (_5-л Igjl «JjLal^jl jl jliulJ £3j Ajj Jjjj (_гл ^yjl jjl (jlg-jb j (jlgjj <—jl5o

jlxui (_£j) jj| jja.jA jl J^jl lS^ ^J^ Ü1cKxaJUj (jJ*-aj ^j)j!üj ^Lj (jbjjJ (jl£Vl.njjj (_slAjjljl ¡jjljl.tluSb já. üIjaA 4j Ij (jbj (jt (Jxl&jj Jajj 4SI Jjj

.Jjjj ¡^a C—lj.111-4 a jl (jJiaJá (J^O -^Aj L^^HJ CjiaAl (jljeLuij

(jl л illaj ûjjlj jJ (JbkJ lj Jül ¿^-ajJ t^i Aj^Iáj JjLii-a jl 4&JjjlaJ jjj l^JjSjJ J-i

jJ 4-}ljl ö-iii Aikjxl (^l^ljj jJ l^jj (jl jl (_5jU*ji: Jj^j Ь Ual 4JLibjljá

.tliujl OjjLa (jjijjljjjj (_£ jjj-el Ajáb (J>al5oj AjÍj j

üjjj <_$lgiljj jJ ôAji jia* (JjLui-e Ciuíl (Jj]j (jl 4j 4-aA jl <Jj3 Л(_$IaJJf^J là (jLuolj

(j-aji гтЧ ¿jlS^LiiS jlÍil j ü-ijSo ijíj AJwjbj 4'biijl >* jjla i jJ^ jLiä-üj

^lit« (jíülj Ij U üjLin. jl jA (jljljA j¿ 11 и (jja^aA (jbj lsj¡'-* ú^w^^"

,ú±uil ü^jLa lA_)iájjl ^jb JJ^-J ' "I"''' 4& jjlj jj^-j ^jTm j jjjV-i ig-jusjjj ll)Lu)Lúál ÇJÏISjj bj j ^tjb-aj ^lluj jj

J f^Skíl^xii (JjéíljjLU fl.lj. rÁ l_Sjjj ^eLi (jjl (38,42) clluil jW*^

(60,119) ^bjl j i?* lSJt^ üJ Jj1 ^ j {^j jJ Ljjlr.

j <SjlaJ| ÁjjJa Л Vil (jl^ W j' ' j Ч-1J""> 0 ^Lu (jljHul jl ^l-b-u

AjjjjJ j ^ i iil i ill cJj^'j Ij AÚi 4 Júl Jjlâ j Ji.ij л JaLaJ jl (jljJj

üc (92, 1) ûjjS cUU

J^ala jl (_£jjj (_5jllul Ь t' Jj <**1i*IjS (jl^-Sk JjluIjjlu Ij ^JJ Já^ jj^)-4' J

ij a£ j|j ¡jijlü£ (jll^, t_sj-ujli ^jc j <—¡luilúál l_sílá ^^jlá jj ij j

(1 00,1 e-^bj ôJjJ jli Jj u^xjuíj j ¡jiijiu£ ¿Jjja. j (jL>j

JiáU

j ui j UVjÄ j jlkc. Iaíju (_jl AjÍjI j¿j 4jlia ^jjllui jbuáljJ jij^j-a

iaUÎI j ^jjl*-« .JÚ^jjLuij ^Uï-ajJ j (vjjljj « tljü^L-a « ¡J&Ákl ^jl Aj Ij (jjâ Ajui jl jl^UJ Jjla jJ (jj^i ^^jjjli (jájj (jljliuil J^JJ (^IA AjijJÚl jjbtjuil ^gjl 11,4 jSJ^-Ä. JXJuó (jiLiat

f

jij¿- J '"J*1 J^aC- LfcP^ (J^-^ л""'4 * IjVJ-Л AS CLluI ^yjlj h^ll-t j UVj-e

cIluI 4JÜS AS ¡jl <iJi ("bn'ilj ^gjj Jjá. ^ j ^ jj <Ü jia <U I j J* J-2 lsj^1 j ¿jt £JJ jUa^

( 137,73 ^ j ^liu. ^ jl I*

l^J j¿ J.S (J^aJj^aáu ^tiu¡jL*Julj.l (JjAl ^Ььл ^IjjIj ûjlj I^jjSjj ^jjSjIS

diu)! AÜLui Iiijj jbj^J ¿jlje-Li JJ l¿*«<a (Jj3 4-J tjjljl jJii cLluI

(86,566).-^Ь ^ (Jjjjfc ^jU-. ôi^h- isi^J^J3^ ^ß üáU^ U tP^lâ. (jjlj^^j. CjUSje.j.1 ^jlikLuj (Jjlaj (J-£Sjj^aÂ. ^Ljal ûjUc- ¿JS^'l Vb 4jâS L

(—i^j^a jJjj iiij L^I^W, f^*® (Jj^-iij Ij 4-îb-oJ ^U^il ¿jjl-i"'

is* ^jxji^ (jjjj^a jtuaj ^jli ¿)bj

ûjLil ¿jl IjiS dijj. ^Jjjijli jb j IajjIui.! jjl 1д Ûjbr. ^jj-iaj^ AajJ

e.leLj ¿) U-e ejLil ^jIILLju (Jjlaj jjjj 1^-JjSjj jjl j Olâjli^aj ¿j-aji .-Л j.tlluil ûiui

jjîui^ (jl^jljsjl ^cjajû ^ljal (jl^-ysjjj^ ' _ " (jl¿-<luil ji^rs (jlïla ^j.'.'""''^

jljli. tsjl^tP^I"^3:-^!-« ^IS.i'bnjjj.cibjl ûjjij ^^juijli (jbj

AiLbj^j Aijl» (jj| ^l^aÄ^jA J t, \\U\j jjl,JJJ j

;<"uni 6 ^js ^jl^swolj jsl¿ (jj-ij lj (j-uijlà (ju sjuc- \gti ^ija. л

jji^jluij j ^jtiujé ; ^jjla ^jjkj^ -1

' " ' - ■* ; Л1:1л -2

jj cLluU ; Лй1л ^jiLjal -3

¿iL '-'^ji ; OjjLe lsà±^>j UJS_>л-4

ab£ j '"" wj; JljjLo i_ffilac-

(73,49) ^jJ j jb :

.^jl-ij t'rnMj Ь tjJa»J3 S^lû 4j|jl ¿jliLuaubjl ¿jÂ.^ ^ ^^jb^Iàj ОУ1^

"ùfistjc- ;AJÍS 1Д ûjbc.j^'jj" tlxailc. (J«a^^yAJoiVâiljjl ¿jioL^-a ?(_51ха

J^ j "ú^jj" jy, ^ » t^Ujj" J^ .^b "tí" UJÎ >1 ^JJ ^ jlSÜ ^IjJ ^jli Jj

(^liui ^АШ ^g-a b»1(5,295 ¿¿-a ûûlûujl jl ^g-JjC. ûjaJj ¿jiuü ^-ал. (^I^J ^jlJ-a Jjbj

(810) .Ciuil Aiwu ^-ал. "¿bib. jj ejjSjjj^ I j ¿yl jj je.

ísa ailjal jäj cllyamc-^i-jí^xi ^»jluljj'^ciuil йлл1 jali 4 ij,0 j (jjl jj jlluil gjj ¿jll jjjluijjj

^^i&lá (jU CaLua" : já. ^ Aibej ¿tí^jJ jjiiijb tSJjjbjjiujjjû(106,34)."^A j¿¡>

^jLiil"(jl" La^lc. dlaJ jJ ¿já J'-^^-® CS"4

(158,254),-^¿л "¿Г'Ь 4£ ^jb ^ ¿jljl-ijb». ^I^lJ jl ¡j\ I j

^Ljat ujS^ja jl (Jjuolejjla (_s-u)jli ¡jlj jjjliLÚ ^L^jlüSjJí jji A h-t^La

(jlj ô^jlj (já-ui <ijni (_yaj> гтЧ jJ <лД jljj (J*^aLa i_£jjl tgjj.ClujI ô-luij ('l't 1 (_s¿j-aj

(jjJL-a Лал-oJjSj "^-aä-J -ijá-a" 1—l'úS^ ôjj-aj {¿Эь <_1(jljaini jSoûjl lj ¡^L^aj j ^Ljal (^l^JüSjj

Jjjáj t'un'i tliLejLm ^gjl L g Ôjbjj "<àL-bl" L_iIjS jJ л£ Cluil o.Vnujjj (j^xui jiCLluil

(_?juijlij (jlluiL (^jjjjlâjJ lj ^L-bl jj) (jjl jû jl.tliuil aù ^üjjjJáxa IJ çjjj

ô J-^1 tríj^ úWj U^J2 ts^jj^t ^J J'J5 tr^JJJ ^JJ* i^jJJ1 tik-jbjjjjjjj ^JIjjI

CjjSjj"; AlaS (_5JjC- ^jil-Jal (jlgJjSjJ jt^i-yj^ ¿AaJJ^-i.-bib Ailjj ^IS (jjl (JLiuil ôJjS ^^jli (jb jjJí lj ^Xluwal Q1A& j ^jiL-ial <_i^gJ^c. (jbjjû I j Ajil t-tLja-aj i alt^i^

(131,7)"^

AjàjSjl^)! ^jjjj^JJ (jjq^l -ijj-a jjj ^jLk jl tlj^llajjljlJI ^JLUAJJJ ^^jjjjli (jbj ûjbc.

.jjlú t^a juuil lj j^ji-alk ^11« {^jji ,(_yi.(j ",суjj ** с^ьк ^jllej jji lgjl (jjj dxuil

j ¡^uijjl ÛJJ-o lj (Jjuajli (jbj 1 g ¡jj^ha j (JjLuie ^jijjt t'hiiVl jl

.íJliuil bljfL jjj Ijl^jî ¿y^ (JjSLiÎû (^U «Uauilj J^-Ä' ^jjC. ^L-ial ^ y-*aàkjJ "Jlji ^UjJjl JJi^ULJJV j" Ли^jj'l^ дД

(^jc- ¿jbjjû lj ^gjji. lj (jjj^ J-î ^jiljJal g ij^jj iSj. Cluil ôûb ^»Lajl jjl t'il 4J9'»'

.dxuil o^ljjljá ^jjlj^ij (JjW'l Jljj-o

(jlok. (jl jj ^^-a^Ajl ôjj^aj ¡j1й ajljC. ^j. ^j-qjJl (jl ■**'! ^ jl

.jjS ôjLiljjj

(^ljal ajljc. l^jjl ^jJJJJOJ i—ú5La aJL<UJ JJ (juujijjî -

— ¿5-elc. 4jlS-a ac. ja^ ^''L_IIJSJ(jjH a^.Ajjjji (jlxe AJ (ji-Ja: Ijjl djLaJjojiíj aïib. — j _ ^jál-bl ^ ^ ijia újuc-^ljo^ij diluai j (jbj -ukj jjic.

(—lb <joi jJ jjJal^. (jJ^I (jbj (j-aj-al "(j'J^ J^- «-jIjSj^.i—sI -

ejb £ lj ^b^al ¡j\a ftjbc- ^Ijjl jxul j. j.V'i *C (jbj i_iL¿5Ljl Julc. jj& '"^ji. t—iljSjJ -cs^J'<лт'" -Ù -

.OJJ Ô^jlj (j^joi (JK-II^ J^ia "i^ie M \j)\

tlÚA Jj JjJaL^. (jbj J.Í ts^3 LS^ "(j' l^'^J^ j^La.^ -

.diuil o-ita £ I j ôjbc- jjl ц->Ь

, jJ "(-SLlsAj jxiabb <_yJ.il (jbj J^ (^àbjal (jIa Ùjbc. "(jljjc. ji. .4—âl (Jjiik.i -

a Vu njjj (jxcA .Cluil ojlj ^ Jjj Ij ^Lubl Ajjbjj ^^ljiLj t j У-il Ч л ^Ljal ojbc. i'i-U

i_ib Ajojjl "i_5LäIj ^-ъЬь (jjjl (jbj jJ (^áb^al ^jÎojLoIjÉ (jU Ablàj " ^U Jji.j^jj Ij ^jibial t ^Vn jLui ejbc.j? ^Ljal ' ^ lIlJaj ? (_55Lú1<ujúj í_s5ojLoI ¡¿¡\ g'íj- ^JjSUÜ

/'"'I fl.il.} £

?6íaI ¿jila (jiüjjJ Igiî ^.Ь (JíiU¿ (jbj ¿jbAc- J^j-ij jSill (jjá (jl Vlani'lb (jIa 4jjJójjl <ÍLuijjJ

_db_ul ojJó e^liluil

jjb Jj^-j ^^iuaj j ^LkJal (jl^JuSjJ jl 4c. ^g-uijtâ dlbj.il (j jlaj ¿JJ J AÀlîàjj UâlA

jl (JJ& ö^J b l^jj 1 g n^jli jlj&J.} J ^i^b ^g-a (_jlAjlikLui (^IjIj jjiaj f>îi» 1 A£

4_jj5ojIj 4j3jSjIj5 I j*juo j (jlSLlluijjj e^liluil Jjj-e ¡^uij\À jaJ jlü,Lui b J JJ-J^JC- <■** il iflK

jjjj I^jjSjj (jjl jl ^ikjJ lSJ^-1 g "j > f-ij^-ч jj aj^lc-.Ail ejb J j^. jûî jJ Ij LgjySjj

A^jl .Júíib í_s-e ¿jljjjk^jj CjI£1jÜI Ьзьл JàbxL ?t5Joijlá j ^^c. <jbj

JàlaJ JJ Oj^ilc. tlbjl ^g-e (_511J 4ÀÛâjj (jljjfc Ajj Cluil U-ùLajjl jlàj лл 4jLuij (jj) jJ

jjj ^Ьлл CjlüAiklj tlll£ji*îu> ôjbil^jc. J (Jjuijli (,* il Ж (JlLxJ j (jj^j uil'i (j^J-ej

/'bul j5o jl j5 ^gjjjjj Jjj-e j jj aJLuij jjj j (jbj ^ja (jjiS b a£ ^ib

^gjjjli (jbj jjIujJ »Jj (jiiLuil jj ^jibial (_gl g Vi'Ñjj 4JLujJ 54JLuij (jjl ^зал-а <3A¡áj

l^jLjSjj ¿j Ià e jlj j 1д jlj lSú Aj (jjab djjjjj j¿jj (JjA tlibjljj 1д ejbc- Ajj^j ¿jjiA.ui ^tiiujl ^jjjc-j

(ji-^aj j ^IjJa) g ^ > nil *i ùjlj ¿s Jjb jlík.1 <í5o jjl a^jjlSo .lIujjI l^jl (JJ^J ^Ьсл L-LÎi£j

Cluil sAJj t _ 1 j i и (jj^j .t' ь nl^jl (jjjJ jJ 'LalS jllâ.Lui t àj. ^jj j JjIäJ ' *' '* jb 0'"J

Uajj" b "UCjjj-a« b 1д tiiSja." ls1xj Ц!! (jjjjS^jS jljt5jjc. j (jjjjli (jbj jb (ji»-« ^Iajä.!j

.JjjSjI j5 ^jjjjjjJ jjj-a tláj Igil ¿^jjiujj disja, (jjia^aaj <■** il <iK jjj j ¿¿iaj allíij t^jb b

¡AijJji (^л £>jb (jjl j.1 Ajj ^J'^jà .-i^jS^l-a ^^IaIuiSJ ^..nl'luubj .10 jl CjLqjA (jljjjjluj^i

; jt ^jjjUc. Л£ jjlj j^Luiâl t" un) ^ » ni "i hi ¡jbj ¿jO jj Jjá. л£ ^.uil'b* <jb j jjÍjujJ

er^jb jjl^-i-1

csiuki ¿b j b tjilJaJ jji^.ü-2

(207,3)J(101<-^ 24) ^ ^lü (jbj Ь ^ jjl-jj-4

as (jliajl ij (jbj t-5o (jlalllui j»uáj i" nul jjiuü aljjjj jjluij ^^ujtli (jbj j*j jj

¿jbj (jiljjj ^yiljjal (jl^jjsjj ¿¡iaü-loj ?jjj -ulaij (jjljj (151,47) с5-л <—-b-ua

¡jJ_uj1 JJ _l1luiI 4jâj£jlj3 -Ijj-o JJJjuü^J <_5Ап1зЗ ^.mt'h* (jbj b ^^ioflaJ JJJjuO.} jjjjjjiiul.}

djjI л j ^ I ni 'iа и t* loi I rt^-i iil'h u 4-uUJ)Íi5*uLLÍü ^'l» л JàLxj jl^l^JjSjJ^VA J jJjuiJ (jJ^A ^I^JJJJJ

¡^l^jSj^j l_¿j JJb. b Inj I Iij ç. jik (jLaA Lgjj£jjj.3 ja Cljjn-i.fi j IA tlieij-ía, JjJjJ jS ^^.ujjjJ ^.i nil i u

ux-a jjjüi tji.ii l^jljjjíjjjjj JjS ^ujoisj ¡j\ jaJ !j l^jl (jljj as л'гьид ia ôjbe. jj jj^.j-o

.^viua(144?15)..:j^j 4 cjíja^í b (j-a5b (jl jj ¡^a ij Ajjiáj (jjl^jii

; jJ j tlyjjj JaLüújj ialxjij

-и 1.ч úl jaluu jj ^jhuijj ij

(914) IJLU4 J^ ti^L» J jJ JJ J^ j^jl^b

"Jauü "^jC- jJ (jî j CS^® j ü^j^ j bjjJ j JJ. >-»•> ¿jjst-e Jjl — b'iaLuü

JaLoiJ j .i-)lnn 4-aÍS ¡jjj tlluil" jâ j jb jxa j"^jt a 4_i ji-a-ejJ — b; JaLuü.llluil

(160,50).ajb jj^j '-ib (j^sb

jJ (j-OJOil ^Ljal (Jl g JJ*SJJ (jij (Jjl-vl^ ^ Jii^ ^jjiLuil jJ

tlbail «CjájSjl ji ísjüíjjí ^J^o (Jj-at jl j-a ¿jilLuij JJ jj-ejail ^Ljal jj j¿ ^LluJ CjUS j¿

_ JjIjlSLia Ijjjj (JjLuba (JÄ. CjjjjjJa (jujjj AÍLujJ J jjj.3 (jí l^-jl t"ltlJ*U<-i")j (^ujjlá ^ul+^jC. ^»JJJI ^jLjat (^I^JJSJJ Jjklj (jJJ*J -l^jl Cjiiúk^új 4_sJjC+(_sjjijli ^j-ul ^Ljal JJ^JJ Jj^lj (jJJ*J -l^-jl úls^lusiJj ^JjC. ^j-ul+^jC- jxuil ^Ljal n*^ jj Jjklj jJJxJ -j 4л2хл«1 ¿jauil (^jiljal (^l^jjsjj l_ájli-eajj цалл -jljluit Ajbjjjj t'biijb ^s-aic- (jiAJJJJ «¡ÜjÉjA ;<ÜLuij (J^lc-

J ^jfi^i^* -ibul ¿pl-lj (JJtoJ O-J^-J"1 AiA^. ^ л1г. (Jíl. и л Aj (jlki Jljj ^ л Aj ^jlu&jj ;<»_kil ¡jlj£»*ÍAjjj ^ jl ¡jjiSb AS (jji-s'i a jj^jJ ^ л1г. .Ipa. íhíSú t i ^It^aJ J^S"1 ¿jj&jjb Aj jbú^ LliLuiblálj 1 g ojIujSjj bj jj i_5Lj jL^jI <_£l jj

J (jjLoAjIJ ^jjjaj^ л£ Ab.jA 5CíujI dllxublálJ JJ jJ ya ¡^ nil ín«" Т*П III J í(_5JUllLiojlj

gcJÄ j.} Ual. ( * ь ni äxiä AjÂjjS А'ьи-у jjla Ajjjiui.1j (_5juiliii jb j ¡jbia-ejl j.} ^ i ni iniA jl j

^jic. ö-lAi öjLil ¿jjbj (JjlaJj Ig-uSjJ ^jjJajA Aj ^JsluiAjjia Aj ^ >ч\*1.*уЬ j ¡jL&t—jt <_&j

íAÜb ûjjj^ ¡^Jf- ^yuujjjjjxüj jl <^jjjj Aj j (j^jli jjl^j jJ jbjp jl ¡Je. A5ojI ¡»c. j

¡j nfs a ¡jja. ^jIjVIljI jÜI j^ 1 £if^jß ty®-^3 CS^vjO^ j t—luj^ ji A^kjj

^Iä üjbc jj cliLar-1 jl'-sl iii jb ¡j«aji гтЧ jj Lal^3, 1 7). '*'1 iJjJ Aj ^^-ajailâlijjl

jjj jb j ¡jl Vu.nlbjl j AúájSo <—ijjj^a jl£ dilii (j«aji t <_sjuij\i

.Jül ö^jSo öjLil ¡j\ Aj Jlji jljt jJij .Iii a.il.ij 4j1 jl Ij

jl_ru)jli (jbj dlLuilúálj (jJJt dltiljl (_5-Í.jj (jjbí-a dlláljúálj dllSljiuil ôjb jJ (jjW дД

(jb-a Aj .11 ?(jUI Jauijj^^jc. (jb jb <_sjuúj\Í ¡jb j ¡^lajfc jl ¡_5jbuU ^UjÍI j ^^c- (JjÍAj Igjjj

.JjJi ^ jjljj tjljj*J AJLüJ ¿yljJj .Cluil AóájSjljá ¿^WJJ ^yj ûJJA ¿tí'J

tille.jjJaj-ajl t55jjiaj <_sjuAiià3bj oISaiJ jl цЦС- ôjbc. b <_sjaijlà ¡_jlA ajbc. ¡_jl A-utilLa

.CluiI aiiíi Ajá.Ijjj ¡jl Aj AJLuj ¡jjljj AS CíuiI ¡_5j5Ljú jij ^¿-e Aj l^jl (jj11ä.LJ i^-lb AÍJUj (^ja — «Jw0, J J^ (jj^*1 j ^Ijáájuil

(_5Juibuúb j (¿uh jJ <_sJuújli (jb j i^^bjj t"lt q ñ-sl jV АЛл-а j jLajIjjiàle

AlAa. ¡_jIä jl£ AÍa^.jl Iä Ojbc. jJ J-й t'll <iK jl ¿5-á-^J ^^jijlío ¡jbj jjjj ^kus-tjjjjluijj

^'iiiil AóájSjIjá Ал.jj ûjj-a aJLjj ¡jjl Ai ^jjj Ojj^a Aj (Jla. Aj Ij Vb CLibojJajj jJ ¡jjj j¿ ¿jjbu j¿ ^^auiI ¡^L-bl ¡^I^JjSjj 1Ü

¡jjl J¿¡ CLilsjlaJj (_д-»1с. t _ lim (jjAj j Cluil Alâj5u jl já <_sjaibji ¡jbj (Jjí:^ ^JJ-

Aj ^jSoj^a.j Iä t * ij i rn jí^tv (jiia-вД ^^ AjI jl dibubál i__illájJl j s j j^. ¡jjl jj jb ¡jjljl jj AJLuj

Aj AlájS jljá

^lA a jl j ¿j-ia-o ¡j-ajj-ítkj 1д с jl cs^**0? j^aj sjbu g n^jJ jj AS Ciuil ajui ¡jiJú¡jjl ja.

_ JjAjj yLi-íajjj ^ йЛл! ^.1.1)1 i ni 4-aÍS 1

L

*ITF T^y*1 «ts-T-^2 rrf,n rTe-tye-^ Г, ç^T TJO:» ^rri-;, TjfP cC^ç*1 ртр 5v 'TCüú"

г^-ур ^ гтс' Ьр^Гс g frr г гГ-^r? (TT г»vrvcj-ГÇQt7* -?Гр б^ТГТ*^ Г Tq-s^

|гР çfÎ"|f? 0I£ b^'iV« Г^ПО г (""TT» 5У 1 v^è Г on-«

ry |fv Г ^Гг^Гггт-|Р ÇggÏTw^ÇOOZ) ^f TT in^n^l1^1 Тг" Г<"г9Т|С гу ГгГГср5 (Г^ггтту

fy с с nj^ s~ ■¿rçfP гс^гс ^TV^T ^у V' ' V v V' '^л F® VT^S^'^l1"1 W^ у

(гтгр 5> Г> «ПГ*^ г exCirO Гет-тГя Гг ¿ZZI сгтг=> иР £9£1 (£86l)

» уд6 •) |Г ^^Cfc г| t*r» ■ t „ > птр срт^ ^T« 1ГГТТ»' (i7££'Í70l) 11 ц ^ ST^tfp' П^г51

Pi ^ *Г Гг|-зг|г7) rfС v*"! гтГс ^Orir« |trTT>" «^vT-зу ("уТ1 ту15"' (туР ргг2

-sÇrfP (Г -з^г5^ } ^Гп-г^ — ^Ггпт^^оГг^1 Г ■зГг5~Ч-з<'"гг' (Г ггГ|П çc^yv Г -з^рут) ^у ^"ГР ГТТГГГ^* СГТ^'З гхтгГ1 rcrj) огГ,П гГ^ГГ у \s~> jc^ç5"' ^Г oCjfyT» "с-^г^ (fTCi, е^-Г^ fO ^

Iч * ^ р ^ТГО |гггт^

^(тО ГГ^п^ггО оГrS óc^TrS'r- г^г^О-'сГусггугГ^' Г-гтГгГг^'П -rj^fri

' fO 'yv ¿ifP (Ггс^Гг^гт) Г(г^гвтг|П (rTir^1 yv tCO

■¿'O'çyrr^ ' -2'e^fvï—i ' isy^1 J®—> ' lî^"^^ lî-1' PV ¿-ЦУИ-Г^^ í

' p-ffO-f^ ^ ' fTyrrffp ^ ' çnryiyVTfcS* r"r7>'n,ifn'

1""' ^ ^V® H^Í ^у » w гП гу ç^i^Ç^K^s?1'

гГ1?0 j!"-|trO' rç^Cfy iC^rr^rO "T^J^Ç^ Ггг^ГЯ гц^'иг^П iÇCy-i Г гг-т-^-^гу гтс

jtrrrTi'

çc'jisic*. ^''Г" v^Î в^^ср, о-^5 ^rpt? Г" prrvfy o^jr—) у ^ у ' ^ Г^е ^ ч '\fcry

0061 ГУ -êrff? i^fS Г»rfre

çvrcfcç i"ffTpy i ^ттГГгГпгП |гГ(г^ гт^Г i ^rry |iT7>' гГ^пг

¡^СУЧТ57 çC -çCrn r\ tfpjO (Г ггт-|р

гттппг^ п |tnrr|r гу ^'iCfvc г (ГГггП 5Г(Гinrv -(rTpr-, jr^rS ^Ггр Гг]П rrrjçCrfo ■^l^trv |fP с^р у[i"1 ^ ' I«? f> "^CjC гуИ*1 ^ гсГ^гр г^Гп^5 "Ii"'^

jr^C/' -^ГП ^trrrTC r^rfr^' çCçCO -^yC^ rfrrp ^и^тдг—> rnfrTfy çCçCO чу^С^1 rvfry

^núj гт^Ггу -jjrr^ ^Г^чьГь tf^ W*^ f "1 ui ^("тГГгГп^' uyúy (Я 7Г i^TO c^C "

.tiijuil Сш 13780 ^ ¿^-í ^ -^b t5-°

^ aß л t-^чд lsjä. j '" '■ "j'1 jljl« (jxoa 4j j. <-i-s '1 д ли: <_jjjbb bbâ as ^jilxji (jijjj jl*_¿l

tliuil ja jSLu ^jJaik. 4 *> i »'i jJ L j Ciuil AjÍj уЬл jl (jijUÎ jé. j ~ L-aji пл л (jl jl

' " ' ' "I ¡j^aa j"lw)jj (_£ jaóuia. J J Ь J ôjljâjj (JíIJAa jliull ^jitj (jljP ^гмл« < <J

( AÎLutj ikLe 143) Jbbi jl tiJ^P jbuil

,CLijuiIAj3jS jl já (JjIsÚ j ísj^jjí Jjj-a Jjt 408 J-3 Ч-y^JJ 601JJ-^- AÎluij (jjljJ

b>-i}l jJ I jl^jl (jj jïftg.a ùJjaj ftjliloil £л1л i—iUS aiujJ Ala. jl IgjjSjj J-3

ûjjj t_úLaJjl ôjlilail Jjj-e aJLuij ¡jbbjj jja.^jllo ч£ ^jLaj <_£ jjbbj 1_sa (jUj

aJjS jÁ, laJjl jJ Igjl jSjjl jLu<alxl tlyloj jjiila l^JJj Cluil

.JjJj 4-аЬ tllil ^Ь (jl jl (JJJJJ ^Ь 5C-iïj-e (^jljilá. ^»b jj aj ? ^^joijli AÓ-uíJ

,L. ú *' "^)(ú-'* " ' ^ ^'(jj* ■")((_)" * 4-¡b£ ¡_y¡j^ j* ' "\j.'^ j)

-^xiojmoi <|j > j jjjja l-iaj-a^c.

^jlc-j iiLiijjjbj A>abôjlj^tlukjLaA í jjjLaA^^lijfi. jjla dlljjjLa liliAjib^Uj ^jJj-a)^^^! till

(lsj*¿> is^jp" tiU^jbe lAIÄJJjIC.) (AJ^ÜIJ

jjjl) (tltí*-® Л',"*> д (jU (jj ¿jm^ Чл^ jjj-Ú)

jjluij

.Jjjl (^jSj t-iUS ^U jl jl (_>ÜJ (^JljiU. Aj^^jli jbjjjljj ^I^jUS^jJ AIjíJ

íbja j ot^^lLb)^^^ jlá (jbj JjiuiJi^jjuÄt^jjS ^(^gjaijli (jbj jjluiJttjjLuahX6(_5Auillíljjl)

(Jajj j 4ÍLial 4—äjjÄ. ; Ls-ujjlâ jbj jjluiJí (J-llkí jjä j 4_nirk) (^^ujjlâ jbj jLaüLj i -äj » rtjß

(J^aLjjí j Jjjii.; J j jiuijâ) (j^-UJjli (JatS Ajjj jUjjjluiJtjlj-% ¿ut* 1T

(jbjjjlujJ OjbjJ ^U jbjjj ¿j> J jjj^al j jÁj-üJ ; (j\ g jl

? jjÁuiJt л 6 jjSuúLe)(LuUAjúj (jaljjjui (_)n ijij5o jlluil jyjj jjluiJt jljS^l j jnjhrJl

(¿jjj j 4jjiàj Ajbjj t_s-uJjlâ jbjjijt^jJc.JjLaj 4ÍL-ial

(ls^J^ jbj ¿Jjb -c^jb jbj ^Uu jbj jb jjjjj'<_5jIjU. Jjb)

(ís^^m jbj jáijjLaA)

jl (jjiJj (^^tjjIâ 4_J jjJJC. jjb jj^'lj Ia <—L*J IfJ-W AJLuiJ

.JJji ^^-ajS-i <_Л5£ (jl

(liT^J^ (^J^J^bui djUük^al (Ц-IJ*^ Ú^jfJ^ Ùf^-^JJ^* Ûi')

^jIjxLoi) ^JaJjuijîl pt flll^^jAl^jl^ ^jaí ¡¿ya (jüj^^l j ^ . hî^ya^

((jajjV tS^J*^' ) (Áiül ) jil

¿j-ij) ((jjim j ^c.iji?4jjj»ji aáüi olml jmt4j jj lss^j (ls-^j^ s?.'jr j"^* o <ilia_já ^^aiîiaje-

(ü'j2il («-llj&Vlj Áo^j^JlJ^jíxj

(ù^l^t <UlA,jaJj ) CS-^J^CfTÍJ^ ж

, JjJj j^g-ajSi ¡j|П 1.)J ^Lj^i—ilj-a ^^jljjUi. LJJJjJ 4_J U i_¿jLua]| e^jb.'j»jl ^ % AJLulJ

Jj (_£ jjjj-o)' * — ' - "Ifcj'l \ÜJ""- ^ ' ")

(^g-OLuil jj i_SjLua]l

jfrLi (jlgJjJ (jil^al jß ¿Ijj'jW Ltí^j' Jí j-^cjá*^ (j^&j ísj^j O"^'

(jj^üA j JjIlua (jikj^ ejJü jl g inijj AJLuij.JjJjS j ^r lj-\1.ini ^(jJJXJ^jj j¿ ^LLu ^JÍajIjJ

^yjujjli (jbj qj^l (jliijj ¿yla-аД^ ^^j>lÜj ^jjjjli (jbj ejbc. jac.jlü.Lai

ÍS& ts-uilü úWj ^ CS^JJ^J ¿Дь-дJJJjluiJ^Wi ^UlÍ Ù^J^ ûjjÂjJ

^jJüb ^yg^jj (jbUb ^jlJJ

ti" jlt.lijjb C£-uijli (jbj ^Ljjlj l^Lw (^Aià-a ¿^jJ-uj^ ^fLa l_5o OjljJ t'll il¡jjK fl»

tlíii (jii_jj j^jj (jjjlj (jljj_;jiuiJ (jj^ лА ^jjjjJ (jü_jj AJLuj (_jljl-^^^Soj

(^jl (jja^oA (jj-aj-eáj ^LtitljSuJ j ^jjjjlá (jbjj > т.л 4-elj

¿jjljj ç^a (jjLuíjl j^yajl 1 yj^ax-aáÚ 11»I Ji nj jjjlá^c. j

iAljLüj ÛJ^J i."bul вДл! ¿¿ÄJ (jj| jJ ^^JJjj (_liUa-âjl

ejuc. (_5jllkljai (Jjl -ч'^ЧЛ-шjüiui aúliluil ^ uiLuil (jjlxj (jijjJ^JjSaj (JjjJJ Ь JX4

#tliuiljjj ^jlj-9 oAjjb^jj^ AS ilib tlAjijè.jJ 1)1 ^LiJal ^yXi)jlá t—iJj-a ^ic. I^JjSjj ¡jkjj-aj ^jbj сУ5^ -1

(jJJC. Jj-a ^ic. (jiiLuil^ I^JjSjj jjiJj-aj ^b j -2

(Ч-У^J2). J^ J^j fit. (Jillull JJ IgJLiSJJ JJ (JjU*-3

((-il JbVI). t^Jjb j=¿ {¿с. (JaLull jj l$jj£jj ^jj (jj^j ЦА=0-4 .^^xiljls ¿^jjc- (J£_li<a (JjliJ <a3kjjj ^ jjol -5

jlji) jU^SLj^lj ^gXa alS. ЛпЬ (jljjl (J jjîjLâ ajJjâl£ i_Éj jj 4 L.il-%,jJ aJLuj ;(¿jj h*mjj1)4JLujj Л\ Jib lsjhi til^-uù! jâjS j j aju j jjjuiluil (^цлзи.л^ ji4-líjj ^iíj jj (06-07-2012 j' 11 J jliuiSL^lj ^jia ^»bj <ÜLuij l-ilj-ajl ¡».iLuijjJjj ajliajl^jJj2010-2011 ^l^b

Cliuil ôjJjjSj <1Lu)J Aj^a^LkjJ оЛЛ £jtlaj «Ck^i^Li.^íJi-aajjj <"ь Aj? c_ib jl g ^ 5 'CaALaj! 4jLuij *4jLuij (jLalxLui

jjljájl ¿)LeÜLu) jjj! «U-äS^Lk.Ciuil

^Uöi jj j (Jj^aá AjjojJ l_)b jjl >C5-uijli ^jjjc- ^Ljal g ¿ftj5;cJjt S-lb ^^XiJjli ç»jall+ ¿jJjC- ^»Jall ^jiL-ial ¡j\ g JJ^JJ

¿^-ujjlâ dlL^a+^jC. ^Lul ^giLjal g JJ^JJ ; ^»jJ (Jj^aa i_SJuijlijJ-4jj3+ ¿¿JjC. ^»joiI ^jiLjal lg-jj£jj I ^jjoi

^»lail jjj (Jj-aá jJjJ <—lb (jjl ^^juijli ^iLiJal ^I^jjSjj;^»jJ i_jb

^yJjC. ^Jall+^^xiljtâ ^jiLja! ¡_§\ g IJ^JJ (J^-aâ

(^gjjc. C-li*«a+i_SJuijli jWoil ^Ljal g U^JJ ; ^»jJ

^bôl jjj J^ jjjJ L_¡b (jjl .^JC. ^Jb ^lUsI ^I^JjSjJ^jui t_lb ^jjjc. fjJ+^yJje- ^Juil tjábjat j¿ '.f^i

t^jf- ÚÍ^+^JC c^b-bi ti^jjSjj : ^»jj J^aá ^»IajI jjj (Jj-лЭ j^jJ t_)b (jjl .i—jSjxj j AÜa-el ^LJal ^IgjjSjj^jl^a. t_jb ^j^ t_iSj-a j ^Ljal ^l^JüSjJ (J4^

^ j^-jt^-à. t_lsjjs j ^gil i bl g jj ; ^»jj (jj^as

.iliajS jljá ^^Xijjjj Jjj-a ôieî dllibjal ¿jbj Л£ ^j^ ^ I^jjSjj ^ (_ibjJ

(JjÜJ ^JJ-u í-j^ J -iji ôiel OUbjal £jbj CLljjjk-aJ Л£ 3l¿b ^ji. ^IgJjSjJ (jjl ôiaC.

.ЛиЬ ^^yuijli (J' " jAAua dljj^aJ

iiib t ill-*» a tlllc. (^JjjjJJJ (JJIÄJ 4-2.-Ш (jj! ôiel 4jLuj ¿jiàjjJ

<lkbjj (j! <J aJUJJ t—ibjt^jJ a£l

^jj j. ft л jliS jj (u* já) Jül jj jj jj s jLui ùjjii ^л (jljljj-i

A^-jl W л>> eAjj (jjq^l (_siual ^i'm 4£ CíujI ujbjj tjljj-^JA Aj^J-® ajLuij£JLÎû? Cjaj ja

t'biilj i—La. jl^CLlxii! йЛл! t'Ai ni ViSI j jJj j.1 jjjl JJ j.} (Jitaj.} ЛejLajoij^

ôXoî (^jlia^ULuij (jbbjJ Cjjuil ^Ij^j.} Aja.ja ajUui j ^jle ÓJU¿jSUUj ? ljjjjj

AliLa ¿^JjC. 4-вЬ tlliSj ^jjoijli 4-elj (JLlii (JJ^ oft ^ Ali. 4-aU dliS

lA 4-вЬ dlil jjl jl^JiLk-l jjl t—Jjxll ¿)LUI3J(A1^40) ti^yj ц 'J-a д (jjjjjiJl

jJjjl ^^ijjajlj Ь lit eJUiiij Jiijj <J С afí-y л jl J^ilj JaliijJ jjSljjS bj ' 'I*-*- - ^Lb^l^-ajJ

в-1л1 j^jlle t'loui^ jJ ôjuui ls^jù ôjjJ (js cluji (jjjl5oJ-al C-i^li. ^lle '*'"■ JA ia^l^-o «lüa

(jbbjA ôjbuijjiàà Jjj-a tllii sIjaA <j"(Jji"ejljjl ¿jUa j»l5oA j Cluil

.dlull 01À D^láÁuúl^ lllull Oiel J.¿ <ÜLuiJ

isijf- j^ с: jj1

j <J (^j-a diuiJ <J jjI njj Ь ^Uil j.} (j.lcl jLiS jl dlxül t"il «К jl (^jK-ii ^Ljal jj

(jijjij j Cjjl* jjIL II 1 J hi -s 1 jl J ÛJi^J ^Jfr^® (j^ t JJI 11 lAj»jail (JAaI jUS J»^>.%Ltt AS

(JjSLÍíj 4j3I I—il > ля j i—iLja-a eja. j.1 jl ÜlJj ¡^a ^L^al 4-JJ^jJ (206,169) j»^

ч"m jJ (jLúbljá, ^-liiLa^Jj¿>

(879) ls^ j^W

jl jj j Aliilj ^ujI Jjb Lala. jj ¡jjI .lil^» jj jl ^L-bl jS

(139,51) . ^ Jäl^a

j AluiA jl Aiib ^j-a fij ö jjS Li j ^L-ial ¿^-a-uil (jLaÄ ^ii r-ij Li ¡^iLjal jj

^ д "*' AijljJ ^j-a Alaa. jJl ^ ^ AliiL ^j-a 4JiuiA jl i—s jj_<a ja j ' »I ■ * j-új ^л А ' uni j

< > il I 1 Igil Aiuul j (jljiaiJ j Ajll l_iLja-a j AloiL jl^j t (JjaiLa t lJc.lâ (jj^- ^ J^UjS

( 102,102) .AjjjSjjj (jjSj-a Ll J ^^JLuijlj Lj (jl AluiA (-5o (jl* ejjS tgjl 4_s f^NU, Ajj] ^^-a ¿jjÛJj Aj <—SLpjj Li ^aAjAj (jLjjjJ ^ISLjA jj 1д Cjix-aj l_sj^j Ia AjÎI l—iLja-aj с il 1 jjia-аД

£ f^^ya 5(jLuy_jjjjluiJjl ^jÀ.jj.AJJÎ t^A 1 _ il Mi-\J Aalj JÜJ-Új jj ¿JLLO Alcali

( 76,139) .^jjljà. (jâL-bl lj V^jî J Ajl Aiuiib ^jSb ^jlâ jbjj^ Ij cs^aj j

^jla jj Lal . Ы -SjjxLa jb dJUjl^. ^Jà jLjj^

(106,1 1) .^Jâj is^J*л^^ I'ihi* (^Ifjîla. Ç. ja. 4ÍLjal úJla. tjlluiL CLiâjS j'jâ j (Jllajj Jjj^jj j (Jj-aâ <juj jJ (Jjl t_lb5 Vb 1 " J ^ j ■ V»jj L

^jlä ^1+ (^Jja fjJ ^yâLjal (JI^JJSJJ (Jj-aà CJLLO+^JC. ^Uil ^giUial ; ^jù (Jj^aâ

t5jaijlijjLti^a+ i^gijc- ^Uil ^giUjal ¡j\ g 1f JJJ (Jj-aâ

1- МофЬо1о§1са1-иш1

(^wjli ^1+yjjC fwuit ^Ifjjsjj J-aâ

^jifij^ «U** ^jifij* u^a^jaI^JJSJJ ^jj ¿yt

dll л jui^l ¿jj| <jjjA jA (jjia-iA.Ajl ôAxi ^Uijlâ ^uulJ ^Uijlâ JjÀa ^Uit

jl jj i^ii Jj| jjj (^l^lxlxi jA Igjl AS AjIa Jja.J 0JJ¿J JiV^*» j 1*19<<1 f (J!Lu*4 ¿gl g л nil

(_j| ôjjaâ (91 0 ) S-'îj^-? JAjjL» .Aitïlj ClllÄ jULiil £jjjl 4jÍI ' ■ * ^ al . U ^ LjaxJ I^jjSjj ¿yl

(797) Лj ^ (796) l^jj^ t>AS (1011) (897)

(91 Aitib ¿5-j»-« j^il jl (jbi frj^. jAjA (l$jj£jjjl J^JA ¿^^JJ

O-J-Ü (826)j^jjj ASa (812) ù-ib (871 ) (861 ) ú^ (926)

(822) t^U-jb ^bu (908) AjA ¡j\ja^ua (921 ) ; AjjLo AjoAj ¿5-i«-« (jLi-ajJl e j^J ¿jLiîjl e ja. l^JjSjjjl

(882)jWi (801(791 (910)

(793)jjjjj t" 1 ь i/A-uLa Ajjjb ¡^л tlllÁ yLabojA frj^J (_5-±»_4 (jLÜjl frja. IgJjSjjjl <_?À.JJ ¿Jjl^aA

(919) jAjJai. (1000) ^ (927) Ja ¿¿j*

(JLljl^ab tliuiljc-Ui ialüjj ^jja-aj ClIÁ ClLJS jl ü^Uljuit ^jjj ¿¡Lu ^LgJtle jl <_äiÄ.

lsa jjj (_5jjloiJ l—illá Ь ¡jjlxjnj (_siáil £-llii_<ajJ Üjüe. I j Ajajij ¡^л ¡jjajc- bjj-4 I j Igjl

¡^j-uijIÍAJÍa jC. AAI^AJÍA ^jluI i 1-1

^ I^jjSJJ Acluul jAá ы jjl jA AäjI .ûjb j i—uSjj 44'U.^ ' " i ■ ..S ¿jjljJ

J lSW- ^ J Ajljj (jjJjl£ jSjA jj-aU-e j jjj-el ^jlâ jA ( il» д Jj' I—bail

;ajüL« t5jlals ^jJj ^^л 6jliluil ^gjuijli ¿jj jsoli. cjLûK jl 1 g jj jS jjl jSjI£ ' '1 j j l ^ j-i

л j=u" jû 'w j "jjj ^jj" jî ^ "1030 jjj ja 'vl^"

ь jî "979 l^jj ja "jba." ^uîs j muî tibjj" jï tju <j "910

ja "l-J^u" -uîs j "Ja ^jl ч£ "927 Ja cjy ^jjSjS ja "oIja" ^uK j ^jl

ijj^ja diuk (jjj^-ca ,ajji ^ ôaliluil " j^ej (jübl ь (jlijj" ¿jî (jbk 4£" 805 (jj-ej i—ili" (_jj£jj ÛAj^ (jjL" .-AüL (^jI^jjSjj jû " iliîj - Jija -jljî -(J^IS -443 — JIS j JjS -CLülk -(jjLi" : Aijle

jîjS" "796 o^" "963jl^j a^" "797 ¿¡j* W Jli j Ji" "812 c^" "975

- AjjjAjr :AjjU I*:! <j ljjjjj -Ü AS "906 úljb Cjálj" "805 Jljà" "791

t'i^fl jl$jj£jj f-j^- j-i .^ji ^bjg-a j <_£jj-3 — jjjlj^-a - — ô.3jj - liua j jjuj - ^^sjjij

t*iâ><-> t .¿Lib ^j-a ^jJa-e I^jjSjj (jj) jJ AjII t àliî-io (jljjfi- j Aluuiü Aj AS Jul аЛл! ^lA

I-JJSJJ jJ "ôlîûals " j ¿lk« cjl-a ¿)\866 J&i J-^aj " jj jJ "jl£j" .ÜjLa ^la

j Cluijj ^Olb" <_$l$jj£jj jj " cluijj" 4 <iK j i-jSj» úiua (jljjc- <j "877 ôLàûbLi ¿jljila"

jj "jlj" (jll^aA .Jljl ôiol ^llu (jlJJ-3 819 A^ij^a jj t_li£jJ jA AS "dluijJ ^Ил j CbjjJ

jj " j -Ц11» cii-a jlaj "805 ¿jl já" (-t^J3 " Цу " j "902 jb j-á" ч-ySJJ

dbjl ei«! ¿^Jßli ¿jtjjc- " 859 "

(J*â L-u£jJ jl ^jl оЛл| ^gjüijli jV пл ^¿júI (jljjc- (JjÜJ (jjl (jlA AjII t et I j! ¿jjiW

(_jjSjj jj "ô^û." ûjl óiá «üáLui f jLuijX^va ^íjoI" 0 " ^jLjax <J*â 4-¿üj (jj^ J"®'

ejlu. ¿plu rií^ ¿jljje aj i^tfw1 AJJÎI " 920 e^jj чн^JJ JJ "o^jj "j "945 aoik pic."

L) "t_l" (jj^j j-e) (Jstä <_jjsjj j! .¿Lib ^^-a |suuil AS U 4j]I l jl jjj j ¿5-e «jláliail

j "926 (jîylu.1 ¿AL" <_JJ£JJ Jj " (jíyluil11 .йЛа.лЛ Aiklui "¿ji" Aillai <ü J*¿ AAJJ

" AijLa. Ail 0-iJj 4Jiik.Lu "jl" Ajjjol) (jjj jâl j JjLe (jrTÑ ui ^jjjj (JatS l_u£jÜ jl jSLjJ ^jijj jjj

^jol l^j] jl j ûjjb Kii^ " j11LLui)4jjSjj jl ^jj j" 910 jl^P «Ap^3" "jljJ-i

aj ^jj j " 1017 сяа^Ц j^-a " t. 'j^jj jj " (^alîjij " 4-als ^jjla ojji 4ü.lui

ûjjji ^j-a ojijj i l g jj jl (jilkj ¿jjl jj ajii t i flu (jljjfc aj as alílj ^g-a (^jjlüjli 4ák.lul ^jail dljjj-a jj "jlljj " j "jlíjjj " aiklu: ji^j j " 945 jlíjj " ljjsjj jj "jlíjj " ^l üjla

• ^ jijjj^ s cd ■ " 963 J^j ^ " J "826 ÄJJ ^^ J3

■ jJ jjjÍ JaÁ <-jj£JJ

jjjI laäj j^jj <—lái j ^I^jIj jJ

(1 042) tsAlla jj.^ jj (^Jj^j jíl (_jj¿JJ

Aj 4_u)l£ (J^-jí ù^J^*"^ JJ ejyjjj ;jjj|,(JjLe)(jjjc. ^l.'Jai

¿j^ya t _ íj^jü (52jjjl (Jjj ).<—Ьл1 JS^i jljljj JakjJ (jLaA jjjI Jai. i—nSjJjljjJàlaj jjiLûjjJjJ j

cliijl ^^j-aOi-eakj AibJal ^jjjl Cjjjjj

jj JUaJI t_u£jj

t"lml jljJ jl (Jji^ jS

(929) f Jj- , lj tjlü ^il

l_Lj*j "(Jl" (j-ijjî Cxuit 4a. jj (Jjla 4 лК (jjl jJi л£ <aJiî)CSJjSljjj (jjU^ji<_5-j*-a ^aJ ;

^l^al l_jj£jjjj (jjia-йд j jjjs ísmj "(j)" <■ il . >\л j^jb isijg- j^ ^ e-ibü (з^3 'jo j jxjjj

.diuil ^ I ^ij I " 4¿Ljal ^jjjl tlujjj JjAj^a 1—uSjJ .tliuOJ í il 1 a Jul JJ "(JI" (jjljjl jjj J^gjaijli

;Сш jj alb JIa vá^j^

4£ (^jjbjjü ô-iij (JIä. lllioil (jj|

(920 j t> i/'.'jr»

(Jjtâjl Û ja^a (^jJ^J (J&lä ^uil (jljJt 4j ¿^JJC. <jbjj-3 4-aK (jj^iJ^itLllLiÄ jt^^SoJ^ ^ " "'J'.'^l

^ul ;»Ab_lJLluujjläl 1л (jl ^lÜJil (J^-ijj t_jj£jj (jjlj-i Lal^jjj ^^ e.}jJjl£ Ajjjj "(Jlk."

^ull" в " 4Í\-Jal 4j ".Üj" (_ri*J)"tjlLUj1'J-luo-o 4_¿Jjjl J^lj (Jlll^ AÍjJUa| ЛдУдь ( .3jLe)tsjuijlÍ

n j l'b nl j ^ ^uil in (_£ljb 4-el£ (jj| .tlluil (jl ¿-"Ць J ü^Jü 4"Л1 ut jluij'U^.a

<_£jl$jj.3 (jja flJüLa (^Iä. 4j (jlluib (_sj-üjli j jl^j (jbj j! dáj (jj| .ûjj ¿¿-a jl£ Ajjjj в .¿Lui ^lu 4ÍU_bl £jj jl CLluj3 ^ja-j-a t-uSjJ (52e^i? CLliJ Jj^ALjI "л£дЬ "jl 4_) (jlluüb ^^juijlijJlj"u£^jj"(jl Aj

J jJ Jüu 4j ¿y! jl iC> jjjc. 4j "piuîl j <> ¿slrnk ljü ^lll1 ^ jJi с-1 j. .-> л л j*

diLul jjLui jj^'iihI cjj¿ (jjbb iIjjj j вЛлТ ^óLa t''jj. ^ tinj (jjl , |»2)Luill j tliuijj j«l ЦйЗ j jjluij

l-So ¿^jjc. (jbj J-i " (^"îjjj^ "(-jjSjÎ jjW лД . oJALuía ^ÁLa ЛыЬ ^ул 208 ú> (Jjc.

(jüxj lí1j> ^лзь-ъь 4ij*-at jjlej(_sjjc. jalaijl"4 dl*J j tliuil ^ljal i_jj£jj

jjj^a Jj-гйл JJA^a jJj ¿)JjJ ÙIùm JJ tlluil "ЦлЗ "<jjjjJ djL-a ¿-JJjl

^JSjLej tllxul ^gla^a L_llj&l (jljtaj 4_JI t il > л (Jj^ola jj л i >i J ^j] jLaji

.CLOÍI (jjSLuijj {jÚAj,

>-m jj bjj jj i_jj£jj

tliuijj üaük, bj