автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Нормативность и творческая индивидуальность в назире на "Хамсе" Низами (на анализе «ответов» на «Хафт пейкар» в персоязычной литературе XIV—XVIII вв.)

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Кязимов, Мехти Давуд оглы
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Баку
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Автореферат по филологии на тему 'Нормативность и творческая индивидуальность в назире на "Хамсе" Низами (на анализе «ответов» на «Хафт пейкар» в персоязычной литературе XIV—XVIII вв.)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Нормативность и творческая индивидуальность в назире на "Хамсе" Низами (на анализе «ответов» на «Хафт пейкар» в персоязычной литературе XIV—XVIII вв.)"

//¿/

академия наук азербайджанской сср

ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ИНСТИТУТ ЛИТЕРАТУРЬК имени НИЗАМИ

На правах рукописи

КЯЗИМОВ МЕХТИ ДАВУД оглы

УДК 894.362:891.55/540

нормативность и творческая индивидуальность в назире на «хамсе» низами

(на анализе «ответов» на «Хафт пейкар»

в персоязычной литературе XIV—XVIII вв.). 10.01.03 — Литература народов ссср

10.01.06 — Литература народов зарубежных стран Азии и Африки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Баку — 1990

Работа выполнена в Институте востоковедения Академии наук Азербайджанской ССР.

Официальные оппоненты:

Академик АН Азербайджанской ССР, доктор филологических наук, профессор К. А. Талыбзаде

Доктор филологических наук, профессор М.-Н. О. Османов

Доктор филологических наук, профессор X. Г. Юсифов

Ведущая организация — Институт рукописей АН Азербайджанской ССР.

Защита состоится « » 1990 г.

в часов на заседании специализированного совета

Д.004.14.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте литературы им. Низами АН Азербайджанской ССР (370143, Баку, пр. Н. Нариманова 31).

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке АН Азербайджанской ССР.

Автореферат разослан « » 1990 г.

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук

С. Ю. ОСМАНОЗА

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. В литературах Востока существует обширны* художественный пласт, включающий множество произведений, специфика которых обусловлена тем обстоятельством, что все они написаны в качества поэтического "ответа" на "Хамсе" ("Пятерица") Низами. Речь вдет о таких произведениях (порой весьма измененных по сравнению с прототипом в зависимости от исторических условий, задач авторов, их идеологически- позиций и др.), которые с по-пощью ({юрмальньа признаков можно почти безошибочно отнести к области "Хамсе".

Традиция написания поэтических "ответов" на Востоке не ограничивалась только гениальными творениями Низами. Она была распространена повсеместно. З.Н.Борожейкина отмечает: "Художественный метод творческого подражания повел к закреплению в литературе устойчивых инвариантных элементов, прежде всего романических сюжетов: известно, что сказания об Иосифе Прекрасном, Але.хандре Македонском, о любви Лейлы и Маджнуна насчитывают в персоязычной литературе десятки обработок .

В огромной "подражательной" литературе в основном шли те жа процессы, ото и в художественной словесности в целом. В то же время некоторые важнейшие моменты литературного развития обозначились в ней более глубоко. В частности, литературный канон, охватывающий эстетические представления и художественное творчество средневековья, и одновременно авторская инициатива, составляющие краеугольный камень традиции "ответов", проявлялись в ней отчетливее, резче, чем в других сферах-словесности; их соотношение отражало характер объективных изменений в общественном развитии и понимание роли художника, выступающего в качестве подражателя.

Действие нормативности и авторская инициатива находились в "ответах" в неразрывной связи, и их изучение в серии подражаний поможет более полному выявлении особенностей персоязычной литературы периода средневековья.

"Подражательная" Литература и в особенности "ответы" на "Хамсе" Низами являлись ярким свидетельством Взаимосвязей и взаимовлияний в обширном регионе персоязычной и тпркояаычной литератур.

I Ворожейкина З.Н. Исфахднс.чал школа поэтов и литературная жизнь Ирана^в предмонгольское времч ХЛ-начало ХШ - М,: Наука, 19о4,

Восприятие и обработка прототипа означали обогащение худоявственного опыта и сплав литературных и культурных традиций народов на разных атапях исторического развития. Многие "ответы", будучи фактом литературного взаимодействия, содержали черты традиционной системы и тех веяний, которые складывались в новой культурной среде.

Подражании на "Хамсе" создавались представителями многих литератур. Иногда, творчество того или иного поэта ограничивается известной на сегодняшний день только его "Пятерицей" или. "ответами" на некоторые поямн цикла. Тем не менее даже одно или несколько его произведений представляют бпль'поЧ интерес с точки зрения исследования истории отдельно!» литературы, проявлявшихся в ней тенденций. Они демонстрируют также уровень индивидуального "астерства в осуществлении поэтической установки.

Изучение духовного богатства важно для выявления преемственности культурного разви-ия разных народов. Она связывает отдаленные япохи и обнаруживает близость общечеловеческих ценностей и понятий, лежаних в основе процесса творческого созидания и отношения к миру. Культура народа проходит сквозь века, обогащаясь 4 гением человеческой мысли. Она составляет мощный источник творческого воздействия, который направляет потенциал и устремления художника к будущему развитию, В.Й.Ленин, подчеркивая роль творческого наследия в культурном строительстве, писал: "Без ясного понимания того, что только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру - без такого понимания нам этой задачи не разрешить" .

Ясно, что разработка художественных достижений прошлых эпох - это и накопление фактических данных. "Подражательная* литература в этом смысле предоставляет богатый материал. Каждый "ответ" вводится в научный оборот и появляются имена новых поэтов; многие из которых внесли достойный вклад в сокровищницу Национальных культур.

Подражания рассматриваются в непосредственной связи о конкретно-исторической обстановкой, эпохой, современней автору, в то же время они включаются в русло традиции в качестве значимых

I Ленин В.И. Поли.собр.соч., т. 41, с. 304.

звеньев в общей цепочке назире. Исследование такой цепочки существенно и для более глубокого осмысления наследия гениального азербайджанского поэта, на что нацеливает и специальное постановление ЦК Компартии Азербайджана .

Пять поэм Низами дали толчок многовековой традиции назире. Сравнительный анализ их с последующими версиями способствует выявлению новых граней идейно-художественного многообразия "Хамсе", шире раскрывает особенности поэтического мастерства ее создателя, дает возможность проследить комплекс основных изменений, затронувший все структурные уровни 1|роиэведения-"ответа", показывает конкретные пути реализации творческих достижений Низами.

Разработанность тем; Научная литература, посвященная творчеству Низами, огромна и продолжает пополняться. Изданы уже два библиографических справочника, в которые включены основные работы по изучению наследия азербайджанского поэта у нас в стране и за рубежом^. Особо следует отметить в низамиведэнии заслуги таких отечественных литературоведов, как Е.Э.Вергельо, А.Е.Крыоиий, И.Ю.Крачковский, Г.Араслы, М.А. Али-эаде, М.Рафили, Р.М.Алиев, Г.Ю.Алиев, А.Афсахзод, Т.А.Магеррамов, А.А.Гвахария, С.Асадулла-ев, Р.Азаде, А.А.Гаджиев, А.Агаев, 3.Г.Сейфов, С.Н.Нарзуллаева, Д.А.Алиева и др. Среди зарубежных ученых можно ввделить А.Дж.Ар-берри, Э.Р.Брауна, В.Бахера, Х.Риттера, Я.Рипка, П.Челковски, В.Дастгарди, С.Нафип, М.Моинй, А.С.Левенда, ».Атеша.

В трудах исследователей рассматривались вопросы общественно-философского, социального, эстетического, литературно-художественного характера, связанные с произведениями Низами. С 1940-х годов началось и систематическое,изучение некоторых проблей поэтической школы Низами^ творчества его последователей, влияния Низами на литературу Востока; проводился анализ поэм, схожих по теме и сюжету с различными частями "Пятерицы". -

Основательно занимался "ответами" на "Хамсе" Е.Э.Бертельс -к проблеме назире он возвращался на протяжении всей своей деятельности. В фундаментальной монографии "Низами", всесторонне аиализируя "Потерицу" азербайджанского поэта, он отмечает и поэтические "ответы" на. два его поэма - "Махзан ал-асрар" и "Лейли

I В ЦК Компартии Азербайджана - Бак,рабочий, 1979, 21 января.

Z Алиев P.M. Низами : Краткий библиографический справочник. -Баку : Элм, 1983; Низами Гянджеви : Краткий справочник / Сеет. Дж.В.Каграманов} авт. очерка P.M.Алией. - Баку S Элм, 19^9.

и Меджнун"*. Работа по накоплению фактических данных по отдельным подражаниям цикла была переосмыслена Е.Э.Бэргельсом в монографии "Роман об Александре и его главные версии на Востоке", где он переносит свое внимание уже непосредственно на рассмотрение подражательных поэм в русле традиции .

Намеченные в трудах Е.Э.Бергельса подходы в исследовании на-зире были затем разработаны в многочисленных изысканиях других ученых, сосредоточенных в основном в трех направлениях: сравнительный анализ прототипа с одним "ответом"; изучение прототипа и цепочки подражаний; составление биобиблиографических ' обзоров "подражательной" литературы.

Сравнение с прототипом одного "ответа"^ явилось как бы первым уровнем исследовательской работы, связанной с назире на "Хамсе". В этих публикациях затрагиваются сюжетные линии двух произведений, изменения, дополнения и сокращения, внесенные в подражания, обработки последователями Низами некоторых эпизодов, композиционные новшества. Останавливаются авторы и на идейном содержании поэм, тематике различных частей и глав произведения.

Многочисленны работы, относящиеся ко второму направлению исследований "ответов"^. Системный, подход в изучении однотипных подражаний на "Махзан ал-асрар" и "Лейли и Меджнун" намечен в трудах Т.Л.Магеррамова, С.Н.НарзуллаевоЙ, Н.Гуллаева . Весьма

Г Бергельс Е.Э. Низами и Фузули: Избр.тр.- М.: Изд-во воет .лит., 1962, с. 204-214,' 275-313/

2 Б^ртальс Е.Э. Навои и Джями: Избр.тр.- М.: Наука,1965,с.283-417

3 Аббасов A.M. Поэма "Хераднамейе Искандари" Абдуррахмана Лжами

. (сравнение с односгажетным произведением Низами). - Изв.АН АзССР лит., лзык, иск., 1983, № 2, с. 39-44 1на азерб.языке); Али-за-де М.А, Образ Искандара в произведениях "Искандарнаме" Низами и Хераднаме-йе Искандари" Джами.- В кн.: Лит.связи Азербайджана и Ближнего Востока.- Баку, 1986, с. 3-28 1на азерб.языке); Алиев Г.Й. Легенда о Хосрове и Ширин в литературах народов Востока - М.: Изд-во вост.лит.. 1950.

4 Араслы Г. Произведения "Лейли и Меджнун" на Бостоне.- В кн.: Ни зами. Сб. I.- Баку,1940, с.194-238 (на азерб.языке); его же.

Азербайджанские последователи Низами.- В сб.: Низами Гянджеви.-Баку,1947, с.105-114 (на азерб.я-зыкз); Бегдели Г. Тема. "Хосров и Ширин" в литературе Востока.- Баку: Элч,Г970 (на азерб.языке)

б Магеррамов Т.А Научно-критический текст поамы "Матла ал-анвар" Амира Хосрова дехлеви, ее текстологические и филологические исследования (с сопоставлением с "Махзан ал-асрар" Низами и другими поэмами, написанными в зтой традиции в лО'-ХУП вв.;: Авто-реф.дис. .. докт.филол.наук.- Баку,1975; Нарзуллаева С. Тема Лейли и Меджнун" в истории литератур народов Советского Востока.- Ташкент: Фан,1983; Гуллаев Н. lb истории возникновения и распространения сюжета "Лейли г Мепдчун": Автореф.дис. кадг филол.наук.- Ашхабад 1968,

важным в свете понимания еутцности "ответа" представляется целенаправленное изучение поэм в плане установления их своеобразия и оригинальности по сравнению с творениями Низами, на что сделан упор учеными. Несколько в ином аспекте сквозь призму общего состояния дастана в ХУ в. рассматривает подражания на "Лейли и Меджнун" А.,Афсахзод .

Третье направление исследовательской работы имеет, пожалуй, больиа практическую значимость. Определяя границы всего корпуса "подражательной" литературы на "Хамсе" (в принципе он может постоянно пополняться), оно. создьоТ хороший базис для планомерного изучения широкого круга "ответов" в различных региональных литературах, Благодаря инфо'-чативным материалам, могут углубляться и теоретические разработки, опираясь на все новые произведения. В числе интересных отметим обзор С Дсадуллаева^. Серьезная попытка дать общую картину литературного подражания на полный цикл "Хамсе" предпринята Г.Ю.Алиевым .

Следует отметить и те труды, в центре внимания котор*х стоят общие задачи литературного взаимодействия, взаимосвязей творчества Низами с инонациональными литературами. Таковы работы Д.А.Алиевой и Н.Араслы4. Разработанностью основных положений привлекают внимание книги Р.Азаде, Г.Джахани^,

Изучение традиции назире за рубежом идет примерно тем же путем, что и в отечественном литературоведении. Правда, приоритетные направления на Западе и Востоке отличаются. Так, на Востоке это в основном составление библиографических обзоров. Здесь велики заслуги иранских и турецких ученых. Выделяя особенности прототипа или отдельных подражаний, они как правило дают и список поэм-"ответов" , а в некоторых случаях сосредотачивают усилия на фикси-

1 Афсахзод А. Поэма "Лайли и Маджнун" Абдуррахмана Джами,- Душанбе : Дониш, 1970 (на тадж.языке),

2 Асадуллаев С. "Лайли и Маджнун" й фарсиязычной литературе: Биб-лиографич.обзор,- Душанбе : Дониш, 1У81,.

3 Алиец Г.Ю. Теш и сюжеты Низами в литературах народов Востока,-

4 Алиева Д.А. визами и грузинская литература; Автореф.дис. ... докг.филол.наук,- Баку, 1984} Араолы Н, Низами и турецкая литература, - саку; Элм, 1980.

5 Азадэ ^ Пути развития азербайджанской эпической поззии (ХП-ХУП вв.).- Баку: Элм, 1975 (на азарб.языке); Джахани Г. Традиции Низами в азербайджанской литературе,- Баку: Элм, 1979 (на аэерб. язуке).

ровании изменений отдельных мотивов в нязире, их добавлении или сокращении в различных модификациях*. В отдельных работах по творчеству Низами специальные разделы отведены его литературной школе^.

В западной ориенталистике превалирует сравнительный аспект в исследовании подражаний^. Опыт изучения однотипной серии "ответов" используется М.С.Саутгейт при анализе наэире и произведений, не связанных прямо с литературной школой Низами . Интересна книга Лд.МеПсами, в которой, наряду с прочими вопросами, изучаются с привлечением "Хосров и Ширин", "ЛеПлй и Медкнун", "Хафт пейкар" различные элементы романического стиля в средневековой персоязыч-ной литературе''.

В массе научных публикаций по проблемам "нязире" существует определенная диспропорция в отношении различных поэм "Хамсе". Значительно количество исследований по "Махзан ал-ясрар", "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун", "Искенцер-наме", гораздо меньше -касающихся "ответов" на "Хафг пейкар". С прототипом обычно сопоставляется в них одно произведение^. В некоторых работах по творчеству поэтов, создателей "Пятериц", рассматриваются в сравнении

Timurtae P.K. "Hiisrev U Sirin» ve "Ferhad U Sirin" Yazan §airleri-miz.- Türk Dili,1952,N 10,s.15-22jero же» Iran adeblyatxnda Husrev Ц §irin ve Ferhod tí glrin Yazan Sairler - Sarkiyat Mecmuaei.Iotan» bul ftdeblyat FakUltesi basinevltÍ961,N 4,e¡73-66.

1 levend A.S. Arap.Fare ve Türk edeWyatlarinda Leylá ve Mecnun hi" kayeel. - Ankaras Türk Tarih Kurumu BaBimuvi,1959-

2 lx#JÍ »ir _ otu-» im » ^W5,- 'j-íbutíjí-U^bi * jj^lyJL

♦ « _ to у • кто < _ . ¿ jjCa-j л**, / • ¿¿»¿б

3 Duda Н.«Г. Perhad. und Sch.irin.Die Literarische Geschichte einee Persischen'Sagenstoffes.- íraha«Orientalni Ustav,1933sSoucek P.P. Farhad and Taq-i BustansThe Growth of a legend.-Studies in Art and literature of the Wear East (in honor of flichard Et tImshausen) - Mew York,1974,p»27-52 и далее коммент.К.Р.Ф.Барилл,с. 53-59.

4Southgata M.S. Portrait of Alexander in Persian Alexander-romances of the Islamic Bra.- J.Am.Orient.Soc.,1977»vol.973,p.278-2B5,

ÖMeisami J.5. Medieval Persian Court Poetry.- PrinoetontPrince ton University Press,1967,

6 Алиева Д. Поэма "Семь красав! д" на грузинском языке. - Изв. АН АзССР, лит., язык, искусство, 1975, Is 4 с, 31-43 (im азерб.языке); Араслы Г. Сравнение произведений "Семь крзсавяц" и "Семь чага". - В кь.: Низами» Сб. 3. - Баку, Ш1, с. 70-91 (на азеро. языке).

соответствующие "Хафт пейкар" поэмы^. Один из важнейших эпизодов "Хафт пейкар" и "ответов" - история шаха и невольницы - изучен М "ирсом2.

Несмотря на то, что в рамки традиции назире на "y.jrfrr пейкар" . включается для анализа порой то или иное подражание, все же чаще других ученые'выделяют "Ханit бихимгг" Лмира Хосрова. Это относится, например, к брошюре иранского исследователя М.Махцжуба .

В большинстве приведенных работ не затронуты многие важные вопросы поэтики, специфики само* традиции, ее исторического развития. Особенно мало внимания уделяется жанровой природе "ответов", хотя в этой области может быть получен интересный материал

Объект исследования, В качестве главного объекта избраны "от веты" на "Хафт пейкар" Низами в персоязычной литературе, созданные в Х1У-ХУШ вв.: "Хашт бихишт" Лмира Хойрова Дехлеви, "Хафт ау ранг" Джамали, "Хафт ауранг" Ашрафа Марагаи, "Хафт манзар" Абдаллаха Хатифи, "Хафг ахтар" Абди-бека Ширази, "Хафт дилбар" Ахмада Дехдара, "Хафт гумбад-и Baxpaw" Pyx ал-Амина Шахристани, "Хафт ахтар" Фан и Кашмири и "Хафт джаухар" Нема'ил-хана Абджади.

Четыре века, на протяжении которых появлялись "ответы", были бременем становления, расцвета и началом постепенного затухания традиции. Ее пик приходится на ХУ1-ХУП вв., в ХУШ в. известно . всего три-четыре подражания на "Хафт пейкар", одно из которых принадлежит Абджади. Различаются и географические регионы распространения традиции - от Азербайджана до Индии.

Говоря об "основной исторической связи", В.И.Ленин подчеркивал необходимость изучения явления в его историческом развитии*. Прослеживание традиции с этой точки зрения способствует выяснению меняющегося соотношения нормативности и творческой, индивидуальности, определяющего в конечном счете все многообразие изменений в структуре и подержании "ответов". Поэтому важен не столько количественный показатель привлекаемых к исследованию произведений, хотя и он может внести существенные уточнения в теоретические обобщения, сколько Полнота хронологической протяженности, отразив-

1 Бертельс Е.Э, Насои и Джами, с. 157-165; Додалишоев Дж, Поэма "Хафт манзар" Хатифи и ее научно-критический текст : Автореф. дис. ... канд.филол.наук. - Душанбе, 1974,

2 Гире М. Бахрам Гур и неволььица. К вопросу о сасанидских традициях в персидском искусстве. - Изв. ГАЙДОС, 1927, т. 5, с. 353-

3 лого * jlfT jjLI .. JUtzM ji^-o» • jKt

4 Ленин В.И. Поли.собр.соч., т. 39, с, 67.

иаяся в различных по временя написания "ответах". Их функционирование на определенном историческом отрезке дввт представление о специфике традиции в различные периоды ее существования, высвечивает тс явления, которые имели в ней место в течение длительного времени. В этом плане изучаемые "ответы" позволяют охватить картину развития традиции назире на "Хафг пейкар" в ее целостности.

Часть анализируемых произведений издана . "Хафг аурагг" Джа-мали, "Хафг ауранг" Атрафа Марагаи, "Хафт дилбар" Ахмада Дехда-ра, "Хафг гумбад-и Бахрам" Рух ая-Амина существуют в рукописном виде . Причем, "Хафт ауранг" Джамали уникальна и известна пока только в единственном экземпляре.

Перечисленные "ответы" на "Хафт пейкар" почти не изучались. О "Хафг ауранг" Ашрафа вместе с прочими поэмами "Хамсе" речь идет Б одной из статей Т.А.Магеррамова .

Немногим лучше обстоит дело с изданными произведениями. Обстоятельно исследоваласи только "Хашт бихишт" Амира Хосрова,' большинство же других "ответов" рассматривалось недостаточно. В трудах общего характера по истории персидско-таджикской литературы или отдельная региональным литературам они лишь упоминаются . Информация такого рода ограничивается простым перечислением произведений автора, иногда с сообщением в нескольких словах об их содержании. В общих чертах сюжет "Хафг ахтар" Абди-бека, "Хафг

1 Амир Хусрау Яихлави. Хагат бихишт / Сост. текста и предисл. Дж.. Эфтг-сара. - и.: Наука, 1972; Абдуллохи Хатифи. Хафг манзар / Сост. Дж.Додалишоев. - Душанбе: Дониш, 1У76; Абди-бек Ширези. ■ Хафт ахтар / Подгот. текста А.Рагимова. - М.: Наука, 1974:

Pañi Kae)-Tlri.Mathnawiyyat /Ed. by s.H.H.Abidl.-Srinagar-Kaehmir, 1964;

« «v * ¡4*í / * JbfCM • ¿,U J^U.I^JmjI

2 Нами использованы следугог че_]»укопрси: Д^амали. Хамсе. - Р^к

биб-ки Йндиа Оффис, шифр № 1284; Ашраф Марагаи. Хамсе. - Рук. БодлеанскоЙ био-ки, шифр № 874; Ахмад Дехдар. Хафт дилбар. -Ксерокоп. рук. Пенджабской публичной биб-ки, хранящаяся в ЦНБ АН АзССР под tr гфром № 174; Рух алмин ¡^ахристани. Хафт гумбад-и Бахрам. - Рук. Сиб-ки Тегеранского ун-та, шифр № 1328.

3 Магеррамов Т.А. Некоторые замечания об Ашрафе .¿арагаи и его "Хамсе". - В кн.: Ближний и Средний Восток. - Баку, 1986, с.222-247 (на азерб.языке).

4 Алиев Г.Ю. Персоязычная литература Индии. - М.: Наука, 1968, ; ' с. 137; Берте/ ,с Е.Э. Навои и Джами, с. 33;Browne E.G.A Literarj

Рег?^Ауо1д'У'Мойвгп Т1лев (1500-1924).-Caobridge«University Press,1969,p.229» , -

tiTu«« теп

ахтар" Фани, "Хафт джаухар" Абджада приведен в книге Г.Ю.Алиева^.

Больше сведений о конкретных произведениях содержится в предисловиях к их опубликованным текстам. Это относится к "Хафт ахтар" Фани и особенно "Хафт ахтар" Абди-бека. А.Г.Рагимов, подготовивший текст последней, подробно останавливается на произведении. -"Хафт ахтар" посвящен и небольшой раздел в его книге^.

Из пяти ony6.iv.Ki ;анннх на "Хафт пейкар" "ответов" три изданы в Советском Союзе. Вместе с "Хаит бюогят" А мира Хосрова и "Хафт ахтар" Абци-бека это и "Хафт Мг„;зар" Хатифи. Составитель текста Дж.Додалишоев описал рукописи, легшие в ег основу, затронул вопросы, связанные со специ^чкой структурно-содержательных элементов "Хафт манзар", трактовкой образа главного героя, стилистическими особенностями .

"Ответы" на "Хафт пейкар" довольно иироко представлены з ряде восточных литератур и настоящая диссертация наряду с другими проблемами ориентирует на более глубокое их исследование в нпвом ракурсе .

Цель и задачи. Цель диссертации - исследование проблемы нормативности и творческой индивидуальности в процессе функционирования традиции назире на одно из произведений цикла "Хамсе". Традиция означала направленную авторскую разработку определенного типа "ответов" при сохранении формообразующих элемг ггов. Изучение "ответов" в культурно-историческом контексте на фоне общего развития персоязычной литературы предполагает решение следующих задач:

- выявление художественно-эстетической основы традиции, специфики преемственности в назире и особенностей комплекса подражательной "Пятерицы";

- установление синкретичного характера прототипа и анализ его структурных уровней,'включая вопросы художественного времени и пространства, приемы сюжетосложения и композиции;

- освещение эволюцгч "ответов", способствовавшей кристаллизации жанра стихотворной обрамленной повести на первом этапе традиции; рассмотрение формально-содержательных изменений а подражали- -

' I Алиев Г.Ю. Темы и сюжеты Низами..,- с. 33-37, 221, 30.

2 Рагииов А. Жизнь и творчество Абдибека Ширази. - Баку : Элм, 1970 (на азерб.языке).

3 См.: Додалишоев Дж. Поома "Хафт-ыанзар" Хатифи ...; а также: Абдуллохи Хатифи. Хафт манзар.., с. 3-7.-

ях в рамках их жанровой определенности; прослеживание черт назире и ж: преломление во всей художественной ткани произведения, в том числе и в традиционных компонентах описательного характера, в которых устойчивая образность проявляет себя наиболее ярко;

- определение трансформаций "ответов", обусловленных усилением авторского начала в назире на втором этапе традиции; выявление новых тенденций в назире, связанных с изменениями в исторической обстановке и состоянием самой литературы.

Методологическую основу диссертации составили труды классиков марксизма-ленинизма, их высказывания по вопросам литературы, искусства, религии, партийные документы, работы советских ученых -исследователей культуры и литературоведов, занимающихся проблемами средневековых литератур Востока. Использован сравнительно-типологический метод исследования при ориентации на разработанную в отечественной науке концепцию "литературного этикета", "эстетики тождества", теоретические выкладки по трактовке средневековых по-этологических представлений в арабской и персоязычной лигерату-• pax, опыт востоковедов по анализу средневековых текстов.

Научная новизна. Впервые на примере "ответов" всесторонне, комплексно исследуется основополагающая проблема традиции назире на "Хшсе" Низами, охватывающая в равной мере подражания на весь цикл. Проблема рассматривается с позиций историзма, обусловившего выделение двух этапов традиции, на которых проявления нормативности и творческой индивидуальности соотносились о ведущими тенденциями литературного развития. • . • . ■ Впервые в свете формальных требований назире и их авторских интерпретаций изучению подвергающей "ответы" на "Хафг пейкар", созданH^ j на протяжении четырех веков; некоторые произведения,существующие ,в рукописном виде, впервые вводятся в научный оборот, выявляются их идейно-тематическая основа, художественные особенности, характер индивидуального мастерства.

В работе даны новые аспекты в изучении прототипа с акцентом на его поэтическую организацию, в том числе пространственно-временные отношения. Определение художественных параметров отдельных "ответов" сочетается с выявлением своеобразной внутренней общности подражательна^ "Пятерицы", показаны также основные моменты преемственности в назире.

Эволюция структурных компонентов "ответа" впервые анализируется на яанрово». уровне, в связи с чем поднимается вопрос о стихот» ворной обрамленной повести в персоязычной литературе, прослежива-

ётся ее генезис, раскрываются свойства, получившие закрепление в целом ряде подражаний.

Сюжет и тематика вставных новелл стихотворной обрамленной повести, система персонажей, принципы повествования рассматриваются как с точки зрения традиционности средневековой новеллы, т^к и нового подхода к материалу.

практическая зь -чимость. Положения и вывода работы представляют интерес в плане широких исследований на только по ряду однотипных подражаний или комплекса "Хамсе" в целом, но и по всей "подражательной" литературе. Результаты работы даот возможность нового понимания и оценг • некоторых важнейших сторон литературного наследия Низами и его последователей.

Диссертация может быть использована при создании многотомных "Истории азербайджанской литературы", "Истории персидско-таджикской литературы", "Энциклопедии Низами", а также при написании учебников и учебных пособий для студентов восточного и фенологического факультетов вузов,

Работа может быть положена в основу спецкурсов по тема "Традиции Низами в персоязычной литературе", "Стихотворная обрамленная повесть в средневековой персоязычной литературе", "Персоязыч-ная "подражательная" литература" и др. Первые два спецкурса уже ведутся диссертантсж в Азгосуниверсигете им.С.М.Кирова,

Апробация работы. Диссертация выполнена в Института востоковедения АН АзССР. Она была обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании отделов изучения и публикации письменных памятников народов Востока и иранской филологии Института востоковедения АН АзССР.

Основные положения работы опубликованы в монографии и научных статьях. Некоторые результаты наши отражение в докладах, прочитанных на всесоюзных ч республиканских научных конференциях, в том числе 2-ой всесоюзной конференции востоковедов, всесоюзной конференции "Роль Низами в развитии лирики в мировой литературе и 800-летие создания поэмы "Хосров и. Ширин" и др.

Структура •работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литература и приложения.

СОДЕРЖАНИЙ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, дается обзор литературы, посещенной традиции назире на "Хамсе" и отдельным "ответам", определяются цель и задачи исследования, его научная новизна и практическая значимость.

Первая глава. Специфика ньзире как явления средневековой персоязычной литературы. В первом разделе главы критически разбираются имеющиеся в отечественном литературоведении классификации подражаний. Они свидетельствуют об известной трудности, с которой сталкивается исследователь, пытающийся нащупать черты видового сходства в "ответах". С одной стороны, она вызывается объективными причинами, отсутствием необходимой информации в поэтологиче-ских трактатах, с другой, - обусловливается самим подходом к предмету исследования.

Важно провести разгпаничение мезду подражательными формами в традиционном значении этого слова, когда поэты под влиянием какого-либо выдающегося творения создавали в его стиле свои произведения, и так называемыми "ответами", тоже в своей основе подражательными произведениями, но строящимися по особым законам. В них соблюдался целый ряд формальных требований. В отношении "Хамсе" в их число входили сюжет, тема, система персонажей, размер, обыгрывание названия, композиционные приемы и др. В то же время широко проявлялась авторская- инициатива. Стерзотиг.ное начало в "ответах"-. принимало форму обязательной интерпретации исходного материала.' 2тэ ключевое положение для "подражательной" литературы оставалось без должного внимания, как не учитывалась и необходимость придерживаться принципа историзма, хотя в некоторых работах о нем и упоминалось^. '

В "ответах" шел довольно интенсивный процесс по линии канон-авторское начало. Соотношение,мевду ними менялось на всем протя- . жении традиции, и именно это обстоятельст о приводило к различным трансформациям произведений. Структура "ответа" изменялась исторически, давая различные модификации, что в свою очередь проявлялось в преобладании канона либо авторской инициг-'ивы. Однотипный ряд "отЕетоз", арат ,рпевая изменения, тем не менее оставался в

I См.: Шамухямедов А.Ш. Традиция татаббу в творчестве Алишера Навои (на примере татаббуат Фани на газели Джами).- Ташкент: Фан, 1534 ^ с» 83. - *

диахронном срезе однородным явлением.

Отчетливо это проявлялось на примере подражаний на "Хафт пай-кап". Здесь невозможно вццелить какую-либо одну разновидность,определив ее характерные черты, потому что во всех из н"х есть формальные показатели, различающиеся в количественном отношении, но связанные вместе в плоскости канон - авторское начало. Эта охема является как бы стержнем, на котором держатся изменения не видовое , а в стереотипии* элементах в пределах одного вида. Поэтому для обозначения всех "ответов" на "Ха|гг пейкар" уместно будет обратиться к одному термину,- который, охватывал бы возможные пути интерпретации прототипа*. С этой целью условно выбран термин "на-зире", буквально означаю,.,лй "сходство", "подобие", "подражание".

Особенность канонического искусства требовала авторской интерпретации иногда даже в отображении намой-убудь детали. И в этом плане вопрос о нормативности и творческой индивидуальности приобретает в назире особую остроту. В подражаниях Шла обработка не только общего художественного фонда, к примеру, изобразительных средств, применяемых в том или ином окружении, но и соблюдалась четко заданная установка на обыгры&аниэ вполне определенного прототипа. Автор, взявшийся за создание "ответа", должен бьи проявить себя в разработке известного сюжета, обрисовке образов,введении каких-то неожиданных черт. Конечно, нельзя совершенно отвергать обыгрывание , ормы ради формы, но глав (.«ли в назире было стремление к творческому началу, имевшему корни в художественно-эстетической и философской сферах.

Во втором разделе главы подчеркивается та мысль, что поэтическая ткань "ответа".не ограничивалась только плоскостью непосредственного действия традиции, а зависела, помимо прочего, вообще от литературно-эстетических особенностей процесса художественного творчества. •

Культ слова играл огромную роль в арабо-муСульманской словесности и эстетике . Ценились прежде'всего не адекватное отражение, мира, а формапьно-искусственные, часто усложненные конструкции, которые давали возможность-продемонстрировать искусство обращения

1 Ср.: Стариков А.А. К вопросу о традиции эпической "пятврицы" в литературах восточного средневековья (Низами - Хосров Дехлеви и их подражатели).- С кн.: Взаимосвязи литератур Востока и Запада.- М., 1961, . с, 59.

2 Фильгатинский И.М., Шидфар Б.Я. Очерк арабо-муоульманской культуры (УП-ХЛ вв.).- М.: Наука, 1973; о.*2гб.

со словом. Отвлеченные лексические построения, являясь некоей абстрактной моделью действительности, тем не менее признавались необходимым элементом творчества и пронизывали все жанры средневековой литературы. Часто они содержались в различного рода описаниях, ясно обнаруживающих условную связь с реальным объектом. Как остроумно заметила Н.И.Пригарина, "предметом поэзии все чаще становилось не переживание действительности, а переживание поэтом своих знаний о ней"^.

Многозначное использование слова и одновременно любование им, раскрытие неожиданных семантических возможностей и стр' -ое следование эстетическому канону бьши присущи всему словесному искусству средневековья. Но все же в наибольшей мере значение слова как критерия красоты литературного творчества получило отражение в поэзии. Именно в ней мастерство, богатство воображения при знании законов поэтической теории позволяли автору показать емкость художественных потенций слова, сохранить традиционные черты и дать новую интерпретацию фо; дально-содержательных особенностей художественного обрвза.

Один да видных теоретиков литературы Шамс ад-Дин Мухаммед ибн Кайс ар-Раэи (Х!И в.) писал в "ал-Му'дхаме": "Знай, что у стихов есть приспособления, а у мастерства - подготовка и без них никому не приличествует званиэ поэта и никаким стихам не подходит название хороших. Приспособления стихов - правильные слова и изысканные выражения, и выразительные фразы, и тонкие смыслы. Корда юс облекают в форму размеров и нанизывают на нить приятных бейтов,то называют славными стихами и все искусство состоит (ни в чем другом), кроме ках в совершенствовании приспособлений..."*". В этом высказк 1нии привлекают внимание два момента: слово как инструмент' поэзии и отношение к нему поэта, выражающееся в понятии мастерства. • • . .

На понимание средневековым человеком важности слова указывает и тст факт, что многие из тех, кто создал назире на "Пдтерицу" Низами, посвящали во вступительной части специальную главу слову, в которой восхваляли его достоинства. 2' самого Низами глава о слове имеется в двух поэмах - "Мгхзан ал-горар" и "Хафт пвйкар", а

1 Пригарина Н.И. Образное содечжание бейта в поэзии на персидском языке.- и кн.: Восточная поэтика: Специфика художественного образа.- М.: Наука, 1983, с. 9о. ■ . . '

2 / • ^ьИ^'^ьГ^., I». '«-.Ь^ *115.3 У 'и-** о*4*»* 'и-*5,

• .Шу» в 1ГГА 4 о^ »(^ЬсЛ,^!. „^^^з^Ц^и^

фрагменты или отдельные высказывания о слове встречаются на протяжении всей "Хамсе".

Стихи отражают эмоциональное состояние поэта, но поэзия - это не только самовыражение, но и мастерство, требующее длительной и основательной подготовки. Поэтологические труды вменяли в обязанность поэту изучение основных разделов науки о стихе. Помимо теоретических знаний г "-обходимо было и практическое усвоение длительного опыта персоязычной поэзии. Прекрасное знание стихов предшественников позволяло поэту разби! гться в многообразии искусства, именуемого поэзией, совершенствовать собственные стихи и одновременно следить за тем, чтобы они не выходили за рамки традиционной системы.

Литературное творчество представлялось как упорядоченный, разграниченный результат мыслительной деятельности поколений, в которую индивидуальное сознание включалось, не нарушая целостности и традиционности конечного продукта и каждый рад внося улучшения в его словесно-образное оформление. Строгая дифференциация багажа знаний, которым должен был обладать поэт, И в особенности обязательное изучение и запоминание массы поэтических строк обусловливали характерный метод работы средневекового автора.

Соотношение канон - авторское начало в качестве следствия включало и обращение к различным заимствован!-"™, которые часто составляли один из моментов критерия выявления оригинальности и творческой новизны как произведения в целом, так и отдельного образа, мотива.

Общие принципы средневековой словесности, охватывающие различные жанры персоязычной литературы, преломлялись в главных компонентах назире. Представления об особой роли слова как инструмента художественного созидания, значимость практического опыта, собственная подготовка определяли и направляли поэтическую деятельность подражателя. Словесное искусство осмысливалось в поэтиках, устанавливающих, наряду с прочим, границы традиционности и новизны в согдании поэтического образа, что было решающим фактором для такого явления, как "ответ".

В третьем разделе главы изучается специфика преемственности в назире. Создавая "ответ", поэт рассматривал свое творение как очередной этап, вслед за которым будут другие, и каждое новое произведение обеспечивало поступательное развитие назире. Поэт выступал в качестве продолжателя традиции. Сходные черты наблюдались и в средневековой исторической прозе. А.Я.Гурэвич отмечает, что

"историк, кале правило, видел в себе продолжателя своих предшественников..."*. Однако в историог\ тфии не было той целенаправленности и стабильности, которая существовала в "подражательной" литературе. -

Во вступительной части поэмы "Масдар ал-асар" Фани Кашмири есть несколько небольших глав, посвященных предшественникам поэта - Низами, Амиру Хосрову, Дками, Сарфи. Эти главы завершаются бейтом с упоминанием автора и его произведения:

1. Когда переселился (Низами) из этого питейного дома, "Сокровищницу тайн" поручил Хосрову.

2. Когда появилось желание у (Хосрова) удалиться на запад, "Восхождение светил" оставил он.

3. Прах тела отряхнул (Джами) с полы сердца, "Дар благородных" доставил он Сарфи.

4. Царство слова, хотя-и не было в наследстве. Но показал мне (Сарфи) "Путь добродетельных" .

Речь вдет об "ответах" на первую поэму из цикла "Хамсе" -"Махзан ал-асрар" Низами. В стихах подчеркнут момент непрерывного функционирования' традиции, проявлением которой являются пять (включая "Масдар ал-асар") произведений, созданных на протяжении почти пяти веков. Один поэт словно передает эстафету другому, и важен фа гор сохранности и воспроизводства передаваемого. Интересно, что приоритет, отдаваемый самому факту наличия преемственности,' не означал нивелирования м^ста в ней каздого мастера слова. ''.''.•

Произведение предте« ¿аннина, закрепляя определенную стадию в эволюции литературной формы, побуждало позднейших авторов последовать ему. Механизм передачи накоплгшого литературного опыта, отражая эстетические запросы эпохи, был тесно связан и с мировоззренческими концепциями.'

1 Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. - И.: Искусство, 1972, с. 116-117.

2 Фани Кашмири. Маснавийат, о. 255-257.

"Религиозно-символическое мышление средневекового мира"^, пронизывая художественное творчество, направляло развитие нормативности в рамках действия литературной традиции. Соотношение канон -авторское начало включалось в механизм преемственное, лив "подражательной" литературе выступало в качестве основного канала ее реализации, что в свои очередь приводило к длительности применения определенных поэтических форм.

В процесса создания назире художнический замысел в наиболее общем виде отражал в основном особенности религиозного мышления и, в частности, миропонимания суфизма, что сказывалось, к примеру,на фиксированности и направленности разработки сюжетов.

Ориентированность в назире на сохранность литературной традиции в условиях формальных ограничений предполагала творческий синтез предшествующих достижений и новых отк^лий. Новое в силу особенностей "подражательной" литературы не могло не только не разрабатываться при игнорировании преемственности, но обязательно базировалось на существующем опьгге. Поэтический "ответ" _.сличался в ту сложную систему связей, которая складывалась под воздействием отношения поэта к ценностным характеристикам литературной традиции. ' ■

В четвертом разделе главы рассматривается комплекс подражательной "Пятерицы". Как составная часть средневековой культуры, персоязычная "подражательная" литература вобрала в себя ее характерные черты. Вместе с. тем ей были присущи и специфические свойства, а подражания на "Хамсе" к тому же выделялись в общей массе "ответов". Наряду с требованиями назире, по которым создавалось любое подражание вне зависимости' от его принадлежности к какой-то сфере литературы и объема, существовал и еще ряд показателей, определявших обработку и изложение материала именно в "ответах" на "Хамсе". Последние выступали в качестве свода философских, религиозных, социальных, этических представлений автора как своеобразная художественная микросистема, дифференцируемая и одновре-' менно естественно сообразуемая с движением средневековой персо-язычной литературы.

1 Робкнсон А.Н. Литература Древней Руси в литературном процессе средневековья Х1-Х31 вв. Очерки литературно-исторической типологии.» М.: Наука, 1980, с. 40.

2 Имеются в веду авторы, перу которых принадлежат "ответы" на несколько произведений цикла.

Благодаря градации в рамках цикла, произведения, входящие в него, давали возможность отражения реалий жизни, осознания автором изображаемых событий. "Хамсе" охватывала по существу все сферы действительности и как своеобразная форма художественного постижения жизни носила универсальный характер.

Практически бесконечное варьирование отдельными элементами, модификация сюжетной линии, трактовка образов часто отражали преломление эстетического канона сквозь призму исторической обстановки. Так,в "Мазхар ал-асрар" Абди-бека сильна апология шиизма, Привычный "ответ" использован Абди-беком для показа изменившихся общественных реалий. Так же поступали и другие авторы.

Пять поэм в принципе означали закрепление в "ответе" опреде- . ленных формально-содержательных черт. Но, благодаря универсальности, автор в рамках "Хамсе" мог совершенно свободно творлть, допуская даже вольные перемещения и замены поэм.

Уже само объединение нескольких произведений под названием "Пятерица" подразумевает понимание цикла как художественной целостности . Возможности комбинирования внутри цикла были самые разнообразные, но тем не менее, наряду с универсальностью и целостность», "ответы" в пределах "Пятерицы". отличаются еще и упорядоченностью. Это означает, прежде всего, что существует несколько типов "ответа" и каждый тип связан с превалирующей темой, характером повествования, сюжетно-композиционными элементами, некоторыми стилистическими приемами, отдельными фрагментами. В диа-хронном среза цепочка назйре представляла собой ряд однотипных ■ подражаний. При вхождении в состав различных "Пятериц", в преде-т лы целостной формы, конкретный тип не терял своего своеобразия.

"Хамсе соотносилась и с эстетическими нордами» и с творческой инициативой. Но она характеризуется одной важной чертой,которая, соприкасаясь с другими, собственно нацелена на раскрытие индивидуального подхода к »ребованиям назире. Мы имеем в виду новизну "ответов", то, как поэт чисто практически решал свою задачу, взявшись за подражание. Для него было важно продемонстрировать свое масте^чУгво в обработке прототипа. Именно этого от него и ждали читатели. Осознание авторской роли и писателем, и читателем в налире было, т юьма заметным, поскольку без реализации оригинальной поэтической деятельное* и "ответ" как таковой лишался смысла.- „'--.■•''

I Ср.: Алиев Г.В. Темы и сюжеты Ниэ-ми.., с. 16-Г».

Процесс творческого самовыражения, который шел в различных жанрах средневековой персоязычной литературы, в назире усиливался. как это ни странно, благодаря зяданности художественной формы. И авторское начало сказывалось на трансформации в<*<=го произ~ ведения.

Вторая глава. Основные характеристики прототипа. В ной .нЗ— следуются основные структурные уровни "Хафт пейкар" с тем, чтобы можно о'ыло наглядно представить изменения, которые происходили в произведениях подражателей на разных этапах функционирования традиции.

Первый раздел главы посвящен герою и и ,лям произведения.Идейное содержание "Хамсе" в первую очередь отражалось в разработке образов главных героев позм (исключая "Махэан ал-асрар", где невозможно выделить кахой-либо один персонаж), Образы Хосрова и Ширин, Лейли и Мэджнуна, Бахрама и Искандера раскрывали то видение мира, которое стремился донести до своих читателей Низами.

Общечеловеческие проблемы, поднимаемые в "Хамсе", пом"мо авторских рассуждений, получали решение в действиях персонажей, их взаимоотношениях, и. в центре всех событий находились главные герои. Так было в "Хосрова и Ширин", в "Лейли и Меджнуна", такое положение сохранилось и в "Хафт пейкар". Внимание Низами в данном случае сосредоточено на образе Бахрама Гура, поскольку с ним связаны и основная идея, пронизывающая вообще вс„ "Пятерицу", и конфликт. Повлияло создание образа и на жанрову» природу произведения.

В облике Бахрама ярко проявились два тенденции, вернее два начала, на основе которых и сконструирован образ: эпическое (имеется в виду героический эпос) и романическое, причем при всей их спаянности, неразрывности удельный вес их неодинаков. Если в начале повествования эпическое преобладает, то в дальнейшем упор . переносится на характеристику личностного бытия героя.

В разделе подробно рассматриваются эпические, сказочные мотивы, в которых ярко раскрывается героический облик Бахрама. Это мотивы чудесного рождения» воспитания, богатырских даяний, единоборств. Но все «з Блхрам - персонаа не столько эпического типа с определенным набором качеств, хотя наксмрыми из них он и наделен, сколько романического, психологизм поступков в нем преобладает. Характер его меняется в течение всего произведения. Герой у Низами показан в развитии. И что очень важно для романического повествования вообще, разработана и показана в изменении его психоло-

гия. В многочисленных событиях для Низами ваяно было раскрыть движение его души, чем он отличается от зпического персонажа.

Бахрам - человек, действующий самостоятельно, ни в чем себе не отказывающий. Но это не вольный человек в полном смысле слова. Находясь на вершине иерархической лестницы власти, он зажат в тисках обязанностей по управлению государством, И забвение им своего долга, как государственного, так и религиозного, тут же наказывается (например, нападением войск хакана или голодом, охватившим страну). Так возникает конфликт, характерный и для любовно-романических поэм Низами - конфликт между личными чувствами героя и его общественными обязанностями*. Этот конфликт не представлялся неразрешимым, наоборот, Низами предлагал его решение. Сущность идеального правителя, помимо прочего, предполагала гармонизация личностного и общественного началЭтого добивался Ьизами в образах Хосрова и Меджнуна, стремился к этому в "Хафг пеЯкар", но в несколько ином ракурсе. .

Низами не столько декларирует через Бахрака свою мысль об идеальном правителе, сколько показывает движение героя к социальной справедливости, движение,, совершившее переворот в его психологии, изменившее его нравственный облик. Но в целом в "Хафг пей-кар" гармонизация двух тенденций в лице персонажа осталась неэа- .'. вершенной и поэт вновь возвращается к этому в последней части "Пятерицы" - "Искендер-нама", где дано не просто решение.конфликта в лица монарха, а вообще снятие его в изображении утопического • общества социального равенства. '

Идеальный правитель в "Хафг пейкар" - главная проблема,но немаловажное яначениэ имеют в произведении и другие вопроси. Велики заслуги Низами в разработке любовной тему. Любовное чувство как объект художественного исследования доминирует в "Хосрове и Ширин", "Лейли и Меджнуне". Обратился к нему поэт и в "Хафт пейкар". Если в повествовании о Бахр да эта тема затронута незначительно, то во вставных новеллах она проявилась в гораздо большей степени. Причем любовь здесь - не самоцель. С ней сяяэан целый комплекс вопросов морально-этического характера, выходящих за рамки одной

1 МелетинскиЙ Е.'М. Средневековый тпмак. Вопросы типологии.- В кн.: "Художественный язык средневековья. - М., 1982, с. 258; его же. ^С^дневеков^й роман^ Происхождение и классические фор-

2 Ср;•Мелэтинский Е.Ы. Средневеховый роман. Вопросы типологии,

с. 258. .... .... ■. ,

какой-то новеллы*.

В основном повествовании "Хяфт пейкар" часто повторяется мотив могилы, имеющий отношение к общей дидактической направленности произведения. Он выступает прежде всего как предостережение правящим мпнархлм, иногда воспринимается даже не буквально, а как символ, отражающий моральные правила, с которыми должен считаться правитель и которые принесут ему награду в случае их соблюдения.

И во вступительных главах, и в основном повествовании, и во вставных новелла поэт неоднократно порицает зло и насилие, тво-рящиосл в стране, остро бичует социальные пороки. Ом не просто осуждает п общих Фразах видимое вокруг, а показывает конкретные картины злодеяний в различных эпизодах и историях, включенных в сюжст произведения. Социальная заостренность, присущая вообще творчеству Низами, резко отличает его от послрцователей, в частности, в назире на "Хафг пейкар" социальные мотивы не отражаются так ярко.

Во втором разделе главы рассматриваются жанровые и сю»етно-композиционние особенности "Хг-фг пейкар". Пытаться определить лучшее по художественным достоинствам произведение в "Хамсе" Низами представляется занятием бесперспективным - калщая из поэм прекрасна по-своему и можно говорить лишь о различных художественных компонентах, которые в том или ином произведении отразились ярче, более оригинальны. С этой точки зрения композиционное построение "Хафт пейкар", пожалуй, наиболее интересное.

В основе произведения лежит прием обрамления (рамочная композиция): основной сюжет - повествование о Бахраме - обрамляет семь вставных новелл. В свою очередь основной сюжет не представляется чем-то однородным, в нем тесно переплелись элементы эпоса, романа, богатырской сказки. Сказочные элементы составляют значительную часть новелл. Такое многообразие, сочетание в одном произведении столь разнородных компонентов объясняется не только особенностями художественного метода Низами. Здесь сказываются и иные причины, связанные с взаимовлиянием литературной и фольклорной традиции, с одмой стороны, к параллельным функционированием героического, романовского и дидактического эпоса, - с другой.

I Ср.: Кули-заде 3 Эзотерический метод и его место в наследии Низами.- В кн.: Всесоюзн. научн. конф. "Роль Низами в развитии лирики в мировой литературе и 800-летие создания поэмы "Хосров и Ширин" / Тезисы докл. - Баку, 1984, с. 64; см. также: меле-тинский £.М. Средневековый роман. Происхоадениэ.., с. 191.

В Х1-ХИ вв. вслед за "Шах-наме" Фирдоуси были созданы такие героические поэмы, как "Гаршасп-наме" Асади, "Барзу-наме", "Дкам-шид-наме", "Бахман-наме", "Фарачарз-наме", "Куш-наме" и др.. Романический эпос на протяжении XI в. был представлен "Вамек и Азра" Унсури, "Варка и Гулыпах" Айюки, "Вис и Рамин" Фахр ад-Дина Гуога-ни. Обиирная литература входила в состав дидактического эпоса, включая и суфийский. Все три направления эпоса не были отделены друг от друга непреодолимой стеной, а находились в постоянном общении, влияли друг на друга, что приводило к синкретизму в отдельных произведениях.

В "Хафт пейкар" эпические черты не выступают в своем чистом виде. Они переосмыслены в романическом духе, и, как и в образе главного героя, в целом романическое начало преобладает. Элементы романа в "Хафг пейкар" в структурном отношении проявляются также ка уровне мотивов, но уже мотивов романического эпоса. Таково, к примеру, внезапно нахлынувшее на героя чувство при виде портрета красавицы, любовь по портрету. Бахрам, увидев на стене изображения семи принцесс, сразу ке влюбился в них. Однако наметившаяся любовная линия остается не развитой, чувство героя впоследствии сводится лишь к веселому времяпровождению в покоях очередной красавицы. ' •

Подобное невнимание к любовной интриге объясняется выдвижением на первый план в "Хафт пейкар" дидактических идей. Дидактика . составляет основное содержание произведения и проявляется через . _ эпическое и романическое начала. Верно замечание Г.М.Гулиева -о том, что дидактическая функция замысла подается и решается автором через романическое восприятие и отображение действительности^.

Рассмотрение структурно-содержательных черт "Хафг пэйкар" подводит к вопросу о жанре произведения. Но трудность, заключается в том, что многослойность его не дает возможность решить вопрос полностью. Помимо основного сюжета, в "Хафг пейкар" есть еще такси ва'ккый компонент, как вставные новеллы, на которые приходится

1 См.: Бергельс Е.Э. Истооия персидско-тьдкикской литературы : Избр.тр.-М.: Изд-во вост.лит., 1960, с. 239-267; работы

И.С.Брагинского и Я.Рирка, а также : • •

♦ т£.« - хаг о*

2 Гулиев Г. М. Творчество Низами Гянджеви и проблею азербайджанского романа. - В кк.: Альманах Низами Гянджеви.- Баку", 1984, с. 177. . ...

большая часть изложения. И при определении жанра возникает необходимость учесть в первую очередь композиционное своеобразие произведения, позволяющее говорить об обрамленной повести, контуры которой просматриваются в "Хафт пейкар" при первом же прочтении. Однако, как представляется, безоговорочно считать "Хаг^ пейкар" стихотворной обрамленной повестью нельзя по двум причинам. Чо-первых, у Низами рамка использована не в качестве простого элемента, связующего в- -авныз новеллы, а обладает самостоятельной эстетической и художественной ценностью. Даже если изъять из нес вставные новеллы, то перед нами зсе равно предстанет вполне завершенное произведение объемом около 2 тысяч *ойтов, не считая вступительных глав. И вторая причина - романический характер рамки, основного повествования.

Очевидно, с точки зрения жанра произведение носит промежуточный характер. Подобно "Дастану об Амире Хамзе , который играет роль соединительного звена между эпосом и романом , "Хафг пейкар" соединяет в себе роман и стихотворную обрамленную повесть.

Далее в разделе дается расширенный анализ приемов построения сюжета в "Хафт пейкар" с проведением в некоторых случаях аналогий с "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун", "Искендер-наме", устанавливается мотивированность действия, выявляется композиционная роль отдельных эпизодов в тексте.

"Хафг пейкар" прч всем объединении разнородных элементов, использовании различных приемов обладает композиционной целостностью. Низами удалось переплавить обширный материал и создать произведение, не только внешне единое и стройное, но и обладающее внутренней соотнесенностью различных эпизодов, их логической взаимосвязью.

В третьем разделе главы изучаются художественное время и пространство в "Хафг пейкар". Несмотря на многостороннее, разноплановое и глубокое исследование творческого наследия Низами, рассмотрение художественного времени и пространства в "Хамсе" еще не являлось предметом анализа. Меяаду тем необходимость в такого рода исследовании ощущается уже давно.

Специфика времени з "Хафг пейкар", в отличие от других частей "Пятерицы", определяется рамочной композицией. Она же обусловливает и некоторое рлзличие в характере времени основного повествования и новелл.

I Сухочев A.C. От дастана к роману. Из истории художественной прозы урду XIX в. - М.:'Наука, 1971, с. 41.

Время в произведении - ото не однородный поток. Структура его довольно сложна. А.Л.Михайлов, исследуя время романов Креть-ена де Труа, выделял в нем три тила времени: событийное, описа-. тельное и повествовательное^. Эти же три типа есть и у Низами. Повествование дробится на отдельные эпизоды, заключенные в установленные временные границы. Время обычно измеряется днем. Эпизод начинается большей частью утром и завершается ночью,что особенно отчетливо прослеживается в посещениях шахом покоез принцесс.

Событийное время проявляется в одном эпизоде, что подкрепляется началом изложения в нем со слов "однажды", "когда". Эпизоды, хотя и логически завершены во временном отношении, а часто отграничены и пространственно, представлены не просто в виде цепочки событий, а событий, которые, если порой и выхватывают отдельные моменты из жизни Бахрама, все-таки связаны в пределах одного произведения. В этом случае начинает действовать повествовательное время, коррелирующее со временем-событийным. Они могут убыстряться или замедляться по отношению друг к другу - здесь уже сказывается воля автора, проявляется субъективная игра временем (терминология И.М.Бахтина).'

Часто событийное и повествовательное время перебиваются описательным. Течение его при этом как бы застывает. Следует описание красавиц, пейзажа и т.д., которые, хотя и переданы в динамике, чему способствует введение большого числа глаголов, тем не менее во временном плане статичны.

Структура времени художественного произведения не ограничивается указанными типами. В "Хафт пейкар" выражено и авторское время, особенно в размышлениях поэта не философские и этические темы

Отличия времени вставных новелл от времени рамки связаны с особенностями самой новеллы, в центре которой - одно или два происшествия из жизни героя. Преобладает в новелле, следовательно, событийное время, описательное же и повествовательное не занимают много места.

Топография "Хафт пейкар" в основном ^альна и события происхо дят в известных географических районах. Конечно, само представление о географии у Низами находится в русле тогдашних концепций пространственного деления земли на семь обитаемых поясов. Недаром принцессы сосватаны для Бахрама у шахов семи поясов (шлимов). '

I Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вогшсы типологии жанра в средневековой литератур;..- М.: Наука, 1976, с. 16?.

Пространство в "Хат[гг пейкар" отличается известной абстрактностью, перемистимостью. Реальное пространство, в котором разворачивается жизнь героя, иногда соседствует с фантастическим. Так, Бахрам, выехав в степь на охоту, пускается вскачь за онагром и у пещеры сражается с драконом. Резкой грани между тем и другим пространством здесь нет. В заключительном же эпизоде повествования граница прослеживается более четко. Ирреально, таинственно здесь также пространство пещеры, но оно уже отделяется от реального порогом, который переступает герой.

Совмещение пространства происходит и в новеллах. В них волшебное пространство может быть замкнутым, отгороженным лс.кусом, как, например, сад с красавицами в первой новелле, или же открьн тым - степь с чудовищами и оборотнями в пятой новелле. Волшебное пространство расположено в той же плоскости, что и реальное. Но герой уже сам не может туда попасть. В первой новелле в сад его доставляет огромная птица, в пятой - див.

Развитие действия в "Хафт пейкар" происходит главным образом вне помещения. Место конфликта у Низами - степь, открытое поле или луг. С понятием открытости связано такое свойство пространства, как его ситуативность. К примеру, та же степь - это только место, где проходят либо охота, либо поединок.

•Часто художественное пространство моделирует различные кате-' 'гории*, в основном этические: добро-зло. Пространство при этом также переходит из горизонтальной плоскости в вертикальную. Верх и в рамке, и во вставных новеллах всегда подчеркивает положитель- • ные моменты в нравственном облике персонажа. Так, противопоставление разума страстям, необходимость обуздания страстей в пространственном выражении получает осуществление в оппозиции верх-низ. Этические связи в "Хафг пейкар" реализуются и в других видах пространственной оппозиции.

Третья глава. Рамки канона и своеобразие творческой новизны. Исследуются "ответы" на "Хафгг пейкар", созданные в Х1У-ХУ1 вв. 'Здесь же ставится вопрос о стихотворной Срамленной повести в персоязычной ллтературе. В первом разделе главы прослеживается кристаллизация этой жанровой формы в "ответах". В становлении ее свою роль сыграли несколько факторов. Персоязычная обрамленная повесть представляет собой в основном переработку индийских оригиналов. Таковы "Синдбад-наме" Мухаммада Захири Самарканди, "Бах-тиар-наме" Дакаики, "Тути-нэче" Зийа ад-Дина Нахшаби, "Анвар-к

I См.: Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя.- В кн.: Труды по русской■ и славянской Филологии. XI. Литературоведение, вкл. 209,- Тарту, 1968, с. б.

Сухейли" Хусейна Ваиза Калшфи и др.

Один из первых образцов стихотворной обрамленной повести -это также, видимо, обработка индийского оригинала. Мы имеем в виду "Калилу и Димну" Рудаки, не дошедшую, к сожалению, до наших дней и известную всего лишь по нескольким десяткам или чуть более бейтов*. Насколько можно судить по названию, это стихотворная версия "ПанчатаНтры". . .

Некоторые сюжеты персоязычных сборников восходят, вероятно, к памятникам пехлевийской литературы ("Хезар афсане", пехлевийские версии "Калилы и Димны", "Книги Синдбада").

Письменная литература не была единственным источником сюжетов обрамленной повести. Имелась еще такая сокровищница, как устная ! традиция, многочисленные предания и легенды, народная фантазия. И многие вставные истории построены на фольклорной основе.

На стихотворную обрамленную повесть оказал значительное влияние и суфийский эпос. В "Хадикат ал-хакика" Сана'и осуществлено более или менее четкое оформление вставных рассказов. В ней еще нет обрамления, но само расположение материала - философско-религиозный или моральный тезис и иллюстрация его вставным эпизодом -подготовило в какой-то мере почву для обрамления. Композиционное построение "Хадикат ал-хакика'1 сказалось на "Махзан ал-асрар" Низами и введение им вставных новелл в этой и последующих поэмах не 'явилось неожиданностью.

Рамочная композиция была представлена в произведениях Фарад ад-Дина Аттара и в сюжетах 'Маснави" Джалал ад-Дина Руми.

Среди причин становления стихотворной обрамленной повести существовала главная, которая собственно и привела к созданию ее наиболее ярких образцов: "Хашт бихишт" Амира Хосрова, "Хафт ' -ранг" Ашрафа Марагаи, "Хафт манзар" Абдаллаха Хатифи, "Хафт ах-тар" Абди-бека Ширази. Появление их было вызвано в первую очередь • традицией назире, причем композиционный прием в этом случае встает в один ряд с прочими условиями "ответа".

Продолжателей Низами привлекает уже не основной сюжет, а вставные истории, введение которых обусловлено рамочной композицией. Основное повествование у Амира Хосрова, Абдаллаха Хатифи и Абди-бека Шираэй состоит всего из нескольких эпизодов. (У Ашрафа Марагаи объем его несколько больше). Как указывает П.А.Гринцер,

I См.: Бертельс Е.Э. История персидско-таджикской литературы, с. 141; Брагинский,И.С, Иранское литературное наследие. - I 19о4| с* 143, *

"при всем самостоятельном значении, которое иногда приобретает рамочная история, она по существу всегда только форма, содержание которой составляют вложенные в нее рассказы". И в этом плане стихотворная обрамленная повесть соответствует наиболее законченным образцам жанра. Это однако не исключает и присущего ей ря* да своеобразных черт, касающихся в основном формальных признаков - таких, как мотивировка композиции, порядок п; шре пленил вставных историй и др.

Второй раздел главы посвящен интерпретации обрамляющего сюжета. Дается сравнительный анализ сюжета о Вахраме в "Хашт бихишт", "Хафг манзар" и "Хафг ахтар". Отмечаются изменения, внесенные .в него авторами, и делается вывод о том, two основной сюжет в сти-. хотворной обрамленной повести эволюционирует. Эволюция сводится не только и не столько к конструктивным изменениям в эпизодах, хотя бы и значительным. Главное заключается в том, что эпический сюжет рамки у Лизами, содержал;ий широкое событийное полотно; сменился у его последователей новеллистическим^. Параду с прочим это проявилось и в способе изображения явлений.

В рамке стихотворной обрамленной повести нет "развернутых картин жизни героя, его действий и поступков. Все это сознательно выпадает из поля зрения автора. Сюжет движется однолинейно, без многочисленных ходов. Такого рода сюжетная линтш, к тому же повторяющаяся, накладывает отпечаток.на главного героя и других пер-' сонажей в том смысле, что, во-лервых, характер их остается нераскрытым, не показывается в развитии; во-вторых, число самих персонажей ограничено, кроме главного героя действуют еще два-три лица.

О влиянии трафаретности сюжета на раскрытие характера героя писала и К.И.Голыгина . Но в назире дело этим не ограничивается. В ключевом эпизоде рамки - истории с невольницей - показан конфликт с ней Бахрама. В основном сюжете он единственный, и благо-деля ему сюжет и движется. И характер героев должен был бы раскрыться здесь. Однако этому мешает не только трафаретность, но и

I Гринцер П.А. Древнеиндийская проза / Обрамленная повесть..- М.: Изд-во вост..лит., 1963, с. 199. ■ -

^ °.А.Д Творогов О.В. Переводная беллетристика

вв. - В кн.: Истоки русской беллетристики. -Л., 1970, с. 185' Жирмунский В.ш. Байрон и Пушкин. Пушкин и западные литературы: Избр.тр. - Л.: Наука, 1978, с. 43. / .

3 Голынина К.И. Новелла средневекового Китая: Истоки сюжетов и i : эволюция (¿Jl-Xiy вв.). - М.: Наука, 1980, с. 100. ' •

стремление к изначальной зацанности ситуации, вытекающее из определенной задачи, поставленной поэтами. Задача же неизменна: смелая и настойчивая невольница должна доказать правоту своевольному, властному шаху. 1

У Лмира Хосрова еще можно говорить об этом эпизоде как обладающем дидактической направленностью. У Абдаллаха же и Абди-бека он чисто развлекательный, о чем свидетельствуют и хитроумные способы, которыми невольница подтвервдао? свои слова.

Обрамление, особенно в поздних по времени назире, - это занимательная новелла с условным повествованием. Условность рамки в смысле .уже известного развития сюжета и конфликта снимает дидактизм.

Среди всех назире сюжет о Бахраме в "Хафг ауранг" Ашрафа Ма-ре^гаи наиболее близок к "Хафг пейкар". В диссертации подробно рассматриваются не только произведений Ашрафа, трактовка образа главного героя, но и факты биографии и творчества однопо из первых азербайджанских поэтов,создавших "ответ" на весь цикл "Хамсе".

В третьем разделе главы освещаются черты нормативности и литературная значимость вставных човелл, Четыре подраздела посвящены отражению в новеллах городсной жизни, их темам и идоям, персонажам, сюжету и композиции.

■ Повествование о Бахраме, составляющее рамку стихотворной обрамленной повести, играет тем не менее в ней второстепенную роль. Оно в целом позволяет про дот г. вить особенности творческого метода средневекового автора, но с наибольшей полнотой и яркостью тематика и вдеи произведения, принципы ловио-гвования, искусство поэтов отражаются в новеллах. Оставаясь образцом высокой литературы, литературы образованных кругов, вставные истории восприняли и ра-диции народной городской новеллистики. Они интересны с чисто литературоведческой точки зрения, давая возможность проследить изменения литературных элементов в русле традиции назире. Вместе с тем вставные новеллы содержат богатый материал, отражающий реалии общественной жизни эпохи. Будучи продуктом средневековой культуры, они сообщают много сведений о быте, нравах и обычаях горожан.

Упоминание городов имеется почти во всех новеллах. В основном ото крупные торгово-экономические и культурные центры: Мултан, Исфахан, Сабзевар, Рей, Нишапур, Багдад. В одной из новелл Хатифи фигурируют Константинополь и София. Названы у поэтов также много стран и областей: Йемен, Цейлон, Китай, Хорасан, Хорезм; Бадахшан и др.

Действие.новелл разворачивается в роскошных дворцах и жалких лачугах, на городских базарах и улицах, в храмах, караван-сараях, темницах и садах. Герои новелл - представители всех сословий и групп, составляющих социальную структуру средневекового города. Здесь есть шахи, везиры, эмиры и векилы, купцы и ремесленники,деклассированные элементы. В первой новелле "Хафг ахтар" выведена верхушка средневекового города: шейх-уль-ислам казий, муфтий, шихна, причем показаны все они в отрицательном свете.

Стихотворная обрамленная повесть ярко передает особый колорит средневекового города. Амир Хосров и Ашраф, Хатифи и Абди-бек, изображая всевозможные ситуации, цепь каких-то событий или приключений, затрагивали и множество различных вопросов. Однако прежде всего проблематику вставных новелл составляют явления морально-этического порядка, хотя есть в них, и проблемы философские, религиозные, отражаются иногда и социальные моменты.

Наставления и назидания, разбросанные в новеллах и комментирующие то или иное развитие событий или поступок персонажа, проясняют авторскую позиция и в то же время призваны оказать определенное влияние на читателя, фиксируя либо образцы высокой нравственности, либо действия, достойные порицания.

Дидактические новеллы в стихотворной обрамлонной повести преобладают. Но наряду с ними есть новеллы любовные; фантастические,' , плутовские, о предопределении судьбы. Правда, такое разделение в: какой-то степени представляется условным, поскольку четкая грань между отдельными новеллами не всегда проступает. Дидактические замечания могут содержаться в любовных и плутовских новеллах, часто присутствует в них и волшебство. Так, в целом любоьлая вторая новелла "Хафг ауранг" Ашрафа содержит ряд моральных сентенций, которые сводятся к тому, что доброта человека принесет ему счастье и благополучие. Любовная история осложняется дидактикой (ср. с новеллами "Хафг пейкар"). В то же время часто дидактические новеллы подаются в занимательной форме, в них вводится фантастика, увлекателен сам сюжет.

Интересно проследить с точки зрения трактовки идеи три дидактические новеллы: пятую новеллу "Хапгт бихипгг",первую - "Хафгг ман-эар" и шестую - "Хафт ахтар". Основная мысль в них - осуждение человек-., подвластного своим с.растям. Но Амир Хосров эту мысль нигде прямо на высказывает, к ней подводит вся логика повествования. Сменяющие друг друга происшествия, после которых герой ис: 1-тывает крайнее изумление, его десятилетнее мог. ;аниа и облачение в

траурные одежды - все это должно продемонстрировать читателю как пагубно отразилось на человеке следование страстям. Необычные ситуации, в которые попадает герой, даны без особой причинной связи, но неоднократное повторение в них одной и той же мысли производит нужный эффект.

Несколько иначе в этом плане выглядит первая новелла "Хофт манзар". Идейная направленность ее связана с таким вопросом, как достижение цели Ыурад), доминирующим у Хатифи. Большинство новелл "Хафт манзар" заключают строки, в которых поэт сообщает о том, что персонажи достигли желаемого. В первой же новелле, наоборот, герой не смог достичь своей цели, и помешала этому его не-_оздержанность, необузданность страстей.

Наиболее четко дидактическая идея представлена у Абди-бека. Она получает закрепление и в сюжетной обусловленности приключений героя. У Лбди-бека, как и у его предшественников, осуждаются страсти человека. Но вопрос этим не исчерпывается. Поэт подчеркивает, что отказ от страстей и следование разуму совершенно меняют жизнь человека. И одевает он своего героя на в Черные или лиловые одежды, символизирующие траур по утраченным иллюзиям, а в белые, как ■ символ приобщения к новой жизни,

Три поэта коснулись одной и той же проблемы, но каждый из них по-своему. В этом в какой-то мере тоже сказалась особенность традиции назире.

Основываясь на новёллах стихотворной обрамленной повести,можно сконструировать собирательный образ человека, наделенного такими качествами, как верность, доброта, справедливость. Важное качество человека, по мысли поэтов, правдивость, честность. И знаменательно, что она выражена в плутовских историях.

Несколько новелл в стихотворной обрамленной повести посвящено любовной тематике, в ряде других - отразились' идеи дружбы, взаимной поддержки. .

«Идейно-тематическое содержание новелл отличается разнообразием и раскрывается посредством системы персонажей. Их изображение находится в русле традиционных приемов средневековой восточной новеллистики. В то ке время поэты стремятся внести в них нечто новое.

■ Два или три черты характера, сообщаемые автором в начале повествования, остаются неизменными на протяжении всей новеллы. Своеобразие характера заключается и в той, что он является заданным. Например, если речь идет о шахе или царевиче, то в подавляющем большинстве случаев они справедливы, великодушны и мудры, веэиры

же, наоборот, коварны и вероломны. Любопытно, что ремесленники изображаются в основном умелыми и находчивыми людьми, верными друзьями. Женщины в новеллах ни в чем не уступают мужчинам. Они умны и решительны, отважны, нацелены знаниями, верны в любви, но иногда и они показаны коварными, лицемерными.

В Некоторых новеллах, а отличив от канона, характеры и поведение героев изменяются в зависимости от сложившейся обстановки. Например, в шестой новелле "Хяфт ахтар" сын благочестивого захи-да, распутный гуляка и беспечный прожигатель жизни, под впечатлением пережитого раскаивается в своем поведении и возвращается к отцу. Показательна в этом смысле и пятая новелла "Хяфг манзар", где изменившаяся ситуация в конце сюжета представляет персонажа • в новом свете. Этому способствует и его внутренний монолог. Вообще специфика речей в новеллах состоит в том, что они связаны с обстановкой, передают нужную мысль в доступной форме.

Поэты часто дают, портрет персонажа, особенно это касается красавиц. Они похожи или повторяют друг друга. Больто того,иногда в "одних и тех же выражениях описываются как девушке., так и юношам Одно изображение с успехом применимо в любой новелле, приложимо к другому персонажу без особого ущерба для него, потому что изображение безлично. ■ . ' . ; '

Нормативность дает о себе, знать и при изображении эмоций. Она , проявляется, в частности, в их гиперболизации. Вместе с тем показываются и чувства, в которых нет ничего сверхъестественного.Эмоции персонажей в таких случаях психологически обусловлены и оправдываются предыдущим повествованием.

Сюжеты вставных новелл стихотворной обрамленной повести представляют собой главным образом переработанные в соответствующем духе и применяемые для различных целой фольклорные мотивы и эпизоды письменных источников. Количество их в разных произведениях не одинаково. Фольклорных мотивов больше всего в "Хафг манзар" Хатифи (чудесное рождение героя, вещие сны, волшебные помощники и талисманы), и построение большинства скак ов его новелл напоминает сказку. Некоторые сюжеты полностью взяты из фольклора (например, в четвертой новелле "Хафгахтар" Абди-бека). Многие мотивы и персонажи, сюжетные перипетии довольно хорошо известны и повторяются не только в персонзнчной, но й в других литературах.

В основном сюжеты новелл включают увлекательные, захватывающие истории с быстрой сменой эпизодов, содержащих описание различных происшествий и приключений. Но иСпользуьгся и ряд других

приемов. Так, очень част мотив испытаний геро. , когда он должен отгадать ряд загадок. Этот прием встречается в первой новелле "Хапгг бихишт", первой, пятой и шестой новеллах "Хафт манзар", пятой новелле "Хафт ахтар". Применяется и такая форма, как толкование казуса.

Еще один прием связан с мотивировкой цвета новелл. Символика цвета вытекает из общего содержания только в некоторых новеллах (в основном дидактических). В остальных случаях цвет связан либо с каким-то материальным предметом (золото в желтой новелле "Хаял бихишт" и янтарь в желтой новелле "Хафт манзар"; зеленое оперение попугая в зеленой новелле "Хашт бихишт" и изумруд в зеленой новелле "Хафт манзар" и др.), либо со временем, когда происходят' события (новруз, наступление весны - зеленая новелла "Хафт ау-ранг"), либо с психическим состоянием героя (покрасневшее от удовольствия и радости лицо юноши в красной новелле "Хафт ауранг").

Умело применяют авторы и фантастические элементы. По моделям волшебной сказки создается завязка четвертой новеллы "Хафт манзар". В ней отразилось и такое явление., как симметричное построение сюжета, которое не встречается у других поэтов. Изложение у Хатифи как бы двухслойно, в одном речь идет о царевне, в другом'-о царевиче, и события, связанные с каждым из персонажей, развиваются почти идентично.

Сюжетно-композиционн^е приемы показывают, какими возможностями располагал средневековой автор, обрабатывая уже известный материал, как пользовался ими, доказывая свое умение, добиваясь занимательности и остроты изложения.

Четвертый раздел главы посвящен пространственно-временной структуре стихотворной обрамленной повести. Общий принциг временной организации надире по сравнению с прототипом не изменился,поскольку неизменным оставался прием рамочной композиции. Тем не менее время основной сюжетной линии и вставных новелл приобретает некоторые характерные черты. Сужение событийного ряда обрамления непосредственно связывается с таким понятием, как спрессованность времени. В основном сюжете она обусловлена самим повествованием, нацеленным на преимущественный показ действия во вставных новеллах. Автору'необходимы те несколько эпизодов, которые дают ему возможность подвести события ко второму компоненту произведения. Поэтому и эпизоды рамки, ргзвиваясь линейно, одновременно сохраняют определенную выделенноеть, что в свою очередь•вызывает такую черту времени,как дискретность.

Время и пространство в "ответах" содержат момент противопоставления действительности фантастике, во многом обусловленный миропониманием автора. Характерна в этом отношении шестая новелла "Хафг ауранг" Джамали. Время новеллы охватывает вполне реальную историю, но в изложение включается и фантастика в лице мифических существ. И автор пытается совместить сказочный элемент с реальным, используя ирреальное время.

Подобно особенностям временного ряда, художественное пространство "ответов" также имеет специфические черты. В известной' мере оно сужено. Так, в обрамлении представлено лить три основных локуса - степь, дворец и место исчезновения героя, которые последовательно сменяют друг друга и в которых происходят события.

Спрессовакности времени соответствует ограниченность художественного ландшафта. По существу зоной основного действия является степь. Здес*- охотится Бахрам с невольницей, здесь он демонстрирует свое мастерство и здесь же гонится За онагром - вестником смерти. В последнем случае пространство является уже не про-, сто поэтическим фоном, но отражением картины мира, в. котором человек остается наедине с судьбой.

■ Упрощенность рамки стихотворной обрамленной повести соответствовала ее назначению, установке на дидактика-развлекательную доминанту. Этой да цели отвечала и пространственно-временная организация текста, содержащая наряду с прочим момент семантической определенности, воспринимаемой как условно-игровая обработка' материала.

Талая компоновка художественного пространства и времени в стихотворной обрамленной повести, кая и другие ее свойсчва, отражала естественный процесс трансформации.произведения в свете особой задачи, которую преследовал 'подражатель. Творческая работа автора, знаменовавшая традицию с момента ее возникнорег .и, обес-прчивала в ней вместе с другими причинами эволюционный процесс;

Четвертая глава. Устойчивая образность и индивидуальная инициатива. В ней исследуется стереотипные с рывки, которые в произведении отличались большой консервативностью в плане художественной образности. Их использование в назире являлось как бы дополнительным показателем требований канона. И важно проследить проявление гвторской инициативы именно в них, т.е. в частях, наиболее подверженных влиянию литературно-эстетических норм, поскольку сами эти нормы.перерастали уже рамки собственно "ответа", будуч.. характерными для всей средневековой литературы; ■

Наличие повествовательных стереотипов в назире довольно значительно. Помимо природных явлений и ландшафтов (пустыня, степь, сад, лес, остров, буря, наступление утра и ночи, приход весны), существуют описания красавиц, пиров, дворцов (куполов), онагра -вестника смерти; несколько раз встречается фрагмент, в котором ойыгрывается прозвище Вахрама "Гур" со словом "могила" 'гур). Всех их охватить невог-ожно и а двух разделах главы внимание акцентируется на изображении природы и восхвалении цвета. Особенно выделяются по своей многочисленности, объему, характерным мотивам изображения природы. По мере развития литературы они приобретали • все более реальные очертания, изменялась и их функциональная роль в произведении. Но под углом избранного предмета изучения необхо-' димо их сопоставление с учетом условно-традиционной передачи материала, предполагающей обработку картины пейзажа индивидуальным сознанием. • .

В качестве предмета анализа использованы три вдг-г пейзажа: пустыня, степь, сад''. Описание пустыни, как и других видов ландшафта, строится на элементах, а своей изначальной форме почерпнутых в реальной жизни, знакомстве с вполне реальным объектом.*Но с течением времени литературное творчество вырабатывает определенную модель, добавляет к ее опорным элементам различные детали, добиваясь уело вно-иццивидуал из про ванн ой картины.

Сравнение нескольких изображений пустыни показывает, как конкретные образы Абди-бека и <5ани сменяются у Абджади их смешением с абстрактными понятиями, соотносящимися со строгой симметричностью описания. Специфика т изображения у Рух ал-Амина заключается в его конструкции. Словно в живом, непосредственном разговоре с воображаемым собеседником поэт спешит поделиться своими впечатлениями и рассчитывает на положительную реакцию.

Каждая картина природного ландшафта в принципе ориентирована на свою группу образов. Однако в рамках единой художественной системы стилистическая реализация индивидуального замысла допускает их взаимопроникновение и интерпретацию. Это особенно сказывается на срединном положении степи в пространственной градации произведения, s которой стилистико-семантический уровень данного лркуса

Фактический материал привлечен не только из "ответов" Х1У-ХУ1 вв., но и из более поздних назире, поскольку описание природы или восхваление цвета сохраняли традиционную образность и в дУП-ХУШ вв. В процессе анализа использован опыт советских ори-

§оталистов А.М.Иирзоева;, М.-Н.О.Османова, И.В.СтеблевоЙ, .Я.Шидфар по конкретному изучению поэтического текста.

оказывается более восприимчивым к несколько иной образности. У Ха-тифи, к примеру, степной пейзаж обладает двойной семантикой, что ведет к увеличению его внутритекстовых связей.

Сходное значение приобретает пейзаж и у Ашрафа, но у него поэтические образы более заземлены и изображение выделяется своей простотой. В этом отношении стиль Ашрафа напоминает художественный язык Амира Хосрова и Абди-бека. Не перегругля изобразител»ними средствами поэтические строки, Ашраф тем не менее добиваются выразительности искусным расширением угла зрения.

Интересно описание степи, в которой находится войско, в "Хафт ахтар" Фани. Картина создается посредством одного мотива, что. заметно снижает изобразительные возможности, но в то же время сви--детельствует об изменившейся задаче. На первый план выдвигается не изображение как таковое, а использование пейзажа для иных целей, в частности показа мощи войска. Кроме того, пейзаж ситуативен - это не степь вообще, а пространство, в котором располагается войско и художественная структура которого создается с учетом этого фактора. Безусловно, картина природы во многом домысливается, основываясь на традиционном представлении о степи, но су, щественно то, что мастерское владение ограниченным материалом обеспечивает раскрытие содержания отрывка.: .

Большую часть описаний пейзажа в назире можно включить в , трехчленную схему: пустыня - степь - сад; в най оба крайних члена наделяются односторонней отрицательной_ или положительной характеристикой, а средний включает оба этих начала. В какой-то степени пустыне и саду также присуща двойная семантика,' но преобладающим остается однозначная направленность. ' ■

Анализ картины сада, как и степи, пустыни выявляет, общие элементы изображения, варьирующиеся в основном в пределах устойчивой семантики пространства. Опорные мотива, как у Абди-бекс, могут игти в любой последовательности, порой, как у Амира Хосрова, вводится новый мотив для связи с идейной стороной новеллы. Описание ,, соединяется с дидактическими и философсю т отступлениями у Рух ал-Амина и Ашрафа, а у Фани элементы его имеют отношение к концептуальным положениям произведения, и использование, их в этом случае оправдывается глубинным содержательным уровнем.

rpyi лы стереотипных отрывков, выделяясь характерными чертами, выглядели не просто застывшей массой реализованных возможностей изобразительности, но обладали внутренней динамикой образности. Ь зависимости от предмета описания она могла нарастать или умень-

шаться, но оставалась неизменной установка на творч ское самовыражение.

В многочисленных описаниях назире различалась и степень формальных ограничений, затрагивающих, помимо лексико-семантического уровня, также место их в тексте. Это, в частности, касается восхваления цвета, которое всегда следует в конце вставной новеллы. Если пейзаж или упоминание природных явлений встречаются в "ответах" на весь цикл "Хамсе", то восхваление цвета присуще только назире на "Хафяг пейкар". Занимая строго фиксированное место и с ©той точки зрения выступая более стабильным, оно в то же время .представляло удобство для творческой интерпретации. В отличие от пейзажа в нем не могло бьггь инвариантных элементов, вытекающих из общепринятых представлений о каком-то пространстве, скажем сада или пустыни. Каждый автор мог произвольно избрать какую-то сферу действительности, протягивая от нее нить к конкретному цвету. Такое описание имело место и казалось бы должно стать решающим. Однако нормативность отражалась и здесь. При всей свободе поэтического выбора в восхвалении цвета содержался и ряд мотивов,составляющих каркас изложения, на который наслаиведись затем.подробности. Одновременно усиливалось самостоятельное функционирование бейтов, поскольку изложение часто создавалось на на-причинно-следственных отношениях мевду ними» а основывалось на стремлении показать различное материадьноеили реже символическое проявление цвета. Тем не менее единый характер образности на протяжении всего фрагмента обычно соблюдался, что предавало ему упорядоченность содержания.

Восхваление цвета и описание природы в "ответах" обнаруживают известное сходство в построении формы и содержания. Это. касаепя повторяющихся мотивов, образности некоторых приемов, Имеются и другие общие элементы, связанные, с конкретными особенностями каждой группы стереотипных отрывков, . Вместе с тем в обеих группах наглядно проявились поэтическая мысль и художественное мастерство. Они сказались на существенной обработке текста, изменениях в композиции описания, взаимосвязи бейтов, количестве и разновидности изобразительных средств, поэтической окраске и смысловом.напряжении, соотнесенности фрагментов с содержанием новелл.

Пятая глава. Усиление индивидуально-авторского- начала в назире. Первый раздел главы посвящен развитию назире нь'новом этапе. Возникшая с самого начала как литературная форма, позволяющая автору продемонстрировать свои способности в трактовке известного

материала, традиция наэире по мере движения литературы и сама претерпевала изменения под воздействием общественно-исторических условий, творческих установок автора, его мировосприятия, обусловленных всем ходом исторического развития на том или ином этапе. Она не замыкалась в собственных границах и не выглядела как . не..ое инородное напластование в средневековой словесности. Худо- • жественно-эстетические особенности,, которые были характерны для персоязычной литературы на разных стадиях ее развития, проявлялись и в назире. Законы, по которым создавалась "подражательная" поэзия, не закрывали, однако, доступа в нее новым литературным веяниям, не прегралщали выхода авторской инициативы в слокный и многоплановый мир остальной "оригинальной" словесности.

Структура самой традиции включала статичную, нормативную часть, куда входил ряд формальных признаков "ответа", и подвижную - активный компонент, тесно связанный с содержательной стороной и через нее со всем комплексом литературы, с идеологической, культурной жизнью общества. Благодаря главным образом этому компоненту в назире отражались те тенденции литературного развития, которые касались постепенного движения к йозоЬу этапу художественного познания действительности'и приемов ее изображения.

В течение ХУ1-ХУП вв. создается, значительное количество под- . ражаний на "Хамсе" и в то же время в них намечаются стилевые, из- • 'менения. В разделе раскрываются причины усиления инте! зивности традиции, подчеркиваются особенности некоторых процессов, происходивших в персоязычной литературе.

Влияние "Хамсе" на литературу Востока проявлялось в нескольких направлениях. Во-первых, оно сказывалось на произве. ;ениях,не связанных с "Пятерицей" и представленных самостоятельно в преде- ■ лах жанровой системы литературы. К примеру, такие произведения цикла, как "Хосров и Ширин", "Лейли и Меджнун" дали мощный толчок развитию любовно-романического эпоса. Во-вторых, оно вело к тому, что в рамках назире создавались произвздения, в которых соблюдался минимум формальных требований, наконег, в-третьих, существовали поэмы, отве :ающие всем условиям традиции. Такое разграничение необходимо при изучении вопроса об изменениях назире в процессе литературного развития и усиления авторского начала'.

"Ответы" на "Махза ал-аср р", например, в силу особенностей ее композиции включали минимум формальных требований. Этот минимум сохранялся на всем этапе существования традиции и индивидуальная инициатива затрагивала в основном содергательный компонент.

В других произведениях цикла авторское начало охватывало всю структуру назире. Но в любом случае соотношение нормативности и творческой индивидуальности со временем менялось в пользу последней.

• В процессе эволюции назире на "Хафг пейкар" в персоязычной литературе можно выделить два этапа. Первый охватывает Х1У-ХУ1 вв. В этот период были созданы произведения Амира Хосрова, Джа-мали, Атрафа Марагаи, Абдаллаха Хатифи, Абди-бека Ширази. На данном этапе в назире соблюдались все условия, включая рамочную композицию, обрамляющий сюжет, опорные эпизоды, персонажей, символику цвета и числа, обыгрывание названия. Интерпретация формальных параметров происходила при меняющейся идейной окраске, расставле-нии иных акцентов.

Второй этап в развитии назире приходится на ХУП-ХУШ вв.,когда появились "Хафг гумбадт-и Бахрам" Рух ал-Амина Шахрист.-чи, "Хафт ахтар" Фани Karat ири, "Хафт джаухар" Исма'ил-хана Абджади, Но уже с последней трети ХУ1 в., с "Хофг дилбар" Ахмада Дехдара, началось переосмысление ее сущности, выразившееся в значительном по сравнению с предшествующими веками изменении "ответа", С ростом индивидуально-авторского начала происходила трансформация не только традиционной структуры произведения, но и появились признаки более серьезных литературно-эстетических перемен.

Характер авторского миропонимания в назире во многом связывался с идеологическими взглядами эпохи. 'Идейно-художественное осмысление отдельных моментов исторической ситуации проявлялось в преобладающей разработке определенных сюжетов, наполнении их реалиями общественно-исторйчаской среды, Поэтическое видение художника отражало в соответствующей форме и кризисные периоды в жизни страны, обращаясь как к усилен® религиозной окрашенности традиционной содержательной стороны произведения,' так и к постановке проблем, связанных с еоцишашм обустройством. Утопичность создаваемой при этом картины процветающего государства с идеальным монархом во главе отражала преемственность идей и приближение в иных условиях .к социально-нравствещьш стремлениям прогрессивно шрлящих людей «'народным идеалам предшествующих впох.

Изменения в общественной обстановке сказывались на ориентации "ответов", их соотнесенности с литературной традицией и народным творчеством. Связь с письменным словом, древней культурой служила своего роде духовной опорой в тяжелые моменты истории и в то же врлмя в рамках традиции подчеркивала ее непрерывность и значимость

как литературного явления, причастного к высоким ценностям.-Фольклорная же струя вела к актуализации назире в свете интересов различных социальных слоев.

Открытость активного компонента назире способствовала интенсивному творческому поиску. Но ряд содержательных моментов тяготел к заметной стабилизации в пределах жанрового деления "ответов". Так, дидактика, один из главных показателей стихотворной обрамленной повести, при всей многочисленности затронутых в ней проблем, касающихся конкретного этапа исторического развития,' сохраняла свое значение, за редким исключением, в течение всей традиции. Она непосредственно перекликалась и с формальной частью назире, в которой рост авторского самовыражения шел по линии количественных изменений.

Во втором разделе главы рассматривается отход от формальных требований назире. В ХУ1 в. основная масса поэтических "ответов" была создана в Иране, в ХУЛ в. заметно активизируются литературы Индии. В разделе говорится о смещении географических границ назире, популярности в Индии "ответов" на."Хамсе", "Хафг пейкар" в частности, разработке в «их индийских сюжетов. -

Начиная с произведения Ахмада Дехдара, наблюдаются изменения в рамке. В отличие., к 'примеру, от "Хают бихют" Амира Хосрова ил to "Хафг ауранг". Ашрафа обрамление в "Хафт дилбор" не содержит историю Бахрама. Не тлеет аналогов п основной спже* в "Хьфг джаухар" Абджади. ' '' ' ■•

Традиционный сюжет интерпретируется лишь Рух ал-Амином.' Обрамление у него выглядит наиболее разварнутш по сравнению с другими обрамленными.повестями. Но даже оно, содержащее 8^0 бейтов, более чем в два раза уступает спхету о Бахрзме в "Хафт пейкар". Тенденций к сокращению имеет не только рачка, но вообще объем всех "ответов", начиная с "Хаат бюстпт". Амира Хосрова. Однчо показательно, что в первую очередь уменьшался все пе объем рамки, т.е. той части произведения, которая носила наиболее традиционный и устойчивый характер. Симптоматично и то, что в двух случаях сюжет не просто обработан, а заменен новым.

Происходит своеобразное абстрагирование от канона. Поэт связывает в единое целое уже не конкретный сюжет и композиционный прием, ¿.е. поверхностный'и устанавливаемый сразу же признак подражания, а рассчитывает на воображение читателя, хотя и нацелен-

I Все четыре анализируемых "ответа", созданные на втором этапе традиции, принадлежат представителям персоязнчной литературы Индии. ■• .

ного на известную рецепцию текста, но уже на более высоком уровне.

Художественные элементы используются с большей свободой и не случайно, что структура некоторых назире, помимо рамочной композиции, характеризуется и другими особенностями. Так, в "Хафг джа-ухар" проявляется принцип контрастного построения произведения, а в "Хафг гумбад-и Бахраг" наличествуют два смысловых центра.

Авторская инициатива отражалась в компоновке произведения и порой нарушала не только формальные показатели, но и жанровые признаки. Цель поэта заключалась уже в том, чтобы найти для реализации своих замыслов наиболее приемлемое поэтическое решение, использовав ограниченное число знакомых исходных данных. Особенно четко это проявилось у Фани. В "Хафг ахтар" отсутствует один из важнейших показателей "ответа" - рамочная композиция,и в жанровом отношении произведение не может быть причислено к стихотворной обрамленной повести. Нет в нем и другой жанров'Ч особенности - дидактической окраски. Форма любовно-авантюрной поэмы в "Хафт ахтар" является по сути аллегорией, отражающей одно ' из важнейших понятий суфизма - теорию эманации. Из формальных требований у Фани сохранены лишь два: размер, обыгрывание названия. Не совсем четкой представляется символика числа.

■ Расширение авторской инициативы сопровождалось уменьшением . "числа обязательных условий и отсутствием некоторых важных эпизодов. Так, в поздних "ответах" падает значение как постоянного компонента символики цвета. В "Хафг дилбар" Дехдара и в "Хафт ахтар" Фани ее вообще нет. У Дехдара это повлекло за собой и отказ от эпизода строительства семикупольного дворца, поскольку был нарушен единый цвето-числовой ряд произведения.

В "Хафг гумбад-и Бахрам" цветовая символика получает иное преломление. Предметно-содержательная обусловленность ее в "ответах" Х1У-ХУ1 вв. сменяется в ХУЛ в. мотивированностью цвета окраски особенностями человеческой психики. Эта деталь довольно примечательна в стремлении к более реальному отражению чувств и переживаний персонажа.

В третьем раздела главы речь вдет об обработке• мотивов вставных новелл. В ХУП-ХУШ вв., как и ранее, они составляют большую часть стихотворной обрамленной повести. Поэты ХУП-ХУШ вв. использовали опыт своих предшественников, прибегали к тем средствам организации действия, которые придавали ему внешний эффект. Поэти-■ ческая индивидуальность в этом направлении касалась приоритетно-

сти и частоты в использовании тех или иных приемов по сравнению с предыдущими произведениями,-

Принадлежность "ответов" к определенной сфере в жанровой иерархии обусловливала направленную разработку художественных элементов, но вместе с тем меняющееся авторское отношение к происходящему вызывало пересмотр знакомых структур. Шло не просто их , формальное обыгрывание, что имело место и играло важную' роль в общей картине изменений в назире, но идейное переосмысление.

Тенденции, наметившиеся во вставных новеллах, были связаны о процессом литературного развития, в котором пока еще нормативность и сила традиции сохраняли большое значение. Система правил, по, которой создавались "ответы", давала о себе знать и в болео узком . плане, применительно к содержанию и поэтика новелл.

В ХУП-ХУШ вв. в подражаниях также заимствуются сюжетные ходы, отдельные мотивы, часто повторяются фрагменты со сходной вдейно-эстетической функцией в тексте, изобразительные средства. Но их . использование в сюжетно-композиционной организации произведения, как и глубина обработки обнаруживают большую зрелость творческого самовыражения.

Усиление авторской индивидуальности в новеллах шло по нескольким линиям и в первую очередь затрагивало хорошо известные элементы, поскольку на это была нацелена сома традиция,« в них происхо- ' дила реализация жанровой установки произведения. Поэтическое мастерство здесь требовало поиска новых решений и могло осуществляться достаточно продуктивно. Знакомый' мотив оставлял возможность интерпретации, дополнения, и поэты обычно использовали это в целях поддержания читательского интереса. В качества примера можно сослаться на мотивы встречи героев, превосходства, представленные в новеллах "Хафг дилбар".

На втором этапа развития назире отдельные мотивы сохраняли как свое сюжетное воплощение, тая и идейную направленность. Но авторская инициатива и в данном случае не бездействовала. Мотив мог реализовываться по-разному, и задача пог:а заключалась в том, чтобы добиться такого решения, которое увлекательно и вместе с тем просто, доходчиво передавало нужную мысль. Это удалось, в частности, Рух ал-Амину в первой новелле "Хафг гумбад-и Бахрам", в которой оСлгрывается мотив видения.

Консервативной,, с точки зрения формы, выглядит группа любовных новелл. Она довольно значительна, а в "Хафг дилбар" вообще преобладает. Но и в них, передавая традиционную концепцню любви,

поэты смогли мастерски воспользоваться преимущества.« игровой интерпретации элементов.

К разновидностям авторской обработки мотивов имеют отношение варианты, связанные с новой сюжетной разработкой известного решения темы и сопряжения с известным мотивом иных философских и нравственных категорий, ведущих к его полной переоценке. Такие случаи имеют место во второй новелле у Рух ал-Амина и в новеллах Абджади.

Творческое самовыражение в процессе эволюции "ответов", естественно, затрагивало не только стереотипные мотивы новелл, однако качественно новая обработка именно их была знаменательна, потому что включала суть статической части в назире. Свободная интерпретация материала по нескольким каналам, его переосмысление, замена новым явились красноречивым показателем постеленного изменения эстетического канона в "подражательной" литературе.

В четвертом разделе главы рассматривается возникно-яние в назире новых явлений^, Важным моментом в "ответах" представляется возрастание личностной оценки происходящего действия . Автор активно комментирует события или даже ведет изложение от первого лиЦа. Этот прием встречался и ранее. Но рассказанные от первого лица истории выглядели просто как цепь сменяющих друг друга событий, переданных в единое тоне, без особой экспрессии и раскрытия эмоционального состояния рассказчика. Он, собственно, не выделялся иэ повествования и излагал случившееся, словно услышанное от кого-то. В поздних же назире картина меняется. В шестой новелле у Рух ал-Амина рассказ тоже идет от первого лица. Но это уже не наблюдатель или передатчик информации, а персонаж, переживающий событие и ясно определяющий свое место в ходе происходящего. Kajs^je происшествие в новелле пропускается сквозь призму авторской сопричастности и непосредственного отношения к действию. Драматизм событий подчеркивается показом чувств рассказчика и его реакция обусловлена сложившейся обстановкой.

В более широком масштабе присутствие автора в произведении ощущается в "Хафг ахтар". Каядая глава у Фани завершается, как в

1 Исходя из некоторых концептуальных положений Д.С.Дихачава о возрастании личностного начала в русской литературе ХУЛ в, (см.: Лихачев Д.С. Развит на русской литературы Х-ХУП вв. Эпохи и стили. - Л,: Наука, 1973, с. 138-165), важных в методологическом плана, диссертант анализирует сходные тенденции в 1 ответах" на втором агапе функционирования традиции.

2 Ср.: Лихачев Д.С. Ук.раб., о, 144-145.

газелыюй лирике, обращением к самому себе, изложение неоднократно прерывается авторскими рассуждениями. Однако это не обычные для средневековой литературы отступления, в которых представлены размышления поэта на раз личные темы без отношения к тексту, или фразы, содержащие признания автора в том, что он де бессилен что-то*, описать. Фани сопереживает с героями случившееся, он сам словно побывал во всех переделках, испытал выпавшие на его долю приклю- . чения и призывает себя сделать какие-то выводы, оценивает происшедшее либо просто хочет отвлечься от повествования.

Стереотип, господствовавший в изображении персонажей, -лх поступков и чувств, строго очерченный набор изобразительных средств, используемых в портретных характеристиках, нарушается. Хотя еще много портретов, созданных в соответствии с нормативными требованиями и рассчитанных на введение читателя в привычный поэтический мир условностей и символики, появляются описания, позволяющие зримо воссоздать облик человека. •Отчетливее в "ответах" проступают черты пространственно-временной реальности. Поэты проявляют интерес не только к фшггастич-ности, необычности обстановки, в которой пребывает литературные персонажи, но и создают ситуации, в которых может-оказаться любой человек, независимо от его социального происхождения. Обычное времяпровождение феодальной знати - пиры, охота, войны, т.е. смоделированные и неоднократно повторяющиеся положения, I зребиваются описанием вполне будничных занятий. • '

В ХУЛ в. в назире происходят заметные перемены в выборе дейст- . вующих лиц. Упор переносится на демократизацию персонажей. В ранних подражаниях герои, представляющие торгово-ремесленн е круги города, встречаются нередко. Но в "Хафг гумбад-и Бахрам", например, они преобладают, особенно это касается ремесленников и вы-содцев из городских низов. В новеллах здесь, наряду с '■".пользова-1ием элементов народно-разговорной речи, происходит перестройка гекоторых стереотипных образов, наполнение их новым содержанием.

Далее в разделе отмечается продолжастгояся разработка некото->ых идей, обусловленная сферой бытования "ответов" в ХУП-ХУШ вв., «осматриваются детализация й большая доступность отдельных опи-аний, географическая реальность пейзажа.

В зпключеиии обобщаются иг ги исследования. Многообразную и ложную картину персоязычной литературы невозможно представить ез многочисленных подражаний, созывавшихся т протяжении веков а произведения признанных мастеров поэтического слова. Длитель-

ную и блистательную традицию назире имеет и "Хамсе" Низами. Каждая из частей, составляющих "Пятерицу", в том числе "Хафг пей-кар", вызвала массу "ответов".

Регламентация художественного творчества усугублялась в назире необходимостью соблюдения дополнительных формальных требований. Соотношение нормативности и творческой индивидуальности в разные исторические периоды существования традиции менялось, оставаясь вместе с тем важнейшим моментом ее поддержания и продолжения.

Традиция литературного подражания на "Хафт пейкар" с момента ее возникновения была нацелена на обязательную трактовку прототипа, Изменения происходили на всех структурных уровнях произведения и показывали мастерство автора, творившего в пределах жестких рамок канона. На первом этапе эволюции назире характерны соблюдение всех формальных требований, комбинирование сюжетных схем, мотивов и т.д. На втором этапе в назире усиливается авторское начало'. Нормативные черты еще остаются, но литературные компоненты уже не просто изменяются, а начинается их полная смена, приводящая к созданию максимально оригинальных произведений. Отход, от требований назире способствовал внесению в "ответы" свежей поэтической струи, открывал простор творческой фантазии, вел к более широкому отражению в произведениях общественной жизни эпохи. Вместе с тем в дальнейшем по мере новых качественных преобразований в литературе традиция постепенно.затухала, хотя духовные ценности, передаваемые с ее помощью от поколения к поколению, не утеряли своего значения.

Основные положения диссертации опубликованы в следующих работах:

1, "Хафт пейкар" Низами и традиция назире в персоязычной литературе Х1У-ХУ1 вв, - Баку: Элм, 1907, II п.л.

2, Новеллы поэмы "Хафг ауранг" Ашрафа Марагаи - Изв. АН АэССР, лит., язык, иск., 1984, №1, 0,5 п.л.

3, Художественное время в "Хосроэе и Ширин" Низами. - В кн.: Тез. докл. Всесойзн, научи, конф. "Роль Низами в развитии лирики в мировой литературе и 800-летие создания поэмы "Хрсров и Ширин". - Баку, 1984, 0,1 п.л- . .

4, К вопросу о становлении стихотворной обрамленной повести в персоязычной литературе Востока - ДАН АзССР,1985, № 9, 0,4 п.л.

5, Стихотворная обрамленная повврть в персоязычной .литературе Во-

стока. - В кн.: Мат-ли респ. научн.-теорет. конф. молодых ученых и спец-ов, посвящен. GO-летто образов. ТадяССР и Компартии Таджикистана. - Душанбе, 1985, 0,1 п.л.

6. Традиция назире и стихотворная обрамленная повесть. - Изв. АН АзССР, лит., язык, иск., 198Б, * I, 0,6 п.л.

7. Трансформация структурных уровней в "Хафт ахтар" Фани Кашмирм. - В кн.: Тез. конф. аспирантов и молодых научных сотр. Т. I. История. Литературоведение. Языкознание. Ч. I. - М., 1985, . 0,2 п.л.

в. Время и пространство в "Xaifrr пейкар" Низами. - Изв. АН АзССР, лит., язык, иск., 1986, 1» I, 0,5 п.л.

9. Вставные новеллы стихотворной обрамленной повести (на примере назире на "Хафт Пейкар" Низами), г В кн.: Вопросы восточной филологии. - Баку* 1986, 1,9 п.л.

10. К нормативности средневековой персоязычной исторической.прозы (некоторые замечания). - Изв. АН АзССР, ист., филос. и право, 1986, » 3, 0,8 п.л.

11. "Ответы" на "Хафг пейкар" Низами в пёрсоязыштог,- литературе Индии. - В кн.: Ближний и Средний Восток. - Баку, 1986, 1,2 п.л.

Традиция назире и творческая индивидуальность автора. - В кн.: Мат-лы респ. научи.-метод, конф. "Актуальные вопреки теории и методики преподавания языков и литератур народов Ближнего и Среднего Востока". - Баку, 1986, 0;1 п.Л.

J3. "Хафг дилбар" Ахмада Дехдара. - Изв. АЯ АзССР, лит., язык, иск., 1986, * 3, 0,6 п.л.

14. О рукописи малоизвестного подражания на "Хафт пейкар" Низами. - ДАН АзССР, 1987, » 4, 0,3 п.я.

15. Усиление индивидуально-авторского начала в назире. - В кн.: Вопросы восточной филологии. - Баку, 1987, 1,2 п.л.

1Ь. Об эстетической основе назиро и особенностях подражаний на "Пятерицу". - В кн.: Проблемы зарубежного Востока: История и современно гь. - Баку, 1988, 1,3 п.л.

17. Специфика преемственности в назире. - В кн.: Древний и Средневековый Восток. Ч. I. - М., 1988, 0,5 п.л.

18. Сюжет о Бахраме Гуре в пер эязычной литературе Востока Х1У-ХУ1 вв. - В кн.: Советское востоковедение: Проблемы и перспективы. - Mi, 1988, 0,4 п.л.

19. Черты канона и индивидуально-авторское начало в "Хафг дяау-хяр" Исмл'ил-ханя Абджпди. - Ил в. АН ЛзССР, лит., язык, vck.,

1968, » ï, 0,6 ц.л. 20. Поэтическая сокровищница Дхшали - Эли ае хаят, 1969, У 6, 0,6 п.л. (на азерб. языке>.