автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
"Очарованный странник" Н.С. Лескова

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Неустроев, Дмитрий Викторович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему '"Очарованный странник" Н.С. Лескова'

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Очарованный странник" Н.С. Лескова"

На правах рукописи

1

Неустроев Дмитрий Викторович

«ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК» Н. С. ЛЕСКОВА: ГЕНЕЗИС И ПОЭТИКА

Специальность 10 01.01 - Русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ООЗОБ2В8Н

Москва - 2007

013218834724

Диссертация выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филолошческих наук, профессор

АУЭР Александр Петрович

доктор филологических наук, профессор

ГРАЧЕВА Алла Михайловна

кандидат филологических наук, старший преподаватель ЛЕКСИНА Анна Владимировна

Тамбовский государственный университет им Г Р Державина

Защита состоится 25 мая 2007 г. в 15 час 00 мин на заседании диссертационного совета Д 212 203 23 при ГОУ ВПО «Российский университет дружбы народов» по адресу 117198, г Москва, ул Миклухо-Маклая, д 6, ауд 436

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Российского университета дружбы народов по адресу г Москва, ул Миклухо-Маклая, д 6

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

А Е Базанова

Общая характеристика работы История вопроса и актуальность темы исследования. В настоящей диссертации предпринята попытка комплексного изучения «Очарованного странника» Н С Лескова, представляющего собой сложное полижанровое литературное произведение «Очарованный странник» является своеобразным итогом первого десятилетия творчества Лескова Именно в «Очарованном страннике» сложилась поэтика, которая с середины 1870-х гг послужила основой для оформления структуры лесковских произведений

«Очарованному страннику» посвящено много фундаментальных работ, в которых рассмотрены вопросы как генезиса (творческая история, источники), так и поэтики (жанр, сюжет, композиция, язык и стиль) В первую очередь следует указать на то, что многие генетические проблемы уже решены, изучены фольклорные истоки повести, рассмотрена традиция древнерусской и западноевропейской литературы, проведены параллели с произведениями русской литературы XIX в Однако некоторые источники «Очарованного странника» остались вне поля зрения исследователей

Несмотря на достаточно большой корпус научной литературы о творчестве Лескова вообще и «Очарованном страннике» в частности, наблюдения над поэтикой повести носят эпизодический и конспективный характер Не все вопросы получили наиболее полное и обстоятельное рассмотрение Наконец, на сегодняшний день не существует отдельного исследования, посвященного целостному анализу поэтики «Очарованного странника» Это побуждает к подробному рассмотрению текста повести Все вышесказанное обусловливает актуальность настоящего исследования

Объектом исследования в диссертации является повесть «Очарованный странник»

Предметом исследования является творческая история, источники и поэтика «Очарованного странника», а также сказ как художественная доминанта повести

Цель предлагаемого исследования - комплексное изучение «Очарованного странника» Для достижения этой цели ставятся следующие задачи

- обобщение, систематизация и анализ источников лесковской повести,

- выявление, характеристика и анализ неизвестных ранее источников «Очарованного странника»,

- характеристика сказа как художественной доминанты повести и рассмотрение его взаимодействия с другими элементами поэтики заглавие и именология, образ главного героя, сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, лирическая тональность, язык и стиль,

- анализ языковых и стилевых особенностей «Очарованного странника» Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного, системного подхода к изучению «Очарованного странника», который основан на интегрирующем анализе, учитывающем теоретико-литературный, структурный и типологический аспекты изучения, что позволяет представить «Очарованный странник» как художественную вершину творчества Лескова Научная новизна также может быть определена следующими направлениями

- систематизация всего имеющегося научного материала по истории изучения «Очарованного странника»,

- выявление неизвестных источников лесковской повести,

- подробный анализ языка и стиля «Очарованного странника» Теоретической и методологической основой исследования являются принципы изучения поэтики и генезиса художественного текста, изложенные в трудах М М Бахтина, В В Виноградова, Д С Лихачёва, Н. К Пиксанова, Б М Эйхенбаума и др Учтены научные результаты изучения лесковского творчества, полученные Г Т Андреевой, Л А Аннинским, А И Белецким, И П Видуэцкой, А Л Волынским, А. А Гореловым, Л П Гроссманом, Б М Друговым, Б С Дыхановой, О В Евдокимовой, Г А Косых, А А Кретовой, Е А Макаровой, Н Г. Михайловой, Г В. Мосалевой, Г. В Сепик, Н Н Старыгиной, И В Столяровой, В Ю Троицким, Е В Тюховой, А И Фаресовым, М П Чередниковой и др

В настоящей диссертации рассматриваются такие теоретические проблемы, как проблема Сказа, теория заглавия, композиционная целостность, творческая история литературного произведения, проблема генезиса литературного текста и др Предлагаемое исследование «Очарованного странника» осуществлено в срезе теоретико-литературного, типочогического и структурного аспектов с привлечением методики компаративного анализа Мы сознательно не ограничивались только анализом лесковского текста, поскольку предполагали вести комплексное исследование поэтики «Очарованного странника», которое учитывало бы различные аспекты изучения

Источниками исследования являются повесть «Очарованный странник», а также оказавшие на нее влияние произведения фольклора, древнерусской и западноевропейской литературы, русской литературы XVIII-XIX вв В настоящей работе впервые введены в научный оборот ранее неизвестные архивные материалы из фондов Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Орловского государственного литературного музея им И С Тургенева.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть учтены в дальнейшем изучении творчества Лескова, а материалы диссертации могут быть использованы при разработке общих и специальных курсов по истории русской литературы второй половины XIX в, а также в практике школьного преподавания творчества Лескова

Апробация исследования. Основные положения диссертации неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры русской и зарубежной литературы Московского городского педагогического университета Положения и выводы диссертации послужили основой для докладов на международных конференциях «Актуальные вопросы литературоведения и проблемы столичного образования» (Москва, 2003), «Поэтика и компаративистика» (Коломна, 2003-2005), «Международные Виноградовские чтения» (Москва, 2003-2005), «Компаративистика на пороге XXI века» (Санкт-Петербург,

2004), «Проблемы мировоззрения и творчества Н С Лескова» (Орёл, 2005), «Творчество М Е Салтыкова-Щедрина в истории русской литературы XIX века» (Коломна,

2005), «Филология и журналистика в начале XXI века» (Саратов, 2007)

Основные положения работы нашли отражение в семи публикациях, в их числе одна статья в журнале, рецензируемом ВАК

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 295 наименований Общий объём диссертации составляет 180 страниц

Основное содержание диссертационного исследования Во введении представлена история изучения «Очарованного странника», определён предмет исследования и методологические принципы его изучения, обосновывается необходимость комплексного изучения повести, указывается на актуальность и раскрывается научная новизна

Первая глава «"Очарованный странник" как генетическая проблема» посвящена творческой истории и источникам повести Констатируется, что сложность изучения творческой истории «Очарованного странника» и установления ее источников заключается в том, что материалы, отражающие творческую биографию произведения, не сохранились До нас не дошло практически ничего того, что с определенностью позволяло бы проследить ход работы Лескова над повестью ни беловой автограф, ни черновые варианты, ни корректурные листы с авторской правкой Исключение составляют две машинописные копии отрывка 6-й главы, не вошедшего в повесть Перед исследователем только конечный результат творческого процесса -текст первой прижизненной публикации (газета «Русский мир», 1873),

В первом параграфе «Творческая история "Очарованного странника"» рассматривается творческая история повести До недавнего времени данная проблема не была предметом специального изучения Между тем, обращение к творческой истории произведения является одной из самых важных задач при анализе литературного текста

«Очарованный странник» был задуман Лесковым после поездки в 1872 г по Ладожскому озеру, впечатления от которой послужили материалом для путевых заметок «Монашеские острова на Ладожском озере» (1873), а также нашли свое отражение в 1-й главе повести Два первоначальных названия «Очарованного странника» звучали как «Русский Телемак» и «Черноземный Телемак» В 1873 г Лесков послал повесть под заглавием «Черноземный Телемак» в журнал «Русский вестник» 8 мая 1873 г Н А Любимов в письме передал Лескову отказ редактора «Русского вестника» М Н Каткова, который не счёл возможным опубликовать ее по той причине, что «вся вещь кажется ему серым материалом для выделки фигур, теперь весьма туманных, чем выделанным описанием чего-либо в действительности возможного и происходящего» Первая публикация была осуществлена в газете «Русский мир» (1873) под заглавием «Очарованный странник, его жизнь, опыты, мнения и приключения Рассказ Посвящается Сергею Егоровичу Кушелеву». Отрывок 6-й главы отсутствовал как в первой, так и в последующих публикациях По всей видимости, Лесков, боясь за судьбу своего произведения, решил не печатать этот фрагмент, вызвавший неодобрение Н М Каткова В 1874 г вышло первое отдельное издание, на титульном листе которого значилось «Очарованный странник Рассказ Н С Лескова» В 1889 г при

издании собрания сочинений Лесков включил «Очарованный странник» в состав цикла «Праведники»

Второй параграф «Источники "Очарованного странника"» посвящён рассмотрению источников повести Отмечается, что в изучении генезиса «Очарованного странника» накоплен значительный опыт

В первую очередь следует указать на то, что Флягик сопоставляется с былинными героями (Илья Муромец, Василий Буслаев, Святогор), а также с традиционными образами народной сказки (Иван-дурак, Иван-Царевич) Отношения Флягина и Груши изображаются при помощи образных «формул» русских народных сказок Герои уподобляются персонажам сказки о сестрице Аленушке и братце Иванушке В «Очарованном страннике» присутствуют традиционные сказочные сравнения, психологический параллелизм, синонимические повторы, заговор-заклинание В речи Груши используются цитаты из русских народных и цыганских песен

На традицию древнерусской литературы Лесков опирается как в сюжетах и сюжетных мотивах, так и в архаичной лексике и фразеологии, ритмически организованных синтаксических конструкциях Легенду о попе-запивашке и митрополите Филарете Лесков создает, используя сюжетную канву патериковых легенд из Пролога Косвенным источником легенды о попе-запивашке является «Повесть о бражнике», герой которой также повинен в пьянстве История Флягина напоминает сюжет евангельской притчи о блудном сыне и её трансформацию в древнерусской литературе -«Повесть о Савве Грудцыне» Поэтика «Очарованного странника» восходит к житиям и хожениям Жизнеописание Флягина напоминает житие святого В повести присутствуют традиционные элементы агиографического жанра рассказ о детстве, вещие сны, отступление от предназначения, мытарства, скитания, грехи, искушения, подвиги Важно подчеркнуть, что повествование в «Очарованном страннике» преодолевает строгие рамки агиографического канона Герой-праведник сам рассказывает о себе и своей жизни Различны пути канонического героя жития и лесковского персонажа, ведущие их в монастырь Жизнь Флягина проникнута пестротой, богата событиями и приключениями Обещанный матерью Богу, он попадает в монастырь после долгих скитаний Очевидна также параллель с «Хожением за три моря» Афанасия Никитина, особенно в части выражения чувств главных героев, когда они оба стремятся остаться

русскими и православными в сложных условиях иноэтнического и иноверного окружения

Не менее прочно «Очарованный странник» связан и с русской литературной традицией О «Мёртвых душах» Н В Гоголя упоминал сам Лесков В эпизодах киргизского плена Флягина и истории любви к цыганке Груше «воскрешаются» темы и образы русской романтической литературы 1820-1830-х гг В истории князя-ремонтёра и Груши воспроизводится сюжетная ситуация «Бэлы» М Ю Лермонтова Эпизод киргизского плена Ивана Северьяныча связан с темой «кавказского пленника» в русской литературе («Кавказский пленник» А С Пушкина, «Герой нашего времени» М Ю Лермонтова, «Кавказский пленник» Л Н Толстого)

При создании «Очарованного странника» Лесков ориентировался и на традицию западноевропейской литературы Ивана Флягина сравнивают с Одиссеем, Робинзоном Крузо и Дон Кихотом Очевидно сходство «Очарованного странника» в жанровом отношении с просветительскими романом-обозрением и «романом воспитания», с плутовским романом XVI-XVIII вв, на что указывает заглавие первой газетной публикации «Очарованный странник, его жизнь, опыты, мнения и приключения » Черновые названия «Русский Телемак» и «Черноземный Телемак» отсылают к «Приключениям Телемака, сына Улисса» Ф Фенелона Обосновывается общность сюжетно-композиционной структуры «Очарованного странника» и «Телемака» и выделяются характерологические черты, объединяющие Флягина и Телемака Оба героя странствуют, и для них это является роковой предопределенностью Направление странствий строго задано Телемак достигает отца и Итаки, Флягин исполняет материнское обещание По мере приближения к цели они духовно преображаются. Обоих странников сопровождают божественные сопутники-водители Телемака - Афина в образе Ментора, Флягина - монах, который является ему во снах

В третьем параграфе «Неизвестные источники "Очарованного странника"» доказывается, что одними из важных источников лесковского произведения являются книга С К Р «Нещастные приключения Василья Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трёх частях света в Америке, Азии и Европе с 1780 по 1787 год» (1787) и рассказ М Е Салтыкова-Щедрина «Развеселое житье» (1858) Рассматриваются особенности типологического и контактного взаимодействия между «Очарованным странником» и упомянутыми произведениями

На вероятное «родство» лесковской повести с щедринским рассказом, указывал еще Б М Эйхенбаум, отмечая, что в «Развесёлом житье» можно видеть своего рода литературный прообраз «Очарованного странника» Как у Лескова, так и у Салтыкова-Щедрина рассказчик не только ведет повествование, но и сам является действующим лицом Щедринский герой - странник-разбойник Его жизнь - стихийное, разбойничье «развесёлое житьё» Иван Флягин - странник и праведник, «моленый сын», завещанный Богу Жизнь лесковского героя можно определить как житие Итог жизненного пути щедринского Ивана - арест и казнь. То, что будет происходить с героем «Развесёлого житья», но не входит в рассказ, читателю явно не будет интересно, весь содержательный компонент уже явлен в повествовании полностью Герой «Очарованного странника» приходит к вере Флягин переживет еще много пестрых, нетипичных и разнообразных приключений, сменит много жизненных ролей Следовательно, указанные произведения разнонаправлены «по вектору», но схожи по основным сюжетным узлам

Книга С К Р «Нещастные приключения Василья Барашцикова » - одно из немногих русских изданий XVIII в, сохранившихся в лесковской библиотеке Автор книги скрылся под псевдонимом «С К Р », который до сих пор не расшифрован Так же, как и Флягин, герой «Нещастных приключений » проживает множество жизней, претерпевает скитания и лишения, широк географический размах его странствий Как и Флягин, Баранщиков был «подщетинен» Как и у лесковского героя, у Баранщикова много имен в Испании его нарекают Московитиным Мишелем Николаевичем, а в плену обращают в магометанскую веру и дают имя «Ислям» Василий Баранщиков -«вдохновенный бродяга», покинувший отечество ради материального благополучия Герой «Нещастных приключений » несколько раз менял веру, Флягин же сохраняет преданность православию В отличие от Флягина, Баранщиков за годы странствий не вспомнил о Родине, о семье и детях, которых обрек на нищету По возвращении домой он откупается «удалецкой скаской» Очарованный странник Флягин, претерпев «очарования» и искушения, приходит к Богу

Констатируется, что сопоставление «Очарованного странника» с рассказом М Е Салтыкова-Щедрина «Развеселое житье» и книгой С К Р «Нещастные приключения Василья Баранщикова » доказывает с большей степенью вероятности, что они являются немаловажными источниками лесковской повести, оказавшими суще-

ственное воздействие на ее поэтику и сюжетику Также с достаточной степенью уверенности можно утверждать и то, что материалом для «Очарованного странника» (в истории неудачного самоубийства Флягина) послужила книга П М Ольхина «Последние дни самоубийц» (1863)

Проанализировав источники повести, мы пришли к выводу о том, что «Очарованный странник» пронизан аллюзиями и реминисценциями, устанавливающими межгекстовые переклички Среди источников «Очарованного странника» - библейские и античные тексты, произведения устного народного творчества и древнерусской литературы произведения предшественников и современников Лескова - представителей русской и западноевропейской литературы Лесков постоянно и последовательно обращался к «чужим» текстам, широко используя различные образы русской и мировой литературы

Во второй главе «Поэтика "Очарованного странника"» утверждается, что поэтика Лескова - сложное, противоречивое и неоднозначное явление как в плане выражения её собственной специфики, так и в контексте научной оценки Таким образом, это позволило рассматривать поэтику «Очарованного странника» как проблему общефилологического характера, которая включает в себя следующие аспекты проблема сказа, проблема образа автора, проблема построения художественного текста, проблема определения жанровых границ, функционирование разностилевых языковых единиц, а также проблема стилистического и языкового единства

Поэтика «Очарованного странника» рассматривается на всех структурных уровнях заглавие и именология, образ главного героя, сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, сказ как художественная доминанта, язык и стиль Также при анализе «Очарованного странника» нам важно было выяснить еще и то, в какой степени эти категории находятся в зависимости от доминанты Особо подчеркивается, что язык у Лескова является не только необходимой формой выражения, но сам и участвует в организации сюжета и фабулы

Первый параграф «Поэтика заглавия и именология» посвящен поэтике заглавия «Очарованного странника» и поэтике имени главного героя Заглавие указывает на основной мотив, тональность и характер произведения, предсказывает текст, дает ключ к его пониманию и выходы на другие тексты Заглавие является своего рода

формой заимствования оно несет в себе следы чужих текстов разных эпох и литературных направлений

Первоначальные заглавия «Русский Телемак» и «Черноземный Телемак» - персонажные и метафорические Заглавие первой газетной публикации «Очарованный странник, его жизнь, опыты, мнения и приключения Рассказ Посвящается Сергею Егоровичу Кушелеву» - фабульное Подзаголовок, аннотировавший текст и задававший сюжетную перспективу произведения, был снят Лесковым в первом отдельном издании повести Заглавие «Очарованный странник» - персонажное и метафорическое Главный герой Иван Северьянович Флягин в заглавии не обозначен именем собственным Даётся эмоциональная оценка главного героя, которая передана метафорой Персонажное заглавие повести говорит о мироощущении и образе жизни главного героя

Как известно, многие произведения Лескова строятся на развертывании номинации основного персонажа Именование «очарованный» можно трактовать многозначно «Очарованный» означает находящийся под чарами, заколдованный, кем-то ведомый «Очарованный» жизнью, радостно и простодушно воспринимающий жизнь во всех её проявлениях «Очарованный» - также чудак со странностями Смысл именования Флягина объясняется и его артистической натурой, способной воспринимать очарование жизни, красоты и любви В повести присутствует линия очарованности героя «Очарованный» странник ещё потому, что он пытается разгадать тайну бытия, загадку человеческой жизни Мотив странничества роднит Флягина с паломниками, бродягами и каликами перехожими Мотив пути означает не только географическую перемену мест Это еще и странствие души, поиски себя в мире, путь познания и обретения Бога Пространственно-временные перемещения Флягина идут параллельно с процессом его духовного пути, нравственного становления Важно подчеркнуть, что вынесенная в заглавие характеристика Флягина не раз повторяется в тексте повести

Имя «Иван» можно прочитать в фольклорно-сказочном аспекте как уподобление сказочным Ивану-дураку и Ивану-царевичу, подобно которым Флягин выходит невредимым из самых безнадёжных ситуаций благодаря своей сноровке, смелости и, как считает сам Флягин, - по воле Провидения Однако сходство Флягина со сказочными персонажами не является тождеством, поскольку он бескорыстен в своих по-

ступках и не добивается личного успеха Не менее значимо и то, что подвиг на реке Койсе Флягин совершает на «самый Иванов день»

В молодости Флягина прозвали Голованом, Голованькой, в татарском плену -Иван На Кавказе он служит под чужим именем Петра Сердюкова Имя «Пётр» (от греч - камень) обозначает твёрдость характера героя, которую он осознает в себе, пройдя через искушения и очарования

Семантика монашеского имени Флягина «Измаил» может быть истолкована следующим образом Флягин соотносится с Измаилом, сыном Авраама Как известно из Ветхого Завета, Господь благословляет потомство Авраама не в лице Измаила, а в лице Исаака, младшего сына Авраама. «Безбожными сынами Измайловыми» в древнерусской словесности именовались восточные, тюркские народы, исповедующие язычество Измаил - прародитель кочевых племен, и Флягин, как объездчик лошадей, сопоставляется с этим библейским образом Флягин, вынужденный покинуть родной дом, подобен Измаилу, изгнанному из отеческого дома в пустыню Как Бог заботится об Измаиле, так Господь, по представлениям Флягина, помогает и ему.

Отчество «Северьяныч» (от лат - Severus) указывает на суровость, порой даже жестокость его нрава и, одновременно, на силу и крепость

Фамилия «Флягин» является полисемантичной С одной стороны, она указывает на пристрастие к вину, приводившее к пагубным последствиям («фляга с вином»). Также фляга - дорожный сосуд, предназначенный для путешествий, поэтому в контексте странничества героя данное истолкование его фамилии не случайно Фамилия «Фляган» содержит в себе библейскую символику, указывая метафору человека как сосуда Божия Флягин соединяет в себе как греховные, так и добродетельные черты. Его можно назвать одновременно и «сосудом непотребным» (грешник), и «чистым, избранным сосудом» (праведник)

Таким образом, смена имён Флягина обозначает этапы нравственного становления героя

Во втором параграфе «Образ главного героя» рассматривается образ Ивана Флягина, от лица которого вед&гся рассказ Флягин - незаурядная личность, «бывалый» человек Он проживает множество жизненных ролей форейтор графа К и невольный убийца монаха, вор и беглый крепостной, нянька грудного ребенка, наёмный работник, татарский «подщетиненный» пленник, лекарь, многожёнец, пиротехник,

подёнщик, конэсер у князя-ремонтера, солдат на Кавказе, офицер в отставке и георгиевский кавалер, справщик в адресном столе, артист в балагане, инок в монастыре

Иван Флягин - странник и праведник, «без которых несть граду стояния» Важно подчеркнуть, что тема праведничества и тема странничества в творчестве Лескова связаны неразрывно Пребывая в плену, Иван Северьяныч относится с уважением и интересом к обычаям и вере татар, но сохраняет искреннюю, генетическую любовь к отечеству, приверженность православной вере

В третьем параграфе «Синтез жанра и повествования» характеризуются особенности жанра «Очарованного странника» Многие исследователи говорят об оригинальности жанровой формы у Лескова, экспериментальном отношении к жанру, тяготении к жанру хроники и рассказа-воспоминания По устоявшейся в лескововеде-нии традиции «Очарованный странник» в жанровом отношении определяют как «повесть» (И 3 Серман, В В Кожинов и др ) Характеризуя жанр «Очарованного странника» исследователи оперируют также следующими терминами повесть-поэма (А А Горелов), поэма (Ю О Домбровский), житийная поэма (Г А Косых), хроника (Б М Эйхенбаум, Ф И Евнин, А Е Базанова), эпос, эпопея (Л П Гроссман), новелла агиографического типа (Ж -К Маркадэ), роман (В Г Фадеев), роман-путешествие (Л П Гроссман) В одних определениях отражено влияние древнерусской литературы на «Очарованный странник», в других поставлен акцент на поэтико-лирическом начале, третьи характеризуют сюжетно-композиционную структуру произведения Причина такой «терминологической разноголосицы» - поиск Лесковым новых жанровых форм и путей художественного выражения Важно подчеркнуть, что любое определение остаётся неточным, т к не отражает во всей полноте жанровую специфику лесковского произведения. Целесообразен вывод о том что, «Очарованный странник» представляет собой полижанровое единство Органичное сочетание жанра и повествования произошло потому, что сказ, обладающий способностью развиваться в разных художественных направлениях, полностью соответствует полижанровой структуре

В четвёртом параграфе «Сюжетно-композиционная структура» отмечается, что необычная форма «Очарованного странника», прежде всего её многофабульность, была воспринята современниками негативно Н К Михайловский утверждал, что в повести присутствует «целый ряд фабул, нанизанных, как бусы на нитку» Рассказ Флягина представляет собой цепь эпизодов, каждый из которых, составляя эпизод

биографии Флягина, в то же время может составить целую жизнь укрощение коня, убийство монашка и спасение семьи графа К, «изувеченье» кошки и бегство из дома, история с цыганом и нянчество у барина, поединок с Савакиреем, татарский плен, бегство из плена, история с магнетизером, вечер в цыганской избе, история с Грушей и др Лесков акцентирует внимание читателя на важности определённой последовательности эпизодов Все события в рассказе Флягина связаны не только прямой хронологической связью (из этого ряда выпадает лишь рассказ об укрощении коня), но и причинной Эпизоды иллюстрируют основную мысль рассказчика о том, как он «всю жизнь погибал» и «никак не мог погибнуть» Жизнь Флягина — цепь попыток избежать рокового предназначения

Композиция «Очарованного странника» представляет собой «рассказ в рассказе», рассказ-воспоминание от лица героя-рассказчика В этой форме построены многие произведения Лескова («Воительница», «Грабеж», «Запёчатлённый ангел», «На краю света», «Тупейный художник» и др ) Повесть начинается небольшим вступлением, в котором завязывается разговор пассажиров парохода, плывущего по Ладожскому озеру После остановки в пристани Корела завязывается спор Затем идёт непосредственно рассказ одного из них, подтверждающий или опровергающий то Разговор переходит в спор, и в него вступает новый пассажир, который сел на пароход в Коневце Вводится главный герой, на которого автор обращает особое внимание читателей Помимо колоритной внешности Флягин привлекает собеседников историей о попе-запивашке, который молился за самоубийц и без покаяния скончавшихся, что запрещено церковью, а затем - рассказом об укрощении коня Флягин настолько заинтересовал слушателей, что они попросили его рассказать всю свою жизнь Функция «рамы» заключается в том, чтобы заинтересовать читателя личностью героя и мотивировать рассказ о его жизни На этом авторская характеристика героя заканчивается Герою предоставляется возможность рассказывать о себе и о своей жизни самому Подчеркивается, что спор, беседа и диалог у Лескова являются таковыми только внешне по сути они выражают точку зрения автора, который использует диалог не только как художественную, но и публицистическую структуру

Повествование Флягина прерывается репликами и вопросами заинтересованных слушателей, а также просьбами о продолжении рассказа Флягиным даются разъяснения в ответ на реплики, в которых содержится вопрос, что означает то или иное

слово и выражение Новые, сначала непонятные и неясные слушателям, слова и выражения, произнесенные Иваном Северьянычем, переспрашиваются слушателями, а читатели обращают внимание на эти слова и выражения, которые выделены в тексте курсивом Разъяснения Флягиным таких слов и выражений, развернутый их комментарий, дают повод к дальнейшему повествованию Не менее важно подчеркнуть и то, что некоторые вопросы вкупе с репликами, выражающими отношение слушателей к тому или иному моменту рассказа, помогают установить оценку героем собственной жизни и своих деяний

Таким образом, диалоги рассказчика и его слушателей являются немаловажным элементом композиционной структуры «Очарованного странника» Еще одним важным композиционном принципом в «Очарованном страннике» является антитезис В жизни Флягина перемежаются эпизоды по принципу «устойчивая жизнь - бегство», «праведная жизнь - неправедная жизнь», «свобода - несвобода»

Формулируется вывод о том, что сюжетно-композиционная структура «Очарованного странника» представляет собой сложную художественную систему, которая складывается в результате многофункциональных композиционных приемов

В пятом параграфе «Лесковский сказ: проблема толкования» констатируется, что лесковский сказ всегда представлял некоторую трудность в плане теоретического осмысления В В Виноградову принадлежит заслуга в постановке и разработке проблемы взаимодействия речевых линий автора, рассказчика и персонажей в сказовом повествовании Б М Эйхенбаум отмечал, что сказ это прежде всего установка на устную речь рассказчика М М Бахтин утверждал, что сказ в большинстве случаев прежде всего установка на чужую речь, а уж отсюда, как следствие, - на устную речь Вышеприведенные определения трактуют сказ как форму повествования, но вне проблемы целостного текста Целостность художественного произведения предполагает отношение к сказу как словесно-художественной структуре, которая образуется внутри авторской художественной структуры и ориентирована одновременно на чужую точку зрения и устную речь Высшими иерархическими ступенями в системе субъектных сфер являются сфера автора и сфера читателя Из взаимодействия субъектных сфер выводится специфика сказа как художественного текста Таким образом, текст «Очарованного странника» раскладывается на текст сказа, необходимо подразумевающий рассказчика, и текст от рассказчика-комментатора

Особо подчёркивается, что сказ - это сцепление, согласованность жанра и стиля через установку на устное слово Жанровые и стилевые компоненты взаимосвязаны с сюжетно-композиционной структурой произведения Сцепление жанра и стиля осуществляется через синтез элементов художественной структуры произведения в их различных сочетаниях Природа жанра обнаруживается в сюжетно-композиционной организации текста с её пространственно-временной и тональной спецификой. Определяющие свойства стиля выявляются прежде всего в композиционно-речевых приёмах зарисовки характеров и событий, создания интонационного фона Композиция в тех или иных сочетаниях с другими ингредиентами формы является одновременным носителем стиля и жанра произведения

Таким образом, сказ - это особая форма прозаического повествования с установкой на чужую устную речь Сказ представляет собой сложную коммуникативную систему, состоящую из двух адресантов (автор и рассказчик) и двух адресатов (читатели и слушатели) с установкой на чужую устную речь

В шестом параграфе «Язык и стиль "Очарованного странника"» отмечается, что долгое время о языке и стиле произведений Лескова бытовали негативные суждения При изучении языка и стиля «Очарованного странника» теоретическим ориентиром для нас стал вывод Б М Эйхенбаума о «художественном филологизме» Лескова Были учтены наблюдения и выводы, отражённые в работах В В Виноградова, Н. М Любимова, А С. Орлова, Н С Плещунова, Г В Сепик, А В Чичерина и др Самобытный лесковский язык - это органический синтез народного и литературного языка, в котором слиты воедино многообразные пласты русского общенационального языка книжно-литературная лексика, архаический пласт, церковнославянизмы, разговорная и просторечная лексика, профессиональные и диалектные слова

В «Очарованном страннике» выделяются два речевых пласта авторская речь и чужое слово, т е повествование героя В авторской речи преобладают нейтральные, книжно-литературные слова и выражения Речь Флягина изобилует экспрессивно окрашенными элементами В речи Флягина отражаются его пристрастия, характер, мировоззрение и миропонимание, профессиональная и социальная принадлежность Личный тон повествования героя выражается в обилии восклицательных и вопросительных предложений, вводных слов, междометий Описания в насыщены эмоционально-экспрессивной лексикой с субъективно-оценочными суффиксами

К характерным особенностям языка «Очарованного странника» относятся синонимические повторы и повторы-редупликации, постпозиция глагола и эпитета-прилагательного (отнесение в конец словосочетания, фразы, предложения), прилагательные, глаголов и наречий с префиксоидом «пре», употребление иностранных слов и выражений, их переосмысление и невольное или нарочитое искажение В речи Фля-гина в рамках одного высказывания часто соседствуют элементы профессиональной лексики, разговорные, просторечные и диалектные слова и выражения, элементы архаизированного пласта языка, книжной фразеологии, богослужебных формул и церковной лексики

В связи с тем, что повествование строится на хронологической основе, преобладают предложения сложной синтаксической структуры с придаточными предложениями, причастными и деепричастными оборотами, определениями, дополнениями и обстоятельствами, вводными словами и вставными конструкциями

Все отмеченные особенности языка и стиля «Очарованного странника» есть не что иное, как результат последовательного и целенаправленного воплощения главного принципа сказового повествования - установки на чужое устное слово

В заключении обобщаются результаты исследования, делаются выводы о своеобразии повествовательной формы «Очарованного странника», функции героя-рассказчика, особенностях языка и стиля

Поэтика «Очарованного странника» была рассмотрена на всех структурных уровнях заглавие и именология, образ главного героя, символика, сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, сказ как художественная доминанта, лирическая тональность, язык и стиль Было установлено, что сказ в «Очарованном страннике» развивается по своим собственным законам, но в какие-то моменты (особенно это касается сюжетно-композиционной струюуры и языка) эти закономерности начинают распространяться и на другие категории Все это многоуровневое художественное единство возникло благодаря тому, что Лесков в качестве основной формы воплощения замысла выбрал именно сказ Лесковский сказ в «Очарованном страннике» окончательно оформился, получив наиболее яркое развитие и воплощение

«Очарованный странник» представляет собой полижанровое литературное произведение Удалось показать, как тексты-источники входят в поэтику повести Рас-

сказ М Е Салтыкова-Щедрина «Развеселое житье» и книга С. К Р «Негцастные приключения Василья Баранщикова » являются немаловажными источниками «Очарованного странника» Материалом для повести также послужила книга П М Ольхина «Последние дни самоубийц» Все вышеназванные источники органично уживаются с поэтикой «Очарованного странника», и это целиком и полностью относится к выявленным нами источникам, что было доказано с применением метода компаративного анализа

«Очарованный странник», уходящий своими корнями в библейские и античные тексты, устное народное творчество, древнерусскую и западноевропейскую литературу, опирающийся на русскую литературную традицию, является сложным синкретическим образованием, которое характеризуется хроникальной композицией, когерентностью жанра и стиля, лирической тональностью и исповедальностью, полижанровым и полистилистическим синкретизмом, установкой на чужую устную речь

В списке литературы даётся перечень источников, справочных и энциклопедических изданий, исследований, статей и монографий, посвященных «Очарованному страннику» и творчеству Лескова Список литературы содержит также работы, которые определили собой методологический аппарат исследования

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1 Неустроев Д В К вопросу о поэтике сказа в «Очарованном страннике» Н С Лескова // Актуальные вопросы литературоведения Материалы конференции «Научно-исследовательская работа студентов и проблемы столичного образования» Москва, 9 апреля 2002 г /Ред-сост И. А Беляева и др - М, МГЛУ, 2002 - С 54-57

2 Неустроев Д В Рассказ М Е Салтыкова-Щедрина «Развеселое житье» и повесть Н С Лескова «Очарованный странник» // Актуальные вопросы изучения литературы, русского языка и проблемы столичного образования Материалы второй межвузовской научно-практической конференции молодых ученых-филологов Москва, 27 марта 2003 г / Ред-сост И А Беляева и др -М. МГЛУ, 2003 -С 40-47

3 Неустроев Д В Н С Лесков и М Е Салтыков-Щедрин // Компаративистика на пороге XXI века Посвящается 100-летию со дня рождения профессора А Л Григорьева - Вып 8 Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе -Материалы межвузовской научной конференции, 17-18 апреля 2004 г - СПб РГПУим А И Герцена, 2004 - С 36-38

4 Неустроев Д В О поэтике сказа в «Очарованном страннике» Н. С Лескова II Восьмые международные Виноградовские чтения Проблемы истории и теории литературы и фольклора Материалы конференции, 23-25 марта 2004 г / Ред -сост И А Беляева, М Б Лоскутникова, И Н Райкова - М МГЛУ, 2004 - С 424-440

5 Неустроев Д В Поэтика заглавия повести Н С Лескова «Очарованный странник» // Проблемы современного филологического образования Межвуз сб науч ст / Под ред С А Леонова-Вып 6 -М, Ярославль Ремдер, 2005 -С 107-114

6 Неустроев Д В «Я люблю заглавие» (К поэтике заглавия повести Н С Лескова «Очарованный странник») // Ученые записки Орловского государственного университета - Т 3 Лесковский сборник / Науч ред М В Антонова - Орел Изд-во ОГУ, 2006 - С 60-66

7 Неустроев Д В Неизвестные источники повести Н С Лескова «Очарованный странник»//Филологические науки -2006 -№6 - С 106-112

Неустроев Дмитрий Викторович (Россия) «Очарованный странник» Н. С. Лескова: генезис и поэтика

Диссертация посвящена комплексному изучению повести Н С Лескова «Очарованный странник»

В диссертации изучаются творческая история произведения и источники Доказывается, что немаловажными источниками «Очарованного странника» являются рассказ М Е Салтыкова-Щедрина «Развеселое житьё» и книга С К Р «Негцастные приключения Василья Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света в Америке, Азии и Европе с 1780 по 1787 год» Показано также, что материалом для повести послужила книга П М Ольхина «Последние дни самоубийц» В настоящей диссертации рассматривается поэтика «Очарованного странника» на всех структурных уровнях заглавие и именология, образ главного героя, символика, сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, сказ как художественная доминанта, лирическая тональность, язык и стиль Автор диссертации приходит к выводу, что «Очарованный странник» является многоуровневым художественным единством, которое возникло благодаря тому, что Лесков в качестве основной формы воплощения замысла выбрал именно сказ

Neustroev Dmitrii Vicrtorovich (Russia) Leskov's "Ocharovanny strannik": the genesis and poetics

The dissertation is devoted to complex study of the fomous Leskov's novel "Ocharovanny strannik"

Author consecrated a creative history of novel and it's reliable sources He proved that very important sources of "Ocharovanny strannik" are story by M E Saltykov-Shchednn "Razveseloye zhit'ye" and the book by S K R "Naschastmye pnkl'uchemya Vasil'ya Baranschikova, meschanma Nizhnego Novgoroda, v trekh chastiakh sveta. v Amenke, Azn 1 Yevrope s 1780 po 1787 god" D V Neustroev illustrated that the material to novel was founded by P M Ol'khin's book "Posledniye dm samoubiyts" In current dissertation author considered the poetics of "Ocharovanny strannik" on all of structure levels, for example, the title and îmenology, an image of a mam hero, a symbolism, a subject's and compositional structure, a synthesis of a genre and narration, and 'skaz' as a creative dominant, a lyrical key of novel, it's language and style

Author of this dissertation câme to conclusions that "Ocharovanny strannik" was a multilevel creative unity which was growing up from "skaz", because exactly "skaz" was a choice by Leskov as a main form of realization his creative intentions

Подписано в печать 23 04 2007 г Исполнено 23 04 2007 г Печать трафаретная

Заказ № 430 Тираж 100 экз

Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш, 36 (495) 975-78-56 www autoreferat ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Неустроев, Дмитрий Викторович

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. «ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК»

КАК ГЕНЕТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.

§ 1 .Творческая история.

§ 2. Источники.

§ 3. Неизвестные источники.

ГЛАВА 2. ПОЭТИКА «ОЧАРОВАННОГО СТРАННИКА».

§ 1. Поэтика заглавия и именология.

§ 2. Образ главного героя.

§ 3. Синтез жанра и повествования.

§ 4. Сюжетно-композиционная структура.

§ 5. Лесковский сказ: проблема толкования.

§ 6. Язык и стиль.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Неустроев, Дмитрий Викторович

Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному изучению повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» (1873), её творческой истории, источников и поэтики.

История вопроса и актуальность темы исследования. «Очарованный странник» представляет собой сложное полижанровое литературное произведение. «Очарованный странник» - одна из вершин лесковского творчества и сказовой литературы - по праву считается одним из «представительных» лесковских произведений Лескова и является своеобразным итогом первого десятилетия творчества писателя. Период расцвета творчества Лескова приходится на 1870-е годы, именно тогда наиболее ярко проявилось дарование писателя. Именно в «Очарованном страннике» сложились те жанровые и стилевые приёмы, которые с середины 1870-х гг. стали основными в поэтической структуре лесковских произведений1.

Лесков - талантливый прозаик и публицист второй половины XIX века, мастер колоритного, причудливого сказа, создатель галереи праведников, на долгие годы преданный забвению, оказавшийся непонятым и непризнанным, - занимает совершенно особое место в русской литературе. В некрологе, опубликованном 28 февраля 1895 г., русский философ, поэт и литературный критик Вл. С. Соловьёв предсказал судьбу творческого наследия писателя: «Сочинения Лескова, вероятно, вызовут серьёзную и обстоятельную критику, и, вопреки его завещанию, умершего писателя будут много порицать; но все сойдутся, конечно, в признании за ним яркого и в высшей степени своеобразного таланта, которого он не зарывал в землю, а также - живого стремления к правде»2.

1 См.: Видуэцкая И. П. Николай Семёнович Лесков. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 33. У

Соловьёв Вл. С. Н. С. Лесков // Соловьёв Вл. С. Философия искусства и литературная критика. - М.: Искусство, 1991. - С. 606.

Научный интерес к творчеству Лескова начал формироваться ещё при жизни писателя, не ослабевает он и в современном литературоведении. Вся совокупность проблем, поднятых в лескововедении, образует многовекторное «смысловое поле», в рамках которого каждый исследователь является автором своей собственной методологии прочтения Лескова. Именно взаимодействие серьёзных традиционных и глубоких новаторских концепций позволяет создать целостную картину творчества писателя. Это подтверждается научными разысканиями в следующих областях лескововедения: изучение поэтики его произведений, взаимоотношения с кругом писателей-современников (Н. К. Михайловский, А. И. Фаресов, А. Л. Волынский, Р. И. Сементковский, Л. П. Гроссман, Б. М. Другов, Ф. И. Евнин и др.), рассмотрение поэтики Лескова в философско-историческом (В. Н. Ильин, Ст. Б. Рассадин, И. В. Столярова, В. Ю. Троицкий), психологическом (Е. В. Тюхова, О. В. Евдокимова) и социальном аспектах (М. С. Горячкина, В. Ю. Троицкий); взаимодействие с традицией устного народного творчества и традицией древнерусской литературы (Б. М. Эйхенбаум, И. П. Видуэцкая, В. А. Гебель, Б. С. Дыханова, Г. А. Косых, Г. В. Мосалева и др.), изучение теоретических аспектов сказовой манеры Лескова (Е. Г. Мущенко, В. П. Скобелев, Л. Е. Кройчик, И. А. Каргашин и др.), феномена «чужого слова» (М. М. Бахтин, Н. А. Николина и др.), сатирического начала, вопрос о лесковских традициях в литературном процессе XX века (В. М. Шукшин, В. И. Белов, Б. И. Можаев, Ч. Т. Айтматов, Ю. В. Трифонов).

В 1990-е гг. интерес исследователей направлен изучение религиозно-философских проблем, мифопоэтики писателя (В. Ю. Троицкий, Н. Н. Старыгина, Г. А. Шкута, Ю. Н. Ковалёва и др.). Основы анализа языка и стиля лесковских произведений заложены в работах В. В. Виноградова, Б. М. Эйхенбаума, А. В. Чичерина, А. С. Орлова, Н. М. Любимова, Ю. А. Бельчикова, Е. Ю. Геймбух, Н. С. Плещунова, В. И. Забурдяевой, Г. В Сепик и др.

Судьба Лескова во многом схожа с судьбами многих русских писателей, чей талант, как и лесковский, не увидели, не заметили, чьё творчество не признали, не поняли или не захотели понять. Ещё М. Горький говорил о Лескове как о «писателе, всё ещё не оценённом по заслугам перед литературой нашей»1. Самобытное лесковское творчество относительно не часто удостаивалось должного, вдумчивого и сосредоточенного внимания критиков и литературоведов и до сих пор не получило надлежащей и корректной литературоведческой оценки. Лесков «слишком мало оценён нашей поверхностной критикой»,- констатировал Д. С. Мережковский в статье «О причинах упадка и новых течениях в современной русской литературе»2.

Современная Лескову критика писала о нём мимоходом, высказывая читательские впечатления, которые были основаны больше на личных вкусах и предпочтениях, чем на вдумчивом чтении. Говоря словами А. В. Амфитеатрова, «.они Лескова не знали, а только были знакомы с ним»3. Отзывы и высказывания о лесковском творчестве были разноречивые - от полного неприятия и отрицания за писателем таланта, до упрёков в анекдотизме, чрезмерности, словесном излишестве и как следствие -растрачивании таланта (Е. А. Соловьёв-Андреевич, А. И. Богданович и др.). А. И. Богданович выделял две основные черты Лескова-художника: анекдотизм и «вычурность»4; отмечал в его творчестве «анекдотический характер содержания, грубоватую манеру в отделке, вычурность, деланность

1 Горький М. О том, как я учился писать // Горький М. Собрание сочинений: В 30 т. - М.: ГИХЛ, 1953.-Т. 24.-С. 487.

Мережковский Д. С. О причинах упадка и о новых течениях в современной русской литературе // Мережковский Д. С. JI. Толстой и Достоевский / Подгот. текста, послесл. М. Ермолаева; Коммент. А. Архангельской, М. Ермолаева. - М.: Республика, 1995. - С. 554.

3 Амфитеатров А. В. Николай Семёнович Лесков // Амфитеатров А. В. Собрание сочинений. - Т. 22. - СПб., 1914. - С. 343.

4 Богданович А. И. Лесков - писатель-анекдотист // Богданович А. И. Годы перелома. 1895-1906. Сб. критических статей. - СПб.: Мир Божий, 1908. - С. 77. языка, излюбленные словечки, кривлянье и ломанье»1. «Он не художник, и 2 чувство красоты, меры и художественной правды ему совершенно чуждо» , -констатировал А. И. Богданович. А. Л. Волынский указывал на «обилие шутовских выходок, скоморошества, - забавного для толпы, но невыносимого для любителей чистого искусства»3.

Именем Лескова только что не ругались», - отмечает А. В. Амфитеатров4. Лескова клеймили и бичевали за статью о петербургских пожарах в «Северной пчеле» (1862), за «антинигилистические романы» «Некуда» (1864) и «На ножах» (1870-1871). Д. И. Писарев в «Прогулке по садам российской словесности» (1865) вопрошал: «Найдётся ли теперь в России - кроме "Русского вестника" - хоть один журнал, который осмелился бы напечатать на своих страницах что-нибудь выходящее из-под пера г. Стебницкого (псевдоним Лескова. - Д. Н.) и подписанное его фамилиею?»5. М. Е. Салтыков-Щедрин в своей рецензии на издание «Повестей, очерков и рассказов М. Стебницкого» (1867-1869) утверждал, что «всё, что написано им (Лесковым. - Д. Н.) прежде, и всё, что он писал впоследствии, уже не имело и не могло иметь существенного влияния на его литературную карьеру по той причине, что она была уже сделана»6.

Тем не менее, после смерти Лескова критика практически единодушно признала его талант. Из первых значимых работ о писателе выделим очерк Аре. И. Введенского «Николай Семёнович Лесков» (1890), обстоятельную работу М. А. Протопопова (1891), статью С. А. Венгерова в энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (1896), критико

1 Богданович А. И. Лесков - писатель-анекдотист // Богданович А. И. Годы перелома. 1895-1906. Сб. критических статей. - СПб.: Мир Божий, 1908. - С. 76.

2Там же.-С. 81.

3 Волынский А. J1. Лесков. - Пг.: Эпоха, 1923. - С. 77.

4 Там же. - С. 327.

5 Писарев Д. И. Прогулка по садам российской словесности // Писарев Д. И. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т. - Т. 7. - М.: Наука, 2003. - С. 148.

6 Салтыков-Щедрин М. Е. Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого // Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 20 т. - Т. 9. - М.: Худож. лит, 1970. - С. 335. биографический очерк Р. И. Семеитковского к первому собиранию сочинений писателя (1897), статью Н. К. Михайловского «Литература и жизнь» (1897), критический очерк (1898) и монографию А. Л. Волынского (1923), серьёзное исследование А. И. Фаресова (первого биографа Лескова) «Против течений. Н. С. Лесков. Его жизнь, сочинения, полемика и воспоминания о нём» (1904), главу о Лескове в «Истории новейшей русской литературы» А. М. Скабичевского, главу Н. О. Лернера в «Истории русской литературы XIX века» под редакцией Д. Н. Овсянико-Куликовского (1910), воспоминания Л. Я. Гуревич (1912) и др. Заслуживают внимания работы А. В. Амфитеатрова, В. Н. Ильина, а также многочисленные высказывания М. Горького, лесковского защитника и популяризатора, заново открывшего Лескова для русского читателей и исследователей. В этой связи стоит вспомнить и слова Р. И. Семеитковского: «Николай Семёнович Лесков принадлежит к числу первоклассных наших писателей. Если мы назовём Гончарова, Тургенева, Островского, Достоевского, Писемского, Салтыкова, Л. Толстого, то Лесков присоединяется к этой блестящей плеяде, как талант не во всём им равный, но в некоторых отношениях им не уступающий и превосходящий в других. Но, как все эти выдающиеся представители нашей литературы, и Лесков имеет свою собственную, резко обозначенную физиономию. Он сказал своё самостоятельное слово»1. Д. Л. Андреев в «Розе мира» называл Лескова «гребшим против течения, не встречая среди современников ни должного понимания, ни справедливой оценки», «оставшимся изолированной единицей»2, Игорь Северянин - «прозёванным гением» , В. В. Маяковский в стихотворении «Четырёхэтажная халтура»

1 Сементковский Р. И. Николай Семёнович Лесков. Критико-биографический очерк // Лесков Н. С. Полное собрание сочинений: В 36 т. - 3-е изд. - Т. 1. - СПб.: Изд. А. Ф. Маркса, 1902-1903.-С. 5.

2 Андреев Д. Л. Роза Мира // Андреев Д. Л. Собрание сочинений: В 3 т. - Т. 2. - М.: Урания, 1997.-С. 370.

Северянин И. На закате // Северянин И. Тост безответный: Стихотворения. Поэмы. Проза / Сост., предисл., коммент. Е. Ю. Филькиной. - М.: Республика, 1999. - С. 336.

1926) констатировал, что «.Лесков рядышком с Толстым почти не виден»1. А. М. Скабичевский говорил о Лескове, «написавшем массу повестей и рассказов, чуждых политических тенденций, и в этих рассказах обнаружившем недюжинный талант и разносторонее знание русской у жизни» . Лесков-художник подобно своему же герою из «Детских годов Меркула Праотцева» «стоял выше всех предрассудков или предвзятых задач всяких партий и направлений и ни с кем не хотевшего заигрывать» [5, 279] . Первые серьёзные попытки осмыслить лесковское наследие были предприняты ещё в конце XIX - начале XX вв. А. Л. Волынским, Н. О. Лернером, Н. К. Михайловским, А. И. Фаресовым.

С критических статей и высказываний М. Горького о Лескове начался новый интерес к наследию Лескова. Изучение лесковского творчества имело своё продолжение в XX веке в трудах советских учёных-литературоведов и писателей А. М. Горького, А. И. Белецкого, В. В. Виноградова, Б. М. Эйхенбаума, Б. В. Томашевского, В. А. Гебель, Б. Я. Бухштаба, М. С. Горячкиной. С работами В. В. Виноградова, Б. М. Эйхенбаума, М. М. Бахтина изучение творчества Лескова было поставлено на научную основу. В 1945 г., к пятидесятилетию со дня смерти писателя, были изданы монографии В. Н. Гебель, Л. П. Гроссмана, Б. М. Другова, Ф. И. Евнина. В 1946 г. вышло в свет биографическое исследование сына писателя А. Н. Лескова «Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям». В 1970-80-е годы выходят монографии В. Ю. Троицкого, И. В. Столяровой, Б. С. Дыхановой, В. С. Семёнова, Л. А.

1 Маяковский В, В. Четырехэтажная халтура // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т.-М.: ГИХЛ, 1955-1961.-Т. 7.-С. 114. л

Скабичевский А. М. История новейшей русской литературы 1848-1908 гг. - 7-е изд., испр., доп. - СПб.: Изд. Павленкова, 1909. - С. 337.

3 Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 11 т. / Под общ. ред. В. Г. Базанова, Б. Я. Бухштаба, А. И. Груздева, С. А. Рейсера, Б. М. Эйхенбаума. - М.: ГИХЛ, 1956-1958. Произведения Лескова, кроме особо оговорённых случаев, цитируются по этому изданию с указанием в квадратных скобках номера тома и страницы.

Аннинского, А. А. Горелова, в которых представлены обобщающие очерки жизни, творчества и отдельные вопросы поэтики Лескова. Обращают на себя внимание и коллективные сборники «В мире Лескова», «Н. С. Лесков о литературе и искусстве», «Лесков и русская литература», 87-й (1977) и 101-й (1997-2000) тома «Литературного наследства». Таким образом, в 1970-е гг. наметился круг исследовательских вопросов и проблем: особенности сюжета и композиции, жанровое своеобразие и проблемы литературных традиций, документальность повествования, особенности сказового построения текста, языка и стиля, особенности психологизма, лирическое и сатирическое начало.

Из современных исследований творчества Лескова следует отметить монографии Г. Т. Андреевой (1992, 2001), Б. С. Дыхановой (1994), А. А. Кретовой (1999), О. В. Евдокимовой (2001), статьи Г. В. Сепик. В 2003 году вышла в свет книга украинского исследователя А. И. Белецкого «Н. С. Лесков. Личность. Творчество», написанная ещё в 1923 году, но волею судеб ставшая известной для специалистов только недавно. Продолжается скрупулёзное текстологическое изучение произведений писателя, уточняются некоторые факты биографии, публикуются ранее неизвестные автографы, переписка, защищаются кандидатские и докторские диссертации. Так, в 1990-е годы было защищены докторские диссертации И. В. Столяровой «Н. С. Лесков и русское общественное движение 1880-1890-х гг.» (1992), И. П. Видуэцкой «Творчество Н. С. Лескова в контексте русской литературы XIX века», (1994), С. М. Телегина «Жизнь мифа в художественном мире Ф. М. Достоевского и Н. С. Лескова» (1994), а также и одиннадцать кандидатских диссертаций. Долгие годы ведётся работа по изданию академического собрания сочинений; произведения Лескова нуждаются в подробных научных комментариях.

Не оставляют без внимания лесковское творчество и зарубежные литературоведы: Ж.-К. Маркадэ, Д. Кавайон, J. Y. Mückle, D. N. Cavaion, Н.

Mc Lean, К. Lantz и др.1. Произведения Лескова переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, чешский, украинский, белорусский и другие языки. Повесть «Очарованный странник» была издана в переводах на английском, венгерском, итальянском, немецком, словацком, французском, чешском, шведском и других языках.

При жизни автора «Очарованный странник» не получил достойного литературного признания. На сегодня «Очарованный странник» - одно из самых изучаемых произведений Лескова наряду с «Левшой», «Запёчатлённым ангелом» и «Соборянами». Лесковской повести посвящено много фундаментальных работ, в которых рассмотрены вопросы как генезиса (творческая история, источники), так и поэтики (жанр, сюжет, композиция, язык и стиль). Несмотря на достаточно большой корпус научно-исследовательской литературы, посвященной лесковскому творчеству вообще и «Очарованному страннику» в частности, наблюдения над поэтикой повести носят эпизодический, конспективный и обобщённый характер, что побуждает к подробному рассмотрению текста повести.

Целостный, всеобъемлющий анализ литературного произведения будет возможен только в том случае, когда, согласно проницательной мысли В. В. Набокова, высказанной в эссе «О хороших писателях и хороших читателях», мы будем оценивать писателя «.с трёх точек зрения: как рассказчика, как учителя, как волшебника. Все трое - рассказчик, учитель, волшебник -сходятся в крупном писателе, но крупным он станет, если первую скрипку играет волшебник». «Великий писатель - отмечает В. В. Набоков - всегда великий волшебник, и именно тогда начинается самое захватывающее, когда мы пытаемся постичь индивидуальную магию писателя, изучить структуру его романов или стихотворений. Три грани великого писателя - магия, рассказ, поучение - обычно слиты в цельное ощущение единого и

1 См., напр.: McLean Hugh Nikolai Leskov: The man and his Art. Cambridge, Mass.; London, 1977. единственного сияния, поскольку магия искусства может пронизывать весь рассказ, жить в самой сердцевине мысли»1. Рассказчик, учитель и волшебник - эти ипостаси Лескова-художника со всей отчетливостью проявляются в повести «Очарованный странник».

Постижение литературного произведения как единого целого невозможно осуществить без опоры на академическое, научно выверенное издание текста. Первое и единственное прижизненное собрание сочинений Лескова было издано А. С. Сувориным (тт. 1-10 - 1889-1890 гг., т. 11 -1896 г., т. 12 - 1897 г.); второе, уже посмертное, вышло в издательстве А. Ф. Маркса (1897 г.); третье, в качестве приложения к журналу «Нива» - в 19021903 гг. На сегодняшний день лучшими собраниями сочинений писателя считаются одиннадцатитомное издание под общей редакцией Б. М. Эйхенбаума, П. П. Громова и др. (1956-1958), двенадцатитомное, составленное В. Ю. Троицким (1989) и шеститомник, подготовленный Л. А. Аннинским с подробными комментариями Л. А. Аннинского, А. М. Ранчина, Р. Сазоновой (1993-1994). Рассмотрение литературного текста нельзя также представить и без опоры на максимального количества отзывов, свидетельств, суждений, оценок современников писателя, его коллег по литературному труду, критиков и литературоведов тех и более поздних лет, нашедших своё отражение в критических работах, статьях и заметках, в документах эпистолярного и мемуарного жанра. Примечательны слова А. И. Белецкого, ратовавшего за беспристрастное изучение лесковского творчества: «Люди ушли, остались документы: задача историка не оправдать или обвинить писателя, а только объяснить его» . О неполноте изучения творчества Лескова говорили многие, но спустя столетие лескововедение

1 Набоков В. В. О хороших читателях и хороших писателях / Перев. с англ. М. Мушинской // Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. - М.: Изд-во Независимая газета, 1998.-С. 28-29. л

Белецкий А. И. Н. С. Лесков. Личность. Творчество. - Киев; Симферополь: Крымский архив, 2003.-С. 8. практически не сдвинулось с мёртвой точки: «Необходимы мемуары, дневники: а остались они? Необходима хорошо проверенная фактически и дельно освещенная психологическими мотивами биография. А кто её знает и в состоянии написать?.» - вопрошал А. В. Амфитеатров1.

Таким образом, если систематизировать исследовательские открытия лескововедов, то в первую очередь следует указать на то, что многие генетические проблемы уже решены: указаны фольклорные истоки «Очарованного странника», рассмотрена традиция древнерусской и западноевропейской литературы, проведены параллели с произведениями русской литературы XIX в. Тем не менее, важно подчеркнуть, что некоторые источники «Очарованного странника» остались вне поля зрения. Подробно не изучался и язык повести, в отличие от языка «Левши». Наконец, на сегодняшний день не существует отдельного исследования, посвящённого целостному анализу поэтики «Очарованного странника». Таким образом, не все вопросы и проблемы в изучении «Очарованного странника» получили наиболее полное и обстоятельное разрешение. Всё вышесказанное обусловливает актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования в диссертации является повесть «Очарованный странник».

Предметом исследования является творческая история, источники и поэтика «Очарованного странника», а также сказ как художественная доминанта повести.

Цель предлагаемого исследования - комплексное изучение поэтики «Очарованного странника».

Для достижения этой цели ставятся следующие задачи: -обобщение, систематизация и анализ источников лесковской повести;

1 Амфитеатров А. В. Николай Семёнович Лесков // Амфитеатров А. В. Собрание сочинений. - Т. 22. - СПб., 1914. - С. 343-344.

-выявление, характеристика и анализ неизвестных ранее источников «Очарованного странника»;

-характеристика "сказа как художественной доминанты повести и рассмотрение его взаимодействия с другими элементами поэтики: заглавие и именология, образ главного героя, сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, лирическая тональность, язык и стиль;

-анализ языковых и стилевых особенностей «Очарованного странника».

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нём впервые предпринимается попытка комплексного, системного подхода к изучению «Очарованного странника», который основан на интегрирующем анализе, учитывающем теоретико-литературный, структурный и типологический аспекты изучения, что позволяет представить «Очарованный странник» как художественную вершину творчества Лескова. Научная новизна также может быть определена следующими направлениями:

-систематизация всего имеющегося научного материала по истории изучения «Очарованного странника»;

-выявление неизвестных источников лесковской повести; -подробный анализ языка и стиля «Очарованного странника». Теоретической и методологической основой исследования являются принципы изучения поэтики и генезиса художественного текста, изложенные в трудах М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Д. С. Лихачёва, Н. К. Пиксанова, Б. М. Эйхенбаума и др. Учтены научные результаты изучения лесковского творчества, полученные Г. Т. Андреевой, Л. А. Аннинским, А. И. Белецким, И. П. Видуэцкой, А. Л. Волынским, А. А. Гореловым, Л. П. Гроссманом, Б. М. Друговым, Б. С. Дыхановой, О. В. Евдокимовой, А. А. Кретовой, Г. А. Косых, Е. А. Макаровой, Н. Г. Михайловой, Г. В. Мосалевой, Г. В. Сепик, Н. Н. Старыгиной, И. В.

Столяровой, В. Ю. Троицким, Е. В. Тюховой, А. И. Фаресовым, М. П. Чередниковой и др.

В настоящей диссертации рассматриваются такие теоретические проблемы, как проблема сказа, теория заглавия, композиционная целостность, творческая история литературного произведения, проблема генезиса литературного текста и др. Предлагаемое исследование «Очарованного странника» осуществлено в срезе теоретико-литературного, типологического и структурного аспектов с привлечением методики компаративного анализа. Мы сознательно не ограничивались только анализом лесковского текста, поскольку предполагали вести комплексное исследование поэтики «Очарованного странника», которое учитывало бы различные аспекты изучения.

Источниками исследования являются повесть «Очарованный странник», а также оказавшие на неё влияние произведения фольклора, древнерусской и западноевропейской литературы, русской литературы ХУШ-Х1Х вв. В настоящей работе впервые введены в научный оборот ранее неизвестные архивные материалы из фондов Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, Орловского государственного литературного музея им. И. С. Тургенева, Дома-музея Н. С. Лескова в Орле.

Научно-практическая значимость настоящего исследования заключается в расширении наших представлений об истории создания «Очарованного странника», его источниках, поэтике и структуре лесковского сказа. Результаты исследования могут быть учтены в дальнейшем изучении творчества Лескова, а материалы диссертации могут быть использованы при разработке общих и специальных курсов по истории русской литературы второй половины XIX в., а также в практике школьного преподавания творчества Лескова.

Апробация исследования. Основные положения диссертации неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры русской и зарубежной литературы Московского городского педагогического университета. Положения и выводы диссертации послужили основой для докладов на Международных конференциях «Актуальные вопросы литературоведения и проблемы столичного образования» (Москва, 2003), «Поэтика и компаративистика» (Коломна, 2002-2004), «Международные Виноградовские чтения» (Москва, 2003-2005), «Компаративистика на пороге XXI века» (Санкт-Петербург, 2004), «Проблемы мировоззрения и творчества Н. С. Лескова» (Орёл, 2005), «Творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина в истории русской литературы XIX века» (Коломна, 2005), «Филология и журналистика в начале XXI века» (Саратов, 2007).

Основные положения работы нашли отражение в семи публикациях, в том числе одна статья в журнале «Филологические науки», рецензируемом ВАК.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 295 наименований. В списке литературы даётся перечень источников, справочных и энциклопедических изданий, исследований, статей и монографий, посвящённых «Очарованному страннику» и творчеству Лескова. Список литературы содержит также работы, которые определили собой методологический аппарат исследования. Общий объём диссертации составляет 180 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему ""Очарованный странник" Н.С. Лескова"

В настоящей диссертации нами была предпринята попытка

комплексного анализа повести Н. Лескова «Очарованный странник». Мы

рассмотрели поэтику «Очарованного странника» на всех структурных

уровнях, а именно: заглавие и именология, образ главного героя, символика,

сюжетно-композиционная структура, синтез жанра и повествования, сказ как

художественная доминанта, лирическая тональность, язык и стиль. Удалось доказать, что всё это многоуровневое художественное

единство возникло благодаря тому, что Лесков в качестве основной формы

воплощения замысла выбрал именно сказ. Ещё раз подчеркнём, что именно

сказ является художественной доминантой повести. Лесковский сказ в

«Очарованном страннике» окончательно оформился, получив наиболее

яркое развитие и воплощение. Справедливы в этом отношении следующие

слова А. А. Измайлова: «На повести налёт как бы экзотичности, - той русской пестроты,- какая отличает Московский Кремль или Василия

Блаженного, веяние капризной русской философии, совершенно

неожиданные, новые для нашей литературы краски. С "Очарованным

странником" как бы замыкается какая-то грань в творчестве Лескова. Никогда более он уже не создаст произведения столь красочно-капризного,

живописно-пёстрого, стремительного по переходам, совмещающего столько

контрастов жестокого и дикого, поэтического и умиляющего, -

произведения с такой причудливой идеей, почти на грани юродства и

святости»'. Нри анализе «Очарованного странника» было важно было выяснить

ещё и то, в какой степени все указанные категории находятся в зависимости

от сказа как художественной доминанты повести. Наблюдения над этим

' Измайлов А. А. Лесков и его время. Глава 5. За новой верой // ОР ИРЛИ. - Ф. 115. - Оп. 1.-Ед.хр. 5.-Л. 16.процессом свидетельствуют о том, что сказ в «Очарованном страннике»

развивается по своим собственным законам, но в какие-то моменты

(особенно это касается сюжетно-композиционной структуры и языка) эти

закономерности начинают распространяться и на другие категории. На сегодняшний день в творческой истории «Очарованного странника» остаётся ещё много пробелов, восполнить которые может помочь

доскональное изучение фактов биографии Лескова, мемуаров современников

писателя, а также изучение архивных источников и книжной коллекции

Лескова. В изучении генезиса «Очарованного странника» был накоплен

значительный опыт, но, тем не менее, не все генетические проблемы были

разрешены. Нами были подвергнуты систематизации и проанализированы ранее

известные источники «Очарованного странника», а именно: библейские и

фольклорные тексты, произведения античной, древнерусской и

западноевропейской литературы, а также русской литературы XIX века. Также нам удалось показать, как вышеуказанные тексты входят в поэтику

«Очарованного странника», но ещё более важно нам было представить, как

входят в поэтику повести рассказ М. Е. Салтыкова-Щедрина «Развесёлое житьё» и книга К. Р. «Нещастные приключения Василья Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трёх частях света: в Америке, Азии и

Европе с 1780 по 1787 год». Материалом для повести также послужила книга

Н. М. Ольхина «Последние дни самоубийц» (в истории неудачного

самоубийства Флягина). Все названные источники «Очарованного странника»органично уживаются с поэтикой повести, и это целиком и

полностью относится к выявленным нами ранее неизвестным текстам источникам лесковского произведения, что было доказано нами с

применением метода компаративного анализа. За главным героем «Очарованного странника» закреплены следующие

именования: «Нван Северьяныч» («Северьянович», «Северьянов»), «господин Флягин», «Иван», «Иван Флягин», «Голован», «Голованька»,

«Пётр Сердюков», «отец Измаил». Смена имён Флягина «Голован - Иван - Пётр - Измаил» обозначает этапы нравственного становления, духовную

эволюцию героя. Флягин проживает множество жизней, жизненных ролей;

претерпевает скитания и лишения; широк географический размах его

странствий. Главный герой Иван Флягин - странник и праведник. Ему присуш;а

обострённость эмоционального восприятия мира. Артистическая натура

Флягина откликается на всякое проявление красоты. Иван Северьяныч

очарован красотой лошадей, красотой и гармонией природы, красотой и

талантом цыганкой Груши. Лесковского героя отличает поэтическая,

сказочная очарованность жизнью. Этапы жизненного становления Флягина

даны в небольших, ярких и выразительных лирических эпизодах и

зарисовках. В «Очарованном страннике» присутствует ярко выраженное

исповедальное начало. Повествование Флягина - это откровенная исповедь

его внутренней жизни, этапы становления внутреннего «я» героя. Лирическая тональность, как неотъемлемый компонент сказа в

«Очарованном страннике», обусловлена исповедальным характером

лесковской прозы. Пройдя через искушения и «очарования», Флягин

исполняет материнское обещание и приходит к Богу. Лесковский герой,

завещанный Богу - человек религиозный, он преданный христианской вере. Заглавие «Очарованный странник» многозначно, символично. Смена

заглавий «Русский Телемак» - «Черноземный Телемак» - «Очарованный странник» и их компонентов отражает ход мысли Лескова при работе над

повестью. Характеризуя жанр «Очарованного странника» исследователи

оперируют различными терминами: «повесть», «хроника», поэма», «роман»,

новелла» и др. «Очарованный странник» не укладывается в традиционную

систему жанров. Пи новеллой, ни повестью, ни рассказом, ни романом в чистом виде лесковское произведение назвать нельзя. Важно подчеркнуть,

что любое определение «Очарованного странника» остаётся неточным, т. к. не отражает во всей полноте жанровую специфику лесковского

произведения. Целесообразен вывод о том что, «Очарованный странник»

представляет собой полижанровое литературное произведение, которое

характеризуется хроникальной, «ленточной» композицией и в котором

ведущую роль играет житийная традиция. Органичное сочетание жанра и

повествования произошло потому, что сказ, обладающий способностью

развиваться в разных художественных направлениях, полностью

соответствует полижанровой структуре. Сказ - художественная доминанта «Очарованного странника» - особая

форма прозаического повествования с установкой на чужую устную речь. Сказ представляет собой сложную коммуникативную систему, состоящую из

двух адресантов (автор и рассказчик) и двух адресатов (читатели и

слушатели) с установкой на чужую устную речь. Выявлена специфика сказа

как сцепления, согласованности жанра и стиля через установку на устное

слово. Сцепление жанра и стиля осуществляется через синтез элементов

художественной структуры произведения в их различных сочетаниях. Природа жанра обнаруживается в сюжетно-композиционной организации

текста с её пространственно-временной и тональной спецификой. Композиция в сочетаниях с другими ингредиентами формы является

одновременным носителем стиля и жанра произведения. Сюжетно-композиционная структура «Очарованного странника» -

сложная художественная система, которая складывается в результате

многофункциональных композиционных приёмов. Одним из ключевых

композиционных приёмов в «Очарованном страннике» является антитезис. В

жизни главного героя перемежаются эпизоды по принципу: «устойчивая жизнь - бегство», «праведная жизнь - неправедная жизнь», «свобода - несвобода». «Очарованный странник» строится на чередовании испытания и странствия: событие, развязка (очередная «ногибель»), следующее событие и

Был осуществлён подробный анализ языка и стиля «Очарованного странника». Выделены два речевых нласта, две речевые структуры:

авторская речь и чужое слово, т. е. повествование героя. В авторской речи

преобладают нейтральные, книжно-литературные слова и выражения. В речи

главного героя органически сплетаются и часто соседствуют в рамках одного

высказывания: элементы профессиональной лексики (специальной лексики

коневодства); разговорные, просторечные и диалектные слова и выражения;

элементы архаизированного пласта языка, книжной фразеологии,

богослужебных формул, церковной лексики. Речь Флягина эмоционально

выразительна, насыщена яркими определениями, сравнениями,

неожиданными ассоциациями и сопоставлениями, пословицами,

фразеологизмами. Наряду с просторечной, разговорной и диалектной лексикой, в речи

Ивана Северьяныча выступают особенности, обусловленные его

причастностью к монастырю: элементы архаизированного пласта языка,

богослужебных формул, церковной лексики и фразеологии. Существенное

место в речи Флягина занимает абстрактная лексика, а также фразеологизмы,

относящиеся к сфере духовной жизни человека. Когда речь идёт о явлениях

духовного порядка, Флягин чувствует необходимость высказаться по

возможности книжно, литературно. Услышав однажды незнакомое слово, он

не понимает его точного смыла, поэтому и употребляет его некорректно. В

речи Флягина отмечается употребление иностранных слов и выражений, их

переосмысление и невольное или нарочитое искажение; каламбуры,

фонетическая модификация слов; смысловое смещение; семантико фонетическое приспособление звуков и слов иностранного языка к системе

русского языка. Таким образом, создаётся комический эффект. К

отвлечённой лексике и архаизмам Флягин часто прибегает и при описании бытовых сцен и ситуаций. Книжная лексика и фразеология, используются

Флягиным по большей части в ненормативном, просторечном варианте:

Влияние книжной речи и повышенной экспрессии в речи героя сказывается

также в использовании форм прилагательных и наречий с префиксоидом

«пре», что усиливается повторами-редупликациями и их сочетаниями. Личный тон повествования Флягина находит своё выражение в обилии

восклицательных и вопросительных предложений, употреблении вводных

слов и их сочетаний, междометий, модальных частиц. Одними из

характерных особенностей речи Флягина являются повторы глагольных

форм, синонимические повторы, употребление существительных и эпитетов прилагательных с субъективно-оценочными суффиксами и др. Среди синтаксических особенностей языка «Очарованного странника»

выделяется инверсия - постпозиция глагола-сказуемого и эпитета прилагательного. Отмечается преобладание сложносочинённых и

сложноподчинённых предложений со множественными предикативными

конструкциями, придаточными предложениями, причастными и

деепричастными оборотами, распространителями подлежащего и сказуемого

(определения, дополнения, обстоятельства), однородными членами,

вводными словами и вставными конструкциями. Таким образом, «Очарованный странник», уходящий своими корнями

в библейские тексты, устное народное творчество, древнерусскую

литературу и опирающийся на традицию сказовой прозы XIX века,

представляет собой сложное синкретическое образование,

характеризующееся когерентностью жанра и стиля, полижанровым и

полистилистическим синкретизмом, «ленточной» (хроникальной)

композицией, полистилистическим единством, лирической тональностью и

исповедальностью, установкой на чужую устную речь, ориентацией на

слушателя, особым ритмическим и интонационным строем речи главного

героя. Именно сказ является ключом к самобытному и неповторимому художественному миру лесковских произведений, что и было показано в

настоящей работе при анализе повести «Очарованный странник», в которой

писательская техника Лескова нашла наиболее чёткое выражение.

 

Список научной литературыНеустроев, Дмитрий Викторович, диссертация по теме "Русская литература"

1. Впервые рассказ был опубликован в журнале «Современник» (1859, № 2).

2. Афанасьев Э. Л. Лесков и русская литература XVIII века // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 136-149.

3. Лесков Н. С. Вдохновенные бродяги. Удалецкие скаски // Северный вестник. 1894. - № 10.-С. 19-47.

4. Салтыков-Щедрин М. Е. Развесёлое житьё // Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 20т.-Т. 3. -М.: Худож. лит, 1965.-С. 156.2Там же.-С. 159.3 Там же.-С. 162.4 Там же.-С. 169.5 Там же.-С. 163.

5. Там же.-С. 170. 7Там же.-С. 172.8 Там же.-С. 174.

6. Там же.-С. 176. 10Там же.-С. 176.

7. Отнесение глагола и эпитета-прилагательного в конец словосочетания, фразы, предложения.В «Развесёлом житье»: «Это значит: коли к чему человек привыкнет, лучше с жизнью ему расстаться, нежели привычку свою покинуть»1,

8. Слова с субъективно-оценочными суффиксами.

9. Орловский государственный литературный музей им. И. С. Тургенева (Орёл). Библиотека Н. С. Лескова. С пометами владельца. Шифр: 610/2090оф. РКФ. 2. Оп. 2.49.

10. См.: Карпов И. П. Автор как субъект высказывания (Творчество Н. С. Лескова). -Йошкар-Ола: МГПИ, 2001. С. 6.

11. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 2. - М.: Русский язык, 1998.-С. 776.

12. Горелов А. А. Н. С. Лесков и народная культура. Наука; Ленингр. отд., 1988. - С. 190.

13. Горелов А. А. Николай Семёнович Лесков // История русской литературы XIX века. Вторая половина: Учеб. пос. для студ. пед. ин-тов / Под ред. Н. Н. Скатова. М.: Просвещение, 1987.-С. 386.

14. Современный словарь-справочник по литературе / Сост. и науч. ред. С. И. Кормилов. -М.: Олимп; ACT, 2000. С. 245.

15. Лесков Н. С. Праведники (Предисловие) // Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 12 т. / Сост. и общ. ред. В. Ю. Троицкого. Т. 1. - М.: Правда, 1989. - С. 4.

16. Лесков Н. С. О героях и праведниках // Церковно-общественный вестник. 1881. - № 129.-28 окт.-С.5.

17. Рассадин Ст. Б. Русская литература: От Фонвизина до Бродского. М.: SLOVO/GJIOBO, 2001.-С. 150.

18. Дыханова Б. С. «Запёчатлённый ангел» и «Очарованный странник» Н. С. Лескова. М.: Худож. лит., 1980.-С. 101.

19. Евнин Ф. И. Н. С. Лесков. Очерк жизни и творчества. 1831-1895. / Под ред. И. Клабуновского. -М.: Гослитмузей, 1945-С. 10.

20. Базанова А. Е. Николай Семёнович Лесков // Базанова А. Е. Русская литература XIX века: Учеб. пос. М.: Право и закон, 2001. - С. 301.

21. Горелов А. А. Николай Семёнович Лесков // История русской литературы XIX века. Вторая половина: Учеб. пос. для студ. пед. ин-тов / Под ред. Н. Н. Скатова. М.: Просвещение, 1987. - С. 386.

22. Домбровский Ю. О. «Цыганы шумною толпой.» / Публ. К. Турумовой-Домбровской // Вопросы литературы. 1983. - № 12. - С. 195.

23. Косых Г. А. Идейно-композиционное своеобразие поэмы Н. С. Лескова «Очарованный странник»: Учеб. пос. Волгоград: Перемена, 2001. - С, 65.

24. Михайловский Н. К. Литература и жизнь // Русское богатство. 1897. -№ 6. - С. 97.

25. Кожинов В. В. Повесть // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. Т. 5. - М.: Сов. энциклопедия, 1968. - Стлб. 815.

26. Лесков Н. С. Детские годы (Из воспоминаний Меркула Праотцева) // Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 11 т. Т. 5. - М.: ГИХЛ, 1957. - С. 279.

27. Михайловский Н. К. Литература и жизнь // Русское богатство. 1897. -№ 6. - С. 97.2 Там же.-С. 111.

28. Лихачёв Д. С. Особенности поэтики произведений Н. С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 331.

29. Виноградов В. В. Проблема сказа в стилистике // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. - С. 42-54.

30. Б. п. Сказ // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под. ред. А. Н. Николюкина. М.: Интелвак, 2001. - Стлб. 989.

31. См., например: Краткий словарь литературоведческих терминов: Кн. для учащихся /Ред.-сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1985; Бушко О. М. Школьный словарь литературоведческих терминов. - М.: Материк-Альфа, 2002.

32. Чудаков А. А. Сказ; Чистов К. В. Сказ // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - С. 382.

33. Чудаков А. А. Сказ // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - С. 382.

34. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 4. - М.: Русский язык, 1998.-С. 190.лЭйхенбаум Б. М. Лесков и современная проза // Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет. Л.: Сов. писатель, 1969. - С. 413.4 Там же.

35. Михайловский Н. К. Литература и жизнь // Русское богатство. 1897. - № 6. - С. 99.

36. Виноградов В. В. Проблема сказа в стилистике // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. - С. 52.

37. Калюжная Л. С. Лесков // Иванов Г. В., Калюжная Л. С. 100 великих писателей. М.: Вече, 2000.-С. 339.

38. Современный словарь-справочник по литературе / Сост. и науч. ред. С. И. Кормилов. -М.: Олимп; ACT, 2000. С. 509.

39. Видуэцкая И. П. Николай Семёнович Лесков. М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 21.

40. Лесков Н. С. Очарованный странник: Анализ текста. Основное содержание. Сочинения / Авт.-сост. И. Ю. Бурдина. 2-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2001. - С. 67.

41. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского // Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. - М.: Русские словари, 2000. - С. 82, 88.

42. Эйхенбаум Б. М. Чрезмерный писатель (К 100-летию со дня рождения Н. С. Лескова) // Эйхенбаум Б. М. О прозе. Л.: Худож. лит., Ленингр. отд., 1969. - С. 333,339,342.

43. Львов-Рогаческий В. Лесков, Николай Семёнович // Энциклопедический Русского библиографического института братьев. А. и Н. Гранат. 11-е изд., стереотип. - Т. 27. -М., 1933. -Стлб. 482.

44. Михайловский Н. К. Литература и жизнь // Русское богатство. 1897. - № 6. - С. 99.

45. Exubérance избыток, излишество (франц.).

46. Соловьёв-Андреевич Е. А. Очерки из истории русской литературы XIX века. 4-е изд., испр. - М.: Новая Москва, 1923. - С. 546-547.

47. См. записи беседных высказываний Лескова: Фаресов А. И. Против течений. Н. С. Лесков. Его жизнь, сочинения, полемика и воспоминания о нём. СПб., 1904. - С. 285286.

48. Беньян Дж. Путь паломника = The pilgrim's progress / Перев. с англ. Т. Поповой; Предисл. А. Горбунова. М.: Грантъ, 2001. - 365 с.

49. Былины / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Б. Н. Путилова. 2-е изд. - Л.: Советский писатель, 1957. - 487 с. (Библиотека поэта. Большая серия).

50. Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени // Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 10 т. Т. 6. - М.: Воскресенье, 2006. - С. 212-336.

51. Лесков Н. С. Очарованный странник // Лесков Н. С. Собрание сочинений. Т. 2. - СПб., 1889. - С. 291- 443.

52. Лесков Н. С. Очарованный странник // Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 6 т. / Изд. подгот. Л. А. Анненским. М.: АО «Экран», 1993. -С. 278-398.

53. Лесков Н. С. Очарованный странник. Неизвестный отрывок / Предисл. и публ. Л. Е. Ураковой // Литературное наследство. Т. 101: Неизданный Лесков: В 2 кн. - Кн. 2. - М.: Наследие, 1997. - С. 236-238.

54. Лесков Н. С. Полное собрание сочинений: В 30 т. / Гл. ред. Н. И. Либан,- М.: ТЕРРА, 1996-2000. (Издание продолжается: Т. 1. 1996; Т. 2. 1998; Т. 3. 1996; Т. 4. 1997; Т. 5 . 1998; Т. 6. 1999; Т. 7. 2000).

55. Лесков Н. С. Полное собрание сочинений: В 36 т. С критико-биографическим очерком Р. И. Сементковского. 3-е изд. СПб.: Изд. А. Ф. Маркса, 1902-1903.

56. Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 11 т. / Под общ. ред. В. Г. Базанова, Б. Я. Бухштаба, А. И. Груздева, С. А. Рейсера, Б. М. Эйхенбаума. -М.: ГИХЛ, 1956-1958.

57. Лесков Н. С. Вдохновенные бродяги. Удалецкие скаски // Северный вестник. 1894. -№ 10. - С. 19-47.

58. Лесков Н. С. Жития как литературный источник // Н. С. Лесков о литературе и искусстве / Вступ. ст. И. В. Столяровой; Коммент. А. А. Шелаевой. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - С. 38-39.

59. Лесков Н. С. Запёчатлённый ангел. Рождественский рассказ; Монашеские острова на Ладожском озере. СПб., 1874.

60. Лесков Н. С. Монашеские острова на Ладожском озере. Путевые заметки // Лесков Н. С. Очерки и рассказы. Петрозаводск, 1988. - С.

61. Лесков Н. С. О героях и праведниках // Церковно-общественный вестник. 1881. -№ 129. - 28 окт. - С. 5.

62. Лесков Н. С. О литературном труде / Сост. А. Н. Лесков // Русские писатели о литературном труде (ХУШ-ХХ вв.): Сб.: В 4 т. / Под общ. ред. Б. С. Мейлаха. М.: Сов. писатель, 1954-1956. - Т. 3. - С. 189-229.

63. Лесков Н. С. Праведники (Предисловие) // Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 12 т. / Сост. и общ. ред. В. Ю. Троицкого. Т. 1. - М.: Правда, 1989.-С. 3-4.

64. Писемский А. Ф. Питерщик // Писемский А. Ф. Собрание сочинений: В 2 т.-Т. 2.-М., 1959.

65. Салтыков-Щедрин М. Е. Развесёлое житьё // Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 20 т.-Т. 3.-М.: Худож. лит, 1965.-С. 156-183.

66. Базанова А. Е. Николай Семёнович Лесков // Базанова А. Е. Русская литература XIX века: Учеб. пос. для старшеклассников и абитуриентов. М.: Право и закон, 2001. - С. 301-305.

67. Библиографический указатель литературы о Н. С. Лескове, 1917-1996 / Под общ. ред. И. В. Столяровой. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 123 с.

68. Библиография сочинений Николай Семёновича Лескова с начала его литературной деятельности 1860 г. по 1887 г. (включительно) / Сост. П. В. Быкова. - СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1889. - 19 с.

69. Б. п. Лесков Николай Семёнович // Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знаний: В 22 т. / Под ред. С. Н. Южанова. 4-е изд. -Т. 12. - СПб.: Просвещение, 1903. - С. 379-382.

70. Бухштаб Б. Я. Н. С. Лесков. Указатель основной литературы. Л.: Тип. Публичной библиотеки им. M. Е. Салтыкова-Щедрина, 1948. - 83 с.

71. Бушко О. М. Школьный словарь литературоведческих терминов. М.: Материк-Альфа, 2002. - 119 с.

72. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные термины и понятия / Под ред. Л. В. Чернец. М.: Высшая школа, 1999.

73. Венгеров С. А. Лесков // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона.-Т. 35.-СПб., 1896.-С. 147-150.

74. Видуэцкая И. П. Лесков Николай Семенович // Русские писатели. XIX век. Библиографический словарь / Под ред. П. А. Николаева. 2-е изд. -Ч. 1.-М.: Просвещение, Учеб. лит., 1996. - С. 433-439.

75. Горелов А. А. Лесков Николай Семёнович // Русские писатели. 18001917. Биографический словарь / Гл. ред. П. А. Николаев. Т. 3. - М., 1994. -С. 340-349.

76. Горелов А. А. Николай Семёнович Лесков // История русской литературы XIX века. Вторая половина: Учеб. пос. для студ. пед. ин-тов / Под ред. Н. Н. Скатова. М.: Просвещение, 1987. - С. 374-398.

77. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1998.

78. Калецкий П. Лесков Николай Семёнович // Литературная энциклопедия / Гл. ред. А. В. Луначарский. Т. 6. - М.: Сов. энциклопедия, 1932.-Стлб. 312-319.

79. Калюжная Л. С. Лесков // Иванов Г. В., Калюжная Л. С. 100 великих писателей. М.: Вече, 2000. - С. 334-340.

80. Кожинов В. В. Повесть // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. -Т. 5. М.: Сов. энциклопедия, 1968. - Стлб. 814-816.

81. Кормилов С. И. Повесть // Современный словарь-справочник по литературе / Сост. и науч. ред. С. И. Кормилов. М.: Олимп; ACT, 2000. - С. 366.

82. Краткий словарь литературоведческих терминов: Кн. для учащихся /Ред.-сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1985.

83. Ламзина А. В. Заглавие // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные термины и понятия / Под ред. Л. В. Чернец. М.: Высшая школа, 1999. - С. 94-107.

84. Ламзина А. В. Рама произведения // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под. ред. А.Н. Николюкина. М.: Интелвак, 2001. -Стлб. 848-853.

85. Лернер Н. О. Николай Семёнович Лесков // История русской литературы XIX в.: В 5 т. / Под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского. Т. 4. -М., 1910.-С. 207-229.

86. Лесков Н. С. Очарованный странник: Анализ текста. Основное содержание. Сочинения / Авт.-сост. И. Ю. Бурдина. 2-е изд., стереотип. -М.: Дрофа, 2001.

87. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 750 с.

88. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под. ред. А. Н. Николюкина. -М.: Интелвак, 2001. 1596 стлб.

89. Львов-Рогаческий В. Лесков Николай Семёнович // Энциклопедический Русского библиографического института братьев. А. и Н. Гранат. 11-е изд., стереотип. - Т. 27. - М., 1933. - Стлб. 478-485.

90. Настольный энциклопедический словарь Бр. А. и Н. Гранат. Т. VI. -М., 1901.-С. 2852.

91. Основы литературоведения: Учеб. пос. для филол. ф-тов пед. ун-тов / Под ред. В. П. Мещерякова. -М.: Московский лицей, 2000.

92. А. Н. Островский. Н. С. Лесков: Рукописи, переписка, документы / Сост. и ред. Н. П. Кашина. М.: ГЛМ, 1938. - 229 с.

93. Романова Г. И. Творческая история произведения // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные термины и понятия / Под ред. Л. В. Чернец. М.: Высшая школа, 1999. - С. 393-404.

94. Современный словарь-справочник по литературе / Сост. и науч. ред. С. И. Кормилов. М.: Олимп; ACT, 2000.

95. Столярова И. В. Н. С. Лесков // История русской литературы: В 4 т. -Т. 3. Л.: Наука; Ленингр. отд., 1982. - С. 761-796.

96. Троицкий В. Ю. Николай Семёнович Лесков // История русской литературы XIX века. 70-90-е годы: Учеб. / Под ред. В. Н. Аношкиной, Л. Д. Громовой, В. Б. Катаева. -М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 163-215.

97. Федосюк Ю. А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века. 4-е изд. - М.: Флинта; Наука, 2001. - 264 с.

98. Хализев В. Е. Теория литературы: Учеб. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2004.

99. Чистов К. В. Сказ // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987.-С. 382.

100. Чудаков А. П. Поэтика // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - С. 295-298.

101. Чудаков А. П. Сказ // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987.-С. 382.

102. Шуралёв А. М. Ассоциативно-концептуальный словарь культурного кода русской литературы XIX века. Уфа, 2004.

103. Щенников Г. К. Н. С. Лесков певец русского подвижника // Щенников Г. К. История русской литературы XIX века: 1870-1890-е годы: Кн. для учителя. - Екатеринбург: Сократ, 2000. - С. 157-173.

104. I. ИССЛЕДОВАНИЯ, СТАТЬИ, МОНОГРАФИИ:

105. Авдеева Н. Г. Поэтика «малых» жанровых форм в творчестве Н. С. Лескова. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Воронеж, 2004.

106. Алексеева Т.А. Поэтика повествования в рассказах Н.С. Лескова: Автореф. дисс. к.ф.н. -М., 1996.

107. Алексина Р. М. Орловские источники сюжетов Н. С. Лескова. Список орловцев-прототипов лесковских героев // Литературное наследство. Т. 101.-Кн. 1.-М.: Наследие, 1997.-С.

108. Алёшина Л. В. Цветообозначения в идиостиле Н. С. Лескова // Вопросы лексики и фразеологии русского языка. Орёл, 2004. - С. 19-23.

109. Амфитеатров А. В. Николай Семёнович Лесков // Амфитеатров А. В. Собрание сочинений. Т. 22. - СПб., 1914. - С. 325-344.

110. Андреева Г. Т. Лесков в школе: Учеб. пос. Якутск: Изд-во Якутского ун-та, 2001.

111. Андреева Г. Т. Творчество Н. С. Лескова: Пособие по спецкурсу. -Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1992. 125 с.

112. Андреева Т. Н. О коллекции документов, собранных Н. С. Лесковым // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник на 1984 год. Л.: Наука, 1986.-С. 70-75.

113. Аникин В. П. Русская народная сказка. М.: Наука, 1977.

114. Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. 2-е изд., доп. - М.: Книга, 1986. - 302 с. (Судьбы книг).

115. Аннинский Л. А. Несломленный. Повесть о Лескове // Аннинский Л. А. Три еретика. Повести о А. Ф. Писемском, П. И. Мельникове-Печерском, Н. С. Лескове. -М.: Книга, 1988. С. 229-351. (Писатели о писателях).

116. Антонов А. «Левша»: Происхождение рассказчика // Литературная учёба. 1997. - № 5/6. - С. 94-101.

117. Антошин Н. С. Народный юмор и народная этимология в произведениях Н. С. Лескова // Научные записки Ужгородского гос. ун-та. Историко-филологическая серия. Т. VI. - Ужгород, 1952. - С. 25-36.

118. Ауэр А. П. Салтыков-Щедрин и Лесков: (К поэтике русской сатиры второй половины XIX века) // М. Е. Салтыков-Щедрин и русская сатира ХУШ-ХХ веков. -М.: Наследие, 1998. С. 159-180.

119. Афанасьев Э. Л. Лесков и русская литература XVIII века // Лесков и русская литература. -М.: Наука, 1988. С. 136-149.

120. Афанасьев Э. С. Кто же ты такой, Иван Флягин? О художественности повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Русская словесность. М., 2004.-№6.-С. 17-21.

121. Афонин JI. Н. Книги из библиотеки Лескова в государственном музее И. С. Тургенева // Литературное наследство. Т. 87. - М.: Наука, 1977. - С. 130-158.

122. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского // Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2. - М.: Русские словари, 2000. - С. 5-175.

123. Белецкий А. И. Н. С. Лесков. Личность. Творчество. Киев; Симферополь: Крымский архив, 2003. - 195 с.

124. Бельчиков Ю. А. «Человек живёт словами.» (К 160-летию со дня рождения Н. С. Лескова) // Русский язык в школе. М., 1990. - № 6. - С. 4855.

125. Бессонов П. А. Калики перехожие. Сб. стихов и исследование. Т. 1. -Вып. 1-3.-М.: Тип. А. Семена, 1861.-824 с.

126. Бессонов П. А. Калики перехожие. Сб. стихов и исследование. Т. 2. -Вып. 4-6. - М.

127. Богданов В. А. Творческий путь Н. С. Лескова. М.: Мысль, 1980. - 16 с.

128. Богданович А. И. Лесков писатель-анекдотист // Богданович А. И. Годы перелома. 1895-1906. Сб. критических статей. - СПб.: Мир Божий, 1908.-С. 76-84.

129. Введенский Аре. И. Современные литературные деятель. Николай Семёнович Лесков // Исторический вестник. 1890. - № 5. - С. 393-406.

130. Вдовичева В. И. Некоторые приёмы работы Н. С. Лескова над фразеологией (на материале повестей 70-90-х гг.) // Учёные записки Саратовского гос. ун-та. Т. 67. - Саратов, 1959. - С. 245-253.

131. Вельтман А. Ф. Странник / Изд. подгот. Ю. М. Акутин. М.: Наука, 1977. - 343 с. (Литературные памятники).

132. Вигерина Л. И., Кузьмин А. В. Теория и история сказа на занятиях спецкурса «Творчество Н.С. Лескова» // VII Царскосельские чтения. Т. 8. -СПб., 2003.-С. 111-114.

133. Видуэцкая И. П. Жанр рассказа в творчестве Н. С. Лескова // Филологические науки. 1961. - № 2. - С. 80-92.

134. Видуэцкая И. П. Николай Семёнович Лесков. М.: Знание, 1979. - 64 с.

135. Видуэцкая И. П. Николай Семёнович Лесков. М.: Изд-во МГУ, 2000. -96 с.

136. Видуэцкая И. П. Лесков и Салтыков-Щедрин. Некоторые общие черты концепции русской жизни // Творчество Н. С. Лескова: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Г. Б. Курляндская. Курск: КГПИ, 1988. - С. 115-123.

137. Видуэцкая И. П. Творчество Лескова в контексте русской литературы XIX века // Вопросы литературы. 1981. - № 2. - С. 148-188.

138. Визгелл Ф. Блудные сыновья или блуждающие души: «Повесть о Горе-Злочастии» и «Очарованный странник» Лескова // Труды отдела древнерусской литературы. Т. Ь. - СПб.: Наука, 1997 - С. 754-762.

139. Виноградов В. В. Проблема сказа в стилистике // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. - С. 4254.

140. Волынский А. Л. Н. С. Лесков. Пг.: Эпоха, 1923. - 220 с.

141. Волынский А. Л. Н. С. Лесков. Критический очерк. СПб., 1898.

142. Вольценбург О. Э. Приключения русского мещанина в XVIII веке // Известия. 1934. - № 264 (5512). - 12 ноября. - С. 4.

143. Гебель В. А. Н. С. Лесков. В творческой лаборатории. М.: Сов. писатель, 1945.-223 с.

144. Геймбух Е. Ю. «Левша» Н. С. Лескова: радость словесной игры и серьезность сюжета // Русский язык в школе. М., 1995. - № 2. - С. 72-78.

145. Горелов А. А. Н. С. Лесков в оценках М. Е. Салтыкова-Щедрина и критики «Отечественных записок» (1868-1883) // Салтыков-Щедрин и русская литература. Л., 1991. - С. 34-62.

146. Горелов А. А. Н. С. Лесков и народная культура. Л.: Наука; Ленингр. отд., 1988.-294 с.

147. Горелов А. А. Лесков // Русская литература и фольклор. Конец XIX в. -Л.: Наука; Ленингр. отд., 1989. С. 57-168.

148. Горелов А. А. «Праведники» и «праведнический» цикл в творческой эволюции Н. С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. -С. 39-61.

149. Горшков А. И. Лекции по русской стилистике. М.: Изд-во Литературного института, 2000. - 268 с.

150. Горячкина М. С. Сатира Н. С. Лескова. М.: Изд-во АН СССР, 1963. -232 с.

151. Горький М. Беседа с писателями-ударниками по вопросам предложений рабочего редакционного совета ВЦСПС // Горький М. Собрание сочинений: В 30 т. Т. 26. - М.: ГИХЛ, 1953. - С. 72-95.

152. Горький М. Беседы о ремесле // Горький М. Собрание сочинений: В 30 т. Т. 25. - М.: ГИХЛ, 1953. - С. 291-359.

153. Горький М. Н. С. Лесков // Горький М. Собрание сочинений: В 30 т. -Т. 24. М.: ГИХЛ, 1953. - С. 228-237.

154. Горький М. О том, как я учился писать // Горький М. Собрание сочинений: В 30 т. Т. 24. - М.: ГИХЛ, 1953. - С. 466-499.

155. Гримстад К. А. Полиэтничность как религиозная проблема в «Очарованном страннике» Н. С. Лескова // Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков. Вып. 2. - Петрозаводск, 1998.- С. 454-461.

156. Громов П. П., Эйхенбаум Б. М. Н. С. Лесков (Очерк творчества) // Лесков Н. С. Собрание сочинений: В 11 т. Т. 1. - М.: ГИХЛ, 1956. - С. V-LX.

157. Гроссман Л. П. Н. С. Лесков. Жизнь творчество - поэтика. - М.: Гослитиздат, 1945. - 320 с.

158. Гроссман Л. П. Николай Семёнович Лесков. М.: Знание, 1956. - 32 с.

159. Гуминский В. М. Открытие мира, или Путешествия и странники. М.: Современник, 1987. - 284 с.

160. Гунн Г. П. «Очарованная Русь» Николая Лескова // Гунн Г. П. Очарованная Русь. М.: Искусство, 1990. - С. 6-44.

161. Гуревич Л. Я. Из воспоминаний о Н. С. Лескове (По поводу его смерти) // Гуревич Л. Я. Литература и эстетика. Критические опыты и этюды. М.: Русская мысль, 1912. - С. 295-301.

162. Домбровский Ю. О. «Цыганы шумною толпой.» / Публ. К. Турумовой-Домбровской//Вопросы литературы. 1983. -№ 12.-С. 187-202.

163. Достоевский Ф. М. Пушкин (очерк) // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 15 т. Т. 14. - СПб.: Наука, 1995. - С. 425-440.

164. Другов Б. М. Н. С. Лесков. Очерк творчества. М.: Гослитиздат, 1957. -190 с.

165. Другов Б. М. Н. С. Лесков. Очерк творчества. 2-е изд., испр., доп. - М.: Гослитиздат, 1961.-223 с.

166. Дыханова Б. С. «Вначале было слово.»: Проблемы поэтики лесковского сказа // Филологические записки. Вып. 3. - Воронеж, 1994. -С. 28-34.

167. Дыханова Б. С. В зеркалах устного слова (Народное самосознание и его стилевое воплощение в поэтике Н. С. Лескова). Воронеж: Изд-во Воронежского пед. ун-та, 1994. - 192 с.

168. Дыханова Б. С. В поисках своего слова (Из наблюдения над стилем Н. Лескова) // Вопросы литературы. 1981. - № 2. - С. 189-212.

169. Дыханова Б. С. «Очарованный странник» и «Запёчатлённый ангел» Н. С. Лескова. М.: Худож. лит., 1980. - 174 с.

170. Дыханова Б. С. Причинно-следственные «сцепления» в сюжете повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Писатель и время. Вып. 1. / Отв. ред. Н. В. Алексеева. - Ульяновск: УГПИ, 1975. - С. 115-117.

171. Евдокимова О. В. Мнемонические элементы поэтики Н. С. Лескова. -СПб.: Алетейя, 2001.

172. Евнин Ф. И. Н. С. Лесков. Очерк жизни и творчества. 1831-1895. / Под ред. И. Клабуновского. М.: Гослитмузей, 1945. - 31 с.

173. Евсеенко Т. В. Прозвищные наименования в произведениях Н. С. Лескова // Начало пути. Воронеж, 2002. - Вып. 1. - С. 20-24.

174. Ефремова В. В. Три прототипа графа К. в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Учёные записки Орловского государственногоуниверситета. T. 3: Лесковский сборник / Науч. ред. М. В. Антонова. Орёл: Изд-во ОГУ, 2006. - С. 116-122.

175. Забурдяева В. И. Ритмико-мелодическая структура художественной прозы Н. С. Лескова / Ташк. гос. ун-т им. В. И. Ленина. Ташкент, 1990. - 15 с. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР № 43310 от 26.11.90.

176. Забурдяева В. И. Словопорядок в сказе и фольклорно-сказовом повествовании Н. С. Лескова / Ташк. гос. ун-т им. В. И. Ленина. Ташкент, 1990. - 12 с. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР № 43319 от 26.11.90.

177. Заварзина Н. Ю. Теория заимствования эпических сюжетов и повесть Н. Лескова «Очарованный странник» // Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы. Орел, 2004. - С. 87-91.

178. Б. К. Зайцев о Н. С. Лескове / Публ. Е. К. Дейч // Аврора. 2002. - С. 7281.

179. Звездова Г. В., Наседкина В. Н. Имя литературного персонажа в культурологическом аспекте: На материале повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Текст в лингводидактическом аспекте. -Калининград, 2003. С. 128-142.

180. Зонова Ю. В. К вопросу о композиционном своеобразии повестей Н. С. Лескова (традиции древнерусской агиографии) // Слово в контексте времени. Курган, 2004. - С. 70-74.

181. Ильин В. Н. Стилизация и стиль // Ильин В. Н. Эссе о русской культуре.-СПб.: Акрополь, 1997.-С. 142-197.

182. Ильин В. Н. Этюды о русской культуре // Ильин В. Н. Эссе о русской культуре. СПб.: Акрополь, 1997. - С. 52-115.

183. Кавайон Д. Виды и функции народной этимологии у Лескова // Russica Romana.-Vol.3.-Roma, 1996.-P. 149-172.

184. Капитанова Л. А. Н. С. Лесков в жизни и творчестве. М.: Русское слово, 2003.-93 с.

185. Каргашин И. А. Сказ в русской литературе. Вопросы теории и истории. Калуга: Ин-т усовершенствования учителей, 1996.

186. Карпов И. П. Автор как субъект высказывания (Творчество Н. С. Лескова). Йошкар-Ола: МГПИ, 2001.

187. Кедров К. Фольклорно-мифологические мотивы в творчестве Н. С. Лескова // В мире Лескова: Сб. ст. / Сост. В. А. Богданов. М.: Сов. писатель, 1983.-С. 58-73.

188. Клочкова В. М. Рукописи и переписка Н. С. Лескова. Научное описание // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1971 год. Л.: Наука, 1973.-С. 1-12.

189. Ковалева Ю. Н. Национальное и универсальное в образах природы в «Очарованном страннике» Н. С. Лескова // Природа и человек в художественной литературе. Волгоград, 2001. - С. 200-207.

190. Кольцова Ю. Н. Концепт пути в произведении Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкульт, коммуникация. М., 2000. - № 2. - С. 58-69.

191. Костршица В. О жанровом своеобразии прозы Н. С. Лескова // Филологические науки. 1974. - № 2. - С. 70-75.

192. Косых Г. А. Идейно-композиционное своеобразие поэмы Н. С. Лескова «Очарованный странник»: Учеб. пос. Волгоград: Перемена, 2001.

193. Косых Г. А. Поиск Телемака / О. Измаила Славы Небесного Отца: Ф. Фенелон «Приключения Телемака», Н. С. Лесков «Очарованный странник» // Литература и христианство. Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2000.-С. 61-65.

194. Косых Г. А. Творчество Н. С. Лескова в оценке литературной критики 60-90 годов XIX века // Проблемы современного филологического образования. Вып. 2. -М.; Ярославль: РЕМДЕР, 2002. - С. 110-118.

195. Краснов Ф. А. Приёмы создания комического средствами книжно-беллетристической фразеологии в прозе Н. С. Лескова // Учёные записки филологического факультета Киргизского гос. ун-та. Вып. 5: Славянский сборник I. - Фрунзе, 1958.-С. 157-163.

196. Краснов Ф. А. Стилистические функции книжно-беллетристической фразеологии в художественных произведениях Н. С. Лескова // Учёные записки филологического факультета Киргизского гос. ун-та. Вып. 5: Славянский сборник I. - Фрунзе, 1958. - С. 59-73.

197. Краснов Ф. А. Церковнославянская фразеология в художественных произведениях Н. С. Лескова // Учёные записки филологического факультета Киргизского гос. ун-та. Вып. 8: Вопросы лексики и грамматики русского языка. - Фрунзе, 1962. - С. 73-85.

198. Кретова А. А. Творчество Н. С. Лескова в современном итальянском литературоведении // Литературоведение на пороге XXI века: Мат. межд. конф. М.: Рандеву-АМ, 1998. - С. 440-445.

199. Кретова А. А. Фольклорные традиции в повестях Н. С. Лескова «Очарованный странник» и «Несмертельный Голован» // Фольклорные традиции в русской и советской литературе: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Б. П. Кирдан.-М., 1987.-С. 88-100.

200. Кржижановский С. Д. Поэтика заглавий // Кржижановский С. Д. Собрание сочинений: В 5 т. / Сост. и коммент. В. Перельмутера. Т. 4. - М.: Симпозиум, 2006. - С. 7-42.

201. Кулумбетова А. Е. романтические тенденции в «Очарованном страннике» Н. С. Лескова // Сборник аспирантских работ Казанского гос. унта им. В. И. Ульянова-Ленина. Сер. Гуманит. науки. Литературоведение. Педагогика. - Казань, 1975. - С. 34-41.

202. Лебедев В. А. Хроникальный жанр в творчестве Н. С. Лескова // Учёные записки Томского гос. университета. № 67. - Томск, 1967. - С. 134-146.

203. Лесков А. Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям. М.: ГИХЛ, 1954.

204. Лихачёв Д. С. «Ложная» эстетическая оценка у Н. С. Лескова // Лихачёв Д. С. Избранные работы: В 3 т. Т. 3. - Л.: Худож. лит.; Ленингр. отд., 1987.-С. 322-327.

205. Лихачёв Д. С. О конкретном литературоведении // Лихачёв Д. С. Избранные работы: В 3 т. Т. 3. - Л.: Худож. лит.; Ленингр. отд., 1987. - С. 221-227.

206. Лихачёв Д. С. Особенности поэтики произведений Н. С. Лескова // Лесков и русская литература М.: Наука, 1988. - С. 12-21.

207. Ломунов К. Н. Русская классика в оценке Н. С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 94 - 117.

208. Лужановский А. В. Документальность повествования жанровый признак рассказов Н. С. Лескова // Русская литература. - 1980. - № 4. - С. 150-157.

209. Лукаш И. С. Лесков // Лукаш И. С. Со старинной полки. Париж; М.: УМСА-Р^Б, 1995.-С. 318-324.

210. Лукьянчикова Н. В. Трансформация агиографической традиции в произведениях Н. С. Лескова о «праведниках». Автореф. дисс. . к. ф. н. -Ярославль, 2004. - 22 с.

211. Любимов Н. М. Неупиваемый источник // Любимов Н. М. Несгораемые слова. 2-е изд., доп. -М.: Худож. лит., 1988. - С. 154-163.

212. Майорова О. Е. «Непонятное» у Н. С. Лескова: О функции мистифицированных цитат // Новое литературное обозрение. 1994. - № 6. -С. 59-66.

213. Майорова О. Е. Особенности стиля рассказов-воспоминаний Н. С. Лескова // Русская речь. 1981. - № 1. - С. 51 -54.

214. Макарова Е. А. Житийная традиция в миропонимании Н. С. Лескова // Проблемы литературных жанров: Материалы IX Междунар. науч. конф., посвящ. 120-летию со дня основания Том. гос. ун-та, 8-10 дек. 1998 г. Ч. 1. -Томск, 1999.-С. 228-233.

215. Макарова Е. А. Круг чтения как отражение культурной интуиции писателя (на материале библиотеки Н. С. Лескова) // Проблемы метода и жанра. Вып. 19. - Томск, 1997. - С. 98-109.

216. Манушкин А. А. Язык произведений Н. Лескова: традиции древнерусской письменности // Тексты и мифологические модели: Мат. науч. конф. (статьи, доклады, публикации). Коломна: КГПИ, 2002. - С. 127-131.

217. Маркадэ Ж.-К. Творчество Н. С. Лескова: Романы и хроники /Перев. с франц. А. И. Поповой, Е. Н. Березиной, Л. Н. Ефимова, М. Г. Сальман. -СПб.: Академический проект, 2006. 477 с. (Современная западная русистика. Т. 60).

218. Маяковский В. В. Четырехэтажная халтура // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т.-Т. 7.-М.:ГИХЛ, 1958-С. 112-115.

219. Мелентьева И. Е. Образ и темы литературы Древней Руси в творчестве Н. С. Лескова. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. -М., 2004.

220. Меньшиков М. О. Литературные характеристики. Н. С. Лесков // Меньшиков М. О. Критические очерки: В 2 т. Т. 2. - СПб., 1902. - С. 487483.

221. Михайлова Н. Г. Жанры Н. С. Лескова и устно-прозаические формы народного творчества // Филологические науки. 1975. - № 6. - С. 14-24.

222. Михайлова Н. Г. Н. С. Лесков и устное народное творчество: Автореф. дисс . канд. филол. наук.-М., 1970.

223. Михайлова Н. Г. Народный рассказчик и литературный повествователь в прозе Н. С. Лескова // Русская речь. 1969. - № 5. - С. 20-26.

224. Михайлова Н. Г. Творчество Лескова в связи с некоторыми образами народного эпоса // Вестник Московского университета. Серия X. Филология. 1966. -№ 3. - С. 49-57.

225. Михайловский Н. К. Литература и жизнь // Русское богатство. 1897. -№6.-С. 97-126.

226. Мосалева Г. В. К вопросу о поэтике названий и имен в творчестве Н. С. Лескова // Кормановские чтения. Ижевск: Изд-во Удмуртского ун-та, 1994.-Вып. 1.-С. 178-183.

227. Мосалева Г. В. Особенности повествования: от Пушкина к Лескову. -Ижевск; Екатеринбург, 1999.

228. Мосалева Г. В. Поэтика Н. С. Лескова: Учеб. пос. Ижевск: Изд-во Ижевского ун-та, 1993.

229. Мущенко Е. Г., Скобелев В. П., Кройчик Л. Е. Поэтика сказа. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1978. 287 с.

230. Набоков В. В. О хороших читателях и хороших писателях / Перев. с англ. М. Мушинской // Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе. -М.: Издательство Независимая газета, 2000. С. 23-29.

231. Неизвестные рассказы из архива А. Н. Лескова / Вступ. ст., публ. А. И. Понятовского // Литературное наследство. Т. 87. - М.: Наука, 1977. - С. 92126.

232. Николина Н. А. Типы и функции новобразований в прозе Н. С. Лескова // Русский язык в школе. 1995. - № 2. - С. 79-87.

233. Николина Н. А. «Чужое» слово в прозе Н. С. Лескова // Русский язык в школе. 2001. - № 1. - С. 47-53.

234. Озеров Л. А. Поэзия лесковской прозы // В мире Лескова: Сб. ст. / Сост. В. А. Богданов.-М.: Сов. писатель, 1983.-С. 261-288.

235. Окунева И. Телесность в «Очарованном страннике» Николая Лескова // Новое литературное обозрение. 2004. - № 69 (5). - С. 53-69.

236. Орлов А. С. Язык Лескова (материалы к статье) // Орлов А. С. Язык русских писателей. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - С. 144-175.

237. Паршина В. В. Языки русской классики: книжные и разговорные лексические элементы прозы Н. С. Лескова 90-х годов XIX века: Словник: Учеб. пос. по спецкурсу. М.: МПУ, 1993. - 325 с.

238. Петрушков В. С. М. Е. Салтыков-Щедрин и Н. С. Лесков // Ученые записки Таджикского государственного университета им. В. И. Ленина. -Т. XIX. Серия филологических наук. - Вып. 3. - Сталинабад, 1959. - С. 4560.

239. Пиксанов Н. К. Творческая история «Горе от ума». М.: Наука, 1971. -399 с.

240. Писарев Д. И. Прогулка по садам российской словесности // Писарев Д. И. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т. Т. 7. - М.: Наука, 2003. -С. 134-188.

241. Плещунов Н. С. Заметки о стиле повестей Лескова // Литературный семинарий / Под. ред. А. В. Багрия. Вып. VI. - Баку, 1928. - С. 37-62. (Известия Азербайджанского гос. ун-та. Серия «Общественные науки». Т. 13. Приложение).

242. Попова Е. А. От первого лица. Сказ у Н. С. Лескова // Русская речь. -2002.-№5.-С. 9-15.

243. Потапова Г. Е., Цыганова Ю. А. «Кавказский пленник» от Пушкина до Лескова // Начало: Сб. работ молодых учёных. - М.: Наследие, 1998. - Вып. IV.-С. 71-86.

244. Проблемы стиля и жанра в русской литературе XIX века: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Ю. М. Проскурина. Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. пед. ун-та, 1997.-98 с.

245. Прокопова И. В. Аксиома о лесковском сказе. К вопросу о принципах изображения индивидуального сознания // Наука вуз - школа. - Челябинск; Магнитогорск, 1995. - С. 82-85.

246. Прокофьев Н. И. Традиции древнерусской литературы в творчестве Н. С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 136-149.

247. Прокофьева И. О. Краткий обзор современной литературной критики о творчестве Н. С. Лескова // Вестн. Башкир, гос. пед. ун-та. Сер. гуманит. наук. Уфа, 1996. - № 1. - С. 67-69.

248. Протопопов М. А. Больной талант // Русская мысль. 1891. - № 12. - С. 258-278.

249. Пушкарёва В. С. Проблема русского национального характера в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Пушкарёва В. С. Анализ литературного произведения: Учеб. пос. Белгород: Изд-во БелГУ, 2000. -С. 16-31.

250. Пушкарёва В. С. Христианская символика имени героя в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Литература и христианство: Материалы конференции / Отв. ред. Н. В. Бардыкова. Белгород: Изд-во БелГУ, 2000. -С. 59-61.

251. Пятнов П. В. Черты агиографического сюжета в творчестве Н. С. Лескова начала 70-х годов XIX века // Вопросы сюжета и композиции: Межвуз. сб. / Отв. ред. Г. В. Москвичёва. Горький: Изд-во ГГУ им. Н. И. Лобачевского, 1984. - С. 57-63.

252. Ранчин А. М. К поэтике имён и фамилий персонажей Н. С. Лескова // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам, посвященная 70-летию Орловского государственного университета. Вып. 1:Н. С. Лесков.-Орел, 2001.-С. 153-156.

253. Рассадин Ст. Б. Русская литература: От Фонвизина до Бродского. М.: 8ЬОУО/СЛОВО, 2001.-286 с.

254. Рыбаков Н. И. К проблеме сказа в художественной литературе // Учёные записки Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. Т. 485: Русская литература XX века. Советская литература. - М., 1972. - С. 80-97.

255. Салтыков-Щедрин М. Е. Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого // Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 20 т. Т. 9. - М.: Худож. лит, 1970.-С. 335.

256. Свительский В. Загадка «прозёванного гения» (О произведениях Н. С. Лескова «Запёчатлённый ангел» и «Очарованный странник») // Подъём. -1982.-№ 10.-С. 135-138.

257. Святополк-Мирский Д. П. Лесков // Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. / Перев. с англ. Р. Зерновой. Новосибирск: Свиньин и сыновья, 2005. - С. 538-551.

258. Северянин И. На закате // Северянин И. Тост безответный: Стихотворения. Поэмы. Проза / Сост., предисл., коммент. Е. Ю. Филькиной. М.: Республика, 1999. - С. 336. (Прошлое и настоящее).

259. Сементковский Р. И. Николай Семёнович Лесков. Критико-биографический очерк // Лесков Н. С. Полное собрание сочинений: В 36 т. -3-е изд. Т. 1. - СПб.: Изд. А. Ф. Маркса, 1902-1903. - С. 5-20.

260. Семёнов В. С. Николай Лесков: Время и книги. М.: Современник, 1981. - 302 с. (Библиотека «Любителям российской словесности»),

261. Семёнов В. С. Жанровые искания в творчестве Н. С. Лескова 1860-1870-хгг.-М., 1994.

262. Сепик Г. В. Взаимодействие речевых партий автора и рассказчика в литературном сказе / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 1989. - 13 с. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР. № 38819 от 14.07.89.

263. Сепик Г. В. Композиционные средства диалогизации в сказовых произведениях Н. С. Лескова // Вопросы современной лингвистики и литературоведения. М., 1993.-С. 181-189.

264. Сепик Г. В. Композиционно-типологические особенности сказовых произведений Н. С. Лескова / Уссур. гос. пед. ин-т. Уссурийск, 1991. - 13 с. Рукопись деп. в ИНИОН РАН. № 45938 от 20.01.92.

265. Сепик Г. В. Литературный сказ и критерии его определения / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 1988. - 40 с. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР. №36211 от 28.11.88.

266. Сепик Г. В. Особенности сказового построения художественного текста: На материале новелл и повестей Н. С. Лескова. Автореф. дис. канд. филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. Специализир. совет Д 113.08.09. -М., 1990.-17 с.

267. Сепик Г. В. Прием «коварного» слова в сказовой манере Н. С. Лескова // Родной язык. 1994. - № 1. - С. 54-57.

268. Сепик Г. В. Приемы построения стилистической двуплановости в произведениях Н.С. Лескова // Гуманитарные исследования. Уссурийск, 2001. - Вып. 5. - С. 372-382.

269. Сепик Г. В. Религиозно-философская идея жизни в логике Н. Лескова // Гуманитарные исследования: Альманах. Уссурийск, 2000. - Вып. 4. - С. 351-354.

270. Сепик Г. В. Форма и содержание в поэтике Николая Лескова // Литература в контексте времени. Уссурийск, 1997. - С. 24-32.

271. Скабичевский А. М. История новейшей русской литературы 18481908 гг. 7-е изд., испр, доп. - СПб.: Изд. Павленкова, 1909. - 487 с.

272. Смирнова Т. А. Звукописание как составляющая часть пейзажей Н. С. Лескова // Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы. -Орел, 2004.-С. 99-102.

273. Соловьёв-Андреевич Е. А. Очерки из истории русской литературы XIX века. 4-е изд., испр. - М.: Новая Москва, 1923. - 664 с.

274. Соловьёв Вл. С. Н. С. Лесков // Соловьёв Вл. С. Философия искусства и литературная критика. М.: Искусство, 1991. - С. 605-606.

275. Старыгина И. И. Методика анализа сказа (на примере повести Н. С. Лескова «Очарованный странник») // Жанр и композиция литературного произведения: Межвуз. сб. Петрозаводск, 1983. - С. 116-124.

276. Старыгина И. Н. «Монашеские острова на Ладожском озере»: (Жанр и композиция) // Жанр и композиция литературного произведения: Межвуз. сб. Петрозаводск, 1986.-С. 116-124.

277. Старыгина Н. Н. Николай Семёнович Лесков: Жизнь и творчество. Лекция. Контрольные вопросы и задания для самостоятельной работы студентов. Темы рефератов. Библиография. Йошкар-Ола, 2006. - 57 с.

278. Столярова И. В. В поисках идеала (Творчество Н. С. Лескова). Л.: Изд-воЛГУ, 1978.-231 с.

279. Столярова И. В. Лесков и Россия // Лесков Н. С. Полное собрание сочинений: В 30 т. / Гл. ред. Н. И. Либан. Т. 1. - М.: ТЕРРА, 1996. - С. 7100.

280. Столярова И. В. Н. С. Лесков о литературе и искусстве // Н. С. Лесков о литературе и искусстве. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - С. 4-30.

281. Столярова И. В. Повесть Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Учёные записки Омского гос. пед. ин-та им. А. М. Горького. Вып. 21: Труды кафедры русской и зарубежной литературы. - Омск, 1963. - С. 64-102.

282. Столярова И. В. Повесть Н. С. Лескова «Очарованный странник» и роман Фенелона «Приключения Телемака» // Творчество Н. С. Лескова / Отв. ред. Г. Б. Курляндская. Курск: КГПИ, 1986. - С. 61-86.

283. Телегин С. М. Национальное и мифологическое у Лескова: «Очарованный странник» // Литература в школе. М., 1996. - № 1. - С. 1619.

284. Толстой Л. Н. Несколько слов по поводу книги «Война и мир» // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. М.: ГИХЛ, 1928-1958. -Т. 16.-С. 6-10.

285. Толстой Л. Н. Письмо Н. С. Лескову. 3 декабря 1890 г. // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. Т. 65. - М.: Гослитиздат, 1953. -С. 198.

286. Троицкий В. Ю. В поисках пути праведного // Троицкий В. Ю. Словесность в школе: Книга для преподавателей русской филологии. М.: Владос, 2000.-С. 308-331.

287. Троицкий В. Ю. Лесков-художник. М.: Наука, 1974. - 215 с.

288. Троицкий В. Ю. Россия Лескова: русская идея и русский характер (к вопросу о методологии исследования) // Традиции. Культура. Образование: Науч. сб.-Вып. 1.-М., 1996.-С. 29-36.

289. Троицкий В. Ю. Творчество Лескова и поэтика русской романтической прозы 20-30 годов XIX в. // Филологические науки. 1981. -№ 2. - С. 24-30.

290. Троицкий В. Ю. Творчество Лескова и русский романтизм // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 149-165.

291. Тюхова Е. В. О психологизме Н. С. Лескова. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993. - 106 с.

292. Тюхова Е. В. Отечественная наука о Лескове на рубеже веков // Литературоведение на пороге XXI века: Мат. межд. конф. М.: Рандеву-АМ, 1998.-С. 435-440.

293. Фадеев В. Г. Жанровая и сюжетная функции сказа в «Очарованном страннике» Н. С. Лескова // Учёные записки Горьк. гос. ун-та им. Н. Н. Лобачевского. Вып. 132: Русская литература XIX в. Вопросы сюжета и композиции. - Горький, 1972. - С. 37-40.

294. Фаресов А. И. Против течений. Н. С. Лесков. Его жизнь, сочинения, полемика и воспоминания о нём. СПб., 1904.

295. Федь Н. М. Зелёная ветвь литературы: Русский литературный сказ. М.: Современник, 1981.-304 с.

296. Федь Н. М. Художественные открытия Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 21-38.

297. Филиппова Л. С., Романова М. А. Особенности словотворчества Н. С. Лескова // Языковые единицы в их функционировании. Тюмень, 1993. - С. 146-154.

298. Хализев В. Е., Майорова О. Е. Лесковская концепция праведничества // В мире Лескова: Сб. ст. / Сост. В. А. Богданов. М.: Сов. писатель, 1983. - С. 196-233.

299. Хомич Э. П., Шелковникова Л. Ф. Николай Лесков мыслитель и художник: Учеб. пос. - Барнаул: Изд-во АКИПКРО, 2002. - 121 с.

300. Чередникова М. П. Источники повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Труды отдела древнерусской литературы. Т. XXXII. - Л.: Наука, 1977.-С. 361-369.

301. Чередникова М. П. Об одном фольклорном мотиве в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Русская литература. 1973. - № 3. - С. 139-144.

302. Чередникова М. П. О сюжетных мотивировках в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Русская литература. 1971. - № 3. - С. 113-127.

303. Чередникова М. П. О фольклорной стилизации в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Писатель и время. Вып. 1. / Отв. ред. Н. В. Алексеева. - Ульяновск, 1975.-С. 117-120.

304. Чичерин А. В. Из истории эпитета // В мире Лескова: Сб. ст. / Сост. В. А. Богданов. -М.: Сов. писатель, 1983. С. 289-294.

305. Чичерин А. В. Лесков // Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля: Повествовательная проза и лирика. 2-е изд., доп. -М.: Худож. лит., 1985. - С. 269-285.

306. Шкута Г. А. Мифопоэтические сюжеты и мотивы в творчестве Н. С. Лескова. Рубцовск; Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. - 212 с.

307. Шкута Г. А. Миропонимание и мифопоэтика в творчестве Н. С. Лескова. Сюжет о договоре человека с дьяволом (на материале повести «Очарованный странник») // Вестник Университета Российской Академии образования. -М., 2004.-№3.-С. 141-151.

308. Щеблыкин И. П. Русские праведники в изображении Н. С. Лескова // Щеблыкин И. П. Грани великих дарований: Новые подходы в изучении литературы: Учебно-методологические и литературные очерки. Пенза: Изд-во Пензенского ун-та, 2001. - С. 200-212.

309. Эйхенбаум Б. М. Иллюзия сказа // Эйхенбаум Б. М. Сквозь литературу: Сб. ст.-Л, 1924.-С. 152-156.

310. Эйхенбаум Б. М. Лесков и современная проза // Эйхенбаум Б. М. О литературе: Работы разных лет. Л.: Сов. писатель, 1969. - С. 409-424.

311. Эйхенбаум Б. М. Н. С. Лесков (К 50-летию со дня смерти) // Эйхенбаум Б. М. О прозе. Л.: Худож. лит., Ленингр. отд., 1969. - С. 346-356.

312. Эйхенбаум Б. М. Чрезмерный писатель (К 100-летию со дня рождения Н. С. Лескова) // Эйхенбаум Б. М. О прозе. Л.: Худож. лит., Ленингр. отд., 1969.-С. 327-345.

313. Яхненко Е. В. Древнерусские традиции в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» // Литература в школе. 2003. - № 2. - С. 19-21.

314. Яхненко Е. В. Жанровые традиции древнерусской литературы в творчестве Н. С. Лескова: Автореф. дисс . канд. филол. наук. -М., 2002.

315. Яхненко Е. В. «Путь паломника» Джона Беньяна в творчестве Н. С. Лескова // Вестник. Моск. ун-та. Сер.9. Филология. - 2003. - № 2. - С. 141147.

316. McLean Hugh Nikolai Leskov: The man and his Art. Cambridge, Mass.; London, 1977.1.. АРХИВНЫЕ ИСТОЧНИКИ:

317. Дурылин С. Н. Весь в Россию. Николай Семёнович Лесков. Личность. Творчество. Религия. Исследование // РГАЛИ. Ф. 2980. On. 1. Ед. хр. 7-11.

318. Измайлов А. А. Лесков и его время. Глава 5. За новой верой // ОР ИРЛИ.-Ф. 115. — On. 1. Ед. хр. 5.V. КНИГИ ИЗ БИБЛИОТЕКИ Н. С. ЛЕСКОВА (ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ МУЗЕЙ ИМ. И. С. ТУРГЕНЕВА, ОРЁЛ)

319. Лесков Н. С. Очарованный странник. Рассказ. СПб.: Изд. газеты «Русский мир», 1874. Шифр: 610/28оф. РКФ. 2. Оп. 2. 35.

320. Лесков Н. С. Собрание сочинений. Тт. 1-Х. СПб.: Тип. А. С. Суворина, 1889-1890. Шифр: 610/1-10оф. РКФ. 2. Оп. 2. 277-286.

321. Ольхин П. М. Последние дни самоубийц. 2-е изд. - СПб., 1863. -451 с. Шифр: 610/209оф. РКФ. 2. Оп. 2. 49.

322. С. К. Р. Нещастные приключения Василья Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света: в Америке, Азии и Европе с 1780 по 1787 год. СПб., 1787. Шифр: 610/111оф. РКФ. 2. Оп. 2. 48.

323. Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений. Тт. 1-1Х. СПб., 18891890. Шифр: 610/48оф. РКФ. 2. Оп. 2. 121-129.

324. Стерн Л. Сентиментальное путешествие по Франции и Италии / Перев. с англ. Д. В. Аверкиева. СПб., Изд. А. С. Суворина, 1892. Шифр: 610/152оф. РКФ. 2. Оп. 2. 249.

325. Стихотворения гр. А. К. Толстого. СПб., 1867. Шифр: 610/182оф. РКФ. 2. Оп. 2.211.