автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Оценочные номинации лица: гендерный и коммуникативно-прагматический аспекты

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Кольцова, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иваново
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Оценочные номинации лица: гендерный и коммуникативно-прагматический аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Оценочные номинации лица: гендерный и коммуникативно-прагматический аспекты"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ОЦЕНОЧНЫЕ НОМИНАЦИИ ЛИЦА: ТЕНДЕРНЫЙ И КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

КОЛЬЦОВА Елена Александровна

Санкт-Петербург 2009

Диссертация выполнена на кафедре английской филологии факультета романо-германской филологии Ивановского государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Карташкова Фаина Иосифовна

Официальные оппоненты:

- доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Масленникова Анна Александровна - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Самарского государственного университета Шевченко Вячеслав Дмитриевич Ведущая организация: Владимирский государственный гуманитарный университет

Защита диссертации состоится «21» мая 2009 года в {/ часов на заседании совета Д 212.232.48 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по

адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд. ££

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9. Автореферат разослан « 3 » 01.1)1}в(Ь,0. 2009 года

Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.232.48

С.Т.Нефедов

Реферируемая диссертация выполнена в ракурсе современных прагматических исследований и посвящена изучению тендерного параметра номинаций лица в современном английском языке.

В процессе познания окружающей действительности человек определяет свое отношение к миру, оценивая явления, факты, события. В связи с этим проблема оценки привлекает внимание исследователей в различных областях знания. Лингвистическая категория оценки нашла отражение в работах отечественных и зарубежных ученых (Е.М.Вольф, Н.Д.Арутюнова, А.Вежбицкая, А.Н.Баранов, А.А.Ивин, Т.В.Писанова, Р.М.Хэар, Ч.Стивенсон).

В последние годы возрос интерес лингвистов к изучению реальных процессов коммуникации, к влиянию на нее экстралингвистических и психологических факторов (В.В.Богданов, И.П.Сусов, Г.Г.Почепцов, Г.Г.Почепцов мл., И.А. Стернин и др.). Речевая деятельность в подавляющем большинстве случаев мотивируется неречевыми задачами, эффективность решения которых предстает важнейшим и определяющим критерием, в соответствии с которым люди осуществляют выбор языковых средств.

Еще одним важным звеном современной науки о языке, в котором пересекается ряд научных течений, является теория номинации. Номинация представляет собой сложное и многоаспектное явление, рассматриваемое как речемыслительный процесс (В.Г.Гак, В.Н.Телия, Е.С.Кубрякова, В.И.Шадрин, Ф.И.Карташкова, А.Ы.Сатарова и др.).

Антропоцентричный подход к изучению языка, сложившийся во второй половине XX века под влиянием идей постмодернистской научной мысли, предусматривает учет всех параметров человеческой личности, отражающихся в языке, в том числе и тендерного параметра. Тендерная лингвистика, в центре внимания которой стоит взаимодействие языка, речи и тендера, находится в стадии бурного развития (А.В.Кирилина, Е.С.Гриценко, В.В.Потапов, А.А.Григорян и др.).

Актуальность работы определяется ее включенностью в несколько перспективных направлений антропоориентированного изучения языка -

тендерную лингвистику, теорию номинации и теорию речевого общения / интеракции, а также необходимостью комплексного исследования номинаций лица с учетом тендерного параметра.

Цель работы состоит в установлении тендерных особенностей оценочных номинаций лица и выявлении специфики выбора имени в различных коммуникативно-прагматических ситуациях.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач, формулируемых следующим образом:

1. Систематизировать оценочные номинации лица английского языка и установить степень тендерной асимметрии в современном английском языке.

2. Провести словообразовательный и структурно-семантический анализ языковых номинаций лица.

3. Разработать типологию ситуаций оценки с учетом тендерных параметров.

4. Выявить зависимость выбора имени говорящим от трех компонентов оценочной ситуации: адресата, объекта оценки и оценочного знака (с учетом тендерного аспекта).

5. Рассмотреть случаи функционирования номинаций в ситуациях самооценки при стороннем адресате и в актах автокоммуникации.

6. Описать ситуации самооценки с использованием автономинаций в рамках коммуникативных стратегий.

7. Изучить статусно-ролевый аспект автономинаций в ситуациях самооценки.

8. Выявить тендерные особенности автономинаций в ракурсе речевых жанров.

Специфика объекта изучения, комплексность цели и задач диктует необходимость применения разнообразных методов: дефиниционного анализа, сопоставительного анализа, контекстного анализа, метода компонентного анализа, метода прагмалингвистического описания, метода статистического подсчета.

Материалом для исследования послужили более тысячи языковых единиц, отобранных методом сплошной выборки из 9 лексикографических изданий и с ряда сайтов ведущих лексикографических издательств, и тексты произведений британских и американских авторов ХХ-ХХ1 веков, из которых выбирались эпизоды общения (около трех тысяч), содержащие оценочные номинации лица.

Научная новизна заключается в том, что впервые:

• дано систематизированное описание оценочных номинаций лица английского языка в тендерном аспекте;

• выявлены тендерные различия номинаций лица в ситуациях оценки;

• выбор имени в самооценочных высказываниях анализируется с учетом фактора адресатной направленности и в ракурсе теории речевых жанров.

В результате проведенного исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. В современном английском языке имеет место постепенная тендерная нейтрализация значений многих антропонимических номинаций. Существующие способы образования номинаций лица в большинстве случаев являются универсальными для обоих полов. Гендерно специфичными выступают аффиксы, служащие для соответствующей тендерной референции языковых единиц. Однако ключевые семантические сферы гендерно значимых номинаций лица свидетельствуют о сохранении тендерного дисбаланса в сторону андроцентричности.

2. Типологию ситуаций оценки с учетом тендерного фактора можно представить следующим образом: Говорящий / Номииатор: мужчина / женщина; Адресат: мужчина / женщина; Объект оценки / Номинат: мужчина / женщина.

Коммуникативные ситуации могут быть представлены различными комбинациями перечисленных компонентов.

3. Оценочные номинации, которые выбирает говорящий с учетом фактора адресата, детерминируют реагирующее поведение последнего. Номинации, передающие негативное отношение говорящего к номинату, преобладают как в маскулинной, так и фемининной речи. Вместе с тем, представляется возможным говорить о большей склонности к употреблению негативных эмоционально-оценочных экспрессивов мужчинами.

4. В ситуациях самооценки могут выявляться статусно-ролевые отношения коммуникантов, предполагающие тактическую игру на повышение/понижение статуса говорящего. Использование самономинаций при реализации игры на повышение/понижение является эффективным способом воздействия на адресата, независимо от его половой принадлежности.

5. Номинации в ситуациях самооценки употребляются, главным образом, в таких речевых жанрах, как извинение, раскаяние, самоосуждение, оскорбление, угроза, самопрезентация. Тендерные различия состоят в предпочтительном использовании оценочных номинаций женщинами в речевых жанрах извинения, а мужчинами в речевых жанрах угрозы.

6. Номинации самооценки в автокоммуникации манифестируют очевидные тендерные преференции: их число в фемининных высказываниях существенно превышает число автономинаций в маскулинных высказываниях.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в развитие теории интеракции в выявлении успешного/неуспешного речевого взаимодействия, в изучение проблем тендерной лингвистики и в решение задач теории номинации, способствуя дальнейшему развитию антропоориентированного изучения языка.

Практическая ценность результатов исследования состоит в возможности их использования в курсе лексикологии английского языка, в спецкурсах по прагмалингвистике, теории номинации, гевдерной лингвистике, а также на практических занятиях по английскому языку.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования докладывались на международных (Москва 2006, 2007; Санкт-Петербург 2007, 2008; Владимир 2006, 2008; Иваново 2007), всероссийских (Иваново 2006, 2007) и межвузовских (Иваново 2005, 2006, 2007, 2008) конференциях, а также аспирантских семинарах кафедры английской филологии факультета романо-германской филологии Ивановского государственного университета и нашли отражение в 12 публикациях.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка научных трудов отечественных и зарубежньгх авторов, списка использованных словарей и Интернет ресурсов и списка источников примеров.

Содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, формулируются цели и задачи работы, а также обусловленные ими методы исследования и материал, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.

В Главе I «Номинативно-оценочные и тендерные особенности английских антропонимов» освещаются основные положения теории номинации и тендерной лингвистики, а также общие проблемы лингвистической оценки. Здесь же проводится исследование оценочных номинаций лица, имеющих узуально закрепленную тендерную маркированность.

Термин «номинация» может употребляться в динамическом аспекте, обозначая процесс наименования, и в статическом, обозначая результат, само наименование. Кроме того, номинация может трактоваться в широком или

узком смысле. В узком употреблении номинация понимается как обозначение предметов с помощью отдельных слов и словосочетаний. В широком понимании номинация включает и иесубстанииальные элементы действительности: качества, отношения, процессы, действия, события, психические состояния, чувства и переживания говорящего и т.д. Именно данная трактовка и принимается в настоящей работе.

Одним из важнейших факторов номинации лингвисты называют человеческий фактор, поскольку языковая техника призвана обеспечивать реализацию мыслительно-коммуникативных потребностей и намерений человека. Роль человека в языке является актуальной проблемой, решаемой в теории номинации (ЯНОВ 1977).

Особенно важным в силу своей прагматической ориентированности представляется подход к номинации В.Г.Гака. Выбор имени объекта именования в каждом отдельном речевом акте производится на основании выделяемого в этом объекте признака. Отбор признаков при наименовании осуществляется субъектом номинации, который использует определенный способ наименования и выбирает данную номинацию из множества других средств, существующих в языке (Гак 1977). Таким образом, именующий субъект предстает непременным и важным участником номинативного акта. В.Г.Гак выделяет следующие основные компоненты акта номинации: именующий субъект (номинатор), именование (номинант), именуемый объект (номинат), слушающий (и условия общения).

Оценка - категория, соотносящая язык с понятиями нормы и нормативной картины мира, альтернативы и выбора, всегда привлекала внимание как лингвистов, так и ученых смежных дисциплин - логиков, психологов, философов.

Е.М.Вольф, чье монографическое исследование проблемы функциональной семантики оценки служит теоретической основой разработки предлагаемой во второй главе типологии оценки, считает данную категорию универсальной, так как представление «хорошо/плохо» присутствует во всех языках, хотя языковое выражение оценки может варьироваться от языка к

языку. Это объясняется принадлежностью оценки интенсиональному аспекту языка, где «преломление картины мира в сознании говорящего осложняется целым рядом факторов» (Вольф 1985). Универсальный характер оценки дает основания предполагать, что и модальная рамка оценки является универсальной, то есть в каждом оценочном высказывании в той или иной форме присутствуют четыре основных компонента: 1) субъект оценки; 2) оцениваемый объект; 3) стандарт или норма, относительно которой высказывается оценка; 4) характер оценки (положительная, отрицательная или нейтральная).

Ученые предлагают различные классификации оценок. Е.М.Вольф рассматривает два вида оценки - абсолютную и сравнительную. В формулировках первой используются термины "хорошо / плохо", второй -"лучше/хуже" (Вольф 1985). В свою очередь, Н.Д.Арутюнова, основываясь на уже выделенных в аксиологии типах оценок, делает шаг в сторону расширения и логически выстроенного моделирования системы. В предлагаемой автором классификации выделяются группы частнооценочных значений, которые различаются по тому, какие виды объектов они способны квалифицировать (Арутюнова 1988).

Еще одной проблемой, рассматриваемой в данной главе, является проблема взаимоотношений языка и тендера. Признание социально-культурной обусловленности пола, его институционализованного характера позволяет рассматривать феномены мужественности и женственности не как неизменную природную данность, а как динамичный продукт развития общества, поддающийся изменениям и моделированию. Такое понимание тендера мотивирует обращение к анализу языка для выявления в нем тендерных манифестаций, их динамики и культурной специфики.

Тендерный параметр в лингвистике может изучаться с разных точек зрения, в зависимости от поставленных исследователем целей:

I. Язык и отражение в нем половых различий. В рамках данного подхода исследуется номинативная система языка, лексикон, синтаксис, категория рода и т.д. Основная цель состоит в описании и объяснении

манифестируемых в языке половых различий, приписываемых мужчинам и женщинам оценок и семантических областей, в которых они наиболее распространены.

2. Речевое поведение мужчин и женщин, где выделяются гендерно типичные стратегии и тактики, тендерные преференции в выборе лексических единиц, синтаксических конструкций и т.д.

В диссертации находят отражение оба подхода: анализ номинаций лица проводится на двух уровнях - языковом и речевом - и затрагивает как тендерные особенности единиц языка, так и специфику коммуникативных стратегий и тактик говорящих.

Изучение тендера не может и не должно быть связано с выявлением только различий и вестись с позиций доминантно-дифферен гного подхода, начало которому было положено в книге Робин Лакофф «Language and Woman's Place» и которое обусловило появление ряда последующих исследований (Tannen 1990; Spender 1980; Cameron 1995; Coats 1993; Holmes 1982, 1995). Однако определённые черты сходства могут быть не менее важны. Помимо этого, главенствующую роль в процессе коммуникации играет также контекст, учитывающий факторы говорящего, адресата, места, времени, обстоятельств и такие категории, как статус, семья, раса, национальность, образование, род занятий и т.д. (Thome, Kramarae, Henley 1983; Григорян 2004).

Заключительный раздел настоящей главы носит практический характер и посвящен анализу специфики номинаций лица, представляющих собой гендерно маркированные языковые единицы, то есть номинации, половая отнесенность (референция) которых является узуально закрепленной и фиксируется лексикографическими изданиями. Обращение к лексикографическому дискурсу обусловлено тем фактом, что именно данный тип дискурса является одним из важнейших ресурсов конструирования тендера (Колесникова 2002; Гриценко 2006).

Материалом для анализа послужили языковые номинации лица, служащие целям характеризации человека. Основная цель заключается в том,

чтобы проследить словообразовательные и структурно-семантические тенденции в обозначенной области па современном этапе развития языка и общества.

Общее количество зафиксированных языковых единиц составляет 1021. Из них 593 (58%) всегда или в большинстве случаев обозначают лиц мужского пола, и лишь 428 (42%) называют женщин.

В корпусе исследуемого материала представлены наименования, различающиеся по типам образования и сложности структуры, показателем которой является количество входящих в структуру компонентов. Среди номинаций лица встречаются как однословные, так и многословные лексические единицы. Процентное соотношение - 55% однословных, 35% двусловных и 10% единиц, включающих три и более компонента, -свидетельствует о предпочтении более кратких, однословных единиц, что, возможно, диктуется характером сферы их употребления - разговорной речи.

В современном английском языке существует целый ряд способов образования номинаций лица, которые в большинстве являются универсальными для обоих полов (аффиксация, конверсия, словосложение, сокращение, контаминация, аббревиация и др.). Гендерно специфичными •выступают лишь аффиксы, служащие для соответствующей половой референции языковых единиц (-sexual, -politan; -ess, -ette, -trix). Наиболее продуктивными способами создания исследуемых номинативных единиц являются суффиксация и словосложение.

Доминирующим семантическим способом создания наименований лица является метафорический перенос. Метафоризации подвержены разнообразные пласты лексики. Ключевыми являются интертекстуальные имена (т.е. метафоризированные собственные имена: Adonis, Apollo, Amazon, fury, gorgon, Casanova, Mata Hari, Lolita, milquetoast, Superman) и зоонимическая лексика (bull, goat, gorilla, wolf, lounge lizard, shrew, hen, cow, tigress), анализ которых позволяет говорить о сохранении тендерного дисбаланса, диспаритета в сторону андроцентричности (55% именований используется для называния мужчин и 45% для называния женщин). Однако в

целом, степень андроцентричности английской лингвокультуры на современном этапе развития следует признать невысокой.

Одной из задач предпринятого исследования является установление семантических сфер, актуальных для гендерно значимых наименований лица. Именно эта область позволяет выявить заключенные в языковом сознании стереотипы и представления, касающиеся полообусловленного поведения личности. В зависимости от дифференциального признака, положенного в основу номинации, нами выделен ряд тематических групп: поведение, поступки, черты характера; внешность, внешний вид; возрастные характеристики; межличностные отношения и половая ориентация; интеллектуальность, умственные способности; образ жизни и увлечения; профессиональная принадлежность или род занятий; национальность и территориальная принадлежность; социальное положение, общественное и политическое влияние; взгляды и убеждения.

Проведенный анализ позволяет констатировать тот факт, что в современном английском языке нет семантических сфер, которые можно было бы охарактеризовать как исключительно мужские или женские. Однако распределение по тематическим областям мужских и женских именований несбалансированно и свидетельствует о сохранении в современном английском обществе тендерных стереотипов, фиксируемых языковым узусом, несмотря на многочисленные попытки, предпринимаемые для изменения ситуации и выравнивания отношения социума к мужчинам и женщинам. К представителям разных полов по-прежнему выдвигаются различные морально-этические требования, им приписываются различные типы поведения, отвечающие соответствующим социальным ожиданиям.

Таким образом, на уровне языковой номинации можно выделить основные сферы называния лица (тематические группы), выявить специфику и особенности образования и семантической структуры маскулинных и фемининных именований. При реализации номинаций лица в речи фокус изучения смещается на прагматические факторы, такие как иллокутивное намерение номинатора, мотивированность выбора имени для называния,

фактор адресата и т.п., что получает развернутое освещение в двух следующих главах.

Глава II «Номинации лица в ситуациях оценки: тендерный аспект» посвящена проблеме выбора имени в зависимости от составляющих коммуникативно-прагматической ситуации оценки. Предложена тендерная типология ситуаций оценки.

Речевая коммуникация - это стратегический процесс, базисом для которого является выбор оптимальных языковых ресурсов. Речевая деятельность в подавляющем большинстве случаев мотивируется неречевыми задачами, эффективность решения которых предстает важнейшим и определяющим критерием, в соответствии с которым люди осуществляют выбор языковых средств. Это позволяет рассматривать речевую коммуникацию в аспекте общей стратегии (с точки зрения целей говорящего) и конкретной тактики (с точки зрения способа ее достижения).

Речевая коммуникация практически всегда предполагает речевое воздействие, которое может рассматриваться как феномен однонаправленный, связанный с целевой установкой говорящего - субъекта речевого воздействия (Lakoff 1982; Федорова 1991 и др.), либо он может связываться с •перлокутивным аспектом и анализироваться в соответствии с реакцией со стороны адресата, такой как изменение отношения к какому-либо объекту, формирование общего эмоционального настроя, перестройка категориальной структуры индивидуального сознания (Почепцов 1987). Второй подход, принимающий во внимание и фактор говорящего и фактор адресата, является, на наш взгляд, наиболее перспективным и оптимальным для анализа ситуаций речевого общения.

Многочисленные исследователи данной проблемы выделяли различные типы возможных адресатов. Направленность на адресата выступает важнейшей характеристикой говорящего, поэтому типы адресатов соотносимы с типами говорящих. Адресат, как и говорящий, «вступает в коммуникацию не как глобальная личность, а в определённом своём аспекте, амплуа или функции, соответствующем аспекту говорящего» (Арутюнова 1981).

Неотделимость адресата от речевого произведения обусловлена тремя факторами: 1) связью адресата с перлокутивным эффектом; 2) игровым принципом речи, постоянно меняющим местами собеседников, создающим тем самым «инвертированного адресата»; 3) принадлежностью речевого акта к сфере межличностных отношений. Даже речевые произведения, отвечающие собственно когнитивной деятельности человека и имеющие форму внутренней речи, стремятся приобрести адресатиую направленность (Арутюнова 1981).

Ориентация говорящего/адресанта на адресата проявляется в выборе языковых средств и в предвосхищаемой ответной реакции. Оценка в экспрессивах, выраженных именными фразами, может быть представлена различными способами. Между тремя основными компонентами ситуации оценки могут возникать различные комбинации. В схематичном виде это выглядит следующим образом:

100%

1. Говорящий Ф Номинат/Объект оценки 4 Адресат 26,5%

2. Говорящий г Адресат = Номинат/Объект оценки 45,5%

3. Говорящий = Адресат Ф Номинат/Объект оценки 12%

4. Случаи самооценки: 16%

1) Говорящий = Номинат/Объект оценки Ф Адресат 70%

2) Говорящий = Номинат/Объект оценки = Адресат 30%

На основе общепринятой типологии ситуаций оценки выстроена тендерная типология ситуаций оценки, включающая три основных компонента оценочной ситуации: Говорящий/ Номинатор: мужчина/женщина; Адресат: мужчина/ женщина; Объект оценки/Номинат: мужчина/женщина.

В последующих разделах данной главы проводится подробный анализ маскулинных и фемининных типов ситуаций, включающих оценочные номинации лица. Указанные типы высказываний выделяются на основании половой принадлежности говорящего и рассматриваются отдельно, с последующим сопоставлением результатов.

Анализ оценочных номинаций позволяет говорить о существовании тендерных различий в речевом общении. Так, в ситуации, когда говорящий, адресат и номинат представлены разными языковыми единицами, мужчины в 2 раза чаще прибегают к эмоционально-оценочным экспрессивам - 66%, 54% из которых адресованы женщинам. При этом номинат-мужчина в 2 раза чаще (65%) получает отрицательную оценку. Для говорящего-женщины также более характерно употребление оценочных номинаций в диполовой коммуникации (61%), однако зависимости между знаком оценки и половой принадлежностью номината не выявлено.

Мужчины в разговорах с женщинами чаще употребляют экспрессивы отрицательной оценки для называния объекта, чем при адресации высказываний мужчинам. Обращает на себя внимание и тот факт, что в ситуации синкретичного представления номината и адресата мужчины, согласно фактическому материалу, реже используют экспрессивы отрицательной оценки, обращаясь к женщинам, чем при адресации высказываний мужчинам. В маскулинном типе процентное соотношение высказываний в монополовой и диполовой коммуникации одинаково. В фемининном типе наблюдается большое число экспрессивов, обращенных к мужчинам - 64%.

Существенны тендерные различия во внутренней речи, в ситуации автокоммуникации. Женщинам более свойственны эмоциональные оценки при отсутствии стороннего адресата - 56% (ср. 44% в маскулинном типе автокоммуникации). Число отрицательно окрашенных экспрессивов в фемининной внутренней речи превышает число отрицательных эмоционально-окрашенных экспрессивов во внутренней речи мужчин.

В Главе III «Автономинации в коммуникативно-прагматическом и тендерном аспектах» рассматривается тендерный аспект различных коммуникативно-прагматических ситуаций, в которых говорящий дает себе оценку в соответствии с коммуникативными стратегиями.

Самооценка - сложная и многогранная категория, являющаяся предметом изучения различных наук: философии, психологии, антропологии,

лингвистики. С учетом приоритетов настоящего исследования основными являются психологическая и лингвистическая трактовки данного феномена. В психологии самооценка понимается как образование

личностноориентированное, связанное с эмоциями. В лингвистике самооценка - это особое свойство языка отражать оценку говорящим самого себя, это то, что люди говорят о себе согласно некоторым нормам.

Лингвистическая категория самооценки напрямую связана с проблемой формирования сознания языковой личности. Человек пропускает через сознание картину отраженного образа окружающего мира и воспроизводит ее с помощью языка, используя имеющиеся языковые средства для построения высказываний об оценке себя, своих качеств, возможностей, о положительном или критическом отношении к себе (Баландина 2003: Катанова 2009).

Особенности личности манифестируются в способах называния «Я» коммуниканта. Изучение актов самоназывания позволяет выявить ряд существенных характеристик говорящего индивида, проследить коммуникативные стратегии и тактики адресанта. Языковые единицы, составляющие речевые высказывания самооценки, не только «описывают» действительность, но содержат её оценку, толкуют различные ипостаси личности говорящего, собственного «Я». Это обстоятельство позволяет терминологизировать данный тип речевых актов как акты самооценки, которые могут быть прямыми и косвенными (Карташкова 1999).

В рамках настоящей работы самооценка понимается как своеобразная коммуникативная тактика говорящего субъекта, реализующая определенные интенции и прагмаустановки. Среди высказываний, содержащих косвенные номинации самооценки, могут быть выделены два типа, отличающиеся адресатной направленностью: 1) высказывания, имеющие стороннего адресата, и 2) случаи совпадения говорящего и адресата, т.е. ситуации автокоммуникации. Оба компонента интеракции, говорящий и адресат, рассматриваются с позиций тендерного подхода.

Анализ номинаций самооценки проводится с разных сторон. Принципиально важное значение для ситуаций самооценки имеют статусно-ролевые отношения коммуникантов, включающие тактическую игру на повышение или понижение статуса говорящего. Использование автономинаций при реализации данной тактической игры является эффективным способом воздействия на адресата. Цели и установки, определяющие выбор тактики говорящими, разнообразны и не носят гендерно обусловленных различий. Однако тактика игры на понижение в инициальных ходах более характерна для фемининного типа.

Приведем пример реализации данной тактики.

"So you walked into my world?" he suddenly said quietly, speaking over her head, not looking at her at all.

"With my father!"

"It doesn't much matter. Finally he will give you to me."

Joanna's head shot up, her jade-green eyes furious at the arrogance. "I'm not a pair of socks!"

He laughed ... "No. You're a goal... A golden goal." (Wilson)

В данном эпизоде диалогического общения самооценочная номинация используется в ответном коммуникативном ходе как защитная реакция Коммуниканта 2 (Джоанны Дентон) на оскорбительные, по ее мнению, слова Коммуниканта 1 (Ника Мартеллы). Коммуникант 2, воспринимая высказывание собеседника как принижение собственного достоинства, желает повысить свой статус и дать понять Коммуниканту 1, что не является бездушной и безвольной вещью, не способной распоряжаться своей жизнью. Для реализации своего намерения Коммуникант 2 употребляет несколькословную номинацию антонимического характера, ядерным элементом которой выступает именная фраза a pair of socks, призванная подчеркнуть отрицаемые говорящим качества: незначительность (отсутствие важности, значимости), безволие. Реакция Коммуниканта 1 на автономинацию, эксплицитно подтверждающая статусное определение

Коммуниканта 2, дает право говорить, что интенция Коммуниканта 2 распознана и адресат понимает нанесенную собеседнику обиду.

Нередко взгляд говорящего на себя в условиях речевого общения является реакцией на суждение другого человека. Самооценка и оценка «со стороны» могут не совпадать по знаку, вызывая, тем самым, стремление говорящего получить опровержение того или иного оценочного имени со стороны адресата, независимо от того, кто выступал «первоначальным» номинатором (адресат или третье лицо) или с чьей точки зрения производится оценка.

Then, with horrified eyes, she stared at him. He was standing over her, looking down, and in his eyes was a twinkle of self-satisfaction.

"Well, do you think I'm such a dirty dog as you did?" he asked.

She looked down.

"Yes. But I know that I'm not a bit better than you. Oh, I'm so ashamed."

"Well, I think you're veiy ungrateful." (Maugham)

Самооценка в данной ситуации диалогического общения употребляется в инициальном ходе Коммуникантом 1 - Чарльзом Таунсендом. По своей сути настоящая самооценка представляет собой антонимическую автономинацию I am not such a dirty dog. Окружающий контекст позволяет заключить, что данное имя дается говорящим через призму второго участника общения - Коммуниканта 2, которым является главная героиня романа Моэма «Разукрашенный занавес» Китти. На это указывают глагол мнения think, стоящий в вопросительной форме и служащий своеобразным запросом на опровержение данной самооценки. Таким образом, выбирая несколькословную отрицательную номинацию such a dirty dog для самоименования, Коммуникант 1 предпринимает попытку изменить крайне негативное мнение о себе Коммуниканта 2. Реагирующий ход Коммуниканта 2, содержащий эксплицитно выраженное согласие с выбранным именем, свидетельствует о не достижении поставленной цели и, следовательно, о неудаче выбранной тактики.

Автономинации применяются говорящими в следующих речевых жанрах (термином «речевые жанры» обозначаются типические ситуации социальной интеракции): извинение, раскаяние, оскорбление, самоосуждение/ самооскорбление, угроза, самопрезентация. Исследование РЖ самооценки в тендерном аспекте позволяет говорить об отсутствии значительных различий между мужским и женским типами речевого поведения. Однако существует ряд тендерных предпочтений в использовании тех или иных РЖ. Так, женщины склонны употреблять номинации самооценки в РЖ извинения в 3 раза чаще, чем мужчины. Мужской тип коммуникации отличает употребление номинаций самооценки в РЖ угрозы, что не свойственно для фемининного типа.

Самооценочные высказывания встречаются не только в межличностной коммуникации, но и в ситуациях автокоммуникации. В данной коммуникативной области наблюдаются значительные тендерные различия: самооценочные номинации фемининного типа значительно превышают номинации маскулинного типа. В фокусе ситуаций автокоммуникации оказываются различные речевые и неречевые действия и личностные параметры говорящего. Широкий спектр номинативных признаков, реализующихся в самооценочных номинациях в рамках автокоммуникации, позволяет судить о высокой степени интроспекции, разностороннем самовосприятии и развитом самоанализе.

Проведенный анализ ситуаций самооценки позволяет говорить об отсутствии значительных тендерных различий в применении автономинаций как осознанной коммуникативной тактики с целью воздействия на адресата. Значительная тендерная асимметрия наблюдается лишь в случаях автокоммуникации.

В Заключении изложены основные выводы и результаты проведенного исследования.

Выполненное исследование доказывает, что учет тендерного параметра расширяет представление о характере и причинах языковой вариативности, особенностях речевого поведения, межличностной и

межкультурной коммуникации, специфики конкретных речевых актов и жанров, выводя лингвистический анализ, в частности анализ оценочных номинаций лица, на качественно новый уровень изучения и открывая широкие перспективы дальнейшего, более глубокого, детального исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Коммуникативные стратегии говорящих в английском социуме: тендерный аспект // Вестник Ивановского государственного энергетического университета. Вып. 1/2007. Приложение: Актуальные проблемы экономического и социально-гуманитарного знания. Иваново, 2007. (Журнал включен з перечень изданий, рекомендованных ВАК РФ)

2. Проблема самооценки: психологический и лингвистический аспекты // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова. Том 13, 2007. Серия психологические науки: «Акмеология образования». Хч 4. Кострома, 2007. (Журнал включен в перечень изданий, рекомендованных ВАК РФ)

3. Реализация тактики игры на понижение в межличностной коммуникации: тендерный аспект // Вестник Самарского государственного университета. Самара, 2008. (Журнал включен в перечень изданий, рекомендованных ВАК РФ)

4. Косвенные номинации в речезом общении: тендерный аспект (на материале английского языка) // Вестник молодых ученых ИвГУ. Выпуск 5. Иваново, 2005.

5. Самооценка в коммуникативно-прагматическом аспекте: тендерный подход // Новое в лингвистике и методике преподавания иностранных языков: Сборник межвузовских статей с международным участием /БИТУ.-СПб., 2006.

6. Косвенные номинации в речевом общении: тендерный аспект // Языки в современном мире. В 2 частях: материалы V международной конференции. М., 2006. Часть 1.

7. Оценка в феминных коммуникативных актах // Лингвокультурное пространство: современные тенденции изучения. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Иваново, 2006.

8. Тендерный аспект косвенных номинаций // Язык и межкультурная коммуникация: сборник статей I Международной конференции. Астрахань, 2007.

9. Фактор адресата в отрицательных конструкциях (на материале маскулинных и феминных коммуникативных высказываний) // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Вып. 2. Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). СПб, 2007.

10. Речевые акты самооценки: психологический аспект // Современное состояние теоретических и прикладных психологических исследований в социальной и педагогической психологии: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Иваново, 2007.

.11. Фактор адресата в коммуникативных ситуациях оценки: тендерный аспект // Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания: Материалы 4-й Международной конференции РКА «Коммуникация-2008». М., 2008.

12. Языковые номинации в тендерном аспекте // Англистика XXI века. СПб., 2008.

Подписано в печать 31.03.2009 г. Формат 60x84/16 Бумага офсетная. Печать офсетная. . . Усл. печ. л. 1,16. Тираж 100 экз. Заказ №77Ч .

Типография Издательства СПбГУ. 199061, С.- Петербург, Средний пр., 41.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кольцова, Елена Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. НОМИНАТИВНО-ОЦЕНОЧНЫЕ И ТЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ АНТРОПОНИМОВ.

1.1. Номинативно-оценочная деятельность человека: общие вопросы.

1.1.1. Основные положения современной теории номинации.

1.1.2. Проблема оценки в современной лингвистической науке.

1.2. сновные положения тендерной лингвистики.

1.2.1. Понятие тендера в гуманитарных науках.

1.2.2. Проблема взаимоотношения языка и тендера.

1.2.3. Современные направления изучения тендерной проблематики в отечественном языкознании.

1.3. Тендерная специфика оценочных номинаций английского языка.

1.3.1. Словообразовательные особенности гендерно релевантных номинаций лица.

1.3.2. Семантические особенности образования гендерно релевантных номинаций лица.

1.3.3. Семантические сферы гендерно релевантных номинаций лица.62 Выводы по Главе 1.

Глава 2. НОМИНАЦИИ ЛИЦА В СИТУАЦИЯХ ОЦЕНКИ: ТЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ.

2.1. Речевое общение и фактор адресата.

2.2. Тендерная типология ситуаций оценки.

2.3. Выбор имени в ситуации

Говорящий/Номинатор Ф Номинат/Объект Ф Адресат.

2.3.1. Способы выражения оценки в маскулинных типах высказываний.

2.3.2. Способы выражения оценки в фемининных типах высказываний.

2.4. Выбор имени в ситуации

Говорящий/Номинатор Ф Адресат = Номинат/Объект.

2.4.1. Способы выражения оценки в маскулинных типах высказываний.

2.4.2. Способы выражения оценки в фемининных типах высказываний.

2.5. Выбор имени в ситуации

Говорящий/Номинатор = Адресат Ф Номинат/Объект.

2.5.1. Способы выражения оценки в маскулинных типах высказываний.

2.5.2. Способы выражения оценки в фемининных типах высказываний.

Выводы по Главе 2.

Глава 3. АВТОНОМИНАЦИИ В КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОМ И ТЕНДЕРНОМ АСПЕКТАХ.

3.1. Категория самооценки: психологический и лингвистический аспекты.

3.2. Коммуникативно-прагматический анализ высказываний, содержащих самооценку: тендерный аспект.

3.2.1. Автономинации в ракурсе статусно-ролевых стратегий коммуникантов.

3.2.2. Ретрансляция «чужой» оценки в высказываниях самооценки.

3.2.3. Автономинации в ракурсе теории речевых жанров.

3.3. Выбор имени в ситуациях автокоммуникации.

3.3.1. Параметры объекта оценки в актах автокоммуникации.

3.3.2. Номинации лица в ситуациях автокоммуникации в ракурсе теории речевых жанров).

Выводы по Главе 3.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Кольцова, Елена Александровна

Настоящая работа выполнена в ракурсе современных прагматических исследований и посвящена изучению тендерного параметра номинаций лица в современном английском языке.

В процессе познания окружающей действительности человек определяет свое отношение к миру, оценивая явления, факты, события. В связи с этим проблема оценки привлекает внимание исследователей в различных областях знания. Лингвистическая категория оценки нашла отражение в работах отечественных и зарубежных ученых (Е.М.Вольф, Н.Д.Арутюнова, А.Вежбицкая, А.Н.Баранов, А.А.Ивин, Т.В.Писанова, Р.М.Хэар, Ч.Стивенсон).

В последние годы возрос интерес лингвистов к изучению реальных процессов коммуникации, к влиянию на нее экстралингвистических и психологических факторов (В.В.Богданов, И.П.Сусов, Г.Г.Почепцов, Г.Г.Почепцов мл., И.А. Стернин и др.). Речевая деятельность в подавляющем большинстве случаев мотивируется неречевыми задачами, эффективность решения которых предстает важнейшим и определяющим критерием, в соответствии с которым люди осуществляют выбор языковых средств.

Еще одним важным звеном современной науки о языке, в котором пересекается ряд научных течений, является теория номинации. Номинация представляет собой сложное и многоаспектное явление, рассматриваемое как речемыслительный процесс (В.Г.Гак, В.Н.Телия, Е.С.Кубрякова, В.И.Шадрин, Ф.И.Карташкова, А.Ы.Сатарова и др.).

Антропоцентричный подход к изучению языка, сложившийся во второй половине XX века под влиянием идей постмодернистской научной мысли, предусматривает учет всех параметров человеческой личности, отражающихся в языке, в том числе и тендерного параметра. Тендерная лингвистика, в центре внимания которой стоит взаимодействие языка, речи и тендера, находится в стадии бурного развития (А.В.Кирилина, Е.С.Гриценко, В.В.Потапов, А.А.Григорян и др.).

Актуальность работы определяется ее включенностью в несколько перспективных направлений антропоориентированного изучения языка -тендерную лингвистику, теорию номинации и теорию речевого общения / интеракции, а также необходимостью комплексного исследования номинаций лица с учетом тендерного параметра.

Объектом исследования диссертации являются оценочные номинации лица в языке и в речевом общении. Цель работы состоит в установлении тендерных особенностей оценочных номинаций лица и выявлении специфики выбора имени в различных коммуникативно-прагматических ситуациях.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач, формулируемых следующим образом:

1. Систематизировать оценочные номинации лица английского языка и установить степень тендерной асимметрии в современном английском языке.

2. Провести словообразовательный и структурно-семантический анализ языковых номинаций лица.

3. Разработать типологию ситуаций оценки с учетом тендерных параметров.

4. Выявить зависимость выбора имени говорящим от трех компонентов оценочной ситуации: адресата, объекта оценки и оценочного знака (с учетом тендерного аспекта).

5. Рассмотреть случаи функционирования номинаций в ситуациях самооценки при стороннем адресате и в актах автокоммуникации.

6. Описать ситуации самооценки с использованием автономинаций в рамках коммуникативных стратегий.

7. Изучить статусно-ролевый аспект автономинаций в ситуациях самооценки.

8. Выявить тендерные особенности автономинаций в ракурсе речевых жанров.

Специфика объекта изучения, комплексность цели и задач диктует необходимость применения разнообразных методов: дефиниционного анализа, сопоставительного анализа, контекстного анализа, метода компонентного анализа, метода прагмалингвистического описания, метода статистического подсчета.

Материалом для исследования послужили более тысячи языковых единиц, отобранных методом сплошной выборки из 9 лексикографических изданий и с ряда сайтов ведущих лексикографических издательств, и тексты произведений британских и американских авторов XX-XXI веков, из которых выбирались эпизоды общения (около трех тысяч), содержащие оценочные номинации лица.

Научная новизна работы определяется комплексным подходом к изучению оценочных номинаций лица и заключается в следующем:

• впервые дано систематизированное описание оценочных номинаций лица английского языка в тендерном аспекте;

• впервые выявлены тендерные различия номинаций лица в ситуациях оценки;

• впервые выбор имени в самооценочных высказываниях анализируется с учетом фактора адресатной направленности и в ракурсе теории речевых жанров.

В результате проведенного исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. В современном английском языке имеет место постепенная тендерная нейтрализация значений многих антропонимических номинаций. Существующие способы образования номинаций лица в большинстве случаев являются универсальными для обоих полов. Гендерно специфичными выступают аффиксы, служащие для соответствующей тендерной референции языковых единиц. Однако ключевые семантические сферы гендерно значимых номинаций лица свидетельствуют о сохранении тендерного дисбаланса в сторону андроцентричности.

2. Типологию ситуаций оценки с учетом тендерного фактора можно представить следующим образом: Говорящий / Номинатор: мужчина / женщина; Адресат: мужчина / женщина; Объект оценки / Номинат: мужчина / женщина. Коммуникативные ситуации могут быть представлены различными комбинациями перечисленных компонентов.

3. Оценочные номинации, которые выбирает говорящий с учетом фактора адресата, детерминируют реагирующее поведение последнего. Номинации, передающие негативное отношение говорящего к номинату, преобладают как в маскулинной, так и фемининной речи. Вместе с тем, представляется возможным говорить о большей склонности к употреблению негативных эмоционально-оценочных экспрессивов мужчинами.

4. В ситуациях самооценки могут выявляться статусно-ролевые отношения коммуникантов, предполагающие тактическую игру на повышение/понижение статуса говорящего. Использование самономинаций при реализации игры на повышение/понижение является эффективным способом воздействия на адресата, независимо от его половой принадлежности.

5. Номинации в ситуациях самооценки употребляются, главным образом, в таких речевых жанрах, как извинение, раскаяние, самоосуждение, оскорбление, угроза, самопрезентация. Тендерные различия состоят в предпочтительном использовании оценочных номинаций женщинами в речевых жанрах извинения, а мужчинами в речевых жанрах угрозы.

6. Номинации самооценки в автокоммуникации манифестируют очевидные тендерные преференции: их число в фемининных высказываниях существенно превышает число автономинаций в маскулинных высказываниях.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в развитие теории интеракции в выявлении успешного/неуспешного речевого взаимодействия, в изучение проблем тендерной лингвистики и в решение задач теории номинации, способствуя дальнейшему развитию антропоориентированного изучения языка.

Практическая ценность результатов исследования состоит в возможности их использования в курсе лексикологии английского языка, в спецкурсах по прагмалингвистике, теории номинации, тендерной лингвистике, а также на практических занятиях по английскому языку.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования докладывались на международных (Москва 2006, 2007; Санкт-Петербург 2007, 2008; Владимир 2006, 2008; Иваново 2007), всероссийских (Иваново 2006, 2007) и межвузовских (Иваново 2005, 2006, 2007, 2008) конференциях, а также аспирантских семинарах кафедры английской филологии факультета романо-германской филологии Ивановского государственного университета и нашли отражение в 12 публикациях.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка научных трудов отечественных и зарубежных авторов, списка использованных словарей и Интернет ресурсов и списка источников примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Оценочные номинации лица: гендерный и коммуникативно-прагматический аспекты"

ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ 3

Самооценка — сложная и многогранная категория, являющаяся предметом изучения различных наук: философии, психологии, антропологии, лингвистики. С учетом приоритетов настоящего исследования основными являются лингвистическая и психологическая трактовки данного феномена. В психологии самооценка понимается как образование личностноориентированное, связанное с эмоциями. Лингвистическая самооценка — это особое свойство языка отражать оценку говорящим самого себя, это то, что люди говорят о себе согласно некоторым нормам.

В рамках настоящей работы самооценка понимается как своеобразная коммуникативная тактика говорящего субъекта, реализующая определенные интенции и прагмаустановки. Среди высказываний, содержащих косвенные номинации самооценки, могут быть выделены два типа, отличающиеся адресатной направленностью: высказывания, имеющие стороннего адресата, и случаи совпадения говорящего и адресата, т.е. ситуации автокоммуникации. Оба компонента интеракции, говорящий и адресат, рассматриваются с позиций тендерного подхода.

Анализ номинаций самооценки проводится с разных сторон. Принципиально важное значение для ситуаций самооценки имеют статусно-ролевые отношения коммуникантов, включающие тактическую игру на повышение или понижение. Статус в данном случае понимается как ситуативная и социальная характеристика человека. За исходное принимаются отношения ситуативного неравенства коммуникантов.

Использование автономинаций при реализации тактической игры на повышение / понижение является эффективным способом воздействия на адресата. Цели и установки, определяющие выбор данной тактики говорящими, разнообразны'и не носят гендерно обусловленных различий. Тактика игры на понижение в инициальных ходах более характерна для фемининного типа.

Нередко взгляд говорящего на себя в условиях речевого общения является реакцией на суждение другого человека. Самооценка и оценка «со стороны» могут не совпадать по знаку, вызывая, тем самым, стремление говорящего получить опровержение того или иного оценочного имени со стороны адресата, независимо от того, кто выступал «первоначальным» номинатором (адресат или третье лицо) или с чьей точки зрения производится оценка.

Автономинации применяются говорящими в следующих типах речевых жанров (термином «речевые жанры» обозначаются основные виды коммуникативно-прагматических ситуаций): извинение, раскаяние, оскорбление, самоосуждение/самооскорбление, угроза, самопрезентация. Исследование РЖ самооценки в тендерном аспекте позволяет говорить об отсутствии значительных различий между мужским и женским типами речевого поведения. Однако существует ряд тендерных предпочтений в использовании тех или иных РЖ. Так, женщины чаще мужчин употребляют номинации самооценки в РЖ извинения. Мужской тип коммуникации отличает употребление косвенных номинаций самооценки в РЖ угрозы, что не свойственно для фемининного типа.

Самооценочные высказывания встречаются не только в межличностной коммуникации, но и в ситуациях автокоммуникации, то есть при совпадении адресанта и адресата высказывания. Выделяется три ситуативных типа употребления самооценки в автокоммуникации. Подчеркнем, что в данной коммуникативной области наблюдаются значительные тендерные различия: самооценочные номинации фемининного типа в десятки раз превышают номинации маскулинного типа.

Номинации в ситуациях автокоммуникации подвержены различные речевые и неречевые действия и личностные параметры говорящего. Широкий спектр номинативных признаков, реализующихся в самооценочных номинациях в рамках автокоммуникации, позволяет судить о высокой степени интроспекции, разностороннем самовосприятии и развитом самоанализе. В форме автокоммуникации можно выделить ряд наиболее часто встречающихся РЖ: РЖ самообращения, сострадания, самоутверждения и самопохвалы, самокритики / самоосуждения, раскаяния, самоопределения / самопрезентации.

Проведенный анализ ситуаций самооценки позволяет говорить о том, что тендерные различия в применении автономинаций как осознанной коммуникативной тактики с целью воздействия на адресата минимальны. Значительная тендерная асимметрия наблюдается лишь в случаях автокоммуникации.

-163 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В проведенном исследовании рассматривается специфика оценочных наименований лица в языке и речи. Привлечение тендерного аспекта к анализу номинативных единиц помогает по-новому взглянуть на особенности их структуры, семантики и контекстной актуализации, реализуя, таким образом, двухуровневую модель, состоящую из метагендерного (общечеловеческого) и тендерного уровней.

В работе проводится комплексный анализ гендерно маркированных языковых единиц, половая референция которых является узуально закрепленной и фиксируется лексикографическими изданиями. В процессе исследования гендерно маркированных языковых номинаций лица выявляются основные словообразовательные и структурно-семантические тенденции, существующие на современном этапе развития языка и общества. Изучение словообразовательного и структурно-семантического аспектов языковых номинаций лица, служащих целям характеризации номината, позволяет выделить наиболее продуктивные способы образования гендерно значимых антропонимов. Предпринятый анализ позволяет говорить о сохранении некоторого тендерного дисбаланса, диспаритета с креном в сторону андроцентричности.

В целом, специфика языковых номинаций лица свидетельствует о постепенной тендерной нейтрализации значений многих антропонимических номинаций. Однако тендерные асимметрии, по-прежнему, занимают прочные позиции в английском социуме. Это утверждение подтверждает как количественное соотношение рассматриваемых номинаций (58% всегда или в большинстве случаев обозначают лиц мужского пола, и лишь 42% называют женщин), так и анализ семантических сфер, по которым распределяются гендерно значимые номинации человека. Семантические сферы антропонимической номинации свидетельствуют в пользу сохранения в современном английском обществе тендерных стереотипов. К представителям разных полов по-прежнему выдвигаются различные морально-этические требования, им приписываются различные типы поведения, отвечающие соответствующим социальным ожиданиям.

При реализации маскулинных и фемининных номинаций в речи фокус исследования смещается на прагматические факторы, такие как иллокутивное намерение номинатора, мотивированность выбора имени для называния, фактор адресата и т.п.

В работе предложена типология ситуаций оценки, учитывающая тендерные параметры коммуникативной ситуации, такие как говорящий/номинатор, адресат, объект оценки/номинат. Рассмотрены различные комбинации указанных компонентов ситуации общения и особенности гендерно типичного поведения, проявляющиеся в данных оценочных ситуациях. Анализ имен, выбираемых говорящим в различных ситуациях называния, позволил проследить зависимость имени от стратегий коммуникантов. Так, оценочные имена манифестируют отношение номинатора к номинату, выступают маркером взаимоотношений между коммуникантами, используются в целях манипулятивного воздействия на адресата, детерминируя эмоциональную реакцию последнего.

В ходе исследования речевого поведения выявлен ряд гендерно обусловленных различий. Так, установлено, что мужчины чаще прибегают к тактике косвенного именования в межличностном общении. В автокоммуникации наблюдается обратная картина. Наибольшее количество оценочных номинаций отмечено в ситуациях диполовой коммуникации. Высказывания отрицательной оценки более характерны для маскулинного типа, чем для фемининного.

Оценочная деятельность говорящего в актах самооценки носит многоаспектный характер. Самооценка, понимаемая в рамках настоящей работы как своеобразная коммуникативная тактика, реализует интенции говорящего и нацелена на достижение определенного перлокутивного эффекта. Она встречается в двух типах ситуаций, отличающихся адресатной направленностью: высказывания, имеющие стороннего адресата, и случаи совпадения говорящего и адресата, т.е. ситуации автокоммуникации.

В рамках номинаций самооценки детально анализируются психологические методы «игры на повышение» и «игры на понижение», находящие отражение в статусно-ролевых стратегиях коммуникантов, тактическое применение несобственной самооценки, часто отражающей разное видение номината говорящим и адресатом, выявляются сходства и различия речевого поведения мужчин и женщин. Оценочные автономинации встречаются в различных речевых жанрах: извинение, раскаяние, оскорбление, самоосуждение/самооскорбление, угроза, самопрезентация.

Автореферентные номинации используются и в ситуациях автокоммуникации. Номинации при совпадении адресата и адресанта могут оценивать различные личностные параметры: речевые и неречевые действия, поступки и поведение, убеждения, внешний вид, разнообразные качества и умения номинатора, статусно-ролевое положение и т.д. Широкий спектр номинативных признаков, реализующихся в самооценочных номинациях в рамках автокоммуникации, позволяет судить о высокой степени интроспекции и развитом самоанализе. Номинатор выступает как креативная номинативная личность, склонная к рефлексии, способная размышлять над собой и своим поведением и критически оценивать себя со стороны, о чем свидетельствует многократное преобладание отрицательных самооценок.

Проведенный анализ ситуаций самооценки позволяет утверждать, что тендерные различия в применении автономинаций как осознанной коммуникативной тактики с целью воздействия на адресата минимальны. Гендерная асимметрия наблюдается лишь в случаях автокоммуникации, где самооценочные номинации фемининного типа в два раза превышают номинации маскулинного типа.

Таким образом, учет тендерного параметра расширяет представление о характере и причинах языковой вариативности, особенностях речевого поведения, межличностной и межкультурной коммуникации, специфики конкретных речевых актов и жанров, выводя лингвистический анализ, в частности анализ косвенных наименований лица, на качественно новый уровень изучения и открывая широкие перспективы дальнейшего, более глубокого, детального исследования.

 

Список научной литературыКольцова, Елена Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абельсон Р. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

2. Аксенова Н.В. Оценочные смыслы в зоологической метафоре // XXXIV Международная филологическая конференция. Выпуск 14. СПб., 2005.

3. Александрова Ю.О. Эмотивное градуирование иллокутивной силы высказывания в английском оригинальном и переводном тексте. Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2003.

4. Альпакова Т.Н. Социосемиотический аспект номинации лица в англоязычном дискурсе. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007.

5. Анищенко А.В. О тендерных особенностях реализации эмоциональных реакций // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2003.

6. Антология речевых жанров. М., 2007.

7. Аристотель. Сочинения: В 4-х т. М., 1984.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.40. №4. 1981.

10. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.

11. Бабенкова Е.А., Буренина Н.В. Тендерный анализ дискурса законодательных текстов // Вестник МГЛУ. Выпуск 518. Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2006.

12. Баженова И.С. Обозначение экспрессии эмоций женщин // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2002.

13. Баранов А.Н. Когнитивный статус естественноязыковой оценки // Формальные и неформальные рассуждения. Тарту, 1989.

14. Барышникова Г.В. Тендерные различия эмоционального коммуникативного поведения художественных партнеров. Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004.

15. Бахмет О.В. К вопросу об актуализации оценки в аспекте геронтологических преобразований личности // XXXIV Международная филологическая конференция. Выпуск 14. СПб., 2005.

16. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979.

17. Белова А.В. Стереотипы феминности в английском языке // Вестник МГЛУ. Выпуск 501. Несколькословные единицы номинации в английском языке. М., 2005.

18. Березович Е.Л. О явлении лексической ксеномотивации // Вопросы языкознания. 2006. № 6. С. 3-20.

19. Бернацкая Ю.Ф. Ономасиологические аспекты образования и функционирования наименований лиц творческих профессий в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1994.

20. Берне Р. Развитие Я-концепции и воспитание. М., 1986.

21. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

22. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

23. Брагина Н.Г. Языковая номинация и культурные стереотипы // Языковая номинация: Тез. докл. Междунар. науч. конф. Минск, 1996.- 16926. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

24. Ванякина Е.В. Негативно-эмоциональные характеристики человека в лингвокультурологическом аспекте (на материале немецкого языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 2005.

25. Варламов М'.В. «Крест реальности» и вторичная номинация // Языковая картина в зеркале семантики; прагматики, текста и перевода. СПб., 1998. (Studia Linguistica — 7).

26. Варшавская А. И. Смысловые отношения в языке. Л., 1984.

27. Варшавская А.И. Семантика агентивности и антропоцентричность английского предложения // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка). СПб., 1992.

28. Васильева В.Ф. Аспекты номинации в ракурсе многоуровневости языка // Языковая номинация: Тез. докл. Междунар. науч. конф. Минск, 1996.

29. Васькова О.А. Английские фразеологические единицы с позиции тендерного подхода // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2002.

30. Васькова О.А. Тендерная специфика фразеологичнских единиц- с зоонимами // Вестник МГЛУ. Выпуск 518. Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2006.

31. Вежбицка А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика (Проблемы референции). М., 1982.

32. Вежбицка А. Речевые жанры (в свете теории элементарных смысловых единиц) // Антология речевых жанров. М., 2007.

33. Вендина Т.И. Признак и его культурно-историческая мотивация в старославянском языке (субъектные номинации) // Признаковое пространство культуры. М., 2002.

34. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

35. Вольф Е.М. Оценка и «странность» как виды модальности // Язык и логическая теория. М., 1987.

36. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М., 1988.40