автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Парные слова хантыйского языка

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Шиянова, Анастасия Антоновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ханты-Мансийск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Парные слова хантыйского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Парные слова хантыйского языка"

005060383

На правах рукописи

ШИЯНОВА АНАСТАСИЯ АНТОНОВНА

ПАРНЫЕ СЛОВА ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА (на материале шурышкарского диалекта)

Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

3 О иди 2013

Саранск - 2013

005060383

Работа выполнена на кафедре филологии Гуманитарного института ФГБОУ ВПО «Югорский государственный университет».

Научный руководитель: Соловар Валентина Николаевна

доктор филологических наук, доцент ФГБОУ ВПО «Югорский государственный университет», доцент кафедры филологии

Официальные оппоненты: Бурыкин Алексей Алексеевич

доктор филологических наук Институт лингвистических исследований РАН, ведущий научный сотрудник словарного отдела

Рузанкин Николай Иванович

кандидат филологических наук ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева», доцент кафедры мордовских языков

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет»

Защита состоится 2013 года в часов на заседании

диссертационного совета Д 212.117.09 при ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва» по адресу: 430000, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Демократическая, 69, корп. № ю, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке имени М. М. Бахтина ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва»

Автореферат разослан «У^» идя/ 20 ¿Уг.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук

ф

А. М. Гребнева

Общая характеристика работы

Настоящая работа посвящена исследованию морфологии и семантики парных слов шурышкарского диалекта хантыйского языка.

Актуальность исследования определяется тем, что парные слова до сих пор не были предметом специального исследования в хантыйском языке. Между тем они занимают важное место в лексической системе языка, это и особый способ словообразования - образование новых слов путем сложения двух слов, сохраняющих самостоятельность, благодаря чему они становятся и конструктивным элементом структуры предложения, формируя особенности синтаксической системы хантыйского языка. Кроме того, это яркое выразительное средство, использующееся для создания художественной образности, обладающее мощным экспрессивным потенциалом; большая часть парных слов экспрессивно окрашена.

На материале хантыйского языка выполнены теоретические исследования, посвященные вопросам фонетики, грамматики, лексики, синтаксиса В. К. Штейниц [1937]; П. К. Животиков [1942]; В.Д.Толмачева [1951]; К. Ф. Хватай-Муха [1950]; Н. И. Терешкин [1961]; Я. Гуя [1976]; Н. А. Лыскова [1988,2003]; Л. Хонти [1993]; Е. В. Ковган [1991]; В. Н. Соловар [1991,2009]; Н. Б. Кошкарева [1992,2007]; А. Д. Каксин [1994,2007,2008,2010]; И.А.Николаева [1995]; Г.Г. Куркина [2000]; Н. Н. Шаламова [2001 [; В.В.Воробьева [2002]; А. Ю. Фильченко [2002];

B. Я. Ядопчева-Дресвянина [2002]; С. В. Онина [2002,2003];

C. И. Вальгамова [2003]; Л. А. Верте [2003]; П. М. Кузнецов [2004]; А. А. Главан [2006]; Д. Ф. Мымрина [2006]; Ф. М. Лельхова [2007]; О. С. Потанина [2007]; 3. С. Рябчикова [2008]; Н. В. Новьюхова [2009]; Л. Т. Спирякова [2009]. В имеющихся работах изучение парных слов не ставилось отдельной научной проблемой, они описывались лишь в связи с описанием грамматики хантыйского языка в разделе о сложных словах.

Объектом исследования являются парные слова шурышкарского диалекта хантыйского языка, которые состоят из двух компонентов и соотносятся с отдельными словами языка.

Предметом настоящего исследования являются морфологическая и семантическая характеристика парных слов шурышкарского диалекта хантыйского языка.

Научная новизна. Впервые систематическому анализу подвергается значительный слой своеобразной лексики хантыйского языка, что позволяет выявить семантические и словообразовательные особенности парных и парно-повторных слов изучаемого языка. В научный оборот вводятся новые материалы по лексике описываемого языка. Комплексное и системное изучение парных слов и слов-повторов в хантыйском языке еще не предпринималось. Мы выявили список парных слов на материале шурышкарского диалекта, он насчитывает 363 единицы; систематизировали эту подсистему, провели лексико-семантическую и морфологическую классификацию данных слов.

Цель и задачи исследования. Основная цель диссертации -максимально полно выявить парные слова и слова-повторы в хантыйском языке и провести их всесторонний лингвистический анализ.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Выявить парные слова и слова-повторы в различных источниках.

2. Проанализировать лексико-семантические особенности парных слов и слов-повторов.

3. Раскрыть морфологическую структуру парных слов и слов-повторов.

Материалом исследования послужили: 1) образцы разговорной речи,

записанные автором у информантов во время экспедиций по Шурышкарскому району Ямало-Ненецкого автономного округа при грантовой поддержке Фонда Михаила Прохорова «Академическая мобильность» (договор № АМ-6/11); 2) произведения хантыйских писателей, а также материалы национальной печати - газет «Jlyx ават», «Лылан йинк», «Ханты ясан»; 3) словари, учебные и научные издания; при отборе материала помогала также собственная языковая компетенция.

Всего картотека составляет более 4000 карточек с различными вариантами парных слов. Нами зафиксировано 363 парных слова в хантыйском языке на материале шурышкарского диалекта, из них парные имена существительные составляют - 118 слов, парные имена прилагательные - 80 слов; парные глаголы - 62; парные наречия - 63; парные имена числительные - 14; парные местоимения — 8; парные междометия - 18.

Транскрипция. В работе все примеры даны в финно-угорской транскрипции.

Методы исследования. Исходя из общей цели и задач диссертации и особенностей изучаемого объекта, в исследовании использовались метод наблюдения, методы лингвистического описания, привлекались элементы методики сравнительного и структурно-семантического анализа, метод обобщения.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественных русистов, тюркологов и финно-угроведов по проблемам парных слов: Е. И. Убрятова [1948], К. Е. Майтинская [1964,1974], М.П.Чхаидзе [1967], А. А. Потебня [1968], Д. В. Цыганкин [1981], В. В. Колесов [1990], Ю.Д.Апресян [1995], Т. М. Шеянова [1996], Н. Б. Эседулаева [2001], Ф. Р. Минлос [2004], Н. М. Шибасова [2006], Т. В. Иванова [2008], Ф. И. Рожанский [2011] и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Парные слова являются характерной особенностью лексической системы и словообразовательного инвентаря агглютинативных языков, в особенности суффиксально-агглютинативных языков урало-алтайского типа.

2. В хантыйском языке, как и в других финно-угорских языках, равно как и в тюркских языках, компонентами парных слов чаще всего выступают слова, принадлежащие к именным частям речи.

3. Грамматическая структура парных слов хантыйского языка представлена словосложением и суффиксальным способом словообразования.

4. Компонентами парных слов хантыйского языка являются единицы, относящиеся к одной части речи, образованные способом примыкания, объединенные общностью значения или находящиеся в одном семантическом поле.

5. Парные слова и парно-повторные слова в хантыйском языке, в основном, являются раздельно оформленными.

6. Наличие большого количества парных слов связано с отсутствием в хантыйском языке сочинительной связи между однородными членами предложения.

7. В зависимости от лексического наполнения и формы компонентов парные слова и их компоненты приобретают семантику собирательности, обобщения, оттенки экспрессивности или стилистической модификации с семантическим усилением интенсивности.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что описание, систематизация лексического материала данной группы лексики позволила выявить грамматическую структуру парных слов, слов-повторов, исследовать особенности структуры и семантики этих слов, особенности словообразования, словоизменения.

Полученные в результате исследования выводы могут служить основой для теоретических обобщений при типологических исследованиях языков разного грамматического строя, а также исследованию других диалектов хантыйского языка и близко родственного мансийского языка.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы при составлении словарей и грамматики хантыйского языка, при чтении вузовских курсов и написании учебных пособий по курсам грамматики и лексикологии хантыйского языка.

Апробация исследования к внедрение результатов работы. Положения диссертации апробировались в докладах на научно-практических конференциях: 1)V Региональная молодежная научно-практическая конференция «Языки, история и культура народов Югры» (25 марта 2010); 2) VI Научно-практическая конференция посвященная памяти А. А. Дунина-Горкавича (10 апреля 2010); 3) IX Югорские чтения «Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации» (21 декабрь 2010 г.); 4) Общероссийская научно-практическая конференция «Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: этнический феномен и загадка истории» (25 ноября 2011 г.);

5) Межрегиональная научно-практическая конференция «Языки и культура коренных малочисленных народов Севера в условиях глобализации: современное состояние и перспективы развития» (11-12 апреля 2012 г.);

6) VIII Научно-практическая конференция имени A.A. Дунина-Горкавича, лесовода и краеведа Югры (13 апреля 2012 г.); 7) Межрегиональная научная

конференция «Языки, фольклор и традиционная культура финно-угорских народов» (30-31 мая 2012 г.).

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников и приложения.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи исследования, дается характеристика его объекта и предмета, уточняются методы исследования, определяются теоретическая значимость и научная новизна работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту, дается определение основным теоретическим понятиям, используемым в работе.

В нашей работе под парным словом мы понимаем сочетание двух антонимичных по семантике или же относящихся к одному и тому же кругу понятий близких по значению лексем, которые обозначают близкое или отличное от семантики обоих компонентов новое понятие, например: аукеуэп-аБеуэп или аНарп-афарп 'родители (букв.: мать-отец или отец-мать)'; ]о$-кг1г или кйг^о$ 'конечности (букв.: руки-ноги или ноги-руки)'; 1а$э>]-и§э1) 'богатый (букв.: со стадом-нерестом)'; 1о\\'рч)-хотэ1] 'рослый, крепкий (букв.: широкой кости-чешуйчатый)'.

В Главе I. «Лексико-семантическая характеристика парных слов в хантыйском языке» нами проанализированы парные слова хантыйского языка на материале шурышкарского диалекта, также вводится материал казымского диалекта, с помощью которого мы выявим лексико-семантические особенности, присущие только шурышкарскому диалекту.

В параграфе 1.1. «Лексико-семантическне группы парных имен существительных» мы выявили, что имена существительные в номинативной системе всех языков являются самым массовым классом слов. Абсолютное большинство парных слов в хантыйском языке представляют парные имена существительные - 32,5 % от общего числа парных слов.

Нами выявлено 10 лексико-семантических групп - это термины родства и свойства, брачных отношений - 25, парные слова, обобщенно называющие группы людей - 5, парные наименования в составе анатомической лексики -17, парные наименования представителей фауны - 13, парные именования отвлеченных и абстрактных понятий, связанных в основном с речевыми и эмоциональными состояниями - 20, парные именования конкретных понятий, которые обозначают мелкие части, продукты - 4, парные слова, обозначающие предметы обихода, одежду, инструменты — 13, парные слова, обозначающие природные явления, местность - 10, парные слова, обозначающие время и времена года - 10, географические названия - 1. Нами проанализировано 118 парных имен существительных.

1. Термины родства и свойства, брачных отношений, охватывающих родственников по крови и по браку; семантика данных слов выражает родственные отношения относительно внутри одного и разных поколений.

Состоят такие слова из слов с противоположной семантикой по полу, по возрасту: шур. imi-iki 'женщина-мужчина' или iki-imi 'мужчина-женщина', atjki-asi или asi-aijki 'мама-папа', un aijki-un asi 'бабушка-дедушка (букв.: большая мама-большой папа)', arjkiti-asili 'сирота (букв.: без мамы-без отца)' и др.; каз.: atjkatjki-aijsasi 'бабушка с дедушкой', jaj-apali 'старший-младший брат', sasetpn-satsasepn 'бабушка с дедушкой' и др.

2. Парные слова, обобщенно называющие группы людей: шур. jo/dt-пеуэ( 'парни-девушки', net]>pn-yitj>pn 'женщина с мужчиной', oprasot-saset 'предки' и др.; каз.: ikerj-ñawremaij 'с мужьями-детьми', jiw/.am-joy?Mm 'отцы=мои-люди=мои',^0-^о/ 'мужчина-животное' и др.

3. Парные наименования анатомической лексики. По семантике они выражают как обобщающие понятия, так и конкретные части тела и внутренние органы человека или животного: шур. jos-kíir или kür-jos 'конечности (букв.: руки-ноги)', lüj-paij 'большой палец', oy-scm 'голова-глаз', sem-pal 'глаз-ухо' и др.; каз.: kuw-nuyi 'кость-мясо', ñuxi-sux 'мясо-шкура' sám-turax 'сердце-печень'.

4. Парные наименования представителей фауны. В данную группу вошли слова - названия насекомых, птиц, животных, а также обобщающие понятия представителей фауны: шур. siwastjdn-kuralan 'орел-тетерев', wasilan t 'перелетные птицы (букв.: утка-гусь)', saw-xubx 'хищник (букв.: сорока-ворон)', iow-mus 'домашние животные (букв.: лошадь-корова)' и др.; каз.: akar-wors 'собака коршун', пацка-хвХа 'к лиственнице, к еле'.

5. Парные именования отвлеченных и абстрактных понятий, связанных в основном с речевыми и эмоциональными состояниями: шур. potsr-jasai] 'рассказ-слово' или jasaij-pot3r 'слово-рассказ', moñs-potsr 'сказка-рассказ', moñs-ar 'сказка-песня' и др.

6. Парные именования конкретных понятий, которые обозначают мелкие части, продукты: yis-патрэг 'песок-мусор', yis-pusdij 'песок-дым' и др.; каз.: sej-poXt 'песок-труха'.

7. Парные слова, обозначающие предметы обихода, одежду, инструменты и др.: sáx-waj 'одежда (букв.: ягушка-кисы)', sóy-ñir 'одежда (букв.: одежда-обувь)' и др.; каз.: sux-рйп 'шкура-шерсть'.

8. Парные слова, обозначающие природные явления: шур., torsn-lipst 'зелень (букв.: трава-листья)', jüx-jiijk 'растительный мир (букв.: дерево-вода)', jüx-lipst 'природа (букв.: деревья-цветы)' и др.; каз.: jiqk-lant 'вода-смесь'Juyan-Xor 'река-озеро\jert-wot 'дождь-ветер'.

9. Парные слова, обозначающие время и времена года: at-xütal, atsl-Xatal, ataij-xatal 'сутки (букв.: ночь-день)', tal-lü¡j, lütj-tál или Ша-1щэп 'год (букв.: зима-лето)', tál-süs 'зима-осень', towi-lüij 'весна-лето' и др.

10. Парные наименования, обозначающие географические названия, например: шур. wosat-kurtat 'города-деревни'; каз.: müw-awat 'земля'.

В параграфе 1.2. «Лексико-семантические группы парных имен прилагательных» нами выделено 80 парных имен прилагательных, которые мы разделили на 10 лексико-семантических групп. Это прилагательные,

обозначающие характер, психический склад - 27; состояние - 4; внешние качества человека - 11; интеллектуальный признак - 3; родственные отношения - 4; вкусовой признак - 1; природные явления и местность - 9; цвет - 7; временной признак — 1; качество предмета, вещи, вещества, качественное состояние животного, социальное явление, жилище, средства передвижения, общую качественную характеристику - 13.

Парные имена прилагательные в хантыйском языке составляют 22 % от общего количества парных слов. Среди парных имен прилагательных наблюдаются следующие лексико-семантические группы:

1. Прилагательные, обозначающие характер, психический склад: щур. щ1э1]-па1тэу 'разговорчивый (букв.: рот имеющий, язык имеющий)', рЫэу-о]э>] 'удачливый (букв.: удачливый с возможностями)', лаот/г'-ото/з/// 'жестокий, бессердечный (букв.: без сердца, без печени)' и др.; каз.: каШ-роШ 'без желания', каИ-\чиЩа 'небрежно', каг1-рйг1 'расторопный, работящий' и др.

2. Прилагательные, обозначающие состояние, например: тшэц-казэг] 'имеющий болезни (букв.: больной, болеющий)', БетН-раЩ 'слепой-глухой' и др.; каз.: ри1ц1-1йт1 'сопливый-слюнявый', жэц-шэг) 'настоящий, крепкий, нужный, хороший'.

3. Прилагательные, обозначающие внешние качества человека: Ам/г-топ 'толстый (букв.: толстый, бугристый)', (ак^ап 'сильный, выносливый (букв.: крепкий, выносливый)', кШ-^аЁ 'широкий, узкий или толстый, тонкий' и др.; каз.: пог-рог 'стройный', погду-тигя/ 'хрупкий-слабый'.

4. Единицы, обозначающие интеллектуальный признак: оН-тоН 'недалекого ума', оба компонента парного слова состоят из десемантизированных лексем, 05э//-5а5а// 'понятливый, понимающий (букв.: с умом, с пониманием)', оЩ-зетН 'глупый, слепой (букв.: без ума, без глаз)'.

5. Прилагательные, обозначающие родственные отношения: }т1эр-ах!эр 'без роду, без племени (букв.: без отца, без матери)', у/и'/У-ж// 'безродная (букв.: без отца, без матери)' и др.

6. Прилагательные, обозначающие вкусовой признак: апН-мйгЦ 'безвкусный (букв.: без пользы-без крови)'.

7. Прилагательные, обозначающие природные явления и структуру местности: псуэц-хсШэт] 'солнечный (букв.: солнечный-дневной)', уе/^э^-т^э// или 'ненастный (букв.: дождливый-ветреный)', 1оН-ра]э1] 'неровный (букв.: с ямками-кочками)' и др.

8. Прилагательные, обозначающие цвет: рИглчжй 'темно-красный или темно-рыжий', лшгй-^йгй 'красный-красный или рыжий-рыжий', рШ-рЩ 'черный-черный' и др.; каз.: пи\ч1-хатат) 'светло-пестрый'.

9. Прилагательные, обозначающие временной признак:

'древний (букв.: старинный-вековой)', каз.: яихэпЦ-ИтаЩ 'бесконечный, бескрайний'.

10. Парные прилагательные, обозначающие качество предмета, вещи, вещества, качественное состояние животного, социальное явление, жилище,

средства передвижения, общую качественную характеристику: шур. takli-pukli 'свапявшийся-бесформенный', sir-sir 'разный-разный', аЫэт-икэт 'собранный из кусочков (букв.: собранный присоединенный)' и др.; каз.: sfajki-saijki 'неровная', tUtdrj-micway 'с огнем-землей', tasatj-kossy 'богатый-могущий' и др.

Лексико-семантические группы парных прилагательных шурышкарского и казымского диалектов в основном совпадают. В казымском диалекте встретилось много парных десемантизированных прилагательных, которых нет в шурышкарском диалекте.

Особенностью семантики сочетающихся компонентов парного слова, является десемантизация одного или двух компонентов парного слова. В подавляющем большинстве случаев в хантыйском языке объединяются слова, имеющие собственные свободные значения, но имеются примеры, в которых парное слово образовано из десемантизированных лексем.

В параграфе 1.3. «Лексико-семантические группы парных глаголов» мы рассмотрели лексико-семантические группы парных глаголов. В наших материалах встретилось 62 парных глагола, которые мы разделили на 11 лексико-семантических групп: парные глаголы деятельности - 3, акциональные парные глаголы - 8, обозначающие действие — 12, парные глаголы разрушительного действия — 7, движение - 9, состояния - 3, эмоционального состояния - 5, глаголы бытия и существования - 5, глаголы звучания - 3, восприятия - 3, процесса — 4. Структурно-семантические отношения этих слов представляют собой как повтор одинаковых глаголов, так и синонимичные компоненты парных глаголов. Основная часть единиц лексико-семантических групп обоих диалектов совпадает, кроме некоторых лексем, которые в шурышкарском диалекте не встретились.

Парные глаголы шурышкарского диалекта хантыйского языка составляют 17,1 % от общего количества парных слов. Нами выявлены следующие лексико-семантические группы парных глаголов:

1. Парные глаголы речевой деятельности: ariti-monsti 'петь-рассказывать сказки', ariti-jakti 'петь-танцевать', jakti-ariti 'танцевать-петь' и

др.

2. Акциональные парные глаголы: шур. jontti-werti 'шить-делать', jontssti-werantti 'шить-мастерить', apalti-wos/Jti 'обнимать-гладить', арэЩ-sal'itti 'обнимать-жалеть' и др.; каз.: wantXi-woli 'невиданный-незнакомый'.

3. Парные глаголы, обозначающие действие в широком смысле слова: шур. kansti-kansti 'искать-искать', kansti-xansti 'искать-писать', yansti-linjatti 'писать-читать', yusti-lehi 'завязать-погрузить' и др.; каз.: nayemijkti-muyemijlti 'покрутиться-повертеться'.

4. Парные глаголы разрушительного действия: seijkti-uwti 'бить-кричать', surjkiti-pir/dlti 'тыкать-толкать', sewsrti-ewatti 'рубить-резать', taijarti-pasarti 'мять-жать, давить' и др.

5. Парные глаголы, обозначающие движение, конкретный способ движения: шур. памэгтэи-ригтетэН 'прыгнуть-наступить', обобщающее движение ]а1]х11-тапи 'ездить-идти', еНг-тапН 'выйти-идти' и др.;каз.: и/>5-погхуа]й 'бездельничать'.

6. Парные глаголы, обозначающие физическое состояние, употребляются с общим названием живого существа и натурфакта с общей семантикой окончания жизни и существования: шур. 'умереть-стать дряхлым', хакг-яогЦ 'умереть-высохнуть', рагй-иЩ 'стать дряхлым-исчезнуть'; каз.: зегэтЦ-могэтН 'возмужать-созреть'.

7. Парные глаголы, обозначающие эмоциональное состояние: шур. па/Ц-агЩ 'смеяться-петь', ка^ксй 'быть не в духе (букв.: два желания)', экспрессивная, более сильная степень выражения эмоций хо1Ь11-1п]экШ 'плакать-рыдать' и др.; каз.: хаДз^ЧвдДг 'плакать-стенать', атра-.чап'а \verti 'оскорбить (букв.: собакой-сорокой сделать)' и др.

8. Парные глаголы бытия: более широкая семантика конкретного бытия: шур. иЩ-хоЩ 'жить-ночевать', оЩ-уоЩ 'спать-ночевать' и др.

9. Парные глаголы звучания: шур. кшН-й\чй 'свистеть-кричать', пауЦ-й\уй 'смеяться-кричать', дгЩ-кеуЩ 'рычать-грозить'.

10. Парные глаголы зрительного и слухового восприятия, объединенные в пару, или повторы глаголов зрительного и слухового восприятия: шур. ^апИх-уиЬпЩ 'смотреть-слушать' и др.

11. Парные глаголы процесса: шур. ептэИЫсуЦ 'растить-держать', Цгезй-рогШН 'приносить жертву-отмечать' и др.

В параграфе 1.4. «Лексико-семантические группы парных наречий» мы выявили лексико-семантические группы парных наречий хантыйского языка на материале шурышкарского диалекта. Выявили, что самой многочисленной группой является группа парных наречий, выражающих качественные отношения предметов, явлений; таких единиц представлено 33; временные отношения выражают 16 парных наречий; пространственные отношения передают 14 парных наречий. Компоненты парных наречий приобретают семантику собирательности, обобщения, экспрессивности. При выделении лексико-семантических групп различий в шурышкарском и казымском диалектах не выявлено, однако, в казымском диалекте встречаются также парные наречия, выражающие качественные отношения предметов и явлений, а также временные и пространственные отношения.

Парные наречия шурышкарского диалекта хантыйского языка составляют 17,3 % от общего количества парных слов.

В наших материалах встретилось 63 парных наречия, которые выражают такие значимые понятия как «пространство», «время», «качество».

1. Наречия, выражающие пространственные отношения: шур. кегэШап-1агэ№ап 'вокруг', }е1-}оу1 'вперед-назад', ]оу1'1-}етк 'назад-навстречу', Ще1-Юхе1 'сюда-туда' и др.; каз.: Шэп-кШа 'между', кйШ-кШа 'местами'.

2. Наречия, выражающие временные отношения: шур. yïiwan-wamn 'неизвестно-давно (букв.: давно-недавно)' выражает антонимичные семантические отношения; xüw-wan 'долго-коротко', wanal-yiíwal 'коротко ли долго ли (букв.: коротко-долго)', 'долго ли коротко ли' и др.; каз. jetna-xela 'к вечеру-заре', pästa-pästa 'быстро-быстро'.

3. Наречия, выражающие качество действия или характеристику какого-либо субъекта и объекта: шур. xoti-/oti 'как-как', sir-sira 'правильно', sira-würa 'как положено (букв.: к стороне-краю)', seijk-seijk 'очень-очень', würajan-würajan 'с трудом' и др.; каз.: апау-копау 'экономно', jeXem-paxtem 'стыдно', Xukam-potmaij 'растаяло-замерзло', ñera-snxa 'назло', päXtap-xerap 'жутко', saka-paka 'аккуратно'.

В параграфе 1.5. «Лексико-семантические группы парных имен числительных» определили, что парные имена числительные шурышкарского диалекта хантыйского языка составляют 3,9 % от общего количества парных слов.

В хантыйском языке в основном встречаются следующие парные имена числительные: 1) распределительные: Ewet ñabn-ñabn ropa lelsat 'Девушки по четыре (букв.: по четыре-по четыре) сели в лодку'; Laijki soy dt yutan-yutan exatsalbmn 'Шкурки белок развесили по шесть (букв.: по шесть-по шесть)' и др.; 2) неопределенно-количественные: Ma xoti simal-simal rix akatsam 'Я то мало-мало ягод собрала'; Ацкетэпxoti та агэп-агэп sakan mäsajam 'Мама мне много-много бисера дала' и др.; 3) обозначающие примерное количество предметов: Kät-yubm wasijan tutlisam 'По две-три утки приносил'; In ewi kät-yubm täl us pa joxi mänti sontamas 'Эта девушка два-три года пожила и домой ехать собралась'; Lmv ñal-wet Ion tup weras 'Она четыре-пять жил только сделала' и др.

В параграфе 1.6. «Лексико-семантические группы парных местоимений» выявили, что парные местоимения шурышкарского диалекты хантыйского языка составляют 2,2 % от общего количества парных слов.

По семантике они обозначают: 1) имитацию взволнованной речи, например: Lin-lin iosbn. Un kürlan jolan usrjan 'Ваши-ваши руки, ваши ноги дома были'; 2) указывают на предмет или объект, семантика которых субъекту известна, например: Si-si kâlaij katlabn 'Того-того оленя поймайте'; Tumi-tumi mänam setjksalli 'Тот-тот меня побил'; 3) определяют предмет или объект, семантика которых для говорящего является неопределенной, например: Тат simas-simas wav ewalt ul 'Этот с такого-то-с такого-то города'; семантика пренебрежения Simas-tämas aj wojije ulti mänem tarastijal 'Такой-сякой (букв.: такой-такой) маленький зверек жить мне мешает'; семантика экспрессивная Lüw xoti sikem-tämkem хи äntam 'Он ведь непростой (букв.: тот-этот) мужичок'; 4) способствуют усилению отрицания, сопровождаемого экспрессивной семантикой, например: Muí-muí тщ ñijal sem tajbw 'У нас не восемь глаз (букв.: что-что у нас восемь глаз имеется)'; Xoi-yoj jil? 'Кто-кто идет?'.

В параграфе 1.7. «Лексико-семантические группы парных междометий» пришли к выводу, что междометия шурышкарского диалекта хантыйского языка составляют 5 % от общего количества парных слов. Среди парных слов нам встретились следующие междометия, которые выражают различные эмоции: удивление: ./е-е/7 Тогэп ра пну агШ 'Йэ-эй! сана то сколько!'; испуг, боль и страдание: Ап-па-па! 'Ой-ой-ой!'; кИ-кИ 'устрашение'; радость: апэц-кипэц, у'а-^«; побуждение собак к преследованию: р1г-ш, р1г-1'а\ каБ-кая 'оклик собаки'; побуждение к приостановке действия человека: ка-$а\ 'Подожди!'.

Парные послелоги, союзы в наших материалах не встретились.

В параграфе 1.8. «Парные слова в языковой картине мира хантов» освещается языковая картина мира парных слов хантыйского языка. В ней отмечается специфика видения мира хантов, для которых важными аспектами являются родственные отношения, природные явления и др.

Специфика многих парных слов обусловлена представлением в языке фрагментов картины мира с точки зрения морали; они сконцентрированы в антиномиях, отражающих ценностное отношение к миру. К таким лексико-семантическим группам слов относятся имена, называющие лексику родства, обозначающие характер, поведение, психический склад, внешность человека.

Парные слова передают семантику собирательности, обобщения, экспрессии и т. д. Повтор передает длительность действия, усиление интенсивности и др.

В Главе II. «Морфологическая характеристика парных слов в хантыйском языке» мы рассмотрели морфологические особенности парных слов по частям речи, выявили словоизменительные и словообразовательные возможности парных слов, описали редупликацию и повтор в хантыйском языке. Своеобразие морфологического оформления парных слов отражается как в словообразовании, так и в их словоизменении.

Основной синтаксической особенностью парных слов хантыйского языка мы считаем отсутствие сочинительной связи между однородными членами предложения, оформленной союзами, подобно русскому языку. Сочинительные связи при однородных членах предложения, оформленные союзами, в хантыйском языке компенсируются парными словами - не оформляемым морфологически соположением существительных. Таким образом, основной синтаксической связью между компонентами парных слов мы считаем примыкание, и это является единственным решением данной проблемы.

В параграфе 2.1. «Парные имена существительные» мы выявили, что морфологической особенностью парных слов в хантыйском языке является то, что словообразовательные и словоизменительные суффиксы принимают оба компонента.

В пункте 2.1.1. «Словоизменение парных имен существительных»

нами отмечено, что к парным именам существительным в единственном, двойственном и множественном числах падежные суффиксы присоединяются к обоим компонентам парного слова, например: в

именительном падеже ¿oñs-jenk lolatti pitsl, yomlax wôjst по% lilaqbht 'Снег-лёд таять будет, жучки оживут'; в дательно-направительном падеже Woj=a-yül=a lewasa al ketma 'Не трогай животных без надобности'; в местно-творительном падеже Мшу =эп-Ипк=эп xuhm ypjat 'Знаменитый, известный' (букв.: землей-водой услышанный человек).

В хантыйском языке парные слова присоединяют показатель лица, числа обладателя и числа обладаемого и лично-притяжательные суффиксы 1 лица, 2 лица, 3 лица к обоим компонентам парного слова, например: 1 лицо, один обладатель, одно обладаемое: Jur=em-som=em ânt tarmal 'Не хватает моих сил-мощи (букв.: сила=моя-мощь=моя не хватает)'; 1 лицо, один обладатель, два обладаемых: Jos=n3Í=am-kur=nal=am ñoxtel кета, lupna та kim muj lota jo/athm 'Мои руки-ноги (букв.: ноги=две=мои-руки=две=мои) пока шевелятся, на весле я на улицу дойду'; 1 лицо, один обладатель, много обладаемых: Sun elti iasan=l=am-riy=l=am woñsa kus ar sarâs tal 'Из туеска слова=мои-ягоды=мои собирай хоть много тысяч лет' и т.д.

Итак, формообразование парных имен существительных происходит путем присоединения к каждому из компонентов парного слова словоизменительных суффиксов числа, падежа и посессивных суффиксов.

В пункте 2.1.2. «Словообразование парных имен существительных» нами выявлено, что основным способом словообразования парных имен существительных является словосложение, например: 1) единицы, составные части которых являются синонимами или выступают в данном сочетании как синонимы:jas3¡j-potar 'слово, речь' (букв.: слово-разговор), potar-jasatj 'разговор-слово' и т. д.; 2) единицы, составные части которых имеют смежные значения; эти слова обозначают совокупно, собирательно то, что выражают отдельные компоненты вместе: woj-xül 'животный мир' (букв.: животное-рыба), müw-jiyk 'родина' (букв.: земля-вода), jos-kür 'конечности' (букв.: рука-нога) и т.д.; 3) единицы, компонентами которых являются самостоятельно не употребляющиеся слова или один компонент выражен самостоятельно не употребляющимся словом: nâr-wurt 'повод', wusa-pawka 'здравствуй'.

Единицы, составные части которых выступают как антонимы или являются антонимами, например: sem-pâl 'глаз-ухо', ox-sem 'голова-глаз', sàns-xon 'спина-живот'.

В параграфе 2.2. «Парные имена прилагательные» парные имена прилагательные делятся на непроизводные и производные. Только качественные прилагательные могут иметь непроизводную основу. Непроизводные парные прилагательные обозначают характер, психическое состояние, поведение: каз. Xiki-suxi 'злой, грубиян', yjti-síixi 'вспыльчивый', kâri-pâri 'расторопный-проворный', keijki-waijki 'сердитый,

раздражительный', keni-mani 'легкий на подъем', sâk-pâk 'аккуратный', susmüs 'уравновешенный, самостоятельный', sawar-wawar 'ловкий-проворный', juwri-xuwri 'опасный, кривой', masja-Xiki 'скрытный, неразговорчивый' [Молданова 2010: 89]; шур. ajam-kitam 'кое-какой', jem-pàsi 'священный,

запретный', kuni-mani 'бойкий', losi-xuli 'безалаберный', oti-moli 'недалекого ума', pirli-wosli 'одинокий, не имеющий близких родственников', säk-päk 'аккуратный', sawsr-wawsr 'ловкий, проворный, шустрый', tiisli-kusli 'без напряжения (букв.: без мастерства)', хагэХ~тогзХ 'равнодушный'.

В пункте 2.2.1. «Словоизменение парных имен прилагательных» отмечено, что парные прилагательные чаще всего употребляются в функции определения, которое в этом случае не принимает никакого специального суффикса и не согласуется с определенным словом, например: Lowan-somsn iki 'Рослый, крепкий мужчина'; Wosti-wosti jox<m=ijdn 'Синие-синие две реки'.

Суффикс числа присоединяется к парному прилагательному: в функции подлежащего, например: Lai por ajan umt-aist isa l'al'assat 'Во время войны, большие-маленькие, все воевали'; в функции сказуемого - при согласовании с подлежащим, например: Sowsrijsn nawe =пэп-птуе =пэп 'Зайцы два белые-белые оба'.

Суффиксы падежа и лично-притяжательные суффиксы парные имена прилагательные не присоединяют.

В пункте 2.2.2. «Словообразование парных имен прилагательных» отмечается, что парные имена прилагательные, образованные способом словосложения делятся на: 1) парные слова с одинаковыми лексическими компонентами, например: Lmv nowi-nowi lorn kutan änt pa nila 'Его среди белого-белого снега даже не видно' и др.; 2) парные слова с разными лексическими компонентами образованы, во-первых, без суффиксов, например: Káti al ketmi, jem-pasi woj, molten musmallen 'Кошку не трогай, священное животное (букв.: священный-запретный), что-нибудь травмируешь'; во-вторых, при помощи одних и тех суффиксов, например: Ñawremdt isa käsarjdt, líiw wüs=i-kar=i wenslal 'Дети все болеют, у них лица в язвочках (букв.: дырки-корки)'; в-третьих, оба прилагательных получают разные суффиксы, например: Lot=i-paj=3n jus 'Неровная (букв.: с ямами, буграми) дорога'.

Небольшую группу парных прилагательных составляют перешедшие в разряд прилагательных причастия прошедшего времени с суффиксом =эт, например: akt=3m-ult=3m 'собранный из кусочков (букв.: собранный присоединенный)', aj=3m-kit=3m 'кое-какой'.

Итак, парные имена прилагательные в шурышкарском диалекте присоединяют суффикс числа только в функции сказуемого, не присоединяют суффиксов падежей и притяжательных суффиксов. Словообразование происходит словосложением и суффиксальным способом.

В параграфе 2.3. «Парные глаголы» отмечено, что в хантыйском языке все парные глаголы сохраняют раздельнооформленность при словоизменении, например: Ма агИ=эт-топМ=эт 'Я пою-рассказываю сказки' (букв.: петь-рассказывать сказки); Nátj lel=en-iiñsl=en 'Ты ешь-пьёшь'; Liiw küsl=3t-ícwl=3t 'Они свистят-кричат' и т. д.

В пункте 2.3.1. «Словоизменение парных глаголов» указано, что парные глаголы, в основном, употребляются в субъектном и объектном спряжении, так, например: в субъектном спряжении - Jama ari=l=ti-jak=l=3ti 'Хорошо поете-танцуете'; в объектном спряжении - Мщ ampst lapat=l=3w-insha=l=3w 'Мы собак кормим-поим'.

Парные глаголы присоединяют суффикс времени, числа и лица к обоим компонентам парного слова, например: настояще-будущее время: 1 лицо, единственное число: Ма ептз1=1=ет-1а/={=ет 'Я выращу (букв.: выращу-держу)'; 2 лицо, единственное число: Nät] uroklan yans=l=3n-lwi3t=t=3n? 'Ты уроки учишь (букв.: пишешь-читаешь)?'; 3 лицо, единственное число: Un ankern jont3S3=l-werant3=l 'Бабушка шьет-мастерит'; и т. д.

Закономерности употребления парных глаголов в разных типах спряжения не имеют каких-либо особенностей в отличие от употребления отдельных глагольных форм.

Таким образом, парные глаголы шурышкарского диалекта хантыйского языка присоединяют словоизменительные суффиксы 1-го, 2-го, 3-го лица, ед., дв., мн. числа, настоящего и прошедшего времени.

В пункте 2.3.2. «Словообразование парных глаголов» выявлено, что основная масса парных глаголов образована из двух отдельных глаголов, как leti-jiñsti 'есть-пить'; mänti-aktasti 'идти-собираться'; wantti-xuhnti 'смотреть-слышать'; sewdrti-ewatti 'рубить-резать' и др.

Парные глаголы образуются путем сложения двух глаголов, каждый из которых уже образовался при помощи суффиксов: возвратного глагола =ап, =3S, например: глаголы kims=an=ti-su/jx=an=ti 'царапаться-пинаться' образованы от глаголов kuns=ti-siiijx=ti 'царапать-пинать', xus=3s=ti-le{t=3s=ti 'завязывать-погрузить' образованы от yus-ti-lel=ti 'завязать-грузить'; с помощью каузативных суффиксов =з1, =ta, например: Íap=3t=ti-insl=t3=ti 'кормить-поить' образованно от le=ti-ins=ti 'есть-пить'; с помощью суффикса мгновенного действия =етэ, например: täijr=ema=ti-pasr=em3=ti 'смять-сжать' образовано от täij3r=ti-pas3r=ti 'мять-жать'; с помощью суффикса многократного действия =nti, например: apaha=nti=ti-moslta=nti=ti 'обниматься целоваться' образовано от ap3l=ti-mosltd=ti 'обнять-целовать'.

В параграфе 2.4. «Парные наречия» отмечено, что в современном хантыйском языке есть значительная группа наречий, образующихся путем соединения двух основ или же при помощи удвоения основ.

Такие сочетания состоят из повторов одинаковых слов синонимичных или антонимичных основ; повторов, один из компонентов которых оформлен суффиксами дательно-направительного или местно-творительного падежей.

Составными компонентами парных наречий могут быть различные части речи: существительное, глагол, деепричастие, числительное, прилагательное, наречие, предикативное слово.

В пункте 2.4.1. «Словоизменение парных наречий» описывается, что по своей морфологической структуре наречия неоднородны.

Многие наречия являются застывшими формами дательно-направительного или местно-творительного падежа имен существительных [ХЯ 1988: 130], приведем примеры таких парных слов из нашей картотеки.

Так, в дательно-направительном падеже употребляются: In ewtam juyjal kut=a-kut=a si yassat 'Напиленные дрова в промежутках (букв.: местами-местами) остались'; Ма Xiñ ikem pilna iám=a-atm=a potarhm, saya jesa ronbm 'Я с Хинем хорошо-плохо поговорю, потом немного подожду' и др.

В местно-творительном падеже употребляются: Turmaw yuw=an-\уап=эп nawija juwmal 'Небо давно (букв.: давно-недавно) уже стало светлым'; Muj ji/jk woj soy kát nimal küt=an-küt=an il yanámtijal 'Что шкура ондатры между двумя краями прилипает' и др.

В пункте 2.4.2. «Словообразование парных наречий» выявлено, что парные наречия, образующиеся путем словосложения, могут обозначать: качество, например: Tajht sir-sir yoram nuwat 'Имеют разные красивые ответвления'; степень действия, например: Ма senk-senk metsam 'Я очень-очень устал'.

Они представлены антонимами с пространственной или временной семантикой, например: Ti-toyi partaliti 'Отправлять туда-сюда '; Muj natj kim-joyi tabsihn? 'Что ты то на улицу то домой таскаешься?'; Liíw atal-yatal kina wantal 'Он круглосуточно смотрит кино' и т. д.

В параграфе 2.5. «Парные имена числительные» мы выявили, что парные имена числительные образуются путем повторения числительного в местно-творительном падеже, путем повтора неопределенного числительного; образуются из двух разных числительных, а также при сочетании с послелогом кет. Различий в способах словообразования и словоизменения между парными числительными шурышкарского и казымского диалектов не наблюдается.

В параграфе 2.6. «Парные местоимения» нами выявлено, что исследуемые местоимения образуются - из двух личных местоимений второго лица двойственного числа, например: Min-min тапЬтэп 'Мы-мы поедим'; из двух указательных местоимений, например: si-si 'того-того', tumi-tumi 'тот-тот'; из двух определительных местоимений, например: simas-simas 'с такого-то-с такого-то', simas-tamas 'такой-сякой (букв.: такой-такой)', sikem-támkem 'такой-этакий'; из двух относительных местоимений, например: muj-mui 'что-что', yoi-yoj 'кто-кто'.

В параграфе 2.7. «Парные междометия» отмечено, что в современном хантыйском языке многие ономатопоэтические слова перестали быть просто звукоподражательными и приобрели лексическое значение, например: кик-кик 'кукушка', aw-aw-aw 'щенок или собака на детском языке', toy-toy 'утка, издающая характерный звук\jiraw-jiraw 'жаворонок', wos-wos пе 'дрозд'.

В параграфе 2.8. «Редупликация и повторы в хантыйском языке» мы выявили, что в хантыйском языке полные повторы образуются от слов качественной семантики - качественных прилагательных и от относительных прилагательных.

Парно-повторные имена прилагательные выражают степень проявления качества предметов: lijam-lijam 'гнилой-гнилой, т. е. очень гнилой'; усиливают признаки действия, например: kawram-kawrgm 'горячее-горячее', rüway-rmvay 'жаркое-жаркое'.

Самой древней разновидностью парно-повторных слов являются звукоподражательные слова. В современном хантыйском языке многие ономатопоэтические слова перестали быть просто звукоподражательными и приобрели лексическое значение. Например: кик-кик 'кукушка', aw-aw-aw 'щенок или собака на детском языке', toy-to% 'утка, издающая характерный 3ByK\jirdw-jir9w 'жаворонок', wos-wos пе 'дрозд'.

В Заключении мы делаем выводы, исходя из поставленной цели и задач исследования.

По материалам диссертации опубликовано 10 статей и тезисов докладов, из них 3 статьи в ведущих рецензируемых журналах перечня ВАК.

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных изданиях и изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией РФ для публикации результатов кандидатских и докторских диссертаций:

1. ШияноваА.А. Морфологическая характеристика парных имен прилагательных хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // В мире научных открытий. Красноярск: Научно-инновационный центр, 2012. № 7.2 (31) (Гуманитарные и общественные науки). С. 11-22 (0,4 п. л.).

2. ШияноваА.А. Парные глаголы хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). Красноярск: Научно-инновационный центр, 2012. № 4 (12). URL: http://sisp.nkras.ru/e-ru/issues/2012 '4/shiinnova.pdf (дата обращения 1.06.2012). (0,4 п. л.).

3. ШияноваА.А. Парные слова в языковой картине мира хантов (на материале шурышкарского диалекта хантыйского языка) // Вестник Кемеровского государственного университета. № 4(52). Том 4. 2012. С. 229233. (0,4 п. л.).

Статьи, опубликованные в других изданиях:

4. Шиянова А. А. Лексико-семантические группы парных глаголов хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // Казымские чтения: материалы научно-практической конференции / Под ред. Е. А. Игушева, Т. А. Молдановой, Ф. М. Лельховой. Ханты-Мансийск: ИИЦ ЮГУ 2010. С. 199-204 (0,22 п. л.).

5. ШияноваА.А. Лексико-семантические группы парных имен прилагательных хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // Материалы VI научно-практической конференции посвященной памяти А. А. Дунина-Горкавича. Издательский дом «Югорский». Нижневартовск. 2010 С. 86 (0,13 п. л.).

6. ШияноваА.А. Лексико-семантические группы парных имен существительных в хантыйском языке (на материале шурышкарского диалекта) // Языки, история и культура народов Югры: Материалы V

молодежной региональной научно-практической конференции. Ханты-Мансийск: ИИЦ ЮГУ, 2010. С. 176-181 (0,3 п. л.).

7. ШияноваА.А. К вопросу о морфологической структуре парных слов в шурышкарском диалекте хантыйского языка (на примере наречия, имени числительного, местоимения) // «Вестник угроведения»: научно-теоретический и методический журнал. № 4 (7). Ханты-Мансийск: ООО «Доминус» 2011. С. 61-64 (0,4 п. л.).

8. ШияноваА.А. Парно-повторные слова хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // «Вестник угроведения»: научно-теоретический и методический журнал. № 3 (6). Ханты-Мансийск: ООО «Доминус» 2011. С. 38-40 (0,3 п. л.).

9. ШияноваА.А. История изучения парных слов в финно-угорском языкознании // «Вестник угроведения»: научно-теоретический и методический журнал. № 1 (8). Ханты-Мансийск: ОАО «Издательский дом «Новости Югры» 2012. С. 63-68. (0,4 п. л.).

10. Шнянова А. А. Лексико-семантические группы парных наречий хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) // Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации: Материалы научно-практической конференции IX Югорские чтения (20.12.2010 г.). Ханты-Мансийск. ОАО «Информационно-издательский центр», 2012. С. 44-48 (0,2 п. л.).

Отпечатано в типографии ООО «Печатное дело» г. Ханты-Мансийск, ул. Комсомольская, 63 тираж: 100 шт.

 

Текст диссертации на тему "Парные слова хантыйского языка"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Югорский государственный университет»

'/-На правах рукописи

04201357938

ШИЯНОВА АНАСТАСИЯ АНТОНОВНА

ПАРНЫЕ СЛОВА ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА (на материале шурышкарского диалекта)

Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук В. Н. Соловар

Ханты-Мансийск - 2013

¥

Содержание

ВВЕДЕНИЕ...................................................................................4

ГЛАВА I. Лексико-семантическая характеристика парных слов в

хантыйском языке..................................................................23

1.1. Лексико-семантические группы парных

имен существительных...............................................................33

1.2. Лексико-семантические группы парных

имен прилагательных.................................................................46

1.3. Лексико-семантические группы парных глаголов.........................55

1.4. Лексико-семантические группы парных наречий..........................63

1.5. Лексико-семантические группы парных имен числительных..........68

1.6. Лексико-семантические группы парных местоимений..................69

1.7. Лексико-семантические группы парных междометий....................70

1.8. Парные слова в языковой картине мира хантов............................71

Выводы....................................................................................80

ГЛАВА II. Морфологическая характеристика парных слов в

хантыйском языке..................................................................83

2.1. Парные имена существительные..............................................92

2.1.1. Словоизменение парных имен существительных.....................93

2.1.2. Словообразование парных имен существительных..................104

2.2. Парные имена прилагательные...............................................107

2.2.1. Словоизменение парных имен прилагательных......................108

2.2.2. Словообразование парных имен прилагательных.....................109

2.3. Парные глаголы.................................................................116

2.3.1. Словоизменение парных глаголов.......................................118

2.3.2. Словообразование парных глаголов.....................................121

2.4. Парные наречия..................................................................123

2.4.1. Словоизменение парных наречий........................................124

2.4.2. Словообразование парных наречий......................................126

2.5. Парные имена числительные.................................................128

2.6. Парные местоимения..........................................................129

2.7. Парные междометия............................................................130

2.8. Редупликация и повторы в хантыйском языке............................130

Выводы.................................................................................135

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..........................................................................136

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.............................................................141

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ...........................................................153

ПРИЛОЖЕНИЕ

1. Словарь парных слов шурышкарского диалекта

хантыйского языка........................................................................157

2. Словарь парных слов казымского диалекта

хантыйского языка.......................................................................171

3. Список информантов..................................................................178

СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ.......................................180

Введение

Настоящая работа посвящена исследованию морфологии и семантики парных слов шурышкарского диалекта хантыйского языка.

Парных слов в хантыйском языке большое количество, их общий состав окончательно еще не выявлен. Это один из способов пополнения словарного состава языка; важное стилистическое средство создания образности; наличие парных слов связано с особенностями организации структуры простого и сложного предложений, т. о. парные слова являются средством организации всех уровней языка. Они характерны для многих языков мира, именно поэтому особенности их функционирования в малоизученных языках представляют научный интерес.

Ханты — народность, говорящая на хантыйском языке, расселена по Оби и Иртышу и их притокам от Обской губы на севере до реки Васьюган на Юге [Хонти 1993].

Основная занимаемая хантами территория входит в состав Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов Тюменской области. Немногочисленные группы хантов проживают в Нарымском районе Томской области.

В хантыйском языке в настоящее время выделяются два крупных наречия: западное и восточное.

Шурышкарский диалект относится к западному наречию хантыйского языка и распространен на территории Шурышкарского района Ямало-Ненецкого автономного округа, в котором коренное хантыйское население проживает в бассейнах рек Большая, Малая и Горная Обь, Сыня, Куноват (населенные пункты Питляр, Шурышкары, Мужи, Горки, Лопхари, Азовы, Восяхово, Усть-Войкары, Унтсельгорт, Овгорт, Ямгорт и др.).

Для представления более полной картины лексико-семантических и грамматических особенностей отдельного диалекта (в данном случае шурышкарского) в работе вводятся примеры из близкого казымского диалекта хантыйского языка, который в данных аспектах также не рассматривался. На фоне казымского диалекта более ярко отражаются лексические особенности шурышкарского диалекта. Мы не приводим примеры, которые полностью дублируют материал изучаемого диалекта, приводятся только те, которые не встретились в шурышкарском диалекте, именно такие образцы позволяют говорить об особенностях исследуемого диалекта.

Казымский диалект относится к западному наречию хантыйского языка и распространен на территории нынешнего Белоярского района Ханты-Мансийского автономного округа, а также захватывает восточную окраинную часть соседнего Березовского района. На казымском диалекте говорит коренное хантыйское население бассейна реки Казым и прибрежных районов Оби (населенные пункты Казым, Помут, Юильск; Полноват, Ванзеват и др.).

Актуальность исследования определяется тем, что парные слова до сих пор не были предметом специального исследования в хантыйском языке. Между тем они занимают важное место в лексической системе языка, это и особый способ словообразования - образование новых слов путем сложения двух слов, сохраняющих самостоятельность, благодаря чему они становятся и конструктивным элементом структуры предложения, формируя особенности синтаксической системы хантыйского языка. Кроме того, это яркое выразительное средство, использующееся для создания художественной образности, обладающее мощным экспрессивным потенциалом; большая часть парных слов экспрессивно окрашена.

Хантыйский язык находится под угрозой исчезновения: количество носителей данного языка, в полной мере владеющих его лексическими и

грамматическими ресурсами, неуклонно сокращается. В связи с этим одной из неотложных задач лингвистики является документация данного языка, создание подробных лексикографических и грамматических описаний. Лексика хантыйского языка изучена менее других подсистем языка, сегодня есть только три диссертации, посвященные системным отношениям в лексике хантыйского языка.

На материале хантыйского языка выполнены теоретические исследования, посвященные вопросам фонетики, грамматики, лексики, синтаксиса В. К. Штейниц [1937]; П. К. Животиков [1942]; В.Д.Толмачева [1951]; К. Ф. Хватай-Муха [1950]; Н. И. Терешкин [1961]; Я.Гуя [1976]; Н. А. Лыскова [1988,2003]; Л. Хонти [1993]; Е. В. Ковган [1991]; В. Н. Соловар [1991,2009]; Н. Б. Кошкарева [1992,2007]; А.Д.Каксин [1994,2007,2008,2010]; И.А.Николаева [1995]; Г.Г.Куркина [2000]; Н. Н. Шаламова [2001 [; В.В.Воробьева [2002]; А. Ю. Фильченко [2002];

B. Я. Ядопчева-Дресвянина [2002]; С. В. Онина [2002,2003];

C. И. Вальгамова [2003]; Л. А. Верте [2003]; П. М. Кузнецов [2004]; А. А. Главан [2006]; Д. Ф. Мымрина [2006]; Ф. М. Лельхова [2007]; О.С.Потанина [2007]; 3. С. Рябчикова [2008]; Н. В. Новьюхова [2009]; Л. Т. Спирякова [2009]. В имеющихся работах изучение парных слов не ставилось отдельной научной проблемой, они описывались лишь в связи с описанием грамматики хантыйского языка в разделе о сложных словах.

Объектом исследования являются парные слова шурышкарского диалекта хантыйского языка, которые состоят из двух компонентов и соотносятся с отдельными словами языка.

Предметом настоящего исследования являются морфологическая и семантическая характеристика парных слов шурышкарского диалекта хантыйского языка.

Научная новизна. Впервые систематическому анализу подвергается значительный слой своеобразной лексики хантыйского языка, что позволяет

выявить семантические и словообразовательные особенности парных и парно-повторных слов изучаемого языка. В научный оборот вводятся новые материалы по лексике описываемого языка. Комплексное и системное изучение парных слов и слов-повторов в хантыйском языке еще не предпринималось. Мы выявили список парных слов на материале шурышкарского диалекта, он насчитывает 363 единицы; систематизировали эту подсистему, провели лексико-семантическую и морфологическую классификацию данных слов.

На материале хантыйского языка по данному вопросу есть лишь отдельные статьи, о них мы подробней будем говорить в теоретической главе; кроме того парные слова зафиксированы в имеющихся словарях хантыйского языка.

В диалектологическом и этимологическом словаре хантыйского языка В. Штейница [ЭДеии&'\У. 1966-1993] зафиксировано всего несколько словарных статей с парными словами.

В словаре казымского диалекта хантыйского языка В. Н. Соловар [2006] приводится 92 парных слова и слов-повторов.

В хантыйско-русском тематическом словаре (шурышкарский диалект) М. А. Рачинской [2007] мы нашли 7 парных слов.

В орфографическом, орфоэпическом словаре шурышкарского и казымского диалектов хантыйского языка Е. А. Немысовой [2007] встретилось 84 парных слова.

В «Диалектологическом словаре хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)» под общей редакцией Н. Б. Кошкаревой [ДСХЯ 2011] зафиксировано 60 словарных статей с парными словами.

В хантыйско-русском словаре (приуральский диалект) 3. И. Рандымовой [2011] зафиксировано 17 парных слов.

Цель и задачи исследования. Основная цель диссертации — максимально полно выявить парные слова и слова-повторы в хантыйском языке и провести их всесторонний лингвистический анализ.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Выявить парные слова и слова-повторы в различных источниках.

2. Проанализировать лексико-семантические особенности парных слов и слов-повторов.

3. Раскрыть морфологическую структуру парных слов и слов-повторов.

Материалом исследования послужили: 1) образцы разговорной речи,

записанные автором у информантов во время экспедиций по Шурышкарскому району Ямало-Ненецкого автономного округа при грантовой поддержке Фонда Михаила Прохорова «Академическая мобильность» (договор № АМ-6/11); 2) произведения хантыйских писателей, а также материалы национальной печати — газет «Лух Ават», «JJbiJjäH йиук», «Хйнты ясау»; 3) словари, учебные и научные издания; при отборе материала помогала также собственная языковая компетенция.

Всего картотека составляет более 4000 карточек с различными вариантами парных слов. Нами зафиксировано 363 парных слова в хантыйском языке на материале шурышкарского диалекта, из них парные имена существительные составляют - 118 слов, парные имена прилагательные - 80 слов; парные глаголы - 62; парные наречия - 63; парные имена числительные - 14; парные местоимения - 8; парные междометия - 18.

Транскрипция. В работе все примеры даны в финно-угорской транскрипции.

Методы исследования. Исходя из общей цели и задач диссертации и особенностей изучаемого объекта, в исследовании использовались метод наблюдения, методы лингвистического описания, привлекались элементы

методики сравнительного и структурно-семантического анализа, метод обобщения.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественных русистов, тюркологов и финно-угроведов по проблемам парных слов: Е. И. Убрятова [1948], К. Е. Майтинская [1964,1974], М. П. Чхаидзе [1967], А. А. Потебня [1968], Д. В. Цыганкин [1981], В. В. Колесов [1990], Ю.Д.Апресян [1995], Т. М. Шеянова [1996], Н. Б. Эседулаева [2001], Ф. Р. Минлос [2004], Н. М. Шибасова [2006], Т. В. Иванова [2008], Ф. И. Рожанский [2011] и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Парные слова являются характерной особенностью лексической системы и словообразовательного инвентаря агглютинативных языков, в особенности суффиксально-агглютинативных языков урало-алтайского типа.

2. В хантыйском языке, как и в других финно-угорских языках, равно как и в тюркских языках, компонентами парных слов чаще всего выступают слова, принадлежащие к именным частям речи.

3. Грамматическая структура парных слов хантыйского языка представлена словосложением и суффиксальным способом словообразования.

4. Компонентами парных слов хантыйского языка являются единицы, относящиеся к одной части речи, образованные способом примыкания, объединенные общностью значения или находящиеся в одном семантическом поле.

5. Парные слова и парно-повторные слова в хантыйском языке, в основном, являются раздельно оформленными.

6. Наличие большого количества парных слов связано с отсутствием в хантыйском языке сочинительной связи между однородными членами предложения.

7. В зависимости от лексического наполнения и формы компонентов парные слова и их компоненты приобретают семантику собирательности, обобщения, оттенки экспрессивности или стилистической модификации с семантическим усилением интенсивности.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что описание, систематизация лексического материала данной группы лексики позволила выявить грамматическую структуру парных слов, слов-повторов, исследовать особенности структуры и семантики этих слов, особенности словообразования, словоизменения.

Полученные в результате исследования выводы могут служить основой для теоретических обобщений при типологических исследованиях языков разного грамматического строя, а также исследованию других диалектов хантыйского языка и близко родственного мансийского языка.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы при составлении словарей и грамматики хантыйского языка, при чтении вузовских курсов и написании учебных пособий по курсам грамматики и лексикологии хантыйского языка.

Определение понятия «парное слово»

Конструкции, исследуемые в настоящей работе, не имеют единого наименования в исследованиях, проведенных в отечественном языкознании. Обычно для обозначения таких конструкций используются следующие термины: парное слово, сложное слово, парные сочетания, повторы, удвоения, редупликация.

Термины парное слово, сложное слово, употребляемые достаточно широко в современном финно-угроведении, а также традиционное рассмотрение парных слов в рамках темы словосложения опирается на работы по русскому языкознанию. Так, например, М. А. Келин, описывая историю изучения словосложения в мордовских языках, делает многочисленные ссылки на работы по русскому языку (начиная с

«Российской грамматики» М. В. Ломоносова), в которых разрабатывалась тема словообразования в русском языке [Келин 1968: 12-13]. Термин парное слово воспринят финно-угроведами из работ по русскому языку, например Н. Н.Дурново [Дурново 1902]. Вместе с термином в финно-угроведение проник и взгляд на парные слова как подкласс сложных слов.

Термин парное слово, как правило, не отражает позиции исследователя в отношении статуса конкретного образования, т. е. того, насколько некоторое сочетание похоже на типичное слово. Так, исследователи мордовских языков, пользуясь термином парное слово, осознают условность его применения к исследуемым образованиям. М. Н. Коляденков описывает такие образования как «устойчивые парные сочетания, параллельные синтаксическим связям однородных элементов» [Коляденков 1956: 12]. Т. М. Шеянова так характеризует эту группу образований в мордовских языках: «полуслитные образования, традиционно называемые парными словами» [Шеянова 1996: 168].

Парные слова в венгерском языке «слова-блезнецы», представляют собой характерные элементы лексики венгерского языка. Эти слова состоят из двух частей, близких друг другу по звучанию, что и является их основным внешним признаком. Что касается семантической стороны компонентов этих слов, то в отдельности они могут и не иметь самостоятельного значения, иногда же им обладает только один из них; например акот-Ьакот (мазня, писанина). Слова-блезнецы делают речь образной и красочной и в основном свойственны разговорному языку [Балашша 1951: 163].

Д. В. Цыганкин считает, что термин композиты-сложения более удачно раскрывают существо парных слов в мордовских языках. Автор особо выделяет композиты-сложения (парные слова), которые образованы из двух грамматически однородных слов. Каждое слово композита-сложения, взятое отдельно, имеет свое значение, но в совокупности они выражают единое понятие с собирательными или обобщенным значением: кевт '-човарт

«тяжести» (кев «каменьу>+човар «песок»), пен'чт-вакат «посуд