автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Сусык, Светлана Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации"

На правах рукописи л

003450437

Сусык Светлана Юрьевна

РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «ТЕРРОРИЗМ» В ДИСКУРСЕ ПЕЧАТНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Специальность 10 02 19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 ° п ч у ?ппд

Челябинск - 2008

003450437

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет» на кафедре общего и романского языкознания

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Попова Наталья Борисовна

Официальные оппоненты*

доктор филологических наук, доцент Голованова Елена Иосифовна

ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет»

кандидат филологических наук, доцент Лаврентьева Татьяна Владимировна ГОУ ВПО «Орский гуманитарно-технологический университет»

Ведущая организация.

ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Защита состоится «10» ноября 2008 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212 296 05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу 454021, г Челябинск, ул Бр Кашириных, д 129, конференц-зал

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Челябинского государственного университета по адресу 454021, г Челябинск, ул Бр Кашиных, д 129

Автореферат разослан « » октября 2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

м

Г С Вардугина

Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу содержания, структуры и способов языковой репрезентации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных средств массовой информации (СМИ) Работа выполнена в плоскости пересечения теории языка, лингвокультурологии и когнитивного подхода к языку, рассматривающего язык как один из основных инструментов познания мира человеком и как средство доступа к системе знаний, состоящей из концептов разного уровня сложности и абстракции

Актуальность данного диссертационного исследования определяется общей антропоцентрической направленностью современной лингвистики, в центре внимания которой находятся человек, социум, концептуальная и языковая картины мира Концепт «ТЕРРОРИЗМ» относится к числу социально и культурно значимых единиц концептосферы современного человека, поскольку терроризм стал практически постоянным явлением жизни современного общества

Будучи злободневным феноменом современности, терроризм является объектом изучения различных социо-гуманитарных наук, пытающихся выявить суть этого явления, отграничить его от сходных явлений, определить причины, правовые рамки и способы борьбы с ним Тем более важной представляется попытка понять, как в сознании современного человека организовано знание об этом явлении и каким образом оно передается

Основным источником формирования знаний о терроризме являются средства массовой информации Современные СМИ — это неотъемлемый компонент бытия человека, основной способ его приобщения к событиям окружающего мира Знание и понимание сущностных свойств событий и явлений дает человеку опыт и способность ориентироваться в мире Отсюда актуальность и важность исследования этого феномена

Объектом данного исследования является концепт «ТЕРРОРИЗМ» как ментальное представление о фрагменте современной действительности, отраженное в печатных средствах массовой информации

Предмет исследования - структурная организации концепта «ТЕРРОРИЗМ» и языковые выражения, объективирующие данный концепт

Цель работы состоит в выявлении способов языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных СМИ

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи

1 Рассмотреть сущность явления терроризм с позиций социо-гуманитарного знания

2. Определить и разграничить базовые понятия когнитивной науки, используемые в данном исследовании, такие как категоризация и концептуализация, концепт, фрейм, когнитивная метафора

3 Обосновать возможность интегративного применения существующих подходов к изучению концепта и охарактеризовать концепт «ТЕРРОРИЗМ» в свете данных подходов

4 На основе дефиниций слова-номинанта концепта выявить

содержательный минимум концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить соответствующую когнитивную модель для репрезентации знания о соответствующем явлении

5 Выявить особенности дискурса печатных СМИ как основной сферы реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ»

6 Представить структуру концепта «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы фреймов и проанализировать совокупность языковых средств, его объективирующих

7 Выявить метафорические схемы концептуализации явления терроризм и модели их объективации в дискурсе печатных СМИ Обосновать актуальность выявленных моделей

Материалом исследования послужили авторитетные французские периодические издания Le Monde, Le Monde diplomatique, Le Point, Le Figaro, L'Humanité, Le Point, Libération, L'Express и несколько Интернет-сайтов В рамках данного исследования нами было проанализировано около 2000 статей Исследованные статьи опубликованы в период с 2000 по 2007 год Большая часть статей охватывает период с 2005 по 2007 год и, соответственно, в них находит отражение современная общественно-политическая ситуация Общий объем текстов составил более 2 тысяч страниц Корпус анализируемого в диссертации материала составляет 2158 примеров реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ», что достаточно объективно отражает языковую реальность Кроме того, в данной работе использованы данные энциклопедических, этимологических и толковых словарей французского языка, определяющих лексикографическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ»

Теоретической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории и философии языка (Ш Балли, Э Бенвенист, В Г Гак, JI Витгенштейн, В фон Гумбольдт и др ), когнитивной лингвистики (Н Д Арутюнова, А П Бабушкин, А H Баранов, H H Болдырев, В 3 Демьянков, Г В Колшанский, А В Кравченко, Е С Кубрякова, Д С Лихачев, Б А Серебренников, И А Стернин, JIО Чернейко, Р Джекендофф, ТА ван Дейк, Дж Лакофф, M Минский, Ч Филлмор, Ж Фоконье , и др ), лингвокультурологии (С Г Воркачев, В И Карасик, Ю С Степанов, В H Телия, С Г Тер-Минасова и др )

Для достижения поставленных целей и задач в работе используются следующие методы исследования описательный метод, метод семантической интерпретации, этимологический метод, метод анализа словарных дефиниций, метод контекстуального анализа, методы концептуального и фреймового анализа, а также количественно-симптоматический, позволяющий сделать количественную и качественную оценку материала

Лингвистическое изучение концепта «ТЕРРОРИЗМ» дополнено данными других научных дисциплин (философии, истории, социологии, психологии, политологии, юриспруденции), что позволяет наиболее полно раскрыть содержание изучаемого концепта и, в целом, отражает междисциплинарный характер научного познания

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и практику когнитивной лингвистики, способствуя уточнению наших представлений о категориальной организации знания на примере анализа такого ментального образования, как концепт «ТЕРРОРИЗМ»

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка комплексного изучения такого существенного фрагмента концептуальной картины мира, как представления о терроризме Впервые на материале дискурса французских печатных СМИ изучаются способы языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ» Посредством экспликации основных метафорических моделей, используемых при объективации изучаемого концепта, установлены его ассоциативные и эмотивные характеристики

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут найти применение в преподавании лекционных курсов по теории языка, лексикологии и страноведения, спецкурсов по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии для студентов и аспирантов филологических специальностей, при разработке тематики курсовых и дипломных работ Результаты данного исследования также могут быть использованы на занятиях по практике устной речи, в частности, при работе с газетным текстом

На защиту выносятся следующие положения

1 Концепт «ТЕРРОРИЗМ» как представление о соответствующем фрагменте действительности представляет собой сложное ментальное образование Интегративное использование когнитивного и лингвокультурологического подходов к изучению концептов позволяет максимально полно описать концепт «ТЕРРОРИЗМ»

2 Совокупность лексикографических изданий разных типов позволяет выявить семантическое содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить его основные компоненты насилие, устрашение, политическая мотивация, систематичность и организованность

3 Обращение к данным социо-гуманитарных наук позволяет выявить дополнительные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ» такие, как идеочогическое основание, публичный и криминальный характер, внезапность, случайный или символичный выбор жертв

4 Содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» может быть представлено в виде фрейма, вершинными узлами которого являются Субъект террористической деятельности, Террористическая деятельность, Объект террористической деятельности, Результат террористической деятельности Анализ текстов печатных СМИ, описывающих предметную область терроризм, позволяет детализировать вершинные узлы и представить концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы одноименных фреймов

5 Выделенные фреймы различаются степенью детализированности и неравномерным распределением концептуальных признаков

6 В современном дискурсе печатных СМИ концепт «ТЕРРОРИЗМ» объективируется преимущественно при помощи лексики, описывающей предметную область терроризм Данная предметная область втягивает в свою орбиту смежные предметные области, такие как политическая, военная, юридическая, медицинская, что предопределяет использование соответствующей лексики при реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ»

7 Особое место в вербализации концепта принадлежит метафоре Актуальность в дискурсе определенных метафорических моделей обуславливается, с одной стороны, особенностью дискурса СМИ как источника влияния на аудиторию, с другой стороны, особенностями концептуализации явления терроризма во французском языковом сознании Основными метафорическими моделями, репрезентирующими концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ, являются зооморфная метафора, морбиальная метафора, метафора природных явлений и театральная метафора

Апробация работы Основные положения диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных конференциях «Язык и Культура» (Челябинск, 2006), «Актуальные вопросы лингвистики, страноведения, педагогики и методики преподавания иностранных языков» (Челябинск, 2005, 2006, 2007), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2007), «Актуальные проблемы лингвистики, психолигвистики и лингводидактики» (Орск, 2008) Материалы работы обсуждались также на заседаниях кафедры общего и романского языкознания и на семинарах по когнитивной лингвистике Челябинского государственного университета

Структура и объем работы определяются поставленными целями и задачами диссертационного исследования и отражают логику его развития Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающей 253 источника, списка лексикографических источников и списка источников материала для исследования Объем диссертации составляет 205 страниц

Основное содержание работы

Во введении дается обоснование выбора темы, ее актуальности, научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, формулируются задачи, представляются методы и материал работы, определяется теоретическая база диссертации и излагаются основные положения, выносимые на защиту

В первой главе «Общетеоретические основы изучения концепта «ТЕРРОРИЗМ» освещаются различные подходы к пониманию сущности терроризма, существующие в социо-гуманитарных науках Рассматриваются базовые понятия когнитивной науки, составившие основу исследования

категоризация и концептуализация, концепт, фрейм, когнитивная метафора Дается лексикографическое описание ЛЕ (еггогшпе как слова-номинанта концепта, на основе чего выявляется содержательный минимум концепта С учетом представлений о терроризме, существующих в социо-гуманитарном знании, содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» структурируется во фрейм

Терроризм является злободневным явлением современной действительности, а представления об этом явлении занимают важное место в системе знаний человека о мире Целостный образ мира или картина мира формируется в сознании человека в результате восприятия и осмысления предметов и явлений окружающей действительности благодаря процессам категоризации и концептуализации

Категоризация и концептуализация как мыслительные процессы представляют собой классификационную деятельность, но различаются по своему конечному результату или цели Процесс категоризации направлен на объединение сходных или тождественных единиц в более крупные разряды, категории, а процесс концептуализации - на выделение минимальных по содержанию единиц человеческого опыта, структур знания, концептов, совокупность которых складывается в концептуальную картину мира

В рамках когнитивного подхода язык рассматривается как отражение когнитивных структур человеческого мышления и познания На этом основании выделяется языковая картина мира

Особое внимание при изучении языковой картины мира отводится лексико-семантической системе, поскольку она наиболее ярко показывает, как членится действительность, какие ее фрагменты выделены языковым сознанием и как репрезентированы в лексико-семантических единицах, благодаря процессу номинации (Ю Д Апресян, Т В Булыгина, А Д Шмелева, Е С Яковлева)

Концептуализация как процесс осмысления поступающей информации и мысленного конструирования предметов и явлений приводит к образованию определенных представлений о мире в виде концептов

Существующие в современной лингвистике подходы к изучению концептов в самом общем плане можно свести к двум пониманиям концепта - когнитивному (Д С Лихачев, А П Бабушкин, 3 Д Попова, И А Стернин и др) и лингвокультурному (10 С Степанов, А Вежбицкая, С X Ляпин, В И Карасик)

Мы находим, что данные подходы не противоречат друг другу, что позволяет нам интегрировать их положения Так, в данном исследовании мы понимаем концепт как дискретную содержательную единицу коллективного сознания, отражающую предмет реального или идеального мира и хранимую в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде [Бабушкин, 1998] Мы признаем, что концепт представляет собой многомерное ментальное образование, в котором выделяются три составляющие понятийная, отражающая признаковую структуру концепта, образная, фиксирующая когнитивные метафоры, поддерживающие концепты в языковом сознании, и значимостная, определяемая местом, которое

занимает имя концепта в лексико-грамматической системе конкретного языка, куда входят также этимологические и ассоциативные характеристики этого имени [Воркачев, 2003] Опираясь на классификацию Д С Лихачева, мы относим концепт «ТЕРРОРИЗМ» к универсальным концептам

Попытки репрезентации внутреннего знания о явлении или объекте мира обычно осуществляются путем построения когнитивной модели соответствующего концепта Изучая концепт «ТЕРРОРИЗМ» как репрезентацию знаний о соответствующем фрагменте действительности, мы прибегаем к фреймовому и метафорическому моделированию

В современной лингвистике обращение к понятию фрейма признается одним из эффективных приемов изучения принципов организации представления знаний в языковой системе (Ч Филмор, Т ван Дейк, М Минский, Р Джекендофф, В 3 Демьянков, Ю Н Караулов, В Н Телия, В И Карасик)

В данном исследовании фрейм понимается как структура знания, организованная вокруг концепта и содержащая основную и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с концептом

На первом этапе изучения концепта «ТЕРРОРИЗМ» мы проанализировали словарные дефиниции слова-номинанта концепта, что позволило выявить ключевые признаки концепта, такие как насилие, устрашение, политическая мотивация, систематичность и организованность Опираясь на вышеуказанные признаки, содержательный минимум концепта «ТЕРРОРИЗМ» может быть представлен следующим образом

объединения людей неоднократно совершают насильственные действия, направченные против людей или материальных благ, с целью устрашения для изменения политической ситуации

Для максимально полного описания концепта мы посчитали необходимым обратиться к результатам научного осмысления явления терроризм, поскольку научные представления посредством СМИ проникают в обыденное сознание и тем самым, участвуют в формировании концепта «ТЕРРОРИЗМ» как фрагмента наивной картины мира

Учитывая представления о терроризме, существующие в различных науках, таких как история, философия, социология, политология, психология, юриспруденция, содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» мы расширили до следующего

по некоторьш причинам (социальным, психологическим, идеологическим и др) люди объединяются или вступают в организацию, которая преследует некоторые (преимущественно политические) цели и для их достижения осуществляет деятельность, выражающуюся в неправомерном применении насилия (или угрозе насилия) над мирным населением, в результате чего создается атмосфера страха, используемая организацией как средство достижения поставленной цели

Опираясь на содержательный минимум, а также на здравый смысл, что признается допустимым при описании наивной картины мира [Телия, 1996 26], мы представили концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде следующего фрейма

Субъект террористической деятельности Организации

Индивидуальные субъекты

Террористическая деятельность Причины

Цели

Виды террористической деятельности Финансирование и техническая поддержка

Пропаганда

Рекрутинг

Обучение

Террористический акт

Объект террористической деятельности Человек

Неодушевленные объекты

Результат террористической деятельности Промежуточный результат Жертвы

Разрушения

Психологический эффект

Окончательный результат Достижение/недостижение цели

Фрейм концепта «ТЕРРОРИЗМ» имеет иерархически сложную структуру, состоящую из вершинных узлов и присоединяемых к ним слотов и подслотов, и в то же время может рассматриваться как система концептов с определенной лексической репрезентацией Вершинные узлы фрейма представлены концептами Субъект террористической деятечыюсти, Террористическая деятельность, Объект террористической деятешюсти, Результат террористической деятельности Каждый из выделенных вершинных узлов, в свою очередь, представлен системой слотов Слоты связаны функциональными отношениями с вышестоящими и нижестоящими слотами Совокупность нижерасположенных слотов (подслотов) обеспечивает детализированную концептуальную и номинативную расшифровку своего вышестоящего слота

Для того чтобы представить фрейм в более детализированном виде, а также проследить за лексическим наполнением слотов, мы обратились к текстам СМИ

Во второй главе «Моделирование концепта «ТЕРРОРИЗМ» и его объективация в дискурсе СМИ» рассматриваются особенности печатного медийного дискурса, обосновывается правомерность отнесения текстов СМИ к дискурсу, объясняется принцип отбора лексем, описывающих явление терроризм Отобранные лексические единицы структурируются посредством процедуры фреймового анализа концепта, анализируется лексическая наполненность каждой составляющей фрейма, рассматриваются стилистические средства, используемые при объективации слотов концепта

В нашем исследовании мы рассматриваем дискурс СМИ как основной источник формирования представлений о терроризме и как основную сферу реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ» Исследования ученых в области дискурса (М Фуко, М Халлидей, Т Ван Дейк, В И Карасик, В В Красных, С Н Плотникова, М Л Макаров и др) позволяют разграничить понятия текст и дискурс Текст понимается большинством ученых как статический, реально существующий результат завершенной человеческой деятельности -результат речи Дискурс - процесс речепроизводства, способ/форма межличностного вербального взаимодействия, процесс восприятия и интерпретации информации

В нашей работе мы рассматриваем тексты СМИ как дискурс, так как они динамичны, современны и воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий [Александрова, 2001, Кройчик, 2003]

Исследуя способы языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных СМИ, мы учитывали, что диалектическое единство информационной и воздействующей функций СМИ позволяет выделить два основных типа газетных статей информационный и аналитический (комментирующий), отличающиеся способом подачи информации

Методом сплошной выборки нами были отобраны лексемы, репрезентирующие концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных СМИ Следующим шагом явилось структурирование выявленных лексических единиц по типам значимых контекстов, в которых репрезентируется лексема, закреплечная за той или иной тематической ситуацией В результате мы смогли детализировать вершинные узлы первоначального фрейма Это позволило представить концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы подфрсймов, связь между которыми показана на схеме

Далее мы проанализировали лексическое наполнение каждого фрейма и выявили способность фреймов актуализировать те или иные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ»

Фрейм Субъект террористической деятельности(ТД) представлен следующим образом

Организации

принадлежность к организации

приверженность идеологии

Субъект тд место в террористической иерархии

Индивидуальные субъекты террористическая специализация

национальность

вероисповедание

возраст

социальный статус

внешний вид

личностные характеристики

Идентификатором слота Организации выступает словосочетание organisation terroriste (террористическая организация)

• L'organisation terroriste est ensuite passee a l'action / Затем

террористическая_организация перешла к действию

(Wrnv benchicou unblogfr 04 10 07)

В большинстве случаев слот Организации объективируется названием террористической группы, например, Al-Qaeda (Аль-Кайда), La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa (Бригада мучеников Аль-Акса), Hezbollah (Хезболла), Hamas (Хамас) или аббревиатурой, к примеру, ТАК, ETA, GIA, LTTE и др

• Al-Qaeda veut reconquérir l'Andalousie / Аль-Кайда хочет отвоевать Андалусию (Le Point 19/04/2007)

Чтобы подчеркнуть малочисленность или малую значимость того или иного террористического объединения, для его обозначения используется ЛЕ groupuscule, образованное посредством телескопии слов groupe (группа) и minuscule (крохотный) Использование данной ЛЕ может придавать сообщению иронический характер

• Même si les attaques sont le fait de groupuscules distincts et aux sensibilités différentes / Даже если нападения являются делом различных мини-группировок, преследующих разные интересы (http //mw agoravox fr/)

Созданная в 90-х годах террористическая организация Аль-Кайда является сегодня центром притяжения для других террористических групп в регионе Ближнего Востока и за его пределами. Поэтому в прессе такие группы часто обозначаются через их принадлежность к Аль-Кайде при помощи таких слов, как branche (ветвь, ответвление), réseau (сеть), affidé (доверенное лицо), inféodé (вассал, находящийся в подчинении) и др

• L'Europe, depuis les attentats de Madrid et de Londres, est la cible privilégiée des réseaux islamistes radicaux inféodés à Al-Qaeda / Посче терактов в Мадриде и Лондоне, Европа является исключительной мишенью дчя радикальных исламистских формирований, находящихся в подчинении у Аль-Кайды (Le Point 17/01/2007)

В целом, языковые выражения, объективирующие слот Организации, реализуют концептуальный признак организованность Помимо этого

реализуются такие дополнительные признаки, как глобальность и централизованность

Слот Индивидуальные Субъекты занимает центральное место в составе фрейма Субъект ТД как по своему количественному, так и качественному составу

Идентификатором слота является JIE terroriste (террорист) Как дериват лексической единицы terrorisme (терроризм), JIE terroriste обладает максимальным количеством семантических признаков ключевого понятия и наиболее часто используется для обозначения лиц, осуществляющих террористическую деятельность

• Un premier terroriste. Mohamed Maha, 32 ans, actionne sa ceinture d'explosifs à proximité du consulat américain / Первый террорист. Мохамед Маха, 32 лет, привел в действие закрепленную на поясе взрывчатку в непосредственной близости от американского консульства (Le Point 19/04/2007)

Субъект ТД может определяться через его принадлежность к террористической организации В этом случае используется JIE membre (член) в сочетании с названием террористической группы

Поскольку террористические группы практикуют вооруженные методы борьбы, Субъекты ТД могут именоваться при помощи JIE, имеющих сему ведущий бой или сражающийся, например, JIE militant (боевой, активист), combattant (боец, боевик)

Распространенным способом именования Субъектов ТД является их обозначение через приверженность идеологии Идеологическим основанием современного международного терроризма является исламизм, отсюда частое употребление JIE islamiste в прессе

• Le gouvernement irakien avait imputé à des islamistes sunnites d'Al-Qaeda l'attentat de février 2006 qui avait complètement détruit le dôme doré du monument mais avait laisse intacts les minarets /Иракское правительство приписывает суннитским исламистам Аль-Кайды теракт, осуществленный в феврале 2006 года, разрушивший позолоченный купол памятника, но оставивший нетронутыми минареты (Libération 13/06/2007)

Субъекты ТД часто именуются по их принадлежности к тому или иному течению исламизма Так, лексические единицы salafiste (салафист), intégriste (сторонник интегризма, консерватор), sunnite (суннит), wahhabite (ваххабит), fondementaliste (фундаменталист) выступают фактическими синонимами JIE terroriste

• Malgré la pression sécuritaire exercée contre les fondamentalistes, des cellules terroristes dormantes subsistent, tolérées par les Frères musulmans, la principale force politique du pays /Несмотря на борьбу служб безопасности с фундаментачистами. спящие террористические ячейки продолжают свою жизнь, поскольку Братья Мусульмане, основная политическая сила страны, допускают их существование (Le Figaro 15/05/07)

Одним из основных постулатов исламизма является война против неверных - джихад, прославляющий мученическую смерть Заимствованное

из арабского djihad дало во французском языке дериват djihadiste, широко используемый в прессе для обозначения террористов-смертников

• Nancy le duhadiste avait décidé de passer à l'action /Нанси джихадист решил перейти к действию (Le Figaro 11/06/07)

Террористическая организация как любая организованная структура предполагает наличие некоторой иерархии В любой организации есть лидер(ы), приближенные к ним лица, организаторы и идеологи, а также лица, ответственные за выполнение той или иной деятельности Словосочетания terroriste numéro 1, 2, 3 довольно распространены в прессе, поскольку позволяют, не вдаваясь в подробности, обозначить субъекта ТД и его статус в террористической организации

• Faute d'avoir pu mettre la main sur le terroriste numéro 1 d'al-Qaida, le milliardaire Oussama ben Laden l'administration américaine semble s'être trouvée un nouvel ennemi en la personne d'Abou Moussab al-Zaikaoui/Не сумев схватить террориста номер один, миллиардера Усаму Бен Ладена

американская администрация, кажется, нашла себе нового врага в чице Абу Муссаба аль-Заркауи (http //www rfi fr)

В текстах информационного характера обычно уточняется «специализация» террориста Субъект ТД может обозначаться посредством существительных, образованных от глаголов, обозначающих конкретное действие, например, poseur de bombes (закладывающий бомбу), porteurs de ceintures d'explosifs (носящий пояс со взрывчаткой), kidnappeur (похититель людей)

В последние годы наиболее часто практикуются теракты, осуществляемые террористами-смертниками Исполнитель такого теракта обозначается во французском языке JIE kamikaze, которая реализует не только сему самоубийства, но и сему фанатичной преданности делу, что часто находит лексическое подтверждение в текстах СМИ

• Il a côtoyé maints apprentis chahid, promis au paradis des kamikazes Son témoignage aborde le fol engouement qui caractérise les soldats de Dieu, prêts à tout instant au sacrifice de leur vie / Он общался со многими начинающими шахидами, претендентами на место в раю смертников В его признании речь идет о безумном фанатизме, характеризующем воинов божьих, готовых в любой момент пожертвовать жизнью (Le Point 17/01/2007)

Слоты Национальность, Вероисповедание, Возраст, Социальный статус, Внешний вид, Личностные характеристики являются необлигаторными Их реализация зависит от характера статьи Однако с помощью такого рода информации СМИ формируют усредненное представление о террористе Так, благодаря СМИ складывается следующий стереотипный образ террориста молодой человек, выходец из Азии или Ближнего Востока, мусульманин или обращенный в Ислам, из неблагополучной среды, без образования, безработный, принимающий наркотики, осуществляющий противоправную деятельность (торговля наркотиками, оружием, рэкет), фанатичный и готовый на мученическую

смерть, отличающийся жестокостью и питающий ненависть к «неверным», в основном, представителям Запада

Следует отметить, что идентификатор слота Индивидуальные Субъекты JIE terroriste, как как дериват JIE terrorisme, не несет в себе оценочных характеристик, и выделяется из словаря по функциональному признаку Однако, обозначая негативную сферу деятельности человека и часто употребляясь в негативном контексте, JIE terroriste приобретает оценочное значение и может выступать как инвективный ярлык

• Ehud Olmert qualifie Ismail Hamyeh de «terroriste» / Эхуд Ольмерт объявил Исмаила Ханиеху «террористом» (http //today reut ers fr/news31/03/2007)

В текстах аналитического характера обозначение Субъекта ТД часто осуществляется посредством слов, содержащих в своей семантике негативную оценку, например, assassin (ассасин, убийца), despérado (головорез), sicaire (мучитель, палач), fasciste (фашист) и др

Использование иронии при обозначении Субъекта ТД характерно для статей аналитического характера, и может быть объяснено желанием способствовать снижению уровня страха в обществе по принципу «не так страшен черт, как его малюют»

• Saura-t-on un jour quelle manipulation ténébreuse a envoyé ces enfants dévoyés de l'islam contre les tours du World Trade Center 9 / Узнаем ли мы когда-либо, какая темная сила направила этих заблудших сыновей ислама на башни Всемирного Торгового Центра (Humanité 29/01/05)

В целом, языковые выражения, объективирующие слот Индивидуальные субъекты в медийном дискурсе позволяют актуализировать различные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», такие как организованность, идеологическое основание, преступный характер, насилие, фанатизм, опасность

Терроризм как социально-политический феномен понимается как организованная деятельность, имеющая свои причины и определенные, преимущественно политические цели, для реализации которых осуществляются различные виды деятельности Так, фрейм Террористическая деятельность можно представить следующим образом

Террористическая деятельность Причины ТД Личностные

Политико-идеологические

Цели ТД Конечные

Стратегические

Тактические

Виды Пропаганда

Рекрутинг

Обучение

Финансирование и техническая поддержка

Теракт

Слот Причины ТД не является облигаторным Языковые выражения, объективирующие этот слот, в целом, не актуализируют признаков концепта «ТЕРРОРИЗМ» (за исключением признака идеологическое основание)

Языковые выражения, объективирующие слот Цели ТД, способны актуализировать такие признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», как публичность, устрашение, политическая мотивация, фанатизм

Слот Виды ТД является самым детализированным в структуре фрейма Террористическая деятепъность Входящий в него слот Пропаганда объективируется как в текстах аналитического, так и в текстах информационного характера Современный исламизм, несмотря на свои политические цели, пропагандирует заповеди Корана, те опирается на религию Отсюда частое употребление в дискурсе СМИ лексических единиц, основной сферой употребления которых является религиозный (проповеднический) дискурс, таких как prêche (проповедь), précepte (заповедь), sermon (наставление), prosélytisme (прозелитизм)

Le réseau démantelé «effectuait un travail de prosélytisme et d'endoctrinement par l'enseignement radical des preceptes islamiques, a travers l'exaltation du jihad», selon le communiqué du ministère / Разрушенная сеть «осуществляла работу по обращению в ислам и идеологической обработке через радикальную пропаганду исламских заповедей и восхваление джихада», - сообщается в министерском коммюнике (Iittp //today reutersfr/news 29/05/2007)

Пропаганда терроризма часто принимает форму идеологической обработки, о чем свидетельствует употребление J1E endoctriner (обрабатывать) и ее дериватов, а также случаи употребления такого выражения как lavage de cerveau (промывание мозгов)

• Les terroristes « sont pour la plupart pauvres, eduques dans des madrasas, et ont subi un véritable lavage de cerveau », a récemment reconnu le ministère de l'Intérieur / Террористы « в большинстве своем, - это люди из бедной среды, обучавшиеся в медресе, где они подверглись настоящему промыванию мозгов». - признал недавно министр Внутренних dei (Le Point 17/01/2007)

Пропаганда осуществляется с целью привлечения в ряды той или иной организации новых членов, поэтому в структуре слота Виды ТД мы выделяем подслот Рекрутинг Современный терроризм практикует вооруженные методы борьбы и на этом основании сближается с военной организацией Поэтому данный подслот объективируется лексическими единицами, имеющими в своей структуре сему военный, такими как recruter (рекрутировать) и embrigader (вербовать) и их дериватами

• C'est sur ce terrain propice que les réseaux fanatiques prônant le djihad antibritanmque recrutent, tels le mouvement Al-Moujahiroun / На этой благодатной почве фанатичные объединения, проповедующие антибританский джихад, такие как, движение Аль-Муджахирун, вербуют новобранцев (Le Point 17/01/2007)

Слот Обучение в основном объективируется J1E entraîner (тренировать), ее дериватов и содержащих их словосочетаний camps

d'entraînement (тренировочный лагерь), entraîner militairement (осуществлять военную подготовку) и т п

Слот Финансирование и техническая поддержка объективируется в текстах информационного характера, сообщающих об аресте или вынесении приговора лицам, оказавшим содействие терроризму В этом случае используются JIE aide (помощь) и словосочетания, прямо обозначающие вид содействия, например, fourniture d'équipement (поставка снаряжения), collecter et expédier de l'argent (собрать и отправить деньги) и т п

В структуре фрейма Террористическая деятельность слот Террористический акт занимает центральное место Учитывая большой объем информации, актуализирующейся в рамках слота Теракт, мы представили его в виде вложенного фрейма

против похищение

людей взятие заложников

нанесение вреда

Вид здоровью или убийство

теракта против объектов захват (угон)

Теракт транспортного средства

разрушение

Взрывные военные

устройства самодельные

Средство Ручное оружие холодное

огнестрельное

Поджог

Другие виды

Время

Место

Наиболее распространенным обозначением террористического акта в дискурсе французских СМИ является JIE attentat (нападение, покушение)

• Les attentats d'Alger et de Casablanca prouvent au monde entier que la rive sud de la Méditerranée est désormais dans la ligne de mire d'Al-Qaeda / Теракты в Алжире и Касабланке доказали всему миру, что юг Средиземноморья находится под прицелом Аль-Кайды (Le Point 19/04/2007)

Террористический акт может обозначаться существительным с более широкой семантикой, например, attaque (нападение) или complot (заговор) Однако чаще террористический акт обозначается при помощи существительных или словосочетаний, называющих вид теракта (prise d'otage/взятие заложников, enlèvement/похищение, rapt/захват, meurtre/убийство, detournement/угон) или конкретизирующих способ совершения теракта (explosion/взрыв, fusillade/расстрел)

Поскольку тексты СМИ часто характеризуются авторской модальностью, террористический акт нередко обозначается эмоционально

окрашенной и оценочной лексикой, например, attentat sanglant (кровавый теракт), complot de cauchemar (кошмарный заговор), acte effroyable et barbare (ужасное варварское деяние), des actes cnminels et lâches (преступные и низкие деяния), massacre (резня, «мясорубка»), désastre (катастрофа), atrocités (зверства), boucherie (бойня), tuerie (побоище)

Именование терактов, направленных против людей, может осуществляться при помощи отглагольных существительных или глагольных словосочетаний, обозначающих то или иное насильственное действие, например, enlever (похитить), prendre en otage (взять в заложники), assasiner (убить)

• En quelques jours, deux avions de ligne exploses en plein vol, enfin cette prise d'otages, portant la même mystérieuse signatuie —« Brigades Islambouh» - que le précèdent / За несколько дней в воздухе были взорваны два самочета, затем это взятие заложников, и все тот же таинственный испочнитечь «Brigades Islambouli» (Humanité 28/03/2002)

Глаголы, употребляемые для обозначения вида террористического акта, могут уточнять способ совершения теракта, например, fusiller (расстрелять), cribler de balles (изрешетить пулями), décapiter (обезглавить)

Террористические акты, направленные против неодушевленных объектов, представляют собой разрушение объектов или их захват Разрушение объекта в большинстве случаев осуществляется посредством взрыва, о чем свидетельствует частое употребление в текстах СМИ о терроризме JIE exploser (взрываться) и ее дериватов (explosion/взрыв, explosif/взрывчатое вещество)

Следует отметить, что теракты часто совершаются в одиннадцатый день месяца, как напоминание о теракте 11 сентября 2001 года, поразившем США и потрясшем мир В дискурсе СМИ обозначение даты совершения теракта 2001 года в США, 11 сентября, приобретает нарицательный характер и функционирует самостоятельно, именуя дерзкий теракт, влекущий большое количество жертв и разрушений

• A -t-on évité un nouveau 11 Septembre encore plus sanglant7 '/ Мы избежали нового, еще бочее кровавого 11 сентября7 (Le Point 17/01/2007)

В целом, фрейм Террористическая деятельность отличается энциклопедичностью, структурируя большую часть представлений о терроризме Лексическая объективация фрейма способна приводить к актуализации различных признаков концепта «ТЕРРОРИЗМ», таких как политическая мотивация, идеологическое основание, устрашение, насилие, организованность, криминальный характер

Терроризм как организованная деятельность, преследующая в основном политические цели, направлена против государств и их правительств Однако влияние на них осуществляется опосредованно Прямым объектом терроризма является гражданское население, либо объекты, имеющие важное экономическое или символическое значение

Анализ корпуса текстов СМИ позволяет представить фрейм Объект ТД следующим образом

гражданское население

Человек военные

представители конфессий

Объект ТД отдельные личности

неправительственные

Неодушевленные объекты государственные

религиозные

экономические

символические

Среди неправительственных объектов мишенью террористов наиболее часто становятся места большого скопления людей, либо места связанные с отдыхом и развлечениями и ассоциирующиеся с приятными эмоциями, такие как гостиницы, крупные магазины, кафе, ночные клубы, во французском языке, соответственно, hôtel, centre commercial, café, boîte de nuit

К государственным и правительственным объектам, избираемым террористами в качестве мишени, относятся консульства, правительственные здания и полицейские участки

• L'une des explosions a emporté une partie de la jaçade du Palais du gouvernement situé au coeur d'Alger / Один из взрывов разрушил часть фасада Правительственного дворца, расположенного в самом сердце Алжира (http //today reuters jr/news 13/04/2007)

Среди религиозных объектов, избираемых террористами в качестве мишени, фигурируют обозначения молитвенных храмов различных конфессии, например, synagogue (синагога), mosquée (мечеть)

Объекты экономическою значения, привлекающие террористов, связаны прежде всего с нефтью, ее добычей и экспортом Для обозначения таких объектов используются лексические единицы и словосочетания семантического поля нефтяная промышленность

• Son dernier communique, diffuse en févriei, demandait ainsi à ses militants de s'en prendre aux puits, aux oléoducs d'expoitation. aux terminaux pétroliers et aux navires, de façon à « réduire les stocks de petrole des Etats-Unis » / В последнем официачьном сообщении он призвач своих бойцов нападать на скважины, нефтепроводы, нефтяные терминалы и танкеры, чтобы «уменьшить запасы нефти в США» (Le Figaro 28/04/2007)

Для достижения максимального психологического эффекта террористы избирают в качестве мишени объекты, имеющие символическое значение для того или иного государства, режима или культуры В текстах СМИ обозначение такого рода объектов часто сопровождается J1E symbole (символ) и ее дериватами

• Les Etats-Unis étaient touchés en plein coeur par des attaques terroristes, sut les édifices qui symbolisaient leur puissance économique, politique et militait e / Соединенные Штаты были поражены прямо в сердце, ведь теракты поразили здания, симвочизир\ющие их экономическое, почитическое и военное господство (Humanité 13/09/2006)

Совокупность террористических актов, направленных против гражданского населения, получила в дискурсе СМИ обозначение terrorisme aveugle (слепой терроризм), где прилагательное aveugle обозначает случайный выбор жертв В этом значении словосочетание terrorisme aveugle противопоставляется словосочетанию terrorisme ciblé (направленный терроризм), обозначающему совокупность терактов против определенных личностей, занимающих ключевые посты в государстве, либо в организации, к которой террористическая группа относится враждебно

О случайном выборе жертв может говорить употребление прилагательного simple (простой) в препозиции к обозначению рода деятельности пострадавших

• Au total près de 3 ООО personnes - pour la plupart de simples salarié'; et employés de bureaux qui venaient de prendre leur service - sont les victimes de ces atrocités / Всего окою 3000 человек, преимущественно простые служащие и офисные работники — стали жертвами этих зверств (Humanité 13/09/2006)

Целью теракта может быть уничтожение конкретного лица Чаще всего это высокопоставленные чиновники или военные, личность и чин которых указывается

• L' explosion s'est produite peu de temps avant le passage devant ce centre commercial du chef d'état-maior des forces агтёеч. le général Уачаг Buyukamt / Взрыв раздался незадолго до появления у торгового центра начальника генерального штаба вооруженных сил, генерала Язара Буйуканита (http //today reuters fr/news 23/05/2007)

Рассматривая терроризм как проблему планетарного масштаба, авторы текстов аналитического характера прибегают к гиперболизации Объекта ТД Так, в качестве объекта выступают города, страны и континенты

• L'Europe, depuis les attentats de Madrid et de Londres, est la cible privilégiée des reseaux islamistes radicaux inféodés à Al-Qaeda / Посче терактов в Мадриде и Лондоне, Европа остается основной мишенью радикальных исчамистских формирований (Le Point 17/01/2007)

Благодаря языковой объективации фрейма Объект ТД, в основном, актуализируются такие признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», как символичный или случайный выбор жертв, организованность и публичность

Фрейм Результат ТД можно представить в следующем виде

Результат ТД Промежуточный результат Жертвы

Разрушения

Психологический эффект

Окончательный результат Достижение/недостижение цели

Слот Жертвы реализуется, в основном, лексическими единицами mourir (погибнуть) и blesser (ранить) и их дериватами в сочетании с количественными характеристиками Насильственный характер смерти может подчеркиваться благодаря употреблению глаголов tuer (убить),

executer (казнить) В некоторых случаях причина наступления смерти уточняется при помощи глаголов с более конкретной семантикой, объединенных семой насильственное причинение смерти, например, égorger (зарезать), fusiller (расстрелять), brûler vif (сжечь заживо) • 67personnes sont mortes bridées vives dans l'attaque contre un « train de l'amitié » / 67 человек сгорели заживо в результате нападения на «поезд дружбы» (Le Figaro 20/02/2007)

Однако чаще такого рода подробности опускаются В этом случае о нанесении ущерба здоровью и жизни людей говорит употребление JIE victime (жертва, пострадавший)

В статьях, отличающихся авторской модальностью, фрейм Результат ТД часто реализуется образными и устойчивыми выражениями, например, semer la mort (посеять смерть), coûter la vie (стоить жизни), noyer dans un flot de sang (утопить в потоке крови), bain de sang (кровавая баня) Употребление такого рода выражений позволяет адресанту передать свое отношение к описываемым событиям, подчеркивая их крайнюю жестокость

• En outre, le lien avec les kamikazes responsables du bain de sans du 7 juillet apparaît hautement probable / Кроме того, весьма вероятной представляется связь с террористами-смертниками, ответственными за кровавую баню 7 июля (Le Point 17/01/2007)

С этой же целью адресант прибегает к разного рода стилистическим средствам, таким как градация, антитеза, гипербола Так, употребление антитезы позволяет подчеркнуть бесчеловечный и противоестественный характер теракта, благодаря противопоставлению, к примеру, мирной жизни отдыхающих и жестокой расправы над ними

• Le paiadis balnéaire de Charm el-Cheikh, envahi par des touristes venus du monde entier, s'est transformé en champ de bataille / Курортный уай Шарм аль-Шейха, наводненный туристами со всего мира, превратился в поле боя (Le Point 17/01/2007)

Слот Разругиения реализуется лексическими единицами, обозначающими нанесение урона или ущерба, такими как détruire (разрушить), destruction (разрушение), endommager (нанести ущерб), dommage (ущерб, урон), dégât (повреждение)

Слот Психологический эффект занимает центральное место в составе фрейма Результат ТД, поскольку он реализует концептуальный признак устрашение, являющийся одним из ключевых в структуре концепта «ТЕРРОРИЗМ» Данный слот чаще всего реализуется лексическими единицами, объединяемыми общей семой страх, например, peur (страх), angoisse (тревога), effroi (ужас), horreur (ужас), terreur (ужас), menace (угроза) Вышеуказанные ЛЕ могут сопровождаться прилагательными, интенсифицирующими сему страх, или употребляться персонифицировано, придавая словосочетанию гиперболизованный характер

• И у a exactement cinq ans le monde découvrait en direct l'horreur inimasinable / Ровно пять чет назад мир увидел в прямом эфире невообразимый ужас (Humanité 13/09/2006)

• La peur s'installe d'un bout à l'autre du Maghreb / Страх посечился на севере Африки (Humanité 13/09/2006)

Реализация фрейма Резучьтат ТД характеризуется более частым употреблением стилистических средств, что позволяет адресанту выразить негативное отношение к происходящему и актуализировать такой ассоциативный признак концепта «ТЕРРОРИЗМ», как жестокость

Слот Окончательный резучьтат ТД фактически не находит объективации в дискурсе СМИ, поскольку благодаря широкомасштабной антитеррористической борьбе ни одна из конечных целей терроризма, связанных с коренными политическими изменениями, не имеет возможности быть реализованной

В третьей главе «Метафорическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ» в медийном дискурсе» рассматриваются особенности функционирования метафоры в дискурсе печатных СМИ Выявляются и анализируются метафорические модели, объективирующие концепт «ТЕРРОРИЗМ»

Анализ материала, показал, что наиболее частотными и структурированными являются метафорические модели, использующие в качестве источника такие сферы, как Социум, Природа, Человек Соотношение выявленных моделей можно представить в виде следующей диаграммы

43%

34%

Социальная метафора

Природная метафора 18,5% Антропоморфная метафора

1,5% Др>гие

Среди социальных метафор нами были выделены следующие модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ТЕАТР» (30%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БИЗНЕС» ( 19%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЗЛО» (19%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ВОЙНА» (12%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО АЗАРТНАЯ ИГРА» (12%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО СПОРТ» (6%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ОБЪЕДИНИЕ ПАРТИЙ» (5%)

В рамках театральной метафоры террористический акт описывается как представление, состоящее из актов или сцен, которое имеет своего сценариста, режиссера, исполнителей ролей и зрителей в лице всего человечества Отсюда употребление театральных терминов, таких как

spectacle (спектакль, зрелище), scénario (сценарий), scène (сцена), protagoniste (главное действующее лицо) и др

• Mais le scénario n'a pas bien fonctionné / Однако сценарий не сработал (Le Point 19/04/2007)

Обращение СМИ к театральной метафоре при описании терроризма становится еще более понятным, учитывая, что основным компонентом террористического метода является устрашение Страх в сочетании с публичностью не могут не наводить на мысль об античном театре трагедии или об ужасающих своей грандиозностью сценах Божественной комедии Данте

• Dans les jours qui suivirent, ce furent les scènes d'épouvante dantesques le tri des cadavres, la lugubre collecte des membres épars, la douleur incommensurable des proches /То, что происходило в последующие дни, напоминало ужасающие дантовские сиены сортировка трупов, скорбный сбор разбросанных конечностей, бесконечная боль близких (Le Point 19/01/2007)

Широкое употребление театральной метафоры при реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в СМИ объясняется тем, что она способна эксплицировать различные признаки изучаемого концепта такие, как публичность, устрашение, организованность Кроме этого, театральная метафора позволяет, в некотором смысле, дедраматизировать описываемое явление, поскольку театральное действие понимается как ненастоящее, выдуманное

В текстах СМИ о терроризме достаточно широко представлена метафора со сферой-источником Природа Среди природных метафор нами были ь^щелены следующие модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ» (32%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР ЖИВОТНЫХ» (53%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР РАСТЕНИЙ» (15%)

Для зооморфной метафоры значимы концептуальные векторы жестокости и агрессивности Так, в рамках метафорической модели «ТЕРРОРИЗМ - МИР ЖИВОТНЫХ» терроризм представлен как действия хищника, нападающего, как правило, на более слабого представителя фауны, каковым выступает гражданское население При помощи данной модели имплицируются чувство опасности и тревога

• Différentes compagnies jordaniennes et koweïtiennes ont reconnu de leur côté avoir déboursé plusieurs centaines de milliers de dollars pour sortir leurs employés des sriffes des ravisseurs / Различные иорданские и кувейтские компании также признали, что им пришлось выложить сотни тысяч до шаров, чтобы высвободить своих служащих из когтей похитителей (www2 letemps ch 20/06/2005)

Однако метафорическая модель «ТЕРРОРИЗМ - МИР ЖИВОТНЫХ» часто уравновешивается моделью «БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ - ЭТО ОХОТА» Благодаря этой модели эксплицируется идея, о том, что силы государства, в частности, компетентных антитеррористических структур, гораздо превосходят силы террористов

• Une fois encore des corps déchiquetes puis la chasse aux terroristes / И снова истерзанные тела а затем охота на террористов (Le Point 17/01/2007)

Метафорическая модель «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ» описывает терроризм в терминах разного рода природных катастроф и других природных явлений, наносящих ущерб жизни и деятельности человека, к примеру, orage (гроза), tsunami (цунами), séisme (землетрясение) и др Данная модель актуализирует такие концептуальные признаки, как непредсказуемость, неуправляемость и масштабность

• L'orage terroriste tourne autour de la France / Над Францией собирается террористическая гроза (http //today reuters fr/news 11/04/2007)

Человеческое тело, состояние здоровья всегда были в центре внимания человека Поэтому концептуализация феномена терроризма через призму понятийной области Человек представляется закономерной Анализ выявленных антропоморфных метафор позволяет выделить три модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЖИВОЙ ОРГАНИЗМ» (15%), «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БОЛЕЗНЬ» (77%), «ТЕРРОРИЗМ-ЭТО ДОКТОР» (8%)

Так, среди антропоморфных метафор, объективирующих концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ, преобладает морбиальная метафора, те метафора болезни Метафорическая модель «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БОЛЕЗНЬ» представлена несколькими вариациями «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ОНКОЛОГИЧЕСКОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЗАРАЗНАЯ БОЛЕЗНЬ» и «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ПСИХИЧЕСКОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ»

В рамках модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ОНКОЛОГИЧЕСКОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ» терроризм концептуализируется как раковая опухоль, поражающая различные органы тела В качестве пораженных органов выступают регионы, на территории которых отмечается рост терроризма В тех случаях, когда рост терроризма не удается контролировать, возникает образ рака, дающего метастазы

• Cette nouvelle forme de terrorisme ressemble un peu à un cancer avec métastases / Эта новая форма терроризма похожа на рак, давший метастазы (http //www agoravox fr)

В рамках модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЗАРАЗНАЯ БОЛЕЗНЬ» исламизм рассматривается как зараза, распространяющаяся в странах или регионах с ослабленным иммунитетом, в качестве которых выступают слаборазвитые регионы, либо регионы, ослабленные междоусобными конфликтами

• Si le Maghreb se pensait comme une entité, cela l'aiderait a lutter contre la contagion islamiste / Если бы Северная Африка была единой, это помогло побороть исламистскую заразу (L'Express 02/02/2006)

В рамках выявленных метафорических моделей актуализируются различные понятийные, образные и эмотивные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ» такие как публичность, организованность, устрашение, масштабность, жестокость, агрессивность, рост, неуправляемость, опасность

Следует отметить, что метафорическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ позволяет не только эксплицировать резко

негативное отношение общества к явлению терроризм, но и используется как средство снижения уровня тревожности по поводу данного явления у адресата

В заключении излагаются теоретические выводы и обобщаются практические результаты исследования, а также намечаются перспективы дальнейшего изучения исследуемой проблемы Учитывая, что концепты как ментальные представления об изменяющейся действительности со временем претерпевают модификацию, описание концепта «ТЕРРОРИЗМ», осуществленное в данном исследовании следует признать относительным, поскольку оно отражает представления о соответствующем явлении, доминирующие в данный исторический момент Интересным в этой связи представляется сравнительное изучение представлений о терроризме в различные исторические эпохи, а также в различных лингвокультурах, в чем мы видим перспективы исследования

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Сусык, С.Ю. Структура концепта «терроризм» и его объективация в дискурсе французских СМИ [Текст] / С.Ю. Сусык // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова / Гл. ред. H. М. Рассадин. -Т. 13, - №2,2007. С. 154 -159.

2. Сусык, С.Ю. Способы репрезентации концепта «террористический акт» в дискурсе СМИ (на материале французских СМИ) [Текст] / С.Ю. Сусык // Вестник ЧелГУ/ Сер. Филология Искусствоведение. Вып. 17. 2007.-№22.-С. 127-133.

3 Сусык, С Ю Лингвопрагматический аспект СМИ [Текст] / С Ю Сусык // Язык и культура сб материалов межд науч -практ конф / ред коллегия Г В Абросимова, И С Ломакина, А И Нестеров, ЧГАКИ - Челябинск, 2006 -С 152-156

4 Сусык, С Ю Концепт и понятие (к вопросу о различении терминов) [Текст] / С Ю. Сусык // Сопоставительная лингвистика бюллетень Института иностранных языков / УГПУ, Отв ред В И Томашпольский - Екатеринбург, 2006 - Т 7 - С 152- 154

5 Сусык, С Ю Метафорическое представление концепта терроризм во французских СМИ [Текст] / С Ю Сусык // Культура и коммуникация сб материалов II межд науч -практ конф Ч II / ред коллегия Г В Абросимова, И С Ломакина, А И Нестеров, Е M Халина, ЧГАКИ -Челябинск, 2006 - С 152-155

6 Сусык, СЮ Реализация концепта «терроризм»в жанрах СМИ [Текст] / С Ю Сусык // Прагматические аспекты коммуникативной лингвистики и стилистики сб науч трудов / отв ред H Б Попова - Челябинск Изд-во ИИУМЦ «Образование», - С 143 - 149

7 Сусык, С Ю Роль СМИ в формировании образа террориста [Текст] /СЮ Сусык // Языки профессиональной коммуникации сб статей участников третьей международной конференции (Челябинск, 23-25 октября 2007г ) /

отв ред -сост Е И Голованова / ЧелГУ в 2 т, - Челябинск Энциклопедия, 2007 -Т 1 , - С 324 - 327

Сусык, С Ю Концепт «терроризм» в политическом газетном дискурсе (на материале французской прессы) [Текст] / С Ю Сусык // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах мат-лы III Междунар науч конф 27-28 апреля 2006 / Отв ред JI А Нефедова - Челябинск Челяб гос ун-т, 2006 - С 51-52

Сусык, С Ю Роль невербальных средств креолизованного текста в реализации концепта ТЕРРОРИЗМ (на материале французских СМИ) [Электронный ресурс] / С Ю Сусык // Актуальные проблемы лингвистики, психолингвистики и лингводидактики [Электронный ресурс] материалы II Всеросс конф / отв ред H И Минякова - Орск ОГТИ, 2008

Формат 60x84 1/16 Бумага ВХИ 80 гр Объем 1,6усл п л Тираж 100 экз Заказ №2016

Изготовлено в полном соответствии с качеством предоставленных оригиналов заказчиком в ООО «РЕКПОЛ», 454048, г Челябинск, пр Ленина, 77, тел (351) 265-41-09,265-49-84

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сусык, Светлана Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ

КОНЦЕПТА «ТЕРРОРИЗМ».

1.1. Осмысление явления терроризм социо-гуманитарными науками

1.1.1. Исторический аспект.

1.1.2. Философско-психологический аспект.

1.1.3. Социолого-правовой аспект.

1.2. Концептуализация явления терроризм в языковом сознании.

1.2.1. Концептуализация и категоризация мира в сознании.

1.2.2. Концепт как единица мышления.

1.2.3. Лексикографическое описание концепта «ТЕРРОРИЗМ»

1.3. Способы представления концепта «ТЕРРОРИЗМ».

1.3.1. Фрейм как способ представления концепта «ТЕРРОРИЗМ»

1.3.2. Метафорическое моделирование концепта.

Выводы по 1 главе

ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА «ТЕРРОРИЗМ»

И ЕГО ОБЪЕКТИВАЦИЯ В ДИСКУРСЕ СМИ

2.1. Особенности дискурса печатных СМИ.

2.2. Языковая объективация фрейма Субъект террористической деятельности.

2.2.1. Организации как субъект террористической деятельности.

2.2.2. Индивидуальные субъекты.

2.3. Языковая объективация фрейма Террористическая деятельность.

2.3.1. Причины террористической деятельности.

2.3.2. Цели террористической деятельности.

2.3.3. Виды террористической деятельности.

2.3.4. Теракт как основной вид террористической деятельности

2.4. Языковая объективация фрейма Объект террористической деятельности.

2.4.1. Неодушевленные объекты.

2.4.2. Человек как объект террористической деятельности.

2.5. Языковая объективация фрейма Результат террористической деятельности.

Выводы по 2 главе.

ГЛАВА III. МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОНЦЕПТА

ТЕРРОРИЗМ» В МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

3.1. Функционирование метафоры в дискурсе СМИ.

3.2. Метафоры, репрезентирующие концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ.

3.2.1. Социальная метафора.

3.2.2. Природная метафора.

3.2.3. Антропоморфная метафора.

3.2.4. Другие метафорические модели.

Выводы по 3 главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Сусык, Светлана Юрьевна

Когнитивный подход к языку, пришедший на смену структурализму и получивший название антропоцентрического, позволил по-новому поставить проблему соотношения языка и интеллекта человека. Язык как механизм познания человеком окружающей действительности представлен в когнитивистике динамичным образованием, отражающим все единство и многообразие бытия, находящегося в бесконечном движении.

Язык является одним из основных инструментов познания мира, и одновременно именно язык обеспечивает доступ к системе знаний, состоящей из концептов разного уровня сложности и абстракции.

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу содержания, структуры и способов языковой репрезентации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных средств массовой информации (СМИ).

Актуальность данного диссертационного исследования определяется общей антропоцентрической направленностью современной лингвистики, в центре внимания которой находятся человек, социум, концептуальная и языковая картины мира. Концепт «ТЕРРОРИЗМ» относится к числу социально и культурно значимых единиц концептосферы современного человека, поскольку терроризм стал практически постоянным явлением жизни общества.

Будучи злободневным феноменом современности, терроризм является объектом изучения различных социо-гуманитарных наук, пытающихся выявить суть этого явления, отграничить его от сходных явлений, определить причины, правовые рамки и способы борьбы с ним. Тем более важной представляется попытка понять, как в сознании современного человека организовано знание об этом явлении и каким образом оно передается.

Основным источником формирования знаний о терроризме являются средства массовой информации. Современные СМИ — это неотъемлемый компонент бытия человека, основной способ его приобщения к событиям окружающего мира. Знание и понимание сущностных свойств событий и явлений дает человеку опыт и способность ориентироваться в мире. Отсюда актуальность и важность исследования этого феномена.

Объектом данного исследования является концепт «ТЕРРОРИЗМ» как ментальное представление о фрагменте современной действительности, отраженное в печатных средствах массовой информации.

Предмет исследования — структурная организации концепта «ТЕРРОРИЗМ» и языковые выражения, объективирующие данный концепт.

Цель работы состоит в выявлении способов языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных СМИ.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:

1. Рассмотреть сущность явления терроризм с позиций социо-гуманитарного знания.

2. Определить и разграничить базовые понятия когнитивной науки, используемые в данном исследовании такие, как категоризация и концептуализация, концепт, фрейм, когнитивная метафора.

3. Обосновать возможность интегративного применения существующих подходов к изучению концепта и охарактеризовать концепт «ТЕРРОРИЗМ» в свете данных подходов.

4. На основе словарных дефиниций слова-номинанта концепта выявить содержательный минимум концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить соответствующую когнитивную модель для репрезентации знания о явлении терроризм.

5. Выявить особенности дискурса печатных СМИ как основной сферы реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ».

6. Представить структуру концепта «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы фреймов и проанализировать совокупность языковых средств, его объективирующих.

7. Выявить метафорические схемы концептуализации явления терроризм и модели их объективации в дискурсе печатных СМИ. Обосновать актуальность выявленных моделей.

Материалом исследования послужили авторитетные французские периодические издания Le Monde, Le Monde diplomatique, Le Point, Le Figaro, L'Humanite, Le Point, Liberation, L'Express и несколько Интернет-сайтов. В рамках данного исследования нами было проанализировано около 2000 статей. Исследованные статьи опубликованы в период с 2000 по 2007 год. Большая часть статей охватывает период с 2005 по 2007 год и, соответственно, в них находит отражение современная общественно-политическая ситуация. Общий объем текстов составил более 2 тысяч страниц. Корпус анализируемого в диссертации материала составляет 2158 примеров реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ», что достаточно объективно отражает языковую реальность. Кроме того, в данной работе использованы данные энциклопедических, этимологических и толковых словарей французского языка, определяющих лексикографическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ».

Теоретической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области теории и философии языка (Ш. Балли, Э. Бенвенист; В.Г. Гак, JL Витгенштейн, В. фон Гумбольдт и др.), когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов; Н.Н. Болдырев; В.З. Демьянков; Г.В. Колшанский; А.В. Кравченко; Е.С. Кубрякова; Д.С. Лихачев; Б.А. Серебренников; И.А. Стернин; В.Н. Телия; Л.О. Чернейко; Р. Джекендофф; Т.А. ван Дейк; Дж. Лакофф; М. Минский; Ч. Филлмор; Ж. Фоконье ; и др.), лингвокультурологии (С .Г. Воркачев, В.И. Карасик; Ю.С. Степанов; В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова и ДР-)

Для достижения поставленных целей и задач в работе используются следующие методы исследования: описательный метод, метод семантической интерпретации, этимологический метод, метод анализа словарных дефиниций, метод контекстуального анализа, методы концептуального и фреймового анализа, а также количественно-симптоматический, позволяющий сделать количественную и качественную оценку материала.

Лингвистическое изучение концепта «ТЕРРОРИЗМ» дополнено данными других научных дисциплин (философии, истории, социологии, психологии, политологии, юриспруденции), что позволяет наиболее полно раскрыть содержание изучаемого концепта и, в целом, отражает междисциплинарный характер научного познания.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и практику когнитивной лингвистики, способствуя уточнению наших представлений о категориальной организации знания на примере анализа такого ментального образования, как концепт «ТЕРРОРИЗМ».

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка комплексного изучения такого существенного фрагмента концептуальной картины мира, как представления о терроризме. Впервые на материале дискурса французских печатных СМИ изучаются способы языковой объективации концепта «ТЕРРОРИЗМ». Посредством экспликации основных метафорических моделей, используемых при объективации изучаемого концепта, установлены его ассоциативные и эмотивные характеристики.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут найти применение в преподавании лекционных курсов по теории языка, лексикологии и страноведения, спецкурсов по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии для студентов и аспирантов филологических специальностей, при разработке тематики курсовых и дипломных работ. Результаты данного исследования могут быть использованы на практических занятиях по французскому языку, в частности, при работе с газетным текстом, а также на занятиях по теории и практике перевода.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт «ТЕРРОРИЗМ» как совокупность представлений о соответствующем фрагменте действительности представляет собой сложное ментальное образование. Интегративное использование когнитивного и лингвокультурологического подходов к изучению концептов позволяет максимально полно описать концепт «ТЕРРОРИЗМ».

2. Совокупность лексикографических изданий разных типов позволяет выявить семантическое содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» и определить его основные компоненты: насилие, устрашение, политическая мотивация, систематичность и организованность.

3. Обращение к данным социо-гуманитарных наук позволяет выявить дополнительные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», такие как идеологическое основание, публичный и криминальный характер, внезапность, случайный или символичный выбор жертв.

4. Содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ» может быть представлено в виде фрейма, вершинными узлами которого являются Субъект террористической деятельности, Террористическая деятельность, Объект террористической деятельности, Результат террористической деятельности. Анализ текстов печатных СМИ, описывающих предметную область терроризм, позволяет детализировать вершинные узлы и представить концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы одноименных фреймов.

5. Выделенные фреймы различаются степенью детализированности и неравномерным распределением концептуальных признаков.

6. В современном дискурсе печатных СМИ концепт «ТЕРРОРИЗМ» объективируется преимущественно при помощи лексики, описывающей предметную область терроризм. Данная предметная область втягивает в свою орбиту смежные предметные области: политическую, военную, юридическую, медицинскую, что предопределяет использование соответствующей лексики при реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ». 7. Особое место в вербализации концепта принадлежит метафоре. Актуальность в дискурсе определенных метафорических моделей обуславливается, с одной стороны, особенностью дискурса СМИ как источника влияния на аудиторию, с другой стороны, особенностями концептуализации явления терроризм во французском языковом сознании. Основными метафорическими моделями, репрезентирующими концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ, являются зооморфная метафора, морбиальная метафора, метафора природных явлений и театральная метафора.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, региональных конференциях: «Язык и Культура» (Челябинск, 2006), «Актуальные вопросы лингвистики, страноведения, педагогики и методики преподавания иностранных языков» (Челябинск, 2005, 2006, 2007), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2007), «Актуальные проблемы лингвистики, психолигвистики и лингводидактики» (Орск, 2008). Материалы работы обсуждались также на заседаниях кафедры общего и романского языкознания и на семинарах по когнитивной лингвистике Челябинского государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 253 источника, списка лексикографических источников и списка источников материала для исследования. Объем диссертации составляет 206 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Реализация концепта "ТЕРРОРИЗМ" в дискурсе печатных средств массовой информации"

Выводы по 3 главе

Дискурс СМИ является одновременно источником порождения когнитивных метафор и сферой их реализации.

Широкое употребление метафоры в дискурсе СМИ объясняется тем, что она способствует реализации основных функций СМИ: информационной и воздействующей.

Для дискурса французских СМИ использование метафоры характерно в связи с тем, что французский язык характеризуется тенденцией к метафорическому, опосредованному освоению результатов предметно-познавательной деятельности.

Метафоры, реализующиеся в медийном дискурсе, являются одним из приемов отражения национального сознания. Изучение метафорических моделей, объективирующих концепт «ТЕРРОРИЗМ» во французском медийном дискурсе, дает представление о доминировании определенных стереотипных мнений современного французского общества о соответствующем явлении.

Анализ материала, показал, что наиболее частотными и структурированными являются метафорические модели, использующие в качестве источника такие сферы, как Социум, Природа, Человек.

Корпус социальных метафор оказался самым многочисленным. Среди социальных метафор доминируют модели «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ТЕАТР», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БИЗНЕС», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЗЛО». Данные модели отличаются детальной структурированностью, способны одновременно актуализировать несколько концептуальных признаков, обладают большим прагматическим потенциалом. Милитарная, игровая, спортивная и партийная метафоры представлены в дискурсе СМИ значительно слабее, поскольку актуализируют отдельные признаки концепта, и не всегда позволяют воздействовать на адресанта в нужном направлении

Среди антропоморфных метафор наиболее частотной оказалась морбиальная метафора, представляющая терроризм в образах онкологических, инфекционных и психических заболеваний. Актуализируя определенные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ», морбиальная метафора носит преимущественно эмотивный характер, ярко отражая негативное отношение общества к терроризму.

В группе природных метафор преобладает зооморфная метафора. Представляя терроризм то в образе хищника, то в образе насекомого, данная метафорическая модель обладает ярко выраженным прагматическим характером, поскольку способна внушать аудитории сильные негативные эмоции, от страха до отвращения.

Метафора природных явлений позволяет скрыть причины терроризма, акцентируя внимание на идее незащищенности человека перед разбушевавшейся стихией и усиливая, тем самым, идею опасности этого явления.

Помимо перечисленных групп метафор, объективирующих концепт «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ, нами были выявлены и другие метафоры. Они не стали объектом нашего пристального рассмотрения в силу их ограниченного употребления.

177

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено анализу содержания, структуры и способов языковой репрезентации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе печатных средств массовой информации.

Концепт представляет собой когнитивную единицу, которая, являясь частью картины мира, охватывает широкий круг разнообразных знаний о реальной действительности. Эта информация определенным образом структурируется и систематизируется в человеческом сознании, поэтому концепт характеризуется наличием структуры и содержания, которое складывается из определенных признаков.

Интегративное использование когнитивного и лингвокультурологического подходов к изучению концептов позволяет максимально полно описать концепт «ТЕРРОРИЗМ».

При выявлении содержания концепта «ТЕРРОРИЗМ» обращение к опыту научного осмысления явления терроризм позволило нам отграничить понятие терроризма от сходных понятий, в частности понятия террора, а также помогло определить объем изучаемого концепта.

Данные лингвистических и энциклопедических словарей позволили нам определить содержательный минимум концепта, его актуальные и пассивные признаки. Интегрируя лексикографическое описание слова-номинанта концепта и определения терроризма, существующие в социо-гуманитарном знании, мы выявили содержание концепта «ТЕРРОРИЗМ».

Учитывая объем содержания концепта «ТЕРРОРИЗМ», в качестве когнитивной модели, структурирующей представления о соответствующем явлении, нами был выбран фрейм как структура знания, организованная вокруг концепта и содержащая основную и потенциально возможную информацию, ассоциированную с концептом.

Построенный нами фрейм концепта «ТЕРРОРИЗМ» имеет иерархически-сложную структуру, состоящую из вершинных узлов и присоединяемых к ним слотов и подслотов. Вершинными узлами фрейма являются Субъект террористической деятельности, Террористическая деятельность, Объект террористической деятельности, Результат террористической деятельности. Каждый из выделенных вершинных узлов, в свою очередь, представлен системой слотов, которые связаны функциональными отношениями с вышестоящими и нижестоящими слотами. Совокупность нижерасположенных слотов (подслотов) обеспечивает детализированную концептуальную и номинативную расшифровку своего вышестоящего слота. Вершинные узлы являются обязательными компонентами и характеризуются постоянством объективации, в то время как слоты не требуют непременной актуализации.

Исследование реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе СМИ позволило нам детализировать вершинные узлы выявленного фрейма и представить концепт «ТЕРРОРИЗМ» в виде системы подфреймов.

Исследование показало, что наиболее сложную параметризацию имеют фреймы Террористическая деятельность и Субъект ТД, что свидетельствует о значимости этих составляющих явления терроризм для языкового сознания и позволяет говорить о том, в частности, для французского языкового сознания более важным является осмысление сути явления терроризм, нежели его последствий.

Интегрированное применение когнитивного и лингвокультурологического подходов к пониманию концепта позволило нам не только структурировать знания о явлении терроризм во фрейм, но и определить способность того или иного подфрейма актуализировать различные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ».

Анализ языковой объективации фреймов показал, что наибольшее количество признаков концепта «ТЕРРОРИЗМ» актуализируется при объективации фреймов Субъект ТДи Террористическая деятельность.

В современном дискурсе печатных СМИ концепт «ТЕРРОРИЗМ» объективируется преимущественно при помощи лексики, описывающей предметную область терроризм. Данная предметная область втягивает в свою орбиту смежные предметные области такие, как политическая, военная, юридическая, медицинская, что предопределяет использование соответствующей лексики при реализации концепта «ТЕРРОРИЗМ».

При объективации концепта могут использоваться стилистические средства, что особенно характерно для объективации фрейма Результат ТД, так как позволяет адресанту выразить негативное отношение к описываемым фактам.

Языковая объективация концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ характеризуется тенденцией к снижению уровня тревожности у адресата, свидетельством чему может служить меньшая детализированность вершинного узла Результат ТД, употребление иронии и относительно слабая актуализация такого признака концепта «ТЕРРОРИЗМ» как устрашение.

Анализ метафорического представления концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ позволил выявить образные и эмотивные признаки концепта, а также получить представление о доминировании стереотипных мнений современного французского общества о соответствующем явлении.

Наиболее частотными и структурированными являются метафорические модели, способные одновременно актуализировать несколько признаков концепта «ТЕРРОРИЗМ» и обладающие большим прагматическим потенциалом. К числу таких моделей относятся следующие: «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ТЕАТР», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БИЗНЕС», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ЗЛО», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР ЖИВОТНЫХ», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ» «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО БОЛЕЗНЬ».

В рамках данных метафорических моделей актуализируются различные понятийные, образные и эмотивные признаки концепта «ТЕРРОРИЗМ» такие как публичность, организованность, устрашение, масштабность, жестокость, рост, неуправляемость, опасность, отвращение и Др.

Морбиальная метафора, представляющая терроризм в образах онкологических, инфекционных и психических заболеваний, носит преимущественно эмотивный характер и отражает негативное отношение общества к терроризму.

Зооморфная метафора обладает ярко выраженным прагматическим эффектом, поскольку способна внушать аудитории сильные негативные эмоции, от страха до отвращения.

Метафора природных явлений позволяет скрыть причины терроризма, акцентируя внимание на идее незащищенности человека перед разбушевавшейся стихией.

Как показало данное исследование, метафорическое представление концепта «ТЕРРОРИЗМ» в дискурсе французских СМИ позволяет не только эксплицировать резко негативное отношение французского общества к явлению терроризм, но и используется как средство снижения уровня тревожности по поводу данного явления у адресата. Использование театральной метафоры позволяет представить терроризм как действие ненастоящее, выдуманное. Экономическая метафора благодаря образу международной корпорации, имплицирует идею об отсутствии жесткой централизации среди террористических организаций. Метафорическая модель «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР ЖИВОТНЫХ» уравновешивается моделью «БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ - ЭТО ОХОТА». Ряд метафорических моделей таких как «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР РАСТЕНИЙ», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО МИР РЫБ», «ТЕРРОРИЗМ - ЭТО АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ТЕЛО», не отличаются агрессивностью и негативными коннотациями.

Учитывая, что концепты как ментальные представления об изменяющейся действительности со временем претерпевают модификацию, описание концепта «ТЕРРОРИЗМ», осуществленное в данном исследовании следует признать относительным, поскольку оно отражает представления о соответствующем явлении, доминирующие в данный исторический момент. Интересным в этой связи представляется сравнительное изучение представлений о терроризме в различные исторические эпохи, а также в различных лингвокультурах, в чем мы видим перспективы исследования.

182

 

Список научной литературыСусык, Светлана Юрьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алексеева, А. М. Термин и Метафора: тематическое обоснование метафоризации Текст./ А. М. Алексеева. Пермь: Изд-во ПГУ, 1998. - 250 с.

2. Алефиренко, Н. Ф. Фразеологическое значение и концепт Текст./ Н. Ф. Алефиренко // Когнитивная семантика: материалы II междунар. шк.-семинара. -Ч. 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. - С. 33-36.

3. Алещанова, И. В. Газетный текст как разновидность массово-информационного дискурса Текст./ И. В. Алещанова // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. — Волгоград : Изд-во ВГПУ, 2000. С. 131-139.

4. Античные риторики Текст. — М.: Университет, б-ка, 1978,-352с.

5. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст./ Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика. М., 1986. Вып. 28. - С. 5-33.

6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика Текст./ Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995 (а), - 472 с.

7. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. /Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995 (б), - 767с.

8. Аристотель Об исскусстве поэзии Текст. / Аристотель. М.; 1957. -187 с.

9. Артемова, А. Ф. Фразеологические единицы английского языка как объект вторичной номинации Текст./ А. Ф. Артемова // Вторичнаяноминация в современном английском языке. Сб. науч. трудов. Пятигорск: Пятигорский пед. институт, 1987. - 198 с.

10. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт) Текст./ Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. -338 с.

11. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс Текст./ Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5 - 32.

12. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст./ Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 3 - 6.

13. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст./ Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

14. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст./ С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология/ Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia. 1997. - С. 267-279.

15. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Монография Текст./ А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.- 104 с.

16. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дисс. . докт. филол. наук Текст./ А.П. Бабушкин. Воронеж, 1998.

17. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их вывления Текст./ А.П. Бабушкин// Методологические проблемы когнитивной лингвистики/ под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 2001. - С. 52 - 58.

18. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1955.-416 с.

19. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1961.-394 с.

20. Баранов, А. Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга Электронный ресурс./ А. Н. Баранов. http://evartist.narod.ru.

21. Баранов, А. Н. Постулаты когнитивной семантики Текст./ А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Изв. РАН. Сер. лит. и яз., 1997. - № 1. — С. 11-21.

22. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика, Поэтика Текст./ Р. Барт. М.: Прогресс, 1989.-425 с.

23. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Эмиль Бенвенист; пер. с фр.: Ю.Н. Караулов и др.; общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. — М.: Едиториал УРСС. 2002. 447 с.

24. Бернгард, А. Стратегия терроризма Текст./ А. Бернгард. Варшава.; 1978.-С. 23.

25. Блэк, М. Метафора Текст./ М. Блэк // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 153-173.

26. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика Текст./ Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. 123 с.

27. Болдырев, Н. Н. Концептуальные структуры и языкоковые значения Текст./ Н. Н. Болдырев // Филология и культура : материалы междунар. конф., 12-14 мая 1999 г. Тамбов : Изд-во ТГУ, 1999. - С. 62-69.

28. Болдырев, Н. Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания Текст./ Н. Н. Болдырев // Связи языковых единиц в системе и реализации. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998, С. 5-16.

29. Большой энциклопедический словарь Текст.; гл. ред. В.Н. Ярцева. -2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.

30. Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка Текст./ М. П. Брандес. М.: Высшая школа, 1983. - 217 с.

31. Брутян, Г.А. Язык и картина мира Текст./ Г. А. Брутян // Научные доклады высшей школы. Философские науки. М., 1973. - № 1.

32. Будницкий, О. В. Терроризм в российском освободительном движении; идеология, этика, психология: автореф. дис. . д-ра истор. наук Текст./0. В. Будницкий. М., 1999. С. 9.

33. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст./ Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелева. М.: Школа Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

34. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст./ А. Вежбицкая. М.; Руссские словари, 1996. -416 с.

35. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков: Грамматическая семантика. Ключевые концепты культур. Сценарии поведения Текст./ А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 777 с.

36. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст./ А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

37. Володина, М. Н. Язык массовой коммуникации основное средство информационного воздействия на общественное сознание Текст./ М. Н. Володина // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования. - М. : Акад., 2001. - С. 145-156.

38. Володина, М. Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание Текст./ М. Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие, - М.: Изд-во Моск. унта, 2003.-С. 32-40.

39. Витгенштейн, JI. Философские исследования Текст./ JI. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. С. 79-128.

40. Витюк, В. В. «Левый» терроризм на Западе: история и современность Текст./ В. В. Витюк, С. А. Эфиров. М., 1987. С. 224 -225.

41. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст./ С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

42. Воркачев, С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): Монография Текст. / С. Г. Воркачев. — Волгоград: Перемена, 2003. — 164 с.

43. Воробьева, О. П. Текстовая номинация в ракурсе когнитивной лингвистики Текст./ О. П. Воробьева // Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации). М.: Институт языкознания РАН ТГУ, 1997.-С. 18-20.

44. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация Текст./ В. Г. Гак // Языковые преобразования. -М.: Языки русской культуры, 1998. С. 241-271.

45. Гак, В. Г. Метафора : универсальное и специфическое Текст./ В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Прогресс, 1988. — 541 с.

46. Гак, В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) Текст./ В. Г. Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

47. Гак, В. Г. Прагматика и языковое варьирование Текст./ В. Г. Гак // Языковые преобразования. М.: Яз. рус. культуры, 1998. - С. 554-586.

48. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка Текст. / В. Г. Гак. М.: Добросвет, 2000. - 832 с.

49. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981.- 137 с.

50. Гачев, Г. Книга удивлений, или Естествознание глазами гуманитария, или Образы в науке Текст. / Г. Гачев. М.: Педагогика, 1991. - 272 с.

51. Герасимов, В.И. На пути к когнитивной модели языка: вступ. ст. Текст. / В.И. Герасимов. В.В. Петров// Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1988. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. - С. 5-11.

52. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики Текст./ Г. Гийом, М.: Прогресс, 1992. -224 с.

53. Гоббс, Т. Сочинения Текст./ Т. Гоббс. М.: Мысль, 1989. - 622 с.

54. Гоббс, Т. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского Текст./ Т. Гоббс. Избр. произв.: в 2-х т. — М., 1964.-Т. 2.-С. 233.

55. Гордон, Д. Терапевтические метафоры. Оказание помощи другим посредством зеркала Текст./ Д. Гордон. СПб.: Белый кролик, 1995. — 196 с.

56. Греймас. А.-Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка Текст./ А.-Ж. Греймас, Ж. Куртес. М.: Радуга, 1983. - 638 с.

57. Гумбольдт, В. Избранные труды но языкознанию Текст./ В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 681 с.

58. Голубев, В. Ю. Аргументация как один из фундаментальных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы): автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / В. Ю. Голубев. СПб. 1996. -16 с.

59. Гурочкина, А. Г. Понятие дискурса в современном языкознании Текст./ А. Г. Гурочкина // Номинация и дискурс. Рязань: Изд-во РГПУ, 1999.-с. 12-15.

60. Даниленко, Л.В. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной Текст./ Л. В. Даниленко // Когнитивные аспекты языкового значения: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1997. - С. 28-39.

61. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст./ Т. А. ван Дейк, М.: Прогресс, 1989.-312 с.

62. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры Текст./ В. В. Дементьев. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.

63. Демьянков, В. 3. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) Текст. / В. 3. Демьянков //Известия АН СССР. СЛиЯ. - Том 41. - 1982. - №4. - С. 316-321.

64. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст./ В. 3. Демьянков // Вопр. языкознания. — 1994.-№4.-С. 17-33.

65. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX в. Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и наука конца 20 века. — М.: Изд. Центр РГТУ, 1995.-С 239-320.

66. Демьянков, В. 3. Семантические роли и образы языка Текст. / В. 3. Демьянков // Язык о языке. Сб. ст. под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 2000. -С. 193-270.

67. Дергачева, И. JI. Коммуникативная манипуляция в политических комментариях Текст./ И. JI. Деркачева // Языковая личность: система, нормы, стиль. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 6-18.

68. Добровольский, Д. О. Образная составляющая в семантике идиом Текст./ Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1996. - № 1. — С. 7193.

69. Долинин, К. А. Стилистика французского языка: учеб. пособие Текст./ К. А. Долинин. Д.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1978. — 343 с.

70. Дюркгейм, Э. Самоубийство. Социологический этюд Текст./ Э. Дюркгейм. СПб., 1998. - 198 с.

71. Зильберт, Б. А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты Текст./ Б. А. Зильберт. — Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1986. — 212 с.

72. Жаботинская, С. А. Части речи и распаковка смыслов Текст./ С. А. Жаботинская // Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации). М.: Институт языкознания РАН ТГУ, 1997. - С. 25 - 30.

73. Иващенко, О. В. Концептуальная метафора в формировании абстрактных концептов Текст./ О. В. Иващенко // Когнитивная семантика. -Тамбов: [б, и.], 2000. Ч. 2. - С. 74-78.

74. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта Текст. / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. ст. / науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 2001. — С. 36-43.

75. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст./ В. И. Карасик// Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 1996-С. 3-16.

76. Карасик, В. И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) Текст./ В. И. Карасик // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского гос. унта, 1997. Вып. 2. - С. 154 -173.

77. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии Текст./ В. И. Карасик.// Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 2001. С. 3-16.

78. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст./ В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 306 с.

79. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография Текст./ Ю. Н. Караулов.- М., 1976.

80. Караулов, Ю. Н. Русский язык я языковая личность Текст./ Ю. Н. Караулов.- М.: Наука, 1987. 264 с.

81. Караулов, Ю. Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса Текст./ Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 3-12.

82. Караулов, Ю. Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания Текст./ Ю. Н. Караулов // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М.: Прогресс, 2000. - С. 107-109.

83. Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса Текст./ общ. ред., вступ. ст. и коммент. П. Серио; предисл. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1999.-416 с.

84. Кибрик, А. А. О некоторых видах знаний в моделях естественного диалога Текст./ А. А. Кибрик// Вопросы языкознания. — 1991. №1. - С. 6169.

85. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст./ А. А. Кибрик // Вопросы языкознания, — 1994. № 5. — С. 126-139.

86. Клобуков, Е. В. Части речи в контексте когнитивной лингвистики Текст./ Е. В. Клобуков// Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. -1999. - № 1.-С. 138-145.

87. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: учеб. пособие Текст./ И. М. Кобозева, М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

88. Когнитивный анализ слова Текст./ под ред. Л. М. Ковалевой. — Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. 282 с.

89. Кожина, М. Н. О соотношении стилей языка и стилей речи с позиций языка как функционирующей системы Текст./ М. Н. Кожина // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь : ПТУ, 1984.-С. 158-159.

90. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина. — М.: Просвещение, 1977. 224 с.

91. Кожушко, Е. П. Современный терроризм: Анализ основных направлений Текст./ Е. П. Кожушко. Мн., 2000. С.372 - 373.

92. Колесов, В. В. Жизнь происходит от слова.Текст./ В. В. Колесов.-СПб., 1999.-368 с.

93. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа Текст./ В. Г. Костомаров. — СПб.: Златоуст, 1999. — 320 с.

94. Кошевой, К. К. Формы общественного сознания и язык массовой коммуникации Текст./ К. К. Кошевой // Язык и массовая коммуникация: социолингвист, исслед. М.: Прогресс, 1989. — С. 220.

95. Кравченко, А. В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода Текст./ А. В. Кравченко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. — С. 35-46.

96. Кравченко, А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке Текст./ А. В. Кравченко // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. — 1996.-№3.-С. 3-24.

97. Кравченко, А. В. Почему лингвистика не может быть когнитивной: на пути к пониманию языка Текст./ А. В. Кравченко // Когнитивная семантика. Тамбов: ТГУ, 2000, - Ч. 1. - С. 49-52.

98. Красавский, Н. А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Дис. . д-ра филол. наук Текст. Волгоград, 2001.-496 с.

99. Красных, В. В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры Текст./ В. В. Красных // Когнитивная семантика. Тамбов : ТГУ, 2000. — Ч. — С. 53-55.

100. Красных, В. В. Фрейм-структуры как единицы языкового сознания Текст./ В. В. Красных // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М.: Иностр. яз. 2000. - С. 128-129.

101. КСТК Краткий словарь когнитивных терминов Текст./ под ред. Е. С. Кубряковой, М.: МГУ, 1996. - 245 .

102. Креншо, М. Терроризм и международное сотрудничество Текст./ М. Креншо. М., 1990. - 40 с.

103. Кройчик, JI.E. Публицистический текст как дискурс Текст./Л. Е. Кройчик // Акценты. Новое в массовой коммуникации. — 2003. — № 3 4. — 140 с.

104. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память Текст./ Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 85-91.

105. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология когнитивная наука Текст./ Е. С. Кубрякова// Вопросы Языкознания. - 1994. - № 4. - С 34 - 47.

106. Кубрякова, Е. С. Виды пространства текста и дискурса Текст./ Е. С. Кубрякова, О. Е. Александрова // Категоризация мира: пространство и время. М.: Диалог, МГУ, 1997. - С. 17 -20.

107. Кубрякова, Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) Текст./ Е. С. Кубрякова // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 1999. - Т. 58, - № 5-6. - С. 3-12.

108. Кубрякова, Е. С. О понятиях места, предмета и пространства Текст./ Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С 84-92.

109. Кузнецова, Л.Ф. Картина мира и ее функции в научном познании Текст./ Л. Ф. Кузнецова. Минск, 1984. -142 с.

110. Лакофф, Д. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении Текст./ Дж. Лакофф. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 792 с.

111. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем Текст./ Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М. :Прогресс, 1990. - С. 387- 415.

112. Лакофф, Д. Мышление в зеркале классификаторов Текст./Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. — Вып. 13.-М.: Наука, 1988. С. 12-52.

113. Лапшина, М. П. Семантическая эволюция английского слова: Изучение лексики в когнитивном аспекте Текст./ М. П. Лапшина. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - 160 с.

114. Локк. Дж. Сочинения Текст./ Дж. Локк. М.: Мысль, 1985. - 560 с.

115. Лотман, Ю. М, Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера -история Текст./ Ю. М. Лотман. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 448 с.

116. Леонтьев, А. А. Психология образа Текст./А. А. Леонтьев//Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. М., - № 2. С. 3-13.

117. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст./ Д. С. Лихачев // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993. №1. - С. 3-9.

118. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст./ С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского гос. ун-та, 1997. Вып. 1. - С. 11-35.

119. Макаров, М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Текст./ М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во ТГУ, 2003. - 199 с.

120. Макиавелли Н. Государь Текст./ Н. Макиавелли. -М., 1997. С.204-205.

121. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие Текст./ В. А. Маслова. Минск: ТетраСистемс. 2004. - 256 с.

122. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст./ Т. В. Матвеева. Свердловск : Изд-во УГУ, 1990. — 172 с.

123. Миллер, Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры Текст./ Дж. А. Миллер // Теория метафоры/ под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 236-284.

124. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст./ М. Минский. М.: Энергия, 1979. - 152 с.

125. Минский М. Остроумие и логика коллективного бессознательного Текст./ М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Просвещение, 1988. - С. 281-309.

126. Монтескье Ш. О духе законов Текст./ Ш. Монтескье // Избр. произв. -М., 1955.-С. 214.

127. Нечипоренко, О. М. От первенца фараона до наших дней Текст./ О. М. Нечипоренко //Советник президента. -2002. -№ 2. С 7.

128. Носков, Ю. Г. Технология и идеология политического терроризма Текст./ Ю. Г. Носков // Военно-христианский вестник. -2002. № 2-3.- С.6-7.

129. Ольшанский, И. Г. Когнивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) Текст./ И. Г. Ольшанский // Филол. науки. 1996. - № 5. - С. 85-93.

130. Ольшанский, Д. В. Политическая психология Текст./ Д. В. Ольшанский. СПб: Питер, 2002. - 576 с.

131. Остин, Дж. JI. Слово как действие Текст./ Дж. JI. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. - С. 22-131.

132. Павиленис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ Текст. / Р. И. Павиленис.- М.: Мысль, 1983. 286 с.

133. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст./ Е. В. Падучева, М.: Наука, 1985. - 270 с.

134. Петренко, В. Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики Текст. / В. Ф. Петренко // Оптимизация речевого воздействия/ Отв. ред. Р.Г. Котов. -М.: Наука, 1990. С. 18-31.

135. Петров, В. В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу Текст./ В. В. Петров // Вопр. языкознания. 1990. -№ 3. — С. 135 -14.

136. Петров, В. В. Идеи современной философии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний Текст./ В. В. Петров // Вопр. языкознания. 1996. - № 6. - С. 102-109.

137. Плотникова, С. Н. Порождение неискреннего дискурса Текст./ С.Н. Плотникова // Современные лингвистические теории: проблема слова, предложения, текста // Вестник ИГЛУ Сер. Лингвистика. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2000. Вып. 2.-С. 88-95.

138. Плунгян, В. А. О некоторых направлениях современной французской лингвистики Текст./ В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина // Вопр. языкознания. -1994.-№5.-С. 107-125.

139. Попова, 3. Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики Текст./ 3. Д. Попова // Вестн. ВГУ. Гуманитар, науки. 1996. —№ 2. - С.64-68.

140. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике: Монография Текст./ 3. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж: Истоки, 2001. 191 с.

141. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст./ В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. С. 8-69.

142. Растье, Ф. Интерпретирующая семантика Текст./ Ф. Растье. — Н.Новгород: Деком, 2001. 368 с.

143. Рикер, П. Живая метафора Текст./ П. Рикер // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс. 1990. - С. 435-455.

144. Ричарде, JI. Философия риторики Текст./ А. Ричарде // Теория метафоры / Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс. 1990. — С. 4667.

145. РЧФЯ Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст./ под ред. Б. А. Серебренникова [и др.]. М.: Наука, 1988. - 423 с.

146. Рыжов И. Терроризм; особое мнение Электронный ресурс./ И. Рыжов http://www.alfa.org.ua/011

147. Сергеев, В. М. Когнитивные методы в социальных исследованиях Текст./ В. М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия: переводы / под ред. В. В. Петрова. М.; Наука, 1987. — С. 120-124.

148. Серио, П. Как читают тексты во Франции Текст./ П. Серио // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. - С.12-53.

149. Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка Текст./ Г. Н. Скляревская. СПб.: Наука. 1993. - 151с,

150. Сергеева, Е. В. Проблема интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике Текст./ Е. В. Сергеева // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 1999. С. 126-130.

151. Серебренников, Б. А. Как происходит отражение картины мира в языке Текст./ Б. А. Серебренников// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1998(a). - С. 87-107.

152. Серебренников, Б. А. Человеческий фактор в языке. Язык и мышление Текст./ Б. А. Серебренников. М., 1998 (б). - 244 с.

153. Серебрякова, Е. Разведка Древнего Рима. Первые шаги в информационных войнах Текст./ Е. Серебрякова // Независимое военное обозрение. 2003. - № 30.

154. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст./ Ю. С. Степанов. — М.: Наука, 1985.-336 с.

155. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры Текст./ Ю. С. Степанов.- М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.

156. Степин, В. С., Научная картина мира в культуре техногенной цивилизации Текст./ В. С. Степин, JL Ф. Кузнецова. М., 1994. - 274 с.

157. Суворова, А. Н. Картина мира и проблема ее типологизации: Дис. .канд. философ, наук Текст./ А. Н. Суворова. Самара, 1996. - 224 с.

158. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: метология и теория Текст./ Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 5-18.

159. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. /В. Н. Телия, М. : Прогресс, 1986. - 361 с.

160. Телия, В. Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира Текст./ В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М.: Высш. шк., 1988.-С. 123-125.

161. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция Текст./ В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М.: Прогресс, 1989. - С. 26-52.

162. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст./ В. Н. Телия. — М.: Языки русской культуры, 1996. -288 с.

163. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст./ С. Г.Тер-Минасова . М.: Слово, 2000. - 624 с.

164. Терроризм: борьба и проблемы противодействия Текст./ Под ред. В. Я. Кикотя. -М.: Юнити, 2004. 592 с.

165. Урысон, Е. В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» Текст./ Е. В. Урысон // Вопр. языкознания.- М., 1995. № 3. - С. 3-16.

166. Урысон, Е. В. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округ и район) Текст./ Е. В. Урысон// Вопр. языкознания. 1999. -№ 6. С. 79-81.

167. Феденева, Ю. Б. Функции метафоры в политической речи Текст./ Ю. Б. Феденева // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. — Екатеринбург: Изд-во УГЛУ. 1997. С. 12-25.

168. Ферро, М. Терроризм Текст. // 50/50: Опыт словаря нового мышления. М.:Прогресс, 1989. С.313.

169. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст./ Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. -М.: Просвещение, 1988. С. 52-92.

170. Философский энциклопедический словарь Текст. — М.: ИНФРА-М, 1997.-576 с.

171. Фромм, Э. Бегство от свободы Текст. / Э. Фромм. — М.: изд. Группа «Прогресс», 1995. -256 с.

172. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) Текст./ Р. М. Фрумкина // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1992. №3. - С. 1-8.

173. Фрумкина, Р. М. Самосознание лингвистики — вчера и завтра Текст./ Р. М. Фрумкина // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 1999. - [2]. - С.28-43.

174. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст./ М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. С. 92-110.

175. Хахалова, С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры.

176. Иркутск: ИГЛУ, 1998.-235 с.

177. Хоффман, Б. Терроризм — взгляд изнутри Текст. / Б. Хоффман. М., 2003. - С. 120.

178. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской картины мира Текст./ Т. В. Цивьян. М., 1990. -215 с.

179. Чаликова, В. Терроризм Текст. //50/50: Опытный словарь нового мышления. М.: Прогресс, 1989.- С.309.

180. Чарняк, Ю. Умозаключения и знания Текст./ Ю. Чарняк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: Радуга, 1983. - С. 272 - 317.

181. Чейф, У. Текст: аспекты и изучение. Семантика. Прагматика. Поэтика Текст. / У. Чейф. М.: УРСС, 2001. - 192 с.

182. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст./ Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнарович, Л. В. Сахарный. М.: Наука, 1991. - 240 с.

183. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст./ А. Ченки // Вопр. языкознания. — М.: Наука, 1996. №2. - С. 68-78.

184. Чернейко, Л. О. «Языковое знание» и концептуальный анализ слова Текст./ Л. О. Чернейко // Науч. докл. филол. факультета МГУ. Вып. 2. -М,1998. С. 19-50.

185. Чудинов, А. П. Динамика моделей концептуальной метафоры Текст./ А. П. Чудинов // Говорящий и слушающий. Екатеринбург: Изд-во УГУ,1999.-С. 45-58.

186. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации Текст./А. П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГУ. 2003. — 248 с.

187. Чудинов, А. П. Метафорическое моделирование образа России в современном агитационно-политическом дискурсе Текст./ А. П. Чудинов // Язык. Система. Личности. Екатеринбург: НУДО «Межотрасл. регион. Центр», 2000.-С. 167-170.

188. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): монография Текст./ А. П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УГЛУ, 2001. - 238 с.

189. Шведова, Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст./ Н. Ю. Шведова // Вопр. языкознания.- М., 1999. № 1. С. 3-16.

190. Шейгал, Е. И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе Текст./ Е. И. Шейгал // Вопр. стилистики. Саратов, 1999. - Вып. 28. - С. 120-125.

191. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса: монография Текст.- М.: Волгоград : Перемена, 2000. 368 с.

192. Яковлева, Е. С. Фрагмент русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия Текст./ Е. С. Яковлева.- М., 1994.- 343 с.

193. Яскевич, Т. В. Репрезентация фрейма «выбор» в современном английском языке (на материале глагольной лексики): автореф. дис. канд. филол. наук Текст./ Т. В. Яскевич. — Иркутск, 1998. 16 с.

194. ФЭС Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Советская энциклопедия. 1983, — 840 с.

195. Adam, J.-M. Les textes types et prototypes; recit, description, argumentation, explication et dialogue Text. / Jean-Michel Adam. - Paris; Nathan, 1992.-224 p.

196. Adam, J.-M. Pour une pragmatique linguistique et textuelle Text.// L'interpretation des textes / ed. Claude Reichler, Paris: Minuit, 1989, - P. 183222.

197. Barthes, R. La linguistique du discours Text. / R. Barthes // Signe. Langage. Culture. Paris: [s. п.], 1970. -P. 121-122.

198. Beauvois, J.- L. Processus cognitifs, socio-cognitifs, representationnels, et ideologie Text. / Jean-Leon Beauvois // Representations sociales et ideologies. — Cousset (Fribourg); [s. п.], 1991. P. 65-87.

199. Benveniste, E. L'appareil formel de l'enonciation Text./ E. Benveniste // Langages. 1970. - № 17. - P. 167.

200. Benveniste, E. Remarques sur fa fonction du langage dans la dёcouverte freudienne Text./ E. Benveniste // Problemes de linguistique generale. Paris: Gallimard, 1966. - 423 p.

201. Black, M. Metaphor Text./ M. Black.- NY: [s. п.], 1984. -214p.

202. Cahiers de linguislique franfaise. № 10. En dela et au-dela de l'analyse du discours Text. - Geneve: Universite de Geneve, 1989. - 219 p.

203. Cahiers de linguistique franchise. № 11. Marquage linguistique, inference et interpretation dans le discours Text. -Geneve: Universite de Geneve, 1990. - 360 p.

204. Carton. R, Langage ct cognition Text. / R. Carton // Linguistics: The Cambridge survey. V. 3. Psychological and biological aspects. Cambridge: The MIT press, 1989.-P. 154-158.

205. Cassirer, F. La philosophie des formes symboliques Text. Le langage. Minuit (Le sens commun) / Ernst Cassirer. Paris: [s. п.], 1972 . -354 p.

206. Charaudeau, P. La presse: produit, production, reception Text./ Patrick Charaudeau. Paris: Didier Erudition, 1988. - 421 p.

207. Charaudeau, P. Une analyse semiolinguistique du discours Text./ P. Charaudeau // Langages, № 117. - Paris: Larousse, 1995. - P. 96-111.

208. Cordier, F. Typicalite et representation cognitive Text./ F. Cordier, G. Dubois// Cahiers de psychologie cognitive. 1981. -№ 1. - P. 64-70.

209. Courtes, J. Analyse semiotique du discours : de Гёпопсё a l'enonciation Text./ Joseph Courtes. Paris: Hachette, 1991. - 302 p. - Hachette Superieur.

210. Crenshaw, M. Terrorism, Legitimacy, and Power Text./ M. Crenshaw. -Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1983.

211. Decles, J.-P. Langage, cognition et textes Text. / J.-P. Decles, J.-Ch. Soh, I.-D. Dongdaemun. Paris: Groupe: Sciences du Langage, Centre d'Etudes franchises, Institut des Sciences Humaines Appliquees, 1996. - 659 p.

212. Diki-Kidiri, M. Le signifie et le concept dans la denomination Text./ M. Diki-Kidiri // Meta. 1999. - Y.XLIV. - № 4. - P. 573-581.

213. Ducrot, О. La description semantique des ennonces franc; ais et la notion de preposition Text./ O. Ducrot // L'Homme; Revue fran?aise d'antropologie. 1968. -№ l.-P. 23-27.

214. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration network Text./ G. Fauiconnier, M. Turner // Cognitive Science. 1998. - V. 22. - P. 133-187.

215. Fauconnier, G. Principles of conceptual integration Text./ G. Fauconnier, M. Turner // Discourse and cognition: bridging the gap. Stanford, Calif. : CSLI Publications, 1993. -P. 269-284.

216. Greimas, A.-J. introduction a l'analyse du discours en sciences sociales Text./ A. -J.Greimas; Eric Landowski (eds.). Paris : Hacliette, 1979. -254 p.

217. Gaudin F. Terminologie: L'ombre du concept Text./ F. Gaudin // Meta. 1996. V. XLI. - №4. - P. 604-621.

218. Iviansky, Ze'ev Individual Terror: Concept and Typology Text./ Ze'ev Ivianski// Journal of Contemporary History. January 1977. Vol.12. №.1. P.43.

219. Jackendoff, R. S. Semantic Structures Text. / R.S. Jackendoff. -Cambridge (Mass.): MIT Press, 1990. 315 p.

220. Jenkins, B. The Who, What, When, Where, How and Why of Terrorism Text./ B. Jenkins // Paper presented at the Detroit Police Department Conference on «Urban Terrorism: Planning or Chaos?». November. 1984.

221. Karabetian, E. S. Phrase, texte, discours Text./ E. S. Karabetian // Langue fran?aise.-1999.-№ 121. P. 110-125.

222. Lacan, J. A selection Text./ J. Lacan. NY: [s. п.], 1977. - 325 p.

223. Lakoff, G., Jonson M. Metaphors We live by Text. / G. Lakoff, M. Jonson. Chicago- London: The University of Chicago Press, 1980. -XIII+242 p.

224. Lakoff, G. Frame semantic control of the coordinate structure constraint Text./ G. Lakoff // Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory / A.M. Farley et al. (Eds). Chicago: Chicago Linguistic Society, 1986. -P. 152-167.

225. Lakoff, G. Framing the Dems : how conservatives control political debate and how progressives can take it back Electronic source./ G. Lakoff. http://wvvw.prospect.org. 2003.

226. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about me mind Text./ G. Lakoff. Chicago; London: [s. п.], 1987.

227. Lameyere, X. L'imagerie mentale Text. / X. Lameyere. Paris : [s. п.], 1993.-472 p.

228. Langue et representations mentales Text. Louvain-la-Neuve: Inst, de Linguistiques; Peeters, 1998. - 226 p. - (Cahiers de l'lnstitut de linguistique de Louvain; 24, 1-2).

229. Laqueur, W. No End to War Terrorism in the 21st Century Text./ W. Laqueur. New-York London Continuum Pub Group. 2003.

230. Laqueur, W. Terrorism. Text./ W. Laqueur. Weidenfeld and Nicolson, 1977, P.79.

231. Mannoni, P. Les logiques du terrorisme Text. / P. Mannoni. 2004.

232. Naimark, N. Terrorism and the Fall of Imperial Russia Text./ N. Naimark. 1986. P.171.

233. Oots, K.L. An individual-level model of terrorist contagion Text./ K.L. Oots // The 1986 Annual on Terrorism. Dordrecht: Martinus Nijhoff. 1986.

234. Post, M. It's us against them: the group dynamics of political terrorism Text./ M. Post // Terrorism, 1987, Vol. 10, No 1., pp. 23 35.

235. Rapoport, D. Inside Terrorist Organizations Text./ D. Rappaport. -Columbia University Press. 1988. 264 p.

236. Rastier, F. Formes semantiques et textualite, in Unite(s) du texte Text./ F. Rastier//Cahiers du Crisco. -2003. -№ 12. P. 99-114.

237. Rastier, F. Les sciences cognitives Text./ F. Rastier // Labyrinthe. 2005. -№20.-P. 117-134.

238. Schmidt, A. P. Political Terrorism: A Research Guide to Concepts, Theories, Data Bases and Literature Text./ A. P. Schmidt.- New Brunswick, CT: Transaction, 1983.

239. Searle, J. R. Sens et expression 1982 Text./ J. R. Searle. [S. 1.] : Editions deMinuit, 1979.-217 p.th

240. Segeler, S. Invisible armies: Terrorisme into the 1990 Text./ S. Segeler. -Josef, 1986. Vol. VII.

241. Sole, R. Le defi terroriste Text./ R. Sole. Paris, 1978.- P. 179.

242. Terrorism Text. N. Y., Philadelphia, L., etc., 1980. Vol.3. №3. - 246 p.

243. Terrorism Text. N. Y., Philadelphia, L., etc., 1987. Vol.10. №1.- 251 p.

244. Terrorism: Theory and Practice Text. Boulder, Westview press, 1979. -XIII.

245. The Annual on Terrorism Text., ed. Y. Alexander. Dordrecht: Martinus Nijhoff. 1986.

246. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

247. Le micro Robert. Dictionnaire du frangais primordial Text. — S.N.L. Paris (XI), 1971.

248. Le micro Robert. Dictionnaire du frangais primordial Text. S.N.L. - Paris (XI), 1978.

249. Dictionnaire Le Robert Text. Paris, 1995. - 928 p.

250. Le Nouveau Larousse Elementaire Text.- Paris VI: Lib. Larousse, 1967.

251. Le Petit Robert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue franchise Text. S.N.L.,- Paris XI, 1972.

252. Le petit Larousse illustre Text. Paris : Lib. Larousse, 1980.

253. Le petit Larousse illustre Text. Paris : Lib. Larousse, 1997.

254. Dictionnaire de L'Academie fran9aise, 5th Edition (1798) Electronic source. /http://dictionnaires.atilf.fr/dictionnaires/AC АОЕШЕ/СШри1ЕМЕ/с1пди1ете.й-. html.

255. Dictionnaire de L'Academie franchise, 8th Edition (1932-5) Electronic source. / http://atilf.atilf.fr/academie.htm.

256. Dictionnaire Littre d'Emile Littre (1872) Electronic source. / http://francois.gannaz.free.fr/Littre/accueil.php.

257. Tresor de la langue fran9aise : dictionnaire du XIXe & XXe siecle : definition, etymologie, citations, synonymes, antonymes Electronic source. / http ://www.cnrtl. fr/portail.

258. Alexandria : dictionnaire fran9ais (definitions, synonymes, analogique) & multilingue Electronic source. / http://www.sensagent.com/dictionnaires/fr-fr/dictionnaires.

259. Mediadico: dictionnaire fran9ais (definitions, synonymes, homonymes) avec le son (synthese vocale) & fran9ais-anglais Electronic source. /http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/dictionnai re/2007.

260. L'internaute : dictionnaire fran9ais (definitions, synonymes) & expressions Electronic source. / http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr.

261. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

262. Le Monde (http://www.lemonde.fr/ )

263. Le Monde diplomatique (http://www.monde-diplomatique.fr/)

264. Le Figaro (http://www.lefigaro.fr/)

265. L'Humanite (http://www.humanite.fr/)

266. Le Point (http://www.lepoint.fr/)

267. Liberation (http://www.liberation.fr/)