автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Реализация концептов GOOD и EVIL в английском языке на материале произведений авторов Высокого Фэнтези

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Миронова, Ольга Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Реализация концептов GOOD и EVIL в английском языке на материале произведений авторов Высокого Фэнтези'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Реализация концептов GOOD и EVIL в английском языке на материале произведений авторов Высокого Фэнтези"

На правах рукописи

005005193

МИРОНОВА ОЛЬГА АЛЕКСЕЕВНА

РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОВ GOOD И EVIL В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АВТОРОВ ВЫСОКОГО

ФЭНТЕЗИ ~

Специальность 10.02.04 — Германские языки

- 8 ДЕК 2011

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург - 2011

005005193

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов»

Научные руководители - кандидат филологических наук, доцент

Нильсен Евгения Александровна

Официальные оппонен- доктор филологических наук, профессор ты - Кабакчи Виктор Владимирович

кандидат филологических наук, доцент Иванова Татьяна Николаевна

Ведущая организация - Автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования «Ленинградский государственный университет имени A.C. Пушкина»

Защита диссертации состоится " (<$- 2011 года в_часов На

заседании диссертационного совета Д 212.237.15 при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального. образования «Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов» по адресу: 191023, Санкт-Петербург, Москательный пер., д. 4, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов»

Автореферат разослан " ДУ " / / 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию особенностей экспликации концептов GOOD (ДОБРО) и EVIL (ЗЛО) в английском языке на материале произведений авторов жанра Высокого Фэнтези. Рассмотрение языковых реализаций данных ментальных сущностей как отражение духовных ценностей этноса позволяет выявить национально-специфические, характерные для англо-саксонской культуры концептуализации общечеловеческих понятий о добре и зле.

Анализ специфики языковой репрезентации концептов GOOD и EVIL на материале произведений избранного жанра представляется показательным для раскрытия значимости данных концептов в языковой англосаксонской картине мира, поскольку борьба между добром и злом как основа сюжета эпического повествования характерна именно для жанра Высокого Фэнтези.

Актуальность темы исследования определяется недостаточной изученностью лингвокультурной специфики оязыковления концептов GOOD и EVIL в английском языке - в частности на материале творчества авторов Высокого Фэнтези, несмотря на значительную представленность работ по вербализации культурно-значимых концептов, их структуры и специфики репрезентации в различных языках в рамках изучения проблемы языкового сознания в когнитивно-коммуникативном и лингвокультурном аспектах (JI.B. Адонина, JI.M. Босова, С.Г. Воркачев, Е.Б. Китова, Д.А. Кожанов, JT.B. Колижук, A.B. Медведева, Т.С. Медведева, Е.А. Нильсен, Т.Н. Новоселова, Е.А. Пименов, Т.В. Радзиевская, С.С. Резникова, Т.П. Рогожникова, А.В. Рудакова, Н.В. Сафонова и многие другие).

Целью данной работы является исследование способов реализации концептов GOOD и EVIL в английском языке в романах жанра Высокого Фэнтези и моделирование когнитивной структуры анализируемых концептов.

Данная цель определяет следующие задачи исследования:

1. Исследование словарных дефиниций имен концептов GOOD и EVIL.

2. Выделение лексических единиц, включенных в описание добрых/злых сил/героев/предметов в исследуемых романах и содержащих в своей семантической структуре семы, придающие этим лексическим единицам отрицательные или положительные коннотации.

3. Изучение контекстуального окружения отобранных лексических единиц.

4. Построение лексико-семантических полей, объективирующих концепты GOOD и EVIL на языковом уровне в романах "The Lord Of The Rings", "The Chronicles Of Naraia", "His Dark Materials".

5. Выявление когнитивных признаков, относящихся к рассматриваемым концептам, на основе когнитивного анализа конституентов лексико-семантических полей Good и Evil.

6. Построение полей когнитивных признаков концептов GOOD и EVIL, отражающих особенности репрезентации этих концептов в романах жанра Высокого Фэнтези.

7. Рассмотрение образной составляющей концептов GOOD и EVIL.

8. Моделирование концептов GOOD и EVIL на материале англоязычных произведений .жанра Высокого Фэнтези.

Объектом исследования являются лексические единицы, репрезентирующие концепты GOOD и EVIL в текстах романов Высокого Фэнтези.

Предметом исследования являются лингвокультурные особенности репрезентации концептов GOOD и EVIL в художественной литературе жанра Высокого Фэнтези.

Теоретическую основу настоящего исследования составили исследования по когнитивной лингвистике отечественных и зарубежных авторов:

• по общей теории концептуализации и категоризации в языке -труды Е.С. Кубряковой, H.H. Болдырева, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А. Вежбицкой, Д.С. Лихачева, Е.А. Нильсен и др.;

• по теории культурных концептов и лингвокультурологии - концепции Ю.С. Степанова, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина, А.П. Бабушкина, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.В. Красных и др.;

• по прагмалингвистике - труды Н.Ф. Алефиренко, Дж. Лакофф и

др.;

В работе были использованы следующие методы исследования: концептуальный анализ, метод анализа семантической структуры слов, эксплицирующих рассматриваемые концепты в романах (с использованием лексикографических источников), метод контекстуального анализа и метод когнитивного анализа.

Материалом исследования послужили художественные тексты авторов Высокого Фэнтези - J.R.R. Tolkien "The Lord of the Rings" (Дж. P.P. Толкиена "Властелин колец"), C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" (K.C. Льюиса "Хроники Нарнии") и Ph. Pullman "His Dark Materials" (Ф. Пулма-на "Темные начала")1. Для исследования были выбраны наиболее известные произведения данных авторов, так как Дж.Р.Р. Толкиен и К.С. Льюис считаются основоположниками Высокого Фэнтези, а Ф. Пулман - один из самых ярких их последователей. Выбор определялся вкладом указанных авторов не только в развитие британской, но и мировой литературы.

Научная новизна исследования определяется тем, что в реферируемой работе впервые описаны структура и способы оязыковления концептов GOOD и EVIL в англоязычной прозе на материале романов жанра Высокого Фэнтези. Научная новизна заключается в построении когнитивных моделей концептов GOOD и EVIL, в уточнении когнитивных характе-

1 В дальнейшем, для удобства читателей, названия исследуемых романов и фамилии их авторов приведены на русском языке

ристик исследуемых концептов, в определении способов их выражения и обозначения в системе английского языка с опорой на тексты жанра Высокого Фэнтези.

На защиту выносятся следующие положения, обладающие научной новизной и полученные лично соискателем:

1. Концепты GOOD и EVIL представляют собой вербализированные средствами английского языка ментальные единицы, отражающие фундаментальную для лингвокультурного сообщества систему этических ценностей. В произведениях жанра Высокого Фэнтези данные концепты выступают в качестве сюжетообразующих, так как данного рода литература посвящена описанию борьбы добра со злом.

2. Полярность концептов GOOD и EVIL условна в силу размытости и нечеткости границ концепта. Являясь по сути своей антагоничными, данные концепты, в то же время, в литературе Высокого Фэнтези представляют собой двуединое неделимое целое - как в плане содержания, так и в плане выражения. Это обусловлено невозможностью существования добра без зла в принципе и в рамках произведений жанра Высокого Фэнтези, в частности. Взаимопроникновение концептов GOOD и EVIL эксплицируется в романах жанра Высокого Фэнтези следующим образом:

а) отрицательные персонажи могут обладать положительными чертами характера, а положительные персонажи - отрицательными;

б) среди когнитивных признаков, входящих в концепт GOOD, встречаются признаки, которые могли бы быть отнесены к концепту EVIL, и наоборот;

в) в описании, в целом относящемся к концепту GOOD, Moiyr присутствовать включения, характерные для концепта EVIL, например, лексические единицы, имеющие в своей семантической структуре семы, придающие им отрицательные коннотации и наоборот.

3. Разнообразные средства языковой объективации концептов GOOD и EVIL могут быть классифицированы и отнесены к одной из трех групп: Living Creatures, Nature, Objects.

4. Писатели, работающие в жанре Высокого Фэнтези, часто эксплицируют рассматриваемые концепты с помощью одних и тех же языковых средств. В частности, авторы романов "Властелин колец", "Хроники Нар-нии", "Темные начала" имеют похожие представления о концептах GOOD и EVIL, что подтверждается как на лексическом уровне, так и на уровне когнитивной интерпретации исследуемого языкового материала. Когнитивные модели концептов GOOD и EVIL являются во многом сходными у авторов указанных романов, в них можно выделить большое количество одинаковых когнитивных признаков. Общими для Дж.Р.Р. Толкиена, К.С. Льюиса и Ф. Пулмана являются:

а) структура лексико-семантических полей, эксплицирующих рассматриваемые концепты, и структура полей когнитивных признаков, представляющих концепты GOOD/EVIL на когнитивном уровне;

б) способы оязыковления образной составляющей концептов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в дальнейшую разработку проблем когнитивной лингвистики в плане изучения экспликации базовых для любой этнокуль-туры. концептов GOOD и EVIL в англоязычной литературе. Полученные результаты могут представлять научный интерес для исследователей в таких направлениях современного языкознания, как этнолингвистика и лин-гвокультурология.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в процессе изучения английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в теории и практике преподавания лексикологии, лексической семантики, стилистики, лингвистического анализа текста, лингвокультурологии, а также при написании курсовых и дипломных работ. Полученные данные могут быть применены в лексикографической практике при составлении толковых словарей, концептуариев, тезаурусов и т.д.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференциях в Санкт-Петербургском Государственном Университете Экономики и Финансов, в Санкт-Петербургском институте Гуманитарного Образования, Санкт-Петербургском Российском Государственном Педагогическом Университете имени А.И. Герцена, Нижегородском Государственном Лингвистическом Университете им. H.A. Добролюбова, Санкт-Петербургской Государственной Полярной Академии, а также отражены в 11 публикациях общим объемом 3,55 п.л, включая 2 издания, рекомендованные ВАК РФ.

Объём и структура работы. Диссертация, объемом 292 страницы состоит из введения, четырех глав, заключения и 20 приложений, К тексту работы прилагаются библиографический список, насчитывающий 113 наименований, в том числе 14 на иностранных языках, список источников иллюстративного материала, список лексикографических источников и использованных сокращений.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении формулируются основные положения работы, дается обоснование выбора темы, раскрывается ее актуальность, обозначаются цели, задачи, объект и методы исследования, определяется теоретическая и практическая значимость исследования.

В Главе I «Теоретические основания исследования концептов GOOD и EVIL» рассматривается концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и проблема его определения. Рассматриваются вопросы,

связанные со структурой концепта. Особое внимание уделено полевому подходу к изучению лексики.

В настоящей работе концепт понимается как культурно отмеченный, вербализованный смысл, представленный в плане выражения целым рядом своих языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую парадигму, единицу коллективного знания, имеющий языковое выражение и отмеченный этнокультурной спецификой.

Значимым для использования данного определения в практике научного анализа является вывод Е.С. Кубряковой о том, что наиболее естественный доступ к сознанию обеспечивает язык, притом вовсе не из-за того, что все структуры сознания или результаты мыслительной деятельности оказываются вербализованными - дело в том, что мы знаем о структурах сознания лишь благодаря языку, который позволяет сообщить об этих структурах и описать их на естественном языке. Иначе говоря, хотя с информацией о мире мы сталкиваемся постоянно и получение ее осуществляется всеми органами чувств, все объяснения об объектах и чувствах мы получаем благодаря языку - через общение, тексты [Кубрякова 1992].

В языке концепт может быть вербализован отдельными словами, и сочетаниями, фразеологическими единицами, предложениями и целыми текстами, или совокупностью текстов.

Концепт многомерен, в нем можно выделить как рациональное, так и эмоциональное, как абстрактное, так и конкретное, как универсальное, так этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное. В реферируемой работе рассматриваются существующие на сегодняшний день в когнитивной лингвистике типологии концептов, наиболее известными из которых являются типологии, разработанные такими учеными, как Е.Э. Разлогова [Разлогова 1998], Г.В. Гафарова и Т.А. Кильдибекова [Гафарова Г.В., Кильдибекова 1998]. Концепты подразделяются ими на суперконцепты (время, пространство, число), макроконцепты (стихии), базовые концепты (родина, дом) и микроконцепты (пляска). Как отмечает Ю.С. Степанов, они отличаются мерой социального престижа и важности в культуре [Степанов 1993]. Микроконцепты ориентированы на лексическое значение отдельной лексемы, имеют небольшой смысловой объем и выполняют идентифицирующую функцию. Вокруг макроконцептов концентрируются обширные смысловые области. Суперконцепт складывается из многообразия синтаксических конструкций, выражающих разные типы ситуаций, связанных с базисным понятием [Гафарова, Кильдибекова 1998: 117]. Выделяются простые и сложные, абстрактные и конкретные концепты [Попова, Стернин 2003: 8-9]. Некоторые ученые различают фундаментальные концепты, без которых существование самой концептуальной системы и познание мира не представляется возможным, и нефундаментальные концепты - кардинально не влияющие на функционирование системы, так как они отражают лишь частные случаи человеческого опыта [Jackendoff 1996; Талми 1999; Лакофф 2004; Кубрякова 2004; Беседина, Степанен-ко 2010]. Концепты могут быть личными, возрастными, общенациональ-

ными. Они бывают базового, субординатного и суперординатного уровней [Сафонова 2003]. Рассматриваемые в данной работе концепты GOOD и EVIL, являются базовыми для англосаксонской этнокультуры. Они представляют собой абстрактные концепты, обладающие сложной структурой. Их, безусловно, можно классифицировать, как фундоментальные, поскольку существование концептуальной системы любой цивилизованной этнокультуры без сформулировавшегося в обществе понимания добра и зла представляется невозможным.

В когнитивной лингвистике рассматриваются различные типы и виды концептов. Типы концептов весьма разнообразны - и по содержанию, и по структуре. Однако, любой концепт, независимо от типа, имеет базовый слой. Базовый слой концепта всегда представляет собой определенный чувственный образ. Этот образ кодирует данный концепт для мыслительных операций [Стернин 2001]. Совокупность базового слоя и дополнительных когнитивных признаков и слоев составляют объем концепта и определяют его структуру.

Существует множество определений структуры концепта, и в реферируемой работе рассмотрены основные из них [Стернин 2001, Степанов 1997, Рудакова 2004, Болдырев 2002]. Особое внимание уделено точке зрения В.И. Карасика, по мнению которого центром концепта всегда является ценность, так как концепт тесно связан с культурой, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип. Если о каком-либо феномене носители культуры могут сказать "это хорошо" (плохо и так далее), этот феномен в данной культуре формирует концепт. Как представляется, такого рода подход к структуре концепта позволяет говорить о том, что в основе выделения анализируемых в данной работе концептов GOOD и EVIL лежит принцип ценностного отношения к явлениям и объектам действительности, следовательно, можно говорить о существовании таких концептов.

Большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки, что свидетельствует о принципиальном сходстве в понимании структуры концепта в разных научных школах. По мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, это позволяет говорить о трех базовых структурных компонентах концепта - образной составляющей, информационном содержании (значимостной составляющей) и интерпретационном поле (понятийной составляющей) [Попова, Стернин, 2010].

В более широком смысле структуру концепта можно представить в виде круга, в центре которого лежит основное понятие - ядро концепта, а на периферии находится все то, что привнесено культурой, традициями, народным и личным опытом. То есть, ядро эксплицируется словарными значениями той или иной лексемы. Материалы толковых и идеографических словарей дают большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, выявления специфики его языкового выражения.

Структура исследуемых концептов Good и Evil состоит из ядра, трех зон периферии (ближняя, дальняя, крайняя) и трех секторов (Living crea-

tures, Nature, Objects). В нашем случае ядро - это ключевое слово концепта - GOOD или EVIL, а три зоны периферии включают более или менее существенные признаки данных концептов, выделенные на материале произведений жанра Высокого Фэнтези "Властелин колец", "Хроники Нарнии" и "Темные начала".

В работе также рассматривается проблема разграничения понятий "языковая картина мира" и "когнитивная картина мира". Языковая картина мира или вербальная картина мира - это, прежде всего, определённая совокупность обозначений разных фрагментов мира, набор единиц номинации. Под когнитивной картиной мира понимается картина, формирующаяся в результате непосредственного познания мира человеком и включающая как содержательное, концептуальное знание об окружающей действительности, так и совокупность стереотипных представлений народа, которые обусловливают понимание им тех или иных явлений действительности и определяют его поведение в определённых стереотипных ситуациях. Если языковая картина мира состоит из значений языковых знаков, образующих семантическое пространство языка, то "строительным материалом" для когнитивной картины мира выступают концепты, входящие в национальную концептосферу [Адонина 2007, Красных 2003, Нильсен 2010]. Несомненно, когнитивная картина мира шире, чем языковая, поскольку язык не в состоянии отразить всё богатство содержания концептосферы, так как далеко не все концепты имеют языковое выражение. Но изучение языковой картины мира необходимо при описании и моделировании концептов и, соответственно, когнитивной картины мира, составляющими которой они и являются, поскольку в этом случае языковые знаки являются средством доступа к концептосфере человека, а также способствуют выявлению когнитивных структур сознания, обозначенных языком. Многие ученые сходятся во мнении, что более удобного доступа к когнитивной картине мира, чем семантическая система языка, нет [Попова, Стернин 2010, Пиме-нова 2007, Красных 2003]. Фрагмент семантической системы языка, в свою очередь, в настоящей работе исследуется посредством анализа лексико-семантического поля.

Лексико-семантическое поле - сложное органическое целое, способное к относительному саморазвитию. Оно рождается при тесном контакте и взаимопроникновении языковых картин мира отдельных индивидуумов и групп людей. И свой смысл ЛСП получает "по наследству" от этих картин мира, вбирая мировоззренческие взгляды носителей столкнувшихся картин мира [Кузнецов 2002, ].

Несмотря на то, что какого-либо общепринятого определения лекси-ко-семантического поля нет, можно назвать ряд базовых признаков лекси-ко-семантического поля, которые выделяются большинством исследователей и представляются значимыми для нашего анализа концептов GOOD и EVIL:

1) лексико-семантическое поле представляет собою набор единиц, объединенных семантическими связями;

2) в основе лексико-семантического поля лежит ядерный компонент, с которым так или иначе соотносятся значения всех его членов;

3) лексико-семантическое поле - это полевая структура, обладающая ядром и периферией: по мере удаления от ядра связь между ядерным компонентом и семантикой единиц поля ослабевает.

Наиболее традиционные единицы в составе лексико-семантического поля - лексемы и лексико-семантические варианты; как пишет М.А. Крон-гауз, "хотя понятие семантического поля может в принципе включать и другие языковые единицы (например, словосочетания), классическое семантическое поле объединяет именно лексемы или лексико-семантические варианты" [Кронгауз 2005: 130]. В данной работе мы, с одной стороны, в целом, придерживаемся классического подхода и говорим прежде всего о лексемах, формирующих лексико-семантические поля, оязыковляющие концепты GOOD и EVIL. С другой стороны, анализируя констигуенты лексико-семантического поля методом когнитивной интерпретации, получаем когнитивные признаки, которые составляют отдельное поле - поле когнитивных признаков.

Изучение лексико-семантического поля может стать ключом к исследованию механизмов познания, поскольку создает отражение реального восприятия человеком многомерности окружающего мира. Д ля лексико-семантических полей, эксплицирующих исследуемые в работе концепты, были выбраны имена Good и Evil. В нашей работе мы обращаемся к трем различным лексико-семантическим полям английского языка, построенным на основе произведений трех авторов жанра Высокого Фэнтези, для лучшего понимания языковой картины мира говорящих на этом языке, и того, как ими воспринимаются концепты GOOD и EVIL.

Значимым для анализа фактором является фактор когнитивной интерпретации результатов описания семантики языковых средств, номинирующих концепты GOOD и EVIL, в результате которой был выявлен ряд когнитивных признаков данных концептов.

Построение модели концепта невозможно без применения механизмов когнитивной интерпретации. Когнитивная интерпретация - мысленное обобщение на более высоком уровне абстракции результатов описания значений языковых единиц, номинирующих концепт, для выявления и словесного формулирования когнитивных признаков, репрезентируемых теми или иными значениями или семантическими компонентами этих языковых единиц, с целью итогового моделирования содержания концепта [Попова, Стернин 2010: 198].

Основываясь на вышесказанном, в реферируемом исследовании совпадающие или близкие по содержанию лексические единицы, выделенные в лек-сико-семагггических полях концептов GOOD или EVIL, обобщаются (то есть сводятся к одному признаку) и интерпретируются как единый когнитивный признак концепта. Если лексические единицы имеют показатель яркости (являющийся результатом подсчета количества текстовых реализаций), то лексемы, обобщаемые в процессе когнитивной интерпретации в единый когнитив-

ный признак, получают суммарную частотность из сложения отдельных реализаций данного признака. Далее когнитивный признаки распределяются по зонам, исходя из частотности их оязыковления - ядро, ближняя и дальняя периферии.

Глава II «Исследование языковой экспликации концептов GOOD и EVIL в романе Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин колец» посвящена анализу языковой объективации концептов GOOD и EVIL в романе Дж. P.P. Толкиена "Властелин колец". В частности, анализируются понятийная, образная и значимостная составляющие концептов, построена когнитивная модель структуры концептов GOOD и EVIL, выявлены особенности репрезентации исследуемых концептов в указанном романе.

В реферируемой работе принимается модель концепта, разработанная З.Д. Поповой и И.А. Стерниным. В данной модели концепт представляется как трехмерное образование, включающее понятийную, образную и значимостную составляющие.

Образный компонент эксплицируется набором стилистических средств, способствующих реализации концептов GOOD и EVIL в романе Дж. P.P. Толкиена "Властелин колец".

Значимостную составляющую (информационное содержание) концептов GOOD/EVIL эксплицирует соответствующее лексико-семантическое поле, конституентами которого являются лексические единицы, относящиеся к характеристике добрых или злых сил/героев/предметов в исследуемом произведении.

Понятийная составляющая (интерпретационное поле) рассматриваемых концептов может быть представлена в виде поля когнитивных признаков, ближнюю периферию которого составляют наиболее существенные для концепта (GOOD или EVIL) когнитивные признаки.

Настоящее исследование состояло из следующих этапов:

1. Построение лексико-семантического поля, объективирующего концепты GOOD и EVIL на языковом уровне в романе "Властелин колец".

2. Выявление когнитивных признаков, относящихся к рассматриваемым концептам, на основе когнитивного анализа конституентов лекси-ко-семантических полей Good и Evil.

3. Построение поля когнитивных признаков концептов GOOD и EVIL, отражающих особенности репрезентации этих концептов в романах жанра Высокого Фэнтези.

4. Рассмотрение образной составляющей концептов GOOD и

EVIL.

На первом этапе работы Для составления лексико-семантического поля было предпринято следующее: а) было определено имя поля (GOOD, EVIL); b) определены критерии отнесения лексических единиц к рассматриваемому лексико-семантическому полю; с) в структуре лексико-семантического поля выделены три сектора; d) выделены три зоны периферии полей (ближняя, дальняя и крайняя).

Конституенты рассматриваемого лексико-семантического поля отбирались из романа следующим образом: из произведения выбирались лексические единицы, описывающие существа, предметы или явления, относящиеся к силам зла/добра в исследуемом романе. В качестве еще одного критерия отнесения лексических единиц к лексико-семантическим полям Good и Evil выступает наличие в их семантической структуре сем, придающих лексическим единицам положительную либо отрицательную эмотивную окраску. Таким образом, в поле Evil были включены лексические единицы, относящиеся к характеристике злых сил, предметов или живых существ в романе «Властелин колец» и выражающие дурное, вредное, злое, противоположенное добру. В поле Good вошли те лексические единицы, которые характеризуют добрые силы, предметы или живые существа; отражают все положительное, хорошее, полезное.

Каждое из исследуемых полей (Good и Evil) было разделено на три сектора: 1. Nature, 2. Objects, 3. Living Creatures. Данные сектора неравнозначны по количеству лексических единиц. Численность входящих в них лексических единиц более подробно описана в ходе анализа каждого из рассматриваемых секторов указанного лексико-семантического поля. Сектора Nature, Living Creatures, Objects были выделены на основании того, что в романах "Властелин колец", "Хроники Нарнии" и "Темные начала", на материале которых производится анализ концептов, чаще всего встречаются JIE, описывающие именно эти категории - природа, живые существа и предметы.

Каждый сектор был разделен на три зоны периферии - ближнюю, дальнюю и крайнюю. Периферийные зоны были выделены на основе частотности употребления выделенных лексических единиц в романе, количества производных, образованных от определенной лексической единицы и присутствующих в романе.

В состав лексико-семантических полей, конституентами которых являются лексические единицы, эксплицирующие в романе соответствующие концепты, в целом вошло 388 лексических единиц. По количеству конституентов самым большим является сектор Living Creatures, который содержит в себе 166 лексических единиц, относящихся к полям Evil и Good. Это объясняется тем, что в романе Дж.Р.Р. Толкиена действует огромное количество различных рас живых существ. Вторым по количеству конституентов после Living Creatures является сектор Nature, содержащий 149 лексических единиц. Последний сектор - Objects, который состоит из 73 лексических единиц.

Далее нами был проведен когнитивный анализ языковых единиц, эксплицирующих концепты GOOD и EVIL в романе "Властелин колец", входящих в состав лексико-семантических полей, в результате чего были выделены когнитивные признаки обозначенных концептов. Когнитивные признаки объединены в поле когнитивных признаков, в котором, так же как и в лексико-семантическом поле, выделены три сектора и три зоны периферии. Отнесение когнитивного признака к той или иной зоне перифе-

рии происходило на основании частотности его экспликации в анализируемом произведении.

В поле когнитивных признаков изучаемых концептов включен 51 когнитивный признак. Концепты GOOD и EVIL эксплицируются различным набором, но примерно одинаковым количеством когнитивных признаков - 23 и 28 соответственно, что указывает на то, что по частотности употребления в исследуемом произведении "Властелин колец" они примерно равны, и ни один из концептов не доминирует над другим. Тем не менее, среди когнитивных признаков, включенных в концепты GOOD и EVIL, встречаются "пересекающиеся" признаки, что указывает на некоторую зыбкость границы, проводимой между двумя концептами GOOD и EVIL в исследуемом произведении "Властелин колец". Например, такие когнитивные признаки как темные силы, влияющие на добрых героев, слабость, отрицательные чувства относятся к полю Good, а нечто хорошее среди зла, попытки противостоять злу - к полю Evil.

Данные концепты, являясь по сути своей антонимичными, в то же время в литературе Высокого Фэнтези представляют собой двуединое неделимое целое как в плане содержания, так и в плане выражения. Это обусловлено невозможностью существования одного без другого в рамках произведения указанного жанра и приводит к взаимопроникновению концептов GOOD и EVIL.

Результаты когнитивной интерпретации позволяют представить модели содержания исследуемых концептов следующим образом: ближняя периферия включает признаки, содержащие наиболее значимую для произведений Высокого Фэнтези информацию о концепте GOOD. Сюда относятся растения, дающие положительные эмоции, красота, свет и цвет жизни, названия и имена положительных героев и живых существ, помогающих положительным героям. В ближнюю периферию EVIL входят нечто зловещее, предметы, помогающие отрицательным героям, силы зла, отрицательные черты в положительных героях. Дальняя и крайняя периферийные зоны включают менее ярко выраженные признаки, содержащие менее значимую информацию о концептах GOOD/EVIL.

Анализ образной оставляющей концептов GOOD и EVIL позволил выявить следующую особенность: одними из самых ярких и частотных приемов языка романа в описании добра и зла являются метафоры и сравнения, такие как, например, "Far away, now almost due south, the mountainwalls of Mor dor loomed, like a black bar of rugged clouds floating above a dangerous fog-bound sea. The Forest was hidden under a fog. It was like looking down on to a sloping cloud-roof from above".

Исследование встречающихся в произведении метафор позволяет говорить о том, что наиболее частотными областями-целями в романе являются природа, чувства и эмоции, а областью-источником - человек.

Глава П1 «Исследование языковой экспликации концептов GOOD и EVIL в романе К.С. Льюиса «Хроники Нарнии» посвящена

анализу лексико-семантических полей и полей когнитивных признаков концептов GOOD и EVIL в произведении К.С. Льюиса "Хроники Нарнии".

В состав лексико-семантических полей Good и Evil, конституентами которых являются лексические единицы, эксплицирующие в романе соответствующие концепты, в целом вошло 292 лексические единицы, в поля когнитивных признаков изучаемых концептов включены 35 когнитивных признаков.

По количеству конституентов самым большим является сектор Living creatures (143), что объясняется тем, что главные добрые и злые силы представлены в романе в образе живых существ - льва Аслана, создателя мира Нарнии (и всех других миров тоже), и злой Белой Колдуньи. Вторым по количеству конституентов после Living creatures является сектор Nature - в состав его входят 107 лексических единиц. Самый малочисленный сектор - Objects (57 конституентов).

Концепты GOOD и EVIL эксплицируются различным набором, но почти одинаковым количеством когнитивных признаков - 19 для GOOD и 18 для EVIL, что указывает на то, что по значимости в "Хрониках Нарнии" они примерно равны, и ни один из концептов не доминирует над другим. Интересно также отметить, что, как и в романе "Властелин колец" среди когнитивных признаков, входящих в концепты GOOD и EVIL, встречаются "пересекающиеся" признаки, что указывает на некоторую зыбкость границы, проводимой между двумя концептами GOOD и EVIL в исследуемом произведении: так, например, когнитивный признак нечто положительное в несущей зло природе входит в состав поля Evil.

Результаты когнитивной интерпретации позволяют представить модели содержания исследуемых концептов следующим образом: ближняя периферия: GOOD - названия и имена положительных персонажей, цвет и свет, красота и нежность, лето, природные явления, дающие положительные эмоции, животворящий свет и цвет, свежесть; EVIL - жестокость и причинение вреда, ужас, нечто неприятное и опасное. Дальняя и крайняя зоны периферии включают менее ярко выраженные признаки, содержащие менее значимую информацию о концептах GOOD и EVIL.

Анализ образной оставляющей концептов GOOD и EVIL позволил вьмвить следующую особенность: самыми яркими и частотными стилистическими приемами при описании добра и зла в романе являются метафоры, персонификации, сравнения, эпитеты и нарастания. Исследование метафор показало, что наиболее часто встречающимися областями-целями в романе являются природа, звук, а областями-источниками - человек, жидкость.

В Главе IV «Исследование языковой экспликации концептов GOOD и EVIL в романе Ф. Пулмана «Темные начала» рассматривается языковая экспликация концептов GOOD и EVIL в романе Ф. Пулмана "Темные начала". Производится сопоставительный анализ концептов GOOD и EVIL в произведениях Дж. P.P. Толкиена "Властелин колец", К.С. Льюиса "Хроники Нарнии" и Ф. Пулмана "Темные начала", выявлены

особенности исследуемых концептов в каждом из указанных романов отдельно и во всех трех в целом.

В состав лексико-семантических полей Good и Evil в целом вошло 235 конституентов. По количеству конституентов самым большим является сектор Living Creatures, второй по количеству конституентов после Living Creatures - Nature, последний сектор - Objects. Концепты GOOD и EVIL эксплицируются различным набором, но примерно одинаковым количеством когнитивных признаков - 15 для GOOD и 16 для EVIL, что указывает на то, что по частотности употребления в произведении "Темные начала" они равны. Отметим, что, как и в романах "Властелин колец", "Хроники Нарнии" среди когнитивных признаков, входящих в концепты GOOD и EVIL, встречаются "пересекающиеся" признаки, такие как свет, свет среди тьмы в поле Evil. Кроме того, были обнаружены своего рода признаки-антонимы. Например, цвет и свет в поле Good и тьма, сумерки и тьма в поле Evil, или названия и имена положительных героев - названия и имена отрицательных персонажей, благодать - нечто опасное, предметы, обладающие доброй стой - предметы, причиняющие вред и внушающие страх.

По результатам когнитивной интерпретации можно сделать следующий вывод о модели исследуемых концептов: ближняя периферия, содержащая наиболее значимые когнитивные признаки для GOOD включает цвет жизни и свет; для EVIL - названия и имена отрицательных персонажей, нечто зловещее.

Проведенный анализ образной составляющей концептов GOOD и EVIL позволил выявить следующую особенность: наряду с использованием автором таких стилистических средств, как эпитеты и персонификации, одними из самых ярких приемов языка романа в описании добра и зла являются сравнения и метафоры. Исследование метафор показало, что наиболее часто встречающейся областью-целью в романе является природа, а областью-источником - человек.

Сопоставительный анализ концептов GOOD и EVIL в произведениях Дж. P.P. Толкиена "Властелин колец", К.С. Льюиса "Хроники Нарнии" и Ф. Пулмана "Темные начала" позволил сделать следующее заключение: а) во всех рассматриваемых романах К.С. Льюиса, Дж.Р.Р. Толкиена и Ф. Пулмана можно выявить одинаковые либо сходные когнитивные признаки, входящие в концепты GOOD и EVIL: цвет радости и свет - цвет и свет - животворящий цвет и свет - цвет жизни и свет, нежность и прозрачность - нежность - нежность и очарование, тепло и свежесть - тепло - свежесть, красота - красота и нежность, жизнетворная сила и красота - сила-мужество и сила, названия и имена положительных героев и живых cyufecme, помогающих положительным героям - названия и имена положительных героев, местность - названия стран и местности - названия местности, ландшафт, предметы добра - предметы, обладающие доброй силой, сумерки и тьма - тьма - тьма и мертвенный цвет, нечто зловещее, нечто опасное - опасность и смерть - смерть и забвение, пред-

меты, причиняющие вред и внушающие страх - способность добрых предметов причинять вред отрицательным персонажам - причинение вреда, отрицательные чувства - страх, сила, ярость и жестокость -жестокость и причинение вреда, неприятный з,вук, бледность и медлительность - болезненность, уродство - нечто мерзкое, свет - свет среди тьмы - нечто хорошее среди зла - нечто положительное в несущей зло природе, предметы, помогающие отрицательным героям - предметы зла, цвет и свет зла - неприятный цвет; б) при анализе образной составляющей концептов GOOD и EVIL в романах "Властелин колец", "Хроники Нарнии" и "Темные начала" также выявлена некоторая общность ее выражения в этих романах. Все три автора чаще всего используют такие стилистические средства, как эпитет, метафора, сравнение, нарастание. Анализируя области-цели и области-источники метафор, встречающихся в исследуемых произведениях Высокого Фэнтези, мы пришли к выводу, что наиболее частотная область-источник метафор - человек. Областью-целью чаще всего является природа. Помимо них в произведениях Высокого Фэнтези также фигурируют следующие области-источники: строительство / дом, вещь, море-водоем, птица, призрак, огонь, оружие, жидкость, сладости, холод-лед. И области-цели: предмет, чувства-эмоции, воздух, звук, туман-облака, сражение, запах.

Таким образом, все вышеперечисленное позволяет говорить о сходстве когнитивных моделей и способов экспликации концептов GOOD и EVIL в различных произведениях жанра Высокого Фэнтези, вследствие чего представляется возможным смоделировать исследованные концепты и выявить специфику их реализации в романах Высокого Фэнтези.

ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Проведенное исследование особенностей языковой репрезентации концептов GOOD и EVIL в романах жанра Высокого Фэнтези позволяет сформулировать следующие выводы.

Концепты GOOD и EVIL - это ментальные национально-специфические образования, планом содержания которых является вся совокупность знаний о данных концептах, а планом выражения - совокупность языковых средств, эксплицирующих данные концепты. Эти концепты имеют имя в языке, включают понятие, но не исчерпываются только им, а охватывают денотативную и коннотативную составляющие представления носителей англо-саксонской культуры о добре и зле, во всем многообразии их ассоциативных связей, вследствие чего обладают ярко выраженной эмотивной окраской.

Особый интерес в плане изучения структурных особенностей и способов репрезентации концептов GOOD и EVIL в английском языке представляют произведения авторов Высокого Фэнтези, поскольку романы этого жанра являют собой наиболее яркий пример описания противостояния

добра злу. Эта борьба всеобъемлюща и решается на нескольких уровнях, как в образной системе, так и в сюжетном плане.

Выявляемые на материале романов жанра Высокого Фэнтези, концепты GOOD и EVE, вбирают в себя значения многих лексических единиц и реализуются не только в слове, но и в словосочетании, высказывании, тексте. Посредством анализа способов их репрезентации выявляется культурный уровень языковой личности автора произведения, его отношение к таким непреходящим общечеловеческим ценностям, как добро и зло, а также особенности его мировосприятия, во многом обусловленные принадлежностью писателя к англо-саксонской культуре.

Концепты GOOD и EVIL являются сложными структурными образованиями, имеющими понятийную, значимостную и образную составляющие.

Понятийная составляющая рассматриваемых концептов может быть представлена в виде поля когнитивных признаков, ближнюю периферию которого составляют наиболее существенные для концепта когнитивные признаки. Для GOOD в произведениях Высокого Фэнтези такими когнитивными признаками являются растения, дающие положительные эмоции, красота, свет и цвет жизни, названия и имена положительных героев и живых существ, помогающих положительным героям, красота и нежность, свет добра и цвет, лето, природные явления, дающие положительные эмоции, свежесть. Ближнюю периферию концепта EVIL составляют когнитивные признаки нечто зловещее, предметы, помогающие отрицательным героям, силы зла, отрицательные черты в положительных героях, жестокость и причинение вреда, ужас, нечто неприятное и опасное, названия и имена отрицательных персонажей.

Образный компонент эксплицируется набором стилистических средств, способствующих реализации концептов GOOD и EVIL в романах Высокого Фэнтези. К ним, в частности, относятся метафора, сравнение, эпитет, персонификация, гипербола, оксюморон.

Значимостную составляющую концептов GOOD/EVIL эксплицируют соответствующие лексико-семантические поля, конституентами которых являются лексические единицы, относящиеся к характеристике добрых или злых сил/героев/предметов в произведениях Высокого Фэнтези. В структуру ЛСП GOOD и EVIL входят сектора Living Creatures, Nature и Objects, а также 3 зоны периферии: ближняя, дальняя и крайняя.

Идентичность структуры лексико-семантического поля GOOD и лексико-семантического поля EVIL, наличие в них одинаковых и общих конституентов, размытость их границ говорят о специфике реализации концептов GOOD и EVIL в произведениях Высокого Фэнтези. Несмотря на свою антагоничность, эти концепты в литературе Высокого Фэнтези представляют собой двуединое неделимое целое, что обусловлено требованиями жанра Высокого Фэнтези, в котором повествование строится на вечной борьбе добра и зла и невозможности существования одного без другого.

Сходство когнитивных моделей рассматриваемых концептов в романах Дж.Р.Р. Толкиена, К.С. Льюиса и Ф. Пулмана, равно как и способов их оязыковления в проанализированном материале, позволяют говорить о выявлении в работе определенной специфики репрезентации концептов GOOD и EVIL, характерной для произведений британских авторов, работающих в жанре Высокого Фэнтези.

В перспективе представляется возможным и целесообразным продолжить изучение концептов GOOD и EVIL с применением опроса информантов, ассоциативного эксперимента, на материале текстов других жанров и стилей, расширить область исследования за счет включения в сферу анализа других концептов, таких как HARM, GOODWILL и т.п.

III. ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Миронова O.A. Экспликация образной составляющей концепта ЗЛО в произведении Дж.Р.Р. Толкиена "The Lord of the Rings" // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: Сб. ст. Отв. ред. И.П. Вишня-кова-Вишневецкая. - СПб.: СПбИГО, ООО «Палитра», 2008. - Вып. 6. - С. 198-204.-0,4 п.л.

2. Миронова O.A. Образная составляющая концепта ДОБРО в произведении C.S. Lewis "The Chronicles of Namia" // Филологические науки. Вопросы теории и практики: Сб. науч. ст. № 2. - Тамбов: «Грамота», 2009. - С. 183-186. - 0,4 п.л.

3. Миронова O.A. Образная составляющая концепта ДОБРО в романе C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" // Германистика на рубеже тысячелетий: Сб. матер. Межд. науч.-практ. конф. 4 декабря 2009 г., НГЛУ им. H.A. Добролюбова. - Набережные Челны: Изд-во НФ ГОУ ВПО НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2009. - С. 154-156. - 0,22 п.л.

4. Миронова O.A. К описанию образной составляющей концепта ДОБРО в романе Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин Колец" // Культурное многообразие в образовании: Сб. матер. Межд. науч.-практ. конф., 9 апреля 2009 г., СПбИГО. - СПб.: "Книжный Дом", 2009. - С. 132-134. - 0,21 пл.

5. Миронова O.A. Роль метафоры в экспликации образной составляющей концепта ДОБРО // Актуальные вопросы современного университетского образования: Сб. матер. XII Российско-Американской науч.-практ. конф. 12-14 мая 2009 г., РГПУ им А.И. Герцена. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. - С. 402-403. - 0,18 п.л.

6. Миронова O.A. К описанию образной составляющей концепта GOOD в романе C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" //Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. матер, и стат. II Межд. науч. конф. 25-27 февраля 2010 г., Государственная полярная академия. - СПб.: Изд-во Государственной полярной академии, 2010. -С. 132-136. - 0,24 п.л.

7. Миронова O.A. Экспликация образной составляющей концепта ДОБРО (в произведении Дж.Р.Р. Толкиена "The Lord of the Rings") // Вестник Ленинградского Государственного университета имени А. С. Пушкина. Серия филология. - 2010. - №2 (Т. 1). - С. 222230. - 0,5 п.л.

8. Миронова O.A. К исследованию концепта EVIL на материале романа C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" // Мост-Bridge: Язык и культура. Сб. науч. ст. Отв. ред. В.Г. Тихонов. - Набережные Челны: Изд-во НГЛУ им H.A. Добролюбова, 2010. - С. 19-22. - 0,3 пл.

9. Миронова O.A. Выделение и анализ образной составляющей концепта EVIL в произведении "The Lord of the Rings" by J.R.R. Tolkien // Мифы и реальность в современной англоязычной картине мира: Сб. матер, конф. 24 февраля 2010 г., СПбГУЭФ. - СПб.: "Книжный Дом", 2010. - С. 55-62.-0,3 п.л.

10. Миронова O.A. К сопоставительному анализу концепта GOOD в произведениях авторов жанра Фэнтези (на материале романов C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" и J.R.R. Tolkien "The Lord of the Rings") // Актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. науч. ст. Отв. ред. Е.А. Нильсен. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010. - Вып. 2. - С. 34-39.-0,3 п.л.

11. Миронова O.A. К сопоставительному анализу образной составляющей концепта EVIL в произведениях авторов жанра Фэнтези (на материале романов C.S. Lewis "The Chronicles of Narnia" и J.R.R. Tolkien "The Lord of the Rings")" // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - 2010. - №4 (2). - С. 112-115. - 0,5 пл.

Подписано в печать «16» ноября 2011 г. Формат 60x84/16 Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. леч. л. 1Д Тираж 100 экз. Заказ № 456

Типография «Восстания-1» 191036, Санкт-Петербург, Восстания, 1.