автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Речевой жанр канцелярская отписка

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Пучкова, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калуга
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Речевой жанр канцелярская отписка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевой жанр канцелярская отписка"

На правах рукописи

ПУЧКОВА Анна Владимировна

РЕЧЕВОЙ ЖАНР КАНЦЕЛЯРСКАЯ ОТПИСКА: ЛИНГВО-АРГУМЕНТАТИВНЫЙ АНАЛИЗ

10.02.19 - теория языка

4849126

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

з ШЧ 2011

Тверь 2011

4849126

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Л.Г. Васильев

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

А.Д. Травкина

кандидат филологических наук, доцент Е.А. Картушина

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Воронежский государственный

университет»

Защита состоится «М> ШОН&- 2011 г. в /£час 30шт. на заседании диссертационного совета Д 212.263.03 в Тверском государственном университете (170100 г. Тверь, ул. Желябова, 33, зал заседаний).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверского государственного университета по адресу: г. Тверь, ул. Володарского, 42а.

Отзывы можно направлять по адресу: Россия 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33, ученому секретарю.

Автореферат разослан «/£> 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.263.03 кандидат филологических наук, дощ

В.Н. Маскадыня

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данная диссертация выполнена в русле жанроведческих исследований и посвящена изучению лингво-аргументативных особенностей канцелярской отписки и общих закономерностей функционирования текста канцелярской отписки.

В работе предпринята попытка расширить и уточнить понятийный аппарат теории дискурса, осветить разновидности институционального дискурса, в частности делового дискурса, рассмотреть языковые особенности и аргументацию текстов речевого жанра канцелярская отписка, которые направлены не только на то, чтобы информировать адресата об определенных социальных, экономических или политических факторах, но и оказать на читателя определенное заданное воздействие через содержательно-концептуальную информацию.

Актуальность исследования обусловлена: (1) возрастанием роли деловой коммуникации на современном этапе развития общества; (2) широким использованием в практике письменного делового общения такой формы коммуникации, как отписка; (3) неопределенностью канцелярской отписки как лингвистического понятия; (4) малой изученностью прагма-лингвистических и аргументативных параметров канцелярской отписки как жанра делового дискурса; (5) необходимостью выявления наиболее типичных способов аргументации в канцелярской отписке.

Объектом настоящего диссертационного исследования является речевой жанр канцелярская отписка (далее - КО) как жанр письменного делового дискурса.

Предмет исследования - общие и специфические прагматические и риторико-аргументативные характеристики жанра КО в русском, английском и французском языках.

В основу данной работы положена следующая рабочая гипотеза: речевой жанр КО обладает набором конститутивных признаков, отличающих его от смежных речевых жанров делового дискурса, представляет собой неоднородное образование, распадается на определенные типы, обладает специфическим набором аргументативных приемов организации текста.

Цель настоящего исследования состоит в определении основных жан-рообразующих признаков КО, выявлении особенностей их актуализации в тексте и описании аргументативной специфики текстов рассматриваемого речевого жанра.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

• охарактеризовать актуальные подходы к изучению дискурса;

• выявить специфику письменного делового дискурса;

• выделить основные жанрообразующие признаки КО как жанра письменного делового дискурса;

• установить языковые средства актуализации жанрообразующих признаков и аргументации в КО.

Задачи, поставленные в исследовании, определили применение соответствующих методов: понятийного, гипотетико-дедуктивного, интерпре-тативного, описательного (приемы наблюдения, сопоставления, дифференциации исследуемого материала), аргументативно-функционального, то-посного, контекстуального анализа и элементов количественного анализа.

Теоретической основой диссертации послужили исследования в области: лингвистической прагматики и аргументации (Л.Г. Васильев, Т. ван Дейк, О.С. Иссерс, ДА. Киселева, И.М. Кобозева, И.П. Сусов, С.А. Сухих и др.); жанроведения (А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, А. Вежбицка, В.Е. Голь-дин, В.В. Дементьев, К.А. Долинин, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева и др.); лингвистики текста и теории дискурса (И.Р. Гальперин, С. И. Гиндин, A.A. Залевская, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Кухаренко, M.JI. Макаров, A.B. Олянич, Г.Г. Слышкин, Е.И. Шейгал и др.); риторики (A.A. Алексеева, В.И. Аннушкин, Г.А. Брутян, Ю.Н. Варзо-нин, A.A. Волков, E.H. Зарецкая, Е. В. Клюев, X. Перельман, Ю.В. Рождественский, И. А. Стернин и др.).

Материалом исследования послужили деловые письма на русском, английском и французском языках. Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 6300, в том числе более 1200 текстов деловых писем. Общее количество отобранных писем, относящихся к речевому жанру КО, составляет 232.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые определены основные и сопутствующие характеристики речевого жанра КО, выделены разновидности этого жанра, описаны топосные риторико-аргументативные средства, формирующие данный жанр.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, в дальнейшую разработку проблематики теории делового дискурса, лингвистической ар-гументологии, теории речевых жанров.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языкознанию, лексикологии, в спецкурсах по прагмалингвистике, риторике, лингвистике текста, теории дискурса и теории речевых жанров.

В ходе работы над диссертацией были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения.

1. Основными жанрообразующими признаками, определяющими специфику КО как отдельного жанра письменного делового дискурса, являются: коммуникативная цель, состоящая в воздействии на адресата, формировании у него определенного отношения к интенции отправителя, выраженной в уходе от прямого ответа на вопросы, представленные в исход-

ном сообщен™ адресатом; композиционные текстовые средства аргументирования и способы презентации жанра.

2. Актуализация признака «коммуникативная цель» осуществляется при помощи лингвопрагмэтических средств (основной стратегии уклонения, реализуемой посредством тактик информирования, рекомендации, аргументации, а также вспомогательной прагматической стратегии учета фактора адресата).

3. Признак «композиционные текстовые средства аргументирования и способы презентации жанра» в КО объективируется за счет использования специфических моделей, служащих для раскрытия замысла высказывания автора и представленных в виде топосов.

4. Способами аргументации речевого жанра КО являются логосный, этосный и пафосный аргумента, которые представлены в исследовании как риторические аргументы, в которых топос представлен как структурно-семантическое наполнение обоснования аргумента, способствующее реализации основной коммуникативной стратегии говорящего при создании убеждающей речи.

5. В речевом жанре КО для каждого типа аргумента существует определенный набор топосов, выбор которых диктуется коммуникативной целью жанра и уточняется коммуникативным намерением автора.

6. В зависимости от прагматической установки тексты КО представлены четырьмя основными прагматическими типами - тексты поджанров отписка-уклонение, отписка-обещание, отписка-отказ и отписка-объяснение; при этом в каждом из поджанров определяется тип преобладающего аргумента, использование которого при создании высказывания в этом поджанре позволяет создавать эффективный аргументативный текст.

Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в докладах на Международной научной конференции «Романские языки в эпоху глобализации: лингвистический и социолингвистический аспекты» (Москва, 2010), на Международной научно-практической конференции «Языковой дискурс в социальной практике» (Тверь, 2011), на Всероссийской научной конференции «Лингвориторика: теоретические и прикладные аспекты» (Тула, 2010); на открытых научно-практических конференциях преподавателей и аспирантов КГУ им. К.Э. Циолковского (Калуга, 2009; 2010; 2011); в докладах на аспирантских семинарах при кафедре лингвистики и иностранных языков аспирантов КГУ им. К.Э. Циолковского в 2008-2011 гг.

Основное содержание диссертации отражено в 15 публикациях общим объемом 5 п.л..

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка сокращений, списка электронных ресурсов и двух приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении сформулированы объект и предмет исследования, определены цели и задачи, обоснована актуальность и научная новизна работы, раскрывается практическая и теоретическая значимость диссертационного исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Проблема жанров делового дискурса» освещаются четыре подхода к трактовке дискурса: коммуникативный, структурно-синтаксический, структурно-стилистический, социально-прагматический.

С опорой на социально-прагматический подход в основу исследования положено определение, данное В.И. Карасиком: «Дискурс есть речевой продукт, рассматриваемый как социальное действие, осуществляемое с определенными интенциями, характеризующееся типологически обусловленным коммуникативным пространством» [Карасик 2000: 17].

Социально-прагматический подход к дискурсу учитывает текст и коммуникативные обстоятельства общения. Тексты речевого жанра КО относятся к институциональному (статусно-ориентированному) дискурсу.

Речевые жанры и их форма обладают функциональным (целесообразным) содержанием, специфика которого определяется строением жанра, его характеристиками, выраженными в формализованном языке и типичных речевых актах. Это содержание предполагает, с одной стороны, рассмотрение речевого жанра (далее - РЖ) как одного из способов номинации фрагмента объективной действительности, а жанровое содержание как смысловую сущность этой формы; с другой стороны, РЖ понимается как продукт субъективной действительности говорящего, и поэтому в нем проявляется намерение говорящего.

В данной работе РЖ понимается как совокупность текстов, принадлежащих к одному типу дискурса, объединенных общей темой, стилем и композицией и обладающих специфическим набором общих конститутивных признаков, которые выстраиваются в типичную для РЖ модель. Такой подход позволяет органично сочетать предметный и процессуальный ракурсы рассмотрения РЖ, в частности, его лингво-аргументативный аспект.

Вслед за Т.В. Анисимовой в качестве критериев описания жанра в работе выделяется три уровня: системный, стратегический и тактический. В данной работе представлена модель жанра КО, в соответствии с которой: а) на системном уровне рассматриваемый РЖ относится к вторичным РЖ, не предполагающим наличие ответной реакции со стороны адресата; главным критерием описания жанра названа коммуникативная цель; б) на стратегическом уровне выделяется специфическая ситуация общения - взаимодействие коммуникантов в деловой сфере, управленческой деятельности любого уровня социальной действительности; далее представлен портрет адресанта, носителя определенной статусной роли (чиновник, должностное лицо и т. д.), и портрет адресата, обычного гражданина, автора инициирующего для КО сообщения; также в главе описано типичное содержа-

ние, характерное для анализируемого РЖ, что послужило основанием для разработки формулы жанра КО; в) на тактическом уровне рассматриваются основания для определения типичной композиции КО; языковых особенностей текстов данного жанра и аргументации, типичной для КО.

Далее в работе акцентируется аргументативный подход к изучению КО и рассматриваются основные исследования в области аргументации, из которых определяющим направлением обозначена область риторической аргументации. При этом центральным понятием является понятие риторического аргумента, структура которого представляется как совокупность суждений, состоящая из Тезиса и Обоснования. В последнее входят Данные, Основание, Свидетельство, Оговорка и Ограничитель (см.: [Toulmin 1958; Васильев 1992]). Можно полагать, что в КО наблюдается своя специфика аргументирования с помощью особого рода аргументов: логосных, этосных и пафосных, которые в данной работе определяются как риторические аргументы.

Особая роль отводится одной из составляющих Обоснования аргумента, его Основанию (С. Тулмин), расширение понятия которого позволило трактовать Основание риторического аргумента как топос. Именно с позиций реализации различного вида топосов при построении указанных выше типов аргументов и производится дальнейший анализ текстов КО во второй главе исследования. Для этого в рамках первой главы исследования рассмотрены основные подходы к пониманию категории топос с древних времен до наших дней.

В результате обобщения имеющеюся в настоящее время теоретического материала по исследованиям категории топоса в классической, русской и современной риторике в работе представлены наиболее значимые определения категории топос, в частности:

- топосы как структурно-смысловые модели, позволяющие развертывать замысел и развивать тему речи, способы исследования темы, метод поиска доказательств;

- топосы как общепризнанные нравственные ценности, учитываемые автором при создании текста, при принятии во внимание фактора адресата речи, имеющие возможность приобретать оценочный характер и способные к интерпретации в зависимости от специфики адресата и мастерства автора устанавливать контакт;

- топосы как тематические фрагменты, составляющие суть определенного жанра, общеизвестные авторитетные фразы, истины, использующиеся в речи как готовые образцы, а также шаблонные, многократно повторяемые фразы, потерявшие свое значение и выразительность.

Лингво-аргументативный анализ в рамках предлагаемого диссертационного исследования основан на применении тактико-стратегического подхода к тексту. В первой главе исследования предлагается трактовка топоса как тактического средства реализации коммуникативной стратегии гово-

рящего при создании текста КО для воздействия на собеседника на уровне логоса, этоса и пафоса убеждающей речи. При этом коммуникативная стратегия понимается как совокупность запланированных говорящим / пишущим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта тактических. ходов, направленных на достижение коммуникативной цели. Представление о способе объединения этих тактических ходов в коммуникативную стратегию как в единое целое именуется коммуникативной интенцией, которая и является движущей силой коммуникативной стратегии, определенной общей направленности речевого поведения аргументатора, необходимой для достижения запланированной цели воздействия.

Во второй главе «Функционирование топосов в речевом жанре канцелярская отписка» сделан акцент на убеждающую роль аргументации в КО, поэтому в зависимости от того, какую позицию занимает автор высказывания при речевом воздействии на адресата и какая сторона воздействия им выбрана для наибольшей эффективности убеждающей речи, нами рассмотрена топическая специфика организации аргументов на уровне логоса, этоса и пафоса. В этой главе исследования определено содержание понятий логосного, этосного и пафосного аргументов, релевантных для анализа аргументации в текстах КО, что позволило прийти к следующим выводам.

Предъявление логосного аргумента в тексте КО призвано убедить собеседника в формальной правильности аргументации. При этом принятие адресатом Доводов, входящих в Обоснование аргумента, обеспечивается с помощью топосов в Основании аргумента, позволяющих обеспечить приемлемость выдвинутого Тезиса аргумента. Основание логосного аргумента в КО, как показал анализ языкового материала, может быть представлено топосами: родовидовая характеристика предмета речи; целое-часть; определение; свойства внешние и функциональные; сравнение; обстоятельства (время, место, условие, причина, следствие).

Таким образом, во второй главе исследования показано, что топосы родовидовая характеристика, целое-часть и определение, способствуют эффективному убеждению адресата в выдвигаемом Тезисе, устанавливают формально-логические связи между Доводами аргумента и заставляют поверить в правильность суждения. Топосы свойства (внешние и функциональные) и сравнение создают разностороннюю характеристику предлагаемого решения вопроса и видения автором КО ситуации в целом, а также устанавливают сходства и различия между понятиями, включенными в Доводы аргумента. Топос обстоятельства во всем многообразии проявления его микротопосов (время, место, условие, причина, следствие), как правило, способствует включению в обоснование логосного аргумента описания привходящих характеристик ситуации, определяющих предлагаемое решение и формально ограничивающих ответственность адресанта в совершении какого-либо действия в пользу адресата.

Рассмотрим, например, как топос родовидовая характеристика входит в Основание логосного аргумента в КО. В работе анализируются ответные сообщения, принадлежащие, в нашем понимании, к КО; тексты исходных обращений приведены в Приложении 1 диссертации.

Пример № 1.

«По сообщению администрации города Обнинска от ¡8.04.2008, решением Обнинского городского Собрания N° 04-53 от 18.12.2007 утверждена муниципальная программа "Жилье в кредит на 2007-2016 годы" (Довод-2). Данная программа является социально ориентированной и направлена на решение жилищной проблемы (Довод-1) работников организаций, финансирующихся из городского бюджета, перечень таких организаций утвержден городским Собранием (ОВД города в этот перечень не включен). Руко§о^оп\ву_ОВД_ грррйа. следует, ^>йР2ШШ>£я_ в_ .городское _Србрд11ие_ с_ _ходдптйапвом_ о_ _включтиц а^трхдтжов 0]т)е£а^учс1стники мунщипалшойлрограммы_(Тези с)».

Рассмотренный текст содержит один Аргументативный Ход (далее -АХ), объединяющий Аргументативные Шаги (далее - АШ) (термины Л.Г. Васильева) на уровне Тезиса - «Руководству ОВД города следует обратиться в городское Собрание с ходатайством о включении сотрудников отдела в участники муниципальной программы», эксплицированного в письме, Обоснование которого построено на макротопосе родовидовая характеристика. Обоснование аргумента включает два микротопоса: родовое понятие «решение жилищной проблемы» и видовое понятие «программа "Жилье в кредит на 2007-2016 годы "», - представляющие собой Основание аргумента. Мы считаем данный ответ отпиской, так как в Тезис аргумента КО попадает периферийный фактор, способствующий перецен-трации [Психология науки 1998: 112] Тезиса аргумента инициирующего сообщения - «муниципалитет лишает их возможности решить проблемы с ясильем». Происходит подмена Тезиса аргумента, а топос род-вид служит для убедительности речи и делает высказывание аргументативным.

Специальных особых средств речевого воплощения данный топос не имеет. Он угадывается в готовом тексте по двум опорным понятиям: родовому и видовому. Соответственно, используя данную модель, автор соотносит два понятия - род и вид - и производит деление или обобщение, дает родовидовую характеристику, тем самым отвлекает адресата от непосредственного содержания ответа, так как ответ выглядит формально обоснованным, и обычно от адресата требуются определенное усилие и сосредоточенность, чтобы распознать, что перед ним отписка.

Соотношение целого и частей предмета речи - это тактическое средство, основанное, с одной стороны, на делении целого на части, с другой -на объединении частей в единое целое в соответствии с некоторыми принципами: либо выделяются функциональные части предметов, либо внешние, самые яркие детали.

Пример № 2.

«Ваше обращение рассмотрено Городской Управой города Калуги. Сообщено, что ремонп± ¿РДР2.Ч.ЩР0Р1ХСШ(Ш (часть, Тезис-1) на территории городского округа "Город Калуга " проводится согласно общему плану ремонта (целое, Довод-1).

Из-за недостатка финансовых средств на ремонт тротуаров и автомобильных дорог общего пользования местного значения данный тротуар в план ремонта на 2009 год не включен. При дополнительном финансировании рццдцт^^щеуксоан-нр^пгрогцуара (часть, Тезис-2) будет включен в план ремонта на текуитй год (целое, Довод-2)».

В рассмотренном примере аргументация представлена двумя АХ, формальным показателем которых является разделение текста на два абзаца. При этом первый АХ содержит микротопос-1, а второй АХ - микрото-пос-2, представляющие собой АШ по модели часть-целое, соответственно, центральным Тезисом АШ в данном примере является Тезис-2, в то время как Доводом служит Тезис-1. Топосом на макроуровне логосного аргумента служит топос целое-часть, устанавливающий отношения между макротезисом и микротезисами в составе аргумента.

Топос обстоятельства определяет место, время, условие, причины происходящих событий, а также последствия этих событий. При этом мик-ротопосы место и время представляют собой либо Данные аргумента как основную функцию Обоснования, либо Свидетельство в качестве дополнительного аргументно-образующего компонента обоснования Тезиса в зависимости от языкового выражения; микротопос условия может представлять собой Оговорку или Ограничитель в силу своей языковой манифестации; микротопосы причина и следствие демонстрируют связь между Данными и Тезисом, таким образом наполняя функцию Основания аргумента.

Аргумент, в обосновании которого лежит макротопос обстоятельство, включает Данные, которые относятся к привходящим свойствам субъекта, определившим решение, либо к обстоятельствам ситуации, которые ограничивают ответственность или указывают на невозможность совершения деяния субъектом, например, его отсутствие во время и на месте совершения действия, неправомочность, некомпетентность.

Использование обстоятельств, объясняющих принятое решение и оправдывающих деятеля, часто преследует цель если не переложить полностью ответственность за неблагоприятные последствия или неправильный характер решения на объект, то, во всяком случае, распределить ответственность между субъектом и объектом, представляя субъект как претерпевающий обстоятельства.

Включение этосного аргумента в аргументацию КО отражает этическую составляющую характеристики автора КО, так как Обоснование данного аргумента осуществляется, как нам видится, при помощи отбора тех элементов ценностной системы виртуального собеседника, которые могут явиться наиболее убедительными для принятия Тезиса, выдвигаемого ар-

гументатором. В Основании этосного аргумента выделены этический, прагматический, интеллектуальный топосы и топос ссылка, обеспечивающие связь Доводов аргумента с Тезисом. Данные топосы способствуют, в частности на ценностном уровне, убедительности речи автора КО и восприятию идей, оцениваемых собеседниками одинаково.

При этом использование этического, прагматического и интеллектуального топосов является поиском общих точек соприкосновения с точки зрения нравственной оценки ситуации, полезности выдвигаемых доводов и осведомленности аргументатора об уже имеющихся убеждениях и взглядах собеседника соответственно. Топос ссылка не доказывает истинности аргумента, но влияет на коммуникативную установку убеждаемого под влиянием так называемой «третьей стороны» - авторитетного и компетентного источника.

Пример № 3.

«Здравствуйте, Леонид Вениаминович, решение о строительстве полигона ТБО принято муниципальной властью (ссылка, Довод-1). Вместе с тем, зная о том, что этот проект вызвал большой резонанс ясителей Малоярославца (интеллектуальный топос, Довод-2), я взял этот вопрос на контроль (прагматический топос, Довод-3). Ддл_сорт(£епктв£юи{ее^поручение_региональному^т1истедству экологш Ц.йда£охсщ12дйстб&12р&обопи;ть^онщщию^¡2рне1ш^11ут№1дсщш£тхо$ов МШ2Ш-. вод^тва,гищг^фле}шяна тедрищрдииКалужской^&а^ту,(Тезис-1).

Кроме того, вопрос строительства полигона решается в настоящий момент и вашей местной властью (ссылка, Довод-4, Свидетельство). Но хочу Вас заверить, что октчател^ое детинце: строить полигон или не строить буд^^отовано на томления (Тезис-2) с учетом заключения экспертов (ссылка, Довод-5, Ограничитель)».

В данном примере автор использует топос ссылка трижды, тем самым обращаясь к более авторитетному в обсуждаемом вопросе источнику и снимая с себя ответственность за принятие решения, которое может оказаться неблагоприятным для адресата. Текст представлен двумя АХ, объединенными Тезисом-1 и Тезисом-2. При этом обоснование Тезиса-2 происходит в основном с помощью топоса ссылка (Довод-4 и Довод-5), создающего эффект неопровержимости аргумента.

Интеллектуальный топос призван наладить контакт с удаленным собеседником, позволяет автору показать свою осведомленность о проблеме, которая затрагивает жизненные ценности адресата и на которую у собеседника уже имеется определенный взгляд.

Автор использует прагматический топос, чтобы показать, что в свете обсуждаемого вопроса важную роль играет непосредственная «выгода» адресата, в данном случае - тот факт, что чиновник высокого уровня берет решение вопроса под свой контроль, что является в некотором смысле гарантией ненанесения вреда от строительства полигона населению.

Таким образом, варьирование топосов этосного аргумента в анализируемом тексте представляет пример подчинения Тезиса-1 аргумента Тези-су-2, для которого первый становится сложным Доводом.

Все перечисленные тактические средства также использованы автором КО с целью уйти от прямого обсуждения конкретных вопросов, затронутых в исходном сообщении («Во время голосования "за" и "против" строительства полигона телефон "против" был заблокирован - этому есть много свидетельств»; «Я понимаю, жажда наживы выше нормы права, но ведь всему должны быть границы ... нет»), то есть создание этосного аргумента позволило автору перецентрировать Доводы аргумента оппонента, создать благоприятный фон общения, сделать нейтральным эмоциональный тон диалога, заданный автором инициирующего обращения.

При создании аргументативного текста авторы КО прибегают к использованию пафосного аргумента гораздо реже, чем к использованию ло-госного или этосного аргументов, что объяснимо практически полным отсутствием экспрессивности в деловом дискурсе при выражении личностного эмоционального отношения говорящего к предмету речи. Поэтому введение пафосного аргумента в некоторые тексты КО несколько выводит их из поля институционального дискурса, приближая своими характеристиками к личностно-ориентированному общению.

Тем не менее, в диссертации рассмотрена топосная специфика пафосного аргумента относительно его реализации в КО на основе того, что этот тип аргумента в целом является эффективным средством в убеждении адресата в приемлемости выдвигаемого Тезиса. Он затрагивает непосредственно эмоциональную сферу адресата, потому что в рамках риторической аргументации говорящий не может ограничиться воздействием лишь на мысли и ценности, но обращается и к чувствам адресата. В связи с этим в работе рассмотрено функционирование эмоционального топоса, топоса свойства (жизненные, внутренние) и топоса отношение говорящего к предмету речи, представленных в обосновании пафосного аргумента.

Анализ примеров КО показал, что в условиях отсроченной коммуникации эмоциональный топос и топос свойства внутренние, апеллирующие к внутренним установкам и чувственной сфере собеседника, призваны уменьшить статусное неравенство коммуникантов и в некотором роде преобразовать вертикальное общение в горизонтальное, сблизить собеседников. Топос отношение говорящего к предмету речи посредством выражения собственного участия в ситуации и эмоций автора КО создает благоприятный фон для принятия Доводов пафосного аргумента и служит в некотором смысле подсознательной поддержкой Тезиса высказывания.

Вторая глава содержит описание поджанровой структуры КО, в которой представлены четыре основные поджанра: отписка-уклонение, отписка-обещание, отписка-отказ и отписка-объяснение, выделенные на основе

выраженности основной коммуникативной стратегии, реализуемой автором в текстах-отписках.

Ядром поджанровой структуры КО является уклонение, которое можно назвать собственно отпиской и поместить в центр стратификации субжанров КО; далее можно наблюдать периферийные поджанры с «примесью» характеристик других реактивных жанров письменного диалогового дискурса, под которые «маскируется» основная интенция автора и которые удаляются от ядра в связи с некоторым уменьшением степени проявления основной цели и речежанровых характеристик КО в них.

В главе проводится топический анализ текстов указанных поджанров с целью выявления наиболее эффективного типа аргументов при создании аргументации в КО и наиболее частотных топосов, позволяющих авторам придерживаться в общении речежанровой нормы для КО, заключающейся в диссонансе коммуникативных намерений коммуникантов и в нарушении максим Принципа кооперации (далее - ПК), разработанного Г.П. Грайсом.

Из общего количества деловых писем на трех языках, просмотренных методом сплошной выборки в равных долях для каждого языка, к КО мы отнесли 31% писем (124) на русском языке, 18% писем (72) на английском языке и 9% писем (36) на французском языке. Такая количественная представленность, очевидно, свидетельствует о том, что КО свойственна скорее русскоязычной культуре письменного делового общения и является в определенном смысле ее неотъемлемой частью. Этим обусловлено преобладание в диссертационном исследовании анализа типичных примеров КО на русском языке. В британской, американской и французской лингвокульту-рах отписка, в том понимании, которое принято в данном исследовании, скорее, свойственна личностно-ориентированному письменному общению, чем институциональному (деловому) общению, где данный жанр писем является редкостью.

Наиболее распространенными текстами речевого жанра КО являются тексты поджанра отписка-уклонение. По нашим наблюдениям, тексты именно этого поджанра составляют 38% от всего корпуса проанализированных нами писем-отписок. Соответственно, наиболее частотной речевой стратегией, выбираемой авторами КО, является уклонение - уход от ответственности за принятие решения по поднятому в инициирующем сообщении вопросу либо отстранение от прямого ответа и нежелание автора КО вести разговор в заданном собеседником русле.

В результате анализа удалось прийти к выводу, что для данного поджанра характерно широкое использование логосных аргументов. Реализация стратегии уклонения в КО в большинстве случаев предполагает нарушение следующих максим ПК Г.П. Грайса: запрета на безосновательность утверждения (автор не приводит истинных мотивов непринятия решения чиновниками); лаконичности (ответные сообщения обладают большой степенью формализованное™ и большим объемом информации не по сущест-

ву затронутого вопроса); релевантности (авторы КО данного поджанра часто отклоняются от темы, заданной собеседником в исходном сообщении).

Отличительной чертой текстов поджанра обещание является позитивная тональность содержания, направленность информации письма на будущее. Основная коммуникативная стратегия данных текстов - ни к чему не обязывающее обещание разрешения проблемы, интересующей автора инициирующего сообщения, в его пользу.

В поджанре отписка-обещание этосные аргументы используются в большей степени, чем логосные, а пафосный тип аргумента задействован наиболее активно по сравнению с другими поджанрами речевого жанра КО. Для успешной реализации стратегии обещания авторами текстов данного поджанра чаще всего нарушаются максимы оптимальной информативности (количественное несоответствие объемов текстов и количества приводимых Доводов исходных текстов и кратких текстов-реплик) и запрета на явную ложь (о чем свидетельствует объективная оценка информации письма-отписки по отношению к действительности) ПК Г.П. Грайса.

Специфика поджанра отписка-отказ заключается в том, что автор, аргументируя невозможность решения вопроса, поднятого адресатом в инициирующем сообщешш, сохраняет основную характеристику гипержанра КО - формальность официального ответа, не затрагивающую суть дела. Выбор тактических средств (топосов) для реализации коммуникативной стратегии обозначил преобладание этосных аргументов для успешной реализации коммуникативного намерения говорящего, а также нарушение следующих максим ПК: оптимальной информативности (автор не всегда указывает открыто причину невозможности принятия решения в пользу адресата); запрета на неясность выражения (тексты изобилуют специфическими для делового общения оборотами, не всегда понятными обывателю).

Перед автором текстов поджанра отписка-объяснение стоит задача не только создать формальный ответ не по существу поставленного адресатом вопроса, но и показать преимущество выбора чиновником того или иного варианта решения вопроса. Исходя из результатов анализа, этосные аргументы наиболее эффективны для создания правдоподобной убедительности в текстах поджанра объяснение. Авторам КО данного поджанра нередко удается «запутать» ход мыслей собеседника, чему способствует нарушение максим предельной информативности, релевантности и лаконичности, так как сообщения чиновников зачастую содержат больше информации, в основном не имеющей прямого отношения к обсуждаемому делу, чем требуется адресату.

Количественная представленность типов аргументов приведена в виде таблицы в Приложении 2 диссертационного исследования, где обозначена процентная зависимость использования указанных типов аргументов в поджанрах жанра КО, там же описана количественная характеристика вы-

раженности каждого вида топоса, описанного в исследовании, в зависимости от их использования авторами писем в поджанрах КО.

Исходя из приведенных данных, можно заключить, что наиболее частотными, а, как следствие, и самыми действенными тактическими моделями в аргументативных текстах КО являются свойства (внешние, функциональные), обстоятельство (время, причина), прагматический топос и особенно топос ссылка. Именно с опорой на данные топосы авторам отписок удается оставаться в рамках выбранного ими жанра деловой переписки, реализовать выбранную ими стратегию воздействия на собеседника и осуществить основную коммуникативную цель - отписаться формальным ответом не по существу затронутого вопроса.

В заключении представлены основные выводы, сформулированные в результате исследования, и намечаются перспективы дальнейших научных изысканий в области исследования письменного делового дискурса и, в частности, речевого жанра КО.

Библиографический список включает 203 наименования первоисточников на русском и иностранных языках.

В приложениях приведены тексты исходных сообщений граждан в официальные инстанции; сводная таблица разновидностей топосов; количественная представленность аргументов и топосов в поджанрах канцелярской отписки в виде таблиц.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора.

А. Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ

1. Пучкова A.B. То поеная характеристика речевого жанра канцелярской отписки // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. Вып. 2. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2010. - С. 398-407.

2. Пучкова A.B. Характеристики канцелярской отписки как речевого жанра делового дискурса / A.B. Пучкова // Политематический сетевой электронный научный журнал КубГАУ [Электронный ресурс]. - Краснодар: КубГАУ, 2011. -№ 65(01). - Шифр Информрегистра: 0421100012/0028. - Режим доступа: http://ei.kubargo.ru/2011/01 /ndfZ14.pdf/.

Б. Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов н периодических изданиях

3. Пучкова A.B. Теоретические проблемы моделирования жанров делового дискурса // Научные труды Калужского государственного педагогиче-

ского университета имени К.Э. Циолковского. Серия: Гуманитарные науки.

2009. - Калуга: Изд-во КГГГУ им. К.Э. Циолковского, 2009. - С. 369-373.

4. Пучкова A.B. О речевой тактике отказа в деловом дискурсе // «Кадры XXI века: гуманитарно-экономическое образование и пути его развития». Секция: «Психолого-педагогические проблемы формирования языковой компетенции у студентов неязыковых специальностей» : сб. докладов и сообщений участников секционного заседания науч.-практич. конф. преподавателей и студентов (2 апреля 2009 г.). - Калуга: КФ МГЭИ, 2009. - С. 50-52.

5. Пучкова A.B. Речевой жанр канцелярская отписка как вариативный феномен дискурса // Lingua mobilis : Научный журнал. - Челябинск, 2009. -№5(19)2009.-С. 110-117.

6. Пучкова A.B. О речевом жанре канцелярская отписка с точки зрения теории речевых актов // Язык - Культура - Человек - Этнос : материалы областной науч.-практич. конф. - Калуга, 2009. - С. 74-83.

7. Пучкова A.B. О жанровых особенностях текстов делового письма: прагмалингвистический аспект // Проблемы повышения эффективности обучения коммуникации и иностранному языку в вузе: теория и практика : материалы Второй региональной науч.-практич. конф. Калужской областной ассоциации преподавателей иностранных языков (7 мая 2009 г.) / отв. ред. Л. Г. Васильев. - Калуга: КОАПИЯ, 2009. - С. 29-30.

8. Пучкова A.B. О взаимодействии аргументирования и речевого жанра канцелярская отписка // Дискуссионные вопросы современной лингвистики : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Васильев. - Калуга: Изд-во КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2010 - Выа 6. - С. 76-79.

9. Пучкова A.B. О реализации тактики уклонения в текстах речевого жанра канцелярская отписка // Научные труды Калужского государственного педагогического университета имени К.Э. Циолковского. Серия: Гуманитарные науки. 2010. - Калуга: Изд-во КГПУ имени К.Э. Циолковского,

2010.-С. 256-260.

10. Пучкова A.B. О структурных компонентах текстов речевого жанра канцелярская отписка // Диалог культур - культура диалога : материалы Междунар. науч.-практич. конф. (Кострома, 6-10 сентября 2010 г.) / под. ред. Л.Н. Ваулиной. - Кострома; Дармштадт; Минск; Могилёв; Познань; Ванадзор: КГУ им. H.A. Некрасова, 2010. - С. 401-405.

11. Пучкова A.B. К проблеме моделирования речевого жанра канцелярская отписка // Романские языки в эпоху глобализации: лингвистический и социолингвистический аспекты : материалы Междунар. конф. (22-23 июня 2010 г.). - М.: ООО «Диона», 2010. - С. 137-143.

12. Пучкова A.B. Функциональная природа термина «топос» // Оптимизация преподавания лингвистики и иностранного языка в вузе: теория и практика : материалы Третьей региональной науч.-практич. конф. (5 июля 2010 г.). - Калуга: КОАПИЯ, 2010. - С. 12-13.

13. Пучкова A.B. Категория топоса в современных исследованиях // Лингвориторика: теоретические и прикладные аспекты : материалы Все-рос. науч. конф. (19-20 ноября 2010 г.). -Тула: «Цель», 2011. - С. 187-194.

14. Пучкова A.B. Речевой жанр канцелярская отписка с точки зрения теории косвенных речевых актов // Дискуссионные вопросы современной лингвистики : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Васильев. - Калуга: Изд-во КГУ имени К.Э. Циолковского, 2011- Вып. 7. - С. 62-64.

15. Пучкова A.B. Лингво-аргументативная специфика речевого жанра канцелярская отписка // Языковой дискурс в социальной практике : материалы Междунар. науч.-практ. конф. - Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2011. - С. 203-208.

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ПУЧКОВА Анна Владимировна

РЕЧЕВОЙ ЖАНР КАНЦЕЛЯРСКАЯ ОТПИСКА: ЛИНГВО-АРГУМЕНТАТИВИЫЙ АНАЛИЗ

Подписано в печать 22.04.2011. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 120 экз. Зак № 034.

Отпечатано «Наша Полиграфия», г.. Калуга, Грабцевское шоссе, 126.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Пучкова, Анна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ЖАНРОВ ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА

1.1. Дискурс и его типы.

1.1.1. Общие проблемы изучения дискурса.

1.1.2. Категории дискурса.

1.1.3. Типологические классификации дискурса.

1.1.4. Деловой дискурс и его специфика.

1.2. Определение понятия канцелярская отписка.

1.2.1. Понятие речевого жанра. Жанровая структура делового дискурса.

1.2.2. Моделирование речевого жанра канцелярская отписка.

1.3. Аргументация в речевом жанре канцелярская отписка.

1.3.1. Аргументация и жанроведение.

1.3.2. Категория топоса в классических и современных исследованиях.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТОПОСОВ В РЕЧЕВОМ ЖАНРЕ КАНЦЕЛЯРСКАЯ ОТПИСКА

2.1. Топосы как средства аргументации в речевом жанре канцелярская отписка.

2.1.1. Топосы логосного аргумента.

2.1.2. Топосы этосного аргумента.

2.1.3. Топосы пафосного аргумента.

2.2. Аргументативная характеристика поджанров речевого жанра канцелярская отписка.

2.2.1. Специфика топосной манифестации в поджанре отписка-уклонение.

2.2.2. Специфика топосной манифестации в поджанре отписка-обещание.

2.2.3. Специфика топосной манифестации в поджанре отписка-отказ.

2.2.4. Специфика топосной манифестации в поджанре отписка-объяснение.

Выводы по главе 2.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Пучкова, Анна Владимировна

Проблемы деловой коммуникации за рубежом разрабатываются уже долгое время. В последние годы деловой дискурс и его жанровое пространство стали объектами пристального внимания отечественных лингвистов. Интерес к данной сфере профессионально-ориентированного общения вызван, прежде всего, недостаточной разработанностью проблематики делового институционального дискурса как важной лингвистической составляющей знания о коммуникации в современном обществе.

Разнообразие задач, реализуемых в ходе институционального общения, приводит к появлению новых форм коммуникативной деятельности и, как следствие, возникновению широкого спектра жанров общения в рамках данного поля социального бытия. К таким жанровым образованиям относится канцелярская отписка (далее - КО) как ответная реплика в структуре письменного делового диалогового общения.

Данная диссертация выполнена в русле жанроведческих исследований и посвящена изучению лингво-аргументативных особенностей КО и общих закономерностей функционирования текста КО.

Актуальность исследования обусловлена:

1) возрастанием роли деловой коммуникации на современном этапе развития общества;

2) широким использованием в практике письменного делового общения такой формы коммуникации, как КО;

3) неопределенностью КО как лингвистического понятия;

4) малой изученностью прагмалингвистических и аргументативных параметров КО как жанра делового дискурса;

5) необходимостью выявления наиболее типичных способов аргументации в КО.

Объектом диссертационного исследования является речевой жанр КО как жанр письменного делового дискурса.

Предмет исследования - общие и специфические прагматические и ри-торико-аргументативные характеристики жанра КО в русском, английском и французском языках.

Цель данной работы состоит в определении основных жанрообразую-щих признаков КО, выявлении особенностей их актуализации в тексте и описании аргументативной специфики текстов рассматриваемого жанра.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

• охарактеризовать актуальные подходы к изучению дискурса;

• выявить специфику письменного делового дискурса;

• выделить основные жанрообразующие признаки КО как жанра письменного делового дискурса;

• установить языковые средства актуализации жанрообразующих признаков и аргументации в КО.

В основу данной работы положена следующая рабочая гипотеза: речевой жанр КО обладает набором конститутивных признаков, отличающих его от смежных речевых жанров делового дискурса, представляет собой неоднородное образование, распадается на определенные типы, обладает специфическим набором риторико-аргументативных приемов организации текста.

Материалом исследования послужили деловые письма на русском, английском и французском языках. Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 6300, в том числе более 1200 текстов деловых писем. Общее количество отобранных писем, относящихся к речевому жанру КО, составляет 232.

В диссертации использовались методы понятийного, гипотетико-дедук-тивного, интерпретативного, контекстуального, аргументативно-функционального, топосного анализа, описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, дифференциации исследуемого материала) и элементы количественного анализа.

Теоретической основой послужили исследования в области:

• лингвистической прагматики и аргументации (Л.Г. Васильев, Т. ван Дейк, О.С. Иссерс, JI.A. Киселева, И.М. Кобозева, И.П. Сусов, С.А. Сухих и др.);

• жанроведения (А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, А. Вежбицка, В.Е. Гольдин, В.В. Дементьев, К.А. Долинин, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева и др.);

• лингвистики текста и теории дискурса (И.Р. Гальперин, С. И. Гиндин, A.A. Залевская, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Кухаренко, M.JI. Макаров, A.B. Олянич, Г.Г. Слышкин, Е.И. Шейгал и др.);

• риторики (A.A. Алексеева, В.И. Аннушкин, Г.А. Брутян, Ю.Н. Варзонин, A.A. Волков, E.H. Зарецкая, Е. В. Клюев, X. Перельман, Ю.В. Рождественский, И. А. Стернин и др.).

Научная новизна диссертации заключается^ в том, что впервые определены основные и сопутствующие характеристики речевого жанра КО, выделены разновидности этого жанра, описаны риторико-аргументативные средства, формирующие данный жанр.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, в дальнейшую разработку проблематики теории делового дискурса, лингвистической аргументологии, теории речевых жанров.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языко ' знанию, лексикологии, в спецкурсах по прагмалингвистике, риторике, лингвистике текста, теории дискурса и теории речевых жанров.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Основными жанрообразующими признаками, определяющими специфику КО как отдельного жанра письменного делового дискурса, являются: коммуникативная цель, состоящая в воздействии на адресата, формировании у него определенного отношения к интенции отправителя, выраженной в уходе от прямого ответа на вопросы, представленные в исходном сообщении адресатом; композиционные текстовые средства аргументирования и способы презентации жанра.

2. Актуализация признака «коммуникативная цель» осуществляется при помощи лингвопрагматических средств (основной стратегии уклонения, реализуемой посредством тактик информирования, рекомендации, аргументации, а также вспомогательной прагматической стратегии учета фактора адресата).

3. Признак «композиционные текстовые средства аргументирования и способы презентации жанра» в КО объективируется за счет использования специфических моделей, служащих для раскрытия замысла высказывания автора и представленных в виде топосов.

4. Способами аргументации речевого жанра КО являются логосный, этосный и пафосный аргументы, которые представлены в исследовании как риторические аргументы, в структуре которых топос представлен как структурно-семантическое наполнение обоснования аргумента, способствующее реализации основной коммуникативной стратегии говорящего при создании убеждающей речи.

5. В речевом жанре КО для каждого типа аргумента существует определенный набор топосов, выбор которых диктуется коммуникативной целью жанра и уточняется коммуникативным намерением автора.

6. В зависимости от прагматической установки тексты КО представлены четырьмя основными прагматическими типами - тексты поджанров отписка-уклонение,, отписка-обещание, отписка-отказ и отписка-объяснение', при этом •в каждом из поджанров определяется тип преобладающего аргумента, использование которого при создании высказывания в этом поджанре позволяет создавать эффективный аргументативный текст.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Международной научной конференции «Романские языки в эпоху глобализации: лингвистический и социолингвистический аспекты» (Москва, 2010), на Международной научно-практической конференции «Языковой дискурс в социальной практике» (Тверь, 2011), на Всероссийской научной конференции «Лин-гвориторика: теоретические и прикладные аспекты» (Тула, 2010) и в 2008 — 2011 гг. в докладах на аспирантских семинарах при кафедре лингвистики и иностранных языков КГУ им. К. Э. Циолковского.

По теме диссертации имеется 15 публикаций общим объемом 5 пл., 2 из которых опубликованы в изданиях, рекомендуемых ВАК Российской Федерации.

Объем и структура работы. Общий объем диссертации составляет 196 страниц, из них 16 страниц библиографии. Работа включает введение, две главы, заключение, библиографию, список условных сокращений, список электронных ресурсов, два приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевой жанр канцелярская отписка"

Выводы по главе 2

Так как топос понимается в настоящем исследовании как тактическое средство реализации коммуникативной стратегии для построения аргумента при создании аргументативного текста в РЖ КО, в работе сделан акцент на убеждающую роль аргументации в КО. В зависимости от того, какую позицию занимает автор высказывания при речевом воздействии на адресата и какая сторона воздействия им выбрана для наибольшей эффективности убеждающей речи, нами рассмотрена топическая специфика организации аргументов на уровне логоса, этоса и пафоса.

Предъявление логосного аргумента в тексте КО призвано убедить собеседника в формальной правдоподобной правильности аргументации. При этом принятие доводов, входящих в Обоснование аргумента, адресатом обеспечивается с помощью топосов как тактических ходов в Основании аргумента в реализации основной коммуникативной стратегии, выбранной автором КО, призванных обеспечить приемлемость выдвинутого Положения аргумента. Основание логосного аргумента в РЖ КО, как показал анализ языкового материала, может содержать топосы родовидовая характеристика предмета речи, целое-часть, определение, свойства внешние и функциональные, сравнение, обстоятельства (время, место, условие, причина, следствие).

Включение этосного аргумента в аргументацию РЖ КО отражает этическую составляющую характеристики автора КО, так как Обоснование данного аргумента осуществляется, как нам видится, при помощи отбора тех элементов ценностной системы виртуального собеседника, которые могут явиться наиболее убедительными для принятия Тезиса, выдвигаемого аргументатором. В Основании этосного аргумента выделены этический, прагматический, интеллектуальный топосы и топос ссылка, обеспечивающие связь Данных аргумента с Тезисом. Данные топосы способствуют, в частности на ценностном уровне, убедительности речи автора КО и восприятию идей, оцениваемых собеседниками одинаково.

При создании аргументативного текста авторы КО прибегают к использованию пафосного аргумента гораздо реже, чем к использованию логосного или этосного аргументов, что объяснимо практически полным отсутствием экспрессивности в деловом дискурсе при выражении личностного эмоционального отношения говорящего к предмету речи. Поэтому введение пафосного аргумента в некоторые тексты РЖ КО несколько выводит их из поля институционального дискурса, приближая своими характеристиками к личностно-ориентированному общению. Пафосный аргумент является эффективным средством в убеждении адресата в приемлемости выдвигаемого Тезиса, так как затрагивает непосредственно эмоциональную сферу адресата, ибо в рамках риторической аргументации говорящий не может ограничиться воздействием только мысли (логос), но обязательно обращается в убеждающей речи и к чувствам собеседника (пафос).

В связи с этим нами рассмотрено функционирование эмоционального топоса, топоса свойства (жизненные, внутренние) и топоса отношение говорящего к предмету речи, находящихся в Основании пафосного аргумента.

Во второй главе исследования описана поджанровая структура РЖ КО, в которой представлены четыре основные поджанра: отписка-уклонение, отписка-обещание, отписка-отказ и отписка-объяснение, выделенные на основе выраженности основной коммуникативной стратегии, реализуемой автором в текстах-отписках. Нами приводится» топический анализ текстов указанных под-жанров с целью выявления наиболее эффективного типа аргумента при создании аргументации в РЖ КО и наиболее частотных топосов, позволяющих авторам придерживаться в общении речежанровой нормы для КО, заключающейся в диссонансе коммуникативных намерений» собеседников и в нарушении максим ПК, разработанного Т.П. Грайсом.

В результате проделанного анализа мы пришли к выводу, что все перечисленные поджанры имеют свою особую аргументативную характеристику. Так, логосный тип аргумента преобладает в текстах отписки-уклонения. Этос-ный тип аргумента наиболее эффективен в аргументировании в остальных под-жанрах КО, но каждый раз проявляется своеобразно в каждом из поджанров. Пафосный тип аргумента задействован в поджанре отписка-обещание более активно, чем в других поджанрах КО.

Количественная представленность типов аргументов приведена в виде таблицы в приложении 2 (таблица 2), где обозначена процентная зависимость использования указанных типов аргументов в поджанрах гипержанра КО. В приложении 2 (таблица 3) описана количественная характеристика выраженности каждого вида топоса, описанного в исследовании, в зависимости от их использования авторами писем в поджанрах РЖ КО.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании рассмотрены теоретические предпосылки для выделения КО - РЖ письменного делового диалогового дискурса, раскрыта сущность релевантных для исследования понятий (дискурс, деловой дискурс, речевой жанр, модель речевого жанра, аргументация, топос), определены жанрообразующие признаки КО и описана модель анализируемого РЖ.

Дискурс понимается как текст, погруженный в ситуацию реального общения. В соответствии с социально-прагматическим подходом к изучению дискурса выделены основные категории — тип дискурса, формат дискурса и жанр речи как базовые характеристики текста в коммуникативной ситуации.

ИД представлен образцами вербального поведения, сложившимися в обществе применительно к закреплённым сферам общения, особой формой общения между людьми, которые могут не знать друг друга, но им приходится общаться в соответствии с нормами данного общества. Ядро ИД составляет общение представителя института (агента) и клиента.

ДД определяется как совокупность всех речевых жанров, используемых в деловом общении, и лежащих в основе текстообразования в этой сфере в сочетании с культурно-историческими, социально-психологическими и другими экстралингвистическими факторами. Агент делового дискурса порождает текст с целью изменить информационное состояние конкретного адресата. Функция письменного делового дискурса состоит в том, чтобы в ходе подачи информации не только информировать адресата об определенных социальных, экономических или политических факторах, но и оказать на читателя определенное заданное воздействие через «содержательно-концептуальную информацию».

КО относится к деловым эпистолярным жанрам и всегда представлен в виде текста письма, составленного официальным лицом по всем правилам документооборота, либо отправленного адресату по почте, либо в электронном виде на официальном сайте в сети Интернет.

РЖ понимается как типическая модель текста, вследствие чего в работе представлена модель жанра КО, включающая три уровня описания специфики жанра: 1) на системном уровне рассматриваемый РЖ относится к вторичным РЖ, не предполагающим наличие ответной реакции со стороны адресата; главный критерий описания жанра — коммуникативная цель; 2) на стратегическом уровне выделена специфическая ситуация общения - взаимодействие коммуникантов в деловой сфере, управленческой деятельности любого уровня социальной действительности; представлен портрет адресанта, носителя определенной статусной роли (чиновник, должностное лицо и т. д.), и портрет адресата, обычного гражданина, автора инициирующего для КО сообщения; 3) на тактическом уровне рассмотрена типичная композиция для КО; языковые особенности текстов данного жанра и аргументация, типичная для КО. В качестве обобщения разработана формула РЖ КО.

В работе акцентирован аргументативный подход к изучению КО, рассмотрены основные исследования в области аргументации. С помощью КО может осуществляться убеждение адресата относительно приемлемости какого-либо утверждения, факта или ситуации. Всевозможные комбинации логических и паралогических средств аргументации дают основную, собственно риторическую форму воздействующей речи - убеждение. В этом случае автор не только обращается к разуму, но и влияет на чувства адресата, апеллирует как к истине, так и к мнению слушающего / читающего.

Аргументирование понимается как способ осуществления убеждения посредством представления особого рода аргументов - логосных, этосных и па-фосных, которые в данной работе определяются как риторические аргументы.

Риторический аргумент включает в свою структуру Тезис и Обоснование (Доводы). Обоснование аргумента образуется с помощью Данных, Основания, Свидетельства, Оговорки и Ограничителя, выступающих в роли аргументатив-ных функций [Васильев 1999; Тои1т1п 1958]. При этом основными аргументо-образующими функциями считаются Тезис, Данные и Основание, а остальные — второстепенными. При этом мы предположили и на языковом материале показали, что в РЖ КО структурно-семантическим наполнением Основания аргумента являются топосы, на основе которых конкретное обоснование представляется реципиенту доказательным. Мы также продемонстрировали, что топос может входить в любую Доводную часть аргумента, помимо Основания, и реа-лизовывать второстепенные аргументативные функции.

Таким образом, топосы служат для создания убедительной, аргументирующей речи и в исследовании трактуются в значении тактической модели реализации коммуникативной стратегии для построения аргумента при создании аргументативного текста в РЖ КО.

Под стратегией понимается совокупность запланированных говорящим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта тактических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели. При этом для логосного (логического), этосного (морально-этического или ценностного) и пафосного (эмоционально-чувственного) аргументов набор топосов будет специфическим. Пафосный тип аргумента наименее частотен в текстах РЖ КО, так как специфика делового общения не предполагает развернутой выраженности обращения автора высказывания к эмоциональной сфере адресата в силу низкой степени экспрессивности данного типа дискурса.

В настоящем диссертационном исследовании проделан анализ функционирования топосов при построении аргументов в поджанрах РЖ КО: отписка-уклонение, отписка-отказ, отписка-обещание, отписка-объяснение. Письма объединены в группы по перечисленным поджанрам в соответствии с основной коммуникативной стратегией, позволяющей автору достичь преследуемой им цели сообщения.

Поскольку исследование посвящено изучению реактивного РЖ в рамках отсроченного диалогового общения, мы сочли целесообразным продемонстрировать, каким образом нарушается основной принцип коммуникации, когда общение развивается по модели согласия, и названный Г.П. Грайсом ПК. В каждом поджанре нами описано нарушение авторами КО максим ПК, что привело нас к выводу, что интенциональный конфликт, к которому приводит данное нарушение ПК, является речежанровой нормой для КО, необходимой чиновникам для сохранения жанрообразующих признаков выбранного ими для ответного сообщения жанра, а также для сокрытия основной интенции речи, состоящей в уходе от прямого конкретного ответа.

Основной коммуникативной целью при предъявлении логосного аргумента является убеждение адресата в формальной правильности предъявленного аргумента с помощью топосов, тактических ходов, позволяющих автору развить замысел речи и реализовать свою интенцию. Описаны следующие виды топосов, использование которых эффективно в убеждающей речи на уровне логоса: род-вид, определение, свойства (внешние, функциональные), целое-часть, сравнение, обстоятельство (время, место, условие, причина, следствие).

Во второй главе исследования мы показали, что топосы родовидовая характеристика, целое-часть и определение, способствуют убеждению адресата в выдвигаемом Тезисе, устанавливают формально-логические связи между Данными и Тезисом аргумента и заставляют поверить в правильность суждения. Топосы свойства (внешние и функциональные) и сравнение создают разностороннюю характеристику предлагаемого решения вопроса и видения автором КО ситуации в целом, а также устанавливают сходства и различия между понятиями, включенными в доводы аргумента. Топос обстоятельства во всем многообразии проявления его микротопосов (время, место, условие, причина, следствие), как правило, способствует включению в Обоснование логосного аргумента описания привходящих характеристик ситуации, определяющих предлагаемое решение и формально ограничивающих ответственность адресанта в совершении какого-либо действия в пользу адресата.

Для построения аргументации на уровне этоса сначала определяется ценностная система адресата, образ которого конструируется, домысливается автором, исходя из данных, полученных из исходного обращения, затем отбираются те ценности, которые являются особенно важными в связи с темой речи и ситуацией общения, на их основе создается топос (этический, прагматический, интеллектуальный топос или ссылка), который в дальнейшем ложится в основание аргумента.

При этом использование этического, прагматического и интеллектуального топосов является поиском общих точек соприкосновения с точки зрения нравственной оценки ситуации, полезности выдвигаемых доводов и осведомленности аргументатора об уже имеющихся убеждениях и взглядах собеседника соответственно. Топос ссылка предполагает безоговорочное принятие доводов этосного аргумента, поскольку носит наиболее объективный характер в силу обращения аргументатора к более авторитетному и компетентному источнику, однако не доказывает истинности аргумента, но воздействует на коммуникативную установку убеждаемого под влиянием так называемой «третьей стороны».

Убеждающей речи на уровне пафоса служат пафосные аргументы, которые строятся на оценках и нормах и должны казаться правдоподобными, опираться на мнения, обращаться к личности адресата и путем воздействия на чувственную и эмоциональную сферы человека заставить принять предлагаемые аргументы, в основе которых находится либо эмоциональный топос, либо отношение автора к предмету речи, либо свойства (внутренние, жизненные).

Анализ примеров КО показал, что в условиях отсроченной коммуникации эмоциональный топос и топос свойства внутренние, апеллирующие к внутренним установкам и чувственной сфере собеседника, призваны уменьшить статус-^ ное неравенство коммуникантов и в некотором роде преобразованию вертикального общения в горизонтальное, сближению собеседников. Топос отношение говорящего к предмету речи посредством выражения собственного участия в ситуации и эмоций автора КО создает благоприятный фон для принятия доводов пафосного аргумента и служит в некотором смысле подсознательной поддержкой Тезиса высказывания.

При анализе текстов выявлен феномен совместной встречаемости, или слияния топосов в Основании одного аргумента. Так, в Основание логосного аргумента зачастую внедряются либо этосные, либо пафосные топосы, что связано, прежде всего, с самой природой топоса (поиск общих точек соприкосновения с адресатом с целью достижения определенного перлокутивного эффекта) и с собственно естественно-языковой природой рассматриваемых текстов, где топосы используются авторами КО интуитивно и подсознательно, так как чиновники в большинстве своем не являются профессиональными риторами. Выявлению центрального типа аргумента в поджанрах послужил анализ преобладания топосов одного из уровней воздействия на адресата (логос, этос, пафос).

В поджанре отписка-уклонение превалируют топосы логосного аргумента, в частности, свойства (внешние, функциональные) и обстоятельства (время, место), соответственно, именно данный тип аргумента обеспечивает сокрытие основной интенции автора и способствует реализации основной стратегии, выбранной автором КО для организации убеждающей адресата речи, а также выявлено использование авторами писем топосов ценностного характера, где особую роль играет топос ссылка.

В поджанре отписка-обещание этосный (базирующийся в основном на топосах ссылка, этическом и прагматическом топосах) тип аргумента задействован в большей степени, чем логосные аргументы. Однако пафосный аргумент представлен больше, чем в остальных субжанрах, в частности, особенное выражение находит топос отношение автора к предмету речи и ситуации, так как в этом поджанре интенция автора, помимо ухода от обсуждаемого вопроса, подразумевает также выражение своего мнения и отношения к ситуации.

Преобладающим типом аргумента для аргументации в поджанре отписка-отказ является этосный аргумент, в основании которого чаще всего лежат топосы ссылка, этический и прагматический топосы.

Для создания убеждающей речи в поджанре отписка-объяснение преобладают этосные аргументы, магистральными топосами которых являются прагматический топос и ссылка. Таким образом, для реализации стратегии объяснения, прежде всего, предусматривается конструирование ценностной картины коммуниканта, после чего авторы отписки приводят логосные аргументы в пользу защищаемой ими точки зрения на обсуждаемую ситуацию.

Исходя из приведенных в исследовании данных, можно заключить, что частотными, а, как следствие, и наиболее действенными тактическими моделями в аргументативных текстах РЖ КО являются свойства (внешние, функциональные), обстоятельство (время, причина), прагматический топос и особенно топос ссылка, которые способствуют нарушению следующих максим ПК Г.П Грайса: предельной информативности, запрета на безосновательность утверждений, релевантности и лаконичности. Именно с опорой на данные топосы авторам отписок удается оставаться в рамках выбранного ими поджанра деловой переписки, реализовать выбранную ими стратегию воздействия на собеседника и осуществить основную коммуникативную цель — отписаться формальным ответом не по существу затронутого вопроса.

Говоря о дальнейших перспективах исследования РЖ КО, необходимо отметить, что существует ряд вопросов, нуждающихся в изучении. Речь идет о более глубоком анализе проявления языковой личности говорящего при создании аргументативных текстов-отписок в лингвокультурных и психолингвистических аспектах, о дальнейшем разностороннем изучении реактивных стратегий и тактик, конструируемых в других разновидностях делового дискурса. Перспективным представляется исследование речевого поведения с точки зрения индивидуальных черт коммуниканта и стратегий скрытого воздействия отправителя на получателя речи, что позволит производить диагностирование речевого поведения конкретного коммуниканта и атрибуцию деловых текстов.

 

Список научной литературыПучкова, Анна Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абашкина Е., Егорова-Гантман Е. и др. Политиками не рождаются: Как стать и остаться эффективным политическим лидером (психологическое пособие для политиков). В 2 ч. - М.: МИР, 1993. Ч. 1. - 220 с.

2. Агапова С.Г. Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи : автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ростов-на-Дону: Ростовск. гос. ун-т, 2003.-42 с.

3. Алексеева A.A. Аргументативный потенциал крылатых слов : автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2001. - 18 с.

4. Андреев В.И. Деловая риторика. М.: Народное образование, 1995. - 267 с.

5. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект) : дис. . д-ра филол. наук. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2000. - 349 с.

6. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика : учеб. пособие. — Волгоград: Изд-во Волгогр. юрид. ин-та МВД России, 1998. — 4.2.-236 с.

7. Аннушкин В.И. Риторика : учеб. пособие. Пермь: Изд-во Перм. обл. ин-та повышения квалификации работников образования, 1994. — 102 с.

8. Аннушкин В.И. История русской риторики: Хрестоматия : учеб. пособие. -2-е изд. М.: Флинта, 2004. - 413 с.

9. Аристотель. Сочинения. Топика. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1978, т. 2. -С. 347-533.

10. Аристотель. Собрание сочинений: в 4 т. М.: Мысль, 1983. - 830 с.

11. Арно А., Николь П. Логика, или искусство мыслить. — М.: Наука, 1991. -412 с.

12. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. С 136-137.

13. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. — М.: Наука, 1992. — С. 52—56.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

15. Ассуирова JI.B. Топосы как риторические категории и структурно-смысловые модели порождения высказывания : дис. . д-ра пед. наук. М.: Моск. гос. пед. ун-т, 2003. - 550 с.

16. Астафурова Т.Н. Прагматика делового общения // Вестник Волгогр. гос. ун-та. Серия 2: Филология, 1996. Вып 1С 52-57.

17. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1997. - 108 с.

18. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста : дис. . д-ра филол. наук. Ростов-на-Дону: Ростовск. гос. ун-т, 1993. - 182 с.

19. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов: Колледж, 1997.-С. 4-12.

20. Баранов А.Г., Кунина М.Н. Дискурсивные характеристики текстов в предметной области «терроризм» // Жанры речи : сб. науч. ст. Вып. 3. — Саратов: Колледж, 2002. С. 231-240.

21. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Серия литературы и языка, 1997. Т. 56. №1. - С. 13-20.

22. Барвайс Дж., Перри Дж. Ситуация и установки // Философия. Логика. Язык.- М.: Прогресс, 1987. С. 264-292.

23. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс; Универс, 1994.-С. 413-518.

24. Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. - С. 72-233.

25. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества.- М.: Искусство, 1979. С. 237-280.

26. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. -М., 1986.-431 с.

27. Безменова H.A. Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 1991. -215 с.

28. Белецкая О.Д. Когнитивно-коммуникативная интерпретация вопросно-ответных единств : автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1999.-19 с.

29. Белова E.H. Структура и семантика аргументативного дискурса : автореф. дис. канд. филол. наук. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1995.- 18 с.

30. Бережная Т.М. Современная американская практика манипулирования общественным риторика как теория и сознанием : автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 20 с.

31. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. 88 с.

32. Большая Советская Энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1975. - Т. 9 — 624 с.

33. Борисова И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи.- Саратов: Колледж, 1999. С. 81-97.

34. Брутян Г.А. Аргументация. -Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1984. 105 с.

35. Буланина Т.В. Риторика в Древней Руси. Сведения о теории красноречия в русской письменности 11-16 веков : автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1985.-20 с.

36. Варзонин Ю.Н. Эффективность воздействия / взаимодействия с позиций риторической модели // Тверской лингвистический меридиан. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1999. Вып. 2. - С. 42-50.

37. Васильев Л.Г. Аспекты аргументации. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1992. - 42 с.

38. Васильев Л.Г. Аргументативные аспекты понимания. — М.: Ин-т психологии РАН, 1994.-222 с.

39. Васильев Л.Г. Лингвистические аспекты понимания : автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1999. - 35 с.

40. Васильев Л.Г. Лингвоаргументологический анализ рассуждений в письменном тексте // Коммуникативные исследования 2003: современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. — С. 164-180.

41. Васильев Л.Г., Ощепкова H.A. Прагматика аргумента: коммуникативный подход // Тверской лингвистический меридиан. — Тверь: Тверск. гос. ун-т,2000. С. 39-46.

42. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. -С. 99-111.

43. Веселов П. В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. 4-е изд. - М.: ИВЦ «Маркетинг», 1993. — 213 с.

44. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. — М.: Гослитиздат, 1961.-614с.

45. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. / Рос. АН, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1993. - 171 с.

46. Волков A.A. Основы русской риторики. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 344 с.

47. Волков A.A. Курс русской риторики. М.: Изд-во храма св. муч. Татианы,2001.- 480 с.

48. Волкова H.A. Высмеивание и аргументирование : дис. . канд. филол. наук. Калуга: Калуж. гос. пед. ун-т, 2005. - 187 с.

49. Волкова H.A., Васильев Л.Г. К оценке моделей аргументологии // Актуальные проблемы коммуникации и культуры : сб. науч. тр. — Пятигорск: Пятигорск. гос. лингв, ун-т, 2004. — С. 22—28.

50. Волошилов В.Н. (Бахтин М.М.) Марксизм и философия языка. М.: Лабиринт, 1993.-188 с.

51. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста : дис. д-ра филол. наук. М., 1993. - 382 с.

52. Вригг Г.Х. фон. Логико-философские исследования. — М.: Прогресс, 1996. -594 с.

53. Гавришина И.Н. Функционально-коммуникативная специфика речевой аргументации : автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1991.-20 с.

54. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2. - С. 103-111.

55. Гак В.Г. Языковые преобразования: Некоторые аспекты лингвистической науки в конце XX века. От ситуации к высказыванию. М.: УРСС Эдито-риал, 2009. - 408 с.

56. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-139 с.

57. Гимпельсон Е.Г. Системные характеристики риторического текста : автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. - 24 с.

58. Гиндин С.И. Что такое текст и лингвистика текста // Аспекты изучения текста : сб. науч. тр. М.: Наука, 1981. - С. 25-32.

59. Голубев В.Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи : дис. . канд. филол. наук. СПб.: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1996.-222 с.

60. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 23-34.

61. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2.-С. 4-6.

62. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — С. 217—237.

63. Григорьева B.C. Когнитивно-прагматические аспекты конструирования дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. №2. — С. 46—57.

64. Даниэль С.М. Термин и метафора в интерпретации живописного произведения // Советское искусствознание. Вып. 20. - М., 1986. - С. 255-269.

65. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М.: Наука, 1989. - 312 с.

66. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — С. 153-211.

67. Дементьев B.B. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопр. языкознания. 1997. № 1. С. 109-121.

68. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров : учеб. пособие. Саратов: Изд-во Саратовск. пед. ин-та, 1998. -107 с.

69. Дементьев В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2. - С 157-177.

70. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров в России: аспект формализации социального взаимодействия // Антология речевых жанров: Повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. - С. 39-61.

71. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. -1981. http://www.infolex.ru/IZV481 .html.

72. Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. — М.: ИНИОН АН СССР, 1989.-С. 13-40.

73. Добрякова H.H. Аргументативное сообщение как единица политической речи. Прагмалингвистический и интеракциональный аспекты анализа : ав-тореф. дис. канд. филол. наук. — СПб., 2003. — 18 с.

74. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978. -344 с.

75. Долгова H.A. Фукционально-семантическая характеристика финальных реплик диалога : автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2000.-20 с.

76. Дудина М.Г. Умозаключение как средство речевого воздействия в тексте : автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. — 18 с.

77. Дюбуа Ж. Эделин Ф., Клинкенберг Ж.-М., Мэнге Ф., Пир Ф., Тринон А. Общая риторика / под ред. Авеличева A.K. М.: Прогресс, 1986. - 392 с.

78. Еемерен Франс X., Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях : пер. с англ. СПб.: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1994. - 240 с.

79. Еемерен Франс X., Гроотендорст Р., Снук Хенкеманс Ф. Аргументация: Анализ, проверка, представление : пер. с англ. СПб.: С.-Петергбургск. гос. ун-т, 2002. - 154 с.

80. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 156 с.

81. Залевская A.A. Понимание текста: психолингвистический подход : учеб. пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1988. - 95 с.

82. Залевская A.A. Текст и его понимание : монография. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 2001.-178 с.

83. Зарецкая E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Акад нар. хоз-ва при Правительстве Рос. Федерации; Дело, 2001. - 477 с.

84. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1976. 307 с.

85. Зеленецкий К.П. Исследования о риторике, в ее наукообразном содержании и в отношениях, какие имеет она к общей теории слова и логике. Одесса: Гор. типография, 1846. - 137 с.

86. Иванова С.Ф. Путь к современной риторике // Общ-во «Знание» РСФСР. -М., 1990. -Ч. 1. 50 е.; Ч. 2. 48 с.

87. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — 3-е изд. стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.

88. Кагарлицкий Ю.В. Риторические стратегии в русской проповеди переходного периода 1700-1775 г.г.: дис. . канд. филол. наук. -М., 1999. 186 с.

89. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Вол-гогр. гос. пед. ун-т, 1992. - 330 с.

90. Карасик В.И. Коммуникативная личность как лингвистический концепт // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. Волгоград: Перемена, 1993. — С. 12—13.

91. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград; Саратов: Перемена, 1998. -С. 185-197.

92. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратовск. гос. ун-та, 2000. - С. 2533.

93. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. Волгоград, 2000. - С. 5-20.

94. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

95. Качалкин А.Н. Жанры русского документа допетровской эпохи. Ч. 2. Филологический метод анализа документов. — М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, 1988. 120 с.

96. Квинтилиан Марк Фабий. Двенадцать книг риторических наставлений : пер. А. Никольского. В 2-х частях. СПб., 1834. -http://www.lib.grsu.by/library/data.

97. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. — 160 с.

98. Клюев Е.В. Риторика : учеб. пособие для высш. учеб. заведений. М.: ПРИОР, 1999.-272 с.

99. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 7-21.

100. Ковшикова Е.В. Категория коммуникативной точности. (На материале текстов деловых писем) : автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997. -20 с.

101. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.

102. Коллингвуд Э. Теория предельных множеств. -М.: Мир, 1980.-312 с.

103. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 720 с.

104. Кошанский Н.Ф. Общая риторика. 10-е изд. - СПб.: Тип. Имп. Акад наук, 1849.-120 с.

105. Кошанский Н.Ф. Частная риторика. 7-е изд. — СПб.: Тип. Имп. Акад наук, 1849.-151 с.

106. Кубрякова Е.С. О когнитивной науке и когнитивной лингвистике // Обработка текста и когнитивные технологии. Казань: Отечество, 2001. - С. 7-11.

107. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространства текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время : материалы науч. конференции. М.: Диалог-МГУ, 1997. - С. 15-25.

108. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. -М.: Просвещение, 1988. 192 с.

109. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 231-275.

110. Лакофф Дж., Гордон Д. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. С. 276-302.

111. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.

112. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 682 с.

113. Логика и риторика: Хрестоматия / ред. В.Ф. Берков, Я.С. Яскевич. Минск: ТетраСистемс, 1997. - 623 с.

114. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. ПСС, т. 7. М.: АН СССР, 1975.-996 с.

115. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. — Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1990. 52 с.

116. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1998. - 200 с.

117. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

118. Маркова Л.Ф. Когнитивная идентификация речевого жанра : дис. . канд. филол. наук. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2003. - 170 с.

119. Маров В.Н. Похвальное слово «общим местам» // Риторика. № 1 (3). 1996. — http://www.volsu.ru/RESC/tema/FYLOLOG.

120. Мельникова C.B. Деловая риторика (речевая культура делового общения) : учеб. пособие. Ульяновск: УлГУ, 1999. - 106 с.

121. Мельникова О.В. Импликативные сверхфразовые единства в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2003. — 18 с.

122. Михальская A.K. Основы риторики: мысль и слово : учеб. пособие для 1011 классов общеобразоват. учреждений. -М.: Просвещение, 1996. — 416 с.

123. Найденов О.Ю. Прагматические аспекты оптимизации речевого воздействия печатных средств информации : автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2001.- 18 с.

124. Науменко Е.Э. Особенности аннотации как типа текста (на материале современного английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 1988. 22 с.

125. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2003.-944 с.

126. Олянич A.B. Презентационная теория дискурса : монография. — М.: Гнозис, 2007.-408 с.

127. Ораторы Древней Греции. М.: Худ. лит., 1985. - 495 с.

128. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. С. 22—129.

129. Ощепкова H.A. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: прагма-лингвистический анализ убедительности рассуждения (на материале политических дебатов) : дис. . канд. филол. наук. — Калуга: Калужск. гос. пед. ун-т, 2004. 199 с.

130. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2004. - 195 с.

131. Перельман X., Ольбрехт-Тытека JI. Новая риторика: трактат об аргументации // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. - С. 207264.

132. Петров М.К. Язык, знак, культура. М.: Наука, 1991. - 328 с.

133. Платон. Диалоги. М.: Мысль, 2000. - 607 с.

134. Психология науки. Аллахвердян А.Г., Мошкова Г.Ю., Юревич A.B., Яро-шевский М.Г. : учеб. пособие. М.: Моск. психолого-социальн. ин-т: Флинта, 1998.-312 с.

135. Рахманин JI.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1988. - 240 с.

136. Ревенко O.A. Диалог-спор в лингвистической теории аргументации (на материале совр. англ. языка) : дис. . канд. филол. наук. Красноярск: Красноярск. гос. ун-т, 1999. - 187 с.

137. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1999. - 482 с.

138. Романов A.A. Иллокутивные индикаторы прямых и косвенных речевых актов // Речевые акты в лингвистике и методике. — Пятигорск: Пятигорск, гос. пед. ин-т иностр. языков, 1996. 295 с.

139. Седов К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: грамматические и паралингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Сара-товск. пед. ин-та, 1998. - 112 с.

140. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. — Саратов: Колледж, 1997. — С. 188— 195.

141. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. — М.: Лабиринт, 2007. С. 7-38.

142. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. - С. 105-124.

143. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. С. 151-169.

144. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия и исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. Лингвистический анализ естественного языка. - С. 242—263.

145. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 56-66.

146. Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек Текст - Культура / под ред. H.A. Купиной, Т.В. Матвеевой. -Екатеринбург, 1994.-С. 105-124.

147. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2.-С. 26-31.

148. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : дис. . д-ра филол. наук. Волгоглад: Волгоградск. гос. пед. ун-т, 2004. - 323 с.

149. Соболева А. К. Топическая юриспруденция. М.: Добросвет, 2002. - 225 с.

150. Степанов Ю.С Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука XX века. М.: Рос. гос. гум. ун-т, 1995. — С. 3573.

151. Стернин ИА. Практическая риторика: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., испр. и дополненное. - М.: Академия, 2005. - 87 с.

152. СусовИ.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986. - С. 7—11.

153. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание (электронный учебник). — Тверь, 2000. — http://homepages.tversu.ru/ips.

154. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. М., Восток - Запад, 2006. - 200 с.

155. Сухарева О.Э. Западная риторическая традиция и проблема убедительности монолога (на материале публичной речи) : дис. . канд. филол. наук. -Ижевск: УдГУ, 2010.-202 с.

156. Сухих С.А. Типология языкового общения // Язык, дискурс и личность : межвуз. сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1990. - С. 43-51.

157. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Краснодарск. гос. ун-та, 1998. — 160 с.

158. Сычев O.A. Обучение риторике в эпоху компьютеров: введение в опыт США. М.: Знание, 1991. - 61 с.

159. Толмачев Я.В. Правила словесности, руководствующие от первых до высших совершенств красноречия. СПб., 1825.

160. Трошина H.H. Социокультурные параметры дискурса // Социолингвистика вчера и сегодня : сб. науч. тр. М.: ИНИОН РАН, 2004. - С. 107-131.

161. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

162. Фанян Н.Ю. Аргументация как лингвопрагматическая структура : дис. . д-ра филол. наук. Краснодар: Кубанек, гос. ун-т, 2000. - 240 с.

163. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5. С. 102-120.

164. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л. Ф. Ильичёв и др. — М.: Сов. энциклопедия, 1983. 840 с.

165. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов в анализе речевого общения в лингвистике в риторике // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. С. 363-373.

166. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика / Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов-на-Дону: Феникс, 2008 - 379 с.

167. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: курс лекций; словарь риторических фигур. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. — 320 с.

168. Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Социолингвистика. М., 1975. - С. 42-95.

169. Хинтикка Я. Проблема истины в современной философии // Вопросы философии. 1996. № 9. - С. 46-58.

170. Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М.: Ладомир, 1994. -470 с.

171. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса : сб. науч. тр. — СПб.: Изд-во С.-Петербургск. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. С. 11-22.

172. Чигридова Н.Ю. Речевое поведение коммуниканта в жанре деловых эпи-столярий : дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону: Ростовск. гос. ун-т, 1999.-227 с.

173. Чубарян Т.Ю. Семантика и прагматика речевых жанров юмора : автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1994.-25 с.

174. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. - 377 с.

175. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. — 328 с.

176. Шибутани Т. Социальная психология. -М.: Прогресс, 1969. 535 с.

177. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997.-С. 88-99.

178. Ярмаркина Г.М. Просьба, приказ, предложение, убеждение, уговоры и способы их выражения в русской разговорной речи : автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2001. - 18 с.

179. Яскевич Я.С. Научная аргументация: логико-коммуникативные параметры // Речевое общение и аргументация. СПб.; Амстердам: С.-Петербургск. гос. ун-т, 1993. Вып.1. - С. 93-101.

180. Bird G. Н. Confusing the Audience. Analysis: Oxford University Press on behalf of The Analysis Committee, 1975. - Vol. 35, № 4 (Mar., 1975). - P. 135139. http://www.jstor.org/stable/3327545

181. Brown P., Fraser C. Speech as a Marker of Situation // Social Markers of Speech / ed. by K. R. Scherer H. Giles. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1979. - P. 33-62.

182. Brown G., Yule G, Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983.-288 p.

183. Crable R. E. Argumentation as Communication: Reasoning with Receivers. -Columbus (Ohio): A. Bell and Howell Company, 1976. 276 p.

184. Ducrot O. Dire et ne pas dire. Paris: Herman, 1972. - 311 p.

185. Ducrot, O. Le dire et le dit. Paris: Minuit, 1984. - 370 p.

186. Eemeren F.H. van, R. Grootendorst, F. Snoeck Henkemans. Fundamentals of Argumentation Theory: A Handbook of Historical Backgrounds and Contemporary Developments. Mahwah (N J.). Erlbaum, 1996. - 424 p.

187. Freeman J.B. Relevance, Warrance, Backing, Inductive Support // Argumentation, 1992. Vol. 6, № 2. P. 219-235.

188. Henkemans A.F. Analyzing Complex Argumentation. The Reconstruction of Multiple and Coordinatively Compound Argumentation in a Critical Discussion. -Amsterdam: Sicsat, 1992. 170 p.

189. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. -Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974. 218 p.

190. Jones L., Alexander R. New International Business English Communication Skills in English for Business Purpose. New York: Cambridge University 1996.-144 p.

191. Kahane H. Logic and Contemporary Rhetoric. Belmont, California: Wadsworth, 1984.-321 p.

192. Klein S. Identity Management in Argumentative Discourse // Proceedings of the Conference on Argumentation / ed. by F.H. van Eemeren et. al. — Dordrecht: Foris, 1987. Vol. 1. P. 217-227.

193. Levy D. M. Communicative Goals and Strategies: Between Discourse and Syntax // Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1979. Vol. 2: Discourse and Syntax. - P. 183-210.

194. Perelman Ch. The New Rhetoric: A Theory of Practical Reasoning // The Rhetoric of Western Thought / ed. by Golden J., Berquist G., Coleman W. -Dubuque (Iowa): Kendall / Hunt, 1983. P. 403^125.

195. Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. The New Rhetoric. A Treatise on Argumentation. Notre Dame; London: University of Notre Dame Press, 1969. -P. 193-200.

196. Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. Rhetoric in Philisophy: The New Rhetoric. -Encyclopedia Britannica, 1983.—Vol. 15.-P. 11-27.

197. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.

198. Sullivan F.J. Critical Theory and Systemic Linguistics: Textualizing the Contact Zone. JAC, 1995, №15.3. - P. 411 - 434.

199. Toulmin St. The Uses of Argument. London, Cambridge: Cambridge University Press, 1958.-415 p.

200. Trent J.D. Toulmin's Model of an Argument: an Examination and Extension // Quarterly Journal of Speech, 1968. Vol. 54, № 3. - P. 252-259.

201. Walton Douglas N. A Pragmatic Theory of Fallacy. London, Tuscaloosa: the University of Alabama Press, 1995. - 324 p.

202. Widdowson H-G. Directions in the Teaching of Discourse // Theoretical Linguistic Models in Applied Linguistics / ed. by S.P. Corder. Oxford: Oxford University Press, 1973. - 262 p.

203. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

204. ИД — институциональный дискурс2. Д Д деловой дискурс3. РЖ — речевой жанр4. КО канцелярская отписка

205. ЛЭС — Литературный Энциклопедический Словарь

206. БСЭ Большая Советская Энциклопедия7. РС речевое событие

207. ПК Принцип Кооперации Г.П. Грайса

208. С-1 — топос свойства внешние

209. С-2 топос свойства функциональные11. 0-1 топос определение через родо-видовые отношения12. 0-2 топос определение на основе перечисления свойств предмета речи

210. О-З топос определение на основе перечисления составных частей предмета речи14. АШ Аргументативный Шаг15. АХ Аргументативный Ход