автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Референциальные возможности глаголов движения и их место в пространственной организации текста

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Сребрянская, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Референциальные возможности глаголов движения и их место в пространственной организации текста'

Текст диссертации на тему "Референциальные возможности глаголов движения и их место в пространственной организации текста"

;

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Сребрянская Наталья Анатольевна

РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ И ИХ МЕСТО В ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Специальность 10.02.19 - Общее языкознание. Социолингвистика. Психолингвистика.

На правах рукописи

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук профессор Беркнер С.С.

Воронеж 1999

- г -

ВВЕДЕНИЕ 4

I глава. НЕКОТОРЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЙНОЙ

КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА, РЕФЕРЕНЦИИ И ДЕЙКСИСА

1. Когнитивные аспекты сопоставительных исследований 12

2. Понятийная категория пространства. 18

3. Прагматические и семантические подходы в изучении лингвистических явлений 32

4. Референция в художественном тексте 38

5. Антропоцентричность языка, антропоцентричность дейк-тиков. 46

6. Дейксис и его типы. Пространственный дейксис. 58

7. Дейксис и анафора как средства референции.

Текстовый дейксис. 71

Выводы 80

II глава. ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В ЛИНЕЙНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА

1.Современное состояние научных исследований подкласса ГД. 83

2. Глаголы движения на лексико- семантическом уровне. 87

3. Глаголы движения на морфемном уровне. 96

4. Глаголы движения на синтаксическом уровне. 101

/

5.Перевод ГД в рассматриваемых языках. / 119 Выводы 124

III глава. ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И ОБЪЕМНАЯ ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА

1.Пространственная организация художественного текста и 129

2.Пространственная модель текстов романов, повестей, рассказов с конкретными указанием места действия. 134

3.Пространственная модель художественного текста, не имеющего конкретных ориентиров. 144

4.Пространственная модель текста драмы. 149

5.Пространственная модель фантастических произведений и сказок. 156

6.Пространственная модель поэтических текстов. 159

7.Пространственная модель художественных произведений большого объема, вмещающая все пространственные модели. 165 Выводы 167

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173

Приложения 185

Список художественной литературы 213

Библиография 216

Список лексикографических источников 244

Список сокращений названий художественных произведений 245

- 4 -ВВЕДЕНИЕ

Употребление понятийной категории пространства в художественном тексте, отражающем жизненные реалии, представляет, на наш взгляд, несомненный научный и практический интерес.

Многие лингвистические категории базируются на таких онтологических понятиях как Человек, Пространство и Время. Философское взаимодействие этих понятий находилось в центре внимания Г.Рейхенбаха, М. Хайдеггера, П.А.Флоренского, Н.А.Бердяева. Абсолютный антропоцентризм художественного текста является основанием для его характерной особенности: объектом изображения всегда является герой во времени и пространстве. Заслуживают внимания исследования М.М.Бахтина, Ю. М.Лотмана, В.Н.Топорова, И. Я. Чернухиной, Е. А. Гончаровой об особой формально-содержательной категории "пространстве-времени" в литературе и ее концептуальной основе в художественном тексте.

Проблемы связности текста и средства ее обеспечения находятся в настоящее время в центре внимания текстологии. В последние годы все большее внимание лингвистов привлекают референциальные аспекты языка. Наиболее известные результаты в области теории референции получены вне типологии: Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева, М.Ю.Рябова, А.Д.Шмелев, B.Clark, J.Hawkins, J.Hintikka, L.Roberts, D.Shiffrin и др. Теория дейксиса является весьма разработанной в настоящее время: Л. А. Булаева, Ж.А.Волкова, Е. Л. Ерзинкян, Н.Г.Ри-зен, И.А.Стернин, Е.С.Яковлева и др. Появились работы по исследованию дейксиса как средства текстообразования: Н.Г.Кирвалидзе, А.К.Устин и др. и типологии анафорических связей, напр., А.А.Кибрик.

В настоящей работе рассматривается национальный образ пространства через анализ средств его отражения в двух языках - анг-

лийском и русском. В качестве одного из средств реализации этого понятия были выбраны глаголы движения (ГД) как отражающие одно из универсальных свойств материи - движение. Кроме того, ГД в отличие от других лексических средств с пространственной семантикой обладают назывными и дейктическими семами.

Наличие дейктических сем в семантике ГД послужило основанием для гипотезы, что ГД являются средством связи в тексте, они осуществляют пространственную референцию в тексте и, следовательно,

\ ;

являются средством текстообразования. Поскольку пространство является универсальной формой материи и отражено практически в любом тексте, в работе впервые, насколько нам известно, ставится вопрос о существовании в языке особого типа референции, которую мы назвали пространственной. Кроме того, мы полагаем, что такое базовое понятие, как пространство, является связующей основой для логической целостности текста.

В качестве структурной основы настоящей диссертации была взятка концепция об организации художественного текста в интерпретации Й.Я.Чернухиной, где автор выделяет два измерения - линейное и объемное. Линейная организация проявляется в формировании текста на лексическом, синтаксическом и композиционно- синтаксическом уровнях, во взаимообусловленности и взаимопроницаемости этих уровней. Объемная организация текста проявляется в способах воплощения универсальных и индивидуальных смыслов текста с использованием для выражения каждого универсального смысла элементов композиционно-синтаксического, синтаксического и лексического уровней". Под универсальными смыслами имеются ввиду смыслы 'пространства' и 'времени'. В настоящей работе предполагается рассмотреть, как "работают" глаголы движения и смысл 'пространство' в линейной и объемной организации текста на всех языковых уровнях для обеспечения

связности текста.

Актуальность работы определяется необходимостью сопоставительных исследований с целью выявления национальной специфики восприятия и отражения в языке такого универсального понятия, как пространство; развития общей теории референции; изучения возможностей текстообразования; получения новых данных для создания теории дейксиса в свете основных положений современной коммуникативно ориентированной лингвистики.

Настоящее исследование ставит целью описание пространственной референции в тексте и выявление ее механизмов, а также выявление и описание референциальных и текстообразующих возможностей глаголов движения.

Цель исследования предопределяет постановку и решение следующих задач:

-исследование понятийных категорий (ПК) пространства и движения, а также соответствующих семантических категорий (СК) в английском и русском языках через средства их выражения в двух разных языках в свете принципа антропоцентризма;

- исследование механизмов актуализации пространственной референции в художественном тексте в каждом из языков;

- выявление возможности структурирования пространства, отраженного в художественном тексте с помощью различных локализаторов;

- определение участия дейктических и анафорических средств в осуществлении пространственной референции;

- исследование текста с целью поиска центра координации (ЦКрд) глаголов движения в тексте для определения дейктических возможностей ГД в поддержании референции;

- изучение местоположения центра координации в тексте по отношению к глаголам движения и другим локализаторам и рассмотрение

семантических и синтаксических взаимосвязей между ними.

Материалом исследования является текст английской, американской и русской художественной литературы разных жанров. Непосредственным материалом исследования являются глаголы движения, полученные в результате сплошной выборки из художественных произведений английской, американской и русской литературы общим объемом около 12000 страниц. Также использовались толковые словари английского и русского языков и дефиниции глаголов движения общим объемом около 900 глаголов.

Цели и задачи исследования обусловили использование комплексной методики анализа с применением ряда конкретных методов и приемов. Лексико- семантическая группа (ЛСГ) глаголов движения изучалась в соотношении и взаимосвязи с функционально- семантическим полем пространственного указания. Для этого проводилась сплошная выборка всех локализаторов в тексте. Использовались приемы семан-тико- синтаксического и функционально- семантического описаний. Кроме того, были применены методы компонентного анализа и контекстуального анализа. Также применялись приемы математического исчисления и моделирования смысловых отношений и зависимостей; составлены таблицы и схемы.

Новизна работы заключается в том, что несмотря на многочисленные работы в области дейксиса, на достаточно разработанную общую теорию референции, проблемы референции как механизма установления связи в рамках универсального понятия - пространства - не подвергались исследованию и в принципе не ставились в известной нам литературе. В работе впервые, насколько нам известно, ставится вопрос об особом типе референции, называемом нами пространственной. Кроме того, новизна работы заключается в том, что несмотря на достаточную изученность глаголов движения, они никогда не рассмат-

ривались как одно из дейктических средств референции в тексте и никогда не изучались с этой точки зрения.

Теоретическая значимость работы заключается в получении дополнительных сведений об универсальных понятийных категориях -пространстве и движении, которые изучались в плане сопоставления в двух разных языках - английском и русском. Результаты работы могут внести определенный вклад в разработку теории референции и дейкси-са. В работе даются определение и характеристики особого типа референции - пространственной. Полученные в результате исследования данные могут быть использованы при разработке теории лингвистики текста, математической лингвистики, а также в области философской лингвистики. Дальнейшее изучение дейксиса как параметра субъективной оценки может дать дополнительные данные в области психолингвистики.

Также, в работе рассматриваются пространственные отношения в основных литературных жанрах и разработаны пространственные модели каждого из рассматриваемых жанров. Это может явиться вкладом в разработку общей теории референции и подтвердить существование пространственной референции как одного из особых ее типов. Кроме того, результаты работы могут оказаться полезными в изучение хронотопа (термин М.М.Бахтина) в различных жанрах художественной литературы.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в создании искусственного интеллекта, компьютерной технологии, в машинной обработке текстов и машинном переводе. Кроме того, результаты работы в плане сопоставления понятийных категорий и средств их выражения могут найти применение в практике преподавания иностранных языков

Апробация работы проводилась в докладах: на научной конферен-

ции кафедр иностранного и русского языков в 1995 г. в Воронеже; на региональной научно -методической конференции в ноябре 1996 г. в Воронеже; на 1 международной конференции "Язык и культура" в апреле 1996 г. в Воронеже; на IV конференции "ТЕ80Ь-Еизз1а" в 1997 г. в Воронеже; на научной конференции ВГУ "Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков" в

1998 г.; на заседании кафедры английского языка ВГПУ 18 февраля

1999 г.

Содержание диссертации отражено в тезисах к конференциям и в пяти статьях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятие пространства является связующей основой целостности текста на всех его уровнях. Общность пространства объединяет разные события и объекты.

2. Функционально- семантическое поле пространства, включающее все пространственные локализаторы в тексте, определяет особый тип референции - пространственной, которая является отражением универсальных философских понятий - пространства и движения.

3. Пространство в художественном тексте поддается возможности / структурирования на базе объективной и субъективной систем отражения пространства, понятий: близость\ дальность, движение\ покой, скалярность\ векторность.

4. Каждый жанр художественной литературы имеет свою специфику отражения пространства в тексте.

5. Сопоставительное исследование на уровне понятийных категорий в английском и русском языках выявляет общность понятий; сопоставление на морфемном, лексико -семантическом и синтаксическом уровнях выявляет различия, специфичные для каждого языка.

6. Из двух основных средств осуществления референции в тексте -

дейксис и анафора - глаголы движения обладают только дейктическими возможностями.

7. Дейксис глаголов движения обеспечивает их возможность осуществлять референцию в тексте путем связи со своим центром координации.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения, изложенных на 184 страницах текста. В состав диссертации входят также Приложения (10 наименований), Библиографический список (297 названий), Список художественной литературы, подвергшейся изучению в диссертации (45 названий), и Список принятых в работе сокращений.

Во Введении обосновывается актуальность выбранного направления исследования, отражаются цели и задачи работы, определяются материал и методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В Первой главе рассматриваются понятийная и семантическая категории пространства и движения; влияние принципа анропоцентризма на некоторые лингвистические понятия; основные типы дейксиса и их характеристики; основные положения теории референции; дейксис и анафора как средства референции в тексте.

Во Второй главе проводится сопоставительное исследование глаголов движения в линейной организации текста на морфемном, лекси-ко- семантическом и синтаксическом и композиционно-синтаксическом уровнях; выявляются основные различия глаголов движения в английском и русском языках; дается обоснование референциальным и тексто-образующим возможностям глаголов движения.

В Третьей главе рассматриваются глаголы движения и универсальный смысл 'пространство' в объемной организации художественного текста; проводится исследование текста с целью описания прост-

ранственной референции в различных жанрах художественной литературы; делается попытка структурирования пространства, представленного функционально- семантическим полем пространства; дается описание механизма пространственной референции.

В Заключении дается сжатое изложение полученных результатов исследования.

- 12 -

I. НЕКОТОРЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЙНОЙ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА, РЕФЕРЕНЦИИ И ДЕЙКСИСА

1.КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Мощным инструментом познания мира в последнее время явился когнитивизм. Важные результаты развития когнитивной науки в целом и когнитивной лингвистики в частности связаны прежде всего с теми успехами, которые достигнуты в исследовании познавательных процессов и их отражении в виде разнообразных структур знания. В число самых ярких когнитивных способностей человека входит способность классифицировать информацию, полученную органами чувств. "Способность к образованию концептов и формированию категорий, что собственно и называется концептуализацией и категоризацией мира, составляет. .. важнейшую часть когнитивной инфраструктуры человеческого разума" [Кубрякова 1997а, 3]. Среди ключевых проблем когнитивной науки, связанных с вопросами о переработке, хранении, извлечении информации, на первое место по своей исключительной значимости выдвигаются именно вопросы о категоризации мира. Несомненный интерес с этой точки зрения представляет анализ всего того, что относится к категоризации мира в терминах пространства и времени, и всего, что связано с экспликацией этих онтологических категорий в рамках когнитивной науки.

Для суждения о мире человеку необходимо в первую очередь обозначение таких концептуальных структур, которые образуют фундамент для всего остального. Категории пространства и времени входят в число главных бытийных категорий, которые представляют собой две важнейшие из познанных человеком форм существования материи. Присутствие их в языке помогает, с одной стороны, говорить о сложней-

ших тайнах вселенной, а с другой, - постигать самые простые формы ориентации человека в конкретном месте и конкретном времени.

В координатах пространства и времени нами воспринимается все доступное человеческому разуму и истолкованию - т.е. все имеет определенные пространственные и временные характеристики. Однако, представления об их концептуальной структуре, об их членении и стратификации, об их со�