автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Репрезентативные и нерепрезентативные модели языка в культурологии XX века

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Деточка, Виктор Юрьевич
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Нижневартовск
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Репрезентативные и нерепрезентативные модели языка в культурологии XX века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентативные и нерепрезентативные модели языка в культурологии XX века"

На правах рукописи

Деточка Виктор Юрьевич

РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЕ И НЕРЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЯЗЫКА В КУЛЬТУРОЛОГИИ XX ВЕКА

Специальность 24.00.01 - теория и история культуры

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата культурологии

Нижневартовск -

003451085

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении

высшего профессионального образования «Нижневартовский государственный гуманитарный университет» на кафедре культурологии и философии

Научный руководитель: кандидат философских наук, доцент

Гутов Евгений Викторович

Официальные оппоненты: доктор философских наук, профессор

Павлов Александр Валентинович

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. A.M. Горького»

Защита состоится « Г» ноября 2008г. на заседании диссертационного совета К 212.167.01 по защите кандидатских диссертаций при Нижневартовском государственном гуманитарном университете по адресу: 628605, г. Нижневартовск, Тюменской обл., ул. Ленина, 56.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Нижневартовского государственного гуманитарного университета.

Автореферат разослан « Ч » ноября 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Шахова О.Ю.

кандидат философских наук, доцент Охотников Олег Валентинович

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность диссертационной работы. Язык является многогранным и уникальным феноменом культуры - отражая в своей природе все многообразие бытия человека и социума, он сам в процессе своей динамики и эволюции оказывает существенное влияние на культурогенез. В XX веке языковые исследования впервые приобрели общеметодологическое значение оказав основополагающее влияние на развитее многих наук в том числе и культурологии. Сегодня в гуманитарном знании язык определяется как сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания, как индивидуального сознания, так и культурной традиции в целом, обеспечивая возможность его интерсубъективности, процессуального

ч

разворачивания в пространственно-временных формах и рефлексивного осмысления.

В начале прошлого столетия было сформулировано множество языковых концепций и теорий в самых различных областях гуманитарного наук: в аналитической философии, философской и структурной антропологии, лингвистики, этнологии, семиотики, прагматизме и др. Многообразие проблемных областей связанных с вопросом о природе языка и его роли в познании мира обусловило, в итоге, «лингвистический поворот» -общегуманитарную парадигму оказавшую фундаментальное влияние на развитее гуманитарных наук в целом и культурологического знания в частности.

Основным проблемным полем культурно-языковых исследований стало изучение специфики национального языка, эпистемологических аспектов языка как феномена культуры, роли языка в генезисе культуры, феномена

диалога культур. При этом язык культуры определялся как совокупность культурных объектов, обладающих внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее элементов, и служащих для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов).

Несмотря на множество теорий, концепций и подходов к языку в языкознании до сих пор остаются не ясными вопросы касающиеся природы языка, его функций в социуме и культуре, роли в познании и взаимодействия человека с миром. Данные проблемы являются одними из актуальных в современных исследованиях языка, и связанны, на наш взгляд, с эпистемологической природой языка как феномена культуры и человеческого бытия в целом. Проблематика определения эпистемологических аспектов языка в его взаимодействии с мышлением, культурой, реальностью отмечается в многочисленных работах многих философов, антропологов, культурологов прошлого столетия, начиная с этнолингвистических концепций В. Гумбольдта и Э. Сепира и заканчивая лингвокультурологи-ческими теориями Н. Телии и др. где показывается важность и многогранность данного объекта исследований в современной науке.

Для изучения феномена языка в гуманитаристике было выработано множество научных методов и концепций, сочетающих методологические базы различных теоретических и прикладных исследований - лин-гвокультурологии, семиотики, когнитивных наук и др., но практически все из них сталкивались с фундаментальной проблемой, объединяющей все культуно-языковые исследования - проблемой репрезентативных возможностей языка.

Под проблемой репрезентативности языка в гуманитарном знании понимается эпистемологическая проблемная область гуманитарных исследований касающихся вопроса определения эпистемологических, когнитивных возможностей языка как посредника в процессе познания человеком окружающего мира и культуры, т.е. адекватного, объективного отражения реальности в сознании в виде языковых понятий, суждений, мировоззренческих установок.

Наиболее плодотворно данная проблема изучалась в аналитической философии и философии языка начала XX века где была переосмыслена значимость языка в научном познании, культурно-историческом развитии социума, бытия человека. Были проанализированы различные эпистемологические теории и направления изучения языка за прошедшие столетия и обобщены методы его изучения, в том числе связанные с его репрезентативной природой, на основание чего были выработаны основные подходы к языку в европейской науке.

В нашем исследовании мы акцентируем внимание прежде всего на таких антиномичных подходах и типологиях знания определяемых в гу-манитаристике XX века как гносеологическое и когнитивное знание. Данные подходы, по нашему мнению, определили две базовые антиномичные мировоззренческо-методологические стратегии осмысления таких основополагающих вопросов изучения человека, социума и культуры прошлого столетия как соотношение мышления и реальности, проблемы верифицируемое™ знаний о мире, роли языка в познании и научном исследовании, соотношения объективных и субъективных факторов в языке, вопроса его репрезентативной природы в целом и т.д..

Многообразие и сложность изучения языка как феномена культуры и человеческого бытия, привело в гуманитарных исследованиях XX века к

парадоксальной ситуации, когда, с одной стороны, существовало множество теоретических языковых теорий, типологий, моделей в контексте философского, культурологического, языковедческого знания, имеющих определенную методологическую и концептуальную ценность для исследований, но не имеющих практического обоснования своих позиций, с другой стороны, существовало огромное количество практических исследований в его бытовом, социальном и культурном контексте, динамики и развитии, многообразия языковых традиций, отличающихся богатством эмпирического материала, но слабостью своего концептуального обобщения.

К концу прошлого столетия в гуманитарных и особенно культурно-языковых исследованиях отмечался недостаток в историко-компаративных, системно-обобщающих исследованиях, акцентирующих внимание на изучении проблематики эпистемологических аспектов языка в контексте его взаимодействия с культурой, генезиса научных интерпретаций феномена языка в культурологических исследованиях; аналитическом обобщении данных подходов и выявлении их типологических характеристик и т.д.

Безусловно подобные исследования предпринимались как зарубежными так и отечественными учеными на протяжении XX века, но, в основном они носили специфично-языковедческую направленность, не учитывающую особенность культурологического подхода к языку - для которого язык понимается не только как результат мирового культурно-исторического развития, но и как фундамент и источник сохранения и развития уникальной культуры. Специфика культурологических исследований языковой проблематики, на наш взгляд, во многом связана с про-блематизацией вопроса о репрезентативной природе языка, что делает

данную проблему одной из основополагающих эпистемологических и методологических проблем в культурологии.

Специфичность и неоднозначность культурологического подхода к языку, особенно в контексте его эпистемологической и репрезентативной проблематике, требует на современном этапе развития гуманитаристики всестороннего философско-лингвистического и компаративного анализа данных областей. Целью подобного анализа должно стать всестороннее обобщение основных подходов к языку в культурологии и вьивление эпистемологических моделей языка используемых в культурно-языковых исследованиях.

На основе актуализации выявленной проблематики в культурно-языковых исследованиях формируется объект, предмет и цель предполагаемого диссертационной работы.

\

Объект исследования: культурно-языковые исследования в гумани-таристике XX века. В диссертации данный объект охватывает собой основные теоретические и методологические исследования касающиеся таких проблемных областей гуманитарного знания как определения сущности языка культуры, вопрос взаимодетерминированности языка и культуры, проблемы многообразия языковых картин мира и др.

Предмет исследования: эпистемологические аспекты основных подходов к языку в культурологии XX века. В нашем исследовании выделение данного предмета обусловлено прежде всего методологической важностью данных аспектов языка для культурологических исследований, которые связаны с: а) актуальностью эпистемологических проблем истинного знания для европейской науки в целом; б) «лингвистическим поворотом» в философско-гуманитарном знании начала XX века, ставшим

методологической базой формирования многих теорий и тенденций в культурно-языковых исследованиях.

Степень научной разработанности темы. В данной области научных исследований наиболее значимыми являются культурологические и философско-лингвистические подходы таких мыслителей XX века как: классическая парадигма языка в гуманитарных науках: Э. Бенвенист, Г. Шухгардт, Ф. Соссюр, К. Леви-Стросс, В. Ратнер, В. Гумбольдт, Л. Витгенштейн, Д. Мур, У. Куайн; неклассический подход к языку: Ж. Деррида, Р. Барт, Ж. Лакан, Ж. Женнет, X. Брук-Роуз, М. Фуко, Ю. Кристева, Дж. Миллер, Ж. Делёз, Ф. Гваттари, С. Лангер, К. Аппель, Э. Левинас, Л. Ельмслев, Н. Хомский, В. Топоров, Л. Успенский, М. Бахтин, М. Библер, Ю. Лотман; современный подход к проблемам взаимодействия языка и культуры. Н. Луман, Ю. Д. Апресян, В. В. Воробьев, О. А. Корнилов, С. Тулмин, В. Ю. Маслова, А. П. Садохин, С. Г. Тер-Минасова, Р. М. Фрум-кина, В. И. Аршинова, Я. И. Свирская, Л. Лескова; критико-аналитические работы по культурологии и методологии гуманитарных наук: А. Пап, Ф. Кополстон, Н. С. Автономова, И. И. Ильин, И. П. Сусов. В. С. Степин, Т. Г. Лешкевич, Е. А. Мамчур, М. С. Уваров, Н. Б. Мань-ковская, Е. Н. Гурко, И. Т. Касавина, Ю. С. Степанова, Б. Л. Губман и др.

Целью данного исследования является выявление эпистемологических моделей языка являющихся методологическими базами основных течений, школ, концепций и подходов к языку в культурологии XX века.

Гипотеза, Исходя из поставленной цели исследования нами предполагается, что основными эпистемологическими моделями языка в культурно-языковых исследованиях XX века являются репрезентативные и нерепрезентативные модели языка. При этом репрезентация нами пони-

мается как (с фр.) - представительство, достаточное для того, чтобы судить о свойствах генеральной совокупности всех исследуемых процессов. Задачи работы следующие:

1. Провести культурно-исторический компаративный анализ классической, неклассической и современной парадигм языка в гуманитарном знании XX века и выявить основные эпистемологические аспекты и проблематику данных языковых исследований.

2. Проследить генезис и выявить основные методологические основания изучения проблематики репрезентативности языка в европейской науке как основной эпистемологической проблемы гуманитарного знания прошлого столетия.

3. Провести компаративный анализ основных культурологических течений, школ, концепций и подходов к языку и выявить их основные эпистемологические тенденции и проблематику.

4. Выявить специфику и проследить генезис проблематики репрезентативности языка как эпистемологической проблемы в культурологическом знании XX века и показать основные стратегии решения данной проблемы.

5. Выявить мировоззренческие основания, а так же объективные и субъективные факторы репрезентативной природы языка предопределяющие его эпистемологические возможности и специфику подходов к его изучению.

6. Выявить экспликации проблематики репрезентативности языка как методологического критерия языкового моделирования в культурно-языковых исследованиях XX века и определить эпистемологическую специфику и значение репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка в культурологии.

Теоретическая база исследования. Данное диссертационное исследование опирается на труды: видных теоретиков и методологов культуры: В. Гумбольда, К. Леви-Строса, Э. Кассирера, X. Гадамера, М. Хайдеггер Ж. Деррида, Ж. Делёз, Н. Гадамера, Е. Гуссерля, Ж. Лакана, Д. Барта, М. Фуко, У. Эко, Ю. М. Лотмана, М. К. Петрова, П. С. Гуревича, М. К. Мамар-дашвили; представителей аналитической философии: Л. Витгенштейна, К. Апеля, Д. Сёрля, Дж .Стюарта, Р. Роррти, А. Л. Блинова; теоретиков языковедческих наук: Ч. Пирса, Д. Штелинга, В. А. Звегинцева, Б. А. Серебренникова, И. П. Сусова; представителей этнолингвистического направления-. Б. Уорфа, Э. Сепира; представителей когнитивного подхода в гуманитарной науке: Ф. Анкерсмита, М. Вартофского О. Е. Баксанско-го, Л. П. Киященко; представителей лингвокультурологической парадигмы: Ю. Д. Апресяна, В. В. Воробьева, О. А. Корнилова, С. Э. Тулмина, В. А. Масловой, А. П. Садохина, С. Г. Тер-Минасовой, Р. М. Фрумкиной; представителей синергетической методологии в изучении культуры: В. И. Аршинова, Я. И. Свирского, Л. В. Лескова, Н. Луман; историков и методологов науки: В. В. Ильина, В. С. Степина, Т. Г. Лешкевича, Е. А. Мамчур; а так же научно-критических работы касающиеся проблем современной культуры, науки и языка в целом: М. С. Уварова, И. А. Ильина, Н. Б. Маньковской, Е. Н. Гурко, И. Т. Касавина, Ю. С. Степанова, Б. Л. Губмана и др.

В целях всестороннего изучения данной проблематики мы использовали не только теоретические посылки различных известных отечественных и зарубежных ученых, но фактические данные, эмпирический материал конкретных исследований функционирования языка в культуре, его роли и места в жизни социума и конкретного индивида.

Методологическая основа включает в себя, кроме общелогических методов, также методы культурно-исторического анализа, использованные для определения эпистемологической специфики философско-лингвистических парадигм XX века; методы компаративного анализа, культурно-аналитической интроспекции и методологического моделирования в процессе типологического анализа основных культурологических подходов к языку; этнолингвистические и лингвокультурологические методы, а так же приемами когнитивного моделирования для выявление общих и специфичных аспектов репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка.

Стоит отметить, что мы не ставим целью исчерпывающее изложение основных эпистемологических тенденций и подходов в культурологии к проблеме взаимодействия языка и культуры. Задача состоит скорее в том, чтобы показать, многообразие языковой природы и неоднозначность попыток его научных исследований, оказывающихся, под час, лишь очередной формой проявления его бесконечных экспликаций в культуре. Очертить подобное проблемное поле, на наш взгляд, возможно именно через выявление языковых моделей, как способа отношения человека к предмету познания и миру в целом.

Научная новизна исследования состоит в следующему

а) проанализированы и обобщены направления исследований проблематики репрезентативности языка в гуманитарных науках XX века;

б) определены теоретические и методологические основания культурологических исследований языка, связанные с субъективными и объективными факторами его эпистемологической природы;

в) обоснована фундаментальность вопроса репрезентативности языка как основной эпистемологической проблемы культурно-языковых исследований XX века;

г) выработана единая типология основных культурологических концепций и подходов к языку на основе выявления двух эпистемологических моделей (репрезентативной и нерепрезентативной);

д) выявлена эпистемологическая специфика и методологическая значимость репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка в культурологическом знании XX века.

Положения, выносимые па защиту.

1. Основные эпистемологические аспекты языковых исследований в философско-культурологическом знании XX века связаны с гносеологической и когнитивной эпистемологическими тенденциями. Гносеологическая тенденция являет собой выражение классической парадигмы языка, предполагающей субъект-объектное отношение и познание человеком мира, результатом которого является рационального знание, закрепленное в языке. Когнитивная тенденция есть выражение неклассической (и постклассической) парадигмы языка выявляющей в языке его автономное, самопорождающее начало, обретающего статус существования в момент становления языка, его динамики, знаковой политики, игры, диалога в контексте определенных языковых традиций, конкретной социокультурной ситуации, ментальности и мировоззрения субъекта культуры.

2. Основные методологические тенденции культурно-языковых исследований XX века связаны с двумя подходами к пониманию роли и значения языка в изучении культуры. Первый являет собой проявление гносеологической парадигмы культурологическом знании и связан с понимани-

ем языка как логико-понятийного, объективного средства получения знаний о мире и культуре. Второй - связан с когнитивными тенденциями в культурно-языковых исследованиях в основе которых лежит комплексный анализ культурных феноменов, среди которых язык не обладает сверх(мета)статусом по отношению к другим объектам культуры.

3. Проблема репрезентативности языка является важной эпистемологической и методологической проблемой культурологических исследований XX века. Под репрезентативностью языка в культурологическом знании понимается способность языка быть объективным средством познания реальности человеком, нейтральным средством обмена информацией в процессе диалога между людьми, «межкультурных коммуникаций», средством познания мира и культуры. Многообразие подходов к

данной проблематике связано с неопределенностью соотношения объек-

\

тивных и субъективных факторов влияющих на репрезентативную функцию языка и, как следствие, неоднозначностью стратегий использования языка в научном познании и обыденной жизни. Это определяет данную проблемную область как эпистемологическую и методологическую основу базовых моделей языка в культурологических исследованиях XX века.

4. Языковые модели в контексте культурологических исследований являют собой специфические мировозренчески-эпистемологические стратегии и подходы к языку, выявляющие отношение субъекта и исследователя культуры к языку как способу взаимодействия с миром и культурой, что в итоге, определяет способ функционирования той или иной культурно-языковой концепции в рамках гносеологической или когнитивной тенденций гуманитарного знания. Подобньми эпистемологическими моделями языка в культурологии XX века являются репрезентативные и нерепрезентативные языковые модели.

5. Эпистемологическая специфика репрезентативной модели языка в культурологических исследованиях XX века предполагает использовании языка как эпистемологического инструмента классического научного познания. Концепции языка опирающиеся на данную модель используют язык как универсально-рациональную категорию мышления и отражения реальности, что позволяет им претендовать на объективное познание мира и культуры и его теоретическое осмысление.

6. Эпистемологическая специфика нерепрезентативной модели языка в культурологических исследованиях проявляется в понимании языка как способа конструирования онтологии культуры. Познавательные интенции данной модели обусловливаются социокультурным контекстом и особенностями национальных языковых традиций, многообразием языковых категорий, концептов и спецификой языковой национальной картины мира. Это выявляет «антропоцентрический» и прагматический характер познавательных возможностей языка культуры в качестве способа сохранения культурной идентичности и уникальности культуры, основы ее автономности и культурогенеза.

Научно-практическая значимость заключается в использовании идеи и выводов данной работы для дальнейших эпистемологических исследований в области взаимодействия языка и культуры, языкового моделирования в таких гуманитарных науках как философия языка, культурология, лингвокультурология, этнология, лингвистика, языкознание и др.. Результаты диссертационного исследования могут стать основой для дальнейшей типологизации и разработки новых подходов, методов и приемов изучения конкретных культурных феноменов, культуры и языка в целом.

Полученный материал может использоваться как теоретическая база для разработки спецкурсов для студентов и аспирантов философских, культурологических, языковедческих специальностей. Диссертация представляет интерес при подготовке лекций по таким дисциплинам как: «История философии», «Философия языка», «История и методология науки», «Этнология», «Культурология», «Страноведение», «Языкознание», «Межкультурная коммуникация» и др. для гуманитарных факультетов вузов.

Апробация работы. Основные теоретические положения и выводы диссертации изложены автором в публикациях и выступлениях на I Международной научной конференции «Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия» (Нижневартовск, 17-18 декабря 2003 г.), I Международной научной конференции молодых ученых «Философия в глобальном мире» (Москва, 25-30 января 2005 г.), IV Российском философском конгрессе «Философия и будущее цивилизации» (Москва, 24-28 мая 2005 г.), III Международной научной конференции «Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия» (Нижневартовск, 89 декабря 2005 г.), на методологических семинарах кафедры культурологии НГПИ.

Структура диссертации. Структура исследования определяется последовательностью постановки и решения теоретических задач. Данная диссертационная работа состоит из введения, трех глав, шести параграфов, заключения и списка литературы. Общий объем работы составляет 178 стр.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность работы, обозначаются предмет и объект исследования, анализируется степень изученности пробле-

мы и ее современное состояние, определяется цель и задачи исследования, раскрывается его методологическая основа, дается характеристика источников, на основе которых была написана работа, формулируется научная новизна, утверждается практическая значимость работы.

В первой главе «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ В ГУМАНИТАРНОМ ЗНАНИИ: ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ» анализируются эпистемологические аспекты «лингвистического поворота» и определяются основные подходы к языка в гуманитарных науках XX столетия.

В первом параграфе «Эпистемологические тенденции языковых исследований в гуманитарном знании XX века» выявляются основные аспекты и проблематика изучения эпистемологической природы языка прошлого столетия. История развития европейской науки показала, что главной проблемой, определившей основные интенции и подходы к языку в языкознании оказалась связана с основным философским вопросом природы познания - либо язык покоится на априорном по отношению к нему трансцендентальном основании, источнике и референте, выполняющем основополагающую роль универсального репрезентанта действительности, либо язык соотносится только с самим собой, а любое обращение к его основанию является обращением к тому, что М. Хайдеггер назвал «онтотеологией», а Ж. Деррида «негативной теологией», когда определяющими в бытии языка становятся «трансценденция» и «разомк-нутость» (Фр.-В. фон Херрманн) его в культуру, общество, реальность. Данные эпистемологические аспекты позволяют говорить о существовании двух эпистемологическо-методологических подходов к языку в гуманитарном знании.

Первый подход являет собой продолжение классических традиций рационального отношения к действительности, где определяющими являются проблемы языковой номинации, происхождения и эволюции языка. Язык в этом подходе интерпретируется, прежде всего, в контексте эволюционно-исторического развития человека и воспринимается по своей физиологической основе в функции второй сигнальной системы. Языковой знак в этом случае оказывается обусловлен в конечном счете процессом познания реальной действительности, являясь средством объективного фиксирования и сохранения накопленных знаний и передачи их от поколения к поколению, что делает доминирующей в научном познании именно гносеологическую функцию языка. Отмечается, что благодаря языку оказывается возможным существование и развитие абстрактного мышления, формирования логических категорий и теоретических понятий.

Второй подход - связанный с «не классической» и «постклассической» языковыми парадигмами - во многом противоположен первому. К «не классическим методам» познания можно отнести «феноменологическую редукцию» Э. Гуссерля, «языковые игры» Витгенштейна, герменевтический подход Г. Гадамера и др. Специфика данных подходов не в отказе от возможности познания человеком действительности, а в критике доминирующих в науке рациональных методов познания. Подвергая переосмыслению базовые метафизические категории («бытие» - М. Хайдег-гер, «истина» - Л. Витгенштейн), представители данного подхода сводят проблему истинного знания к проблеме онтологии языка, актуализируя в познавательном процессе именно когнитивные языковые возможности.

Во втором параграфе «Проблема репрезентативности языка как эпистемологическая проблема в гуманитарном знании XX века» ана-

лизируется специфика, генезис и подходы к проблеме репрезентативности в гуманитарных науках прошлого столетия. Эпистемологическая широта и методологическая неоднозначность роли языка в познавательном отношении человека к действительности, делают его репрезентативные возможности одной из базовых и сложных проблемных областей в гуманитарном знании, затрагивающей фундаментальные категории бытия человека, культуры, языка. Сложность данной проблематики связана, во первых, с неразрешимостью сущностных вопросов о возможностях человеческого познания, во-вторых, с неоднозначностью самой языковой предметности в гуманитарном знании. Анализ генезиса основных подходов к проблематике репрезентативности языка позволяет сделать вывод, что основные стратегии решения данной проблемы связаны с двумя фундаментальными эпистемологическими тенденциями в гуманитаристике -гносеологическим подходом (в рамках классической науки), и когнитивным (в рамках неклассического и постклассического направления).

В гносеологическом подходе репрезентативность определяется как базовая функция природы языка, когда язык определялся как имманентный мышлению и знанию о действительности, что способствует использованию языка как универсального - «чистого метода» восприятия и отражения реальности. Подобное понимание сущности языка во многом является определяющим для классической языковой парадигмы в гуманитарном знании и соответствует совокупности научно-теоретических представлений, методов и практик, связанных с «эпистемой представления» европейской классической науки XVII - начала XX века (Фуко).

В когнитивном (эпистемологическом) подходе происходит переосмысление познавательной роли языка и его трансцендентального смысла в культуре. Формируемые в русле «эпистемы систем и организаций»

(Фуко) методологическая база данного подхода предполагает естественное продолжение изживающей себя метафизической онтологии (Хайдег-гер). Ведущим научным принципом подобного подхода к языку оказывается «тотальная практика», включающая в себя язык как свою онтологию. Исходя из того, что суть языка заключена в «пути к языку» (Хайдег-гер), язык оказывается в «подвешенном состоянии» (Деррида). Это приводит не к отказу от языковой репрезентации, а зацикливанию её на самой себе, к формированию «гиперреалъностей» и «симулякров» (Бодри-яр). Разрушение универсального повествовательного метаязыка и традиций легитимации знания эксплицирует научное знание к дискурсивным практикам речи, становясь предметом исследования новых направлений лингвистики, теорий коммуникации, лингвокультурологии и т.д. Данная тенденция, проявившаяся особенно ярко в «культуре постмодерна», допускает существование многообразных и взаимодополнительных интерпретационных стратегий в науке. Формируемое на этой основе синерге-тическое знание создаёт новое видение мира, культуры и человека, где язык оказывается их многомерной онтологической основой.

Во второй главе «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ В КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ: ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ» рассматривается и обобщаются эпистемологические тенденции и подходы к языку как феномену культуры в культурологических теориях и концепциях.

Первый параграф «Эпистемологические тенденции языковых исследований в культурологическом знании XX века» являет собой обзор и обобщение основных культурологических подходов к проблеме взаимодействия языка и культуры и анализ их эпистемологических ас-

пектов. К первому подходу можно отнести структурно-лингвистические, культурно-антропологические, семиотические исследования культуры, второй проявил себя в неокантианской традиции понимания культуры, в герменевтических и постструктуралистских культурологических исследованиях, лингвокультурной парадигме.

В основе первого подхода лежит европейская традиция гносеологии, когда язык понимается как универсальный феномен бытия человека, отражающий в своих категориях предельно общие структурные элементы мышления и мира в целом. Второй формируются в XX веке в контексте антропоцентрической и лингвокультурной парадигм, в которых язык не обладает привилегированным положением по отношению к другим культурным и социальным феноменам и для которого наиболее адекватными являются не функция объективного отражения реалий культуры (аккумулятивная), а множество других, среди которых можно отметить коммуникативную, оценочную, регулятивную, директивную, конструктивную и др.. Такая роль обусловлена прагматичным отношением человека к языку, и его роли в культуре, где он оказывается не частным случаем развития общечеловеческого языка, а автономным феноменом культуры, средством и источником ее культурогенеза.

Говоря об особенностях эпистемологических аспектов данных подходов нужно исходить из различий базовых мировоззренческих ориентации (научная или национальная картина мира); эпистемологической природы языка {логический универсальный язык мышления или «уникальный» национальный язык культуры)', принимаемой за основу методологической базы («объективной» - законы природы или «субъективной» -законы социума). Соответственно, если в одних направлениях и течениях за языком признаётся функция объективного отражения реалий культуры,

действительности, как она дана мышлению, в виде абстрактного и объективного знания, то в других отстаивается позиция активной (креативной) роли языка в развитии мировоззренческих, ценностных, эпистемологических аспектов культурогенеза, специфики взаимодействие человека с миром в целом. Сопоставление подобных эпистемологических тенденций позволяет говорить о важности эпистемологической проблематики в культурно-языковых исследованиях, для которой вопрос о репрезентативной природе языка оказывается основным.

Во втором параграфе «Проблема репрезентативности языка как предмет эпистемологического анализа в культурно-языковых исследованиях XX века» анализируется специфика, генезис и подходы к проблеме репрезентативности языка в культурологии. Анализ лингвокуль-турной, когнитивной и синергетической тенденций в культурно-языковых исследованиях показывает методологическую значимость данной проблематики определяющей два эпистемологических подхода к своей интерпретации.

Первый подход к проблеме репрезентативности языка обусловлен классической рационалистической эпистемологией с характерным для нее пропозициональным истолкованием элементарного знания, проявляющегося в процессах его гносеологических репрезентаций, понимаемых как отражение или замещение объекта. Т.е. реальность репрезентации представляется в таком объекте как единственная реальность, которой мы располагаем, что приводит к тому, что репрезентация восполняет пустоту утраченного объекта. Подобный подход полностью соответствует наукоцентристскому мировоззрению во многом являющемуся результатом историко-культурной эволюции антично-христианской цивилизации.

Второй подход связан с процессом возвращения к «чистому познанию» (Л. Г. Ионин), «интеллектуальной экологией» (С. Э. Тулмин), «когнитивным знаниям» предполагающим равноправие различных форм знания в процессе изучения языка и культуры, когда выбираемое значение определяется и стабилизируется контекстом восприятия, которое в своей основе всегда многообразно и нестабильно, что ставит под сомнение универсальность и объективность репрезентаций языков культур и языка науки. При таком подходе репрезентативность воспринимается как продукт языка и культуры, что сводит, в итоге, возникающие в связи с этим проблемы адекватности языковых отражений в мышлении к специфике культурогенеза, эпистемологическими особенностями национальных языковых картин мира, менталитета т.д..

В третьей главе «ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ЯЗЫКА В КУЛЬТУРОЛОГИИ: РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ» анализируются объективные и субъективные эпистемологические факторы познавательной природы языка, определяющие его репрезентативные возможности, на основании чего выявляются основные эпистемологические модели языка в культурологических науках.

В первом параграфе «Объективные и субъективные факторы репрезентативности языка в культурологическом знании XX века» выявляются основные эпистемологические аспекты взаимодействия языка, культуры и реальности связанные с его репрезентативной природой. Наличие объективных и субъективных факторов эпистемологической природы языка отмечается многими языковедами и культурологами прошлого столетия (Колшанский Г. В., Звягинцев В. А. и др). Данные факторы связаны с соотношением рационального и эмоционального в языке, номи-

нашивной и коммуникативной природы языка, денотативных и конно-тативных означаемых в языковой референции, универсальных логических категорий языка и национальной языковой традиции, научной и этнической языковых картин мира. Преобладание того или иного фактора в языке, предопределяет, имплицитно и эксплицитно, познавательные возможности субъекта и исследователя культуры.

Объективные факторы определяющие познавательные возможности человека и соответственно репрезентативное взаимодействие языка и реальности, связаны, прежде всего, с денотативной функция языка, его универсальными, логическими категориями лежащими в основе научной картины мира. Это определяет язык как результат мыслительной деятельности человека и объективного отражения опыта в языковых абстрактных понятиях. Соответственно, процесс верифицирования, в этом случае, возможен при сведении данных понятий к фундаментальным основам науки (фактам, законам, аксиомам и т.д.), находящимся в процессе постоянного развития на пути полного и непротиворечивого постижения мира в его многообразных связях.

Субъективные факторы репрезентативной природы языка предопределяются языковьши коннотациями культуры, исторически выработанными в социуме фоновыми знаниями, культурными компетенциями и концептами, концептуальной языковой картиной мира культуры. Для данной тенденции определяющей оказывается коммуникативная, прагматическая функции языка, когда язык оказывается не средством объективного отражения реальности и основой познания, а средством социализации индивида, орудием социального взаимодействия и коммуникации. Подобная позиция предполагает активную роль языка в культурогенезе, когда язык определяется не как «надстроечная» форма и результат куль-

турно-исторического развития, а как основополагающее средство развития культуры; ее мировоззренческих и когнитивных интенций; ее уникальности и самоидентичности.

Неоднозначность соотношения данных факторов в многообразных формах функционирования языка в конкретной культуре, жизни индивида, процессе познания, позволяет выделить две эпистемологические модели языка, связанные с его репрезентативными возможностями, определяющими основные познавательные стратегии субъекта и исследователя культуры. Принимая за основу ту или иную стратегию (мировоззренческую концепцию, модель) человек, на наш взгляд, оказывается во власти эпистемологических и методологических предпосылок, определяющих, в итоге, познавательные отношения человека к миру, культуре и себе.

Во втором параграфе «Проблема репрезентативности языка как предмет языкового моделирования в культурологических исследованиях XX века», на основе обобщения и анализа языковых типологий в гуманитаристике, выявляются основные репрезентативные модели языка используемые в культурологии. Методологической основой подобных языковых типологий является эпистемологическая проблематика, в которой основным критерием дифференциации различных концепций, теорий и подходов к языку оказывается проблема репрезентативности. Это актуализирует ее как важную типологическую проблему и основу языкового моделирования в культурно-языковых исследованиях.

Эпистемологическая роль подобных моделей в гуманитарных исследованиях отмечается многими зарубежными и отечественными исследователями (М. Фуко, Ю. С. Степанов, И. П. Сусов, М. С. Кунафин, Ж. Фрибур, А. Садохин и др.). При этом, языковая модель определяется как едино-раздельное целостное взаимодействие между разнообразием и

единством, что позволяет допускать существование нескольких проекций по отношению к одному объекту. На этом основании мы интерпретируем выделяемые нами основные языковые подходы в культурологии как репрезентативные и нерепрезентативные модели языка, чьи методологические базы можно эксплицировать в самых различных культурно-языковых исследованиях XX века.

В этом отношении, репрезентативная модель предполагает понимание языка построенного на принципе логической бинарной оппозиции истинности и ложности высказывания, нерепрезентативная модель разрушает любую языковую структуру и стабильность значений. В первой модели языка референт есть объективный представитель реальности в сознании, вторая модель - избегает всякой опосредованное™ стремясь к непосредственному взаимодействию с денотатом, что проблематизирует ясную референцию значений. Т.е. в репрезентативной модели языка универсальные категории стремятся абстрагировать, обобщать национально-специфическое в языке, в то время как в нерепрезентативной, происходит обратный процесс изоморфности и нивелирования языковой структуры в культурный контекст. Таким образом, проблема репрезентативности является экстра и металингвистической и касается не только онтологической структуры языка (грамматика, семантика и т.д.), но роли и места языка в онтологии и генезисе культуры, национальной специфике мышления и мировоззрения.

Это позволяет определить два эпистемологических подхода к пониманию роли языка в культуре и познанию мира - в первом случае предполагается направленность языка во вне (реальность, мир, культура,), во-втором - во внутрь (человеческий язык, язык культуры, язык языка). В первой модели верификация понятия происходит путем включения его

денотата в определенную оппозицию означающее-означаемое, истина-ложь, построенную на основе логичности и непротиворечивости, что позволяет выводить определенные умозаключения о культуре, социуме, мире в целом. Во-второй, верификация понятия происходит путем соотношения его денотата с культурной, индивидуальной практикой, где определяющими оказываются его коннотативные смыслы и вовлеченность в общую когнитивную базу.

При этом, процесс языковой репрезентации в каждом из подходов приобретает существенные отличия, которые можно выразить схематично в определенной цепочке последовательных этапов познавательного взаимодействия языка с миром:

а) Репрезентативная модель языка: реальность - мышление -.язык -.культура -»

б) Нерепрезентативная модель языка: реальность -> культура -. язык -. мышление —

Направленность и последовательность данного процесса, в итоге, определяется той ролю которую язык играет в жизни каждой культуры, социума, человека. В этом смысле репрезентативный язык являет выполняет роль опосредованного (теоретического) осмысления (познания) мира, в то время как нерепрезентативный - разрушает любые категории стремясь к непосредственному (практическому) освоению действительности в своих многообразных культурных формах.

Выявленные нами модели можно рассматривать так же как мировоззренческие стратегии отношения человека к миру, культуре, истории, себе, а так же как методологическую базу изучения различных культур, что обуславливает важность учета и опоры на подобные моделей при эмпирическом исследовании и теоретическом анализе. Для одного подхода

(репрезентативного) язык понимается как номинативный результат осмысления научных исследовании культуры, выраженный в строгой системе научных терминов и понятий. Для другого (нерепрезентативного) -целостная языковая картина мира творится человеческим сознанием при помощи языка каждый раз заново, не будучи более или менее точным отражением объективного мира, а будучи обусловлена спецификой традиций, норм, ценностей культуры, особенностью мышления и восприятия мира индивидом. Первая модель языка, опираясь на универсальную научную картину мира, акцентирует внимание на выявлении культурных инвариантов, изучении языковых концептов и категорий культуры составляющих ее универсальную структуру и гносеологическую базу. Вторая модель предполагает ограничение познавательных возможностей языка как объективного источника знаний о культуре, так как язык в данном случае используется не как закономерный результат развития куль-турогенеза, а как его предпосылка и «активный» участник, что проблема-тизирует его объективность как мета-категории бытия человека. В этом случае, вовлекаясь в процесс создания культурных смыслов, субъект познания оказывается сам включен в контекст культуры, что делает невозможным объективный анализ реалий культуры, но способствует выявлению глубинных структур культуротворчества, истоков и способов зарождения культурных концептов и категорий, специфики культурогенези-са в целом.

В заключении данной главы мы приходим к выводу, что проблема репрезентативности языка является одним из основных предметов языкового моделирования в культурологических исследованиях. Языковая типо-логизация и моделирование основных подходов к проблемным областям взаимодействие языка и мышления, языка и культуры, проблемы меж-

культурных коммуникаций, национальной языковой картины мира позволяет выявить фундаментальные эпистемологические языковые модели и приблизится к основам познавательной природы языка.

Подводя итог нашей работы мы приходим к выводу, что результаты диссертационного исследования в полной мере обосновывают положения, выносимые на защиту. Это позволяет говорить о достижении поставленной цели диссертации и подтверждении выдвинутой гипотезы о существовании двух эпистемологических моделей языка в культурологии XX века. Подобные модели языка, можно рассматривать не только как стратегии прикладных исследований, но и как методологические векторы, общенаучные парадигмы изучения культуры.

В заключении подводятся основные теоретические итоги исследования, делаются выводы и заключения о цели, гипотезе и положениях, выносимых на защиту.

Содержание диссертации отражено в следующих научных публикациях автора:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК

1. Деточка, В. Ю. Вопрос языковых репрезентаций как культурологическая проблема / В.Ю. Деточка // Вестник Поморского университета. Сер. Гуманитарные и социальные науки. - 2006. -№ 7. - С. 86-91 (0,5 п.л.).

Публикации в других изданиях

2. Деточка, В. Ю. Текстуальность искусства в контексте эпохи постмодерна / В.Ю. Деточка // Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия: материалы I Международной научной конференции (Нижневартовск, 17-18 декабря 2003 г.) / отв. ред. В. И. Полищук. -Нижневартовск: Нижневарт. гос. пед. ин-т, 2003. - С. 130-134 (0,3 п.л.).

3. Деточка, В. Ю. Лингвокультурология как новая парадигма гуманитарного знания / В.Ю. Деточка // Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия: материалы III Международной научной конференции (Нижневартовск, 8-9 декабря 2005 г.) / отв. ред. В. И. По-лищук. - Нижневартовск: ООО «Полиграф Инвест-сервис», 2003. - С. 9194 (0,4 п.л.).

4. Деточка, В. Ю. Тематизация проблемы репрезентативности языка в контексте изучения культур Востока и Запада / В.Ю. Деточка // Вопросы культурологии: сб. науч. трудов, посвященный 60-летнему юбилею профессора

В. И. Полищука / отв. ред.: Л. А. Полищук, Г. Т. Тухтиева. - Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2005. - С. 26-34 (0,5 п.л.).

5. Деточка, В. Ю. Репрезентативная и нерепрезентативная парадигмы языка в культурологических исследованиях XX века / В.Ю. Деточка // Философия в глобальном мире: материалы I Международной научной конференции молодых ученых (Москва, 25-30 января 2005 г.). - М.: Изд. Универ. Дружбы Народов, 2005. - С. 34-42 (0,3 п.л.).

6. Деточка, В. Ю. Проблемы методологии языка в философии языка Л. Витгенштейна / В.Ю. Деточка // Философия и будущее цивилизации: тезисы докладов и выступлений IV Российского философского конгресса (Москва, 24-28 мая, 2005 г.). В 5 т. Т. 5. - М.: Современные тетради, 2005.-С. 73-74 (0,2п.л.).

Формат 60x84/16. Бумага ксероксная. Объем 1 печ. л., тираж 30 экз. Заказ 1859 Отпечатано в МУП «Нижневартовская типография» г. Нижневартовск, ул. Менделеева, 11.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурологии Деточка, Виктор Юрьевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Лингвистический поворот в гуманитарном знании: эпистемологические аспекты

1.1. Эпистемологические тенденции языковых исследований в гуманитарном знании XX века.

1.2. Проблема репрезентативности языка как предмет эпистемологического анализа в гуманитарных исследованиях XX века.

ГЛАВА 2. Лингвистический поворот в культурологическом знании: эпистемологические аспекты

2.1. Эпистемологические тенденции языковых исследований в культурологическом знании XX века.

2.2. Проблема репрезентативности языка как предмет эпистемологического анализа в культурно-языковых исследованиях XX века.

ГЛАВА 3. Эпистемологические модели языка в культурологии: репрезентативные аспекты

3.1. Объективные и субъективные факторы репрезентативности языка в культурологическом знании XX века.

3.2. Проблема репрезентативности языка как предмет языкового моделирования в культурологических исследованиях XX века.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по культурологии, Деточка, Виктор Юрьевич

Актуальность диссертационной работы. Язык является многогранным и уникальным феноменом культуры, отражая в своей природе все многообразие бытия человека и социума, он сам в процессе своей динамики и эволюции оказывает существенное влияние на культурогенез. В XX веке языковые исследования впервые приобрели общеметодологическое значение, оказав основополагающее влияние на развитее многих наук, в том числе и культурологии. Сегодня в гуманитарном знании язык определяется как сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания, как индивидуального сознания, так и культурной традиции в целом, обеспечивая возможность его интерсубъективности, динамического разворачивания в пространственно-временных формах и рефлексивного осмысления.

В начале прошлого столетия было сформулировано множество языковых концепций и теорий в самых различных областях гуманитарного знания: в аналитической философии, философской и структурной антропологии, лингвистики, этнологии, семиотики, прагматизме и др. Многообразие проблемных областей, связанных с вопросом о природе языка и его роли в познании мира, обусловило, в итоге, «лингвистический поворот» - общегуманитарную парадигму, оказавшую фундаментальное влияние на развитее гуманитарных наук в целом и культурологического знания в частности.

Основным проблемным полем культурно-языковых исследований стало изучение специфики национального языка, эпистемологических аспектов языка

1 Alexander N. G. Moaning in Language. Illinois, 1969, С. 127. как феномена культуры, роли языка в генезисе культуры, феномена диалога культур. При этом язык культуры определялся как совокупность культурных объектов, обладающих внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления элементов и служащих для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов).

Проблематика определения эпистемологических аспектов языка, в его взаимодействии с мышлением, культурой, реальностью отмечается в многочислен I ных работах философов, антропологов, культурологов прошлого столетия, начиная с этнолингвистических концепций В. Гумбольдта и Э. Сепира и заканчивая лингвокультурологическими теориями Н. Телии и др., в которых обозначены важность и многогранность данного объекта исследований в современной науке. Несмотря на множество теорий, концепций и подходов к языку, в языкознании до сих пор остаются неясными вопросы, касающиеся природы языка, его функций в социуме и культуре, роли в познании и взаимодействии человека с миром. Данные проблемы являются одними из актуальных в современных языковых исследованиях, и связанны, на наш взгляд, прежде всего, с эпистемологической природой языка как феноменом культуры и человеческого бытия в целом.

Для изучения феномена языка в гуманитарных науках было выработано множество научных методов и концепций, сочетающих методологические базы различных теоретических и прикладных исследований: лингвокультурологии, семиотики, когнитивных наук и др., но практически все из них сталкивались с фундаментальной проблемой, объединяющей все культуно-языковые исследования, проблемой репрезентативной возможности языка.

Под проблемой репрезентативности языка в гуманитарном знании понимается эпистемологическая область гуманитарных исследований касающихся вопроса определения эпистемологических и когнитивных возможностей языка как посредника в процессе познания человеком окружающего мира и культуры, т.е. способность языка адекватно и объективно отражать реальность в сознании в виде языковых понятий, суждений, мировоззренческих установок.

Наиболее плодотворно данная проблема изучалась в аналитической философии, лингвистической философии и философии языка начала XX века, где была переосмыслена значимость языка в научном познании, культурно-историческом развитии социума, бытии человека. Были проанализированы различные эпистемологические направления изучения языка за прошедшие столетия и обобщены методы его изучения, в том числе, связанные с его репрезентативной природой, на основе которых были выработаны основные подходы к языку в европейской науке.

В нашем исследовании мы акцентируем внимание, прежде всего, на антино-мичных подходах и типологиях знания определяемых в гуманитарных науках XX века как гносеологическое и когнитивное знание. Данные подходы, по нашему мнению, определили две базовые антиномичные мировоззренческо-методологические стратегии осмысления таких основополагающих вопросов изучения человека, социума и культуры прошлого столетия как соотношение мышления и реальности, проблемы верифицируемости знаний о мире, роли языка в познании и научном исследовании, соотношения объективных и субъективных факторов в языке, вопроса его репрезентативной природы в целом и Т.д.

Многообразие и сложность изучения языка как феномена культуры и человеческого бытия привело в гуманитарных исследованиях XX века к парадоксальной ситуации: с одной стороны, существовало множество теорий, типологий, моделей в контексте философского, культурологического, языковедческого знания, имеющего определенную методологическую и концептуальную ценность для исследований, но не имеющего практического обоснования своих позиций; с другой - в больших количествах практиковались исследования языка в его бытовом, социальном и культурном контексте, с учетом специфики языковых традиций культуры и их динамики, что позволяло собрать богатый эмпирический материала, но затрудняло возможность его концептуальное обобщение.

К концу прошлого столетия в культурно-языковых исследованиях отмечался недостаток в историко-компаративных, системно-обобщаюших исследованиях, акцентирующих внимание на изучении проблематики эпистемологических аспектов языка в контексте его взаимодействия с культурой; роли в культурологических исследованиях; анализе основных подходов к языку в культурологии и обобщении их типологических характеристик и т.д.

Подобные исследования предпринимались как зарубежными, так и отечественными учеными на протяжении XX века, но, в основном они носили специфично-языковедческую направленность, не учитывающую особенность культурологического подхода, в котором язык осмысляется не только как результат мирового культурно-исторического развития, но и как фундамент, источник сохранения и развития уникальности культуры. Специфика культурологического анализа эпистемологических аспектов языка, сводится, в итоге, на наш взгляд, к вопросу о его репрезентативной природе. Мы исходим из предположения, что именно в контексте изучения различных культур и их национальных языков, проблема языковой репрезентативности обнаруживает себя особенно четко, что требует на современном этапе развития культурологии всестороннего культурно-лингвистического и компаративного анализа данной проблемной области. Итогом подобных исследований должно стать обобщение подходов к языку используемых в культурологии и выявление их методологической основы.

На основе актуализации в культурологическом знании выявленной проблематики формируется объект, предмет и цель предполагаемой диссертационной работы.

Объект исследования: культурно-языковые исследования в гуманитаристи-ке XX века. В диссертации данный объект охватывает собой основные теоретические и методологические исследования, касающиеся таких проблемных областей гуманитарного знания, как определение сущности языка культуры, вопрос взаимодетерминированности языка и культуры, проблемы изучения языковой картины мира и др.

Предмет исследования: эпистемологические аспекты основных подходов к языку в культурологии XX века. В нашем исследовании выделение данного предмета обусловлено: а) актуальностью эпистемологических проблем истинного знания для европейской науки в целом; б) «лингвистическим поворотом» в философско-гуманитарном знании начала XX века, ставшим методологической базой формирования различных теорий и тенденций в культурно-языковых исследованиях.

Степень научной разработанности темы. Исследованию проблем языка в философии, культурологии и лингвистически посвящены тысячи публикаций. Среди представителей классической парадигмы языка в гуманитарных науках можно выделить таких ученых, как Э. Бенвенист, Г. Шухгардт, Ф. Соссюр, К. Леви-Стросс, В. Ратнер, В. Гумбольдт, Л. Витгенштейн, Д. Мур, У. Куайн. Яркими представителями неклассического подхода к языку являются такие исследователи и мыслители, как Ж. Деррида, Р. Барт, Ж. Лакан, Ж. Женнет, X. Брук-Роуз, М. Фуко, Ю. Кристева, Дж. Миллер, Ж. Делёз, Ф. Гваттари, С. Лангер, К. Аппель, Э. Левинас, Л. Ельмслев, Н. Хомский, В. Топоров, Л. Успенский, М. Бахтин, М. Библер, Ю. Лотман. Особо стоит отметить современных отечественных лингвистов и культурологов акцентирующих внимание на изучении проблем взаимодействия языка и культуры - это Н. Луман, Ю. Д. Апресян, В. В. Воробьев, О. А. Корнилов, С. Тулмин, В. Ю. Маслова, А. П. Садохин, С. Г. Тер-Минасова, Р. М. Фрумкина, В. И. Аршинова, Я. И. Свирская, Л. Лескова. Важными в контексте нашего исследования являются критико-аналитические работы по культурологии и методологии гуманитарных наук А. Папа, Ф. Ко-полстона, Н. С. Автономовой, И. И. Ильина, И. П. Сусова. В. С. Степина, Т. Г. Лешкевича, Е. А. Мамчур, М. С. Уварова, Н. Б. Маньковской, Е. Н. Гурко, И. Т. Касавина, Ю. С. Степанова, Б. Л. Губмана и др.

Целью данного исследования является выявление эпистемологических моделей языка, являющихся методологическими базами основных течений, школ, концепций и подходов к языку в культурологии XX века.

Гипотеза: основными эпистемологическими моделями языка в культурно-языковых исследованиях XX века являются репрезентативные и нерепрезентативные модели языка. Репрезентация нами определяется как (с фр.) - представительство, достаточное для того, чтобы судить о свойствах генеральной совокупности всех исследуемых процессов. Под репрезентативностью языка в культурологическом знании понимается способность языка быть объективным средством познания реальности человеком, нейтральным средством обмена информацией в процессе диалога между людьми, «межкультурных коммуникаций», средством познания мира и культуры. Задачи работы следующие:

1. Провести культурно-исторический анализ классической, неклассической и современной парадигм языка XX века и выявить основные эпистемологические аспекты и проблематику данных языковых исследований.

2. Проследить генезис и выявить основные методологические основания изучения проблематики репрезентативности языка в европейской науке прошлого столетия.

3. Провести компаративный анализ основных культурологических течений, школ, концепций и подходов к языку и выявить их основные эпистемологические тенденции и проблематику.

4. Выявить специфику и проследить генезис проблематики репрезентативности языка как эпистемологической проблемы в культурологическом знании XX века и показать основные стратегии решения данной проблемы.

5. Выявить мировоззренческие основания, а так же объективные и субъективные факторы репрезентативной природы языка, предопределяющие его эпистемологические возможности и специфику подходов к его изучению.

6. Выявить экспликации проблематики репрезентативности языка как методологического критерия языкового моделирования в культурно-языковых исследованиях XX века и определить эпистемологическую специфику и значение репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка в культурологии.

Теоретическая база исследования. Данное диссертационное исследование опирается на труды видных теоретиков и методологов культуры: В. Гумболь-да, К. Леви-Строса, Э. Кассирера, X. Гадамера, М. Хайдеггер Ж. Деррида, Ж. Делёз, Н. Гадамера, Е. Гуссерля, Ж. Лакана, Д. Барта, М. Фуко, У. Эко, Ю. М. Лотмана, М. К. Петрова, П. С. Гуревича, М. К. Мамардашвили; представителей аналитической философии: Л. Витгенштейна, К. Апеля, Д. Сёрля, Дж .Стюарта, Р. Роррти, А. Л. Блинова; теоретиков языковедческих наук: Ч. Пирса, Д. Штелинга, В. А. Звегинцева, Б. А. Серебренникова, И. П. Сусова; представителей этнолингвистического направления: Б. Уорфа, Э. Сепира; представителей когнитивного подхода в гуманитарной науке: Ф. Анкерсмита, М. Вартофского О. Е. Баксанского, Л. П. Киященко; представителей лингвокуль-турологической парадигмы: Ю. Д. Апресяна, В. В. Воробьева, О. А. Корнилова, С. Э. Тулмина, В. А. Масловой, А. П. Садохина, С. Г. Тер-Минасовой, Р. М. Фрумкиной; представителей синергетической методологии в изучении культуры: В. И. Аршинова, Я. И. Свирского, Л. В. Лескова, Н. Луман; историков и методологов науки: В. В. Ильина, В. С. Степина, Т. Г. Лешкевича, Е. А. Мам-чур; а так Dice научно-критических работы касающиеся проблем современной культуры, науки и языка в целом: М. С. Уварова, И. А. Ильина, Н. Б. Маньков-ской, Е. Н. Гурко, И. Т. Касавина, Ю. С. Степанова, Б. Л. Губмана и др.

В целях изучеиия данной проблемной области нами были использованы не только теоретические посылки различных известных отечественных и зарубежных ученых, но и фактические данные конкретных исследований по проблемам функционирования языка в культуре, его роли и места в жизни социума и конкретного индивида.

Методологическая основа включает в себя, кроме общелогических методов, также методы культурно-исторического анализа, использованные для определения эпистемологической специфики философско-лингвистических парадигм XX века; методы компаративного анализа, культурно-аналитической интроспекции и методологического моделирования в процессе типологического анализа основных культурологических подходов к языку; этнолингвистические и лингвокулыпурологические методы, а так же приемами когнитивного моделирования для выявление общих и специфичных аспектов репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка.

Стоит отметить, что мы не ставим целью исчерпывающее изложение основных эпистемологических тенденций и подходов в культурологии к проблеме взаимодействия языка и культуры. Задача состоит в необходимости показать многообразие языковой природы и неоднозначность попыток ее научных исследований, оказывающихся, под час, лишь очередной формой проявления бесконечных экспликаций языка в культуре. Очертить подобное проблемное поле, на наш взгляд, возможно именно через выявление языковых моделей, как способов отношения человека к предмету познания и миру в целом.

Научная новизна исследования состоит в следующем: а) проанализированы и обобщены направления исследований проблематики репрезентативности языка в гуманитарных науках XX века; б) определены теоретические и методологические основания культурологических исследований языка, связанных с субъективными и объективными факторами его эпистемологической природы; в) обоснована фундаментальность вопроса репрезентативности языка как основной эпистемологической проблемы культурно-языковых исследований XX века; г) выработана единая типология основных культурологических концепций и подходов к языку на основе выявления двух эпистемологических моделей (репрезентативной и нерепрезентативной); д) выявлена эпистемологическая специфика и методологическая значимость репрезентативных и нерепрезентативных моделей языка в культурологическом знании XX века.

Положения, выносимые на защиту:

1. Основные эпистемологические аспекты языковых исследований в философ-ско-культурологическом знании XX века связаны с гносеологической и когнитивной эпистемологическими тенденциями. Гносеологическая тенденция являет собой выражение классической парадигмы языка, предполагающей субъект-объектное отношение и познание человеком мира, результатом которого является рациональное знание, закрепленное в языке. Когнитивная тенденция есть выражение неклассической (и постклассической) парадигмы языка, выявляющей в языке его автономное, самопорождающее начало, обретающего статус существования в момент становления языка, его динамики, знаковой политики, игры, диалога в контексте определенных языковых традиций, конкретной социокультурной ситуации, ментальности и мировоззрения субъекта культуры.

2. Основные методологические тенденции культурно-языковых исследований XX века связаны с двумя подходами к пониманию роли и значения языка в изучении культуры. Первый являет собой проявление гносеологической парадигмы в культурологического знания и связан с пониманием языка как логикопонятийного, объективного средства получения знаний о мире и культуре. Второй связан с когнитивными тенденциями в культурно-языковых исследованиях - в их основе лежит комплексный анализ культурных феноменов, среди которых язык не обладает сверх(мета)статусом по отношению к другим объектам культуры.

3. Проблема репрезентативности языка является важной эпистемологической и методологической проблемой культурологических исследований XX века. Многообразие подходов к данной проблеме связано с неопределенностью соотношения объективных и субъективных факторов, влияющих на репрезентативную функцию языка и, как следствие, неоднозначностью стратегий использования языка в научном познании и обыденной жизни. Это определяет данную проблемную область как эпистемологическую и методологическую основу базовых моделей языка в культурологических исследованиях XX века.

4. Языковые модели в контексте культурологических исследований являют собой специфические мировоззренчески-эпистемологические стратегии и подходы, выявляющие взаимоотношения субъекта и исследователя культуры с языком как способом взаимодействия с миром и культурой, что в итоге определяет способ функционирования той или иной культурно-языковой концепции в рамках гносеологической или когнитивной тенденций гуманитарного знания. Подобными эпистемологическими моделями языка в культурологии XX века являются репрезентативные и нерепрезентативные языковые модели.

5. Эпистемологическая специфика репрезентативной модели языка в культурологических исследованиях XX века предполагает использование языка как эпистемологического инструмента классического научного познания. Концепции языка, опирающиеся на данную модель, используют язык как универсально-рациональную категорию мышления и отражения реальности, что позволяет им претендовать на объективное познание мира и культуры и его теоретическое осмысление.

6. Эпистемологическая специфика нерепрезентативной модели языка в культурологических исследованиях проявляется в понимании языка как способа конструирования онтологии культуры. Познавательные интенции данной модели обусловливаются социокультурным контекстом и особенностями национальных языковых традиций, многообразием языковых категорий, концептов и спецификой языковой национальной картины мира. Это выявляет «антропоцентрический» и прагматический характер познавательных возможностей языка как способа сохранения культурной идентичности и уникальности, основы ее автономности и культурогенеза.

Научно-практическая значимость заключается в использовании идей и выводов данной работы для дальнейших эпистемологических исследований в области взаимодействия языка и культуры, языкового моделирования в таких гуманитарных науках, как философия языка, культурология, лингвокультуро-логия, этнология, языкознание и др. Результаты диссертационного исследования могут стать основой для дальнейшей типологизации и разработки новых подходов, методов и приемов изучения конкретных культурных феноменов, культуры и языка в целом.

Диссертация представляет интерес как теоретическая база для разработки спецкурсов по философским, культурологическим и языковедческим специальностям. Полученный материал может использоваться в качестве дополнительного учебного материал по таким дисциплинам как: «История философии», «Философия языка», «История и методология науки», «Этнология», «Культурология», «Страноведение», «Языкознание», «Межкультурная коммуникация» и др. для гуманитарных факультетов вузов.

Апробация работы. Основные теоретические положения и выводы диссертации изложены автором в публикациях и выступлениях на I Международной научной конференции «Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия» (Нижневартовск, 17-18 декабря 2003 г.), I Международной научной конференции молодых ученых «Философия в глобальном мире» (Москва, 25-30 января 2005 г.), IV Российском философском конгрессе «Философия и будущее цивилизации» (Москва, 24-28 мая 2005 г.), III Международной научной конференции «Деятельностное понимание культуры как вида человеческого бытия» (Нижневартовск, 8-9 декабря 2005 г.), на методологических семинарах кафедры культурологии Нижневартовского педагогического Государственного Института.

Структура диссертации. Структура исследования определяется последовательностью постановки и решения теоретических задач. Данная диссертационная работа состоит из введения, трех глав, по два параграфа в каждом, заключения и списка литературы. Общий объем работы составляет 178 стр.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентативные и нерепрезентативные модели языка в культурологии XX века"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог диссертационного исследования обобщить полученные результаты можно в следующих положениях:

1. Основные предпосылки «лингвистического поворота» в культурологических науках прошлого столетия, связаны, прежде всего, с эволюцией представлений о языке в истории гуманитарной мысли европейской культуры, на протяжении существования которой антиномичность подходов к природе языка в XX века оказалась наиболее острой. Наука XX века показала фундаментальность существующих противоречий в трактовках природы человеческого языка на основании чего в прошлом столетии оформилось две языковые парадигмы -классическая в противоположность неклассической и псстклассической. Первая стала продолжением классической традиции теории познания уходившей эпохи Нового времени, то вторые - явили собой бурный рост новых методов и направлений в науке XX века. Если работы Соссюра легли в основу классической парадигмы языка в гуманитарном знании, то основанием неклассического и предтечей постклассического подхода явились идеи В. Гумбольдта. Гум- к больдтианство стало основой таких новых языковедческих концепций, как символическая теория Э. Кассирера, герменевтика текста X. Гадамера, онтологиче- • екая трактовка языка у М. Хайдеггера, теория «языковых игр»"Л. Витгенштейна, Синергетическое движение языка и т.д. В целом подобные теории искали новые подходы к изучению феномена языка, что безусловно отразилось на эпистемологических тенденциях гуманитарной науки в целом. В последствии подобные тенденции были обозначены как «лингвистический поворот» в науке начала XX века.

2. Анализ новых трактовок и интерпретаций языка, инспирированных «лингвистическим поворотом» в гуманитарных науках показывает, что основная эпистемологическая проблема познавательных возможностей языка в языковых исследованиях XX века оказалась связана с вопросом определения отражагельной (репрезентативной) функции языка. Инициирование репрезентативности как основополагающей функции языка было предпринято ещё в классических теориях познания Нового времени. Позитивизм и Аналитическая философия языка перевели проблему^ репрезентативности языка (как способности языка отражать реальность в сознании) в область ее логической теоретизации и верификации. В связи с подобными подходами к языку концепция его репрезентативности значительно трансформируется. Невозможность радикального перевода знаний о действительности с помощью языковых форм в сознание инициировала критику репрезентативности и поиск новых форм языкового выражения. Трансформация основных интенций репрезентативной парадигмы языка наблюдается в теориях герменевтической интерпретации Гадамера, символического языка Кассирера, феноменологической редукции Гуссерля и его последователей, прагматических идей Роррти. В таких современных направлениях лингвистики как когнитивное, функциональное, и прагматическое проблема репрезентативности языка стала одной из основных проблемных областей исследования. Формируемые типы, виды языковых репрезентаций в данных науках показали, в итоге, всю сложность и неоднозначность данного феномена. Наиболее радикальная критика репрезентации как способности языка быть объективным средством познания была осуществлена в постмодернистских концепциях культуры, в которых социокультурный контекст функционирования языка считался доминирующим в онтологии языка.

3. На основании анализа теорий, концепций и подходов к проблематике репрезентативности языка в гуманитарном знании прошлого столетия мы приходим к выводу, что данная проблематика, являясь основополагающей эпистемологической проблемой языковых исследований инициировавших возникновения двух эпистемологических подходов к языку: гносеологического и когнитивного. В первом подходе допускается, что язык способен отражать действительность, оказываясь прозрачным референтом субъект-объектных познавательных отношений, во втором предполагается автономность языка по отношению к реальности, что делает вопрос о его референцировании бессмысленным.

4. Обзор и анализ основных культурологических подходов к проблеме взаимодействия языка и культуры показал неоднородность интерпретаций подобного взаимодействия. Представители неокантианства (Гумбольдт, Кассирер, Сепир, Уорф) отстаивали позицию, что определяющим в данном взаимодействии является именно язык. Противоположной позиции в этом вопросе придерживались те исследователи культуры, которые опирались на классические представления о языке, например: Б. Кроче, К. Фосслер и др. Подобная дуальность в этом вопросе наблюдалась и в других общегуманитарных направлениях, оказавших значительное влияние на культурологию XX века, это, прежде всего противопоставление структурализма и постструктурализма, структурной семантика и лингвистики и постмодернистских теорий и др. Это привело к формированию в гуманитарном знании прошлого столетия новой культурологической парадигмы - лингвокультурологии. Основывающейся на принципе антро-поцентричности феномена языка лингвокультурологические исследования наиболее явно актуализировала два подхода к пониманию роли языка в культурологических исследованиях: в одном язык понимался как источник общечеловеческих знаний, в другом - как результат развития конкретной культуры. Таким образом, в культурологических исследованиях прошлого столетия можно говорить о существовании двух независимых подходов к языку, обусловленных эпистемологическими аспектами культурно-языковых исследований взаимодействия языка и культуры.

5. Анализ эпистемологических аспектов культурно-языковых исследований в основных теориях, концепциях и подходах к языку в культурологических теориях XX века показывает, что проблема определения эпистемологической роли языка в генезисе культуры во многом связана с проблематикой репрезентативности языка. В классической парадигме языка данная проблематика решалась в контексте гносеологического подхода, когда язык понимался как репрезентативное средство познания реальности мышлением. Но на протяжении XX века постепенно наблюдался рост культурологических концепций критически пересматривающих основные положения репрезентативной теории языка, переводя её в социокультурный контекст, например: концепция «языкового мировиде-ния» народа у Гумбольдта, интерпретация языкового символа как «формы чеканки бытия», понимание языка как «социально-конвенциональной структуры» у Сепира, понимание языка как то что замещает и формирует опыт у Уорфа, использование знака как способа культурного кодирования у М. К. Петрова, использование текста как онтологического базиса культуры у Лотмана, понимание языка как «отсутствующей структуры» у Эко, изучение роли власти в функционировании языка и его взаимодействия с истиной у Р. Барта, понимание знака как «репрезентации самого себя» у Ж. Деррида, актуализация проблемы взаимодействия смысла и нонсенса в языке у Ж. Делёза, понимание знака как симулякра у Бодрияра, понимание мира как текста и текста как мира у Барта, теория «самореферентных систем» Н. Лумана, культурологическая теория диалога культур Н. Бахтина и М. Библера и др. Проблема взаимодействия языка, культуры и действительности была одной из основных в лингвокульту-рологии, социолингвистике, феноменологической социологии, когнитившлх науках среди которых можно выделить когнитивную социологию и когнитивную антропологию. Так целью когнитивной науки стало создание интегратив-ной картины языка, мышления и поведения человеческих существ, получение когнитивной информации как специфически человеческой информации, приобретаемой в опыте познания мира, при восприятии и обобщении этого опыта. Это актуализировало в когнитивном знании проблему ментальных репрезентаций - специфического отражения информации в различных культурах в разные исторические периоды. Изучение данной проблемной области в таких теория как проект «социального конструкционизма» и др. показали всю сложность и многообразие данной проблемы. Постмодернистские теории конца XX века пришли к необходимости полного отказа от репрезентативности как основополагающей функции языка человека и языка культуры. Методологический сдвиг в культурологии вызванный когнитивным подходом наиболее явно выразился в сформированной во второй половине XX века синергетической методологии акцентировавшей внимание на изучении «синергетического движения языка» в культуре.

6. Многообразие различных подходов к проблеме репрезентативности языка в культуре показывает значимость данного вопроса в культурологических исследованиях как важной эпистемологической проблемы. Проблематика репрезентативности языка, когда язык в культурно-языковых исследованиях может пониматься и как объективное средство познания действительности, выявляющего обобщенные категории культуры и как субъективный источник информации о культуре, актуализирующий контекстуальный значения языка. Подходы к решению данной проблемы образуют эпистемологическую базу основных подходов к языку в культурно-языковых исследованиях. Причем если для гносеологического подхода свойственно понимание репрезентации языка как объективного и основного средства представления действительности в мышлении, то , для когнитивного - репрезентация языка есть лишь один из многих других источников познания окружающего мира, что нивелирует его репрезентативную основу. Обе эти эпистемологические модели языка (и представляемые ими языковые картины мира) являются верифицируемыми в культурно-языковых теориях XX века, т.к. обладают релевантными для своих эпистемологических посылок методологическими стратегиями и приемами. В связи с этим нами предпринимается анализ подобных стратегий и подходов к ним.

7. Выявленные нами эпистемологические аспекты основных подходов к языку и его репрезентативной функции связаны с объективными и субъективными факторами определяющими эпистемологическую природу языка в целом. Данные факторы обусловлены, прежде всего, проблематикой соотношения языка и мышления, референции языка, номинативной и коммуникативной природы языка, рационального и эмоционального в языке, универсальных логической категорий языка и национальной языковой самобытности, научной и этнической языковых картин мира. Определяя вектор решения данных проблем в ту или иную сторону, исследователь культуры, в итоге, выбирает методологическую основу своих познавательных интенций. Опора на денотативный и номинативный способ представления реальности в сознании, рациональный подход к осмыслению реальности основанный на логических категориях определяет, в итоге, преобладание объективных факторов в процессе репрезентативного взаимодействия языка и реальности, познавательного отношения человека и действительности. Доминирование коннотативных означаемых, учет специфики познавательного и коммуникативного функционирования языка в кснкрет-ной культуре, свойственны субъективным факторам языка и языковым культурным традициям, опирающиеся на исторически выработанные в социуме фоновые знания, культурные компетенции, концепты т.п.

8. «Сетками координат» подобных подходов (как для субъекта культуры, так и для исследователя) являются научная и национальная языковые картины мира, определяющая основные эпистемологические подходы и методологические стратегии познания культуры и языка. Научная языковая картина мира предполагает рационально-аналитическое освоение действительности, основанное на логической категоризации знания в мышлении, что делает язык объективным, универсальным и верифицируемым инструментом познания. В то же время национальная языковая картина мира опирается на когнитивную базу культуры, понимаемую как совокупность субъективных знаний о действительности представителей данной культуры опирающейся на обыденные (когнитивные) репрезентаций языка, в которых антропоцентрический фактор играет основополагающую роль. Соответственно объективным является язык, который пытается стереть любой след существования субъекта, добиться наиболее достоверного отражения действительных событий в сознании, субъективным является язык, в котором говорящий заявляет о себе открыто (эксплицитно), явно или двусмысленно (имплицитно), выставляя как источник оценки в данном отношении к индивида к миру, обществу, себе.

9. Эпистемологическая роль подобных языковых моделей языка в гуманитарных и культурно-языковых исследованиях XX века отмечается многими современными исследователями (М. Фуко, Ю. С. Степанов, И. П. Сусов, М. С. Куна-фин, Ж. Фрибур, А. Садохин и др.). Анализ данных оснований, обусловленных «лингвистическим поворотом», лингвокультурной парадигмой, когнитивными исследованиями в гуманитарных науках XX века показывает методологическую роль проблематики репрезентативности языка как методологической базы формирования эпистемологических моделей языка в основных теориях, концепциях и подходах к языку в культурологии прошлого столетия. Являясь эпистемологической базой основных подходов модели языка во многом определяли методологические стратегии культурно-языковых исследований, что отмечается многими философами и историками науки (Т. Лешкевич, М. Уваров и др). Методологическая значимость языковых моделей заключается в-самом, процессе моделирования, который являет собой только проекцию методологических стратегий к объекту исследования, что позволяет допускать существование нескольких проекций по отношению к одному объекту. Подобная специфика моделирования в гуманитарных исследованиях отмечается известным культурным семантиком И. Поляковым, методологом лингвистом Д. Штелин-гом и др. Таким образом, нами делается, вывод о парадигмальной значимости эпистемологических языковых моделей в культурно-языковых исследованиях. На основании данного допущения, мы считаем, что основными эпистемологическими моделями языка в культурологии XX века являются именно репрезентативные и нерепрезентативные языковые модели, где проблема репрезентативности является методологической категорией определяющей эпистемологическую специфику основных теорий, концепций и подходов к языку в культурологическом знании.

10. Репрезентативная языковая модель являет собой методологическую базу гносеологического подхода к языку в культурологии, опирающегося на научную языковую картину мира и верифицируемого в рационально-аналитических обобщающих категориях языка науки. Данный подход основан на субъект-объектной парадигме познания, когда язык используется только как прозрачный референт (репрезентант) реальности в сознании. Нерепрезентативная языковая модель языка формирует методологическую стратегию когнитивного знания о языке и культуре, источником которого является национальная языковая картина мира, для которой проблема верификации решается только в культурном контексте и языковых традициях данной культуры. В этом подходе субъект познания оказывается включен в контекст культуры, что проблемати-зирует возможность объективного анализа изучаемой культуры, но способствует выявлению культурных коннотаций определяющих специфику и многообразие культур. Данные модели понимаются как некие философско-аналитические концепты изучения взаимодействия языка и культуры в культурологических исследованиях эксплицирующих в своих эпистемологических основаниях свою взаимосвязь как с общегуманитарными языковыми тенденциями и направлениями в науке XX столетия так и с конкретными культурно-языковыми исследованиями носящими практический характер, что позволяет определить данные модели как базовые методологические стратегии основных теорий, концепций, гипотез и подходов к языку в культурологии XX века.

В результате проведенной диссертационной работы мы приходим к выводу, что проведённое исследование, основанное на обобщении проблемного материала, теоретическом анализе полученных результатов оказывается достаточным для обоснования положений, выносимых на защиту. Анализ эпистемологических и методологических аспектов основных подходов к языку в культурологических исследованиях позволяет заключить, что поставленная выше гипотеза о существовании базовых эпистемологических моделей языка в культурологии XX века основанная на критерии репрезентативно-нерепрезентативных возможностей языка является продуктивной. Т.е. она предполагает новый методологический подход к анализу, как теорий, так и практических языковых исследований в культурологической науке сформировавшихся в XX столетии, что способствует обобщенному и в тоже время более конкретному и обоснованному анализу данных подходов в их многообразных экспликациях.

Подводя итог диссертационного исследования мы заключаем, что анализ предполагаемого предмета исследований (концепции, подходы, школы и течения связанные с проблематикой языка в культурологии XX века) основанный на методах компаративного анализа, теоретического моделирования, этнолингвистических и лингвокультурологических методов, приёмов когнитивного анализа и аналитической интроспекции показывает, что поставленная цель по выявлению основных эпистемологических моделей языка в культурно-языковых исследованиях XX века является достигнутой.

Учитывая новизну предмета исследования, специфику используемых подходов и методов, гипотетический характер полученных выводов и результатов, мы предполагаем, что данное диссертационное исследование, может стать теоретической базой для дальнейших исследований в этой области связанных с анализом места и роли выявленных языковых моделей в общей системе культурологической методологии, а так же расширением анализа их экспликаций в разнообразных подходах и исследованиях культуры как в XX так и в XXI веке.

 

Список научной литературыДеточка, Виктор Юрьевич, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В.А. Аврорин-Л.: 1975.- 152с.

2. Адмони, В. Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения / В. Г. Адмони // Вопросы Языкознания. М.: 1973. - № 2. - С. 46 - 54.

3. Алексеева, И.Ю.Человеческое знание и его компьютерный образ / И.Ю. Алексеева. М.: 1992. - 118 с.

4. Анкерсмит, Ф. Р. История и тропология: взлет и падение метафоры / пер. с англ. М. Кукарцева, Е. Коломоец. М.: Прогресс-Традиция, 2003. - 489 с.

5. Антипов, Г.А. Текст как явление культуры / Г.А. Антипов, А.В. Донских., И.Ю Морковина, Ю.А. Сорокин. Новосибирск: 1989. - 146с.

6. Антология мировой философии . В 4-х т. Т.2. М.: 1970. - 800с.

7. Анцупова, В.В. Язык и личность в пространстве современных социокультурных коммуникаций : дис. .канд. культурол. наук: 24.00.03: защищена 12.02.04: утв. 24.05.04 / В.В. Анцупова. Ростов-н/д, 2005. - 118с. - Библиогр.: с.111-118.-060041012.

8. Апель, К.-О. Лингвистическое значение и интенциональность // Библиотека аналитической философии: Язык, истина, существование / сост.: В.А. Суровцев. К.-0. Апель. Томск: 2002. -238с.

9. Апель, К.-О. Трансцендентально-герменевтическое понятие языка / К.-О. Апель // Вопр. философии. 1997. - № 1. - С. 70-84.

10. Ю.Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира /10. Д. Апресян // Избранные труды в 2т. Т. 2. М.: 1995. - 700с.

11. Аршинов, В.И. Синергетика как феномен постнеклассической науки / В.И.Аршинов // М.: 1999.- 196с.

12. Аршинов, В.И. Синергетическое движение в языке / В.И. Аршинов, Я.И. Свирский // Самоорганизация и наука: опыт философского осмысления. М.: 1994.-С. 33-48.

13. Баксанский, О.Е. Коэволюционные репрезентации современной направленности познания / О.Е. Баксанский. -М.: Альтекс, 1999. 120с. Н.Баксанский, О.Е. Когнитивные науки: от познания к действию / О.Е. Баксанский, Е.Н. Кучер // М.: КомКнига, 2005. - 146с.

14. Барт, P. S/Z : пер. с фр. / Р. Барт. 2-е изд., испр. Под ред. Г. К. Косикова. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. -232с.

15. Барт, Р. Драма, поэма, роман / Р. Барт // Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века. -М.: Прогресс, 1986.-С. 140-164.

16. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика : Пер. с фр. / Р. Барт; Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова-М.: Прогресс, 1989.

17. Барт, Р. Основы семиологии / Барт Р. // Структурализм: «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. С. 124-140.

18. Бенвенист, Э. «О субъективности в языке» / Бенвенист Э. // Общая лингвистика. М.: 1974.- С.292- 300с.

19. Березин, Ф.М. Лингвистическая концепция В. Гумбольдта-У / Ф.М. Березин // История лингвистических учений. М.: 1975. - С.30-48.

20. Библер, B.C. От наукоучения к логике культуры: Два филос. введения в двадцать первый век / B.C. Библер - М.: Политиздат, 1991. - 413с.

21. Блинов, А.Л. Общение. Звуки. Смысл или «электронный вариант»: «Интен-ционализм и принцип рациональности языкового общения» / А.Л. Блинов. — М.: 1995.-260с.

22. Бодрийяр, Ж. М. Символический обмен и смерть / Ж. М. Бодрийяр. М.: Добросвет, 2000.-387с.

23. Бодрийяр, Ж. М. Система вещей / Ж. М. Бодрийяр. М. Рудомино: 2001. -218с.

24. Брутян, Г. Язык и картина мира; НДВШ / Г.Брутян // М.: Философские науки, 1973.-№ 1. 110с.

25. Будагов, Р. А. О предмете языкознания, / Будагов Р.А. // «Изв. АН СССР. ОЛЯ». 1972. - № 5. - С. 24-45.

26. Вартофский, М. Модели репрезентации и научное понимание / М. Вартофский; пер. с англ., общ. ред., поел. Новикова И.Б., Садовского В.Н. М.: Прогресс, 1988.- 148с.

27. Вежбицкая, А. Речевые акты / А. Вежбицкая // НЛ. М.: 1985. - № 16. - С. 58-76.

28. Веников, В. А. Некоторые методологические проблемы моделирования В.

29. A. Веников // Вопр. филос. 1964. - №11 - С. 58-70.

30. Кочергин, А. Н. Роль моделирования в процессе познания / А. Н. Кочергин; // Некоторые закономерности научного познания: сб. науч. ст. — Новосибирск, 1964.- С. 146-184.

31. Верещагин, Е. М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: 1990.-230с.

32. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин,

33. B. Г. Костомаров. — М.: 1976. 186с.

34. Витакер, Р. Обзор основных понятий теории автопоэзиса Интернет ресурс. / Перевод: Червоткин Р.В. (URL = http: // www.synergetic.ru/sections/autopoiesis/ -index.php?article=articles/basic)

35. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. -М.: Гнозис, 1994. - 320с.

36. Витгенштейн, Л. Философские исследования : в 2 ч. / Л. Витгенштейн. М.: 1994.-Ч. 1. - 380с.

37. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев: Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

38. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод: основы философской герменевтики / Х.-Г. Гадамер; пер. с нем.; общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988.-704 с.

39. Гаспаров, Б. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования / Б. Гаспаров. М.: 1996. - 352 с.

40. Гачев, Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г. Гачев. М.: 1995.-480 с.

41. Глисон, Г. М. Введение в дескриптивную лингвистику / Г.М. Глисон. М.: 1959.-290 с.

42. Горский, Д. Л. Роль языка в познании / Д. Л. Горский // Мышление и язык; сбор, под ред. Д. П. Горского. М.: Гос. изд. полит, лит., 1957. - С. 98 - 120.

43. Грайс, П. Постулаты речевого общения / Грайс П. // НЛ. 1985. - № 16 - С. 28-43.

44. Грязнов, Б.С. Гносеологические проблемы моделирования / Б.С. Грязнов, Б.С. Дынин, Е.П. Никитин // Вопр. филос. 1967. - №2. - С. 34-57.

45. Губайдуллина, А.Р. Основы теории речевой коммуникации: учеб. пособ. / А.Р. Губайдуллина, Т.П. Андриенко, Н.В. Кузена. Донецк, 2000. - 380 с.

46. Губман, Б.Л. Современная философия культуры / Б.Л. Губман. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2005. — 536с. - (Серия «Iiumanitas»).

47. Гумбольдт, В.О. различии строения человеческих языков и его влиянии па духовное развитие человеческого рода / В.О. Гумбольдт // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях / В.А.Звегинцев. М.: 1964. -4.1.-С. 128-160.

48. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В.Гумбольдт. М.: 1987. -480 с.

49. Гурко, Е. Деконструкция: тексты и интерпретация. Деррида Ж. Оставь это имя. Как избежать разговора: денегации / Е. Гурко. Минск: Экономпресс, 2001.-320с. *

50. Гурко, Е. Тексты деконструкции. Деррида Ж. Differance / Е.Гурко. Томск: Водолей, 1999.- 160с.

51. Гуссерль, Э. Собр. соч. . В 4 т. Т. 1. Феноменология внутреннего времени; Пер. В.И. Молчанова / Э. Гуссерль. М.: 1994. - 162 с.

52. Дайнеко Н. И. Объективное и субъективное в процессе отражения / Н.И. Дайнеко. Киев; Одесса: 1978.- 186 с.

53. Делез, Ж. Платон и симулякр // Интенциональность и текстуальность. Философская мысль Франции XX века / Делез Ж. — Томск: Водолей, 1998. 318 с.

54. Деррида, Ж.Оставь это имя (Постскриптум), Как избежать разговора: дене-гации / Деррида Ж. Минск: Экономпресс, 2001. - 128с.

55. Деррида, Ж. Письмо и различие / Ж. Деррида; пер. с франц. А. Гараджи, В. Лапицкого и С. Фокина. Сост. и общая ред. В. Лапицкого СПб.: 2000. - 280 с.

56. Деррида, Ж. Эссе об имени / Ж. Деррида; пер. с фр. Н.А. Шматко М.: Институт экспериментальной социологии; Спб.: Алетейя, 1998. - 230 с.

57. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология / Т.М. Дридзе М.: 1980. — 320с.

58. Жижек, С. Возвышенный объект идеологии / С.Жижек // ХЖ. 1999. - С. 34-57.58.3вегинцева, В. А. Язык и лингвистическая теория / В. А. Звегинцева 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 248с.

59. Ильин, В.В. Теория познания, эпистемология / В.В. Ильин 1994. - 240 с.

60. Ильин, И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм / И.П. Ильин. -М.: Интрада, 1996. 230 с.

61. Интенциональность и текстуальность. Философская мысль Франции XX века / сост., общая ред.: канд. филос. наук Е. А. Найман, канд. филос. наук В. А. Суровцев; ред. переводов: Ж. В. Горбылева Томск: Водолей, 1998. - 320 с.

62. История философии. Энциклопедия / сост. и главн. науч. ред. А.А. Грицанов -Минск: Интерпрессервис. Книжный Дом, 2002. 1337 с.

63. Каган, М.С. Общение как предмет междисциплинарного научного исследования / М.С. Каган // Общение и культура личности. Томск: 1984. - С. 140168.

64. Каган, М.С. Системный подход и гуманитарное знание / М.С. Каган; избр. статьи.-Д.: 1991.- 280 с.

65. Каган, М.С. Философия культуры / М.С. Каган. СПб.: 1996. - 416. с.

66. Касавин, И.Т. Понятие знания в социальной гносеологии / И.Т. Касавин // Познание в социальном контексте: сб. науч. трудов ответст. ред.: докт. фи-лос.наук Лекторский В.А., Касавин И.Т. М.: 1994. - 174 с.

67. Касавин, И.Т. Миграция. Креативность. Текст: проблемы неклассической теории познания / И.Т. Касавин. СПб.: РХГИ, 1998.-408 с.

68. Кассирер, Э. Философия символических форм. Введение и постановка проблемы / Э. Кассирер // Культурология. XX век: Антология. М.: 1995. - С. 163213.

69. Киященко, Л.П. Диалог внутри языка. Рационален ли язык? / Л.П. Киященко // Философия науки-Вып. 1: Проблемы рациональности. М.: 1995. - С. 124168.

70. Киященко, Л.П. В поисках исчезающей предметности (очерки о синергетике языка) / Л.П. Киященко М.: 2000. - 240 с.

71. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский / Отв. ред. A.M. Шахнарович. Изд. 3-стер. - М.: КомКнига, 2006. -с. 120.

72. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский; — Изд. 2-е, стер. — М.: КомКнига, 2005. с. 230.

73. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов: Монография. М.: ЧеРо. 2003. - 349с.

74. Кроче, Б. Эстетика как общая наука о выражении и как общая лингвистика / Б. Кроне. М.: Intrada, 2000. - 345с.

75. Культурология. XX век. Энциклопедия в 2 т. Т.1. СПб.: Университетская книга; Алетейя,1998. - 446 с.

76. Культурология. Краткий тематический словарь; под редакцией д.ф.н., проф. Драч Г.В,, д. ф. н., проф. Матяш Т.П. Ростов Н/Д: Феникс, 2001. - 120 с. -(Словари XXI века).

77. Кунафин, М. С. Эволюция принципа объективности / М.С. Кунафин. Уфа: 1998.- 180 с.

78. Лагута, О.Н. Логика и лингвистика / О.Н. Лагута. — Новосибирск: 2000. -210 с.

79. Лебедева, Л. Б. Семантика «ограничивающих» слов. Логический анализ языка. Языки пространств / Л. Б.Лебедева. Москва: 1997. — 140 с.

80. Левашкина, О.Ю. Текст как репрезентант языковой личности в межкультурных коммуникаций : дис. . канд. культурол. 24.00.01: защищена 25.04.05: утв. 10.08.05 / О.Ю. Левашкина. Саранск: 2005. - 134 с. - Библиогр.: с. 122-132. -060244033.

81. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К.Леви-Строс М.: Эксмо-Пресс, 2001.-514 с.

82. Лешкевич, Т.Г. Философия науки: традиции и новации / Лешкевич Т.Г.: Учеб. пособ. М.: Издат. ПРИОР, 2001. - 428 с.

83. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений.—М.: Издат. центр Академия, 2001. 208 с.

84. Лосев, А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / А.Ф. Лосев; под ред. И.А. Василенко. М.: Едиториал УПСС, 2004. - 294 с.

85. Лотман, Ю.М. Мозг текст - культура — искусственный интеллект / Ю.М. Лотман // Семиосфера. - СПб: Искусство-СПб, 2000. - С. 570-580.

86. Луман, Н. Тавтология и парадокс в самоописаниях современного общества / Н. Луман // Социо-Логос. -М.: 1991. С. 24-52.

87. Макеева, Л.Б. Объективность ценностей и проблема реализма / Макеева Л.Б. // История философии. М.: 1999. - № 5. - С, 48-65,

88. Меркулов, И.П. Когнитивная наука / И.П. Меркулов // Новая философская энциклопедия; в 4 т. Т. II. -М.: Мысль, 2001. З40.с,

89. Максимов, Л.М. Когнитивный редукционизм в науках о духе / Максимов Л.М. // Современный когнитивизм: философия, когнитивная наука, когнитивные дисциплины / Под ред. В.А.Лекторского. М.: 2006. - 112 с.

90. Мамардашвили, М.К. Лекции о Прусте / М.К. Мамардашвили М.: Ad Marginem, 1995. - 548 с.

91. Мамчур, Е.А. Релятивизм в трактовке научного знания и критерии научной рациональности / Е.А. Мамчур // Фил. науки. 1999. - N5- С. 28-52.

92. Маньковская, Н.Б. Париж со змеями (Введение в эстетику постмодернизма) / Н.Б. Маньковская. М.: 1994. - 220 с.

93. Матвеева, Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста / Г.Г. Матвеева. Ростов н/Д.: 1984. - 184 с.

94. Матурана, У. Биология познания / У. Матурана // Язык и интеллект. 1995. -340 с.

95. Мечковская, Н.Б. Язык и общество / Н.Б. Мечковская // Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна. Минск. 1983. - 240 с.

96. Национально-культурная специфика речевого поведения; сб. науч. раб. -М.: 1977.-320 с.

97. Новикова, H.JI. Повседневность и язык: культурологические основания и эмпирические реалии: дис. . доктора фил. наук: 24.00.01: защищена 02.04.03: утв. 15.09.03 / Н.Л.Новикова. Саранск: 2003. - 333с. - Биб-лиогр.: С. 321-331. - 030831026

98. Остин, Дж. Л. Слово как действие / Остин Дж. Л. // Новое в зарубежной лингвистике XVII; Теория речевых актов, сост. и вст. ст. Н.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. М. Прогресс 1986г. - 424 с.

99. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: современный логикофилософский анализ языка / Р.И. Павилёнис. М.: 1983. - 286 с.

100. Петров, М.К. Язык, знак, культура / М.К.Петров Вступ. ст. С.С. Неретиной.; АН СССР, Ин-т философии -М.: Наука,1991. 328 с.

101. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды / Ж. Пиаже. М.: 1969. -340 с.

102. Пивоваров, Д.В. Проблема носителя идеального образа: Операционный аспект / Д.В. Пивоваров. Свердловск: 1986. - 240 с.

103. Поляков, И.В. Лингвистика и структурная семантика / И.В. Поляков. — Новосибирск: Наука, 1987. 190 с.

104. Порус, В.Н. Когерентная теория истины / В.Н. Порус // Новая философская энциклопедия в 4 т. Т. II. М.: Мысль, 2001.- 420 с.

105. Постмодернизм. Энциклопедия Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом. 2001. - 1040 е.- (Мир энциклопедий).

106. Постовалова, В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции Гумбольдта /В.И. Постовалова-М.: Прогресс. 1982. 130 с.

107. Пшиготажева, И. Хайдеггер и неогумбольдтианство / И. Пшиготажева // «Вестник МГУ». 1970. - № 3. - С. 36-67.

108. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др.; Отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - 215 с.

109. Рорти, Р. Философия и зеркало природы / Р. Рорти, Пред. и пер. с англ. В.В. Целищева Новосибирск: НГУ, - 1997. - 217 с.

110. Руднев, В. Ноги в культуре / В.Руднев // Stadia metrica et poetica: Сб. статьей памяти П. А. Руднева. Спб., 1999. - С. 122-168.

111. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация / А.П. Садохин; Учеб.-По-соб. М.: Альфа-М; Инфра-М, 2004 - 265 с.

112. Салецл, Р. (Из)вращения любви и ненависти / Р. Салецл ХЖ. 2000.- 240с.

113. Семиотика: книга для студентов / автор-составитель Скрипник К.Д. Ростов-на-Дону: РИО Ростовского филиала Российской таможенной академии, 2000. - 127 с.

114. Сепир, Э. Статус лингвистики как науки / Э. Сепир // Языки как образ мира; сборник сост.и поел. К.Королёва. М.: Издат. ACT; СПб.: Terra Fantastica, 2003.-568с.

115. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир -М.: Прогресс, 1993. 600 с.

116. Соккулер, З.А. Проблема обоснования знания. Гносеологические концепции JI. Витгенштейна и К. Поппера / З.А. Сокулер М.: Наука, 1988. - 177 с.

117. Социальная гетерология и проблема толерантности (материалы круглого стола) Уральского МИОН. Екатеринбург. 2003. - 304 с.

118. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики: (проблема субъекта) / Ю. С.Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка,- М.,1981.- Т. 40. С. 26-45.

119. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов 2003.- М.: Едиториал УРСС. 312 с.

120. Пространство и миры новый, «воображаемый», «ментальный» и прочие / Ю.С. Степанов; Философия языка: в границах и вне границ. Международная серия монографий.-Харьков, 1994. -т.2. - С. 58-108.

121. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века М.: 1995. - С. 45-78.

122. Степин, B.C. Культура / B.C. Степин // Философский словарь. -М.: 2001. -С. 46-50.

123. Степин, B.C. Теоретическое знание / В.С.Степин. М.: 2000. - 680 с.

124. Степин, B.C., Научная картина мира в культуре техногенной цивилизации / B.C. Степин Л.Ф. Кузнецова. М.: 1994. - 340 с.

125. Столярова, О. Социальный конструктивизм: онтологический поворот / О. Столярова // Вестник МГУ; Сер. "Философия". М.: 2003. - № 3. - С. 34-67.

126. Структура и развитие науки. Из Бостонских исследований по философии науки. М.: Прогресс. - 1978. - 204 с.

127. Стюарт, Дж. Возвращаясь к символической модели: нерепрезентативная модель природы языка / Дж.Стюарт // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах (ред. И.В. Поляков). Новосибирск: Наука (Сибирское отделение), 1990.-Стр. 84-111.

128. Звягинцев, В. А. Язык и лингвистическая теория / В.А. Звягинцев. М.: МГУ, 1973 -210 с.

129. Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах (ред. И.В. Поляков). -Новосибирск: Наука (Сибирское отделение), 1990. — 320 с.

130. Сусов, И. П. История языкознания / И.П. Сусов: Учеб. пособ. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. - 360 с.

131. Тарасенко, В.В. Фракталы и измерение хаоса / В.В. Тарасенко // Информация и самоорганизация. М.: Изд-во РАГС, 1996. - С. 98-140.

132. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. Слово/SLOVO М. 2000. - 230 с.

133. Уорф, Б.Л. Наука и языкознание / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике; Вып. 1. -М.: I960. С. 24-46.

134. Успенский, Б.А. Избранные труды / Б.А.Успенский. В 3 т. Т. 2.; Язык и культура. М.: 1996 - 1997. - 286с.

135. Философия XX века; Учебное пособие. М.: ЦИНО общества "Знание" России, 1997.-288с.

136. Философия культуры. Становление и развитие; под ред. М. С. Кагана, Ю. В. Перова, В. В. Прозерского, Э. П. Юровской. СПб.: Лань, 1998. -445с.

137. Философия науки. Вып.1: Проблемы рациональности. -М.: 1995. 325с.

138. Философия; Учебник / Под ред. проф. О.А. Митрошенкова. М.: Гардари-ки, 2002.-655с.

139. Философский прагматизм Ричарда Рорти и российский контекст // сб. отв. ред. А.В.Рубцов -М.: Традиция 1997. -288с.

140. Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов М.: Сов. Энцикл., 1983. - 840с.

141. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / P.M. Фрумкина; Научно-техническая информация РАН, серия 2. М.:1992, - № 3. - 124с.

142. Фуко, М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности / М. Фуко; Работы разных лет Пер. с франц. М.: Касталь,1996. - 450с.

143. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / М. Фуко; 2-е изд. -СПБ, «АКАД.», 1994.-405с.

144. Херрманн, Фр.-В. фон. Фундаментальная онтология языка / Фр.-В. фон Херрманн; Пер. с нем. Мн.: ЕГУ; ЗАО «Пропилеи», 2001. - 320с.

145. Хайдеггер, М. Время и бытие / М. Хайдеггер М: Республика, 1993- 447с.

146. Хаймз, Д. X. Общение как этнолингвистическая проблема (Осн. направления в американской этнолингвистике) / Д.Х. Хаймз // Вопросы языкознания. 1965. №2. С. 102-143.

147. Хинтикка, Я. Виды модальностей / Я. Хинтикка // Семантика модальных и интенсиональных логик. М.: 1981. - С. 45-86.

148. Хомский, Н. Логические основы лингвистической теории / Н.Хомский. -Биробиджан, 2000. 210 с.

149. Хюбнер, К. Критика научного разума / К. Хюбнер / Пер. с нем. М.: 1994.

150. Целищев, В.В. Философские проблемы семантики возможных миров / В.В. Целищев. Новосибирск: Наука, 1977. - 192 с.

151. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; Отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1988. -215 с.

152. Чернявская, Ю.В. Народная культура и национальные традиции / Ю.В.Чернявская. Мн., 2000. - 320с.

153. Юань-жень Ч. Модели в лингвистике и модели вообще / Чжао Юань-жень // Сборн. «Математич. логика и ее применение» М.: 1965, - № 1 - С. 67-99.

154. Что значит знать? / сборник научных статей; отв. ред. Гутнер Г.Б., Кат-речко C.JI. -М.: «Центр гуманитарных исследований», СПб.: Университетская книга, 1999.-216с.

155. Шаумян, С.К. Структурная лингвистика / С.К. Шаумян. — М.: 1965.

156. Швырев, B.C. О социально-гуманитарном измерении современной научной рациональности / B.C. Швырев // Знание в связях социальности; монография; Институт филос. Рос. Академии Наук, кафедра соц. фил. Урал. Гос. Университета. Екатеринбург., 2003. - 250 с.

157. Шейгал, Е.И., Буряковская Б.А. Лингвокультурология: языковая репрезентация этноса / Е.И. Шейгал, Б.А. Буряковская; Учеб.-мет.пособ. Волгоград «Перемена», 2002. - 230с.

158. Шпенглер, О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории / О. Шпенглер, в 2 т. Т.1.; Пер. К. Свасьяна. М.: Мысль, 1993-1999. - 665с.

159. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке / Д.А. Штелинг. М.: МГИМО, ЧеРе, 1996. - 196с.

160. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. -СПб.: ТК«Петрополис». 1998. - 544с.

161. Язык, истина, существование; сборник статей представителей аналитической философии /составитель: В.А. Суровцев. Томск: Изд-во Томского государственного университета. 2002. - 238с.

162. Alexander, N. G. Moaning in Language. Illinois, 1969.

163. Aidukiewicz, K. Pragmatic logic. Dordrecht; Boston: Reidel, 1974.

164. Brooke-Rose, Chr. The dissolution of character in the novel // Reconstructing individualism: Autonomy, individuality, and the self in western.

165. Firth, R. Elements of social organization. L., 1951.

166. Garfikel, H. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, N.Y., 1967;

167. Goffman, E. On Face-work: An analysis of ritual elements in social interaction;

168. Goodman, N. Languages of Art. Indianapolis, 1985/

169. Gorman, M. General Semantics Today, — В сб.: Communication: General Semantics, perspectives. New York Washington, 1970).

170. Hacking, I. The Social Construction of What?

171. Hall, S. " The Work of Representation", in Hall S., ed. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices (The Open University: Milton Keynes, 1997).

172. James, E. Combs and Michael W. Mansfield (eds). Drama in life: The uses of communication in society. N.Y., 1976.

173. Katriel, Т., Philipsen G. What we need is communication: Communication as a cultural category in some american speech//Ibid. 1981. Vol.48.

174. Lacan, J. Ecrits: A selection. L., 1977. -XIV, 338.

175. Latour, В., Woolgar S. Laboratory life: The social construction of scientific facts.-L., 1979.

176. Madison, G.B. The Hermeneuticsof (inler) subjectivity. Or: The mind/body problem deconstructed // Man and World. 1988. №21.

177. Pomerantz, A.M. Offering a candidate answer: An information seeking strategy //Communication monographs 1988. Vol.55;

178. Putnam, H. The Question of Realism.

179. Ryle, G. Review of meaning and necessity //Philosophy. 1949. №24.

180. Sacks, H., Schegloff E. A., Jefferson G. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation//Language. 1974. Vol.50.

181. Sapir, E. Language, culture, and personality. Westport, 1983.

182. Stewart, J., PhilipsenG. Communicationas situated accomplishment: The Cases of hermeneutics and ethnography //Progressin communication sciences. N.Y., 1984;

183. Thass-Thienemann, T. The Interpretation of Language. Understanding the symbolic Meaning of language. Vol. I. N. Y., 1973.

184. Trier, J. Das sprachliche Feld. «Neue Jahresbbcher f. Wissenschaft u. Bildung», 1934, 10.

185. Whorf, B.L. The Punctual and Segmentative Aspects of Verbs in Hopi.

186. Wittgenstein, L. Culture and Value. (Vermischte Bemerkungen). Oxford: Blackwell, 1980. S. 1.

187. Woolgar, S. Reconstructing man and machine: A note on sociological critiques of cognitivism // The Social Construction of Technological Systems. Cambridge MA: MIT Press, 1987.