автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Романы Синклера Льюиса 30-40-х гг. ХХ в.

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Мазирка, Ирина Олеговна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Романы Синклера Льюиса 30-40-х гг. ХХ в.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Романы Синклера Льюиса 30-40-х гг. ХХ в."

„ Л

.-•л

На правах рукописи

МАЗИРКА Ирина Олеговна

Романы Синклера Льюиса 30-40-х гг. XX века

(Эволюция проблематики, своеобразие жанра и стиля)

Специальность 10.01.05 - литературы народов Европы, Америки и Австралии

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2000 г.

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы

Московского городского педагогического университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Гиленсон Б.А.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Киреева И.В., кандидат филологических наук, доцент Аршинова Н.П.

Ведущая организация: Московский государственный

университет

Защита диссертации состоится на заседании

диссертационного совета Д. 113.11.02. по литературоведению в Московском педагогическом университете по адресу: 107005, Москва, ул.Энгельса, д. 21 а

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического университета (ул. Радио, д. 10а)

Автореферат разослан "_ Ученый секретарь г~г-~ Л

диссертационного совета • ' -

к.ф.н., доцент

Алпатова Т.А.

а- чльнхлс с. 534/\

Изучепие романа CILIA и \'X пеке, em проблематики м типологии. жан-роиых разновидностей и форм ошосшся к актуальным задачам американистики. Именно роман, особенно н мсжкоенпое двадцатилетие. определил мировое значение американской литературы. I ем;) диссертации - жанрово-гемагическое своеобразие. особенносш стиля и я (ыка Синклера Льюиса, романиста в 30-40-е гг. XX века. Э ти наименее ¡пученное двадцатилетие его творческого пути после получения мм Нобелевском премии по литературе (19301. Крупнейший после Марка Тнена сашрпк в США, С.Лыоис (18851951) - «рассерженный американец», в своих лучших романах, получивших международное пршиапне. выступал как оароумный и язвительный критик и одновременно бытописатель «американского образа жизни». глубокий «анатом американской к\льтуры» (Г.Менкеи). Сам писатель однажды так выразил свое кредо: «Я люблю Америку по она мне не нравшен».

За четыре десятилетия СЛыонс 01 поликовал 22 романа, множество рассказов, несколько пьес. eiaieii и очерк on: романный жанр был для него наиболее органичен. Вслед за ранним '»таном творчества (1910-е гг. ) следует десятилетие (1920-е гг.). по праву, считающееся наиболее плодотворным, отмеченным публикацией серии его романов («[данная улица». «Бчббич». «Эрочсмнт». «Элмер Гецтри». «Додспорт»). на которых зиждечея его мировая известность. В чти годы сложились главные параметры его художественного мира, основные черты его метода и стиля.

В последующем развитии писателя, чутко реагировавшего на изменения общественно-политической ситуации в стране, выделяются два этапа: романы 30-х гг.. геспо связанные с проблематикой тюго насыщенного социальными потрясениями десятилетня: произведения 40-х п.. отразившие как события второй мировой помпы, так и атмосфер} начавшейся «холодной войны)'. ■

Серьезное освоение его наследия за рубежом началось лишь после смерти сатирика, когда, увидели свет его переписка (1952 г ). были собраны его лучшие статьи (1953). его реферативная библиография (1980). а также воспоминания о нем. в частности. В.Штна «Дороти и 1'чд» (1963). и фундаментальная биография М.Шорера («Синклер Лыоис. Жизнь американца». 1961), построенная, во многом, на архивных разысканиях.

В нашей стране первые переводи его романов («Главная улица». «Бчббит», «Эроусмит») появились н 20-е гг. В 30-е п. бы.щ леревслснбшие два романа («Энн Виккерс» и «У нас по невозможно») но с большими купюрами. и имя писателя было забьпо hitioi 1. до конца 40-х голов до публикации двух его романов («Гидеон Плениш». «Кннгсблад. потомок короле)"!»). Наконец. в 1965 г. увидело смет леняппомпое собрание ею сочинении, аналогичного которому нет на родине писателя.

Актуальность диссертации определяется тем. что (в отличие ог таких своих соотечественников как Э.Хемингуэи. У.Фолкнер. Д.Стейнбек. Ф.С.Фицджеральд), Синклер Льюис значительно меньше изучен как художник слова и мастер сатиры: некоторые его романы, созданные после 1930 года. нуждаются в основательном анализе и переоценке, в частности с точки зрения жанровой природы, тематики и проблематики.

Цели и задачи исследования - восполнить имеющийся в отечественном литературоведении безусловный пробел, связанный с освоением наследия одного из крупнейших писателей США XX века, внести вклад в споры о природе его художественного метода, его сатиры, его искусства романиста. Необходимо проследить, как в новых исторических условиях 30-40-х гг. шло обогащение мировидения писателя, отзывавшегося на новые темы и проблемы, хотя успехи нередко чередовались с творческим спадом.

Научная новизна диссертации в том. что наряду с известными произведениями. впервые анализируются не переведенные у нас романы С.Льюиса 30-40-х гг.. рассмотренные в широком историко-литературном контексте; привлекается новый фактический материал, используются труды историков и социологов, столь важные для понимания документальной основы С.Лыоиса: исследуются и мало известные публицистические работы писателя (четыре из них переведены нами и включены в Приложение).

Методологическая основа диссертации - системный подход к явлениям литературы, . сочетающий историко-лигсратурньгй и структурно-типологический принципы. В теоретическом плане диссертация базируется на работах М.М.Бахтина, Д.В.Затонского. В.В.Кожинова. Т.Л.Мотылевой,

B.Д.Днепрова, Н.С.Лейтес, посвященных генезису и жанровому своеобразию романа: специальных трудах, освещающих историю и типологию романного жанра в США (Н.А.Анастасьева. Б.А.Гнлсисона. А.Ф.Головенченко. Я.Н.Засурского. А.М.Зверева. И.В.Кирсевой, М.О.Мендельсона. А.С.Мулярчика. А.Н.Николюкина, Ю.И.Сохрякова. В.М.Толмачева и др.).

В основе мсю.иисн исследования - сочетание анализа романов

C.Лыоиса, изучения истории их создания, жизненной основы с характеристикой обших социально-эстетических основ его творчества. Акцентируется внимание на том. как традиции сатиры в литературе США преломляются у автора «Бэббита». Устанавливается связь С.Лыоиса с докумснтально-публицистичсскимн жанрами, с традицией «макрейкерства». Учитывается своеобразие американского образа жизни, культуры, национального менталитета, как жизненной основы, ярко отраженной в творчестве писателя.

Цаучно-практнческое значение диссертации заключается в том, что она углубляет наши представления о творчестве одного из классиков американской прозы XX пека, рассматриваемого в вузовских курсах истории зар\-

бежнои литературы XX «ска. углубляем поци.маннс жанровых разновидностей п типологии романа в литературе США XX века. Результаты и выводы. полученные в диссертации, могут быть использованы как в общем курсе, гак и и спецкурсах по истории американского романа, при рассмотрении теоретических проблем, касающихся природы сатиры, использовании различных сатирических приемов.

Аиробаин» работы. Основные положения отражены в 6 публикациях, а также в докладах на заседании кафедры английского языка МП У. в выступлениях на конференции американистов «Литература в контексте культуры» на факу льтете журналистки МГУ в 1998: на V международном семинаре по актуальным проблемам американистики в Нижегородском университете в 1994

I.

Структура работы

Дпссертания состоит т введения, двух глав, в каждой из которой но пять параграфов, заключения, сносок, а также библиографии, включающей г, себя 200 названии. Диссертация содержит Приложение с текстами впервые переведенных нами четырех статен С.Лыоиса.

Основное содержание работы

Во Ьпс.тении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность. определяются пели и задачи исследования, его методологические и методические основы, дается историкотрафический обзор, определена степень разработанности рассматриваемых проблем в зарубежном и отечественном литературоведении, характеризуется научная новизна диссертации и ее прак-, тлческое значение.

Здесь же дается обстоятельный анализ работ зарубежных исследователей: монографий Р.О'Коннора, Дж.Лундквиста, Ш.ГребстаГша. МШорера, Д.Дули. С.Шсрмаиа. В.Парринпона. Л.Мамфорда. К.Ван Дорена, немецких -Г'.Васмута. В.'Оленера. французской (Р.Силхола) и японской (Х.Иошнда). Проведенный апатиз позволил выявить недостаточную изученность наследия С.Льюиса.

В обзоре отечественного лигературоведешш выделяются две диссертации: Б.Л.Гилснсона «Творчество С.Лыоиса 20-х годов XX века» (1963), и Е.К.Иордашии «Развитие сатиры в творчестве Синклера Льюиса (Антифашистская и антирасистская теидешшиЬ (1994). работы известных отечественных литературоведов' Л.Беляева. В.Гиленсопа, А.Елистратовон. Я.Засурского. А.Зверева. Г.Злобипа. М.Мендельсона. А.Мулярчика. Т.МопХтенон. А.Пиколгжипа. А.С'авуренок и других. Углубленное изучение данных рабо; позволяет сделать вывод, что некоторые произведения

л

С'.Лыоиеа («Додсворт». «Пропзвелсиие искусства". «Влутпыс родители», «Бетель Мериден». «Кесс '1 лмберлейн». «Ьогоиекаюль» и «Мир так широк») не привлекли внимания критики, что недостаточно щучены некоторые аспекты творчества писателя 30-40-х годов, равно как к публицистика С'.Лыоиеа. Злободневным остается вопрос о жанровом своеобразии произведений писателя этого периода, требующий более углубленного анализа его метола, сш-ля. языка и характера его художественной эволюции.

Глава первая: «Романы С.Льюиса 30-х гг.» открывается параграфом «Синклер Льюис и некоторые особенности литературы «красных тридцатых»». дающим сжатую характеристику историко-литературного контекста послекризисной декады. При этом подчеркивается, что само восприятие в американской критике этого сложного и богатого литературного десятилетня, отчетливо политизированного, было предметом острой полемики. Если в годы «холодной воины» и маккартизма. наследие «красных тридцатых» в США подвергалось резким нападкам (.Ф.Рав. Ю.Лайонс. Д.Аарон и других), то в настоящее время оно стало предметом более взвешенного подхода: в частности. отмечены эстетические достижения писателей этого десятилетия. Опираясь на новейшие труды историков и социологов, появившихся в России в конце 80-90-х гг.. исходя из более глубокого понимания «красного десятилетия». нами освещается драма писателей радикальной направленности, проблема сталинизма и его влияния па литературный процесс, что позволяет внести новые акценты и в истолкование некоторых романов С.Лыонса 30-х гг.

Параграф второй «Па рубеже десятилетий» включает анализ романа «Додсворт» (1929). который, с одной стороны, завершает важный этап в Творчестве писателя, с другой, предваряет искания Льюиса в 30-е годы. Существенным аспектом его творчества наряд} с сатирическим стали начатые в двадцатые голы (образ Эроусмита) и продолженные в 30-40-е гг. поиски нравственного противовеса вульгарно-мещанскому обществ)' «бэббитов». создание образов людей, воплощающих лучшие черты американского национального характера и менталитета. В «Додсворк-» - это честный бизнесмен, одаренным инженер и менеджер, один из «капитанов» американской автомобильной инд\стрш1. «не Бэббит». Сочетая в <\Дода«ортс>> жанровые черты се-мейно-психологичсского романа и романа-путешествия. рисуя драматические коллизии во взаимоотношениях героев во время длительного заокеанскою вояжа по Англии. Франции, Италии. Германии,- писатель дает живые зарисовки культуры и быта этих стран; прибегая к сатирической ретуши изображает американскую «эксназриан'гскую» 601 ему в Париже. В романе поставлена неизменно актуальная для литературы США. для таких писа!елей как В.Ирвинг. Ф.Купер. Н.Готгорн. Г.Джеймс. У.Д.Хоуэлле, М.Твеп. проблема американцев в Гвропс. столкновения двух культур и традиций. Фигурой Сэма

У

Додсворга. изображением его конфликта с легкомысленной Фрэн. увлеченной эфимерным европейским «аристократизмом»,- Лыоис утверждает такие национальные ценности как деловитость, демократизм, техническая сметка. Писатель разрабатывает такую неизменно заботившую его тему, как «американский брак», которая получит дальнейшее развитие в ряде романов 30-40-х гг.. Лыоис обнаруживает новые краски на своей писательской палитре, демонстрируя не только искусство сатирика, но и психолога. Подчеркивается, что недооцененный нашем критикой роман «Додсворт». до сих пор не переведенный, заслуживает включения в льюисовекин «канон».

В этом параграфе приводятся некоторые свежие факты, относящиеся к такому значительному эпизоду творческих исканий писателя, как его многолетняя, но так и оставшаяся незавершенной работа над книгой об американских рабочих, над рабочим романом (labor novel). Интерес к этой теме определялся радикатьными симпатиями С.Льюиса, проявившимися еще в ранние годы, его неприязнью к конформизму и «долларовой культуре» (об этом говорит его статья: «Отношение романа к социальным противоречиям наших дней. Закат капитализма», 1914). Едва завершив «Бэббита» С.Лыоис приступил к сбор}' материата для «рабочего романа», героем которого должен был стать Юджин Дебс, лидер американских социалистов, человек высоких нравственных качеств, «истинно христианская душа». Особенно интенсивно подготовительная работа шла на рубеже 20-30-гг. И все же замысел не получил реализации не в силу «нечеткости» его идейных позиций, как считают некоторые критики (Т.Мотылева),.а потому, прежде всего, что писатель был далек от быта и образа мыслей рабочих, недостаточно чувствовал материал «изнутри», в то время как в самих рабочих лидерах ему виделись своекорыстие, черты все тех же Бэббнтов. Возникли и известные трудности эстетического освоения процессов классовой борьбы, сферы труда, с чем сталкивались многие писатели в пору «красных тридцатых». Вместе с тем, обращено внимание на то, что работа над «рабочим родtanovf» не прошла для С.Льюиса бесследно, способствовав, в частности, расширению писательского видения Америки.

В параграфе третьем: «Романы первой половины 30-х гг. («Энн Вик-керс». «Произведение искусства»).» подчеркивается, что замысел «рабочего романа» постепенно трансформировался: писатель разработал план изображения трех поколений американцев за период с 1818 по 1930 год. Это должны были стать истории «фронтирсмсна». «сентиментатьного социалиста» и «социального реформатора» Последним стата Энн Впкксрс, героиня романа, построенного но апробированному С.Льюисом, в частности, в «Эроусмиге», биографическому принципу. В жанровом отношении «Энн Внкксрс» (1933) следует отнести к «роману воспитания»: каждый этап и жизни героини связан

с се становлением, духовно-нравственным ростом. Новизна романа заключается в том, что С.Льюис первым в литературе США поставил в центр женщину. общественного деятеля. Создавая образ Энн Виккерс, С.Льюис по-своему отразил значительный вклад женщин в культурную и политическую жизнь, литературу США. «Энн Виккерс», в известной мере, «женский» роман: жен-шипы составляют большинство персонажей, а проблемы, связанные с их положением в обществе, психологией, нравственно-любовными, семейными коллизиями, играют существенную роль.

Композиция «Энн Виккерс» строится так, что позволяет очертить главные вехи жизненного пути героини, энергичной, деловитой, самостоятельной. Интересны в познавательном отношении страницы романа, связанные с участием героини в суфражистском движении 1910-х гг., зарисовки митингов, манифестаций, а также выразительные фигуры некоторых лидеров-феминисток, среди которых выделяется данный в гротесковом ключе образ мисс Богадес.

Но наиболее впечатляющие главы романа, заставляющие вспомнить о сенсационных разоблачениях «разгребатедей грязи», относятся к эпизодам работы героини в пенитенциарной сфере, к ее знакомству с каторжной женской тюрьмой Коперхэд Гэп, этого «карманного издания ада». Прибегая к явному сгущению красок, Льюис рисует целую галерею тюремщиков, извергов и лицемеров (мисс Уиндлскейт, директор тюрьмы доктор Сленк, капитан Уолдо Дрингул, надзирательницы). Впервые в творчество С.Льюиса входит трагическая тема: гибель заключенной Джозефины Филсон, казнь негритянки Лил Хезекайи. Знаменательно и появление в романе образов коммунисток: если Джесси Ван Тайль - активный борец за права заключенных, то Перл Маккег - воплощение прямолинейного догматизма и фанатизма. Эпизод в Коперхэд Гэп знаменует начало профессионального роста героини, которая становится начальником образцовой трудовой тюрьмы в Стайвесанте. Искания Льюиса в 30-40-е гг. - свидетельство того, что писателя настоятельно заботят проблемы семейные, нравственно-этические. В романе поставлен вопрос, как совместить для женщины общественную карьеру с семьей.

С.Лыоис. в целом, поддерживал реформы, но его раздражали «профессиональные филантропы», бездумно обещавшие скорейшее наступление некоего «земного рая».

При рассмотрении непереведенного романа С.Лыоиса «Произведение искусства» (1934), в работе оспаривается мнение зарубежной критики, считавшей его слабым в художественном отношении, делается акцент на том, что писатель продолжил в нем поиски положительного героя, позитивных ценностей в обществе

Выстроенная в композиционном плане по резко контрастному прннци-н> история двух братьев, очень не похожих друг на друга, Майрона и Оры У игл, служила иллюстрацией тезиса писателя о том, что честный предприниматель, увлеченный своим делом, значительнее амбициозной личности из мира художественной богемы. Сюжетная линия главного героя Майрона, его восхождение на ниве отельного бизнеса, (играющего столь важную роль в экономике США), заставляет вспомнить т.н. деловую повесть, однако писатель далек от создания идеализированной картины. В судьбе Майрона выделяется несколько этапов. Герой, увлеченный идеей создания «Идеального Отеля», почти на вершине успеха терпит финансовую неудачу, но он не оставляет своего замысла: сын должен стать его компаньоном и соратником. Правда в трактовке Майрона. писатель, что для него характерно, отдает дань мелодраматическим штампам, всячески подчеркивает порядочность и нравственную чистоту героя. Его противоположность - брат Opa. литератор, мечтающий о славе. После ряда провалов Opa богатеет, создав удачный «триллер» для Голливуда. Если поэт Opa действует как делец, то Майрон. напротив, предстает как творческая личность. Нелитературные поделки Оры. а «Идеальный Отель», мечта Майрона, и есть подлинное «произведение искусства». С.Лыонс не противопоставляет художественную и практическую деятельность. И все же роман не стал его полной удачей: подробные описания отельного бизнеса выглядели порой растянутыми и скучноватыми.

В четвертом параграфе «С.Льюис - антифашист («У нас это невозможно»)» характеризуется сильнейший резонанс не только литературный, но и общественный, вызванный антифашистским романом. Мы рассматриваем «У нас это невозможно» в русле плодотворной литературной традиции США, связанной с появлением «романов протеста» (Г.Бичер Сто), Э.Синклер, а позднее Д.Стейнбек, Р.Райт). Исследуется локументатьная основа романа, выросшего из конкретных реалий политической жизни в США в канун президентских выборов 1936 года, когда резко возросла угроза реакционных профашистских сил. Показывается замечательная способность писателя «диагностировать» «болевые точки» общества, ярко высвечивать проблемы, которые еще только начинали ощущаться его соотечественниками. Писатель не только, фактически, стат пионером антифашисткой темы, но сумел представить ее оригинальным, неожиданным образом. Нова и актуальна тематика романа, оригинальна его форма: писатель «экстраполирует» тенденции современной ему политической жизни в самое ближайшее будущее, предлагая возможный вариант прихода к власти фашистов, причем, вполне легально, в рамках демократической процедуры. Освещая споры относительно жанровой природы произведения, которое рассматривает ся то как «роман-памфлет», несущий влияние Г.Уэллса (Т.Л.Мотылева). то как «социально-утопический ро-

к

ман» (Б.А.Гилепсон), мы исходим из понимания книги как ромапа-антиутопии. романа-предупреждения, появление которого стало характерно!! приметой литературы XX века (вспомним о «Железной пяте» Дж.Лондона «1984» Дж.Оруэлла. некоторых романах К.Воннегута, «Повелителе мух» У.Голдинга и др.) Роман С.Лыоиса также «синтезирует» другие жанровые разновидности: в нем присутствуют черты романа-памфлета, которые убеждают, что в 30-х гг. сатира С.Лыоиса, с одной стороны, становится резче, с другой, обретает политическую окраску. Пафос романа, определявшийся крылатой фразой, вынесенной в его заголовок, был направлен против тех прекраснодушных либералов, которые наивно уверовали в незыблемость демократических традиций. Это обусловило полемичность романа, насыщенность его дискуссиями и спорами, его открытую публицистичность, а также подчинение сюжетных коллизий и характеров идеологической заданности.

Подчеркивается, что роман имеет не только антифашистскую, как это принято считать, но более широкую антитоталитарную направленность: в этом убеждает характер купюр, сделанных, например, в русском издании 1936 т. Самый жанр антиутопии отразит историческую реальность XX века, опыт репрессивных тоталитарных режимов, циничных диктаторов, одурманивавших массы с помощью демагогии, обещаний, быстрого решения всех проблем.

Сделав местом действия романа маленький провинциальный городок-Форт Бьюла. Лыоис показал, как в судьбе его обитателей отражаются процессы в общеамериканском масштабе. Самые сильные страницы романа, исполненные сатирического блеска, желчного сарказма, связаны с обличением фашизма. его антинародной сущности. В галерее лучших лыоисовских сатирических созданий - фашистский диктатор Бэз Уиндрип. зловещий и смешной одновременно, несущий типичные черты диктатора тоталитарного толка. Выросший из исторической ситуации 30-х гг., роман Льюиса - глубоко современен, ибо демонстрирует механик)' одурманивания масс, т.н. «забытых людей» в обстановке кризиса с помощью популистской «патриотической» демагогии, создания «образа врача», разжигания шовинистической истерии. Роман исполнен драматических, увлекательных сюжетных коллизий. «Земной рай», обещанный Уиндрипом, оборачивается после прихода фашистов к власти репрессиями. террором, преследованием «инакомыслящих», что вызывает нарастающий протест, широкое движение, так называемое Новое подполье. Очередной этап поиска Льюисом положительного героя находит реализацию в фигуре журналиста Дормэса Джессэпа. носителя демократических, либеральных ценностей, которого логика событий, террор фашистов, побуждает включиться в активную борьбу.

Заключительный, пятый параграф «Искания С.Лыонса но второй половине 30-х гг.» («Блудные родители». «Гомель Меридей») освсшает недостаточно щученный этап творчества писателя на исходе нослекризисного десятилетия. При этом корректируется бытующее в нашей критике мнение об ном времени как «полосе шатаний и творческого кризиса» писателя; оно обусловлено, прежде всего, резко негативной характеристикой романа «Блудные родители», как представляющем коммунистов в «окарикатуренном» виде. При этом, критики долгое время не учитывали ту историческую ситуацию, в которой создаватся роман, когда эксцессы сталинизма произвели на Западе и в США тяжелое впечатление, о чем писал С.Лыоис и переведенной нами и представленной в Приложении статье «Наблюдая красных» (1937).

«Вечный» конфликт «отцов и детей» определяет композицию романа, в котором, как отмечается нами, присутствует комическая, ироническая стихия. Старшее поколение представлено Фредом Кориплоу, дилером в автомобильном бизнесе, ею женой Хейзел, крупным бизнесменом, директором банка Падхэмом Стейбриджем: младшее - это дети Кориплоу. Говард и дочь Сара, а также дети Стейнбрилжа - Гай и Апабель. Главным же «смутьяном», сбивающим с пути истинного детей Кориплоу. предстает их приятель Юджин Силга коммунист, данный в сатирическом ключе, тип заговорщика и догматика. слепо приверженный «партийной линии». Фред Кориплоу сравнивает его с «гремучей змеей», угрожающей демократии У.Уитмена, Р.Э.мерсона и М.Твена. Романист зло иронизирует иад штампами партийной пропаганды, в тексте рассеяны недвусмысленные намеки на «большой террор» в России. Раскрывая конфликт старших Кориплоу с детьми, романист акцентирует эгоизм, безответственность младшего поколения. «Отцы» напротив, олицетворяют надежность и основательность, защищая «устои» от «бунтующих» детей. Кориплоу предстает «неутомимым работягой», «вечным ¡буржуа», «типичным представителем среднего класса, которого ненавидят большевики». Классическая тема «блудных детей» трансформируется в свою противоположность: родителей, бегущих от детей. Роман, вызвавший нападки на С.Лыонса левых, отразил поиски пиапелем позитивных ценностей, которые он находил в среднем классе, но не в узколобых Бэббптах. а в тружениках, созидателях.

Заключающий десятилетие роман «Бетель Меридей» (1940), не переведенный и слабо изученный, подчеркивает обшую закономерность в исканиях писателя, который стремится в каждом следующем произведении художественно осваивать новую тему, новую сферу жизни. Па этот раз - это был мир театра, бьп актеров, их труд. В центре произведения, близкого по жанру к «роману-воспитания», - молодая девушка. Бетель Меридей. стремящаяся стаи, актрисой, сталкивающаяся со специфическими"проблемами сиены, как

творческими, так и психологическими. Героиня проходит через несколько этапов профессионального роста, переживает взлеты и неудачи, ст&ткпвается с разными людьми, с завистью, недоброжелательством, находя также и поддержку, и, несмотря на все тернии, не отказывается от заветной мечты.

Роман не был «проходным» произведением, как полагали, он был написан рукой опытного мастера, хорошо знающего артистическую сферу, проблемы сцепы. Роман содержал богатую информацию о театре, актерской среде. Не вполне удался С.Льюису характер героини, заметно идеализированной, романтизированной. Известная «заданность» ощутима и в обрисовке других персонажей. Менее убедительным был С.Льюис в раскрытии внутренних импульсов, движущих людьми, отдающими себя сцене.

Глава вторая «С.Льюис романист в 40-е гг.» открывается первым параграфом: «Роман «Гидеон Плениш» в контексте литературы периода второй мировой войны». Подчеркивается, что последнее десятилетие оказалось весьма насыщенным в творческох) отношении нес.могря на общий недоброжелательный тон критики: его то упрекали в «реабилитации Бэббитов» (А.Кешин), то он подвергался нападкам с охранительных позиций (в книге Б.де Вото «Литературный обман», 1943). Участие США во второй мировой войне отразилось в творчестве многих писателей. Роман С.Льюиса «Гидеон Плениш» (1943). созданный в разгар войны, находится в русле основных тенденций литературы этого периода. На этот раз, объектом сатиры стала не только филантропия, ставшая прибежищем для немалого числа мошенников, но. шире, общественно политическая жизнь страны, прежде всего, те реакционные политиканы и профашисты, которых называли «опасными американцами». У многих из них, таких, как полковник Мардук, сторонник «твердой власти» и творец «тоталитарных доктрин», имелись реальные прототипы. В «Гидеоне Пленише» социально психологическом романе, построенном по биографическому принципу, С.Лыоис демонстрирует палитру излюбленных художественных приемов, прежде всего, сатирических. Герой, путь которого развертывается на широком историческом фоне от 1910 гг. до начала второй мировой войны, - может быть отнесен к очередной разновидности главном «династии» лыоисовских персонажей. - к бэббитовской. «Гидеон Плениш» близок к «роману воспитания» в его негативном варианте, а также к «роману карьеры»,- поскольку тема его - восхождение честолюбивого карьериста, для которого цветистая риторика лишь способ самоутверждения и обогащения. Прибегая к шаржированию и сатирической ретуши в обрисовке главного героя, С.Лыоис не окарикатуривает его. психологически мотивирует его поступки. Путь героя, меняющего места службы, дает возможность писателю сатирически осветить целую галерею фантастических организаций, комитетов. лиг, ставших кормушками для всякого рода беспринципных политика-

ион. мошенников, демагогов, поборников «планового милосердия», которым противопоставлен лишь провинциал мистер Джонсон, олицетворяющий живые демократические силы в Америке.

В параграфе птором; «Клее Тимберлейп» - роман об американском браке» подчеркивается, что и новом романе меняется не только тематика, но и общая тональность, желчная сатира уступает место психологическому бытописанию. на первый план выхолит семсйно-бытовая проблематика, которая фактически присутствует во многих романах С.Льюиса.

«Кзсс Тимберлейн» был задуман как роман, посвяшенный вечной теме супружеских коллизий, в их национальном преломлении, теме «американского брака». По убеждению писателя, проблемы семейной любви не менее значимы в XX столетии, чем взаимоотношения между государствами. Подробно воспроизведены внутрисемейные коллизии главного героя, 42-летнего юриста ЬСэсса Тимберлейна. пережившего первый неудачный брак, человека порядочного, образованного, честного, и его второй жены 24-летней Джин Маршленд. склонной к увлечениям, едва не приведшим к крушению их семьи. Удачнее, чем в других романах, С.Льюис художественно исследует тонкие психологические внутрисемейные коллизии, осложненные длительным неприятием молодой женщины окружением судьи. Писател*. показывает, что добродетель мужа не всегда гарантирует прочность супружеских отношений. Новизна романа и в том, что этой, казалось бы, узкой, камерной теме. С.Льюис стремится придать общеамериканскую масштабность и проблем-ность, что определялось необычностью композиции, «интеграцией» в текст серии вставных глав, названных: «Ассамблеей мужей и жен», представляющих своеобразную панораму американского брака, разные типьг и варианты брачных союзов. Ситуации зги свободны от сентиментального или романтического флера. Из 20 супружеских пар лишь малую часть можно 'признать счастливыми, при этом число «плохих жен», явно превышает число «плохих мужей». В романе значительно откровеннее, чем в других книгах СЛыоиса. выражена интимная сторона любви. «(Американский брак» предстает в самых различных его проявлениях как феномен национальной культуры и выразительная характеристика особенностей американского образа жизни.

С.Льюис, всегда умевший распознавать «болевые точки» общества, выступил после завершения войны со споим знаменитым антнрасистским романом, вызвавшим сильный резонанс, произведением, органичным для него, художника демократа, непримиримого ко нсем формам шовинизма и расизма. Именно событ ия второй мировом войны, обнажившие все бесчеловечие нацистских расовых теорий, сделали нетерпимым позор дискриминации в отношении черных американцев. Эти вопросы освещаются в «С.Лыоис - обличитель расизма. («Клшгсблад. иоюмок королей»). Хотя вое-

ходящая еше к аболиционистской эпохе антирасистская тема разными гранями представлена в литературе США, С.Лыоис. предваривший написание романа основательной расследовал ел ыюй работой, сбором материалов, сумел найти в ней новый ракурс, прежде всего, благодаря оригинальному, захватывающему сюжету. Внутренне полемизируя с упрощенными подходами к расовой проблеме «северных» либералов, романист логикой художественных образов показал, что зло не в одних дискриминационных законах, прежде всего на Юге. а в " расовых предрассудках, «мифах», укоренившихся в сознании многих рядовых соотечественников. Эта мысль подчеркнута в ироническом «Американском Кредо о Неграч», «интегрированном» в текст произведения. Действие в романе «Кингсблад. потомок королей» развертывается в том же самом городке Грэнд Рипаблик. что и в «Кэссе Тимберлейне»: эти книги образуют своеобразную дилогию. Из первого во второй перешли и некоторые персонажи (Довер, Хавоки, судья Тимберлейн). С композиционной точки зрения, «Кингсблад, потомок королей» несколько отличается от прежних романов С.Льюиса, построенных по биографическому принципу. Герой, Ннйл Кингсблад. «средний», рядовой американец, поначалу не свободный от расовых предрассудков, показан в экстремальных обстоятельствах, поставлен (как и Дормес Джессеп) перед трудным выбором. «Падение» героя в глазах «респектабельного» общества, на самом деле, - его нравственное возвышение. Нет в «Кингсбладе» и примирительного финала, «хэппи энда»; роман завершается на трагической ноте.

Как и другие романы С.Лыоиса. «Кингсблад, потомок королей» «населен» большим числом персонажей, «репрезентирующих» различные социальные прослойки общества. Впервые Лыоис рисует богатую типологию персонажей, представляющих негритянскую общину Грэнд Рипаблик. Отношение к расовой проблеме в связи с «открытием» главного героя, этого светлокожего американца, ставшего «цветным», человеком второго сорта. - позволяет Лыоису очертить две группы персонажей, расистов и их антагонистов. В обрисовке первых, этих «линчевателей северной неактивной породы», таких как С нуд. Олдвик, Федеринг, писатель прибегает к беспощадным сатирическим, ироническим краскам. Друзья же i ¡ийла, такие как доктор Аш Де-вис, медсестра Софи Конкорд. Райан Вулкейп, напротив, обрисованы с очевидной симпатией. Оценивая роман, критика США упрекала романиста в том, что оп сбивается на «лобовую» пропаганду, а его герои «зациклены» па расовой проблеме. Подобные упреки, как подчеркивается в работе, игнорируют жанровую природу произведения, несущего черты социально-публицистического романа, с сильно выраженным памфлетным началом. Пафос романа не только в обличении расизма, как полагают многие критики: сто глубинная тема -гражданская совесть, столь важная для жизненной фнло-

софнп С.Лыоис;:. Прямое столкновение с расистами к «открытом» финале романа, кашвшесся «преувеличением». па самом деле оказалось предвидением писателем событий. происшедших в США позднее.» пору «негритянской революции" 60-х / г. 1лие в 194? г.. отмечая пробуждение этнического самосознания черных американцев. С.Лыоис выступил со статьей: «Джентльмены. :>ю революция», перевод которой дан в приложении. И сегодня, на исходе века. роман воспринимается как актуальный, как роман-предупреждение, ибо напоминает, сколь опасны любые формы шовинизма, экстремизма и расовой нет ерпимосги. принимающие фашистскую окраску.

В четвертом параграфе «Искания С.Лыопса на исходе 40-х гг.. <«Богоиска|едь". «Мир так широк») подчеркивается, что атмосфера «холодной войны» тяжело сказывалась на писателе, который большую часть времени проводил не в США. а в Европе. Негативная оценка в российской критике (А.Г.лиараюва) последних двух романов С.Лыопса. особенно «Богоискателя», нуждается в коррективах. Акцентируется то. что «Богоискатель»- был единственным романом Льюиса на историческую тему: само же обращение писателя к прошлому Америки, ето родного штата Миннесота. определялось тем. что и в 40-е гг. писателя продолжала интересовать судьба радикального движения в США, пережившего взлет в пору «красных тридцатых», а затем испытавшему резкий спад. Апелляция к его истокам, к 1830-50-м гг.. явилась, по мнению Б.Гиденсона. попыткой создать первую часть трилогии о трех поколениях американских либераюв, попыткой реализовать план, возникший у пето в начале 30-х годов. В родном штате С.Лыоиса Миннесота были сильны радикальные рабоче-ферхтерские движения «Чтобы понять Америку. - писал С.Лыоис, - надо всего-навсего понять Миннесоту». Перенеся действие в прошлое С.Лыоис остался верен своему излюбленному биографическом} принцип), прослеживая, начиная с детских лет,- главные жизненные вехи героя. Аарона Гадда. вехи, прослеженные на широком социально-историческом фоне. И в '»том романе, Лиоис. остается верным себе, показывая, как становление американской цивилизации сопровождалось угнетением и истреблением индейскою населения. Несколько модернизирован-но. но остро звучали обличения но адресу «белой цивилизации», «любви к безжалостным воинам», «лжи и конкуренции», вложенные в уста Черного Волка, вождя индейцев, в изображении которых писатель, однако далек от идеал и ¡ашш. романе, с большой обстоятельностью воспроизведен исторический фон. выражена симпатия аболиционистском)' движению. Недостатки романа лежа! в художественной плоскости', что мелодраматизм ряда эпизодов. сспгимешатию-романтические штампы в обрисовке ряда персонажей: Селены. ')лпджа. Ланарка, да и самого главного героя. В образе последнего С.Лыоис выразил мысль, настойчиво присутствующую в позднем творчестве:

эфемерности «реформаторов», «общественников», религиозных «спасшелеи». он противопоставляет людей дела. Таков Аарон Гада в финале романа.

Известное ослабление творческой силы, следы усталости С.Лыоиса да-Ю1 о себе знать в его последнем романе «Мир так широк» (1951) в котором писатель словно бы самоповторяется, воспроизводя ситуации и коллизии, знакомые по некоторым его прежним романам, прежде всего, по «Додсворту». В нем он возвращается к теме американцев в Европе, освсшая путешествие по Старому Свету Хейдена Чарта, архитектора, залечивающего душевные раны. Как и нередко бывато у С.Льюиса, писатель конструирует «треугольник»: герой выбирает между утонченной и рафинированной Оливией Ломонд. напоминающей Фрэн Додсворт. и более живой, непосредственной Роксаной, вызывающей в памяти Эдит Кортрайт. Роман завершается знакомым счастливым фшшо.м: герой обретает близкую душу в Роксане, возвращается в Америку. И все же. несмотря на очевидные слабости, роман «Мир так широк» стат фрагментом в той широкой панораме жизни нации, которую на протяжении четырех десятилетий целеустремленно создавал С.Льюис.

Анализ романов С.Лыоиса 30-40-х гг.. а также публицистики писателя, в частности, очерков и статей, в которых он затрагивает литературно-эстетические проблемы (такие, как «Письмо о стиле», «Искусство инсценировки», «Не надейтесь вознестись на Олимп». «Смерть Эроусмита», «Наш друг Г.Дж.» и др.) ■ позволяет в заключительном, пятом параграфе «Литературно-критические взгляды С.Лыоиса и художественное своеобразие его романов 30-40-х гг.» подвести итоги, характеризующие мастерство писателя. При этом корректируется все еще бытующий на родине сатирика тезис о его художественном несовершенстве, схематизме, присущем типологии его героев, хотя известная доля истины, особенно применительно к поздним романам. в этом тезисе присутствует. Как художник-реалист С.Лыоис близок к школе Т.Драйзера, представляющей то стилевое течение, к которому можно отнести также Дж.Дос Пассоса, Э.Синклера. Это течение отличает соииать-ный пафос, острое внимание к общественно-политическим проблемам, «социологический» уклон, богатая фактография, широта социального видения. иногда в ущерб психологической разработ ке характеров, стилевому изяществу. Как и Т.Драйзер С.Лыоис, начинавший-как журналист, предварял написание романа интенсивной подготовительной работой: каждое произведение становилось своеобразным «путешествием» в определенную сферу американской жизни, будь то медицина, религия, филантропия, политика, театр, гостиничное дело, расовые отношения и т.д.. что определило их познавательную значимость. Своеобразие -художественной методологии С.Лыоиса - в соединении бытописания, в частности, подробного воспроизведения бытовых аксессуаров, хшра »сшей, социальной среды, как надежной характеристики

сю героев. социологического, докумепталмкио начали с сатирическим заострением. С) человеке, о икуси\ п морали его соотечественников. настаивал С.Лыоис. лучше всего сулить по перечню пешей, которые они приобретали, ибо в них «подлинные сокровища наших душ>>. В романах С.Льюиса сказывается «фотографическая» память писателя, его наблюдательность. Однако веши у С.Льюиса не столько описываются, сколько перечисляются, «каталогизируются». Анализ романов Льюиса 30-40-х гг. убеждает, что его наследие - это художественная система, в которой обнаруживаются «сквозные» типологические «династии» героев, rio преимуществу представителен среднего класса, в основном бэббигы. а также определенные темы, мотивы. излюбленные сюжетные «ходы», «набор» стилевых и языковых приемов. Развитие Льюиса-романиста в последние два десятилетия - наглядное свидетельство внутреннего единства и свят его романов, образующих в со-вокупнос7/1 обширную фреску, целый художественный мир. который можно назвать Америкой Синклера Лыонса.

Как художник С.Лыоис продолжает национальную традицию социальной критики (Т.Драйзер. Г.Торо). развивает принципы сатирико-юмористического повествования (Ф.Купер. М.Твен. Дж.Дули). Он опирается на опыт английских классиков (Г.Уэллса, B.Eloy): при этом освещается мало разработанная, но важная тема: С.Лыоис и Ч.Диккенс. Высоко ценил С.Лыоис и великих русских реатистов. Л.Толстого, Ф.Достоевского, И.Тургенева; он написал интересное предисловие к роману «Отцы и дети» (1943). Вместе с тем. отмечается, что некоторые популярные в прозе XX веки приемы вроде «потока сознания», стилистические новации таких его современников как Дж.Джойс. М.Пруст, У.Фолкнер. Дж.Дос Пассос не вызвали его особого интереса; то же относится и к открытиям в области психоанализа З.Фрейда. :

Прослежено, как в романах Льюиса двух последних десятилетий окончательно выкристаллизовались сатирические приемы писателя, наиболее оригинальная сторона его мастерства: в их числе такие как комический монолог, иронические «клише» и шаблоны, иронические перечисления, «документы», вмонтированные и текст, представляющие, на деле, иску сное пародирование. Показаны особенности его юмора, охарактеризованы особенности его языка, в частности его искусство с точностью магнитофонной записи воспроизводит!. живое просторечие персонажей, речевых портретов, используя все богатство коллоквиализмов и «слэша». Развитие С.Льюиса в 30-40-е гг. отличается большей неровностью, чем в предшествующее десятилетие. По вместе с тем. его тематика oóoi атилась. приемы продолжали онплифовываться. а сатира обрела н ряде романов политическую направленность. Творчество С.Льюиса рассматриваемого периода подтверждает односторонность пред-

ставления о писателе только как о сатирике. Существен его интерес к семей-но-психологической проблематике. Несправедлив тезис о том, что романы С.Льюиса, будучи «привязаны» к определенной исторической эпохе, 192040-х гг., якобы «устарели». Его лучшие произведения запечатлели некоторые глубинные черты американского образа жизни, менталитета его соотечественников, их культуры и традиций. Хотя в литературе США после второй мировой войны наметилась новая проблематика, новые художественно-эстетические тенденции, в широком плане принципы социальной критики, сатирического изображения, нашедшие воплощение у С.Льюиса, получили дальнейшее развитие в романах К.Воннегута, Дж.Апдайка, Дж.Хеллера, Дж.Чивера и др. Эта тема, заслуживает специального рассмотрения.

В Заключении формулируются выводы по проделанному исследованию.

Приложение содержит сделанные нами переводы четырех статей Льюиса, важных для понимания его писательской позиции и творческой лаборатории: «Письмо о религии», «Наблюдая красных (о коммунизме)», «Джентльмены, это революция» и «Заметки о романе «Кингсблад, потомок королей». Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Роман С.Льюиса «Додсворт». К проблеме соотношения американской и европейской культур. В кн.: Литература в контексте культуры. Тезисы докладов конференции на факультете журналистики МГУ в декабре 1998 г. М., 1998, 0,2 п.л.

2. Синклер Льюис в поисках героя: роман «Додсворт». К вопросу о специфике вузовского курса «История американской литературы» в кн.: Современное образование: проблемы и перспективы. Вып.2. Сб. научных трудов МГПУ. М. 1998, 0,5 п.л.

3. Нравственно-этическая проблематика в романе С.Льюиса «Кэсс Тимбер-лейн». - В сб.: Идейно-художественное многообразие зарубежных литератур нового и новейшего времени. МНУ, М., 1999.- 0,5 п.л.

4. Исторический роман С.Льюиса «Богоискатель»,- В сб. Труды молодых ученых МГПУ. - 0,4 пл. - Вып.5. М., 1999.

5. Тема американских тюрем в романе С.Льюиса «Энн Виккерс». В сб. материалы V международного семинара по актуальным проблемам американистики. Нижегородский университет,- Нижний Новгород." 0,4 п.л. - В печати.

6. Литературное наследие 1930-х гг. в США в зеркале критических споров. К вопросу концепции вузовского курса истории американской литературы. В сб. Проблемы современного образования. М., МГПУ, 1999.- 0,7 пл.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мазирка, Ирина Олеговна

ВВЕДЕНИЕ 1

ГЛАВА ПЕРВАЯ. РОМАНЫ С.ЛЬЮИСА 30-х ГОДОВ.

1. С.Льюис и некоторые особенности литературы «красных тридцатых». 16

2. На переломе десятилетий («Додсворт»), 34

3. Романы первой половины 30-х гг. («Энн Виккерс», «Произведение искусства»). 49

4. С.Льюис - антифашист («У нас это невозможно»), 64

5. Искания С.Льюиса во второй половине 30-х гг. («Блудные родители», «Бетель Меридей». 81

ГЛАВА ВТОРАЯ. СЛЬЮИС - РОМАНИСТ В 40-Е ГГ.

1. Роман «Гидеон Плениш» в контексте литературы периода второй мировой войны. 95

2. «Кэсс Тимберлейн» - роман об «американском браке». 109

3. С.Льюис - обличитель расизма («Кингсблад, потомок королей»), 119

4. С.Льюис на исходе 40-х годов («Богоискатель», «Мир так широк»), 135

5. Литературно-критические взгляды Льюиса и художественное своеобразие его романов 30-40-х годов. 151

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Мазирка, Ирина Олеговна

Синклер Льюис (1885-1951) - выдающийся писатель, крупнейший после Марка Твена сатирик в США XX века, первый американец лауреат Нобелевской премии по литературе (1930), оставил обширное наследие. Его книги получили широкое международное признание и переводились на многие языки. Популярность С.Льюиса в период между двумя мировыми войнами была исключительной. За свою жизнь он написал 22 романа, множество рассказов, несколько пьес, немалое число публицистических произведений. Но, прежде всего, С.Льюис был мастером социального романа.

Успех к нему пришел сравнительно поздно, когда ему было уже 35 лет. После выхода в 1920 г. романа "Главная улица" он оказался в центре не только литературного, но и общественного внимания.

В нашей стране известность С.Льюиса зиждется, в основном, на таких его, действительно, замечательных романах, как "Главная улица", "Бэббит", "Эроусмит", "Элмер Гентри", "Энн Виккерс", "У нас это невозможно", "Гидеон Плениш", "Кингсблад, потомок королей", в которых он выступает как остроумный, язвительный критик "американского образа жизни", узколобого делячества, плоского прагматизма, духовного скудоумия, опошления культуры. Не случайно критик Г.Менкен назвал его «анатомом американской культуры. Яркой особенностью его прозы, наряду с обстоятельным бытописанием, был ее сатирический пафос, обличительные мотивы. В 1927 году в статье "Автопортрет" он дал себе достаточно меткую характеристику, когда писал, что "ненавидит . писателей, которые боятся писать о том, что они считают правдой".1

Однако помимо названных романов С.Льюиса, как бы входящих в его писательский "канон", в 20-40-е годы, т.е. в пору его зрелости, были написаны и другие произведения, не переведенные до сих пор на русский язык, почти не изученные нашей критикой, такие, как "Додсворт" (1929), "Произведение искусства" (1934), "Блудные родители" (1938), "Бетель Ме-ридей" (1940), "Кэсс Тимберлейн" (1945), "Богоискатель" (1948), "Мир так широк" (1951). 2

Анализ этих романов, шесть из которых были написаны после получения Нобелевской премии, безусловно, должен расширить и углубить наше представление о художественном мире, методе и стиле Синклера Льюиса.

Острота критического зрения Синклера Льюиса, актуальность его сатиры дали основание критикам называть его "рассерженным американцем". Далеко не всем приходилась по душе суровость его сатиры, его обвиняли и в "преувеличениях", и в "мизантропии". Но С.Льюисом, как и многими другими сатириками, двигало не озлобление, а именно патриотическое чувство. Критики часто цитируют меткую и емкую характеристику, которую дал писатель своему отношению к родине: "Я люблю Америку, но она мне не нравится".

Писатель был не только сатириком, остроумным, язвительным, наблюдательным, как это обычно считается, но также своеобразным бытописателем, по преимуществу американского среднего класса. Близкий по своей художественной методологии к "школе Драйзера", Синклер Льюис, тяготевший к социологическому анализу, к созданию широких панорам, насыщал свои романы богатейшей фактографией, документальным материалом, а это обусловило не только художественное, но и несомненное познавательное значение его лучших произведений. Вместе с тем, на родине писателя утверждали, что Синклер Льюис был слишком связан с современными ему проблемами, а потому быстро "устарел", ибо не обращался к проблемам "вечным". Одна из задач диссертации - в известной мере, оспорить эту несправедливую точку зрения.

Заметим, что в Европе успех романов С.Льюиса, особенно яркий в 20-е годы, объяснялся, в частности, тем, что они давали достаточно богатый и разнообразный "имидж" Америки. Ее достижения в технической области контрастировали с духовной, культурной скудостью.

Путь писателя продолжался, примерно, четыре десятилетия, и в нем можно выделить несколько этапов. Ранний охватывает период с первых публикаций еще в студенческие годы в Иельском университете с 1904-05 3 гг. до 1919 г. Второй охватывает 1920-е годы, когда, начиная с "Главной улицы" (1920), выходит серия его романов ("Бэббит", "Эроусмит", "Элмер Гентри", "Додсворт"), которые имели международный резонанс и стали решающим аргументом в пользу присуждения ему Нобелевской премии. Следующим этапом можно считать 30-е годы, когда С.Льюис продолжал активно работать и опубликовал пять романов, которые вписываются в общий литературный, художественный контекст "красного десятилетия". Наконец, заключительный этап - 1940-е годы, когда С.Льюисом также было написано пять романов, три из которых у нас не были переведены и по-настоящему не изучены.

Интерес к его творчеству американская критика стала проявлять после появления его романов "Главная улица" и "Бэббит". С тех пор каждое его следующее произведение "обрастало" многочисленными рецензиями и статьями2. В рецензиях и критических работах разгоралась полемика вокруг отдельных произведений С.Льюиса, в частности, романов 30-40-х гг.

Уже в 1922 г. Стюарт Шерман, критик консервативной ориентации, автор печально известной статьи: "Варварский реализм Теодора Драйзера" (1915), выпустил небольшую брошюру "Значение Синклера Льюиса" , а три года спустя О.Гаррисон издал брошюру "Синклер Льюис"4. Наиболее серьезной работой стал раздел "Синклер Льюис - наш собственный Диоген" в третьем томе фундаментального труда В.Л.Паррингтона "Основные течения американской мысли". Ее автор, один из крупнейших американских литературоведов либеральной ориентации, близкий к социологической методологии, дал меткую характеристику обличительному пафосу С.Льюиса: "Объемистые романы Синклера Льюиса наносят сокрушительные удары миру, который громкими пустыми фразами пытается приободрить себя. Вера Америки мертва"5. По мысли Паррингтона, герои С.Льюиса - не живые люди, а их подобия, они внутренне пусты; писатель делает свои зарисовки, находясь "в морге".

Первая монография о С.Льюисе Карла Ван Дорена (1933) представляла удачную попытку не только охарактеризовать идейно-тематическое 4 своеобразие романов писателя, но и определить некоторые его специфические стилевые приемы.6 В 30-е годы С.Льюисом заинтересовались в Европе, в частности, в Германии, где он воспринимался как критик американской культуры7. В 1946 г. в США была защищена первая американская диссертация Л.Фейнберга о С.Льюисе, как о сатирике.

Однако, естественно, изучение Льюиса уже на серьезном академическом уровне началось после смерти писателя8. В 1961 г. увидела свет фундаментальная монография Марка Шорера "Синклер Льюис: Жизнь американца"9, объемом более 850 страниц, автор которой, как бы официальный биограф писателя, используя его архив, собрал богатейший материал. Однако, стараясь не упустить ни одной самой мелкой биографической детали, М.Шорер не только бегло касается его творчества, но пишет о своем герое как о довольно заурядном художнике, к тому же создавшем весьма искаженный образ своей страны. Его упреки имеют своей основой, в сущности, игнорирование самой природы сатирического изображения жизни, предполагающего сгущение красок. В оценках М.Шорера, кстати, близкого к методологии так называемой "новой критики", а также некоторых других литературоведов, дает себя знать охранительная тенденция.

Год спустя появилась монография Шелдона Гребстайна "Синклер Льюис"(1962)10, выпущенная в известной серии "Твейн". В ней, в отличие от книги М. Шорера, дана более серьезная и справедливая оценка творчества писателя. Однако и Ш.Гребстайн как бы выводит сатиру за пределы того, что он определяет словом «реализм», видимо, понимая под ним плоское жизнеподобие.

Как и некоторые другие критики, Ш.Гребстайн объясняет язвительную критику, остроту обличений С.Льюиса обстоятельствами его биографии. Свидетельством того, что автор "Бэббита" начинает восприниматься в США как фигура, безусловно, классическая, стал выход антологии: "Синклер Льюис. Сборник критических эссе" (1962)", в которую вошли работы таких известных, авторитетных критиков США как Генри Менкен, М.Гайсмар, Шервуд Андерсон, Уолтер Липпман, Эдмунд Уилсон, Джордж 5

Вуд Кранч, Джордж Мур, Альфред Кейзин, Льюис Мамфорд. Они были написаны в разное время между 1911 и 1954 годами. Однако, наряду с серьезными, взвешенными оценками М.Гайсмара12, М.Каули, Л.Мамфорда, были и такие, которые явно принижали значимость писателя, как, например, у М.Шорера. Последний так и назвал свою статью: «Синклер Льюис и метод полуправды». По Шореру, писатель давал в значительной мере ис

13 каженную, деформированную картину жизни ".

Одновременно, вскоре после кончины писателя, начались публикации из архива писателя, мемуарные свидетельства о Льюисе, другие материалы, которые расширяли и углубляли представления о писателе. Так вышел том его переписки: "От Главной улицы до Стокгольма" (1952)14, охватывающей наиболее плодотворный период в творчестве писателя, 1920-е годы, а через год вышел том избранной публицистики писателя под названием: "Человек с Главной улицы. Антология Синклера Льюиса" (1953)15. Позднее некоторые материалы этой антологии были переведены, публиковались в нашей периодике и вошли в 9-томное собрание сочинений С.Льюиса. Три статьи из антологии, впервые нами переведенные, включены в Приложение к диссертации. Первая жена писателя Грейс Хеттер Льюис выпустила книгу воспоминаний: "С любовью от Грейс" (1955)16. Видный американский публицист Винсент Шиэн издал книгу "Дороти и

17

Ред" (1963) , посвященную супружеской жизни своих друзей - Синклера Льюиса и его второй жены, известной журналистки Дороти Томпсон.

Безусловно, что в последние годы острота критических споров вокруг наследия С.Льюиса утихла. Появляются специальные работы и разыскания, посвященные отдельным этапам его биографии, мотивам его творчества, особенностям его стиля и языка. Заметный интерес к С.Льюису про

18 являют немецкие американисты (Г.Васмут, В.Эденер) . Японский американист Х.Иошида выпустил серьезное исследование о языке и стиле С.Льюиса19.

В 1968 г. увидела свет антология: "Интерпретация в двадцатом веке "Эроусмита"20, сборник критических работ под редакцией Р.Дж.Гриффина. 6

В антологию вошло 16 работ, в том числе таких известных критиков, как Стюарт Шерман, Карл Ван Дорен, Г.С.Кенби, Генри Менкен и других, отметивших новаторство писателя, открывшего нового для себя героя, ученого и сферу научно-исследовательского труда. Продолжением можно считать книгу: "Исследования "Бэббита"21, появившуюся в 1971 году.

В работах последних лет встречались некоторые обнадеживающие тенденции. Недооценка художника, его оригинальных стилевых приемов, которая была характерна при жизни писателя для многих критиков, во многом преодолевается в монографии Д.Дж.Дули "Искусство Синклера

22

Льюиса" (1967) . Обширная монография о С.Льюисе Р.Силхола выходит в Париже23. Переиздается в 1969 г. упоминавшийся очерк о С.Льюисе Карла Ван Дорена, выпущенный вскоре после присуждения писателю Нобелевской премии. Вышли небольшие по объему, обращенные не только к специалистам, но более широкому кругу читателей монографии Ричарда

24 25

О'Коннора и Дж.Лундквиста . Увидела свет и крайне ценная рефератив

26 ная библиография С.Льюиса .

И все же, негативные оценки Льюиса как художника полностью не преодолены. Примером может служить фундаментальный справочник по литературе США под редакцией Дж.Харта, пятое издание которого вышло в 1983 г. Говоря о знаменитых романах 20-х гг., автор статьи о С.Льюисе пишет: "Эти книги, будучи не столь значимы как художественные образцы, являются примером популярного разоблачительства, вдохновленного критическими выступлениями Генри Менкена"27. И далее: "Льюис истинный сатирик американского среднего класса, воспроизводящий его речевую манеру и его дела, что походит на фотографический реализм, но на самом деле представляет в большей или меньшей степени окрашенную юмором ка

28 рикатуру " .

В целом, оценивая американскую критику о С.Льюисе, отмечая большой накопленный ею фактический материал, нельзя не отметить, что интерес к автору "Бэббита" несравненно меньший, чем к другим Нобелевским лауреатам. Основное внимание критики уделяют произведениям 20-х 7 годов, а 30-40-е гг. в творчестве писателя характеризуют как время снижения его мастерства, заявляют, что Льюис прошел уже пик своей популярности.

Так, в трехтомной "Литературной истории Соединенных Штатов Америки", в небольшом разделе о Синклере Льюисе рассматриваются лишь его романы 20-х годов. "Анализ поздних книг Льюиса, - пишет автор этой главы Г.С.Кенби, - не вносит ничего существенно нового по сравнению с тем, что было сказано выше, так как в них лишь на разный лад варь

29 ируется главная его тема" . С этим, однако, трудно согласиться.

Вообще, своеобразие художественной эволюции, творческих исканий С.Льюиса-романиста остается не до конца изученным: нет ясности в работах американских литературоведов относительно жанровой природы его романов, своеобразия творческого метода, господствует точка зрения, согласно которой стиль Льюиса - это некий сплав реализма, романтики и сатиры. В целом, в 80-90-е годы заметно снижение интереса к С.Льюису, не появилось новых значительных монографий. Среди переизданий отметим выход в 1990-е гг. «Главной улицы» и «Бэббита», что вызвало благожелательную оценку Джона Апдайка, писателя, близкого в художественном плане С.Льюису.

Что касается переводов произведений С.Льюиса в России и восприятия в критике, то здесь можно выделить несколько этапов" . Вскоре после сенсационного успеха его романов "Главная улица" и "Бэббит" появились первые переводы его произведений на русском языке. 1920-е годы были, вообще, временем, когда американская литература у нас пользовалась большой популярностью. В 1924 году увидели свет на русском языке "Главная улица" и "Бэббит"; год спустя -"Эроусмит" в переводе М.П.Чехова (младшего брата А.П.Чехова). Роман "Элмер Гентри" пришел к русскому читателю вскоре после его выхода в США, в 1927 году. Критика лицемерия церковников оказалась созвучной антирелигиозной пропаганде, особенно активной у нас в 1920-30-е гг. В 1930 сценарий романа, 8 сделанный Н.Крашенинниковым, был опубликован в издательстве "Безбожник'^1.

В 1930-е гг. было переведено два романа С.Льюиса "Энн Виккерс" и "У нас это невозможно", а также переиздан роман "Эроусмит" (1936) в новом, более совершенном переводе Н.Вольник. Все они вызвали оживленные отклики в прессе, рецензии на них были опубликованы во многих ведущих журналах и газетах, в которых отмечался гуманистический и критический пафос творчества писателя. Особого внимания удостоился роман "У нас это невозможно". В то же время, в духе идеологии тех лет писателя уп-ркали в том, что он не до конца раскрыл роль народных масс и особенно коммунистов в деле сопротивления "коричневой" угрозе32. В самом тексте переведенного романа были сделаны значительные купюры.

Затем, с конца 30-х годов, примерно на целое десятилетие имя Синклера Льюиса выпало из поля зрения нашей критики. Подобная "фигура умолчания" была обусловлена тем, что в 1938 г. вышел его роман "Блудные родители", содержавший критические выпады против американских коммунистов.

Позднее, в 1947-48 гг. появились переводы двух его романов "Гидеон Плениш" и "Кингсблад, потомок королей". Критический пафос этих действительно значительных романов С.Льюиса (первый из которых был издан в США в 1943 году) совпадал с идеологическими задачами времени. Рецензии на эти произведения, причем самые хвалебные, появлялись не только в центральных изданиях, но в некоторых областных газетах (Николаеве, Курске, Саратове, Нальчике и др.). О.Немеровская, например, озаглавила

33 рецензию на "Гидеона Плениша": "Памфлет о политических гангстерах , А. Старцев о книге "Кингсблад, потомок королей" - "Соединенные Линчующие Штаты"34. Значительный вклад в возрождение интереса к писателю внесла Т.Л.Мотылева, написавшая серьезные предисловия к обоим романам. Она, в частности, подчеркивала, что "Гидеон Плениш" "во многом продолжает обличительную линию прежних лучших произведений Синклера Льюиса"35. 9

Однако в пору "холодной войны" между СССР и США произошло резкое изменение отношения к западным писателям, прежде всего, современным и особенно американским. Что касается Синклера Льюиса, то на появление его исторического романа "Богоискатель" А.Елистратова отозвалась рецензией, озаглавленной: "Синклер Льюис защищает поджигателей войны"36, что в те времена означало более чем суровый приговор писателю. Прекратилось издание его произведении, писатель во второй раз попал в "зону умолчания". На смерть Нобелевского лауреата в январе 1951 года откликнулась хроникальной заметкой лишь газета "Вечерний Ленинград"37.

Начавшаяся после смерти Сталина "оттепель" сказалась и на отношении к западным, американским писателям. Знаком перемен стало возобновление в 1955 году издания журнала "Иностранная литература". В четвертом номере за 1955 год была напечатана статья Т.Л.Мотылевой "О творчестве Синклера Льюиса", первая серьезная обобщающая работа, ох

38 ватывающая весь путь писателя . Один за другим стали переиздаваться лучшие романы С.Льюиса в отредактированных переводах: "Эроусмит" (1956, 1958), "Бэббит" (1959, 1962), "Главная улица" (1960), однотомник С.Льюиса (1960) и др., а также ряд публикаций из наследия писателя, в том числе его предисловие к роману Тургенева "Отцы и дети" (1943; рус.пер.

39

1958) . Появились первые статьи о творчестве писателя, предисловия к его книгам, главы в монографиях (М.Мендельсона, А.Савуренок, Б.Гиленсона, А.Кривицкого, и др.), вышел биобиблиографический указатель (1959) в ВГБИЛе (составление И.Левидовой, вступит, ст. Б.Гиленсона).

В отечественном литературоведении существуют лишь две кандидатские диссертации: Б.А.Гиленсон «Творчество С.Льюиса 20-х годов XX века» (1963) и Е.К.Иорданиди «Развитие сатиры в творчестве Синклера Льюиса (Антифашистская и антирасистская тенденции)» (1994). Б.А.Гиленсон исследовал произведения писателя в 20-е годы, Е.К.Иорданиди стремилась на материале романов «У нас это невозможно», «Гидеон Плениш» и «Кингсблад, потомок королей» проследить становле

10 ние и развитие антифашистской темы в творчестве С.Льюиса. Однако в диссертации Е.Иорданиди не исследуются другие романы С.Льюиса 30-40-х гг., у нас не переведенные, не сатирические по своему характеру, всего семь, которые впервые анализируются в настоящей диссертации, что позволяет во всей полноте представить характер творческих исканий писателя после 1930 года40. В работах российских американистов, в частности, содержалась полемика с американскими литературоведами, утверждавшими, что С.Льюис якобы "устарел", что Америка "переросла" своего критика; напротив, подчеркивалась актуальность, злободневность его творчест-ва41.

Вехой в изучении произведений писателя стало издание в 1965 г. Собрания сочинений Синклера Льюиса в 9 томах, снабженного научным аппаратом, послесловиями и комментариями (выполненными Б.А.Гиленсоном). Предисловие было написано Т.Л.Мотылевой; она же осуществила общую редактуру издания. Аналогичного собрания сочинений до сих пор нет на родине писателя.

В конце 60-х - начале 70-х гг. продолжалось активное изучение творчества С.Льюиса, в частности, в работах М.Мендельсона42. Вышла первая на русском языке монография о писателе, книга Б.А.Гиленсона «Америка Синклера Льюиса» (1972), содержавшая наиболее полный для того времени анализ всего творчества писателя.43 А год спустя был издан том, посвященный С.Льюису, в 200-томной серии "Библиотека Всемирной литературы", куда вошли "Бэббит" и "Эроусмит" (вступительная статья Т.Л.Мотылевой)44. В дальнейшем, однако, интерес к его творчеству несколько снизился.

Примером несколько пренебрежительного отношения к писателю служит такой пассаж из предисловия П.Палиевского к роману М.Митчелл "Унесенные ветром". Касаясь нелепых слухов о том, что якобы М.Митчел заплатила Синклеру Льюису, чтобы тот написал для нее роман, автор предисловия раздраженно замечает: "Забыли только, что через очень короткое

11 время можно будет спросить: где этот нобелевский лауреат? Кто его читает?"45.

В 1985 году 100-летие со дня рождения писателя было отмечено выпуском нового, расширенного и дополненного издания его библиографического указателя, а также брошюры о нем в серии "Знание" Б.А.Гиленсона. Хотя и с меньшей интенсивностью, но продолжали публиковаться и переиздаваться его романы: в издательстве "Правда" переизданы "У нас это невозможно" (1985); "Эроусмит" (1990). Вышли тома С.Льюиса в серии "Библиотека литературы США"46, в Нобелевской серии "Панорамы"47.

И все же надо отметить, что за последние годы почти не появлялось специальных работ об авторе "Бэббита". В тени остались непереведенные романы, рассказы и публицистика С.Льюиса. Наконец, особого внимания заслуживает характеристика жанрового своеобразия его романов, его метода, стиля и языка, учитывая бытующую недооценку Льюиса-художника. Важно глубже понять природу и специфику его сатиры, основные художественные приемы, им используемые.

Сжатый историографический обзор убеждает, что в наследии Синклера Льюиса остается еще немало "белых пятен". Явно недостаточно изучен поздний период его творчества, путь романиста после присуждения ему Нобелевской премии, 30-40-е гг.

Актуальность работы определяется тем, что в отличие от многих своих соотечественников, таких как Э.Хемингуэй, Д.Стейнбек, У.Фолкнер, Ф.С.Фицджеральд, творчество которых широко представлено в отечественном литературоведении, настоящая диссертация посвящена слабо изученной проблематике его романов 1930-40-х гг., которые рассматриваются с точки зрения как традиций сатиры, восходящих к Ф.Куперу, М.Твену, так и новаторства. Они анализируются не только в плане тематического, но и, что существенно, также жанрового своеобразия, природы той стилевой разновидности реализма, который представлен Синклером Льюисом. Подобный ракурс, думается, позволит расширить и углубить наши представ

12 ления о характере, динамике литературного процесса в США в 30-40-е годы XX века.

Цели и задачи диссертационной работы - восполнить имеющийся в нашей американистике пробел, связанный с изучением наследия Синклера Льюиса, внести определенный вклад в дискуссии о природе его художественного метода. Все это призвано подвести нас к такой малоизученной проблеме, как традиции Льюиса в американской литературе после второй мировой войны (Д.Апдайк, К.Воннегут, Д.Чивер). Важно по-новому взглянуть на исследуемые романы Льюиса, исходя из нашего современного видения и осмысления истории США и природы его общества, преодолевая те стереотипы, догмы и "табу", которые прежде довлели над нашей американистикой.

Научная новизна диссертации. Впервые анализируются такие романы С.Льюиса 30-40-х годов, как «Додсворт», "Произведение искусства", "Блудные родители", "Бетель Меридей", "Кэсс Тимберлейн", "Богоискатель", "Мир так широк". Это позволяет представить характер художественной эволюции писателя в два последние десятилетия. Три его переведенные нами работы включены в Приложение.

Методологической основой диссертации является системный подход к явлениям литературы, который соединяет историко-литературный принцип со структурно-психологическим. В теоретическом плане диссертация базируется на работах, посвященных анализу романа и жанровому своеобразию, М.М.Бахтина, Д.В.Затонского, В.В.Кожинова, Т.Л.Мотылевой, В.Д.Днепрова, Н.С.Лейтес, и других, а также специальных трудах по истории и типологии романа в США Н.А.Анастасьева, Б.А.Гиленсона, Я.Н.Засурского, А.М.Зверева, М.П.Кизимы, М.О.Мендельсона, А.С.Мулярчика, А.II I(иколюкина. При этом мы исходим из понимания художественного метода как устойчивого и повторяющегося в том или ином периоде исторического развития литературы целостного круга основных особенностей литературного творчества. Он выражается в характере отбора явлений действительности и средств художественного выражения у

13 48 п ряда писателен. I1од стилем, вокруг которого идут споры, нами понимается индивидуально-неповторимое эстетическое выражение метода в творчестве конкретного писателя, определенный набор приемов и языковых средств. Под жанром мы понимаем литературные виды, на которые делится род (т.е. роман, повесть, рассказ и т.д.). Но жанр, в данном случае, роман, делится на определенные разновидности (роман исторический, политический, публицистический, социальный, психологический, социально-психологический и т.д.); мы стремимся показать своеобразие романной формы у С.Льюиса, его мировидение, проблематику тематику и стилевую манеру. Подобный ракурс позволит оттенить вклад С.Льюиса в историю американского романа и глубже понять художественную специфику С.Льюиса-романиста.

В основе методики исследования диссертации - сочетание анализа романов Синклера Льюиса с характеристикой общих социально-эстетических основ его творчества, исследованием того, как традиции сатиры в литературе США преломляются у автора "Бэббита", Подчеркивается связь произведений с документально-публицистическими жанрами. Предметом исследования также является историко-литературный контекст, особенно в "ключевую" для США эпоху "красных тридцатых", учитываются специфические черты американской культуры, образа жизни, традиции и менталитет американцев, что, на наш взгляд, крайне важно для выявления особенностей документальной основы романов С.Льюиса, насыщенных американскими историко-культурными и бытовыми реалиями. Автором привлечены не только художественные тексты и литературоведческие труды, но и некоторые монографии историков, политологов и культурологов, как российских (Мальков В.Л., Сивачев Н.В., Языков Е.Ф. и других), так и американских (Бурстин Д., Шлезингер А. и других).

Научно-практическое значение диссертации заключается в том, что она углубляет наши представления о творчестве одного из крупнейших американских писателей XX века, изучение произведений которого включается в обязательный курс на филологических и лингвистических факуль

14 тетах российских университетов. Результаты, полученные автором настоящей диссертации, выводы, а также собранный фактический материал, в целом ряде моментов свежий, могут быть использованы в спецкурсах по истории американского романа, а также в лекциях по теории литературы и поэтики, в частности при рассмотрении проблем, касающихся природы сатиры и анализа разнообразных сатирических приемов.

Цели и задачи настоящего исследования, объем и характер анализируемого материала обусловили следующую структуру настоящей диссертации. Она состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, насчитывающей 198 наименований. Каждая из глав, в свою очередь, делится на пять параграфов.

 

Список научной литературыМазирка, Ирина Олеговна, диссертация по теме "Литература народов Европы, Америки и Австралии"

1. Художественные тексты С. Льюиса на английском языке.Отдельные издания. Сборники.

2. The job An American novel. N.Y., 1917. - 328p.

3. Free air. N.Y., 1919. 370p.

4. Main street. The story of Carol Kennicott. N.Y., 1920. 451 p.

5. Babbitt. N.Y. 1922. -401 p.

6. Arrowsmith. N.Y., 1925. - 448p.

7. Mantrap. N. Y., 1926. - 308p.

8. Elmer Gantry. N.Y., 1927. - 432p.

9. The Man who knew Coolige: being the soul of Lowell Schmaltz, constructure and Nordic citizen. -N.Y., 1928. -275p.

10. Cheep and contented labor. N.Y., 1929 - 32p.

11. Dodsworth. N.Y., 1929. - 377p.

12. The American fear of literature. A Nobel prize address delivered in Stockholm 12 Dec. 1930. Stockholm. 1931. - 12p.

13. Ann Vickers. N. Y., 1933. - 562p.

14. Work of Art. N.Y., 1934. - 452p.14.lt cannot happen here. N.Y., 1935. - 458p.

15. Jayhawker. A play in 3 acts S. Lewis and Lloyd Lewis. N.Y., 1935. - 163p. 16.Selected short stories. - N.Y., 1935. - 426p.

16. The Prodigal parents. N.Y., 1938. - 301 p.

17. Bethel Merriday. N.Y., 1940. - 390p.

18. Gideon Planish. -N.Y., 1943. 438p.

19. Cass Timberlane. N.Y., 1945. - 390p. 21 .Kingsblood Royal. -N.Y., 1947. - 348p.

20. The God seeker. - N.Y., 1949. - 422p.

21. World so wide. -N.Y., 1951. 250p.212

22. From « Main Street » to Stockholm. Letters of Sinclair Lewis, 1919 1930 Ed. By H. Smith. - N. Y., 1952. - 307p.

23. The Man from Main Street. A Sinclair Lewis reader. Sel. Essays and other writings., 1904 1950. - N.Y., 1953. - 372p.

24. Storm in the West (by S. Lewis and D. Schary ) N.Y., 1963. - 192p.

25. Переводы произведений С. Льюиса на русский язык

26. Собрание сочинений в 9-ти томах., «Правда», 1965г(под общей редакцией и вступительной статьй Т.Л. Мотылевой).

27. Т1 Главная улица (Послеслов. и примеч. Б. Гиленсона). 573с.

28. Т2 Бэббит. Человек, который знал Кулиджа. (Послеслов., примеч. Б. Гиленсона). 578с.

29. ТЗ Эроусмит. (Послеслов. и примеч. Б. Гиленсона). 533с.

30. Т4 Элмер Гентри. (Послослов. И примеч. Б. Гиленсона). 533с.

31. Т5 Энн Виккерс. (Послеслов. и примеч. Б. Гиленсона). 493с.

32. Кингсблад, потомок королей. Рассказы. Статьи. Очерк. ( Сост. Л.А. Плотниковой. Вст. ст. Н. Егуновой). Л., 1960. - 746с.

33. Бэббит. Эроусмит. (Вст. ст. Т.Л. Мотылевой. Примеч. Б. Гиленсона. -М., Худ лит., 1973 798с. (Б-ка всемирной литературы).

34. У нас это невозможно. М., 1985 (Пред. А. Кривицкого. Послеслов. комм. Б. Гиленсона). - 460с.

35. Кингсбал, потомок королей. Рассказы. М., 1989 (Вст. ст К. Шаховой. Примеч. М. Лорие, Б. Гиленсона). - 478с.213

36. У нас это невозможно. Рассказы. М., 1987 (Послеслов., примеч. Б. Гиленсона). - 366с.

37. Главная улица. Бэббит. М., 1989 (Вст. ст., комм. Б. Гиленсона). Серия: « Б-ка литературы США». 863с.

38. Эроусмит. М., 1990 (Вст. ст. А. Зверева. Комм. Б. Гиленсона). - 476с. 44.Эроусмит. - М. 1998. Серия «Лауреаты Нобелевской премии». (Послеслов., комм. Б. А. Гиленсона). - 541с.

39. I Труды исторического и культурологического характера.

40. Американа. Англо-русский лингвострановсдческий словарь. М., 1996. 1185с. Словарь американской истории. - Спб, 1997. - 731с.

41. История США. В 4-хт.т. ТЗ. М., 1985 (главы о литературе, театре).

42. Сивачсв Н.В., Язьков Е.Ф. Новейшая история США. М., 1980 - 382с. 48.Черные американцы в истории США. В 2-х частях. 4.2, е., 1985 (гл. 9.Очерки негритянской литературы, культуры, науки спорта).

43. Американское общество на пороге XXI века. М., МГУ, 1996. - 185с.

44. Российская американистика в поисках новых подходов. М., МГУ, 1998. - 366с.

45. Шлезингер А. Циклы американской истории. 1982. - 606с.

46. Kämmen Michael. Selvages and biases. The Fabric of History and American Culture. Ylhaca and L.< 1987. - 336c.

47. Труды по теории литературы и проблемам романа.

48. Бахтин М.М. Эстетика словесного искусства. М., 1986. - 444с.214

49. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М., 1995. - 139с.

50. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М., 1987. - 466с.

51. Днепров В. Д. Черты романа 20 века. М - Л., 1965. - 548с.

52. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1974 - 404с.61 .Кожииов В.В. Происхождение романа. М., 1963. - 439с.

53. Кожинов В.В. Роман эпос нового времени. - В кн.: Теория литературы. Кн.2. - М. 1964. - с. 97- 172.

54. Литературоведение XXI века. М., МГУ, 1998. - 494с.

55. Мотылева Т. Л. Зарубежный роман сегодня. М., 1966. - 471с.

56. Пал невский П.В. Документ в современной литературе. В кн.: Палиевский П.В. Литература и теория. 2 изд. М., 1979. - с. 128-173.

57. Роман. В кн.: Краткая литературная энциклопедия. В 9-ти томах. Т6. -М., 1972, с. 350-361с.

58. Тынянов Ю.Н. Литературный факт М., 1993. - 317с.

59. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. - 324с.

60. Хализев Е. Теория литературы. М., 1999. - 398с. 70.Stevick Philip. The theory of the novel. - N.Y. 1968. - 440p.V Труды по американской литературе общего характера.

61. After the genteel tradition. American writers. 1910-1930. Sd. by M. Cowley. N.Y., 1956. -210p.

62. American literature in context. N.Y., 1982. P.H. Boynton , America in contemporary fiction. N.Y., 1963. - 274p.

63. Quinn A.H. American fiction: a historical and cultural survey. N.Y., 1936. -825p.

64. Trilling L. Speaking of literature and society. Oxford, 1982. 429p.

65. Уолтер Аллен. Традиция и мечта. М., 1970. - 422с.

66. Батурин С.С. Джон Стейнбек и традиции американской литературы. -М„ 1984. -349с.215

67. Беляев A.A. Социальный американский роман 30-х годов. «Буржуазная критика». М., 1969ю - 95с.

68. Гайсмар М. Американские современники. VI., 1976. - 309с. 79.1'иленсон Б.А. Американская литература 30-х г.г. 20 века. - М., 1974.262с.

69. Г иленсон Б.А. В поисках «другой Америки». М., 1987. - 315с.

70. Гиленсон Б.А. Социалистическая традиция в литературе США. М., 1975. - 198с.

71. Г иленсон Б. А. История американской литературы. М., 1999. - 184с.

72. Денисова Т.Н. На пути к человеку. Киев, 1971. - 336с.

73. История американской литературы. Под ред. H.H. Самохвалова. В 2-х томах. Т2. М. 1971. -317с.

74. Кашкин И. А. Для читателя-современника. Статьи, исследования. М., 1968. - 560с.

75. Литературная история Соединенных штатов. Под ред. Р. Миллера и др. В 3-х томах. ТЗ. М., 1979. 645с.

76. Литература США XX века. Опыт типологического исследования. Отв. Ред. Я.Н. Замурский. М., 1978. - 565с.

77. Марк Твен и его роль в развитии американской литературы. М., 1987. -238с.

78. Матиссен Ф.О. Ответственность критики. М., 1972. - 374с.

79. Мендельсон М.О. Наследие «грозовых тридцатых». В кн.: Зарубежная литература. 20-е г.г.XX в. - М., 1969. - с. 92-126.216

80. Мендельсон М.О. Американская сатирическая проза XX века. М., 1972. - 362с.

81. Мендельсон М.О. Современный американский роман. М., 1964. - 534с (гл. 2, с. 55-118).

82. Мулярчик A.C. Американский роман в 20-е г.г. XX века. М., МГУ, 1968. - 48с.

83. Мулярчик A.C. Современный реалистический роман США. 1945-1980. -М. 1988. 172с.

84. Мулярчик A.C. Послевоенные американские романисты. М., 1980. -277с.

85. Мулярчик A.C. Спор идет о человеке. М., 1985. - 357с. Ю2.Николюкин А.Н. Человек выстоит. Реализм Фолкнера. - М., 1988.301с.

86. Основные тенденции в развитии современной литературы США (подред. М.О. Мендельсона). М. 1973. - 395с. Ю4.0лдридж Дж. После потерянного поколения (Пред., сост. A.C. Мулярчика). - М., 1981. - 237с. 603с.

87. Паррингтон B.JI. Основные течения американской мысли. В 3-х т.т. М. 1961-63. ТЗ.

88. Писатели США. М., 1990. 623с.

89. Проблемы истории литературы США. М., 1964. - 480с. 108.Орлова Р. Д. Внуки дяди Тома. М., 1964.

90. Fleming Robert, Lewis Sinclair. A reference guide. Boston, 1980. - 240p.

91. Jones H.M., Ludwig R.M. Guide to American literature and its background since 1890. N.Y., 1964. - 240p 240p.

92. Millet Fred. Contemporary American authors. N.Y., 1944. - 716p.

93. The Oxford Companion to American Literature. 5th edition. Ed. By James Hart. N.Y., 1983. - 896p. (Lewis, S. p. 425).

94. Taylor H. Bibliography of the writings of Sinclair Lewis. Jn. : Van Dorenc. Sinclair Lewis: bibliographical sketch. N.Y., 1933, p. 79-184p.

95. Синклер Льюис. Био-библ. Указ. К 75-летию со дня рождения. Вст. ст. Б.Гиленсон. Сост. Н. М. Левидова. М„ 1959, ВГБИЛ, - 85с.

96. Синклер Льюис. Био-библ. Указ. Составитель Б.М. Парчевская. Автор вст. ст. Б.А. Гиленсон. М., ВГБИЛ, 1985. - 148с. (к 100-летию со дня рождения).Монографии. Диссертации. Сборники статей

97. Dooley D.J. The art of Sinclair Lewis. Lincoln. Univ. Of Nebrasca press, 1967. -286p.

98. Edener W. Die Religiouskritik in den Romanen von Sinclair Lewis. -Heidelberg, 1963. 240s.

99. Eickeg. Der Wirtschafsgeist des Amerikaners im Spiegel von Sinclair Lewis Romanen. Diss. Leipzig. 1940. - 1675s.

100. Feinberg L. Sinclair Lewis as a satirist. Univ. Of Illinois., 1946. - 23p.

101. Grebstein Sh.H. Sinclair Lewis. N.Y., Twaynepubl., 1962. - 192p.

102. Harrison О. Sinclair Lewis. N.Y., 1925. - 28p.

103. Lewis G.H. With love from Gracie. Sinclair Lewis: 1912-1925. N.Y., 1955. - 335p.218

104. Love G.A. Babbitt. An American life. N.Y., 1993. - 105p.

105. Light M. The quixotic vision of Sinclair Lewis. Purdue univ. Press, 1975. - 162p.

106. Lundquist J. Sinclair Lewis. N. Y., 1973. - 150p.129.0'Connor R. Sinclair Lewis. -N.Y., 1971. 143p.

107. Schorer M. Sinclair Lewis. An American life. N.Y., 1961. - 867p.

108. Sheean V. Dorothy and Red. Boston, 1963. - 363p.

109. Lewis Sinclair. A collection of critical essays. (Ed. By M. Schorer).Englewood Cliffs, 1962. 174p. l74p. 133.Studies in Babbitt. (Ed. By M. Light). - Columbus, - 1971. - 116р.

110. Twentieth century interpretation of «Arrowsmith». A coll. of writ. Essays. (Ed. By R.J. Grettin). Englewood Cliffs, 1968. - 119p.

111. Van Dören С. Sinclair Lewis. A biographical sketch. Port Washington. -N.Y., 1933. 205p.

112. Wasmith H. Slang bei Sinclair Lewis. Hamburg, 1955. - 845s.

113. Yoshida H.A. Sinclair Lewis lexicon with critical study of his style and method. Tokyo, 1975. - 653p.

114. Гиленсон Б.А. Америка Синклера Льюиса. ML, 1972. - 190с. 13 9. Гиле! кхш Б.А. Синклер Лыоис. - М., «Знание». 1985. - 62с.

115. Aaron D. Sinclair Lewis, Main Street. In.: The American novel from James Fenimore Cooper to William Folkner. - N.Y., 1965. - p. 166-179p.

116. Adams J.D. Lewis and Marquand; And Lewis again.- J.D. Adams. Speaking of books and life. N.Y., 1965, p. 158-168.

117. A1 ridge J.W. The man from Main Street. In.: J.W. Alridge. Time to murder and create. The contemporary novel in crisis. N.Y., 1966, p. 219-229.

118. Amery Jean. Die Nachseite des American dream. Börsenblatt, 1995, 7 Marz, N 19, 516-21.

119. Anderson Sherwood. Four American impressions. Sinclair Lewis. In.: The Portable Sherwood Anderson. N.Y., 1972, p. 428-433.

120. Boynton P.M. America in contemporary fiction. N.Y., 1963. - 274p.219

121. Brown D. Sinclair Lewis and Theodore Dreiser. Chapt. 10. In.: D. Brown. Soviet attitude towards American writing. - Princeton, 1962, p. 239-271.

122. Canby H.S. Seven years harvest. N.Y., 1936, p. 133-139.

123. De Voto B. Wasteland. In.: De Voto, B. The literary fallacy. - Boston, 1944, p. 95-102.

124. De Voto B. Sinclair Lewis. In.: B. De Voto Forrceys and rebuttals. Boston, 1936, p. 305-314.

125. Dupree E. Ph. Wharton, Lewis and the Nobel prize adress. American literature, 1984, vol. 56, N2, p. 262-270.

126. Farrell J. Sinclair Lewis. In.: Y.T. Farrell Life - rary essays, 1954-1974. Port Washington, 1976, p. 65-69.

127. Kazin A. The new realism: Sherwood Andersoon and Sinclair Lewis. In.: A. Kazin. On native grounds. N.Y., 1956, p. 173-180.

128. Lewisohn L. Expression in America. N.Y., 1932, p. 501-513.

129. Lippman W. Sinclair Lewis. In.: W. Lippman. Men of destiny. N.Y., 1927, p. 71-92.

130. Marble A.R. Sinclair Lewis: the first American winner the prize. In.: A.R. Marble. The Nobel prize winners in literature: 1901-1931. N.Y., 1932, p. 364382.

131. Morefield K.A. Searching for the Fairy child: A psychological strategy by «Babbitt». Midwestern Quaterly, Pittsburg, 1996 vol. 37, Summer, N4, p. 448-458.

132. Mumford L. The America of Sinclair Lewis. In.: Ventures in contemporary reading. L., 1932, p. 10-18.

133. Updike John. Exile in Main Street. New Yoker, 1993 vol. 59, May 17, N13, p. 91-97.

134. Van Doren C. What is American literature? N.Y., 128p. S.Lewis, p. 118123.

135. Абрамов А. Фантазия, близкая к действительности. Веч. Москва, 1957, 3 июля.

136. Анисимов И.И. Предисловия. В кн.: С.Льюис, Кингсблад, потомок королей. -М., 1948. С. 5-14.

137. Гиленсон Б. Роман Синклера Льюиса «Эроусмит» ( к вопросу о положительном герое в творчестве писателя) Уч. Зап. Горьковского пед. Ин-та, 1961, вып. 36., с. 42-76.

138. Гиленсон Б. Литературно-критические взгляды Синклера Льюиса. Уч. Зап. МОПИ, 1962, ТЗ (К проблемам реализма в заруб, лит. 20 века).Сб.2, с. 179-203.

139. Гиленсон Б. Творчество Синклера Льюиса 20-х г. г. XX века. Авт. канд. дис., М., 1963. 19с.

140. Гиленсон Б. Творчество С. Льюиса 30-х г.г. Уч. зап. Орехово. Зуев. Пед. Ин-та, 1967, Т28, вып.5, с.97-124.

141. Гиленсон Б. Синклер Льюис «Рассерженный американец». - В кн.:Б.А. Гиленсон. Американская литература 30-х годов 20 века. М., 1974, с 180-187.

142. Гиленсон Б. « У нас это возможно». В кн.: Б Гиленсон В поисках «другой Америки». - ММ., 1987, с. 112-134.221

143. Гиленсон Б. Синклер Льюис. В кн.: Зарубежные писатели. Био-библ. Словарь. В 2-х частях. 41., М., 1997. - с.472-474.

144. Гиленсон Б. «Эроусмит любимая книга С. Льюиса». - В кн.: С.Льюис. Эроусмит. М., 1998, с. 509-523.

145. Динамов С.С. Новый роман Синклера Люьиса. («У нас это невозможно») Интер. Лит., 1937, N, с. 180-187.

146. Елистратова A.A. Синклер Льюис. Лит. Энцикл., М, 1932, Т6, стлб. 46-50.

147. Елист ратова А. А. Антифашистский роман С. Льюиса. Книга «Пролетарская революция» 1937, N6, с. 114-117.

148. Елистратова A.A. Синклер Льюис защищает поджигателей войны. -Лит. Газ., 1949, 19 окт.

149. Иорданиди Е.К. Развитие сатиры в творчестве Синклера Льюиса. АКД. М., 1994.

150. Кривицкий А. Вашингтон , май 19. года. Знамя, 1965. N5, с. 209-219.

151. Кривицкий А. Предупреждение из прошлого года. В кн.: С. Льюис. У нас это невозможном., 1985, с. 5-28.

152. Кубарева Н.Л. С. Льюис: фашизм и Америка. Научные труды Кубан. Ун-та, вып. 234. Краснодар, 1974, вып. 4, с. 82-93.

153. Мендельсон М.О. Синклер Льюис и его роман «Бэббит», М., 1959, с. 3-18.

154. Мендельсон М.О. Второе рождение Синклера Льюиса. Звезда, 1964, 6, с. 196-203.

155. Мендельсон М. О. Синклер Льюис. В кн.: Современный американский роман. М., 1964, с. 55-118.

156. Мендельсон М.О. Синклер Льюис. В кн.: Американская сатирическая проза 20 века. М., 1972, с. 148-199.

157. Мотылева Т.Л. Предисловие. В кн.: С. Льюис . Эроусмит.М., 1956. -с. 3-18.

158. Мотылева Т.Л. Предисловие. В кн.: С. Льюис. Гидеон Плениш. М., 1947.-е. 5-16.222

159. Моты лева Т. Л. Предисловие. В кн.: С. Льюис Королевская кровь. -Новый мир, 1948, п4 с. 140-142.

160. Мотылева Т.Л. О творчестве Синклера Льюиса. Иностр. Лит., 1955, N4, с. 209-218.

161. МотылеваТ.Л. Синклер Льюис (1885-1951). В кн.: С.Льюис. Собр. Соч. в 9 т. Tl. М„ 1965, с. 3-44.

162. Мотылева Т.Л. Синклер Льюис и его лучшие романы. В кн.: С. Льюис. Бэббит. Эроусмит.М., 1973, с. 5-20.

163. МотылеваТ.Л. Синклер Льюис. В кн.: Писатели США. М., 1990, с. 245-248.

164. Полянов Н. Строки бьют в цель. Лит. Газ. 1985, 24 апр., N17, с. 15.

165. Савуренок А. Предисловие. В кн.: S. Lewis. Elmer Gantry. M., 1960, p. 5-18.

166. Старцев А. И. Расшифрованная биография. Знамя, 1948, N3, с. 184188.

167. Эйшискина Н. Из американской литературы. О новом романе СинклераЛьюиса «Добсворт». Новый мир, 1929, N8/9 с. 299-301. 200.Эйшискина Н. Синклер Льюис и Теодор Драйзер. - Рус. яз. в сов. школе, 1930, N1, с. 177-180.