автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Слова более и менее в современном русском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Емцева, Ольга Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Слова более и менее в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Слова более и менее в современном русском языке"

На правах рукописи

003493769

ЕМЦЕВЛ Ольга Викторовна

СЛОВА БОЛЕЕ И МЕНЕЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

1 8 МАР 2010

Москва-2010

003493769

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор БАБАИЦЕВА Вера Васильевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор ЗИМИН Валентин Ильич

кандидат филологических наук, ШАМШИН Юрий Николаевич

Ведущая организация:

Московский государственный областной социально-гуманитарный институт

Защита диссертации состоится «19» апреля 2010 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1, ауд. №_.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1.

Автореферат разослан «_»_20_года.

Учёный секретарь диссертационного совета

САРАПАС М.В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ.

Слова более, менее в современном русском языке имеют специфическую грамматическую природу. Определение места данных слов в системе частей речи возможно на основе многоаспектного анализа языковых единиц и обращения к явлениям функциональной омонимии. При этом учитывается не только статический, но и динамический характер лексико-грамматических свойств данных слов. Более и менее в современном русском языке представляют омокомплексы, объединяющие в своем составе несколько функциональных омонимов.

Предмет исследования - явления синхронной переходности. Объект исследования - состав и грамматическая квалификация омокомплексов более и менее.

Омокомплексы более, менее образуют антонимическую пару. При общности классифицирующей семы они имеют разные дифференциальные семы. Общим для омокомплексов является выражение интенсивности (степени) проявления признака; значение неопределенного количества. Синтаксические условия функционирования омокомплексов похожи. Однако единицы, входящие в состав комплексов звуков, совпадают не полностью.

Омокомплекс более объединяет в своем составе следующий ряд функциональных омонимов:

• местоименное наречие: Сам Кирша Петрович, казалось, любил ее более прочих... (А. Пушкин.);

• местоименное числительное: Спуск с Симбирской горы представлял теперь несравненно более трудностей, чем подъем на нее. (С. Аксаков.);

• формообразовательная наречная частица: Истинно великие научные открытия делают человека более мудрым, чем природа. (В. Гроссман.).

Омокомплекс менее объединяет в своем составе следующий ряд функциональных омонимов:

• местоименное наречие: Я уверен, что сытый менее голодного дорожит жизнью. (А. Бестужев-Марлинский.);

• местоименное числительное: По анфиладе рассажено было менее чиновников, нежели в первый раз. (И. Гончаров.);

• наречная частица: Воровство, убийство должно казаться менее преступным, чем секунда рассеянности у конвейера. (А. Толстой.). Специфической чертой омокомплексов более и менее является наличие

сравнительной семантики, которая находит выражение не только на лексическом, но и на грамматическом уровне. По формальным (грамматическим) показателям слова более и менее являются формами сравнительной степени. Сравнительная семантика обусловливает также

употребление определенных синтаксических структур как в простом, так и в сложном предложениях.

Частный вопрос, определение состава омокомплексов более и менее и грамматическая квалификация функциональных омонимов, которые объединяются ими, обусловливает актуальность диссертационной работы, поскольку касается, как минимум, трех важных для современной лингвистики проблем.

Во-первых, спорным в современной русистике является вопрос о составе аналитической (сложной) формы сравнительной степени имен прилагательных. Грамматическая квалификация слов более, менее в сочетании с именами прилагательными позволяет представить компромиссное решение данного вопроса, тем более что в школьных и вузовских учебниках, как правило, избегается частеречное определение слов более и менее в подобной синтаксической функции.

Во-вторых, сравнительная степень вместе с положительной и превосходной степенями формирует категорию степеней сравнения. Категория степеней сравнения, наряду с наречиями меры и степени, образует ядро функционально-семантической категории градуалыюсти1.

В-третьих, наблюдаются разночтения в описании омокомплексов более и менее в словарной литературе (а также в некоторых научных лингвистических работах), поскольку составители словарей, как правило, не учитывают синкретичные (переходные) явления и стремятся представить непротиворечивое лексико-грамматическое описание языковых единиц.

Анализ грамматического статуса омокомплексов более и менее является значимым в общем контексте исследований явлений переходности, активно изучающихся в современном русском языке.

Явления переходности пронизывают всю грамматическую систему языка. Это закономерность, отражающая функционирование языковой системы в целом. Явления переходности служат цементом, скрепляющим кирпичики традиционно выделяемых классификационных рубрик и делений2. Следствием проявления процессов переходности в морфологии является образование функциональных омонимов и синкретичных (гибридных) единиц. Под функциональными омонимами мы, вслед за В.В. Бабайцевой, понимаем «одинаково звучащие этимологически родственные слова, относящиеся к разным частям речи»3.

Функциональные омонимы объединяются в одну группу под общим названием омокомплекс (комплекс звуков), поскольку определять функциональные омонимы как слова можно только в конкретном речевом употреблении. За одним омокомплексом скрывается несколько слов (функциональных омонимов), относящихся к разным частям речи.

' См. Колесникова С.М. Семантика градуальное™ и способы ее выражения в современном русском языке. -М„ 1998.- ISO с.

2 См. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М.. 2000. - 640 с.

3 Бабайцева В.В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. - 2003. - № 3. - С. 34.

Синкретизм - важное следствие проявления процессов переходности, отражающее семантическую емкость, богатство сочетаемост ных возможностей, полифункциональность и другие свойства языковых единиц. Синкретичные образования - результат синтеза дифференциальных признаков оппозиционных языковых единиц'.

Научная новизна состоит в комплексном и многоаспектном описании грамматических, семантических и функциональных свойств слов более, менее в разных синтаксических условиях. Кроме того, рассматриваются некоторые вопросы этимологии омокомплсксов.

Цель - описание лексико-грамматических характеристик функциональных омонимов, объединенных комплексами звуков более и менее.

Выделенная цель предполагает постановку и решение следующих задан:

1) описать особенности омокомллексов более, менее в синхронной системе языка с частичным учетом диахронных преобразований;

2) определить грамматический статус слов более, менее в различных синтаксических условиях;

3) показать, что функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, являются разными словами;

4) описать синкретичные образования, совмещающие лексико-грамматические признаки оппозиционных языковых единиц, и определить их место в системе частей речи;

5) выявить интегральные и дифференциальные признаки омокомплекса более по отношению к омокомплексу менее.

Теоретическую (методологическую) основу составили положения структурно-семантического направления современной русистики, которое является очередным этапом развития традиционного (классического) языкознания2.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в развитии и дополнении исследований, в центре внимания которых - явления функциональной омонимии.

Практическая значимость определяется тем, что результаты диссертации могут быть использованы в дальнейших научных работах, посвященных проблеме переходности, в практике преподавания русского языка в школе и вузе, а также в лексикографии.

Основным методом исследования является структурно-семантический, который предполагает комплексный анализ структуры и семантики языковых единиц. Также использовались следующие методы: наблюдение, описание, трансформация, сопоставление. В отдельных случаях применялась шкала переходности, разработанная В.В. Бабайцевой.

1 См. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка. - М.. 2006. - 304 с.

2 См. Бабайиева В.В. Структурно-семантическое направление в современной русистике // Филологические науки. - 2006. - № 2. - С. 54-64.

Эмпирической базой послужил речевой материал, взятый из художественных произведений русской классической и современной литературы, а также речевой материал, представленный в Национальном корпусе русского языка (картотека содержит около трех с половиной тысяч единиц).

Положения, выносимые на защиту:

1. Более и менее - омокомплексы, объединяющие группы функциональных омонимов: местоименные наречия, местоименные числительные, наречные частицы (более с функцией формообразования).

2. Трудности разграничения функциональных омонимов обусловлены общностью лексических значений, а также неизменяемостью более и менее, поэтому главными критериями дифференциации функциональных омонимов являются синтаксическая функция и сочетаемость с другими словами.

3. Все функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, представляют собой синкретичные образования и располагаются в зоне переходности между знаменательными и служебными частями речи.

Апробация работы. Некоторые положения диссертации в апреле 2007 года были представлены на XI международной конференции, проходившей в Московском государственном гуманитарном университете имени М.А. Шолохова, а также в декабре 2007 года обсуждались на аспирантском объединении и в ноябре 2009 года на заседании кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета.

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в четырех публикациях.

Структура диссертации обусловлена целями и задачами исследования. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения и Списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении выделяется предмет, объект исследования. Обусловливается актуальность выбранной темы, научная новизна. Определяется теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, методологическая и эмпирическая базы. Формируются цели и задачи исследования, положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Грамматический статус слов более, менее в лингвистической литературе» систематизируются данные различных лингвистических работ о словах более и менее.

В первом разделе «Лексико-грамматическая квалификация слов более, менее в словарях и справочниках» анализируются данные словарных и справочных изданий, в которых есть сведения о грамматических и семантических свойствах слов более и менее.

В самом общем виде в словарной литературе выделяются две группы значений слов более, менее. В первой группе представлены наречные

значения слов. Во второй группе более и менее рассматриваются как средства, образующие формы сравнительной степени. В этом значении их грамматическая квалификация разнится. Распределение этих значений, а также их конкретизация представлены в словарных изданиях по-разному.

Анализ словарных статей, посвященных словам более, менее, выявляет непоследовательность, отсутствие единых принципов классификации лексико-грамматических свойств языковых единиц и, как следствие, неоднозначную частеречную квалификацию более и менее. В современных словарных изданиях отражается преимущественно лексико-семантичсский аспект значений слов, тогда как грамматическое значение либо игнорируется, либо выделяется «по традиции». Во многих словарных дефинициях наблюдается несоответствие лексических значений грамматическим значениям слов более и менее, неточное толкование речевых примеров.

Во втором разделе «Лексико-грамматическая квалификация слов более, менее в научной лингвистической литературе» анализируются сведения о словах более и менее, представленные в некоторых научных работах, а также обосновываются теоретические положения, послужившие основой данного диссертационного исследования.

Интерес к грамматической природе слов более, менее в лингвистической литературе в основном связан с их употреблением в составе сложной формы сравнительной степени имен прилагательных. Исследователями отмечается их вспомогательная функция в выражении сравнительного значения (не всегда подобная функция признается за словом менее). Но вопрос о грамматическом статусе слов более, менее не имеет единого ответа и в научных лингвистических трудах. Наличие супплетивных отношений со словами много, мало не облегчает, а усложняет эту задачу. Много и мало, будучи омокомплексами, объединяют группы функциональных омонимов: местоимений-числительных и местоимений-наречий1.

Очевидно, что грамматическая природа слов более, менее неоднородна. Взятые вне речевого контекста они не могут быть однозначно определены. Подвижность синтаксических показателей сопровождается изменением семантических (категориальных) и морфологических свойств слов. Функциональные омонимы следует считать разными словами, а не одним и тем же словом в разных синтаксических функциях. «Слово, - по определению В.В. Виноградова, - представляет собою внутреннее, конструктивное единство лексических и грамматических значений»2.

Появление функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более, менее, ~ результат действия процессов переходности. Переходные явления отражают системность и гармоничность языка, показывают незамкнутость и подвижность языковых единиц.

См. Шамшин Ю.Н. Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 2007.-21 с. 3 Виноградов В.В. Русский язык. - М., 1986. - С. 22.

Функциональные омонимы образуются в связи с нарушением соотношения между формой и содержанием.

Описание лексико-грамматических свойств функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более и менее, базируется на классификационном делении частей речи, предложенном В.В. Бабайцевой. Ценность обозначенной классификации заключается в учете структурно-семантического характера языковых единиц и взаимодействий между ними.

В составе омокомплекса более, так же как и в составе омокомплекса менее, выделяются два функциональных омонима, принадлежащих знаменательным частям речи, и один функциональный омоним, имеющий признаки служебной части речи. Так, функционирование омокомплексов более, менее отражает процессы взаимодействия между знаменательными частями речи, а также процессы взаимодействия между знаменательными и служебными частями речи.

Вторая глава «Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом более» посвящена исследованию состава омокомплекса более.

В первом разделе «Более - местоименное наречие» рассматриваются лексико-грамматические свойства слова более в синтаксической функции обстоятельства степени: Лиза час от часу более нравилась Алексею. (А. Пушкин.) И все же более и зимы, и весны, и лета я любил деревенскую осень. (А. Варламов.)

Наречие более отличается минимальным набором морфологических свойств, поскольку не изменяется. По формальным показателям (наличие формообразовательного суффикса -ее-) и по семантике - это наречие в форме сравнительной степени, не имеющее однокоренной формы в положительной степени. В современном русском языке оно соотносится со словом много. Однако супплетивность между более и много не является исконной.

По данным «Этимологического словаря славянских языков» слово более восходит к праславянской компаративной форме, с основой -*bol-(*bol'bjb, *bol'bsi, *bol'e(je)). Праславянская компаративная форма *bol'bjb, образовывала супплетивную пару с прилагательным *velikb

По наблюдениям C.B. Бромлей, в древнерусском языке форма сравнительной степени болии (именительный падеж, мужской род, единственное число) соотносилась с формами положительной степени велии, великыи, а также с прилагательным мъногыи, которое, кроме того, могло иметь форму сравнительной степени от той же основы мъножаи. В связи с тем, что прилагательное многъ, многыи могло характеризовать существительное не только с количественной стороны, но и со стороны качества (народъ многъ, со многою дружиною), оно вторгается в семантический круг прилагательного велии, исконно имеющего в качестве сравнительной степени супплетивную форму со словом болии. В итоге болии

' Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фоня. Вып. 2. - М.. 1975. - С. 193-194.

начинает употребляться как форма сравнительной степени от многъ, многыи, вытесняя формы сравнительной степени множае, множаиши и реализуя их значения: «многочисленнее», «больше по количеству»1.

В современном русском языке наречие более в определенных синтаксических условиях выражает сравнительное значение увеличения степени признака по отношению к местоимению-наречию много. Сравните: Говорили много, спорили еще более... (А. Бестужев-Марлинский.) В предложении более выражает значение неопределенно большего увеличения степени признака, представленного в подчиняющей словоформе, по отношению к норме, которая вводится словоформой в родительном падеже или сравнительной конструкцией с союзом чем. Например: ...Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. (А. Пушкин.) Ему можно завидовать более, чем кому-либо другому, потому что он, когда ему было двадцать четыре года, написал трагедию «Борис Годунов». (Ю. Олеша.) Лексическое значение наречия более абстрактно. В нем нет ярко выраженного денотативного компонента. Поэтому наречие более обладает местоименной семантикой.

Речевой материал иллюстрирует неоднородность лексико-грамматического значения местоименного наречия более. Оно представлено несколькими компонентами, вычленение которых обусловлено рядом факторов: наличие/отсутствие супплетивных отношений, особенности морфолого-синтаксической валентности, структурно-семантический тип предложения и др.

Выделяются следующие лексико-грамматические компоненты местоименного наречия более:

1. Значение сравнительной степени: Признаюсь вам, он более думает теперь о судьбах всего человечества и хохочет. (Ф. Достоевский.) Значение сравнительной степени - генетически исходное лексико-грамматическое значение местоименного наречия более.

2. Выражение значения превосходной степени (в сочетании со словами всего, всех): Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот преследовал прокуратора с рассвета. (М. Булгаков.) Марья Ивановна мучилась более всех. (А. Пушкин.)"

3. Временной предел: Прощайте, мы не увидимся более. (И. Тургенев.) В общеотрицательных предложениях местоименное наречие более теряет сравнительное значение и выражает значение предельности признака в аспекте его временного потенциала. Признак находится на конечной точке временного отрезка, он больше не может проявляться. Сравните: Обороны на

1 См. Бромлей С.В. К истории образования форм сравнительной степени в русском языке // Труды

Института языкознания. Т. VIII. - М.1957. - С. 420-426.

3 Сочетания более всех, более всего не являются аналитической формой превосходной степени, поскольку компоненты таких сочетаний сохраняют свои исходные лексические значения: формой сравнительной степени выражается признаковое значение, а словами всех. всего - определительно-обобщительные местоименные значения (у слова всего это значение более абстрактно, т.к. оно может обобщать не только предметы, но и лииа).

Осколе не существует и Обороны на Осколе более не сугцествует. (В. Некрасов.)

4. Смысловой предел: Я к вам пишу - чего же боле? (А. Пушкин.) Значение смыслового предела появляется у более в эллиптических предложениях типа Чего же (вам) более? - структурно неполных, но семантически полных1. В таких предложениях наречие более не имеет сравнительного значения и выражает значение исчерпанности информации, ее предельность в аспекте смыслового потенциала.

Местоименное наречие более обладает следующими основными признаками: функционирует в обстоятельственной синтаксической функции; имеет абстрактную семантику, обусловливающую прономинативный характер значения и лексико-грамматическую неоднородность; не изменяется; выражает категориальное значение признака признака (признака действия).

Во втором разделе «Более в составе количественно-именных сочетаний» анализируются случаи функционирования слова более в составе синтаксически нечленимых количественно-именных сочетаний. Определение лексико-грамматических свойств слова более зависит от семантики количественно-именного сочетания (неопределенное количество и приблизительное количество).

В количественно-именных сочетаниях с семантикой неопределенного количества более является формой сравнительной степени по отношению к местоимению-числительному много и выражает значение сравнительно неопределенно большего количества: Сперва я теряч много слов, теперь я храню более мыслей. (А. Бестужев-Марлинский.) В истории фамилии матери моей несравненно более поэзии, нежели в от1{овской. (Н. Греч.) В подобных количественно-именных сочетаниях функционирует местоименное числительное более. Неизменяемость более и форма сравнительной степени обусловливают его нетипичность в составе класса имен числительных.

Выделение местоименного числительного в составе омокомплекса более обусловлено наличием у него следующих признаков: позиция структурно главного компонента в составе количественно-именных сочетаний со значением неопределенного количества; абстрактная семантика, обусловливающая прономинативный характер значения; неизменяемость; категориальное значение - выражение количества2.

В количественно-именных сочетаниях с семантикой приблизительного количества функционирует количественно-ограничительное наречие-частица более - гибридное (синкретичное) образование, синтезирующее признаки наречия и частицы: Прошло более шести часов, и я начал удивляться пространству перехода. (А. Пушкин.) В таких количественно-именных

1 См. Бабайцева В.В. Простое предложение // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. - 4.2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. - М.. 2002. - С. 363-379. ' Выражение количества «в его самом широком понимании» есть категориальное значение имени числительного. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. - Таганрог, 1992.-С.21.

сочетаниях более не является формой сравнительной степени по отношению к много и не выражает сравнительного значения. В качестве синонимов выступают слова около, свыше, приблизительно и т.п. Подобные слова, по определению В.В. Виноградова, представляют собой гибридный тип (наречия-частицы), поскольку эта группа слов еще не обособилась резко от наречий, но и окончательно не примкнула к частицам'.

Третий раздел «Более - формообразовательная наречная частица» посвящен анализу функционирования слова более в составе аналитической формы сравнительной степени имен прилагательных: Не притворяйся более глупым, чем ты есть. (М. Булгаков.) В лингвистической литературе, в словарях и справочниках представлена разная квалификация слова более в таком употреблении: «слово»2, «служебное слово»3, «префикс»4, «частица»5, «наречие»6, «наречие сравнительной степени»7.

Без учета явлений синхронной переходности определить частеречное значение слова более трудно. В сочетании с именами прилагательными более не является формой сравнительной степени по отношению к много. В отличие от наречий с семантикой меры и степени не имеет самостоятельного синтаксического и семантического значения, а образует вместе с именем прилагательным интонационно-смысловое единство. Сравните: Тетка очень богата, но она нас не любит. (А. Чехов.) Тут, кстати, укреплялись совершенно неправильнр^е представления... (А. Солженицын.) Здесь кончшась ~более длинная и более легкая часть пути... (Л. Улицкая.) В научной литературе эти места упоминаются довольно часто, и, казалось, они должны быть более населенными. (К. Паустовский.) Нет оснований рассматривать более как самостоятельный член предложения.

Однако более сохраняет, хотя и в ослабленном варианте, знаменательное лексическое значение. С этим связана и возможность противопоставления слову менее в аналогичной синтаксической позиции: ...Кто пострашней историю оттараторшг, тот и молодец, того и слушают, ахая и охая, и уж не вспоминается даже, что и менее страшные, и более страшные истории - как правило, правда. (В. Рыбаков.)

Частично сохраняя наречную семантику, более занимает периферию частиц (аБ на шкале переходности) и является формообразовательной наречной частицей. Вступает в синонимические отношения с формообразовательными суффиксами синтетической формы сравнительной степени имен прилагательных. Сравните: Тут Маргарита стала замечать, что ее цепь сделалась тяжелее, чем была. (М. Булгаков.) и Тут Маргарита

1 Виноградов В.В. Русский язык. - М„ 1986.-С. 308; С. 548.

1 Такая квалификация представлена в большинстве современных словарей. См., например, Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь русского языка. - М., 2005. - С. 45; Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т.1.-М., 1999.-С. 104.

' Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. - М., 1993. - С. 84.

4 Виноградов В.В. Русский язык. - М„ 1986. - С. 206.

5 Словарь структурных слов русского языка. - М., 1997. - С. 36.

6 Комплексный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Тихонова. - М„ 2007. - С. 45: Ефремова Т.В. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М., 2000. - С. 114.

' Грамматика русского языка. В 2-х т. Т.1. - М., 1952. - С. 609.

стала замечать, что ее цепь сделалась более тяжелой, чем была. В.В. Виноградов отмечал нетипичность аналитических форм сравнительной степени со словом более, ввиду их «переходного - полуграмматического, полулексического - характера»'.

Формообразовательная наречная частица более употребляется в аналитических формах сравнительной степени наречий и слов имен состояния (категории состояния): Теперь ручеек потек более уверенно, и капитан Клювкин добавил в него свежую струю. (Ю. Коваль.) От беседы с ним мне стало более грустно, чем от статей, прочитанных в газете. (А. Новиков-Прибой.)

Перечислим основные частеречные признаки формообразовательной наречной частицы более-, отсутствие самостоятельной синтаксической позиции и синтаксической функции; абстрактная семантика, которая нивелируется служебной функцией; функция образования форм сравнительной степени.

В четвертом разделе «Словообразовательные и сочетаемостные особенности слова более» рассматриваются многочисленные сочетания, в которых более выступает в качестве стержневого компонента, а также дается грамматическая квалификация слову наиболее.

В речевом материале отражаются два случая употребления слова наиболее. В сочетании с глаголами: Мужчины же_на_иболее интересовались борьбой прокурора и славного Фетюковича. (Ф. Достоевский.) В сочетании с именами прилагательными (наречиями): Почему браки заключаются во вдовстве или после развода? (А. Куприн.)

В первом предложении у наиболее в синтаксической функции обстоятельства степени обнаруживаются частеречные признаки наречия. Во втором предложении наиболее - гибридное (синкретичное) слово, поскольку, употребляясь для выражения значения превосходной степени, сохраняет синонимические отношения с наречиями меры и степени. Сравните: Вся комната была тесно и уютно загромождена наиболее старинной мебелью, имевшейся в доме. (И. Бунин.) и Вся комната была тесно и уютно загромождена очень /слишком /чересчур старинной мебелью, имевшейся в доме.

Слово более функционирует в следующих сочетаниях: более того, не более (того); тем более (что); более чем; не более чем/как.

В конце раздела сопоставляются омокомплексы более и больше. На синхронном срезе языка отмечается словообразовательная и лексическая производность слова более от слова большой. С точки зрения современного русского языка -ш- в слове больше входит в корень2. Однако при обращении к истории этого слова обнаруживается, что -ш- является архаичным суффиксом, его появление обусловлено осложнением звуком *Ц] формы

1 Виноградов В.В. Русский язык. - М., 1986.-С. 209.

" См. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Т.1. - М., 1990. - С. 110; Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. -М., 2004. - С. 93.

женского рода и форм косвенных падежей слова болии\ Ф.И. Буслаев отмечал: «Наши такъ называемыя неправильныя формы сравнительной степени: боль-шш, мень-шш, луч-шш (при положительных великш, малый, хорошш) произошли от древн'Ьйшихъ бол-ий, мьн-ий, лоуч-ий, черезъ формы съ звукомъ ш, каковы именно женского рода: бол-ьш-и, мьн-ьш-и, лоуч-ып-и...»2. Поэтому с исторической точки зрения более (болии), имея более простой морфемный состав, является производящим для больше (больший, большой).

Омокомплексы более и больше имеют как интегральные, так и дифференциальные функциональные омонимы, что наглядно иллюстрирует таблица.

Имя прилагательное Местоименное наречие Местоименное числительное Формообразователь ная наречная частица

больше + В капоте из кашемирских шалей она стала еще больше, выше и шире... (М. Горький.) Больше и лучше любить я не умею. (И. Гончаров.)3 + Я уверена, что на той работе принесу больше пользы, чем около тебя. (М. Шолохов.) -

более - Туробоев гримасничав более, чем раньше. (М. Горький.) А... Он только придаст более блеску и выраженья глазам. (Н. Гоголь.) + Есть средство более ааьное, более нравственное, более сообразное с просвещением нашего века: проповедание Евангелия. (А. Пушкин.)

За омокомплексом больше в силу его стилистической нейтральности4 и отсутствия служебных функциональных омонимов постепенно закрепляется знаменательная семантика. Однако процесс вытеснения более в разряд служебных слов не является завершенным.

Третья глава «Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом менее» посвящена изучению омокомплекса менее. Состав и грамматическая квалификация омокомплекса менее имеет много общего с составом и грамматической квалификацией омокомплекса более.

' Историческая грамматика древнерусского языка. T.III. Прилагательные. - M., 2006. - С. 270.

2 Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М., 1868. - С. 155.

' В синтаксической функции обстоятельства степени, когда реализуется лексико-грамматическое значение сравнительной степени, более употребительно наречие больше.

4 Местоименное наречие и местоименное числительное более имеют стилистические ограничения: употребляются в книжном стиле.

Функциональные омонимы, объединенные этими звуковыми комплексами, отличаясь, прежде всего, антонимичными лексическими значениями, совпадают в основных частеречных характеристиках. Поэтому анализ омокомплекса менее строится по той же схеме, что и анализ омокомплекса более, представленный во второй главе.

В первом разделе «Менее- местоименное наречие» рассматриваются грамматические и семантические функции слова менее в синтаксической функции обстоятельства степени: Теперь это лицо нравилось мне уже несколько менее, чем в первую минуту, но все же оно было довольно приятно. (В. Короленко.)

Наречие менее, как и более, в современном русском языке не изменяется. Антонимы имеют сходство и в этимологических вопросах. По данным «Этимологического словаря славянских языков» менее происходит от праславянской компаративной формы с основой -*шьп- с древним формантом сравнительной степени (*тьп'ь]ь, ""тьп'ын, *тьп'е()'е)),

образуя супплетивную пару с прилагательным *ша!ъ'. В древнерусском языке слова с основой -мьн- являлись супплетивной компаративной формой по отношению к слову мллъ.

В современном русском языке менее в синтаксической функции обстоятельства степени является супплетивной формой местоимения-наречия мало: Неизвестный ел мало, говорил еще менее. (С. Аксаков.) Лексическое значение наречия менее имеет местоименный характер, поскольку абстрактно, неопределенно выражает значение сравнительного уменьшения степени признака, представленного в подчиняющей словоформе. Сравнительная семантика выражается не только на лексическом, но и грамматическом уровне (показатель сравнительной степени - формообразовательный суффикс -ее-): Но за Аделаиду она и прежде боялась менее, чем за других. (Ф. Достоевский.)

Менее, будучи компаративной наречной формой, сочетается со словами всего, всех. Такие сочетания выражают значение самой низкой степени проявления признака: Он рассудил, что она менее всех виновата, что она была совершенный ребенок, - и позволил приехать ей в Троицкое, но без мужа. (С. Аксаков.) Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков. (А. Пушкин.)2

Основные признаки местоименного наречия менее: синтаксическая функция обстоятельства степени; абстрактная семантика, обусловливающая прономинативный характер значения; неизменяемость морфологических характеристик; категориальное значение - признак признака (признак действия).

' Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 21. - М., 1994. - С. 121.

1 Сочетание менее всего выражает значение усиленного отрицания (синоним - совершенно не), что отмечается словарями. См. Словарь современного русского литературного языка в XVII т. Т. VI. Л-М. - М.-Л., 1957.- С. 834; Словарь современного русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т.2. - М„ 1999,-С.251.

Во втором разделе «Менее в составе количественно-именных сочетаний» анализируются случаи употребления слова менее в составе цельных количественно-именных сочетаний. Грамматическая квалификация менее зависит от семантики количественно-именного сочетания, аналогично функционированию слова более в синтаксически нечленимых сочетаниях данного типа.

В количественно-именных сочетаниях с семантикой неопределенного количества омокомплекс менее представлен местоименным числительным менее: Венгерку сделайте мне ту же, / Но только менее шнурков... (А. Толстой.) В подобных случаях менее реализует количественное значение своей супплетивной формы - мсстоимения-числительного мало - и выражает значение сравнительно неопределенно меньшего количества. Между компонентами количественно-именного сочетания возникает комплетивный характер синтаксических отношений. Местоименное числительное менее не изменяется, отличаясь тем самым от типичных имен числительных1.

Основные частеречные признаки местоименного числительного менее: позиция структурно главного компонента; абстрактная семантика, обусловливающая прономинативный характер значения; неизменяемость морфологических характеристик; категориальное значение - выражение количества (неопределенного количества).

В составе количественно-именных сочетаний с семантикой приблизительного количества слово менее, так же как и более, имея вспомогательную функцию, формирует количественный компонент. Например: По-моему, до атакующих было менее пяти десятков шагов... (Б. Васильев.) Значение приблизительного количества обусловлено сложным семантическим и вербальным синкретизмом, который формируется в результате синтеза неопределенного количества, представленного компонентом менее (и более), и определенно-количественного значения, представленного определенно-количественным числительным (словом с определенно-количественной семантикой). Менее в этом случае теряет супплетивность с местоимением-числительным мало и не выражает сравнительного значения. Омокомплекс менее в данном синтаксическом употреблении представлен количественно-ограничительным наречием-частицей, гибридным (синкретичным) образованием.

Употребление слов более и менее в количественно-именных сочетаниях со значением неопределенного количества и со значением приблизительного количества обусловлено их абстрактной синкретичной семантикой.

В третьем разделе «Менее - наречная частица» рассматривается сочетание слова менее с именами прилагательными. Вопрос о том, являются ли такие сочетания аналитическими формами сравнительной степени, носит

1 Л.Л. Буланин пишет: ...несмотря на то, что «словосочетания количественных слов с существительными, как правило, выступают как один член предложения..., из этого не следует, что количественное слово обладает той или иной падежной формой». Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. - М., 1976. - С. 92.

дискуссионный характер. Он решается учеными в зависимости от того, как понимается семантико-грамматический объем сравнительной степени.

Традиционно считается, что сравнительная степень отражает увеличение количественной оценки меры признака. При таком подходе учитываются только те языковые средства, которые выражают значение увеличения степени проявления признака. Такая точка зрения представлена в работах В.В. Виноградова, J1.JI. Буланина, И.Г. Милославского, A.A. Камыниной и др.

Другая точка зрения находит отражение в ряде учебников по современному русскому языку. В частности, отмечается, что сравнительная степень может обозначать не только большую, но и меньшую степень интенсивности признака, поэтому в состав форм сравнительной степени включаются и конструкции менее + имя прилагательное в положительной степени'.

Сочетания более + имя прилагательное и менее + имя прилагательное симметрично отражают градационное изменение признака относительно выбранной точки отсчета. В семантическом плане они идентичны, однако их грамматическое толкование различно. Ю.Л. Воротников справедливо замечает, что «для подхода к описанию языка «от смысла к форме» не принципиально как трактуются эти конструкции»2. Наряду с простыми (синтетическими) формами сравнительной степени это дополнительный способ «выражения относительной градации».

Однако если сочетание более + имя прилагательное является аналитической (грамматической) формой сравнительной степени, то за сочетанием менее + имя прилагательное сохраняется характер употребления вне морфологической категории степеней сравнения. В.В. Виноградов писал, что сочетание менее + прилагательное не является грамматическим целым; «менее выступает лишь как антоним к более»3.

Если исходить из понимания категории степеней сравнения как грамматической, а не семантической категории, то сочетания менее с именами прилагательными не включаются в состав форм сравнительной степени. Значение таких сочетаний не поддерживается системой грамматических форм.

Общая семантика сочетания складывается из частных: семантики компонента менее и семантики имени прилагательного. Все сочетание имеет относительное (сравнительное) значение. Маркером сравнительного значения является союз чем: Работа в агрогородках была для меня всегда менее привлекательна, чем работа в индустриальных кольцах. (Я. Ларри.)

1 См. Клобуков Е.В. Морфология И Русский язык / Под ред. Л.Л. Касаткина. - М.. 2005. - С. 554-557: Чеснокова Л.Л. Морфология // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. - 4. 2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. - М.. 2002. - С. 70-72.

2 Воротников Ю.Л. Степени качества в современном русском языке. - М.. 1999. - С. 167.

3 Виноградов В.В. Русский язык. - М„ 1986.-С. 210.

Менее изменяет значение прилагательного, приравниваясь к словоизменительному форманту'.

Слово менее не является самостоятельным членом предложения, поскольку по семантическим и грамматическим признакам образует с именем прилагательным единое сочетание, объединенное общим смыслом. Такие сочетания занимают одну синтаксическую позицию и выполняют одну синтаксическую функцию: Правда, с годами мои стихи делались менее нарядными. (К. Паустовский.) ...Ему льстило почтение, с которым здоровались, разговаривали с ним, Фомой Гордеевым, менее богатые промысловые люди. (М. Горький.) .

В сочетаниях с именами прилагательными менее является наречной частицей (аБ на шкале переходности). При сохранении наречной семантики у менее нет синтаксической самостоятельности. Служебное значение поддерживается и вспомогательной функцией слова менее. Наречная частица менее, как и более в аналогичной синтаксической позиции, употребляется не только с именами прилагательными, но и с наречиями, именами состояния.

В четвертом разделе «Словообразовательные и сочетаемостные особенности слова менее» рассматриваются синтаксические и семантические особенности префиксального образования - слова наименее, также анализируются особенности употребления сочетаний тем не менее, (не) менее чем.

Слово наименее, как и наиболее, имеет разные синтаксические функции, сочетается с глаголами и именами прилагательными. В первом случае обнаруживаются частеречные признаки наречия, поскольку наименее выполняет синтаксическую функцию обстоятельства степени и имеет категориальное значение признака признака (признака действия): Из всей литературы наименее по душе была нам - литература военного комиссариата. (А. Мариенгоф.)

В сочетании с именами прилагательными наименее является наречием-частицей, гибридным (синкретичным) словом, поскольку при наличии ослабленного знаменательного лексического значения, у него отсутствует самостоятельная синтаксическая функция: Я нахожу интересных людей наименее искренними. (М. Горький.) Сочетания наименее с именем пршЖатеЖшм^ыражают значение самой низкой степени признака. Менее выражает значение уменьшения степени признака, а наи- - значение предельности признака. Такие сочетания не удовлетворяют традиционно определяемой семантике превосходной степени.

Сопоставление омокомплексов менее и меньше, представленное в конце раздела, позволяет выделить интегральные и дифференциальные функциональные омонимы, так же как и в случае сопоставления более и больше.

' Безотносительное значение уменьшения степени качественного признака может быть выражено наречиями меры и степени, словообразовательными формантами и другими средствами. Например: Кипренскийреипа всю прелесть пушкинской поэзии вложить не в лиио поши. вывшее в то время утомленны м и даже чуть желтоватым, а в его глаза ч пальцы. (К. Паустовский,)

Имя прилагательное Местоименное наречие Местоименное числительное Наречная частица

меньше + Глазки маленькие, меньше, чему слонов. (В. Обручев.) + Олимпиада Васильевна любила его меньше других детей. (К.Станюкович.) + Полет с попутным ветром цикчона позволил нам расходовать меньше горючего. (В. Обручев.) -

менее - + Чем Райский менее замечал ее, тем она была с ним ласковее... (И. Гончаров.) + Собственно нравоучительные статьи производили менее впечатления... (С. Аксаков.) + Я знаю, что любовь менее взыскательна, нежели дружба... (И. Гончаров.)

Диспропорция функциональных омонимов, объединенных омокомплексами менее и меньше, отражает тенденцию перемещения слова менее на периферию знаменательных частей речи. В современном русском языке менее, как и более, отрывается от системы знаменательных частей речи и переходит в разряд служебных слов. Однако процесс перехода не завершен, ввиду сохранения у менее в ряде случаев знаменательного значения.

Поэтому трудно согласиться с Ю.П. Князевым, который считает слова более и менее «архаизмами», утверждая, что «формы более, менее в современном русском языке практически утратили способность к самостоятельному употреблению»'.

В пятом разделе «Интегральные и дифференциальные признаки омокомплексов более и менее» исследуются особенности структурно-семантических типов предложений, в которых употребляются омокомплексы, анализируются сочетаемостные особенности более и менее, рассматривается фразеологизм более или менее.

Функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, употребляются в предложениях, имеющих трехчленную семантическую структуру2. Она представлена субъектом сравнения, объектом сравнения, основанием для сравнения (признаком сравнения). Функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, выступают как показатели сравнения. Например: Эта глыба, несомненно, более плотная, чем лед. (Г. Адамов.) В этом предложении субъект сравнения - глыба, объект сравнения - лед, основание для сравнения - плотная, показатель сравнения - более (наряду с союзом чем).

1 Князев Ю.П, Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. - М„ 2007. - С. 204.

" См. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения (Опыт нормативного логико-синтаксического исследования) // Грамматика и норма. - М.: Наука, 1977. - С. 234-240; Прияткина А.Ф. Синтаксис осложненного предложения. - М., 1990. - С. 97-98; Князев Ю.П. Степени сравнения и точки отсчета // Теория функциональной грамматики. - СПб., 1996. - С. 130-131; Воротников Ю.Л. Степени качества в современном русском языке. - М., 1999. - С. 124-125.

Лексико-грамматическое значение сравнительной степени, представленное в словах более, менее, обусловливает их семантико-синтаксическую валентность. Они могут быть распространены:

• словоформой в родительном падеже: Люди, любите день более ночи. (С. Соколов.);

• сравнительным оборотом с союзом чем (нежели): Его магазинчик сверкает изнутри еще более, чем снаружи. (В. Маканин.);

• придаточным прикомпаративным предложением: Жалко, что Русаков живет далеко от Москвы и его произведения известны в столице менее, чем они того заслуживают. (Е. Попов.);

• сочетаниями, включающим слова а не, по сравнению с, в сравнении с: Хотя я склонен думать, что этот обычай - более поздний, а не пережиток древности. (И. Ефремов.).

Слова более и менее образуют фразеологическое сочетание более ши менее, в котором стирается их антонимичность: Все более или менее обманулись в мечтах. (И. Гончаров.). Сравнительное значение слов более и менее угасает, сочетание выражает значение приблизительности. При редукции союзного элемента образуется сложное слово более-менее, которое больше характерно для разговорной речи: Детские крики, шум волн и музыка не помешали мне более-менее выспаться. (О. Гладков.)

В Заключении диссертации подводятся итоги работы и определяются перспективы исследования.

Анализ речевого материала позволяет выделить следующие функциональные омонимы. В составе омокомплекса более: местоименное наречие, местоименное числительное, формообразовательную наречную частицу. В составе омокомплекса менее: местоименное наречие, местоименное числительное, наречную частицу.

Дифференциацию функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более и менее, затрудняет близость их лексических значений. На основе морфемного состава и морфологических свойств также трудно определить их грамматический статус. Поэтому главным критерием дифференциации функциональных омонимов является синтаксическая функция, наряду с сочетаемостью с другими словами. Изменение синтаксической функции приводит к изменению категориального значения слов.

В функционировании комплексов звуков более и менее в современном русском языке отражаются процессы синхронной переходности. Знаменательные по значению слова более, менее переходят в разряд служебных слов. Предпосылкой такого перехода, прежде всего, является абстрактный характер семантики этих слов, сложный, многокомпонентный синкретизм. В определенных синтаксических условиях происходит актуализация тех или иных семантических компонентов омокомплексов. Использование слов более, менее в речи дает возможность для выражения особых смыслов. Например, значение относительного уменьшения степени

проявления качественного признака, представленного именем прилагательным, может быть выражено с помощью наречной частицы менее.

Все функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, являются синкретичными образованиями, функционирующими в зоне переходности между знаменательными и служебными частями речи.

■Аб

АБ

аБ

знаменательные местоименные части речи наречия/

местоименные числительные более, менее

количественно-ограничительные наречия-частицы более, менее

наречные служебные частицы части речи

более, менее (более с функцией формообразования)

+

+

+

Наблюдается стабильное функционирование более и менее в качестве знаменательных слов, наряду с процессом их перехода в разряд служебных. Частотность употребления слов более, менее, сочетание с разными словами и другие факторы обусловливают изменение их лексико-грамматических свойств. В речевом материале представлено множество различных переходных образований, в которых частеречная квалификация более и менее не всегда очевидна, потому что не всегда очевидна их синтаксическая функция.

Мы выделяем наиболее типичные случаи, однако в зоне переходности находится большое количество синкретичных образований. Перспективы исследования связаны с изучением механизма образования функциональных омонимов на основе одного генетического материала. Перспективным представляется также определение грамматического статуса средств, способных выражать семантику категории степеней сравнения.

Основные положения работы отражены в следующих ПУБЛИКАЦИЯХ:

1. Ешцева О.В. Какой частью речи является слово более // Русский язык в школе. - 2008. - № 7. - С. 66-70 (0,28 пл.).

2. Еицева О.В. Более и больше в современном русском языке // Русская словесность. - 2009. - № 2. - С. 59-63 (0,27 пл.).

3. Емцева О.В. (Кузьминова О.В.) К вопросу об истории слов более, менее // Текст. Структура и семантика: доклады XI международной конференции. -Т.2. - М.: СпортАкадемПресс, 2007. - С. 276-280 (0,25 п.л.).

4. Емцева О.В. Функционирование местоименных числительных более, менее в современном русском языке // Слово. Предложение. Текст: Коллективная монография. - Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2009. - С. 172-177 (0,33 п.л.).

Подп. к печ. 17.02.2010 Объем 1.25 п.л. Заказ № 39 Тир 100 экз.

Типография МПГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Емцева, Ольга Викторовна

Введение

Содержание:

Глава 1. Грамматический статус слов более, менее в лингвистической литературе.

Раздел 1. Лексико-грамматическая квалификация слов более, менее в словарях и справочниках.

§ 1. Слова более и менее в «Словаре современного русского литературного языка в XVII томах».

§ 2. Слова более и менее в различных словарных и справочных изданиях.

Раздел 2. Лексико-грамматическая квалификация слов более, менее в научной лингвистической литературе.

§ 1. Некоторые замечания о словах более и менее ученыхфилологов.

§ 2. Переходность и синкретизм как системообразующие факторы в морфологии языка.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом более.

Раздел 1. Более — местоименное наречие.

§ 1. Синтаксическая функция и сочетаемость местоименного наречия более.

§ 2. Морфологические признаки местоименного наречия более и особенности его происхождения.

§ 3. Лексическое значение местоименного наречия более.

§ 4. Категориальное значение местоименного наречия более.

Раздел 2. Более в составе количественно-именных сочетаний.

§ 1. Семантика количественно-именных сочетаний со словом более.

§ 2.Синтаксические функции количественно-именных сочетаний со словом более.

§ 3. Морфологические свойства слова более в составе количественно-именных сочетаний.

Раздел 3. Более - формообразовательная наречная частица.

§ 1. Спорные вопросы квалификации категории степеней сравнения имен прилагательных.

§ 2.Сравнительная степень имен прилагательных.

§ 3. Грамматический статус слова более в составе аналитических форм сравнительной степени имен прилагательных.

Раздел 4. Словообразовательные и сочетаемостные особенности слова более.

§ 1. Слово наиболее.

§ 2. Сочетание более того.

§ 3. Более в составе союзных образований.

§ 4. Более в составе сочетаний, имеющих признаки частиц.

§ 5. Сопоставление омокомплексов более и больше.

Выводы по главе 2.

Глава 3. Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом менее.

Раздел 1. Менее - местоименное наречие.

§ 1. Синтаксическая функция и сочетаемость местоименного наречия менее.

§ 2. Морфологические свойства местоименного наречия менее и особенности его происхождения.

§ 3. Лексическое значение местоименного наречия менее.

§ 4. Категориальное значение местоименного наречия менее.

Раздел 2. Менее в составе количественно-именных сочетаний.

§ 1. Семантика количественно-именных сочетаний со словом менее.

§ 2. Синтаксические функции количественно-именных сочетаний со словом менее.

§ 3. Морфологические свойства слова менее в составе количественно-именных сочетаний.

Раздел 3. Менее - наречная частица.

§ 1. Вопрос о включении слова менее в состав средств формирования аналитической формы сравнительной степени имен прилагательных.

§ 2. Семантика сочетаний менее + имя прилагательное.

§ 3. Грамматический статус слова менее в сочетании с именами прилагательными.

Раздел 4. Словообразовательные и сочетаемостные особенности слова менее.

§ 1. Слово наименее.

§ 2. Сочетание тем не менее.

§ 3. Сочетание менее чем.

§ 4. Сопоставление омокомплексов менее и меньше.

Раздел 5. Интегральные и дифференциальные признаки омокомплексов более и менее.

§ 1. Структурно-семантические свойства предложений с омокомплексами более и менее.

§ 2. Сочетания функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более, менее, со словами, усиливающими их значение.

§ 3. Особенности фразеологизма более или менее.

§ 4. Основные компоненты семантики функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более и менее.

Выводы по 3-ей главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Емцева, Ольга Викторовна

Слова более и менее в современном русском литературном языке имеют специфическую грамматическую природу. Определение места данных слов в системе частей речи возможно на основе многоаспектного анализа языковых единиц и обращения к явлениям функциональной омонимии. При этом учитывается не только статический, но и динамический характер лексико-грамматических свойств данных слов. Более и менее в современном русском литературном языке представляют омокомплексы, объединяющие в своем составе несколько функциональных омонимов.

Предмет исследования - явления синхронной переходности. Объект исследования - состав и грамматическая квалификация омокомплексов более и менее.

Омокомплексы более, менее образуют антонимическую пару. При общности классифицирующей семы они имеют разные дифференциальные семы. Общим для омокомплексов является выражение интенсивности (степени) проявления признака; значение неопределенного количества. Синтаксические условия функционирования омокомплексов похожи. Однако единицы, входящие в состав комплексов звуков, совпадают не полностью.

Омокомплекс более объединяет в своем составе следующие функциональные омонимы:

• местоименное наречие: Сам Кирша Петрович, казалось, любил ее более прочих. (А. Пушкин.);

• местоименное числительное: Спуск с Симбирской горы представлял теперь несравненно более трудностей, чем подъем на нее. (С. Аксаков.);

• формообразовательная наречная частица: Истинно великие научные открытия делают человека более мудрым, чем природа. (В. Гроссман.)1.

Омокомплекс менее объединяет в своем составе следующие функциональные омонимы:

• местоименное наречие: Я уверен, что сытый менее голодного дорожит жизнью. (А. Бестужев-Марлинский.);

• местоименное числительное: По анфиладе рассажено было менее чиновников, нежели в первый раз. (И. Гончаров.);

• наречная частица: Воровство, убийство должно казаться менее преступным, чем секунда рассеянности у конвейера. (А. Толстой.) Слова более, менее активно употребляются в речи. Частотность речевого употребления2 обусловливает их грамматикализацию, переход в служебные слова, а также определяет формирование большого количества различных сочетаний, в которых они выступают в качестве стержневых слов.

Специфической чертой омокомплексов более и менее является наличие сравнительной семантики. Сравнение - очень важный мыслительный процесс, благодаря которому предметы или ситуации можно более глубоко познать. Сравнение играет большую роль в формировании оценочного значения. На это обращает внимание Н.Д. Арутюнова: «Оценка определяет выбор из некоторого ассортимента объектов или альтернатив. Она поэтому неотделима от сравнения»3.

Сравнительная семантика омокомплексов более и менее находит выражение не только на лексическом, но и на грамматическом уровне. По формальным (грамматическим) показателям слова более, менее являются формами сравнительной степени. Сравнительная семантика обусловливает

1 См. Емцева О.В. Какой частью речи является слово более И Русский язык в школе. - 2008. - № 7 - С. 66-70

2 По данным Частотного словаря русского языка, редактированного Л.Н. Засориной, более находится на 84 месте в Частотном словнике, его общая частотность - 1324; менее — на 882 месте, его общая частотность — 170. См. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. - М., 1977. - 936 с.

3 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М., 1988. - С. 7. также употребление определенных синтаксических структур как в простом, так и в сложном предложениях.

Слова более и менее, исследование л ексико-грамматических особенностей которых рассматривается в данной работе, представляют спорные случаи частеречной квалификации. Каждое из них обладает комплексом интегральных и дифференциальных признаков нескольких частей речи. Ряд диссертационных работ посвящен анализу подобных, трудных для грамматического определения, слов1.

Частный вопрос, определение состава омокомплексов более и менее и грамматическая квалификация функциональных омонимов, которые объединяются ими, обусловливает актуальность диссертационной работы, поскольку касается, как минимум, трех важных для современной лингвистики проблем.

Во-первых, спорным в современной русистике является вопрос о составе аналитической (сложной) формы сравнительной степени имен прилагательных. Грамматическая квалификация слов более, менее в сочетании с именами прилагательными позволяет представить компромиссное решение данного вопроса, тем более что в школьных и вузовских учебниках, как правило, избегается частеречное определение слов более и менее в подобной синтаксической функции.

Во-вторых, сравнительная степень представляет собой категорию2, которая вместе с положительной и превосходной степенями образует з категорию степеней сравнения ; а также входит в синтаксическое поле сравнения4. Категория степеней сравнения, наряду с наречиями меры и

1 Милованова М.С. «Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус», Семенова О.В. «Морфологический статус и синтаксические функции слова вроде», Сорокина M.A. «Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке», Степанова 0:Ю. «Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом что», Шамшин Ю.Н. «Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке», Шумарин С.И. «Способы репрезентации функциональных омонимов в словарях (на материале слов типа весело, холодно)» и др.

2 См. Русская грамматика. В 2-х т. Т. I. - M., 1980. - С. 546-547.

J См. Князев Ю.П. Степени сравнения // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М., 2003 - С. 537-538; Камынина A.A. Современный русский язык. Морфология. - М., 1999. - С. 94 и др.

4 Девятова H.M. О конститутивных признаках синтаксического поля сравнения // Проблемы современного филологического образования. - М. - Ярославль, 2007. - С. 167-170. степени, образует ядро функционально-семантической категории градуальности1.

В-третьих, наблюдаются разночтения в описании омокомплексов более и менее в словарной литературе (а также в некоторых научных лингвистических работах), поскольку составители словарей, как правило, не учитывают синкретичные (переходные) явления и стремятся представить непротиворечивое лексико-грамматическое описание языковых единиц.

Кроме того, анализ грамматической природы слов более, менее является значимым в общем контексте исследований явлений переходности, активно изучающихся в современном русском языке.

Явления переходности пронизывают всю грамматическую систему языка. Это закономерное явление, отражающее функционирование языковой системы. Явления переходности являются цементом, скрепляющим кирпичики традиционно выделяемых классификационных рубрик и делений . Тем самым исследования в этой области вносят вклад в развитие теории классического отечественного языкознания, строящегося на структурно-семантических принципах.

Следствием проявления процессов переходности в морфологии является образование функциональных омонимов и синкретичных (гибридных) единиц. Под функциональными омонимами мы, вслед за В.В. Бабайцевой, понимаем «одинаково звучащие этимологически родственные слова, относящиеся к разным частям речи»3.

Функциональные омонимы объединяются в одну группу под общим названием омокомплекс, комплекс звуков, поскольку определять функциональные омонимы как слова можно только в конкретном речевом употреблении. За одним омокомплексом скрывается несколько слов (функциональных омонимов), относящихся к разным частям речи.

1 См. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. -М., 1998.- 180 с.

2 См. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М., 2000. - 640 с. Бабайцева В.В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. - 2003. - № 3. - С. 34.

Функциональная омонимия и лексическая омонимия - явления разного характера, не допускающие их смешения. При лексической омонимии слова принадлежат одной и той же части речи и имеют абсолютно разное лексическое значение. Поэтому рассмотрение явлений функциональной омонимии сквозь призму лексической омонимии не правомерно.

Синкретизм - важное следствие проявления процессов переходности, отражающее семантическую емкость, богатство сочетаемостных возможностей, полифункциональность и другие свойства языковых единиц. Синкретичные образования - результат синтеза дифференциальных признаков оппозиционных языковых единиц1. В диссертационной работе анализируются наиболее типичные случаи функционирования слов более и менее, выделяются переходные, синкретичные образования, наличие которых обусловливает отсутствие строгих границ между функциональными омонимами, объединенными омокомплексами более и менее.

Научная новизна состоит в комплексном и многоаспектном описании грамматических, семантических и функциональных свойств слов более, менее. Кроме того, рассматриваются некоторые вопросы этимологии омокомплексов.

Цель - описание лексико-грамматических характеристик функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более, менее.

Выделенная цель предполагает постановку и решение следующих задач:

1) описать особенности омокомплексов более, менее в синхронной системе языка с частичным учетом диахронных преобразований;

2) определить грамматический статус слов более, менее в различных синтаксических условиях;

3) показать, что функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, являются разными словами;

1 См. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка. - М., 2006. - 304 с.

4) описать синкретичные образования, совмещающие лексико-грамматические признаки оппозиционных языковых единиц, и определить их место в системе частей речи;

5) выявить интегральные и дифференциальные признаки омокомплекса более по отношению к омокомплексу менее.

Теоретическую (методологическую) основу составили положения структурно-семантического направления современной русистики, которое является очередным этапом развития традиционного (классического) языкознания1.

Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в развитии и дополнении исследований, в центре внимания которых - явления функциональной омонимии.

Практическая значимость определяется тем, что результаты диссертации могут быть использованы в дальнейших научных работах, посвященных проблеме переходности, в практике преподавания русского языка в школе и вузе, а также в лексикографии.

Основным методом исследования является структурно-семантический, который предполагает комплексный анализ структуры и семантики языковых единиц. Также использовались следующие методы: наблюдение, описание, трансформация, сопоставление. В отдельных случаях применялась шкала переходности, разработанная В.В. Бабайцевой.

Эмпирической базой послужил речевой материал, взятый из художественных произведений русской классической и современной литературы, а также речевой материал, представленный в Национальном корпусе русского языка (картотека содержит около трех с половиной тысяч единиц).

Положения, выносимые на защиту:

1 См. Бабайцева В.В. Структурно-семантическое направление в современной русистике // Филологические науки. - 2006. - № 2. - С. 54-64.

1. Более и менее - омокомплексы, объединяющие группы функциональных омонимов: местоименные наречия, местоименные числительные, наречные частицы {более с функцией формообразования).

2. Трудности разграничения функциональных омонимов обусловлены общностью лексических значений, а также неизменяемостью более и менее, поэтому главными критериями дифференциации функциональных омонимов являются синтаксическая функция и сочетаемость с другими словами.

3. Все функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, представляют собой синкретичные образования и располагаются в зоне переходности между знаменательными и служебными частями речи.

Апробация работы. Некоторые положения диссертационного исследования в апреле 2007 года были представлены на XI международной конференции, проходившей в Московском государственном гуманитарном университете имени М.А. Шолохова, а также в декабре 2007 года обсуждались на аспирантском объединении и в ноябре 2009 года на заседании кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета.

Имеются следующие публикации:

• Емцева О.В. Какой частью речи является слово более II Русский язык в школе. - 2008. - № 7. - С. 66-70 (0,28 п.л.).

• Емцева О.В. Более и больше в современном русском языке // Русская словесность. — 2009. - № 2. - С. 59-63 (0,27 п.л.).

• Емцева О.В. (Кузьминова О.В.) К вопросу об истории слов более, менее!! Текст. Структура и семантика: доклады XI международной конференции. - Т.2. - М.: СпортАкадемПресс, 2007. - С. 276-280 (0,25 п.л.).

• Емцева О.В. Функционирование местоименных числительных более, менее в современном русском языке // Слово. Предложение. Текст: Коллективная монография. - Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2009. - С. 172-177 (0,33 п.л.).

Структура. Диссертация состоит из трех глав, Введения, Заключения и Списка использованной литературы.

Во Введении выделяется предмет, объект исследования. Обусловливается актуальность выбранной темы, научная новизна. Определяются теоретическая, практическая значимость диссертационной работы, методологическая и эмпирическая базы. Формируются цели и задачи исследования, положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Грамматический статус слов более, менее в лингвистической литературе» систематизируются данные различных лингвистических работ о словах более, менее. В первом разделе резюмируются данные словарных и справочных изданий, в которых есть сведения о грамматических и семантических свойствах слов более и менее. Во втором разделе анализируется информация о словах более, менее в некоторых научных работах, а также обосновываются теоретические положения, послужившие основой данного диссертационного исследования.

Вторая глава «Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом более» состоит из четырех разделов. В первом разделе рассматриваются лексико-грамматические свойства слова более в синтаксической функции обстоятельства степени. Комплексный анализ синтаксических, семантических и морфологических признаков позволил дифференцировать местоименное наречие более в составе омокомплекса более. Во втором разделе определяется грамматическая квалификация слова более в составе количественно-именных сочетаний. В третьем разделе рассматривается переход слова более из разряда знаменательных частей речи в служебные, дается грамматическая квалификация более, функционирующего в составе аналитической формы сравнительной степени имен прилагательных. В четвертом разделе описывается префиксальное образование наиболее и многочисленные сочетания, в которых более функционирует в качестве стержневого компонента. Кроме того, для иллюстрации специфики функциональных омонимов, объединенных омокомплексом более, приводится сопоставительный анализ синонимов более и больше.

За основу построения третьей главы, которая называется «Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом менее», взята вторая глава, поскольку между омокомплексами более и менее наблюдается много семантико-грамматических соответствий. В составе омокомплекса менее выделяются знаменательные функциональные омонимы: местоименное наречие и местоименное числительное, которые рассматриваются в соответствующих разделах. Третий раздел носит дискуссионный характер, поскольку вопрос о включении сочетаний менее + имя прилагательное в состав категории сравнительной степени не имеет однозначного решения. В четвертом разделе рассматривается слово наименее и сочетания, формируемые словом менее\ а также приводится сопоставление синонимов менее и меньше. В пятом разделе третьей главы анализируются структурно-семантические особенности предложений, в которых употребляются омокомплексы более и менее; рассматриваются сочетаемостные особенности функциональных омонимов, исследуется семантика и грамматические свойства фразеологизмов более или менее, ни (не) более, ни (не) менее как (чем), сложного слова более-менее.

В Заключении подводятся основные итоги диссертационной работы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Слова более и менее в современном русском языке"

Выводы по главе 3.

Слово менее, как и более, обладает синкретичной семантикой, в которой выделяется качественный, количественный и сравнительно-оценочный компоненты. Сложная семантика слова обусловливает трудности разграничения частеречных значений. В зависимости от функционального употребления (от синтаксической функции) слова менее актуализируется та или иная сема. Комплекс грамматических и семантических признаков в каждом конкретном случае употребления слова менее позволяет дифференцировать его частеречные значения.

В составе омокомплекса менее, как и в составе его антонима более, выделяется три функциональных омонима: местоименное наречие, местоименное числительное, наречная частица. Интегральными функциональными омонимами для омокомплексов более, менее являются местоименные наречия и местоименные числительные.

В синтаксической функции обстоятельства степени у слова менее представлены дифференциальные признаки наречия, которые наиболее ярки на синтаксическом и морфологическом уровнях. Морфологические свойства (их отсутствие) обусловлены неизменяемостью слова менее. На лексическом уровне обнаруживается прономинативный характер выражения значения.

В составе количественно-именного сочетания у слова менее выявляются дифференциальные признаки имени числительного. Неопределенность количественного значения, выражаемого числительным менее, обусловливает местоименный характер его значения. Следует отметить, что менее, так же как и более, употребляется в составе количественно-именных сочетаний с разной семантикой: неопределенного и приблизительного количеств. В составе количественно-именных сочетаний с семантикой неопределенного количества местоименное числительное менее является формой сравнительной степени местоимения-числительного мало. А в составе количественно-именных сочетаний с семантикой приблизительного количества менее теряет супплетивность с много, обнаруживая близость с наречными по происхождению словоформами, и является синкретичным словом - количественно-ограничительным наречием-частицей.

Слово менее в сочетании с именами прилагательными (наречиями, именами состояния) является наречной частицей, специфическим средством выражения семантики уменьшения степени проявления признака. Сочетание менее + имя прилагательное является лексико-синтаксическим, описательным средством и не имеет статуса морфологической аналитической формы сравнительной степени, ввиду несоответствия грамматическому содержанию категории степеней сравнения. Наречные частицы менее и более в сочетании с именами прилагательными выражают аптонимичные сравнительные значения. Однако статус морфологических форм закрепляется только за сочетанием более + имя прилагательное.

Наречная частица менее иллюстрирует стабильность совмещения наречных признаков с признаками служебными.

Слово менее образует префиксальное слово наименее ( ср. с наиболее), а также формирует несколько сочетаний. Сочетание (не) менее чем, антонимичное сочетанию (не) более чем и сочетание тем не менее.

Сопоставление омокомплексов менее и меньше выявляет неполное синонимическое соответствие между ними. В составе омокомплекса менее нет функционального омонима-имени прилагательного. Л в составе омокомплекса меньше нет наречной частицы. Слово менее, совпадая в знаменательных значениях со своим синонимом, имеет стилистические ограничения, поскольку употребляется преимущественно в книжном стиле. Поэтому, наряду с процессом перемещения менее в разряд служебных слов, в ряде случаев за ним сохраняется знаменательное значение.

Антонимичное значение слов более и менее стирается в устойчивом, регулярно воспроизводимом фразеологизме более или менее. Сочетание более или менее позволяет представить приблизительное значение среднего показателя проявления признака, средней нормы его проявления. При редукции союзного элемента образуется сложное слово более-менее, характерное в большей степени для разговорной речи.

Заключение.

Определение грамматического статуса слов более, менее - один из трудных случаев в морфологии современного русского языка, поскольку более и менее являются омокомплексами, которые объединяют в своем составе несколько функциональных омонимов. Анализ речевого материала позволяет выделить следующие функциональные омонимы: в составе омокомплекса более — местоименное наречие, местоименное числительное, формообразовательную наречную частицу; в составе омокомплекса менее -местоименное наречие, местоименное числительное, наречную частицу.

Местоименные наречия более, менее вычленяются в синтаксической функции обстоятельства степени при актуализации качественной семы. Местоименные наречия более, менее выражают категориальное значение признака признака (признака действия).

В составе количественно-именных сочетаний с семантикой неопределенного количества в позиции структурно главного компонента актуализируется количественная сема. Слова более, менее обнаруживают признаки местоименных числительных, их категориальные значения состоят в выражении количества.

В составе количественно-именных сочетаний с семантикой приблизительного количества функционируют гибридные (синкретичные) слова более, менее - количественно-ограничительные наречия-частицы.

В сочетании с именами прилагательными (наречиями, именами состояния) более и менее имеют служебные значения, являясь наречными частицами. В таком синтаксическом употреблении слово более, в отличие от менее, имеет функцию формообразования. Разная трактовка функциональных омонимов в одних и тех же синтаксических условиях связана с пониманием грамматико-семантического объема категории степеней сравнения. Формообразовательная наречная частица более является грамматическим средством выражения сравнительной степени, а наречная частица менее не является грамматическим средством, поскольку не имеет соответствующих синтетических форм в сравнительной степени, а также не поддерживается формами превосходной степени. При этом семантика наречных частиц соответствует градационному изменению степени признака на оси «больше, чем» - «меньше, чем».

Все функциональные омонимы, входящие в состав ом о комплексов, объединяются абстрактной семантикой. Семантику омокомплексов более, менее можно представить в виде синтеза нескольких компонентов: качественного, количественного и сравнительно-оценочного. Синкретичная семантика омокомплексов более и лгенее обусловливает общность лексических значений функциональных омонимов. В одних случаях употребления лексические значения слов более, менее проявляются сильнее, в других слабее. Близость лексических значений функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более и менее, затрудняет их частеречную квалификацию. На основе морфемного состава и морфологических свойств также трудно определить грамматический статус слов более и менее.

Поэтому главным критерием дифференциации функциональных омонимов является синтаксическая функция и сочетаемость с другими словами. Изменение синтаксической функции приводит к изменению категориального значения слов. В разных случаях сит аксического употребления слова более, лгенее имеют разные частеречные признаки.

Проблемы квалификации функциональных омонимов, объединенных омокомплексами более и менее, связаны с совмещением признаков нескольких частей речи. Кроме того, наличие переходных, синкретичных образований размывает границы между функциональными омонимами.

Функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более, менее, по формальным показателям являются формами сравнительной степени. Сравнительная семантика присуща всем функциональным омонимам. Сравнительная семантика слов более, менее обусловливает их употребление в особых структурно-семантических типах предложений. В них вычленяются субъект сравнения, объект сравнения, основание для сравнения. Обязательным маркером, иллюстрирующим реализацию сравнительно-оценочного значения у слов более и менее, является союз чем (нежели).

Слова более и менее определяются как супплетивные формы по отношению к много и мало, которые характеризуются отсутствием единой грамматической квалификации. Это омокомплексы, объединяющие в своем составе местоимения-числительные и местоимения-наречия. Частеречная характеристика омокомплексов много, мало и более, менее отличается. Состав последних шире, ввиду выделения наречных частиц более, менее.

Омокомплексы более и менее образуют антонимическую пару. Антонимичность проявляется в лексико-семантическом плане. Омокомплексы характеризуются наличием общей интегральной семы, но различными, прямо противоположными, дифференциальными семами. Общим для них является абстрактное значение недостаточности, которое имеет разную реализацию в зависимости от функционального употребления слов более, менее. Дифференциальной для более является сема «больше, чем», а для менее - «меньше, чем». Антонимичность слов более и менее стирается в устойчивом, регулярно воспроизводимом фразеологическом сочетании более или менее, на базе которого образуется сложное слово более-менее.

В функционировании омокомплексов более, менее в современном русском литературном языке отражаются процессы синхронной переходности. Знаменательные по значению слова более и менее переходят в разряд служебных слов. Предпосылкой такого перехода, прежде всего, является абстрактный характер семантики этих слов, сложный, многокомпонентный синкретизм. В определенных синтаксических условиях происходит актуализация тех или иных семантических компонентов омокомплексов. Использование слов более, менее в речи дает возможность для выражения тех смыслов, которые не могут быть представлены другими словами или конструкциями. Например, сравнительное значение уменьшения степени проявления качественного признака, представленного именем прилагательным, может быть выражено с помощью наречной частицы менее.

Все функциональные омонимы, объединенные омокомплексами более и менее, являются синкретичными образованиями, функционирующими в зоне переходности между знаменательными и служебными частями речи. А

Аб

АБ аБ знаменательные части речи местоименные наречия/ местоименные числительные более, менее количественно-ограничительные нар ечия- частицы более, менее наречные частицы более, менее (более с функцией формообразования) служебные части речи

Это не единственный в грамматике языка случай перехода знаменательных слов в служебные. Чтобы сделать общий вывод о причинах и предпосылках таких переходов, надо провести ряд частных наблюдений. Этому вопросу посвящено большое количество исследований, проводимых в рамках теории синхронной переходности, разрабатываемых школой В.В. Бабайцевой. Анализ омокомплексов более, менее добавляет вес в копилку освещения проблемы переходности знаменательных слов в служебные.

Однако, наряду с процессом перехода слов более и менее в разряд служебных, наблюдается их стабильное функционирование в качестве знаменательных слов. Частотность употребления слов более, менее, сочетание с разными словами обусловливают изменение их лексико-грамматических свойств. Наблюдается множество различных переходных образований, в которых их частеречная квалификация не всегда очевидна, потому что не всегда очевидна синтаксическая функция.

Мы выделяем наиболее типичные случаи, однако в зоне переходности находится большое количество синкретичных образований. Интерес представляет сам способ перехода слов в новую часть речи. В этой связи перспективы исследования связаны с изучением механизма образования функциональных омонимов на основе одного генетического материала. Перспективным представляется также определение грамматического статуса средств, способных выражать семантику категории степеней сравнения.

 

Список научной литературыЕмцева, Ольга Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Словарные и справочные издания:

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 576 с.

3. Большой академический словарь русского языка. Т.2. СПб.: Наука, 2005.-657 с.

4. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русскаго языка. М.: Издаше братьевъ Салаевыхъ, 1868. - 394 с.

5. Грамматика русского языка. В 2-х т. М.: Издательство академии наук, 1952-1954.

6. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-767 с.

7. Давыдов И.И. Грамматика русскаго языка. Издание втораго отд'Ьлешя Императорской Академии Наукъ. Санктпетербургъ: Въ типографш Императорской Академш Наукъ, 1849. - 308 с.

8. Ефремова Т.В. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х томах. М: Рус. яз., 2000. - Т.1: А-О. -1209 с.

9. Иллюстрированный энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. В 16 т. М.: Изд-во Эксмо, 2004-2006.

10. Комплексный словарь русского языка / А.Н. Тихонов и др.; под ред. д-ра филол. наук А.Н. Тихонова. 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. -Медиа, 2007. - 1228 с.

11. Ю.Ким О.М. Словарь грамматических омонимов современного русского языка: Ок. 11000 слов: Ок. 5000 омонимических рядов / О.М. Ким, И.Е. Островкина. М.: «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. - 842 с.

12. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М., 2002. - 726 с.

13. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина.- М.: Эксмо, 2007. 928 с.

14. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Ок. 2500 антоним, пар / Под ред. Л.А. Новикова. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Арсис Лингва, Вентана-Граф, 1996. - 480 с.

15. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.

16. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

17. Русская грамматика. В 2-х т. М.: Наука, 1980.

18. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

19. Словарь древнерусского языка (Х1-Х1У вв.): В Ют. / АН СССР. Ин-т Рус. яз.; Гл. ред. Р.И. Аванесов. М.: Рус. яз., 1988. - .

20. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.

21. Словарь русского языка Х1-ХУП вв. М.: Наука, 1975- .

22. Словарь современного русского литературного языка в XVII томах. -М. Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1948 - 1965.

23. Словарь структурных слов русского языка / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. М.: Лазурь, 1997. - 420 с.

24. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2007. - 960 с.

25. Срезневский И.И. Материалы словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятниками В 4 т. Т. 2 JI П. - СПб., 1902. - 1802 с.

26. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Ок. 145000 слов. 2-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1990.

27. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка.- М.: «Альта-Принт», 2005. 1239 с.

28. Частотный словарь русского языка. Около 40000 слов / Под ред. JI.H. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 934 с.

29. ЗО.Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.2171. Основная литература:

30. Адмони В.Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений // Вопросы языкознания. 1963. - № 4. - С. 57-63.

31. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.

32. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

33. Бабайцева В.В., Беднарская Л.Д. Заметки о пунктуации // Русский язык в школе. 2008. - № 7. - С. 37-42.

34. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж: Центрально-черноземное книжное издательство, 1967. -390 с.

35. Бабайцева В.В. Подчинительные и сочинительные словосочетания // Русский язык в школе. 2006. - № 4. - С. 74-79.

36. Бабайцева В.В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. 2003. - №3. - С. 34-39.

37. Бабайцева В.В. Предложения типа Пароходов было два // Язык и текст в пространстве культуры: Сборник статей научно-методического семинара «ТЕХТШ». Вып. 9. СПб.- Ставрополь: СГУ, 2003. С. 158162.

38. Бабайцева В.В. Развитие идей традиционного языкознания в структурно-семантическом синтаксисе // Структурно-семантическое описание единиц языка и речи. -М.: Прометей, 2006. С. 20-38.

39. Ю.Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. - 268 с.

40. Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-11 классы: Учебник для общеобразоват. школ, гимназий, лицеев с углубл. изуч. рус. яз.- 5-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2003. 432 с.

41. Бабайцева В.В. Синкретизм в системе логико-синтаксических типов семантики простого предложения // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М. - Уфа, 2000. - С. 71-83.

42. Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке: Моногр. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2004. - 512 с.

43. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» М.: Просвещение, 1989. — 159 с.

44. Бабайцева В.В. Словосочетания типа все новое, что-то новое, ничего нового II Русская словесность. 2007. - № 4. - С. 31-34.

45. Бабайцева В.В. Структура распространенных предложений с безлично-предикативными словами в современном русском языке (без инфинитива) // Ученые записки Кабардино-Балкарского государственного университета. Вып. 2. Нальчик, 1957. - С. 77-94.

46. Бабайцева В.В. Структурно-семантическое нправление в современной русистике // Филологические науки. 2006. - № 2. - С. 54-64.

47. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: Моногр. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

48. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Синтаксис. Пунктуация: Учеб. пособие для студентов по спец. № 2101 «Рус. яз и лит.» М.: Просвещение, 1981.-271 с.

49. Баранов А.Н. К описанию семантики наречий степени {едва, еле, чуть, немного) // Филологические науки. 1984. - № 3. - С. 72-77.

50. Баудер А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. - Таллин: Валгус, 1982. - 184 с.

51. Беловольская Л.А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус: Монография. Таганрог: ТРТУ, 1999. - 177 с.

52. Беловольская Л.А. Языковые средства выражения категории меры в современном русском языке: Учеб. пособие / В авторской редакции. — Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2002. 36 с.

53. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. — 158 с.

54. Бортэ JI.B. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке. Кишинев: «Штиинца», 1977. - 106 с.

55. Бортэ JI.B. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев: «Штиинца», 1979. - 118 с.

56. Бромлей C.B. К истории образования форм сравнительной степени в русском языке // Труды Института языкознания. T. VIII. М.: Издательство Академии наук СССР, 1957. - С. 350-471.

57. Буланин JI.JÏ. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. -М.: «Просвещение», 1976. 206 с.

58. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Несколько замечаний о словах типа несколько (К описанию квантификации в русском языке) // Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Язык: система и функционирование: Сборник научных трудов. М.: Наука, 1988. - С. 44-54.

59. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53-87.

60. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов / Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.

61. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). -М.: «Наука», 1978. 199 с.

62. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -226 с.

63. Воротников Ю.Л. Безотносительные степени качества в русском языке// Известия Академии наук. Серия литературы и языка. Т.59. -2000.-№ 1.-С. 36-43.

64. Воротников Ю.Л. Степени качества в современном русском языке / Отделение литературы и языка РАН.- М.: «Азбуковник», 1999. 281 с.

65. Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка: Монография. М.: МПГУ, 2006. - 304 с.

66. Галич Г.Г. Когнитивная категория количества и ее реализация в современном немецком языке: Монография. Омск: ОмГУ, 2002. - 208 с.

67. Галкина-Федорук Е.М. Наречие в современном русском языке. М.: Московский государственный институт истории, философии и литературы, 1939. - 155 с.

68. Девятова Н.М. О конститутивных признаках синтаксического поля сравнения // Проблемы современного филологического образования. Межвузовский сборник научных статей. Выпуск 7. М.- Ярославль: Ремдер, 2007.-С. 167-170.

69. Диброва Е.И., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. -М.: С .Принт, 2000. 183 с.

70. Диброва Е.И. Лексикология. Фразеология. Синтаксис текста: избранные работы. Т. II. - М.:ТВТ Дивизион, 2008. - 470 с.

71. Дружинина С.И. Синкретизм в системе сложноподчиненных предложений: Монография. Орел: Изд-во Орел ГАУ, 2008. -436 с.

72. Даутия Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения как: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1997. - 16 с.

73. Емцева О.В. Более и больше в современном русском языке // Русская словесность. -2009. № 2. - С. 59-63.

74. Емцева O.B. Какой частью речи является слово более II Русский язык в школе. 2008. - № 7. - С. 66-70.

75. Емцева О.В. Функционирование местоименных числительных более, менее в современном русском языке // Слово. Предложение. Текст: Коллективная монография. Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2009. - С. 172177.

76. Еськова H.A. Об одном случае разгарничения описательных конструкций и аналитических форм (сочетания типа сильнее всех и сильнее всего) // Филологические науки. 1971. - № 3. - С. 55-64.

77. Земская Е.А. Морфология // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. - С. 80-141.

78. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1990. - 400 с.

79. Ильенко С.Г. О значении простых форм степеней сравнения прилагательных в современном русском литературном языке // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А.И. Герцена. Т. 130.- Л., 1957. С. 57-73.

80. Историческая грамматика древнерусского языка / Под ред. В.Б. Крысько. М.: Азбуковник, 2000. - . Т. III. Прилагательные / A.M. Кузнецов, С.И. Иордани, В.Б. Крысько. - 2006. - 496 с.

81. Калашник Д.М. О категориальном значении степеней сравнения прилагательных // Лингвистические исследования 1988. Языковые единицы и методы их исследования. Л.: Б. и., 1988. - С. 72-79.

82. Калинина И. К. К вопросу об употреблении форм больше и более II Русский язык в школе. 1963. - № 6. - С. 103-104.

83. Камчатнов A.M. Старославянский язык: Курс лекций. 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 152 с.

84. Камынина A.A. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для студентов филологических факультетов государственных университетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. - 240 с.

85. Карабань И.А. Значение форм степеней сравнения и исходная форма прилагательного // Филологические науки. — 1969. № 4. - С. 55-67.

86. Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Ташкент, 1978.-44 с.

87. Клеменова E.H. Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста. Ростов-на-Дону: Ростовская государственная академия архитектуры и искусства, 2006. - 320 с.

88. Князев Ю.П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. -704 с.

89. Козырева Т.Г., Хмелевская Е.С. Современный русский язык: Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение. 2-е изд., перераб. -Минск: Высш. школа, 1982. - 166 с.

90. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке: Монография. М.: МПУ, 1998. - 180 с.

91. Копыленко М.М. Средства выражения количества в русском языке. -Алма-Ата: Евразия, 1993. 184 с.

92. Короткевич З.Т. Наречные синонимы в современном русском языке // Синонимы русского языка и их особенности. Д.: Наука, 1972. - С. 89111.

93. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке (лексико-синтаксический анализ) // Синтаксис и норма —

94. М.: Наука, 1974. С. 122-144.

95. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке.-М.: Наука, 1988.-212 с.

96. Кубрякова Е.С. О формообразовании, словоизменении, словообразовании и их соотношении // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т.35. 1976. - № 6. - С. 514-526.

97. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 114 с.

98. Кузьминова О.В. (Емцева О.В.) К вопросу об истории слов более, менее!I Текст. Структура и семантика: доклады XI международной конференции. Т.2. - М, 2007. - С. 276-280.

99. Куныгина О.В. Класс фразеологических частиц в современном русском языке. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2003. - 156 с.

100. Лекант П.А. Грамматические категории слова и предложения. М.: Издательство МГОУ, 2007. - 215 с.

101. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии. -Л.: Наука, 1990.-238 с.

102. Маджидов С.Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Ростов - на - Дону, 1995.- 20 с.

103. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1996. -45 с.

104. Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951.-491 с.

105. Милованова М.С. Функциональные омонимы звуковых комплексов против/напротив и их грамматический статус: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2004. - 16 с.

106. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

107. Морозова М.И. Аналитические и синтетические формы сравнительной степени прилагательных // Вопросы филологии. М., 1969. - С. 255262.

108. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения (Опыт нормативного логико-синтаксического исследования) // Грамматика и норма. М.: Наука, 1977.-С. 234-240.

109. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1982.-272 с.

110. Никулин A.C. Степени сравнения в современном русском языке // Труды Института языка и мышления им. Н.Я. Марра. Серия XI. Slavica М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1937. - 92 с.

111. Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1979. - 207 с.

112. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд., доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 544 с.

113. Полянский А.Н. Мера и степень признака в русском языке // Русский язык в школе. 1980. - № 6. - С. 87-91.

114. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке // Филологические науки. 1984. - № 1. - С. 34-41.

115. Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы семантики. -М.: Наука, 1974. С. 229-247.

116. Прияткина А.Ф. Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. — М.: Высш. шк., 1990. — 176 с.

117. Прияткина А.Ф. Союз и его функциональные аналоги // Синтаксические связи в русском языке: Межвузовский тематический сборник. Владивосток: ДВГУ, 1978. - С. 45-56.

118. Прокопович H.H. Сочетания наречий с именами прилагательными в современном русском языке. М.: Государственное учебно-педагогнческое издательство министерства Просвещения РСФСР. - М., 1962.-75 с.

119. Русский язык: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / JI.JI. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина — 3-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 768 с.

120. Семенова О.В. Морфологический статус и синтаксические функции слова вроде: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2000. - 16 с.

121. Силантьева Л.А. Функционирование слова сам в современном русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1971. - С. 147152.

122. Скобликова Е.С. Местоимения: Различия трактовок // Русский язык в школе. 1996. - № 6. - С. 72-77.

123. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина, В.В. Цапукевич. -М: Высшая школа, 1971. 512 с.

124. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология»/ П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др., под ред. П.А. Леканта. 4-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2007. - 557 с.

125. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земскаяи др.; Под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 928 с.

126. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 3-е изд. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под общ. ред. Л.А. Новикова. - СПб.: Изд-во «Лань», 2001. - 864 с.

127. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): Учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. М.: Флинта: Наука, 2002. - 264 с.

128. Сорокина М.А. Функционирование омокомплекса правда в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2002. - 16 с.

129. Степанова О.Ю. Функциональные омонимы, объединенные омокомплексом что: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2009. -18 с.

130. Супрун А.Е. Имя числительное и его изучение в школе. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства Просвещения РСФСР, 1964. - 157 с.

131. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: «Наука», 1996. — 263 с.

132. Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество». М.: Наука, 1972. - 215 с.

133. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1972. -238 с.

134. Ховалкина A.A. Лексическое выражение категории величины признака в современном русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1996.-38 с.

135. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967.-280 с.

136. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института, 1992. -168 с.

137. Чеснокова Л.Д. Имя числительное в современном русском языке. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов н/Д.: Издательство «Гефест», 1997. - 292 с.

138. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического института, 1992. - 178 с.

139. Чеснокова Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах: Учеб. пособие по спецкурсу. — Таганрог: ТГПИ, 1996.-210 с.

140. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1979. - 110 с.

141. Чурмаева Н.В. История наречий в русском языке. М.: Наука, 1989.- 176 с.

142. Шамшин Ю.Н. Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2007.-21 с.

143. Шамшин Ю.Н. Функционирование слов много и мало в современном русском языке // Филологические науки. 2006. - № 6. -С. 87-96.

144. Шапиро А.Б. Об употреблении местоимений сам и самый в русском языке // Труды Института русского языка. Т.П. М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1950. - С. 3-37.

145. Шаталова В.М. О словосочетаниях с грамматической направленностью в современном русском языке (На материале адъективных словосочетаний) // Вопросы синтаксиса русского языка. -Калуга, 1971.-С. 153-157.

146. Шахматов A.A. Историческая морфология русского языка. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1957. - 399 с.

147. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка / Вступ. статья д-ра филол. наук, проф. Е.В. Клобукова; редакция и комментарии проф. Е.С. Истриной. 3-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 624 с.

148. Шляхтенко С.Г. Категория качества и количества. JL: Издательство Ленинградского университета, 1968. - 142 с.

149. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 279 с.

150. Шрам А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л.: Издательство Ленинградского университета, 1979. - 133 с.

151. Штайн К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц (на материале одного тематического ряда): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 24 с.

152. Шумарин С.И. Способы репрезентации функциональных омонимов в словарях (на материале слов типа весело, холодно): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1992. 16 с.

153. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974. - С. 77-100.