автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Содержание и семантическая структура концепта "темпоральность" в текстах книг ветхого завета

  • Год: 2015
  • Автор научной работы: Малыгина, Галина Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Содержание и семантическая структура концепта "темпоральность" в текстах книг ветхого завета'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Содержание и семантическая структура концепта "темпоральность" в текстах книг ветхого завета"

На правах рукописи

МАЛЫГИНА Галина Евгеньевна

СОДЕРЖАНИЕ И СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА КОНЦЕПТА 'ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ' В ТЕКСТАХ КНИГ ВЕТХОГО ЗАВЕТА

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

I СЕН 2015

005561726

Нижний Новгород - 2015

005561726

Диссертация выполнена на кафедре истории русского языка и сравнительного славянского языкознания ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Клименко Людмила Павловна

Официальные оппоненты: Пименова Марина Васильевна,

доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Владимирский государственный университет им. Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых», зав. кафедрой русского языка

Переволочанская Светлана Николаевна,

кандидат филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова», доцент кафедры русской филологии и общего языкознания.

Ведущая организация: Национальный исследовательский мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва

Защита состоится «1» октября 2015 г. на заседании диссертационного

совета ДМ 212.166.02 на базе ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского» по адресу: 603000, г. Нижний Новгород, ул. Большая Покровская, 37, ауд. 312.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке ФГАОУ ВО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского» по адресу: 603950, г. Нижний Новгород, пр. Гагарина, 23 и на сайте http://diss.unn.ru.

Автореферат разослан 2015 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Юхнова Ирина Сергеевна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данное диссертационное исследование посвящено изучению средств лексической экспликации концепта 'темпоральность' в текстах Ветхого Завета, выявлению его смыслового объема в древнем ветхозаветном сознании и его отличия от современного понимания времени и вечности.

В последние годы бурно развивается когнитивная лингвистика, которая исследует отношения языка и мышления. Особый интерес для когнитивной лингвистики представляют сакральные тексты, в том числе тексты Ветхого Завета (далее ВЗ), в связи с тем, что они мало изучены с филологической точки зрения. Так как концепт имеет яркую национальную окрашенность, важно разобраться, как представлен тот или иной концепт в архаических культурах. Это может явиться новым этапом в познании такого великого памятника литературы, как Ветхий Завет. С этой точки зрения представляется важным подробно рассмотреть концепт 'темпоральность'. Многие века философов и ученых волновала проблема времени. Четкого ответа на вопрос «что есть время?» нет и по сей день, поэтому для того чтобы исследовать смысловой объем данного концепта, необходимо обратиться к языковой картине мира древности, выявить, как ветхозаветный человек выражал языковыми средствами свое представление о времени.

Актуальность работы обусловлена тем, что ветхозаветная картина мира остается не изученной с точки зрения когнитивной лингвистики. Изучение смысла сакрального текста связано с проблемой исторической лексикологии и библейской филологии, поскольку такой текст имеет иную структуру в сравнении с современным текстом. Отличительной особенностью сакрального текста является двойной реализм, где конкретно-исторический и духовно-символический планы тесно взаимосвязаны и неотделимы друг от друга, что существенно отличает концепты ВЗ от современного их понимания [Клименко 2004, с. 13]. Название концепта 'темпоральность' обусловлено структурой сакрального текста, где время актуализируется в концепте с точки зрения Божественного плана (Вечность) и конкретно-исторического, бытийного (Время). Концепт 'темпоральность' играет важную роль в языковой картине древнего мира, где темпоральность является вселенской, космической категорией и не зависит от субъективного восприятия.

Ветхозаветные концепты становятся константами и формируют менталитет и духовную культуру, которая оказала огромное влияние на становление, в том числе, древнерусской литературы, в этой связи актуальность исследования определяется значимостью вопросов поэтики древнерусской литературы, которая уходит корнями

в ветхозаветную древность. Вопросы системной организации лексики, отраженные в сакральных текстах, не только подробно не изучены, но и не составлено полного списка лексики, характерной для ВЗ, что является одной из важнейших проблем, поскольку церковнославянский язык, на котором существует текст ВЗ у славян, активно взаимодействовал с русским литературным языком на всем протяжении его истории. Современная картина мира отличается от древней, и это объясняется сменой концептосферы и, как следствие, миросозерцания. Поскольку концептосфера формируется на основании новых значений или смены семантики концептов, то выявление содержания и семантической структуры концепта 'темпоральность' позволяет получить представление об эволюции церковнославянского языка и об эволюции значений, связанных с темпоральностью.

Объектом исследования является концепт 'темпоральность', функционирующий в разножанровых книгах Ветхого Завета.

Предметом исследования являются содержание, семантическая структура концепта 'темпоральность' и его лексическая экспликация в Ветхозаветных текстах.

Цель исследования состоит в системном описании когнитивных признаков концепта 'темпоральность', функционирующего в тексте разножанровых книг Ветхого Завета, формирующего темпоральный фрагмент языковой картины библейского миросозерцания.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:

• сопоставление философской концепции времени древних культур сиро-палестинского региона с ветхозаветным концептом 'темпоральность';

• формирование корпуса темпоральной лексики, входящей в одну лексико-тематическую группу (ЛТГ);

• исследование семантики лексических единиц, входящих в ядерную и периферийную зону ветхозаветного концепта 'темпоральность';

• сопоставление жанровой обусловленности употребления темпоральной лексики в прямых и переносных значениях в книгах Ветхого Завета;

• выявление особенностей смыслового наполнения ветхозаветного концепта 'темпоральность' в древнем национальном сознании;

• определение места изучаемого концепта в концептосфере ветхозаветного мира.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые представлено системное описание концепта 'темпоральность' на основе его лексических

экспликаций в разножанровых текстах Ветхого Завета. Исследование концепта проводится с учетом его включения в контекст философских, экзегетических и историко-культурных исследований, а также с точки зрения смысловой двуплановости сакрального текста. В научный оборот филологического исследования введен новый материал: философские тексты, экзегетические толкования ВЗ, а также мифология архаических культур Древнего Ближнего Востока. Выявлена специфика смыслового наполнения ветхозаветного концепта 'темпоральность', определены его системные связи с ключевыми концептами ветхозаветной концептосферы.

Методологической основой исследования являются основополагающие принципы системности языка и историзма, в которых проявляется системная организация языковых единиц всех языковых уровней и их эволюция в ходе истории языка. Эти идеи отражены в фундаментальных трудах Ф. де Соссюра, JI.B. Щербы, В. фон Гумбольдта, A.A. Уфимцевой, в работах по исторической лексикологии В.В. Виноградова, Ф.П. Филина, по лингвокультурологии и культурологи (Д.С. Лихачева, С.С. Аверинцева, Ю.Н Караулова, В.Г. Костомарова, Й. Вейнберга, Г.В. Синило и др.), когнитивной лингвистике (Е.С. Кубряковой, И.А. Стернина, З.Д. Поповой), контрастивной лингвистике (монографии И.А. Стернина), библейской филологии (А.П. Лопухина, П.А. Юнгерова, A.A. Алексеева, Е.М. Верещагина, A.B. Меня, Л.П. Клименко), лингвистической семантике (A.M. Кузнецова, Ю.Н. Караулова, Д.Н. Шмелева, Л.М. Васильева), в экзегетических

трудах отцов церкви (Василия Великого, Григория Паламы, св. Ефрема Сирина, Ефимия Зигабена, св. Иоанна Златоуста), в работах по библейской философии (H.H. Глубоковского, Н.О. Лосского, У. Элвелла, П. Тиллиха).

Основополагающими методами исследования в данной работе являются:

1. метод концептуального анализа, включающий лексико-семантический анализ, компонентный анализ, контекстуальный анализ, этимологический анализ, и контрастивно-сопоставительный анализ;

2. метод лингво-экзегетического анализа, разработанный проф. Л.П. Клименко, учитывающий не только лингвистические методы, но и экзегезу — толкование скрытого смысла сакрального текста.

Теоретическая значимость исследования состоит в совмещении в рамках одного исследования методов экзегезы, исторической лексикологии и лексикографии и когнитивной лингвистики для адекватного описания исследуемого концепта; вносит вклад в разработку теоретической базы библейской филологии;

е

углубляет ретроспективу филологических исследований; раскрывает природу понятий времени и вечности в рамках единого концепта темпоральности.

Практическая значимость заключается в том, что данная работа создает прецедент когнитивных исследований сакральных текстов в рамках исторической лексикологии и библейской филологии. Полученные результаты могут быть использованы в спецкурсах по исторической лексикографии и когнитивной лингвистике.

Источником исследования фактического материала послужили тексты разножанровых книг Ветхого Завета в церковнославянском (Елисаветинское издание) и Синодальном переводе, а также тексты Танаха на древнееврейском языке (исследовалась семантика отдельных лексем древнееврейского языка с темпоральным значением). Из повествовательно-законодательного комплекса книг были выбраны книги Бытие и Исход. Из профетического комплекса книг выбраны книги пророка Исайи и пророка Даниила. Из комплекса книг премудростной литературы - Псалтирь и Екклесиаст. Выбор обусловлен тематикой книг, связанной с частотой использования темпоральной лексики, а также временем и некоторыми языковыми особенностями их написания. Примеры из текста приводятся преимущественно по Елисаветинскому изданию ВЗ. Параллельные примеры из синодального издания и Танаха (еврейской Библии) приводятся в случае наличия расхождений в переводах. Там, где примеры приводятся только из синодального издания ВЗ, темпоральная лексика в Елисаветинском тексте отсутствует.

Объем фактического материала составил 1280 контекстов с темпоральной лексикой, которые в тексте распределены следующим образом: 541 (42,3%) контекст приходится на законодательные тексты, 310 (24,2%) - на пророческие и 429 (33,5%) - на учительные. Общее количество лексем с темпоральной семантикой, зарегистрированных в книгах ВЗ, составляет 48 единиц. Из них 18 церковнославянских и 30 древнееврейских. Количественное расхождение объясняется наличием в древнееврейском языке специальной темпоральной лексики, не имеющей соответствий в языках славянских переводов.

Были также привлечены для исследования данные лексикографических источников (толковых, философских, мифологических, энциклопедических словарей, а также словарей Ветхого и Нового Завета), экзегетические и научные тексты.

Основные положения, выносимые на защиту:

• Ветхозаветные концепты отличаются от современных в силу того, что являются всемирным наследием израильско-иудейской культуры и не могут быть переосмыслены в языке перевода, поскольку принадлежат сакральному тексту.

• Концепт 'темпоральность' является одним из ключевых элементов ветхозаветной концептосферы.

• Изучение ЛТГ, эксплицирующей данный концепт, позволяет выявить специфику концепта 'темпоральность' в библейском ветхозаветном теократическом обществе, отображенную в сакральном тексте.

• Смысловое наполнение концепта во многом определяется жанром текста Ветхого Завета, в котором актуализируется определенный аспект данного концепта.

• Лингво-экзегетический анализ разножанровых текстов Ветхого Завета позволяет более полно описать семантическую структуру концепта.

• Семантика концепта 'темпоральность' имеет двухчастную структуру, которая опирается на отношения оппозиции сакральное/профанное.

• Ветхозаветный концепт 'темпоральность' по своему содержанию не имеет аналогов ни в архаическом политеистическом сознании, ни в современном русском языковом сознании, поскольку сформирован в условиях монотеистического теократического миросозерцания.

Апробация результатов исследования. Основные положения исследования изложены в статьях и тезисах. Итоги отдельных этапов работы представлены в докладах на межвузовских (Нижний Новгород 2013) и международных (Москва 2011, Нижний Новгород 2012, Краснодар 2014, Махачкала 2013) научных конференциях. Исследование обсуждалось на заседании кафедры истории языка и сравнительного славянского языкознания ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского».

Структура диссертации соответствует логике решения поставленных задач. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 161 наименование, и приложений, в которые вынесены статистические данные, полученные в ходе исследования. Общий объем диссертации составляет 180 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении определяются предмет и объект исследования, обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются цель и задачи, определяется теоретическая и практическая значимость, указываются методы исследования и положения, выносимые на защиту.

В первой главе «История культурно-исторической и филологической разработки Ветхого Завета (Танаха)» анализируются различные подходы к изучению Ветхого Завета, рассматривается его структура и жанровая организация, определяется теоретическая и методологическая база исследования.

В §1 «История филологического изучения Библии» освещаются основные направления изучения Библии. Текстология изучена в работах П.А. Юнгерова, Л.П. Жуковской, A.A. Алексеева, переводческая техника - в трудах Е.М. Верещагина, М.Г Селезнева. Филологическое и культурологическое направление изучено по трудам Й. Вейнберга, И.Ш. Шифмана, Г.В. Синило, лингво-экзегетическое - в работах А.П. Лопухина, H.H. Глубоковского, В.Н. Лосского, Л.П. Клименко. Поэтика ВЗ изучена по трудам С.С. Аверинцева, A.C. Десницкого, Л.П. Клименко. Концептологическое и когнитивное, а также структурно-синтаксическое направление в изучении ВЗ рассмотрено в работах Л.П. Клименко. В связи с этим обосновывается необходимость применения комплексных методов для исследования ветхозаветного текста.

В параграфе также рассматривается структурирование Библии с точки зрения христианской и иудейской традиции, а также с точки зрения тематической и концептуальной организации. Исходя из этого, в христианской традиции принято деление на четыре группы по характеру содержания ветхозаветных книг: законоположительные, исторические, учительные и пророческие [Толковая T.I, с. XIV]. Принадлежность книг ВЗ к определенной тематике не совпадает в иудейской и христианской традиции. Это позволяет предположить, что в семантике концепта 'темпоральность' могут существовать различия, связанные с жанровой структурой того или иного раздела ВЗ и обусловленные влиянием определенного жанра на контекст в целом.

В §2 «Концепт как единица национальной концептосферы» дана теоретическая характеристика терминов, связанных с когнитивными исследованиями таких, как «концепт», «концептосфера», «менталитет», «языковая картина мира». Поскольку эти термины являются особенно значимыми для данного исследования, изучив и обобщив труды различных авторов, мы понимаем концепт как широкозначное понятие о познанных явлениях и объектах действительности, выраженное

традиционными для данного языка средствами и являющееся константой этнокультуры (определение Л.П. Клименко). Данное определение отражает отношение концепта как ментального явления к области мышления, языка и этнокультуры и соотносит концепт с единицами названных областей: понятием, лексическим значением слова и константой национальной культуры соответственно.

Библия является культурным наследием многих народов, и это отличает ее концепты от современных. В настоящей работе мы исходим из того, что ветхозаветные концепты нельзя рассматривать с точки зрения принадлежности только культуре народа, на язык которого она была переведена, поскольку вместе с текстом при переводе заимствовалась та идея, которая была сформирована и осмыслена в израильско-иудейском обществе. В свете этого, данные оригинального языка как выразителя сакральных идей имеют равноправное значение наряду с языком перевода для точного описания содержания концепта.

В §3 «Методы и приемы изучения концепта в рамках библейской филологии» исследуется сакральный текст, который имеет собственную специфическую структуру, отличную от текстов светского содержания. Поэтому исследования, связанные с данными текстами, предполагают наличие определенного метода, который учитывает особенности данных текстов. В данном исследовании использован метод лингво-экзегетического анализа, разработанный Л.П. Клименко, который наряду с лингвистическими методами использует экзегезу - толкование текста Священного Писания. Все контексты с темпоральной лексикой анализируются не только с точки зрения значения, которое реализовано в тексте при поверхностном его рассмотрении, но и с точки зрения наличия глубинного скрытого смысла. При этом рассматривается как можно большее количество пояснений различных толкователей. Эта необходимость объясняется сложностью и неоднозначностью оригинального языка Библии, хронологической дистанцией, которая отделяет современного читателя от священных писателей, и наличием скрытой символики и аллегорий, обусловленных жанровыми особенностями литературы Древнего Ближнего Востока. Библия, являясь Словом Божьим, отражает личностные мировоззренческие и языковые особенности священных авторов, поскольку это Слово преломляется через субъективное мироощущение конкретного человека. Именно с этим связано наличие расхождений в толкованиях разных экзегетов. Все это требует учета исторических фактов той эпохи, с которыми связаны библейские книги, а также исследований библейской филологии, которые позволят познать мысль священных авторов.

В комплексе с экзегетическим методом, при описании ветхозаветного концепта используется метод компонентного анализа, описанный A.M. Кузнецовым в работе «От компонентного анализа к компонентному синтезу» [Кузнецов, 1986]. Компонентный анализ можно определить как метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, разрабатываемый в рамках структурной семантики и имеющий целью разложение значения на минимальные семантические составляющие. Данный метод опирается на представление о полевой структуре лексико-семантической системы языка. Поле выделяется на основе критерия семантического признака, общего для всех входящих в него лексических единиц. Конструирование лексико-семантического поля (ЛСП) имеет общие черты с методами, используемыми в когнитивной лингвистике, но в отличие от последней, компонентный анализ оперирует только языковыми категориями и не учитывает экстралингвистические данные, присущие концепту. Поэтому в совокупности с компонентным анализом нами использован метод лингвокогнитивного исследования концепта, когда при моделировании концепта выделяются когнитивные признаки, а не отдельные значения; структура концепта описывается на основе совокупности образа, информационного содержания и интерпретационного поля; содержание концепта описывается как совокупность когнитивных признаков, упорядоченных по принципу поля от ядра к ближней, средней и дальней периферии. Лингвокогнитивная методика описания и моделирования концептов строится на анализе семантики языковых средств, объективирующих концепт. Итогом данного анализа должно стать как описание значений лексических единиц, так и описание самого концепта.

Во второй главе «Отражение понимания концепта 'темпоральность' в древневосточной мифологии, философии, иудаизме» рассматривается степень влияния мифологической культуры народов Сиро-палестинского региона на становление и развитие концепта 'темпоральность' в древнеизраильском монотеистическом обществе. Определяются сходства и различия понимания времени и вечности в архаической культуре и современной науке.

В §1 «О связях темпоралыюсти в Танахе с фольклором и поэтической традицией Древнего Востока» исследуются предпосылки развития концепта 'темпоральность', заложенные в космогонических мифах народов Сиро-палестинского региона. Поскольку местом создания первых книг ВЗ считается древний Израиль, это позволяет ряду исследователей предполагать, что культура и литература данного региона оказала большое влияние на поэтику ВЗ. Таким образом, ВЗ представляет собой переработку популярных представлений языческого

мифологического сознания в рамках теократического миросозерцания еврейского народа.

На основании определений словаря символов и знаков H.H. Рогалевич, а также мифологических космогонических текстов, нами было выделено лексико-семантическое поле, которое отражает представление о времени, свойственное архаическим культурам Шумера, Египта, Вавилона и древнееврейской культуре, соседствовавшей с ними. В данное лексико-семантическое поле входит 18 символов, объединенных архисемой 'темпоральность' (в качестве дифференциальных сем выступают «время» и «вечность»), которые отражают представление о времени архаических культур. Эти символы выражены словами: «акация», «алтарь», «вода», «душа», «дерево», «ковчег», «колесо», «крест», «потоп», «путь», «река», «речь», «слово», «смерть», «спираль», «зерно», «змея», «хаос». Девять из представленных символов являются общими для еврейской и египетской культуры: «душа», «хаос», «дерево», «колесо», «крест», «река», «речь», «смерть», «змея». Общими для всех трех сравниваемых культур являются только пять символов: «хаос», «душа», «дерево», «слово/речь», «смерть». Темпоральная семантика символов «акация», «алтарь», «ковчег» проявляется только в семитской мифологии. «Спираль» является собственно египетским символом времени, «зерно» имеет временной компонент значения и в египетской и в шумерской мифологии. Но общие для всех трех культур символы, изображающие время, имеют разное смысловое наполнение, поскольку они сформировались в различных языковых средах на разных этапах развития народов.

Схожесть некоторых компонентов семантической структуры ЛСП 'темпоральность' показывает, что представления о времени имеют в данных культурах общую основу, что подтверждает факт их взаимопроникновения и заимствования. Различные компоненты носят чисто индивидуальный национальный характер и позволяют увидеть особенности, существовавшие в миросозерцании данных культур. Наблюдение над компонентами данной группы лексем показало, что в шумерской мифологии понимание времени и вечности как отдельных составляющих еще не сформировалось. 40% темпоральной лексики имеет семантические признаки времени, остальные 60% характеризует модель время/вечность. В египетской культуре намечается попытка разделения вечности и времени. Выявляется отдельный компонент «вечность», на который приходится 23% темпоральной лексики, 22% имеет семантические признаки времени и 55% приходится на вечность/время. В еврейской символике компонент «вечность» прослеживается у 33% лексем, 12% лексем имеют семантические признаки времени и у 55% сохраняются признаки вечность/время.

Описание материальной составляющей темпоральной лексики (то есть соотнесенность абстрактного понятия «время/вечность» с материальным объектом) играет важную роль в понимании степени абстракции, присущей той или иной мифологической культуре, так как мифологическое мышление является предшественником философии данного народа. Материальный компонент темпоральной лексики составляет в шумерской мифологии 100%. В египетской мифологии материальный компонент темпоральной лексики тоже составляет 100%, хотя все же намечается развитие некоторых дополнительных значений абстрактности. Например, у символов «душа», «слово». В древнееврейской мифологии материальная составляющая темпоральной семантики равна 55,5%, что почти вполовину меньше, чем у египтян и шумеров. Это объясняется тем, что у данного народа, сосуществующего с различными культурами, наметился новый виток в осознании мироустройства и космических категорий, связанных со временем и пространством.

Исследование древнееврейской темпоральной символики показало, что на основании символического значения формировалась семантика слов, относящихся к темпоральной лексике, а также добавлялась темпоральная семантика к тем словам, которые ранее не имели временного значения.

Материальная составляющая темпоральной лексики в древнееврейской культуре имеет меньший процент по сравнению с египетской и шумерской культурами. Это способствовало развитию слов с семантикой высокого уровня абстракции, что обусловлено новым уровнем в осознании мироустройства и космологических категорий, связанных с временем и пространством.

Древнееврейская культура синтезировала все знания, полученные от соседних народов, при этом перерабатывая их в рамках монотеистического теократического миросозерцания. Это миросозерцание создало необходимость большого количества слов с отвлеченной абстрактной семантикой для выражения новой концепции. Этот прорыв был настолько стремительным, что столкнулся с тем, что в языке такие процессы не успели произойти, поскольку они требуют длительного времени. Поэтому мы можем предположить, что дополнительные темпоральные значения у ранее существующих слов развивались именно по этой причине. Так же использовалась в качестве недостающей абстрактной лексики система символов, наделенная темпоральной семантикой, ранее ей не свойственной в других культурах.

Начало формирования содержания ветхозаветного концепта 'темпоральность' относится к дописьменному мифологическому периоду и является синтезом многих

культур, что говорит о его универсальности. Концепт имеет высокий уровень абстракции, что отражается уже на начальном этапе его формирования появлением новых слов и изменением семантики ранее существовавших слов и символов. Таким образом, наличие отвлеченного значения и специально сформированные для этого средства выражения позволяют рассматривать ветхозаветную темпоральность в том числе, как лексико-семантическую категорию.

В §2 «Концепт 'темпоральность' в философской и теократической рефлексии Древнего Израиля» рассмотрены различные временные модели, среди которых древнееврейское представление о времени являет собой синтез линейной и циклической (архаической и современной) моделей времени, где каждый отрезок времени не равновелик другому по качеству. Опираясь на семантическую структуру ветхозаветного концепта 'темпоральность', соединяющего в себе понятия «время» и «вечность», мы установили, что данные понятия имеют своеобразное наполнение, отличное от современных понятий «время» и «вечность», и неразрывно связаны с теократическим миросозерцанием еврейского народа. Такая позиция сформировала особое видение времени у древних евреев, отличное от других культур главным образом тем, что идея времени является центральной в философии иудаизма. Эта идея остается неизменной до сих пор.

Время в еврейской философии разделяется на сакральное (трансцендентное миру) и профанное (событийно-бытовое). Этот двоякий реализм обозначен термином 'темпоральность'. Вечность в структуре данного концепта также разделяется на сакральную и профанную. В древнееврейском языке имеется две лексемы, для обозначения понятия «вечность»: 'а<1 - вечность, продолжение времени, предел; 'б1ат - вечность, незапамятное прошедшее, далекое неразгаданное будущее, таинственность [Штейнберг 1878, с. 140, 343].

Слово 'аё образовано от существительного 'ас1а (движение вперед в пространстве места и времени), следовательно, вечность, выражаемая данным словом, не является застывшим временем, как многие современные исследователи стремятся ее представить. В связи с этой лексемой в древнееврейских текстах часто употребляется словосочетание 'ау1 'ас! «отец вечности», употребляемое относительно Бога: и нлрнцаЕтсл има его: велика совета ангелъ, чуденъ, совЪтникъ, Согъ крЪпки, влдстелинъ, кназь мирд, Отёцъ вудйфдг© вЪкл (Ис. 9:6).

В семантике слова 'б1аш соединены прошедшее и будущее время, отсутствие в ней настоящего времени говорит о том, что краткий миг настоящего, которое трансформируется из будущего в прошедшее, не имеет длительности, и выражается

отдельными словами rega'(Miir) или pa'am (теперь). Мысль о неоднородности вечности подтверждается в трудах библеистов и экзегетов В.Н. Лосского, У. Элвелла, св. Василия Великого и Григория Богослова.Исходя из этого, мы предлагаем определения вечности и времени в ветхозаветном их понимании.

Сакральная вечность представляет собой единое живое время, не имеющее начала и конца, прошедшее и будущее, неразорванное на настоящее. Это живое время включает в себя категории длительности, протяженности, непрерывности, предельности всех временных значений.

Профанная вечность - является связующим звеном между сакральной вечностью и временем, поскольку содержит компоненты, характерные и для времени (начальность, тварность), и для вечности (бесконечность, длительность, отсутствие членимости). Она имеет связь с пространством, которая заключается в наличии мест «sacer locus», необходимых для единения человека с Богом.

Время представляет собой проявление сакральности в профанном мире, характеризующееся сменой событий относительно человека, и включает в себя категории длительности, направленности, изменения, члененности, начальное™, конечности.

В §3 «Понимание времени и вечности в современной философии и естествознании» рассматривается семантика понятий 'время' и 'вечность' в современном научном сознании на основании дефиниций толковых и философских словарей, а также научных трудов по физике и философии Аристотеля, А. Бергсона, О.Н. Репченко, П. Тиллиха.

Мы установили, что современная научно-философская модель времени -измеряемая линейная величина, характеризующаяся движением и наличием длительности некоторых процессов (материальных или психических), базирующаяся на субъективных отношениях «раньше», «теперь», «позже», которая представляет собой вектор, устремленный в одном направлении (поскольку время необратимо), но вектор этот не имеет ни начала, ни конца.

Проблеме вечности в современной науке и философии уделено гораздо меньше места, чем времени. Так, физика не оперирует данным понятием. В философии все существующие представления о вечности можно понимать как разработку одного из двух представлений: как нескончаемой длительности или как пребывания в состоянии всецелой бытийной собранности, вне становления, изменения, возникновения и рассеяния, в неизменности настоящего.

Современное представление о времени отлично от ветхозаветного. Время представляет собой безначальную и бесконечную длительность процессов и

состояний. Вопрос о возникновении времени в современной концепции не поднимается и никак не комментируется. Время рассматривается как абстрактная величина, оторванная от всякого контекста. Интегральным когнитивным признаком времени в современной науке является длительность. В качестве дифференцирующих признаков выступают исчисляемость, материальность, однородность.

Анализ представленных философских работ позволяет заключить, что вечность как нескончаемая длительность, или как неизменное настоящее, представляет собой однородную структуру, которая находится со временем либо в отношениях корреляции, либо идентична ему, что существенно отличает современное научное понимание вечности в секуляризованном обществе от ветхозаветного теистического.

Третья глава «Концепт 'темпоральность', его содержание, семантическая структура и лексическая экспликация в книгах Ветхого Завета разных жанров» посвящена анализу средств лексической объективации изучаемого концепта и описанию его смысловой структуры.

В §1 «Лексическая экспликация концепта 'темпоральность' в церковнославянском, синодальном и древнееврейском текстах Ветхого Завета» данный концепт вербализуется в ВЗ определенной ЛТГ слов. ЛТГ позволяет установить связь между словами и выявить объем лексического значения слова. Критерием отбора существительных стало наличие у них семантического признака «время/вечность». В состав данной тематической группы входят существительные (в алфавитном порядке): вЪкъ, bémíp-b, кр-Ьл\л, дьнь, коньць, лЪто, мЪсацъ, hói|ik, полуиофь, пред'Ьлъ, родъ, седлмшд, ebctábi», ctápoctb, стрйжд, утро, чйсъ, юность. В тексте Танаха выделены существительные: ['olam] aVl? вечность, ['ad] 7 У вечность, ['erév] вечер, [qedem] давно минувшее время, ['od] 7U' время, ['et] л У время, [zéman] время/срок, [mo'ed] 757ia время, ['iddan] халд. Щ время, [temol] Vían вчерашний день, [sanah] ГОТ год, [memussak] Т???7? Даль, [убт] пг день, [mahar] "ina завтрашний день, [hodes] '¿'"П месяц, [rega'] ОТ"} мгновение, [svüa'] 'Цр неделя, [1ауП],[1ау1а'] халд. ночь, [tamld] Т'ПЛ постоянство, [merahok] pinna

пространство, [hclcd] 770 разрушение, тление, [dor] '71 род, [ziqena] n?i?T старость, ['asmura] лпа^х стража, [necah] ¡Ti] текучая волна/вечность, ['ahár] "irjx тыл, задняя часть, [boqcr] i¡j'a утро, nyw[saa'] час, ['alumim] □la:i175r юность.

Существительные данной ЛТГ относятся либо к вечности, либо к времени. Те из них, которые обозначают 'вечность', противопоставлены с точки зрения сакральности/профанности и далее не членятся. Время противопоставляется по

длительности/краткости, определенности/неопределенности,

сакральности/профанности и эксплицируется лексемами с первичной и вторичной номинацией. В церковнославянском тексте это выражается как отдельными лексемами, так и синкретами, поскольку в тексте Танаха количество специальной лексики с темпоральной семантикой значительно больше.

В §2 «Концепт 'темпоралыюсть' в законодательном комплексе книг» анализируется лексическая экспликация концепта 'темпоральность' в законодательных текстах книг ВЗ Бытие и Исход. На основании гипотезы о соотнесенности концепта со структурированием мира ветхозаветного общества строится лексико-семантическое поле (ЛСП) законодательного комплекса книг ВЗ и определяются иерархические связи. Таким образом, ядро представляет собой норму, идеальный образец. Околоядерная зона и зона ближней периферии отражают отношения корреляции времени и вечности, средняя и дальняя периферии представляют собой отступления от нормы в большую или меньшую сторону. Процентное соотношение лексем, входящих в ЛСП 'темпоральность', отражает разную степень их сакрализации.

В результате сплошной выборки из текста было извлечено 24 слова с темпоральным значением, на которые приходится 541 контекст употребления. Ключевые лексемы в данном комплексе книг расположены в следующем порядке (по количеству употреблений): «дьнь» (190), «л-кто» (150), «в-Ькъ» (39), «вр-ьма» (14). Таким образом, в процентном соотношении доля существительного «дьнь» составляет 35% от темпоральной лексики данного раздела книг и 14,8% от темпоральной лексики всех разделов. Семантика данной лексемы включает 11 значений и охватывает почти всю темпоральную лексику, представленную в ВЗ, являясь как бы микроструктурой времени профанного и сакрального, помещенной в макроструктуру концепта 'темпоральность'. Особенно важными являются значения: 'единство времени и вечности' (на основании толкования свт. Василия Великого): И сысть кёчеръ, н сысть утро, дьнь (динъ. (Быт. 1:1-5);'вечность'(толкование А.П. Лопухина): во вса дни земли гЬатвл и жатвд, зил\а и зно'Г, лЪто и весна, дьнь и нощь не прЕСтан$тъ (Быт. 8:22).

На долю существительного «лЪто» приходится 27,7% от темпоральной лексики данного раздела книг и 11,7% от темпоральной лексики всех разделов. «ЛЪто» имеет 4 значения и, кроме определенных/неопределенных отрезков времени, передаёт значения 'непродолжительного времени, мгновенности действия': не изжену и^ъ въ

лЪтЪ единЪмт, (Исх. 23:29-30); 'священного времени': И осватите aíto, патьдесатое лЪто, лЪто остдвлёшА 3tiárt\ENiE cié будетъ bía^: (Лев.25: 10).

У лексемы «вЪкъ» доля в законодательных текстах составляет 7,2%, а во всех исследованных - 2,9%. Основным значением в данном комплексе книг является 'сакральная вечность', и контекстуально связано с Божественным присутствием: въ здвЬтъ вЬченъ, дд суд!? тее-Ь Еогъ и сЪл\ени твоему по tegí (Быт. 17:7): Значение 'профанной вечности' зарегистрировано в 4 контекстах: uápcTBÍ?AÍ в+жи, и нд вЪкъ, и Eipé /евр. TS\tíivi le'olam wa'ed/(Hcx. 15:18).

Лексема «вр-ЬлхА» в данном комплексе употребляется реже. Её доля составляет 2,8% в законодательных книгах и 1,17% в целом. Однако в различных контекстах она передает значение двух еврейских лексем в оригинале. Это лексемы TOia /mo'ed/ 'определенное время'; 'срок'; 'праздники Господни'; и ПУ/'et/ существительное общего рода 'онтологическое время'. В церковнославянских текстах ВЗ вр-Ыд /mo'ed употребляется тогда, когда оно связано с присутствием Бога. В остальных случаях употреблено вр-ЬмА / 'et.

Исследование текстов книги Бытия и Исход показало, что ядром ЛСП законодательного комплекса книг является гиперсема «дьнь», которая представляет собой единство времени и вечности. Критерием разграничения зон ЛСП является частотность употребления лексем, образующих поле; регулярный характер связей между элементами; значимость каждого элемента, зависимая от его отношения к соседним элементам. Лексико-семантическое поле развертывается вокруг ядра по этому признаку. Опираясь на вышеизложенную гипотезу, можно заключить, что день представляет собой идеальную единицу темпоральное™, характерную для данного фрагмента языковой картины библейского миросозерцания и отличную по своему содержанию от современного слова «день».

Околоядерная зона представлена языковой единицей «лЬто». Год имеет амбивалентную структуру, опирающуюся на оппозицию сакральное/профанное и регламентирует нормы поведения человека в профаном и сакральном пространстве.

В зону ближней периферии входят лексемы: «$тро» (44), «вечность сакральная» (19), «вечность профанная» (20).

К средней периферии относятся лексемы: «л\Ъсацъ» (23), «вёчЕръ» (24), «ночь» (19), «вр-ЬмА» (14), «завтрашний день» (9), «суббота» (7), «стдрость» (6), «вчерашний день» (5). В семантике данных лексем сакральный компонент прослеживается в значительно меньшей степени, чем в ядерной зоне и зонах ближайших периферий.

Это объясняется тем, что данный компонент присущ материальному миру и подтверждает гипотезу о различной степени сакрализации темпоральных единиц.

В зону дальней периферии входят 5 лексических единиц: «седл\инд», «тыл», «текучая волна», «юность», (по 2), «род-ь», «стрджд» (по 1). Существительные «тыл» и «стража» в данном случае выступают в качестве вторичной номинации времени по двум его важнейшим признакам - длительности и членимости.

Представленные зоны ЛСП подвижны и взаимодействуют друг с другом. Так, сочетание слов «день и ночь», одно из которых относится к ядерной зоне, другое - к средней периферии, в зависимости от контекста передает значение 'длительное время' или 'вечность', тем самым соотносится со средней и ближней периферией соответственно.

В §3 «Концепт 'темпоралыюсть' в профетическом комплексе книг»

исследовано содержание концепта в книгах ВЗ Исайи и Даниила. Основной идеей профетического комплекса книг является перспектива развития человеческого общества, связанная с осмыслением действия во времени и пространстве. В соответствии с этим в пророческих книгах концепция времени разработана наиболее детально, что объясняет использование в текстах 6 древнееврейских лексем с прямым значением 'время'. Характерной особенностью данной группы книг ВЗ является использование «прошедшего пророческого» времени, когда для выражения несомненности будущего, пророки говорят о нем в прошедшем времени. Поэтому ЛСП 'темпоральность' подвержено некоторым изменениям в зоне ближней периферии в сравнении с предыдущим комплексом книг.

В результате сплошной выборки из текста было извлечено 26 слов с темпоральным значением, на которые приходится 310 контекстов употребления.

В количественном отношении ключевые лексемы расположены в данном комплексе книг так: «дьнь» (101), «вр-кмд» (67) , «вЪкъ» (63), «лЪто» (27).

Доля лексемы «дьнь» составляет 32,5% в текстах данного комплекса и 7,9% всех исследованных текстов. В отличие от законодательного комплекса книг, в пророческой литературе «день» чаще всего (примерно в 3/4 случаев) употребляется в значении времени, которое в данных текстах более подробно разработано. Наряду со значениями, выделенными в предыдущей главе, выделено значение 'конец времени': и возвести цдрю ндв^ходоносор!?, ил\же подоваетъ сытн къ послЪдша дни (Дан. 2:28).

Значение собственно времени передается в церковнославянском переводе ВЗ словом «врёл\А» (в 67 контекстах, что составляет 21,5% в текстах данного раздела и 5,1% во всех текстах), а также наречиями «н-ынЪ» и «присно» (для обозначения

длительных временных промежутков): И речё: грАди, ддншле, ако здгрдждёнд словеса и здпечатднд даже до конца вр-Ьмене (Дан 12:9); И отвёрз8тсА врдта твоа присно, дьнь и нощь не здтворАтсА (Ис. 60:11). В Танахе используются 6 специальных лексем, которые имеют прямое значение 'время', но различаются по степени длительности и сакрализации: ЛУ ['е^, 71У [*о<1], точа [то'ес!], тпл [Гат1с1], тру [гетап], Щ ['iddan].

Доля контекстов с лексемой «вЪкъ» составляет 20,3% темпоральной лексики данного раздела и 4,9% всей темпоральной лексики, что существенно отличает профетический комплекс книг от законодательного. Из 51 контекста - 42 со словом пУу /'о1ат/, и 9 приходится на «вечность» ТО /'ас1/. В семантике слова /'о1ат/ зарегистрированы все значения, представленные в этимологическом словаре О.М. Штейнберга. Превалирующим из них является значение вечности как сакральной длительности: но оудетъ тевЪ Господь свЪтъ вЬчнъм и Богъ славд твоа (Ис. 60:19). Неоднородность семантики данной сакральной длительности прослеживается в древнееврейском тексте использованием множественного числа существительного «вечность»: ако то'Г ёсть Богъ живън и прес-ывалТ во вЬки (Дан. 6:26); наличием сразу двух лексем 'вечность'[^, 'о1аш] в тексте Танаха для обозначения одного понятия, переводимых в церковнославянском и синодальном текстах либо множественным числом слова «вечность», либо различными уточняющими конструкциями: и от праведнътхъ л\ногн\;ъ аки звЪзд-ы во вЬки и ец1ё (Дан. 12:3). Вечность ^ в такой конструкции иногда обозначает время, что еще раз подтверждает мысль о ее близости к профанности: и р8ка его рдздЪли пдстиса: въ вЬчное вр-Ьл\а ндсл^дите (Ис. 34:17).

Доля лексемы «лЬто» в профетическом комплексе составляет 8,7% и 2,1% во всех книгах ВЗ. В тексте книги Исайи выделено значение 'эсхатологическое время', которое в других текстах чаще всего передается лексемой «дьнь»: дьнь во с8да Господна, и лЪто воздлажа с!?да Сюна (Ис. 34:8).

Проведенное исследование показало, что ядром ЛСП пророческих книг является гиперсема «дьнь», но степень ее сакрализации в сравнении с законодательным комплексом, значительно меньше. Вечность, входящая в семантический состав данного слова является профанной, свойственной миру человека.

Околоядерная зона представлена лексемами «вечность сакральная», «вечность профанная» и «время». Особую важность времени для пророческих книг подчеркивает перемещение лексемы «время» из зоны средней периферии в околоядерную в сравнении с законодательными текстами, а также практически

равное соотношение понятий 'время' и 'вечность'. Таким образом, время приобретает большую степень сакрализации и приближается к сакральной норме, что может свидетельствовать о различиях качественных характеристик времени.

Лексема «лЪто» в профетических текстах из околоядерной зоны перемещается в зону ближней периферии. Год организует сакральное пространство в профанном мире и коррелирует с понятием 'день' в контексте книги Исайи, тем самым приобретая новое значение 'эсхатологическое время'.

К средней периферии относятся лексемы: «¡Зтро» (7), «ночь» (12), «древность» (8), «родъ» (7), «вёчеръ» (6), «миг/чдсъ» (8), «тыл» (6).

В зону дальней периферии входят 8 лексических единиц: «луЬслць», «завтрашний день», «суббота», «юность», «стдрость», «длительность», «пространство», «текучая волна». Их количество употреблений невелико (от 1 до 3 контекстов), однако данные контексты очень важны для понимания изменения темпорального фрагмента языковой картины ветхозаветного миросозерцания в эпоху пророков. Использование пространственных категорий

«длительность»/«пространство» для описания времени показывает эволюцию значений, связанных с темпоральностью. Таким образом, мы наблюдаем темпоральность в диахронии. Вторичная номинация в данном случае происходит не по материальному признаку, что говорит о более высоком уровне сознания в понимании природы времени и пространства. Слабая связь существительных, входящих в данную зону, может означать неоднородность самой природы времени по мере удаления от ядерной зоны, то есть сакрального мира.

Представленные зоны ЛСП 'темпоральнось' в пророческих книгах менее подвижны в сравнении с ЛСП законодательного комплекса. Так, сочетания слов «из рода в род», «из субботы в субботу», «в вечное время» подразумевают взаимодействие компонентов одной зоны ЛСП. Однако довольно частое употребление словосочетания «день и ночь» говорит о двунаправленном взаимодействии среднего и верхнего мира, оправдывая развитие переносных значений, связанных с сакральностью.

В §4 «Концепт 'темпоральность' в комплексе книг, относящихся к книгам литературы премудрости» исследовано содержание концепта в текстах книг ВЗ Псалтирь и Екклесиаст. В книгах литературы премудрости детально разработана идея духовности человека как части теократического общества. Духовность предстает здесь как высшая деятельность души, устремленность к стяжанию Духа Святого, моральному совершенству, состояние глубокого единения с Богом. Эта

деятельность души протекает во времени в течение жизни человека и каждую минуту его существования, а на уровне общества в целом составляет вечность. Таким образом, вечность представляет собой идеальный образец, который формирует темпоральный фрагмент языковой картины миросозерцания литературы премудрости. Особенностью учительных книг ВЗ, является то, что предмет их учения — это постулаты, определяющие религиозно-нравственное поведение ветхозаветного человека.

Из текстов данного раздела было извлечено 22 лексемы с темпоральной семантикой, на которые приходится 429 контекстов употребления. В количественном отношении ключевые лексемы расположены в данном комплексе книг так: «вЪкъ» (175), «дьнь» (100), «вр-Ьл\А» (46) , «л-Ьто» (14).

Доля лексемы «вЪкъ» составляет 40,8% в учительных текстах и 13,5% в целом. Чаще всего в текстах Псалтири и Екклесиаста употреблено слово П/'о1аш, которое репрезентирует вечность как сакральную длительность: ИсповЪдлУтеса Господеви, ако влагъ, ако въ вЪкъ милость его (Пс. 117:1) Зарегистрировано 7 случаев, когда значение вечности в тексте Танаха эксплицируется лексемой ГШ/ пссаЬ (текучая волна), которому в церковнославянском переводе соответствует слово «коньць», а в синодальном — «век»: исполнкши л\л вЕсёл1А съ лицёл\ъ твоил\ъ: крлсота сладость въ десмицЪ твоё'Г въ коньць (полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек Л12зуз ^г»1? :пх} ) (Пс. 15:11, 43:24, 73:1, 73:19). Эти примеры дают основание полагать, что речь идет о слиянии вечности со временем, когда последнее кончится.

Лексема «дьнь», кроме описанных ранее, имеет значения, выделенные на основании экзегетических толкований. Это значение 'краткого отрезка времени': Ако лучше дьнь едииъ во дворах'1» твои\ъ пачЕ тъгсацгь (Пс. 83:11); и значение 'Бог-Отец, Бог-Сын; ангельские чины': Дьнь дни отръ1гаетъ глдголъ, и нбфь нофи возвЪцтетъ раз8л\ъ (Пс. 18:3). Доля данной лексемы в учительных текстах составляет 23,3% и 7,8% в целом.

Лексема «вр-ЬлхА» в учительной литературе имеет дополнительное значение 'профанная вечность, длительность': в словосочетании с местоимением «весь, всякий»: Елджёни хрл,,л|1||и суд*ъ и творАфш правд!? во всакое ср-Ьл\л. (Пс. 105:3). Доля данной единицы в текстах Псалтирь и Екклесиаст составляет 10,7% и 3,4% в целом.

«ЛЪто» в тексте учительной литературы, кроме значений, описанных в §§2,3, имеет значение 'будущего века' (выделено на основании «Толковой Псалтыри» Е.

Зигабена): Елдгословиши в%нёцъ лЬтл влагости твоеа, и пола твоа исполнатса тукл (Пс. 64:12). В данных текстах доля лексемы составила 3,2% и 1,1% в целом.

На основании проведенного исследования выделено ядро ЛСП учительного комплекса книг, которым является гиперсема «вечность». Она представляет собой единство сакральной и профанной вечности. Следовательно, каждый элемент ЛСП имеет в своей семантике компоненты вечности. Задача учительной литературы в том, чтобы поднять уровень святости теократического общества, который приведет к слиянию двух вечностей и окончанию профанного времени. Примером тому служат 15 контекстов Псалтири, где вечность в тексте Танаха эксплицируется сразу двумя существительными ['о1аш] ат-? и ['ас1] "ту: и погнсе нечестивън: ил\а его потрЕсилъ еси въ вЪкъ и въ вЪкъ вЪ'кд. /:75?1г ггта уцп П7?х П1У5 (Пс. 9:6), (Пс. 20:5, 9:37, 44:7, 88:38 и проч.).

В околоядерную зону входят существительные «дьнь» и «кр-Ьл\л». «День» -идеальный образец соотношения времени и вечности, установленный Богом с начала начал. Поэтому одним из значений дня (согласно экзегетическим толкованиям) в данном ЛСП является 'Бог-Отец, Бог-Сын'. Время перемещается из средней в околоядерную зону, но уже в меньшем процентном соотношении, чем, например, в профетических книгах.

В зону ближней периферии входят лексемы: «¡Зтро», «нофь», «годъ», «родъ», «юность». Поскольку ближняя периферия соотносится с представлением о сакральном мире, все лексемы, водящие в данную зону, имеют по нескольку переносных значений, преимущественно связанных с сакральностью.

К средней периферии относятся лексемы: «коньць/текучая волна» (7), «вЕчеръ» (6), «тыл» (4), «стрджд» (4). Существительное «коньць» передает значение вечности и соотносится с ядром ЛСП. Существительное «вечЕръ» в данных текстах имеет 2 дополнительных значения, выделенных на основании святоотеческой экзегезы -'конец времени', 'век нынешний'. На основании вышесказанного подтверждается мысль о том, что среднему миру присуща профанная вечность, а время этого мира конечно.

В зону дальней периферии входят 5 лексических единиц: «восток», «разрушение», «стдрость» (по 2), «завтрашний день», «л\-Ьсаць» (по 1). Эта зона интересна тем, что она характеризует языковую картину мира литературы премудрости в целом. Существительные вторичной номинации «восток» и «разрушение» передают значение 'древность, вечность' и 'век смертных', тем самым соотносятся с ядром ЛСП. У существительного «завтрашний день» значение будущего времени

соотносится со значением слова «8тро» 'грядущий век, будущая жизнь', а через него

- с ядром ЛСП. Слово «месяц» в данных текстах употреблено в контексте сакрального праздника и соотносится с околоядерной зоной ЛСП. Таким образом, дальняя периферия в своей семантике проявляет компоненты вечности и в некоторых случаях соотносится с единицами ЛСП высшей иерархии напрямую.

Представленные зоны ЛСП 'темпоральность' в учительных книгах ВЗ более подвижны, чем в других комплексах. Их взаимодействие осуществляется как в пределах одной зоны, так и затрагивает все уровни представленной иерархии. Так, сочетание лексем «день и ночь», одна из которых относится к ядерной зоне, другая -к средней периферии, в зависимости от контекста передает значение 'длительное время' или 'вечность', тем самым соотносится со средней периферией и ядром ЛСП.

В заключении подводятся итоги исследования. Исследование показало, что концепт 'темпоральность' в библейском сознании четко дифференцирован и осознаётся с онтологической точки зрения творения. Вечность нечленима, присуща творцу и трансцендентна времени. Время членится на компоненты, которые делятся по ряду признаков с точки зрения онтологии, аксиологии, функциональности. Иерархическая организация компонентов профанного времени осознаётся в связи с присутствующим в библейском сознании компонентом сакральности, поскольку понимание времени сопряжено с понятием творца. Между жанром ветхозаветного текста и структурой его смысла существует определенная связь и зависимость, что влияет на состав темпоральной лексики и её семантику. Нами выделены лексемы и синкреты, передающие специфические значения, характерные только для текстов определенного жанра. В законодательном комплексе книг - (день, л-Ъто, л\-Ьслцъ, пред-Ьлъ, чдсъ), в пророческих книгах — (в-Ьчное врема, присно, ддл'У = отнъш'Ь и въ в-кчноЕ врЕМА, днии врЕл\Енъ, 8тро, вЕЧЕръ и 8тро, чдсъ), в профетическом комплексе

- (въ КОНЬЦЬ, ДЕНЬ, ДЕНЬ ЕДИНЪ, НОфЬ, $ТрО, ВЕЧЕръ, СЪСТДВЪ, ЮМОСТь). В

разножанровых текстах ВЗ имеются «сквозные» лексемы, которые повторяются во всех текстах, сохраняя не только звуковую оболочку, но и единый для всех текстов смысл. Это лексемы, обозначающие астрономические отрезки времени, и лексема «вечность».

Интегральным когнитивным признаком концепта 'темпоральность' является наличие сакрального компонента, опирающееся на отношения корреляции: профанное/сакральное, измеримое/безмерное, длительное/краткое. Эта корреляция образует напряжение между сакральной и профанной сферами и онтологически заложена во все сущее и не-сущее. Следовательно, дифференциальными являются

не сами признаки, а их проявления, поскольку «вечность» и «время» по происхождению имеют один источник. Таким образом, вечность проявляется в увеличении степени сакральности, время - в ее уменьшении. Намечаются дальнейшие перспективы, связанные с возможностью исследования других категорий, коррелирующих с темпоральностью, для изучения ветхозаветного мироощущения.

Список работ, опубликованных по теме диссертации. Статьи в научных изданиях, включенных ВАК в перечень рецензируемых журналов:

1. Малыгина Г.Е. Содержание и лексическая экспликация концепта 'время' в профетическом комплексе книг Ветхого Завета (на материале книг Исайи и Даниила) // Историческая и социально-образовательная мысль. -2014.-№3.-С. 228-230.

2. Малыгина Г.Е. Содержание и семантическая структура концепта 'темпоральность' в мифологическом и ветхозаветном миросозерцании // Наука и Школа. - 2013. - №4. - С.43-47.

3. Малыгина Г.Е. Некоторые особенности выражения темпоральности в книге Бытия Ветхого Завета // Вестник Нижегородского университета им. Н.ИЛобачевского. - 2012. - № 1(2). - С. 151-154.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

4. Малыгина Г.Е. Семантика концепта 'вечность' в законодательном комплексе книг Ветхого Завета // Апробация: Материалы V Международной научно-практической конференции «Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития». - Махачкала: Научно-издательский центр «Апробация». -2013.-№ 11(14).-С. 34-35.

5. Малыгина Г.Е. Соотношение концептов 'дух', 'душа', 'духовность' в ветхозаветном миросозерцании // Духовно-нравственное состояние Российского общества и православие: Сборник статей XXII Рождественских православно-философских чтений. - Н.Новгород: Нижегородский государственный педагогический университет, 2013. - С. 254-260.

6. Малыгина Г.Е. К проблеме семантической структуры концепта 'темпоральность' в книгах Ветхого Завета // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: Сборник статей VIII международной научно-практической конференции 26-27 сентября 2011г. Том I: - Москва, 2011. - С. 182- 186.

7. Малыгина Г.Е. Содержание концепта 'темпоральность' в философской традиции Древнего Ближнего Востока // Интеграция науки и практики как механизм эффективного развития современного общества [Текст] : Материалы IV международной научно-практической конференции, г. Москва, 9-10 июля 2012 г. /

Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - Москва : Изд-во «Спецкнига», 2012. - С. 69-73.

8. Малыгина Г.Е. Жанрово-стилистическая характеристика функционирования лексико-тематической группы существительных со значением темпоральности в текстах Ветхого Завета // «Современная филология: теория и практика»: Материалы IV международной научно-практической конференции 29-30 июня 2011 г.: Москва, 2011, С. 196- 201.

Подписано впечать 25.06.2015. Формат 60><84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1. Заказ № 426. Тираж 100 экз.

Отпечатано с готового оригинал-макета в типографии ННГУ им. Н.И. Лобачевского. 603000, г. Нижний Новгород, ул. Б. Покровская, 37.