автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Становление и развитие марийской детской литературы

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Бурков, Леонид Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Чебоксары
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Становление и развитие марийской детской литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление и развитие марийской детской литературы"

Чувашский государственный университет им. И.Н.Ульянова Кафедра чувашской литературы

РГБ ОД

Бурков Леонид Николаевич

СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ МАРИЙСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

10.01.02 —Литература народов Российской Федерации (марийская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой сгеиени кандидата филологических наук

Чебоксары 2000

Работа выполнена на кафедре марийской литературы Марийского государственного университета

доктор филологических наук, профессор А.Е.Кнтнков

доктор филологических наук, профессор ГО.М.Артемьев, кандидат филологических наук, доцент СС.Сабитов

Марийский государственный педагогический институт им.Н.К.Крупской

Защита диссертации состоится " У^ " ///¿у/-? 2000 года в '/час, на заседании Специализированного Совета К 064.15.05 при Чувашском государственном университете им.И.Н.Ульянова пс присуждению ученой степени кандидата филологических наук (428034, г.Чебоксары, ул. Университетская, 38).

С диссер 1 яциой можно оанакомИГЬСн В ийилиогекё Чувашского государственного университета им.И.Н.Ульянова.

Автореферат разослан/ ССб-ск_2000 г.

Ученый секретарь Специализированного Совега доцент кандидат филологических наук

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущее учреждение:

Эзенкин В.С.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Вопросы, связанные с изучением марийской детской литературы, в марийском литературоведении до настоящего времени еще специально не разрабатывались. В газетах и журналах разных лет печатались отдельные статьи о тех или иных детских книгах, рассказах и повестях, где содержались сведения о писателях и их произведениях. Между тем, детская литература развивается и появляется необходимость в изучении и освещении ее истории зарождения и развития.

Необходимо отметить, что с самого рождения марийской литературы марийские писатели постоянно обращались к детской теме. На страницах национальных газет и журналов первоначально печатались маленькие рассказы, сказки, легенды, короткие стихотворения, которые преимущественно были переводными с русского языка. Постепенно, с накоплением опыта, появляются рассказы первых марийских писателей на марийском языке - В.М.Васильева, С.Г.Чавайпа, Н.С.Мухина, И.Одара и других. Литературоведческие и критические статьи о развитии марийской детской литературы время от времени появляются на страницах газет и журналов "У вий" ("Новая сила"), "У илыш" ("Новая жизнь"), "Йошкар кече" ("Красное солнце") и других.

Цели и задачи исследования. Основная цель диссертации заключается в изучении истории становления и развития марийской детской литературы в жанровом аспекте, определение закономерностей ее развития, в раскрытии основных путей и проблем развития современной марийской детской литературы.

Для достижения намеченной цели определены следующие конкретные задачи:

- выявить фольклорные истоки марийской детской литературы и влияние фольклорных жанров на всех последующих этапах развития детской литературы;

- показать процесс формирования основных жанров марийской детской поэзии, прозы и драматургии в 20- в нач.50-ых годов;

- определить жанрово-тематическое направление, поэтику и типологию жанров современной детской литературы;

- изучить марийскую детскую литературу в контексте литературы народов Поволжья и Приуралья;

- раскрыть тематику, идеи, проблемы художественных произведений для детей;

— показать жанровое и тематическое разнообразие современной марийской детской прозы.

В теоретическую и методологическую основу положены общетеоретические работы русских исследователей Л.И.Тимофеева, М.М.Бахтина, А;Н.Веселовского, литературоведческие работы К.К.Васина, И.Г.Иванова, М.Я.Сиротаина, В.Г.Родионова, А.Е.Иванова, А.А.Асылбаева и других.

Научная новизна состоит в том, что проблема развития жанров детской литературы в ¡марийском литературоведении рассматривается впервые. В данном исследовании дается развернугая характеристика марийской детской литературы, выявляются истоки ее зарождения и научно обосновываются этапы дальнейшего развития, определяется ее место в общем литературном процессе.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что на основе анализа конкретных произведений уточняются особенности развития литературных жанров, даны типологические и общие закономерности марийской детской литературы. Конкретные материалы и выводы данного исследования используются при изучении детской литературы в общеобразовательных школах, преподавателямй вузов при чтении лекций, студентами при подготовке к семинарам, при составлении учебников и учебных пособий.

Апробация диссертации. Основные положения исследования нашли отражение в научных статьях и выступлениях на научно-практических конференциях в гг. Йошкар-Ола, Сыктывкар, Чебоксары, Петрозаводск, Козьмодемьянск.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цели и задачи исследования.

В первой главе "Становление жанров марийской детской литературы" рассматриваются особенности формирования и становления марийской детской литературы, выявляются ее основные тенденции и влияние на формирование традиций национальной детской литературы. В ней отмечается важнейшая роль русской литературы. На первые произведения марийских писателей оказали сильное влияние-творчество Л.Н .Толстого, К.Д.Ушинского, А.С.Пушкина, Ф.И.Тютчева, А.В.Кольцова, ИЛ.Крылова, Н.А.Некрасова и др. Первые марийские писатели С.Г.Чавайн, В.М.Васильев,

В.А.Мухин-Сави, Н.С.Мухин-и некоторые другие переводили с русского языка на марийский:.¡произведения) русских и зарубежных классиков художественной литературы. Сообразно марийской жизни и быту, писатели-иереводчики переносили место ■ действия, героев, обычаи и традиции из русской жизни в свои произведения. .»

В данной главе рассматриваются вопросы истории зарождения и развития марийской детской литературы. Зарождение марийской детской литературы начиналось с переводов .религиозной литературы, выпускаемых при участии учащихся новокрещенских школ, переводческой комиссией при братстве святителя Гурия (г.. Казань). Первые буквари марийских просветителей И.Кедрова,: :л Е.Яковлева, С.Нурмшгского содержали материалы устного на роднопб'творчества, переводные произведения русских писателей. Развитию ; марийской .детской литературы способствовало и создание "Марла календаря!'.^1907^1913), в ежегодные издания которого помещали свои произведения С.Чавайн, В.Васильев, Г.Кармазин, Т.Ефремов и др. В марийской детской литературе рассказ как жанр прозы начинает развиваться с фольклорных -произведений и с переводов небольших по объему рассказов дидактического характера русских писателей. Литературовед А.Е.Иванов по этому поводу пишет: "...их произведения, непосредствешю связанные с родным фольклором и передовыми традициями русской классической литературы, рожденные волной революционного подъема в стране, заложили начало марийской художественной литературы" (Иванов, 1969,18).

Главная задача марийских писателей, ученых-просветителей до революции заключалась;: главным ' образом, в сборе и переработке фольклорных материалов,;в переподе произведений русских писателей, в изучении и публикации; и материалов этнографически-краеведческого характера. Из выпущенных: ¡учебников и хрестоматий дореволюционного периода выделяется книга¡СЛавайпа; и В.Илатова "Кумшы марла книга" ("Третья книга для чтения,19Ю)::;Оиа состоит из 4-х частей и содержит богатый художественный материал . Многие марийские писатели работали учителями, и жизнь детей с ее'Проблемами, вопросами стояла перед ними наиболее остро. С.Чавайн и В^Мухин-Сави выпустили книгу рассказов для детей "Изи икшыве-шамычлан лудапг" ("Для чтения маленьким детям", 1921).

Широко был распространен жанр коротких рассказов, стихотворений, басен и жанровых разновидностей фольклорных произведений. Басня как один из жанров литературы В'марийскую литературу пришла с творчеством И.А.Крылова, переводных произведений Лафонтена и Эзопа, которые изучались первыми марийскими писателями. По. традиции басенного жанра

в марийской литературе публиковали свои первые произведения Г.Микай, В.Васильев, Н.Мухин. Г.Микай (кроме своих оригинальных произведений. - прим.авт. - Л.Б.) переводил басни И.А.Крылова ("Мартышка и очки", "Мартышка и зеркало", "Осел и соловей", "Ворона и лисица", "Два крестьянина" и др.). В аллегорической форме Г.Микай показывает в своих стихотворениях и баснях суровую действительность. Первое произведение, направленное против полигики царского режима и обездоленной жизни простого народа и солдат, было уничтожено самим автором (1904, 20 декабря) и даже название стихотворения не сохранилось.

В своих баснях "Увыра" ("Мошка",1908), "Шына" ("Комар", 1912), "Пормо" ("Слепень",1914) поэт показывает разных богатеев; по содержанию эти произведения одинаковы: они зовут уничтожать паразитов-кровопийц. Басни морально-нравственного характера "Маскаиге" ("Медвежонок",1910), "Корак" ("Ворон",1914), "Йупггымужо" ("Лихорадка",1915) критикуют разные человеческие пороки.

Произведения, близкие к жанру басни, публиковал поэт Н.С.Мухин. Лирические стихотворения, показывающие красоту природы, стали первой пробой пера марийского писателя. Умение видеть и показать отличие и сходство в поведениях, повадках зверей и птиц выгодно отличают Н.Мухина и его творчество. В стихотворениях 1906 года "Шошо" ("Весна") и "Турийын мурыжо" ("Песня жаворонка") поэт воспевает красоту родной природы, в структуру произведений вплетает художественные средства - описания, сравнения, метафоры, характерные для марийского языка. Сюжет и композиция стихотворения 'Турийын мурыжо" сходны (или заимствованы. -примавт - ПК) с прпичведенмями русского почтя В.А.Жуковского. Стихотворения "Кайык-влак" ("Птицы", 1906), "Мелна осо" ("Блины",1910), "Йолагай ден Пулагай" (1910), написанные га основе фольклорного материала, по содержанию и стилю ШГКЖШДОГ дареадые веселые анекдоты. Н.Мухин занимался сбором и разработкой фольклорных материалов, печатал пересказы разнщ исторических событий, церсводил классиков русской литературы Н.А.Некрасова ("Рубка леса'!, отрывок из поэмы "Саша"), И.С.Никитина ("Паадрь" "Д^вд бобыля", "Соха", "Пряха", "Зимняя ночь в деревне" и др.). Как и СГДадайн, автор переводов перерабатывал произведения рурских шса^едей. Сюжеты этих произведений, его образы и герои, картины пейзажа ц бдаз людей становились чисто марийскими, темы и мотивы сдавались нешмерщщ, широко применялись элементы языка устного народного творчества, художественно* изобразительные средства и богатство марийского языка.

В стихотворениях "Ого" ("Роща"), "Шушпык" ("Соловей"), "Вараксим" ("Ласточка"), "Куэ" ("Береза") и других поэт проводит связь между человеком и природой, зовет прислушиваться к ней и любоваться ее красотой. Интересен образ раскидистого дуба, одиноко стоящего посреди полей. Он нарисован как одинокий человек, но сильный и добрый своей могучестью и широтой души.

Одним из родоначальников жанра басни в марийской литературе является марийский просветитель В.М.Васильев. Кроме своих оригинальных произведений писатель и фольклорист переводил басни ИА.Крылова, рассказы Л.Н.Толстого и других писателей (например, "Прохожие и собаки", "Лисица и виноград" (в марийском варианте "Кот и мясо") и поместил их в школьную хрестоматию и в книгу для чтения на родном" языке. Стихотворения в жанре басни и сатиры "Поян веке ("Богатый зять"), "Пырыс ден шыл" ("Кот и мясо"), "Пырыс ден коля" ("Кот и мышь") написаны в стиле русского баснописца и помещены в календаре за 1910 год, здесь же опубликованы короткие сатирические произведения "Вегге чоклаш тунемеш" ("Зять учится молиться") и "Пыште" ("Подкинь").

В 30-х годах появляются и детские газеты и журналы, молодежные издания периодической печати "Рвезе коммунар" - "Рвезе коммунист" ("Молодой коммунист",1930), "Ямде лий" ("Будь готов",1930), "Пионер йук" ("Голос пионера"), "Комсомол йук" ("Голос комсомольца), "У сем" ("Новый лад") на горном наречии и др. К 40-ым годам в марийской республике издавалось 4 областных и 14 районных газет, несколько журналов разного назначения. Все это создавало благоприятные возможности для публикации новых художественных произведений, в том числе и адресованных детям.

Время 30-х годов - время развития марийской детской прозы, куда органично вошли такие молодые писатели как Я.Ялкайн, Тыныш Осып (И.Борисов), М.Степанов, А.Мичурин-Азмекей, П.Пайдуш (П.И.Казаков), К.Коряков и др. Этот период отличается многообразием художественных поисков, разносгорошгосгыо стилей; расширяется и углубляется тематика художественных произведений для детей. Появляется новый для марийской детской прозы жанр - повесть; бурно развивается жанр очерка. К жанру художественного очерка в своем творчестве обращались Я.Ялкайн, А.Мичурин-Азмекей и многие другие писатели.

В годы Великой Отечественной войны плодотворно работает писатель К.Васин. В жанре исторических, историко-революционных и фантастических рассказов он создает "Акпай" (1941 г.), "Юкей Егоров" (1942 г.), "К

Пугачеву" (1943 г.), "Ветлуга шумит" (1943 г.), "Кузнец песен" (1944г.), "Привет, Земля!" (1945).

Фольклорные традиции в послевоенной марийской детской прозе особенно заметны в творчестве А.Юзыкайна, К.Васина, Я.Элексейна. Рисуя жизненный уклад, быт марийцев, их борьбу с существующим строем, властью богатых, в своих произведениях они широко использовали простые народные обороты, слова, сравнения, эпитеты, публиковались давно забытые легенды, сказания и предания. Исторические и историко-революционные произведения К.Васина опирались на различные документальные, архивные материалы, воспоминания старых людей, записанные в фольклорных экспедициях. Для создания художественных образов, построения разговорной речи, воссоздания старинных оборотов, для того, чтобы передать во всей полноте отличительную черту родного края, авторам помогало знание и любовь к языку предков, к его устному народному творчеству.

Художественная литература и устное народное творчество на протяжении веков были тесно связаны. В жанре поэзии это выражалось песнями, песенными сказаниями, преданиями, молитвами и др. Представители марийского народа создавали и создают разные по форме и содержанию поэтические и прозаические произведения. Многие из них имеют разные варианты, но основная суть и идея одна. В запасниках устного народного творчества собраны сказки, мифы, предания и произведения многих жанров фольклора славянских, тюркских и других финно-угорских народов. Сказки, песни, загадки, пословицы и поговорки переделывались под уклад жизни марийского народа с помощью художественно-стилевых и изобразительных средств, структурных и сюжетных изменений и поправок. Например, в сказке "Шужыль эрге" ("Сын с кочедык") мотив произведения напоминает русскую народную сказку "Мальчик с пальчик". Если в русском фольклоре маленький герой вырезается из дерева или прорастает из зерна, то в марийской сказке он вызревает в кузове го бересты и появляется там от дыхания бездетных мужчины и женщины. Благодаря своему росту и хитрости мальчик и в марийской, и в русской сказке помогает обогащению своих родителей.

Фольклорные произведения первых марийских писателей создавались на основе межнациональных, международных сюжетов, мотивов, идей, вопросов и проблем устного народного творчества. Подобные характеры и тенденции в литературе распространяются не только на волшебные сказки, мифы, легенды и предания, но и на художественные произведения, опирающиеся на прямые житейские, бытовые рассказы, повести, новеллы и

художественные зарисовки. При этом влияние фольклорных и других художественных течений стиль письма марийских писателей не изменили, но определили их дальнейшее развитие. Первые марийские писатели брали за образец художественного произведения литературные труды русских писателей, а также перейоды с зарубежной литературы. Например, в марийский фольклор и литературу вошли сказки о попах и работниках, неверных женах и обманутых мужьях, царях и солдатах, купцах и т.п.

Одним из замечательных произведений 30-х годов, написанных на основе марийского фольклора, является поэма-сказка П.Першута "Муравьиная свадьба". Автор аллегорически раскрывает многие детали марийской свадьбы, где преобладают свадебные обрядовые песни и веселые частушки.

Отличительной чертой старых марийских сказок является то, что они строятся на диалогах или носят песетам характер. Современная структура сказки отличается от архаичного строя повествования. Писатели строят композицию сказки в форме короткого рассказа, где повествование ведется о каком-либо действии, событии или об отдельно взятом лице, начало и конец без традиционных присказок. Таковы, например, сказки Л.Федорова, которые относятся к типу бытовых; это, скорее всего, рассказы о жизни марийской природы, животного мира, в которых для большей оригинальности автор наделил зверей, растения человеческим языком и повадками.

За последние годы в творчестве молодых марийских писателей появилась тенденция к расширению жанра фантастического рассказа. В литературно-художественных сборниках "Эрвий", "Дружба", на страницах газет и журналов публикуются рассказы С.Шалагина, В.Марьппева. В.Абукаева. В.Петухова и некоторых других. В творчестве марийских писателей элементы фольклорного начала присутствуют в самой идее произведения. В детской прозе тема воспитания всегда была главенствующей; проблемы экологии, любовь к животному миру, уважешге к старшим, к своему краю -таково воспитательное направление художественной литературы и его придерживаются все марийские детские писатели. Произведения, опирающиеся на основные положения народного творчества, всегда воспитательны и поучительны. Таковы, например, рассказы и повести В.Ф.Сапаева, П.ААпакаева, Б.Г.Данипова, В.М.Иванова, В.Н.Любимова, З.Ф.Катковой, Л.А.Л.тсксандрова и др.;

Во второй главе "Поэтика и типология жанров современной марийской детской литературы" рассмотрены художественные произведения марийских детских писателей, вшпедгаис отдельными книгами, опубликованные в сборниках рассказов и повестей разных авторов, напечаташгые в газетах и

журналах. Марийские детские писатели хорошо знают родной язык и художественные средства фольклора. В произведениях они использованы в полной мере.

Во времена гражданской. Великой Отечественной войн и в последующие годы многие советские писатели раскрывали тему защиты Родины. Марийские писатели тоже написали немало повестей, рассказов, романов, поэм, стихотворений о войне. Например, трилогия П.Лекайна "Земля предков" (1955), "Железная сила" (1971), "В огне великой войны" (1948) широко раскрывает проблему становления человека в трудные годы классовой борьбы и во время войны с гитлеровскими захватчиками. В экстремальных условиях боев и разведок герои не забывают о своей малой родине, ненависть к врагу не может заглушить любовь к семье, соседям и товарищам.

В современной марийской детской литературе преобладает тема воспитания подрастающего поколения. В произведениях часто изображаются резко отрицательные персонажи, однако впоследствии они успешно перевоспитываются одноклассниками, учителями и родителями. По замыслу писателей изображение негативных поступков таких персонажей предотвращает юного читателя от действий, вызывающих резкую критику взрослых и большинства его товарищей. Отрицательные персонажи в произведениях большинства марийских писателей изображаются не как отпетые хулиганы, а как не понятые своими товарищами и учителями неудачники и задиры.

Большой вклад в современную марийскую детскую прозу внес писатель В.Любимов. В своих произведениях он рассказывает о трудной судьбе подростков военных лет. Ребята в 12-15-летнем возрасте вместе со взрослыми в военные годы растили хлеб, одновременно старались учиться. Писателем нарисованы достоверные картины реальной жизни, пережитое автором легло в основу его произведений, и главной их темой стала тема труда.

Исторической и историко-революционной тематикой обогатило марийскую литературу творчество К.К.Васина. В его повестях и рассказах органично переплетаются документально-архивные материалы, художественный вымысел и элементы устного народного творчества.

В процессе развития устного народного творчества и художественной литературы фольклорные произведения не утрачивают своей актуальности. Расширяется тематика произведений, углубляются и изменяются сюжеты ранее написанных и устно передаваемых сказок, легенд и преданий. За последние десятилетия увидели свет сборники сказок, легенд, пословиц и

поговорок, песен В.М. Васильева, КА.Четкарева, В.А.Акцорина,

A.Е.Китикова и других фольклористов. Ссылаясь на научные изыскания ведущих ученых-фольклористов В.А.Акцорина, К.К. Васина, венгерский ученый П.Домокош в своей работе пишет: "О марийских преданиях мы почти ничего не знаем, их эпические песни и прозаические пересказы кажутся фрагментарными (Акцорин, 1972). Известны герои их сказаний -Онар, Чоткар, Чумбылат, Акпарс, Акпатыр и другие, но в последнее время в марийской литературе никто не берегся за их воспевание в соответствующей форме..." (Домокош, 1993,288).

В недавно вышедшие фольклорные сборники включены многие предания и легенды марийского шрода. До Октябрьской революции были изданы труды марийских, русских и иностранных ученых, путешественников о фольклорных произведениях марийского народа. Некоторые из них писали, что у марийского народа нет "... исторических или религиозных сказаний, но едва ли есть какие-либо сказки..." (Васильев, 1887, 8). К.А.Четкарев говорит, что дореволюционные исследователи умышленно поддерживали версию о несостоятельности марийцев в сказочном творчестве. Только те фольклорные произведения, которые носили непосредственно марийский сюжет и структуру, признавались за национальные. С.Нурминский в журнале "Православный собеседник" и И.Я.Моляров в "Казанских Епархиальных Известиях и Ведомостях" приводят несколько сказочных текстов и легенд. Моляров И.Я. (по словам Четкарева - прим.авт. - Л.Б.) был первым человеком из марийцев, заговорившем в официальной печати о своем народе и его устном творчестве. Например, в статье "Беседы к черемисам Кузнецовского прихода" он приводит легенды о переселении марийцев, об отношении с татарами.

Произведения для детей известного марийского писателя В.Иванова тесно связаны с фольклорными традициями марийского народа. Например, повесть "Яктер" (1968) затрагивает многие аспекты устного народного творчества: любовь к окружающей природе, интерес к ней, взаимопомощь и дружба, трудолюбие и ответственность и т.д. Литературовед Н.И.Куйьбаева в своей работе пишет, что у повести В.Иванова ("Келай и его друзья") в марийской литературе был свой предшественник - рассказ И.Одара "Леший", опубликованный впервые в 1927 году, который, по определению кандидата филологических наук К.К.Васина, является одним "из лучших детских произведений в марийской литературе, которое и сейчас дети читают с большим удовольствием". Как и в рассказе И.Одара в повести

B.Иванова много "таинственности и приключений" (Кульбаева, 1981, 146).

Интересны образы старых людей - дедов Онисима и Левенте, которые являются носителями духа и традиций своего народа. Они - собиратели и хранители произведений устного народного творчества разного жанра и вида; они рассказчики всяких занимательных историй, им знакомы рыбацкие и охотничьи хитрости; они знакомят деревенских ребятишек с историей возникновения названий местностей, населенных пунктов, старинными сказками, легендами и преданиями.

В современной марийской детской литературе для юного читателя существует большой жанрово-тематический выбор. Наиболее интересными и серьезными являются документальные повествования, очерки, дневниковые записи писателей-фронтовиков. Немало опубликовано архивных материалов о каких-либо знаменательных событиях, много полезного можно почерпнуть из рассказов социально-бытового характера. Писатель-фронтовик Б.Г.Данилов раньше был известен марийским читателям как поэт, а наиболее крупное его произведение - документальная повесть о нашем земляке, Герое Советского Союза М.В.Лебедеве "Миша - артиллерист" (1968) состоит как бы из отдельных рассказов, повествующих о жизни нашего знаменитого земляка. Автор был близко знаком со своим героем, т.к. они жили в одной деревне, вместе работали в колхозе. Б.Данилов также воевал, о чем свидетельствуют его ордена и медали. Фронтовые дневниковые записи "Мовдалтдыме корнем" ("Незабываемые дороги") состоят из трех частей. В первой части автор рассказывает о собственных фронтовых буднях, во второй - раскрывается картина послевоенного строительства, Третья часть - это вновь воспоминание о войне.

Интересны работы марийских очеркистов. Книги одного из известных марийских публицистов, журналиста М.Т.Сергеева, по праву занимают ведущее место среди других изданий. Главная тема его публицистики - это история марийского края, судьбы известных людей. М.Сергеев прослеживает жизненный путь П.С.Кушелева, участника штурма Зимнего дворца, инженера В.Н.Никифорова, чекиста И.А.Баскакова и .многих других славных простых тружеников марийского края. Автором выпущены книги очерков, репортажей, интервью под названием "М.танде йыр" ("Вокруг земли", 1965), "Кокымшо вашлиймаш" ("Вторая встреча", 1967), "Турлб вашлиймаш" ("Разные встречи", 1988) и другие. В каждом издании, в каждом очерке видны творческое своеобразие, кропотливый труд автора.

Любовь и уважение к родному краю, проблема сохранения природы, интерес к животному миру находят отклик в сердцах марийских авторов. Детские писатели постоянно поддерживают интерес к этим темам и отвечают запросам юных читателей. Писатели Б.Даншюв, В.Сапаев, А.Филиппов,

Л.Федоров, И.Алексеев написали повести, рассказы, сказки, зарисовки о жизни природы и ее обитателей. В рассказах Б.Данилова "Ужар патруль" ("Зеленый патруль", 1964), "Купышто" ("На болоте", 1964), "Олыкышто" ("На лугу", 1964), "Пбрткайык тырлен" ("Воробей ожил", 1964) описьшается красота окружающей природы. Эти произведения приобщают детей к защите и сохранению чистоты рек, озер, лесов и лугов родного края. Повесть В.Сапаева "Немдыжат-моторжат" ("Красавица Немда") и рассказ БДанилова "Ужар патруль" ("Зеленый патруль") рассказывают о деревенских мальчишках, способствующих охране от браконьеров реки Немды. Произведения вызывают интерес своими увлекательными эпизодами (засады, таинственность ночной природы, дух приключенчества и т.д.), актуальностью проблем, которые ставят перед читателями детские писатели.

Большой выбор художествешю изобразительных средств в марийском языке позволяет писателям разных жанров украшать свои произведения постоянными народными эпитетами, сравнениями, звукоподражательными словами, метафорами, звуковыми и лексическими повторами. Устное народное творчество и его художественные приемы на поэтику марийских писателей оказывают сильное влияние. В легендах В.Ф.Салаева "Эрге" (1987) и С.Г.Чавайна "Йыланда" (1919), сходных по тематике и психологическому настрою, народные песни органически вплетаются в общие композиции и конкретные эпизоды произведений. Яркий, образный язык произведений В.Сапаева близок язьпсу С.Г.Чавайна. Если сравнить легенды В.Сапаева "Эрге" и С.Чавайна "Йьшанда", то можно заметить много общего и в структуре, и в языке, и в самом настрое произведений.

Как художник рисует на полотне картину и для каждой детали находит нужную краску, так писатель подбирает именно те слова и выражения, которые необходимы для создания художествешгого образа, описания природных явлений, выяснения человеческих отношений. Глазами писателя мы видим то, что он выражает словами своего произведете*. В структуре произведений В.Сапаева, А.Филитгова и др. пейзажные зарисовки играют большую роль, т.к. природа в их творчестве - это неотделимая часть марийского народа. Наряду со сложившимися человеческими отношениями природа и человек - это тот стержень, на котором основана сама жизнь.

В работе современных молодых поэтов стихотворные произведения для детей отличаются точностью обрисовки ситуаций и характеров, сжатостью композиции, динамичностью диалогов. Главной идеей в них являются воспитание молодого поколения в духе нравственной мысли о значимости добрых отношений между детьми, природой и животными. Благодаря удачливому воплощению реалистического содержания в стихотворной

форме молодым поэтам удается сделать эту мысль привлекательной Для детей. Дидактика и познавательность органически и ненавязчиво сочетаются в коротких строках стихотворений поэтов А.Тимиркаева, Г.Сабанцева, Т.Петухоаа, Ю.Соловьева, Ю.Исакова, ИЛобанова, В.Самойлова, В.Крылова, баснях В.Дмигриева и других.

Стихотворные; произведения направлены на раскрытие одной важной, волнующей сегодня, темы, это - какая-либо ситуация или событие в школе, дома, природные или другие явления, в которых раскрывается отношение детей к своим друзьям, учителям и родителям, их желания, мечты. Важное место занимают темы интернационализма, военно-патриотическое воспитание, тема гуманизма и бережного отношения ко всему живому.

В современной детской поэзии появились новые образы, новые мысли. Это не случайное явление в творчестве молодых, начинающих прозаиков и поэтов. Особенно заметно это в литературно-художественном журнале "Эрвий", где молодым талантам отведены специальные страницы. Первые пробы пера, отзывы о произведениях, знакомство с произведениями таких же начинающих писателей и сравнение их со своими стихотворениями помогают авторам добиваться совершенства и тем самым создавать благоприятную почву для дальнейшего развития детской литературы. Примечательно и то, что в журналах, газетах и сборниках печатаются произведения, не похожие друг на друга по стилю, направлению; уровень мастерства писателей тоже не одинаков: пишут авторы, разные по возрасту, мышлению, мировоззрению.

Марийская детская драматургия в более ранние периоды развития была представлена работами писателей М.Майна, М.Рыбакова, А.Волкова; некоторые пьесы на. фольклорной основе написаны К.Коршуноаьш. Дня республиканского кукольного театра писатель М.Майн написал пьесы-сказки "Ший памаш" ("Серебряный родник", 1966), "Кутучын удыржо" ("Дочь пастуха", 1968), "Айдар" (1970), "йлен рывыж иге" ("Жил-был лисенок", 1971). Литературовед С.Я.Черных пишет, что "... многие марийские поэты в поисках сюжета и образов обращались к сказкам, в их числе и М.Майн. Однако сказочный материал для него является лишь толчком, основой для создания оригинальных произведений. Он домысливает сказочные образы, часто наполняя их совершенно новым содержанием, усиливает их социальную идею" (Черных, 1984,165).

Поэтика лиро-эпического жанра произведений марийских писателей со всеми его типологическими признаками' начала сказываться и распространяться еще в дореволюционное время. Сказки, легенды марийского народа, переводы с русского языка обусловили появление нового для

марийской литературы жанра. В "Истории марийской литературы" говорится, шо в легендах и преданиях марийского народа простые люди наделены сверхъестественной силой и возможностями, которые они могли использовать во многих случаях: "Хитроумный Канал, '.простой мариец из древних преданий, например, загоняет » гроб-хоиоду Бока'Смерти - Азырена и дарует людям бессмертие. Айдар, пареиь-воин, пробравшись в подземное царство, в честном бою одолевает его властелина, являющегося сконцентрированным выражением сил зла и мрака. Никто, даже Смерть и Рок, не в силах устоять перед песенным даром Гусчяра, который самого Киямата-тбра, хозяина царства мертвых, заставляет покориться человеческой воле. В легенде мариец влюбляется в дочь Бога и женится на ней. От них, по словам оказания, пошел род людской на земле. Человек равен богу, он - богоподобен, такова мысль легенды, названной основоположником нашей литературы С. Чавайном "Марийской Илиадой" (ИМЛ, 1989,8).

Особенностью марийской поэзии во все времена была живая связь с фольклором, его традиционными формами, сюжетами, героями. Послеоктябрьский период развития марийской литературы ознаменовался новыми произведениями разной формы и жанров. В художественную литературу пришли новые люди: М.Иванов-Батрак, П.Ланов, А.Ток, Шабдар Осып, Н.Игнатьев, Н.Тишин, В.Мухин-Сави и другие. Именно в эти годы С.Чавайн написал свою поэму "Октябрь", а В.Сави - поэму "Ночь". "Эти два произведения подлинно новаторские, талантливо написанные, возникли не только на опыте родного фольклора, но вобрали в себя крупицы ценного опыта советской поэмы того времени, в первую очередь - поэм В.Маяковского, А.Блока, С.Есешша" (ИМЛ, 1989, 80). Не только послереволюционный период породил лиро-эпический жанр художествешюго слова, в марийской литературе это было отмечено в более ранних произведениях. В поэме же С.Чавайн "... впервые в своей творческой практике (да и вообще в марийской поэзии) попытался синтезировать в одном произведении эпическое и лирическое начала, в стиле произведения ощущается романтическая приподнятость, что соответствует духу всей советской поэзии 20-х годов... Реализм и романтика в этом произведении удачно сочетаются" (Там же, 81).

Жанровое многообразие марийской литературы проявляются в произведениях, связанных с фольклором, в художественных произведениях, предназначенных для детей. С изменением общественно политического строя в стране развитие художественной литературы пошло по новому пут и. В 20-х годах наиболее полно выразили себя такие жанры, как публицистический

очерк, путевые заметки, рассказ, повесть. Детская литература как отдельный вид словесности не суI цествовала, но к, концу 20-х годов доя детей и о детях вышли произведения О.Шабдара, И.Одара, М.Шкетана и других писателей. 30-ые и 40-ые годы вызвали писателей к .крупным жанрам - романам, поэмам с их героикой, лиризмом, патриотическим пафосом, восхвалением нового строя, воспоминаниями о тяжелой дореволюционной жизни. "За сравнительно короткий исторический срок наша литература заметно обогатилась всеми видами и жанрами поэзии, прозы и драматургии, сложившимися ранее в мировом художественном развитии. Ведущее место в ее творческом арсенале заняли лиро-эпические поэмы, многоплановые романы и драматургические произведения различных видов. Возникновение в художественном творчестве цисатсдей-марийцев жанра эпической поэзии, романов в стихах и прозе, современной.: психологической драмы - это результаты убыстренного развития ¡нашей! национальной эстетической мысли, важная ступень ее творческой зрелости", - пишется в заключительной части книги "История марийской литературы" (С.421).

Литературная обработка фольклорных; материалов имеет свою специфическую основу и приемы. В создании иргорических образов в сюжете произведений большую роль играют бытовые сцены, события, происходившие в далеком прошлом в жизни народов и дошедшие до наших времен с рассказами дедов и бабушек. Таковыми бытовыми, обрядовыми сценами, повседневными заботами насыщены драматургические произведения К.Коршунова. Отвлеченно-романтические произведения первых марийских писателей конкретно останавливаются на изображении рядовых будней своих героев.,. Без ^ такого, характерного для многих писателей, подхода к раскрытию основной идеи произведения, видимо, очень мало поэм, рассказов, повестей,и драматических произведений.

Одним из авторов про из ведений, напра вл енных на освещение темы прошлой жизни марийского ., народа, ^является известный писатель С.Г.Чавайн. В его творчестве большое место занимают произведения, написанные на материале народного эпоса., Это и драма "Акпатыр" (1935), "... ставшая вершиной драматургии.Чавайна, ярким произведением во всей марийской литературе тоже основана на материале фольклора. В этом смысле она развивает традиции его прежних произведений, но уже на новом, несравненно более высоком идейно-художественном уровне" (Иванов, 1969, 149).

На традиции фольклорного искусства < опираются художественные литературы других народов Поволжья и Приуралья. В чувашской драматургии работы П.Осипова, "...Стихи .и театрал изова!шыс сценки

Н.Шелеби, рассказы и пьесы М.Трубиной, Л.Агакота, изображающие участие пионеров и советских школьников в событиях классовой борьбы, в общественном труде взрослых, были первыми произведениями чувашской советской детской литературы", - пишет чувашский литературовед М.Я.Сироткин (Сироткмн, 1956, 105). Некоторые писатели свою творческую деятельность начинали с литературной обработки народных сказок, легенд и преданий. Например, писательница М.Трубина в своей первой книге для чувашских детей собрала и творчески переработала народные сказки.

Созданию стихотворных драматургических произведений способствовали и такие проявления в народных массах, как театрализованные представления артистов-любителей во время праздников, ярмарок и т.п. Продолжая жанр поэтических драматургических произведений на фольклорной основе, начатой в марийской литературе И.Смирновым и М.Майном, М.Рыбаков написал свои произведения "Яндар и Шымавий", "Волшебные гусли", "Меч Онара" (1890). Легенда о марийском богатыре ("Меч Онара") существует в нескольких вариантах. Названия края, местности, где он родился, имена, которьши его называли - тоже разные. С.Чавайн тоже написал легенду о Чоткар патыре, К.Васин - о Чымбылате, М.Рыбаков - об Онаре.

Легенды о Чымбылате и Онаре рассказывают об организаторе народа на борьбу против захватчиков. К.Васин написал множество произведений на историко-фолыслорной основе, к ним относится и' легенда "Богатырь Чоткар" (1943-1956). В этом произведении автор опирается на некоторые летописные, т.е. документальные, материалы о взаимоотношениях двух народов. Сказочное воскрешение похороненного богатыря вызвано тем, что в трудное доя народа время всегда находился человек, который организовывал отпор врагам. Таким образом народ всегда "поднимал" с кургана своего защитника.

Результаты исследования. В совремешгой марийской детской литературе развиваются многие виды и жанры литературы. В ней представлены фольклорные произведения, авторские сказки, легенды, предания, пьесы на различную тематику, прозаические и поэтические произведения, включая публицистические статьи и очерки.

За последние десятилетия увидели свет многие художественные и фольклорные произведения марийских детских писателей, число которых увеличивается, произведения год от года становятся интереснее и увлекательнее. Если до 90-х годов Марийское книжное издательство выпускало каждый год по 10-15 сборников рассказов, стихотворений, сказок и легезщ, лигературно-художествешшх сборников "Эрвий" и "Дружба",

публиковался иллюстрированный детский журнал "Кече", то за последние 56 лет количество издаваемых книг убавилось. Несмотря на эти и другие трудности, марийские дети разных возрастов каждый год на прилавках книжных магазинов и библиотечных полках видает новые произведения любимых авторов и новых детских писателей, переводы с других языков, хотя и не в таком большом количестве, как прежде.

До некоторых пор состояние марийской детской литературы оставалось стабильным: круг писателей, пишущих для детей, непрерывно увеличивался за счет начинающих, молодых поэтов и прозаиков.

В драматургии большинство пьес были написаны опытными писателями. В последние годы появились новые имена, это - Г'.Гордеев, ВАбукаев-Эмгак, А.Якушева и другие. В сборнике "Весела кастене" ("Веселым вечером") за 1994 год опубликованы произведения известных драматургов и молодых авторов, которые, кроме жанра драматургии, осваивают и другие вдды литературы.

Изучая детские произведения современных марийских детских писателей, можно отметить некоторые недостатки в психологической оценке характеров детей. При этом они забывают, что современные дети отличаются от своих сверстников 60-70-х годов прежде всего свободой мышления, т.е. внутренней, духовной, свободой.

Несмотря на некоторые недостатки, в марийской детской литературе сложилась своя традиция, основанная на традициях фольклора. Это -воспитание любви к своему родному краю, изучение повадков зверей и птиц, особешюстей родной природы. Писатели учат детей любить труд, уважать обычаи и традиции своих родителей, своих предков, интересоваться историей марийского народа, отличать плохое и ненужное во взаимоотношениях со своими сверстниками.

Развитие современной марийской детской литературы - это поиск новых нравственных, морально-духовных, эстетических форм внутренних и внешних отношений между людьми, усиление роли народной педагогики, которая мудро установила с древнейших времен эти отношения и восстанавливается в наше время. Марийскую детскую (и не только детскую -прим.авт. - Л.Б.) литературу развивают молодые талантливые писатели, работающие в разных жанрах, стилях и направлениях, укрепляющие связь между устным народным творчеством и литературой. Они расширяют тематический круг, совершенствуют стиль и форму изложения. Современная марийская детская литература вдет к новым творческим высотам и с каждым произведением совершенствуется и развивается на радость детям разных возрастов.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Вопросы семейного воспитания в совремешюй марийской детской литературе // Семья в изменяющемся мире: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тезисы докладов. - Сыктывкар, 1994. -С. 39-41.

2. Ребенок находит радость // У сем. - 1995. - N 1. - С. 155-156.

3. Блины не подгорели//Ончыко. - 1996.-N 2.-С. 156-158.

4. Фольклорные традиции в современной марийской детской литературе (проза) // Узловые проблемы современного финно-угроведения: Материалы I Всероссийской научной конференции финно-угроведов. -Йошкар-Ола, 1995. - С. 421-422.

5. Писатель и время// Ончыко. - 1996. - N 11. - С. 61-63.

6. Марийские обычаи и традиции в художественной литературе // Марийская религия и культура: Материалы научно-практической конференции. Йошкар-Ола, 1998. - С. 24-27.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бурков, Леонид Николаевич

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. СТАНОВЛЕНИЕ ЖАНРОВ МАРИЙСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 10

1.1. Этапы формирования и фольклорные традиции в марийской детской литературе. 10

1.2. Марийская детская литература середины 30 - начала 50-ых годов, Жанры поэзии, прозы и драматургии. 32

ГЛАВА 2. ПОЭТИКА И ТИПОЛОГИЯ ЖАНРОВ СОВРЕМЕННОЙ МАРИЙСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 66

2.1.1. Жанровое многообразие современной марийской детской прозы. 66

2.1.2. Художественно-стилевые особенности произведений современной марийской детской прозы.87

2.2. Идейно-художественное своеобразие современной марийской детской поэзии. 100

2.3. Фольклорные традиции современной марийской детской драматургии, ее жанровое и тематическое многообразие. 114

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Бурков, Леонид Николаевич

Марийская детская литература, как и детская литература народов Поволжья и Приуралья развивается, опираясь, в частности, на устное народное творчество. Многие произведения в своей основе следуют принципам традиций фольклора и народной педагогики, которые придают им воспитательно-познавательный характер. Не случайно первыми произведениями марийских писателей были переработанные народные сказки, легенды, предания, пословицы и поговорки. Изучив устное творчество народов Поволжья и Приуралья, видный венгерский ученый Петер Домокош пишет: ". только в тройственности родного языка, фольклора и традиций вижу тот прочный фундамент и условия, без которых не может развиваться и стать хоть сколько-нибудь значительной любая национальная литература" (Домокош, 1993, 99).

Марийские литераторы, исследователи учитывали и влияние фольклора соседних народов на произведения устного творчества марийского народа, также на формирование художественной литературы. Научные труды исследователей фольклора и художественной литературы марийцев В.Васильева, В.Мухина-Сави, К.Васина, чувашей С.Михайлова, М.Федорова, удмурта И.Михеева, татарина К.Насыри, финна М.Кастрена, венгров А.Регули, П.Домокоша и других говорят о том, что творческие взаимосвязи марийских литераторов с учеными и писателями финно-угорских и урало-тюркских народов начались еще в прошлом веке.

Роль фольклора в зарождении и становлении национальных литератур рассматривалась в трудах ученых-литературоведов и фольклористов П.Домокоша "Формирование литератур малых уральских народов" (1993), А.К.Микушева "Коми литература и народная поэзия" (1961), "На таёжных просторах" (1986), В. М. Макушки на "Мордовская литература 20-х годов" (1976),

В.М.Ванюшева "Вершины корнями сильны" (1987), Н.И.Черапкина "Притоки" (1973), К.К.Васина "Страницы дружбы" (1959), "Творческие взаимосвязи марийской литературы" (1969), В.Г.Родионова "Чувашский стих: проблемы становления и развития" (1992), В.Я.Канюкова "От фольклора к письменности" (1971) и др. Первые исследователи фольклора и зарождающейся национальной литературы народов Поволжья и Приурадъя были также первыми писателями и просветителями. В марийской художественной литературе таковыми нужно считать В.М.Васильева, в чувашской - И.В.Яковлева и К.В.Иванова, в коми -И.Куратова и К.Жакова, в удмуртской - Г.Верещагина и Д.Корепаиова, в мордовской - М.Е.Евсеева и З.Дорофеева. Большую роль в формировании художественной литературы своего народа они отводили устно- поэтическому наследию.

С самого зарождения марийской литературы писатели постоянно обращались к детской теме. Сначала на страницах марийских газет и журналов появлялись небольшие рассказы, позднее - сказки и легенды. Рассказы были преимущественно переводными, с русского языка на марийский. С накоплением опыта творческой работы появляются рассказы первых марийских писателей на национальном языке - В.М.Васильева, С.Г.Чавайна, Н.С.Мухина, М.С.Герасимова и некоторых других. Литературоведческие и критические статьи о развитии марийской детской литературы время от времени появляются на страницах газет и журналов "У вий" ("Новая сила"), "Йошкар кече" ("Красный день"), "У ильин" ("Новая жизнь"), но они охватывали не весь круг вопросов, которые должны были быть рассмотрены. В марийском литературоведении в настоящее время нет целостного взгляда на историю развития марийской детской литературы, нет определения закономерностей ее развития в плане содержания и художественной формы. Жанровое разнообразие марийских произведений не рассмотрено не только в целом применительно к истории детской литературы, но даже и применительно к отдельным жанрам ее развития. Имеющиеся замечания литературоведов о жанровой специфике произведений отдельных авторов, без установления общего историко-литературного контекста не дают возможность представить целостную картину жанрового развития марийской, детской литературы, жанровую ее специфику. Необходимо сегодня не только рассмотрение жанрового разнообразия, но и постановка проблемы жанровой типологии. Целый ряд произведений вообще никогда не анализировался ни в плане идейного содержания, ни в плане определения жанров.

В творчестве современных марийских писателей элементы фольклорного начала присутствуют в самой идее произведения, в его сюжете и композиции. Элементами устного народного творчества являются воспитательность, позна-вательность, где методы народной педагогики наглядно демонстрируют вековую мудрость старших поколений. В марийской детской литературе тема воспитания всегда стояла на первом: месте, и произведения писателей Б.Данилова, В.Сапаева, П.Апакаева, В.Иванова, В.Любимова, З.Катковой, В.Бояриновой и других, опирающиеся на основные положения народного творчества, издавались не только отдельными книгами, но часто печатались в литературно-художественных сборниках "Эрвий" ("Утренняя сила"), "Дружба", в журнале "Кече" ("День"), "Пионер йук" ("Голос пионера"), газете "Ямде лий" ("Будь готов").

Наряду с положительной идеей воспитания в современной детской прозе учитываются и художественные принципы творчества. К сожалению, не все авторы пишут высокохудожественные по своей значимости рассказы, повести и сказки:. Это объясняется недостатком знаний особенностей детской психологии. Писатели старшего поколения в своих произведениях показывают мир современных детей, но при этом: поверхностно подходят к оценке их характеров, желаний и особенностям их мышления. Художественная литература много лет правдиво рассказывала о жизни детей, где в основе ценностей было сугубо коллективистское начало. Школа была и остается важным рычагом в воспитании будущего гражданина - прилежного ученика, бесстрашного воина, неутомимого труженика, заботливого семьянина. Литература перестроечного времени сломала каноны идеологической надстройки в области искусства, она стала более ближе к жизненным ситуациям, отзывчивей к переменам жизни общества. Человек со своей сложной внутренней энергией, сомнениями в сложных жизненных перипетиях открылся читателям: в настоящем виде. В более ранней литературе герой не знал сомнений, не чувствовал нерешительности, действовал открыто, прямо и бескомпромиссно.

Творческая работа марийских детских писателей Б.Данилова, В.Любимова, В.Сапаева, П.Апакаева и других направлена на изучение и освещение поведения, характеров детей в школе, дома, на природе. На страницах книг читатели видят и оценивают их действия и поступки. Авторы произведений точно подмечают их особенности: когда они находятся вместе - одни качества, а наедине с собой - другие. Попытка объяснения разносторонности их характеров психологической мотивировкой действий и поступков детей с точки зрения педагога и писателя была сделана В.Сапаевым в повести "Мом каласет, Миля?" ("Что скажешь, Миля?", 1968), П.Апакаевым в повести "Полмезе ку-гыжаныш" ("Царство строптивых", 1993) и некоторых других.

Актуальность исследования. Тема "Марийская детская литература" в марийском литературоведении особо не рассматривалась и не изучалась. В разные периоды времени в газетах и журналах печатались отдельные статьи о тех или иных детских книгах, рассказах и повестях, где давались сведения о писателях и их произведениях. За последние годы вышли в свет учебные пособия (И.С.Иванов. Йоча литератур. 1995, 1996), статьи некоторых критиков и литературоведов в журналах "Ончыко" ("Вперёд"), "У сем" ("Новый лад"), монография Н.И.Кульбаевой о писателе В.Иванове (В.Иванов 1992), учебное пособие А.Е.Иванова (Марий литератур 1993) и многие учебники и хрестоматии.

Тема диссертации соответствует общим критериям концепции развития современного общества, т.к. оно постоянно проявляет интерес к изучению психологии ребенка, особенностям его мышления, мотивации поступков и т.д. Вторая позиция актуальности - это собственно литературоведческий аспект: жанровое развитие марийской детской литературы. Жанровый анализ художественных произведений - это максимальная реализация научного принципа единства содержания и формы, что позволяет легче выявлять художественную ценность литературных явлений.

Основной целыо данной работы является исследование истории становления и развития марийской детской литературы в жанровом аспекте, определение закономерностей ее развития. Марийская детская литература в своем развитии соприкасалась с художественной литературой многих народов России. Литературоведы и критики в своих работах отмечают особо тесную связь художественных литератур народов Поволжья и Приуралья. Исследователь К.К.Васин подчеркивает: "Единство идейно-творческих устремлений, отражение единой для всех народов страны советской действительности предопределили общность тематики, конфликтов, социальных характеров и обстоятельств в творчестве национальных авторов" (Васин, 1969, 4-5).

Сейчас за сравнительно небольшой отрезок времени в жизни общества произошло много перемен, что наложило отпечаток, и на художественную литературу. В системе образования появился интерес к методам народной педагогики, фольклорным традициям в вопросе воспитания, начиная с семейно-бытовых и коллективистских начал, постепенно проникают в общеобразовательные школы. Примечательно, что многие исследователи отмечают возросшее внимание людей к своему фольклору и его произведениям. В марийских детских журналах и газетах появляются короткие сказки, легенды, предания из истории возникновения названий тех или иных населенных пунктов, рек, озер и т.п. Авторами этих публикаций являются сами дети, любящие и уважающие свой родной край. К.К.Васин отмечает: "Знаменательно, что фольклорная струя, характерная для марийской литературы, с первых дней ее развития, не только не исчезла в произведениях писателей-марийцев, но еще более широким потоком, влилась в неё, придав ей ярко выраженный национальный колорит" (Васин, 1969,7).

Исходя из поставленной цели, в работе определяются следующие задачи:

- выявить фольклорные истоки марийской детской литературы и влияние фольклорных жанров на всех последующих этапах развития детской литературы;

- показать процесс формирования основных жанров марийской детской поэзии, прозы и драматургии в 20 - в нач. 50- ых годов;

- определить жанрово-тематические направления, поэтику и типологию жанров современной детской литературы.

В предлагаемой работе раскрываются основные пути и проблемы развития жанров детской литературы. Эти вопросы изучались в контексте с детской литературой народов Поволжья и Приуралья. Стремились дать объективную оценку состояния современной марийской детской литературы, и для этого были выбраны те произведения и сборники писателей, которые более наглядно отражают типологические особенности в детской художественной литературе.

Предметом исследования являются основные жанры марийской детской литературы. Для сравнения приведены произведения детских писателей разных периодов, а также произведения писателей народов Поволжья и Приуралья. В работе рассматриваются: творчество марийских писателей, фольклорные сборники и авторские произведения, опирающиеся на устное народное творчество, школьные учебники и: хрестоматии разного периода. В диссертации использованы научные труды по литературоведению, фольклористике и истории марийского народа. Проанализированы произведения, написанные для детей, а также и для взрослых, прочно вошедших в круг чтения детей разного возраста.

Научная новизна состоит в том, что проблема развития детской литературы в марийском литературоведении в довольно широком масштабе рассматривается впервые. Дается развернутая характеристика марийской детской литературы, выявляются истоки ее зарождения и научно обоеновывются этапы дальнейшего развития, определяется ее место в общем литературном процессе. 9

Практическая значимость работы определяется тем, что теоретические положения, приведенный конкретный материал и выводы проведенного исследования могут быть использованы при изучении марийской детской литературы в общеобразовательных школах, во время чтений лекций в вузах и техникумах, для проведения спецсеминаров и чтении спецкурсов, связанных с литературой для детей, при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Результаты исследования рассматривались на кафедре марийской литературы Марийского государственного университета, в Марийском филиале Института национальных проблем образования при Министерстве образования Российской Федерации, изложены в публикациях по теме исследования, в докладах на научных и научно-практических конференциях.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление и развитие марийской детской литературы"

3 Л к л Ю Ч Е н и: Е

Марийскую детскую литературу представляют многие виды и жанры художественной литературы. Большое место занимают в ней фольклорные произведения, авторские сказки, легенды, предания, пьесы на различную тематику, прозаические и поэтические произведения, включая публицистические статьи и очерки. За последние десятилетия вышли в свет художественные и переработанные фольклорные произведения марийских детских писателей, число которых увеличивается, произведения год от года становятся интереснее и увлекательнее. Если до 90-х годов Марийское книжное издательство выпускало каждый год по 10-15 сборников рассказов, стихотворений, сказок и легенд, литературно-художественных сборников "Эр-вий" и "Дружба", публиковался иллюстрированный детский журнал "Кече", го за последние 5-6 лет количество издаваемых книг несколько убавилось. Несмотря на эти трудности, марийские дети разных возрастов каждый год на прилавках книжных магазинов и библиотечных полках видят новые произведения любимых авторов и молодых детских писателей, переводы с других языков, хотя и не в таком большом количестве, как прежде.

До некоторых пор состояние марийской детской литературы оставалось стабильным: круг писателей, пишущих для детей, непрерывно увеличивался за счет начинающих, молодых поэтов и прозаиков. В драматургии большинство пьес были написаны опытными писателями. В последние годы появились новые имена, это - Г.Гордеев, В.Абукаев-Эмгак, А.Якушева и другие. В сборнике "Весела кастене" ("Веселый вечер") за 1994 год опубликованы произведения известных драматургов и молодых авторов, которые, кроме драматургии, осваивают и другие виды литературы.

Изучая детские произведения современных марийских писателей, можно отметить некоторые недостатки в психологической оценке характеров детей. При этом они забывают, что современные дети отличаются от своих сверстников 60-70-х годов прежде всего свободой мышления, т.е. внутренней, духовной свободой.

В марийской детской литературе сложилась своя традиция, основанная на фольклоре. Это - воспитание любви к родному краю, изучение повадок зверей и птиц, особенностей родной природы. Писатели учат детей любить труд, уважать обычаи и традиции своих родителей, своих предков, интересоваться историей марийского народа, отличать плохое и ненужное во взаимоотношениях со своими сверстниками.

Развитие марийской детской литературы - это поиск новых нравственных, морально-духовных, эстетических форм внутренних и внешних отношений между людьми, усиление роли народной педагогики, которая мудро установила с древнейших времен эти отношения и восстанавливается в наше время. Марийскую детскую (и не только детскую) литературу развивают молодые талантливые писатели разных жанров, стилей и направлений, являющиеся создателями новых стихотворных форм, в поэзии, укрепляющие связь в драматургии и в прозе с устным народным творчеством. Они расширяют тематический круг в прозе и драматургии, совершенствуют стиль и форму изложения в поэзии. Современная марийская детская литература идет к новым: творческим высотам:. Перенимая опыт предшествующих, писателей, современные марийские драматурги, прозаики и поэты пишут свои произведения. Они стараются достичь совершенства в стиле изложения, сохранения единства формы и содержания произведения, обогащения в жанрово-тематическом отношении. Современная детская литература стремится реализовать свой творческий, интеллектуальный, эстетический, познавательно-воспитательный потенциал. Она стремится также реалистически изобразить современную действительность, показывая сложные жизненные ситуации и явления в природном и: животном: мире. Современные произведения уделяют внимание внутреннему миру ребенка, его переживаниям и

139 сомнениям, нравственному совершенствованию и эстетическому воспитанию. Одним из направлений детской литературы является изображение усиливающихся связей человека с природой, в основе которого - гуманное, бережное отношение к природе, так как человек является частью этой природы.

Писатели постоянно подводят юного читателя к этой мысли, особенно это заметно в произведениях В.Сапаева, В.Данилова, П.Апакаева, А.Филиппова и других. Оригинальны современные авторские сказки и произведения, основанные на фольклорных началах - преданиях и легендах, в сюжет которых вписываются современные понятия и события. Аллегорически показываются современные людские характеры и события, происходящие в стране и в человеческих судьбах. В произведения жанра прозы и поэзии вплетаются старинные и исторические события - борьба против захватчиков, местных угнетателей, показываются картины зарождения новых поселений, вспоминаются исторические названия местности, рек, озер.

В современной марийской детской литературе свое особое место занимают переводные произведения, которые знакомят юного читателя с большим миром. Произведения финских, эстонских, русских, чувашских, коми, удмуртских писателей расширяют кругозор, побуждают детей интересоваться жизнью их сверстников в других странах и республиках, знакомят с их историей, особенностями, традициями.

 

Список научной литературыБурков, Леонид Николаевич, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Справочная литература

2. Аблинов В.Н. Культура марийского народа в конце 19 нач. 20 вв.: Очерки (Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук). - М., 1977. - 197 с.

3. Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. М.: Просвещение, 1979. - 352 с.

4. Азадовский М.Н. Статьи о литературе и фольклоре. М.-Л.Л960. -548 с.

5. Акимова А.Н., Акимов В.М. Семидесятые, восьмидесятые.: Проблемы и искания современной детской прозы. М.: Детская литература, 1989. — 221 с.

6. Анисимов И.И. Современные проблемы реализма. М.: Наука, 1977.-334 с.

7. Бассаргин Б.А. М.Шкетан: О жизни и творчестве писателя. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1960. - 120 с.

8. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи (Составители: С.Г.Бочаров и В.В.Кожинов). М.: Художественная литература, 1986. - 542 с.

9. Васильев A.B. Проблемы современности в чувашской поэзии 80-х годов. //Традиции и новаторство в чувашской литературе. Чебоксары. 1985. с. 3-30

10. Васильев Ф. Пособие к изучению черемисского языка на луговом наречии. Казань, 1887. - 65 с.

11. Васин К.К. Творческие взаимосвязи марийской литературы. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1969. - 215 с.

12. П.Вас-ин К.К. Просветительство и реализм: К проблеме генезиса социалистического реализма в марийской литературе (Историко-литературоведческие очерки). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1975. - 246 с.

13. Васин К.К. История и литература: О проблеме историзма в марийской литературе (Историко-литературоведческий очерк). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1980. - 152 с.

14. Васин К.К. Страницы дружбы (Историко-итературоведчес- кие очерки). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1959. - 152 с.

15. Васин К.К. Марийские литераторы просветители второй половины 19 века // Марийская литература, искусство и народное творчество. - Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1966. - С.41-68,

16. Васин К.К. Художественное многообразие: Размышления о современном марийском романе // Марийская литература и искусство развитого социализма. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1984. - С. 22-54.

17. Введение в литературоведение (Под ред. Г.Н.Поспелова). М.: Высшая школа, 1989. - 406 с.

18. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989.-406 с,

19. Волков Г.Н. О традициях чувашского народа в эстетическом воспитании Чебоксары: Чувашское книжное издательство. 1965. с. 4-5.

20. Волков Г.Н. Этнопедагогика чувашского народа (В связи с проблемой общности народных педагогических культур). Чебоксары: Чувашское кн-ое изд-во, 1966. - 341 с.

21. Восхождение: Литературные портреты марийских писателей (Составитель В.Юксерн (Василий Степанович Столяров). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1984. - 216 с.

22. Георгина М.А. Актер и драматург //Восхождение: Литературные портреты марийских писателей (Составитель В.Юксерн (Василий Степанович Столяров). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1984. - С.197-215.

23. Детская литература (Под ред. А.В.Терновского). М.: Просвещение, 1977.-430 с.

24. Детская литература; Учеб. и ос. для уч-ся пед. уч-щ по спец. ? 03.08. "Дошк. воспит.". (В.П.Аникин, В.В.Аганесов, Э.З.Ганкина и др.; Под ред. Е.Е.Зубаревой. 3-е изд., дораб.). - М.: Просвещение, 1989. - 302 с.

25. Домокош Петер. Формирование литератур малых уральских народов (Перевод с венгерского). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1993. -288 с.

26. Иванов А.Е. Марийская драматургия: Основные этапы развития. -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1969. 276 с.

27. Иванов И.Г. История марийского литературного языка (Под ред. Г.С.Патрушева). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1975. - 256 с.

28. Иванов И.С. Марий калык лирика (Марийская народная лирика). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1980. 94 с,

29. История марийской литературы (Отв. ред. К.К.Васин. А.А.Васинкин). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1989. - 432 с.

30. История мордовской литературы (Отв. ред. Н.И.Черапкии). -Саранск: Изд-во мордов. гос. ун-а, 1981. 382 с.

31. Канюков В.Я. Дореволюционная чувашская детская литература // Ученые записки ЧНИИ. В. 10. - Чебоксары: Чувашское ГИЗ, 1954. - с. 91146.

32. Кульбаева И.И. Детские повести В.Иванова // Проблемы жанра в марийской литературе. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1981. - С. 143-155.

33. Кульбаева Н.И. Вениамин Иванов: Очерк жизни и творчества. -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991. 128 с.

34. Литвин Э.С. К вопросу о детском фольклоре. "Русский фольклор. Материалы и исследования." - Т. 3, М.-Л., 1958.- 446 с.

35. Марийская литература: Очерк, литературный портрет, эссе (Научный редактор К.К.Васин. Учебное издание для 10-11 кл. Рекомендовано Министерством образования и воспитания Республики Марий Эл). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1994. - 304 с.

36. Мухин В.А. В.И.Ульянов В.Ленин: Илышыжым ойлымаш (Биография В.И.Ленина). - Казань: 1-ая Гос. Тип., 1918. - 16 с.

37. Мухин В.А. Кое-что о фольклоре и его природе (Вместо предисловия) /7 Васильев, В.М. Марийские народные сказки, рассказы, загадки, предания, песни.- М., 1931.-С. 10-24.

38. Нагишкин Д.Д. Сказка и жизнь: Письма о сказке (Дом детской книги Детгиза. Гос. изд-во детской лит. Мин. проев. РСФСР). Москва, 1957. - 270 с.

39. Нурминский С.А. Очерки религиозных верований черемис /7 Православный собеседник^ 1.1, 1862.

40. Очерки истории удмуртской советской литературы (Удмуртский научно-иссл. институт истории, экономики, литературы и языка при Совете Министров Удмуртской АССР) Ижевск: Удмуртское кн-ое изд-во, 1957. - 184 с.

41. Очерки истории советской литературы Карелии (АН СССР. Инст. мировой лит. им. А.М.Горького. Карельский филиал АН СССР. Инст. языка, литературы и истории). Петрозаводск: Карельское кн-ое изд-во, 1969. - 376 с.

42. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы.-М.: Просвещение, 1972. 271 с.

43. Самошкин С.А. Мордовская детская литература. Саранск: Мордовское кн-ое изд-во, 1970. - 183 с.

44. Сироткин М.Я. Очерк истории чувашской советской, литературы (Под ред. докт. филолог, наук М.И. Фетисова). Чебоксары: Чу в. кн-ое изд-во, 1950. - 382 с.

45. Современная мордовская литература (60-80-е годы) (Отв.ред. A.B. Алешкин: В 2-х ч. Ч. 1). - Саранск: Мордовск. кн-ое изд-во, 1991. - 239 с.

46. Современная мордовская литература (60-80-е годы) (Отв.ред. A.B. Алешкин: В 2-х ч. Ч. 2). - Саранск: Мордовск. кн-ое изд-во, 1993. - 317 с.

47. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы (Уч. пос. для студ. пед. инс-ов. Изд. 5-ое, йен. и доп.). М.: Просвещение, 1976. - 548 с.

48. Учаев З.В. Калькирование в марийском языке в его отношении к русским заимствованиям // Проблемы русско-финноугорского двуязычия (Межвузовский сборник). Йошкар-Ола, 1982. - С.47-62.

49. Учаев З.В. Сылнымутыш корно (Дорога в художественную литературу (Книга о поэзии для детей ср. шк. возр.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1992.-94 с.

50. Четкарев К.А. Максим Горький и проблемы марийского фольклора // Ученые записки МарНИИ. Вып. 4. - Йошкар-Ола, 1951. - С. 8-35.

51. Юмарт Г.Ф. Некоторые черты фольклорных традиции в современной поэзии народов Поволжья и Приуралья // Чувашская литература: тенденция развития, стилевые поиски ( Сборник статей ). Чебоксары, 1983. - 1983. - 192 с. (с. 68)

52. Юмарт Г.Ф. Из родника народной мудрости. // Детская литература, 1986, № 10.-е. 20.1. Марийские календари

53. Марла календарь 1907 ийлан (Марийский календарь за 1907 год). Казань, 1906. - 72 с.

54. Марийский календарь за 1908 год. Казань, 1908. - 52 с.

55. Марийский календарь за 1909 год. Казань, 1908. - 64 с.

56. Марийский календарь за 1910 год. Казань, 1909. - 80 с.

57. Марийский календарь за 1911 год. Казань, 1910. - 48 с.

58. Марийский календарь за 1912 год. Казань, 1912. - 48 с.

59. Марийский календарь за 1913 год. Казань, 1913. - 48 с. .

60. Учебники, буквари, учебные пособия, школьные хрестоматии

61. Упрощенный способ обучения чтению черемисских детей горного населения. Сост. И.Кедров. Казань, 1867. -19 с.

62. Букварь. Упрощенный способ обучения чтению горных черемис. -Казань, 1871.

63. Упрошенный способ обучения чтению черемисских детей лугового населения. Казань, 1870.

64. Букварь для луговых черемис. Казань, 1873. -51 с.

65. Букварь для начального обучения черемисских детей русской грамоте. -Вятка, 1873.

66. Букварь для восточных черемис. Казань, 1892. - 33 с.

67. Букварь для луговых черемис. Казань, 1892. -35 с.

68. Первоначальный учебник русского языка для луговых черемис.- Казань, 1892. — 151 с.

69. Ерусланов, П. Первая учебная книжка для совместного обучения черемис и русских. Казань, 1892. -160 с.

70. Букварь для горных черемис. Казань, 1892. -34 с.

71. Первоначальный учебник русского языка, на восточном наречии. Казань, 1892.

72. Букварь для луговых черемис. Казань, 1893.

73. Глезденев П. Туйалтыш марла книга. На восточном наречии. Казань, 1907. - 59 с.

74. Глезденев П. Туйалтыш марла книга. На луговом наречии. Казань, 1907.- 57 с. .

75. Глезденев П., Васильев В. Вэсь марла книга, на луговом наречии. Казань, 1907. -112 с.

76. Глезденев П., Васильев В. Вэсь марла книга, на восточном наречии. -Казань, 1907.-112 с.

77. Григорьев С., Ипатов В. Кумшы марла книга. Казань, 1910. -1 11 с.

78. Лудшаш книга (Туйалтыш школын нылымше класслан Н.М.Орлов ден З.Е.Яковлева сосгавитленыт. Мар.АССР Наркомпрос утвердитлен (Книга для чтения (Для 4 класса начальной школы. На лугово-восточном мар.яз.). -Мар.Гос.Изд-во: Йошкар-Ола, 1943. 230 с.

79. Художественная литература.

80. Айзенворт А.К. Вич полмезе: Повесть (Пер. М.А. Шамбадала. -Йошкар-Ола, 1955. 55 с.

81. Арбан Н.М. КегГеж йуд: Пьеса-влак: (Летняя ночь: Пьесы). Йошкар-Ола, 1957. - 196 с.

82. Арбан Н.М. Янлык Пасет: 4 кыдежан драма: (Черный волк: Драма в 4 д.). Йошкар-Ола, 1960. - 67 с.

83. Арбан Н.М. Мичуш: Повесть. Йошкар-Ола, 1965. - 106 с,

84. Апатеева Т.Г. Йошкар пеледыш: Йомак-влак (Красный цветок: Сказки) Для детей дошк. возр. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1987. - 19 с.

85. Апакаев П.А. Полмезе кугыжаныш: Повесть ден ойлымаш-влак (Царство строптивых: Повесть и рассказы). Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1983.

86. Артамонов Ю.М. Изи Вичу: Ойлымаш-влак (Маленький Вичу: Рассказы). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1976. - 44 с,

87. Артамонов Ю.М. Кузе илег, пошкудем?: Мыскара ойлымаш-влак (Как поживаешь, сосед?: Юмористические рассказы). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1975. - 128 с.

88. Артамонов Ю.М. Cet fa ш лийдыме вий: Повесть (Непобедимая сила: Повесть). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1968. - 69 с.

89. Артамонов Ю.М. Каза шор: Повесть (Козье молоко: Повесть) // Ончыко (Вперед).- 1987, № 3. С. 7-45, ?4. - С.8-48.

90. Артамонов Ю.М. Малиновые облака: Повести и рассказы (Перевод с мар.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 199.1.- 384 с.

91. Артамонов Ю.М. Волки // Малиновые облака: Повести и рассказы (Пер. с мар.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991. - С. 173-205.

92. Беляева Н.К. Приключения в Абсурдии: Повесть-сказка. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991.- 96 с.

93. Беляева Н.К. Хрустальный ключ // Хрустальный ключ (Лит.-худ. сб.). Йошкар-Ола, - СЛ 83-216.

94. Бик А.И. Толмо корно: Почеламут-шамыч сборник: (Пройденный путь: Стихи). Йошкар-Ола, 1946. - 46 с.

95. Бик А.И. Чодыра патыр: Поэма: (Лесной богатырь) // Марий альманах. 1948. -4^21. - С.32 - 36.

96. Бик А.И. Кок йолташ; Окачи: Поэма-влак: (Два друга; Окачи: Поэмы). Йошкар-Ола, 1949. - 38 с, - Авт.: А.Бик, В.Бояринова.

97. Бик А.И. Тыныс эр: (Мирное утро: Стихи для детей). Йошкар-Ола, 1951. - 56 с, - Авт.: А.Бик, М.Большаков.

98. Бик А.И. Модыш порт: Почеламут-влак сборник: (Игрушечный домик: Сб. стихов для допж.возр.). Йошкар-Ола, 1962.-36 с.

99. Бик А.И. Аршаш: Поэма-влак: (Букет: Поэмы). Йошкар-Ола, 1968. - 40 с.2183. Большаков М.П. Маска молан ошемын?: Йомак-влак (Как медведь стал белым: Сказки (Для детей мл. шк. возр. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Мар. кн-ое изд-во, 1989. - 25 с.

100. Большаков М.Н. Тулан жап: Почеламут-шамыч: (Огненное время: Стихи). Йошкар-Ола, 1943. - 80 с.

101. Большаков М.Н. Мемнан мурына: Поэма ден почеламут-шамыч: (Наша песня: Поэма и стихи). Йошкар-Ола, 1949. - 112 с. - Авт.: С.Вишневский, М.Чойн, В.Иванов.

102. Большаков М.Н. Курезе ден Кармывойго: Басня ден мыскара почеламут-влак: (Грузди и Мухомор: Басни и сатирические стихи). Йошкар-Ола, 1960.-40 с.

103. Большаков М.Н. Кече шыргыжеш: Почеламут ден йомак-влак: (Солнце улыбается: Стихи и сказки). Йошкар-Ола, 1966. - 28 с,

104. Большаков М.Н. Кб тиде?: Почеламут, йомак: (Кто это?: Стихи, сказка). Йошкар-Ола, 1981. - 32 с,

105. Большаков М.Н. Добрый Яндывай: Поэмы-сказки / Пер. В.Борисова. Йошкар-Ола, 1985. - 24 с.

106. Бояринова В.И. Ош йуксб: Кок йомак: (Белая лебедь: Две сказки). -Йошкар-Ола, 1956. 30 с.

107. Бояринова В.И. КудыроьГгыр кугыжаныш: Йомак-влак: (Страна колокольчиков: Сказки в стихах). Йошкар-Ола, 1974. - 40 с.

108. Бояринова В.И. Овда: Йомак-повесть: (Оборотень: Повесть-сказка) // Ончыко. 1984. - № 3. - С.87 - 111.

109. Булат Ш. Акнаш: Йоча ойлымаш ден пьеса да почеламут-влак сборник: (Акнаш: Сб. рассказов, пьес и стихов для детей). Йошкар-Ола, 1966.- 52 с.

110. Васильев В.М. Марла ойлымаш-влак: (Марийские рассказы). -Казань: Центр. Тип., 1909. 24 с.

111. Васильев В.М. Марла ойлымаш-влак: (Марийские рассказы). -Краснококшайск, 1926. 35 с.

112. Васильев В.М. Марла ойлымаш-влак: Вес лукмаш кугурак икшыве-влаклан: (Марийские рассказы). - Краснококшайск, 1927. - 48 с.

113. Васильев В.М. Почеламут-влак: Икшывылык ойлымаш-влак: (Стихи и рассказы для детей) /7 Сылнымут памаш. Йошкар-Ола, 1982. - С.64 - 78.

114. Васин К.К. Мурызын: шомакше: Повесть ден ойлымаш-влак (Слово певца: Повесть и рассказы. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1966. - 170 с.

115. Васин К.К. У голубого озера: Рассказы (Для мл. шк. возр.). М.: Дет-гиз, 1960. - 126 с.

116. Васин К.К. Тул-кайык: Ойлымаш-шамыч (Жар-птица: Рассказы). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1950. 132 с.

117. Ким Васин. Ший гай в^цет: Краеведческий очерк. (Серебряные воды) Йошкар-Ола: Map. кн-он изд-во, 1958. - 28 с,

118. Ким Васин. Муро апшат: Повесть-влак (Кыдалаш да кугырак ий-готан йоча-влаклан) (Кузнец песен: Повести (Для среднего и старшего школьного возраста). Йошкар-Ола: Map. кн-он изд-во, 1974.-206 с.

119. Весела кастене: Йоча пьесе-влак (Г.Г. Гадиатов чумырен) (Веселый вечер: Пьесы для детей (Сост. Г.Г. Гадиатов). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1994. -256 с.

120. Вишневский С.А. Фронтовой корно: Пчеламут-влак: (Фронтовая дорога: Стихи). Йошкар-Ола, 1943. - 80 с.

121. Вишневский С.А. Эрвел мардеж: Почеламут-шамыч: (Восточный ветер: Стихи). Йошкар-Ола, 1944. - 58 с.

122. Вишневский С.А. Митяй ден Витяй: Легенда ден поэма: (Митяй и Витяй: Легенда и поэма). Йошкар-Ола, 1968. - 68 с.

123. Данилов Б.Г. Миша артиллерист: Повесть (На мар. яз.). - Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1968. - 120 с.

124. Данилов Б.Г. Ужар патруль // Пальме рвезе. Йошкар-Ола, 1989. С. 113-122.

125. Данилов Б.Г. Вочконавт // Палыме рвезе. Йошкар-Ола, 1989.-С. 134144.

126. Иванов Г.В. Ужар лут^галтыш: Почеламут-влак (Зеленые качели: Стихи. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1988. - 28 с.

127. Иванов Г.В. Кечылан шыргыжам: Поэма, почеламут-влак (Улыбаюсь солнцу: Поэма, стихи. Для детей ср. и ст. возр. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1992. - 71 с.

128. Иванов В.М. Саскавий: Повесть (На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1962. - 82 с.

129. Иванов В.М. Яктер: Повесть (Келай и его друзья: Повесть. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1963. - 104 с.

130. Иванов В.М. Родник: Стихи для детей. Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1957.- 43 с.

131. Ильяков Н.Ф. Опак Микита: Поэма. Козьмодемьянск, 1946. - 76 с.

132. Исламов Д.Ш. Jly марте: Почеламут-влак (Лу якте: Лыдышвл> (До десяти: Стихи. (На мар. (луговом и горном) яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991.-33 с.

133. Казаков Н.И. Ильин весела: Йоча ночеламут-шамыч: (Жить весело: Стихи для детей). Йошкар-Ола, 1940. - 34 с.

134. Казаков Н.И. Отважный комсомол: Почеламут-влак: (Стихи). -Йошкар-Ола, 1940. 118 с.

135. Казаков Н.И. Тул коклаште: Почеламут-шамыч: (В огне: Стихи). -Йошкар-Ола, 1943. 156 с.

136. Казаков Н.И. Мемнан уремыште пай рем: Почеламут сборник: (На нашей улице праздник: Стихи). Йошкар-Ола, 1945. - 63 с.

137. Казаков Н.И. Волгыдо кече: Почеламут сборник: (Светлые дни: Стихи). Йошкар-Ола, 1948. - 151 с.

138. Казаков Н.И. Me Москвашке мийышна: Йоча-шамычлан поэма: (Мы были в Москве: Поэма для детей). Йошкар-Ола, 1948. - 87 с.

139. Казаков Н.И. Чевер шошо: Йоча-влаклан почеламут сборник: (Прекрасная весна: Стихи для детей). Йошкар-Ола, 1957. - 48 с.

140. Казаков Н.И. Ший онГТъгр: Почеламут-влак: (Серебряный колокольчик: Стихи). Йошкар-Ола, 1964. - 40 с.

141. Казаков Н.И. Эрикын каникулжо: Повесть: (Каникулы Эрика). -Йошкар-Ола, 1966. 100 с.

142. Казаков Н.И. М^ндыр мландыште: Йоча-влаклан: (В стране далекой: Детям). Йошкар-Ола, 1969. - 27 с.

143. Казаков Н.И. Тыгерак ме кушкына: (Так мы растем). Йошкар-Ола, 1970.-38 с.

144. Казаков Н.И. Эх, Ивукшат!: Йоча илыш гыч: (Эх, Ванюшка!: Из жизни детей). Йошкар-Ола, 1979. - 95 с.

145. Каткова З.Ф. Сомсок: Повесгь-влак да ойлымаш (Сомсок: Повести и рассказ. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991. - 64 с.

146. Каткова З.Ф. Кушто улат пиалем?: Роман (Где ты, счастье мое?: Роман (На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1965. - 364 с.

147. Крылов В.В. Mepaif шовыч: Почеламут-влак (Зайчихин платок: Стихи (На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1991.-30 с.

148. Крылов В.В. ПонГго йур: Почеламут-влак (Грибной дождь: Стихи (Для детей мл. шк. возр.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1985. - 16 с.

149. Лобанов И.И. Цевер кечы: Лыдышвла (Ясный день: Стихи (Для детей мл. шк. возр.). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1994. 15 с.

150. Любимов В.Н. Полмезе жапем: Повесть (Молодость: Повесть). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1967. 72 с.

151. Любимов В.Н. Илыш пеледеш: Йомак-пьеса (Цветок жизни: Пьеса-сказка) // Ончыко, N 9, 1995. С. 114-130.

152. Любимов В.Н. Кинде // Мланде ужеш: Повесть, ойлымаш (Хлеб // Земля зовет: Повесть, рассказы. На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1988.

153. Колумб В.Х. Кудыр ойГгыр: Почеламут-влак: Подснежники: Стихи). -Йошкар-Ола, 1967. 72 с.

154. Колумб В.Х. Йуд кушто ила?: Почеламут ден поэма-влак: (Где прячется ночь?: Стихи и поэма). Йошкар-Ола, 1974.- 64 с.

155. Лекайн Н.С. Кугу сарын тулыштыжо: Роман: 1 2 ужаш: (В огне великой войны). - Йошкар-Ола, 1948. - 191 с.

156. Лекайн Н.С. Шбртньб падыраш: Повесть: (Золотая крошка). -Йошкар-Ола, 1951. -218 с.

157. Лекайн Н.С. Орыктарыше лыве: Ойлымаш-влак: (Удивительная бабочка: Рассказы). Йошкар-Ола, 1958. - 30 с.

158. Лекайн Н.С. ЭиГыжвондо коклаште: Ойлымаш-влак: (В малиннике: Рассказы). Йошкар-Ола, 1964. - 60 с.

159. Лекайн Н.С. Вараксим-влак: Ойлымаш-влак: (Ласточки: Рассказы). -Йошкар-Ола, 1966. 64 с.

160. Лекайн U.C. Куртньо вий: Роман: (Железная сила). Йошкар-Ола, 1971.- 332 с.

161. Марийский фольклор: Сказки луговых мари (Сост. С.С. Сабитов). -Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1992. 368 с.

162. Майн М. Кутучын удыржб: Йомак пьеса-влак (Дочь пастуха: Пьесы-сказки (На мар. яз.). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1977. - 116 с.

163. Майн M. Волгыдо урем: Почеламут, баллада, муро (Светлая улица: Стихи, баллады, песни). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1981. - 72 с,

164. Майн М. Кудывечым ко уштын?: Ойлымаш-влак (Кто подмел двор?: Рассказы (Пер. Вл.Мурвьев). М.: Детская литература, 1974. - 47 с.

165. Матюковский Г.И. Сынгымашын корны дон: Стих дон поэмывла: (Победной дорогой: Стихи и поэмы). Козьмодемьянск, 1945. - 168 с.

166. Матюковский Г.И. Мир верц: Стихвла: (За мир: Стихи). Козьмодемьянск, 1949. - 80 с.

167. Матюковский Г.И. Петю: Поэма. Козьмодемьянск, 1949. - 16 с.

168. Матюковский Г.И. Мый мирым мурем: Почеламут-влак: (Пою я мир: Стихи). Йошкар-Ола, 1951. - 72 с.

169. Матюковский Г.И. Кымэргы: Поэмывла: (Три сына). Йошкар-Ола, 1974. - 88 с.

170. M икай Г.С. Сескем-влак: (Искры: Стихотворения на языке мари) / Под ред. М.Т. Терентьева. Елабуга. Гос. Тип., 1920. - 42 с.

171. M икай Г.С. Почеламут ден басня-шамыч: (Стихи и басни) / Предисл. С.Ибатова. Йошкар-Ола, 1948. - 55 с,

172. M икай Г.С. Эрык: Почеламут, басня, муро, йомак, пьеса: (Свобода: Стихи, басни, песни, сказки, пьесы). Йошкар-Ола, 1980. - 119 с.

173. M икай Г.С. Узник, Утреннее солнце, Песня о революции; Родник; Гусли; Весна.: (Стихи) / Пер. Э.Левонтина, С.Сомовой, А.Казакова, С.Олендера // Марийская поэзия. М., 1960. - С.79 - 87.

174. Мухин, Н.С. Почэла мут-влак (Стихи).- Й. М.С.1928. 88 с.

175. Минин И. Сто верст до города // У нас на Иньве: Легенды, рассказы и повести коми-пермяцких писателей (Пер. с коми-перм:.). М.: Детс. лит., 1981.-С. 166-206.

176. Мурзашев А. Ача ден эрге: Ойлымаш // Эрвий (Отец и сын: Рассказ Юрвий (Утренняя сила). 1980.

177. Николаев C.B. Ошпатыр: Йомак-поэма (Белый богатырь: Поэма-сказка (На мар. яз.) // Ончыко, №3, 1994. С.123-131.

178. Николаев С.Н. Ош когарш: 3 кыдежан революционный драма: (Белая моль: Драма в 3 д.). Йошкар-Ола, 1930. - 40 с.

179. Николаев С.Н. Тревога: 3 кыдежан пьеса: (Пьеса в 3 д.). Йошкар-Ола, 1931.- 28 с.

180. Николае в С.Н. Салика: 4 кыдежан муз. пьеса: (Пьеса в 4 д.). Йошкар-Ола, 1938.- 30 с.

181. Николаев С.Н. В)рю йога: 4 актан драма: (Воды текут: Драма в 4 д.).с.-''1. Йошкар-Ола, 1940. 56 с.

182. Николаев С.Н. У саска: 4 актан драма: (Новые плоды: Пьеса в 4 д.). -Йошкар-Ола, 1941. 66 с.

183. Николаев С.Н. Девушка в шинели: Пьеса в 3-х д. / Пер. П.Балашова. -Йошкар-Ола, 1942. 48 с.

184. Одар. Таргылтыш. (Леший. Рассказы).- М. PC. 1929.- 32 с.

185. Олык Ипай. Me ударле улына: Почеламут-влак: (Мы ударники: Стихи). М., ГИХЛ, 1931. - 66 с. - Авт. Олык Ипай, Йыван Кырля.

186. Олык Ипай. Пеледме жап: Почеламут-влак: (Время расцвета: Стихи). М., ГИХЛ, 1932. - 165 с.

187. Олык Ипай. Рвезе коммунар: Почеламут-влак: (Юный коммунар: Стихи). М., Мол.гвардия, 1932. - 136 с.

188. Олык Ипай. Пионер муро: (Пионерские песни). -Йошкар-Ола, 1935.- 24 с.

189. Орай Д.Ф. Оляна: Повесть. Йошкар-Ола, 1935. - 236 с.1 12. Орай Д.Ф. Чолга шудыр: Повесть: (Немеркнувшая звезда: Повесть). Йошкар-Ола, 1950.- 216 с.

190. Осмин И.И. У тукым: Йочалык почеламут-влак: (Молодое племя: Стихи для детей). Йошкар-Ола, 1935. - 56 с.

191. Осмин И.И. Шочмо мланде: Йоча-шамычлан почеламут ден йомак сборник: (Родная земля: Стихи и сказки для детей). Йошкар-Ола, 1948. - 96 с.

192. Осмин И.И. Ужар жап: Йоча-влаклан почеламут сборник: (Зеленое время: Стихи для детей). Йошкар-Ола, 1957. - 52 с.

193. Осмин И.И. Янлык пайрем: Йомак: (Праздник зверей: Сказка). -Йошкар-Ола, 1957. 44 с.

194. Осмин И.И. Поэма-влак / I Iредис.т. А.Асылбаева. Йошкар-Ола, 1960. - 116 с.

195. Осмин И.И. Поро кече: Почеламут ден муро-влак: (Добрый день: Стихи и песни для детей). Йошкар-Ола, 1963. - 28 с.

196. Осмин И.И. Йомак-влак: Почеламут дене возымо: (Сказки в стихах). -Йошкар-Ола, 1967. 28 с.

197. Осмин И.И. Летчик: Поэма. Йошкар-Ола, 1973. - 24 с.

198. Осмин И.И. Уна: Поэма: (Гостья: Поэма). Йошкар-Ола, 1974. - 112 с.

199. Осмин И.И. Уныкамлан: Почеламут-влак: (Внукам и внуч- кам: Стихи). Йошкар-Ола, 1979. - 32 с.

200. Пбртшб эгечэ: Йомак (Катящийся хлеб(ик): Сказка) // Васильев. В.М. Марийские народные сказки, рассказы, загадки, предания, песни. М., 1931. -С.31-32.

201. Пет.Першут. Фашизм ваштареш: ЛыдышвлЙ: (Против фашизма: Стихи). Козьмодемьянск. - 1941. - 32 с.

202. Пет.Першут. Кутко фан: Йомак-поэма: (Муравьиная свадьба: Сказка-поэма). Йошкар-Ола, 1957. - 20 с.

203. Рожкин В.Я. Пеледме муро: Почеламут-влак: (Песня цветения: Стихи). Йошкар-Ола, 1939. - 78 с.

204. Рожкин В.Я. Боевой знамя: Фронтовой почеламут сборник: (Фронтовые стихи). Йошкар-Ола, 1945. - 36 с.

205. Рожкин В.Я. СегГымаш муро: Почеламут сборник: (Песня победы: Сборник стихов). Йошкар-Ола, 1948. - 95 с.

206. Рыбаков Н.Ф. Волшебный кусле: Йоча-влаклан 3 кыдежан йомак-пьеса: (Волшебные гусли: Пьеса-сказка для детей). Йошкар-Ола, 1969. - 36 с.

207. Рыбаков Н.Ф. Кинде: Пьеса-влак: (Хлеб: Пьесы). Йошкар-Ола, 1979.- 212 с.

208. Рыбаков Н.Ф. Чодыра муй: Пьеса-влак: (Дикий мед: Пьесы). -Йошкар-Ола, 1982. 266 с.

209. Рыбаков Н.Ф. Чодыра йомак: 2 ужашаи, 5 суретан йомак-пьеса: (Лесная скажа: Пьеса-сказка в 2-х д., 5 карт.) // Ончыко. 1982. - N 5. - С.42 -62.

210. Рыбаков Н.Ф. Оза вате: 3 кыдежан, 5 суретан драма: (Хозяйка: Драма в 3 д, 5 карт.) // Ончыко. 1986. - N 3. - С. 10 - 47.

211. Рыбаков Н.Ф. Япдар ден Шымавий: Йомак пьеса-влак (Яндар и Шымавий: Пьесы-сказки). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1990.- 160 с.

212. Сапаев В.Ф. Немда вудшат моторжат: Повесть, ойлымаш (Красавица Немда: Повесть, рассказы. На мар. яз.). - Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1971. - 72 с.

213. Сапаев В.Ф. На берегу Таира: Повесть (Пер. В.Муравьева) // Дружба. Вып. 7. - 1982. - С. 163-186.

214. Сапаев В.Ф. Йолташет уло гын: Повесть. Ойлымаш (Если имеешь друга: Повести и рассказы). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1987. - 192 с.

215. Сапаев В.Ф. Эрге // Йолташет уло гын (Там же).

216. Семенов В.П. Илымаш корно: Рассказ-влак (Жизненный путь: Рассказы). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1957. - 104 с.

217. Смирнов И.М. Асан ден Кансыл: Пьеса // Родина верч. N 3, 1946. -С.32- 80.

218. Стрельников И.Н. Me се г fen ульгна: Почеламут сборник: (Мы победили: Стихи). Йошкар-Ола, 1946. - 72 с.

219. Сузы В.П. Ыдымаш корны: Рассказвла: (Жизненный путь: Рассказы). Йошкар-Ола, 1957. - 104 с,

220. УхлиВ. Он не сирота // Он не сирота: Повести, рассказы. Чебоксары: Чув. кн-ое изд-во, 1973.

221. Фадеев Т. Руки матери // У нас на Иньве: Легенды, рассказы и повести коми-пермяцких писателей (Пер. с коми-перм.). М.: Детс. лит., 1981.-СЛ 54-166.

222. Федоров А.Ф. Юзо тоя: Йомак-влак (Волшебная трость: Сказки. Для детей мл. шк. возр. На мар. яз). Йошкар-Ола: Map. кн-ое изд-во, 1986. - 128 с.

223. Чавайн, С.Г. У саска. Почела мут-влак шамыч. (Сборник стихотворений.). -Казань. Изд.Центр.Отд. Мари Наркомнаца. 1921. -32 с.

224. Чодра пеледыш. Марий поэт-влакын почела мут дэн марий калык муро. Поген, торлатен С.Г. Чавайн. (Лесные цветы. Сб.стихов и песен. Сост. С.Г.Чавайн). М. PC, 1925. 224 с.

225. Чавайн, С.Г. Кайык лчдо. Кок кыдэжан койдарчык. Марий тьэатрым йбратыше-влакын лукмышт. (Дикая утка. Комедия в 2-х д.) Краснококшайск. 1923.-35 с.

226. Чавайн, С.Г. Йамблат кувар. Тошто марий илышым ойлымо. (Ямблатов мост. Повесть)- М. PC. 1926. 64 с.

227. Чавайн, С.Г. Марий калыкын тошто годсы илышыжы. (Из прошлой жизни мари. Сб.расск. и стихов).- Каз. 1908.- 32 с.

228. Чавайн, С.Г. Вувэр. Йомак. (Ведьма. Сказка). Каз. Подотдел Марийского Областного отделения Госиздата. 1921. - 16 с.

229. Чавайн, С.Г. Икшыве-влаклан лудшашлык книга. Грл= ойлымаш. (Рассказы для детей). Краснококшайск. 1926,- 34 с.

230. Чавайн С. Юмо деч ю патыр (Знание сильнее бога. Рассказ) // Марла календарь. Казань, 1908.

231. Чавайн С. Трус (Йоча пьеса) (Трус, Детская пьеса). 1935.

232. Чалай Васлий. Йбратыме элем: Почеламут-шамыч: (Моя любимая страна: Стихи). Йошкар-Ола, 1939. - 56 с.

233. Чалай Васлий. Лирика: Почеламут-шамыч: (Стихи). Йошкар-Ола, 1940. - 56 с.

234. Чалай Васлий. Рвезылык: Почеламут-шамыч: (Молодость:Стихи). -Йошкар-Ола, 1944. -31 с,

235. Чалай Васлий. Ямет деи Тоймет: Йомак: (Сказка). Йошкар-Ола, 1966. -40 с.

236. Шабдар О. Кориш: Икшыве илыш гыч ойлымаш (Гриша: Рассказ о детстве). Йошкар-Ола, 1931.- 70 с.

237. Шкетаи М. Мичун уке ачажат: Ойлымаш (У Мичу нет отца: Рассказ). М.: Центр, изд-во народов СССР, 1928. - 30 с.

238. Шкэтан М. Ойлымаш-влак.(Рассказы).- Й. МС, 1929.- 68 с.

239. Шкэтан. Эрэнер. (Роман). Й. МС. 1933,- 188 с.

240. Шкэтан М. Йаку. Йоча ойлымаш.(Яку. Рассказ). М. PC. 1928. - 22 с,

241. Эвайн Г'. Вувер кува: Йомак: (Ведьма: Сказка) Шослеел. К.Васина. -Йошкар-Ола, 1965. 24 с. ; Марла календарь 1910 ийлан. - Казань, 1909. - С. 5557.

242. В. Юксерн. Кусле: Роман. Йошкар-Ола: Map.кн-ое изд-во, 1978. -224 с.

243. В.Юксерн. Атаманыч: Повесть. Йошкар-Ола, Map. кн-ое изд-во, 1963. -203 с.

244. Я. Ялкайн. Андрий Толкын. Повесть., ГИХЛ, 1934. 136 с.

245. Я. Ялкайн. Ужар жап. Повесть.(Юность). Йошкар-Ола, 1936. 136 с.

246. Я. Ялкайн. Ола. Повесть. (Город). Йошкар-Ола, 1936. 214 с.

247. Я. Ялкайн. Эрге. Поэма (Сын). Йошкар-Ола,!936. 48 с.1591. Сокращения

248. ИМЛ История марийской литературы.

249. ОИУСЛ Очерки истории удмуртской советской литературы

250. ОИМЛ Очерки истории марийской литературы.

251. ОИСЛК Очерки истории советской литературы Карелии.

252. Map.лит. Марийская литература.

253. Ист. и лит. История и литература.