автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Пепеляева, Екатерина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пермь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе"

На правах рукописи

005006410

ПЕПЕЛЯЕВА Екатерина Александровна

СТРУКТУРА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЧЕЛОВЕК» В МЕНТАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

8 ДЕК 2011

Пермь 2011

005006410

Работа выполнена на кафедре общего и славянского языкознания ФГБОУВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Ерофеева Елена Валентиновна

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор Белоусов Константин Игоревич

кандидат филологических наук, доцент Петрова Татьяна Евгеньевна

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Защита состоится 22 декабря 2011 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.189.11 при ФГБОУ ВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет» по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15, зал заседаний Ученого совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет» по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15.

Автореферат разослан ноября 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

С.Л. Мишланова

Общая характеристика работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу структуры лексико-семантического поля «Человек» в русском языковом сознании, а также изучению функционирования единиц этого поля в текстах.

Исследования семантических структур имеют междисциплинарный характер и являются предметом изучения в семантике, психолин-вистике, когнитивной семантике, лингвокультурологии, социолингвистике и др. Существуют разные подходы к пониманию семантических структур (Апресян 1995; Арнольд 1991; Баранов и др. 2001; Вендина 2010; Денисов 1993; Зиновьева 2003; Караулов 1976; Кезина 2010; Кобозева 2000; Кронгауз 2005; Малышева 2000; Попова, Стернин 2010; Уфимцева A.A. 1961, 2004; Щур 1974; Dornseiff 1970; Ullman 1964; Weisgerber 1962 и мн. др.). В настоящем исследовании рассматривается одна из таких структур - лексико-семантическое поле (ЛСП). Под ЛСП в данном случае понимается совокупность слов одной или нескольких частей речи, объединяемых на основе общности выражаемого ими значения (Зиновьева 2003; Малышева 2000; Морковкин и др. 1984; Попова, Стернин 2010 и др.).

Уникальность ЛСП как структур, служащих для категоризации явлений окружающей действительности, состоит в том, что они, с одной стороны, выполняют дифференцирующую функцию, разграничивая различные фрагменты картины мира, а с другой - интегральную, объединяя разрозненные фрагменты в единое целое. Классифицирующая функция ЛСП связана с языковой картиной мира: характеризуясь «социальной, историко-генетической и индивидуальной обусловленностью» (Караулов 1976: 270), ЛСП структурируют картину мира. Анализ организации ЛСП позволяет выявить приоритетные для языкового сознания носителей языка единицы, а также проследить их связи между собой в иерархической структуре поля.

В настоящее время изучение организации ЛСП осуществляется, как правило, на основании лексикографических данных, вследствие чего получаемые результаты не в полной мере отражают степень важности фрагментов поля и составляющих их лексических единиц для языкового сознания представителей лингвокультурного сообщества. Такие исследования целесообразно проводить с привлечением психолингвистических методов, предполагающих обращение к ментальному лексикону, поскольку именно в ментальном лексиконе происходит опосредование картины мира, исторически сложившейся у того или иного коллектива (Карасик 2004; Караулов 2010; Касевич 2004; Корнилов 2003; Леонтьев 1993; Попова, Стернин 2007; Серебренников и

др. 1988; Урысон 1998; Яковлева 1996 и мн. др.). Психолингвистические методы исследования ЛСП, в отличие от лексикографических, дают возможность 1) делать выводы о соотношении индивидуальной и коллективной систем; 2) вычленять наиболее существенные для речевой деятельности носителей языка единицы и группы единиц ЛСП; 3) анализировать общую структуру ЛСП по отношению к картине мира; 4) изучать варьирование структуры и ее динамический характер, в том числе в зависимости от коммуникативной ситуации и текста, в ней порожденного. Речевое общение носит тематико-ситуативный характер, однако на сегодняшний день остаются не изученными аспекты актуализации единиц ЛСП в коммуникативно-обусловленной ситуации и влияния ситуации (текста) на перестройку структуры поля. Обращение к языковому сознанию носителей языка при выявлении структуры ЛСП, а также изучение изменения этой структуры при реализации в текстах определяют актуальность настоящего исследования.

В диссертационном исследовании анализируются структура ЛСП «Человек» и функционирование единиц данного поля в коммуникативно обусловленных текстах носителей русского языка и иностранных студентов, изучающих русский язык как иностранный (РКИ), которые владеют русским языком на разных уровнях, т.е. становление структуры поля и его функционирование рассматриваются в динамике. Таким образом, предметом исследования выступает зависимость структуры ЛСП «Человек» от различных факторов: социокультурных, национально-исторических, лингвокультурологических, коммуникативных.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии представлений об устройстве ментального лексикона и о функционировании его единиц в речи, а также в развитии теории картины мира в аспекте ее взаимосвязи с ментальным лексиконом. Кроме того, полученные данные являются ценными с точки зрения теории когнитивной семантики.

Цель исследования - описать структуру ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и изучающих РКИ, а также выявить особенности функционирования единиц данного поля в текстах.

Поставленная цель обусловливает необходимость решения ряда конкретных задач:

1) проанализировать структуру ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка, определить базовые и периферийные компоненты поля;

2) проанализировать структуру ЛСП «Человек» в русском лексиконе иностранных студентов на начальном и продолжающем этапах обучения русскому языку;

3) на основании сравнения структур ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и в русском лексиконе иностранных студентов различных уровней владения русским языком проанализировать динамику формирования поля в лексиконе иностранных студентов;

4) рассмотреть актуализацию единиц ЛСП «Человек» в текстах носителей русского языка и установить характер влияния коммуникативной ситуации на перестройку структуры поля;

5) на основе анализа актуализации единиц ЛСП «Человек» в тек-, стах иностранных студентов описать функционирование поля «Человек» в зависимости от коммуникативной ситуации;

6) проследить изменения в функционировании ЛСП «Человек» в зависимости от уровня владения русским языком.

Научную новизну исследования определяет впервые осуществленный на основе данных психолингвистических экспериментов детальный анализ структуры ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка. Кроме того, впервые рассмотрено формирование ЛСП в ментальном лексиконе индивидов, изучающих русский язык, зависимость этого формирования от национально-культурных факторов и изменение структуры поля в зависимости от коммуникативной ситуации при функционировании в текстах.

В процессе работы было проведено 2 типа лингвистических экспериментов:

1) направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций, нацеленный на актуализацию единиц ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе;

2) эксперимент по описанию картинок, изображающих взаимодействие людей в рамках официальной профессиональной коммуникации, нацеленный на выявление единиц ЛСП «Человек», функционирующих в текстах, которые описывают определенную коммуникативную ситуацию.

Таким образом, материалом исследования послужили реакции, полученные в результате направленного ассоциативного эксперимента с неограниченным количеством реакций, а также тексты описания картинок. В качестве информантов выступили носители русского языка и студенты, изучающие РКИ на начальном и продолжающем этапах обучения (марокканцы и китайцы).

Достоверность полученных результатов обеспечивается объемом исследованного материала: всего было проанализировано 8 458 реакций ассоциативного эксперимента, полученных от 108 информантов, и 116 текстов общим объемом 4 825 словоупотреблений, полученных от 58 информантов. Достоверность обеспечивается также сопоставлением экспериментальных данных, полученных от информантов разных групп (носителей разных языков) и использованием различных методов обработки материала: семантического анализа, полевого анализа и статистических методов (частотного анализа и рангового корреляционного анализа).

Положения, выносимые на защиту:

1. В структуре ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка можно выделить базовую - наиболее важную -часть, которая отражает русскую языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики, описываемые базовой частью.

2. Актуализация единиц ЛСП «Человек» в текстах, описывающих определенную ситуацию, отличается от структуры данного поля в ментальном лексиконе.

3. На структуру ЛСП оказывает влияние такой фактор, как принадлежность информантов к той или иной социокультурной и национально-исторической общности.

4. Структура ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе и текстах иностранных студентов в процессе обучения языку приближается к структуре ЛСП «Человек» русских информантов. Изменения в структурах поля, происходящие в результате изучения иностранными студентами РКИ, различны для носителей разных языков.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования результатов исследования при отборе наиболее значимых единиц ЛСП «Человек» с целью составления лексических минимумов и учебно-методических пособий для изучающих РКИ. Полученные данные могут также использоваться при чтении курсов по когнитивной семантике и психолингвистике.

Апробация и внедрение работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на VI Международной научно-практической конференции «Прикладная филология: идеи, концепции, проекты» (2008, г. Томск), Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики» (2009, г. Курск), Международной научной конференции «Obíian-ska spoloinosf v transformujúcich sa krajinách» (2009, г. Малацки, Словакия), Международной научно-практической конференции «Русско-

китайские языковые связи и проблемы межцивилизационной коммуникации в современном мире» (2009, г. Омск), VII Международной научной конференции «Социальные варианты языка» (2011, г. Нижний Новгород), 5ой Международной конференции «Language for work and life: a challenge for teachers and learners» (2011, г. Вильнюс, Литва), Международной конференции «Investigaciones compradas ruso-espafíolas teoricos y metodologicos» (2011, г. Гранада, Испания), III Российской научно-практической конференции «Проблемы качества обучения зарубежных граждан в медицинских вузах» (2006, г. Волгоград), Всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием «Язык. Коммуникация. Культура» (2008, г. Курск), XI Всероссийской научно-практической конференции «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (2009, г. Пермь), а также на региональных и межвузовских конференциях. По теме работы имеется 17 публикаций.

Многоаспектность проблемы, затронутой в исследовании, определила структуру диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка (248 наименований) и Приложений.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность работы, определяется предмет исследования, формулируются цель и задачи исследования, раскрывается новизна, теоретическая и практическая значимость работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту, характеризуется материал исследования.

Первая глава «Ментальный лексикон и принципы его организации» содержит обзор основных теорий организации ментального лексикона; в главе также обсуждается представленность лексико-семантических полей в ментальном лексиконе и рассматривается его взаимосвязь с картиной мира.

Ментальный лексикон является одним из наиболее важных компонентов речевой способности человека. Основное внимание в исследованиях речевой способности уделяется соотнесению участвующих в этом процессе ментальных структур с их языковым выражением, а также взаимодействию языковых и неязыковых знаний. Категоризация мира и закрепление знаний о мире связаны прежде всего с лексикой, поэтому картина мира закрепляется в ментальном лексиконе.

Существует множество подходов к пониманию ментального лексикона (см. работы: Баранов и др. 2001; Венцов, Касевич 2003; Залев-ская 2005; Золотова 2005; Кавинкина 2010; Кубрякова 1996; Овчинни-

кова 2010; Попова, Стернин 2010; Сахарный, Овчинникова 1985; Се-керина 1997; Aitchison 2003; Hatch, Brown 1995; Kiss et al. 1973; Murhpy 2003; Osgood 1980; Richards, Schmidt 2002; Wales, Marshall 1966 и др.). В данном исследовании принимается концепция ментального лексикона Тверской психолингвистической школы, согласно которой основной функцией ментального лексикона является обеспечение доступа к переработанным в сознании индивида знаниям об окружающей его действительности, а основополагающими принципами организации лексикона признаются логика упорядочения знаний о мире и логика хранения языковых знаний (Залевская 2005).

В состав единиц ментального лексикона включаются единицы различной протяженности - от морфем до типовых фраз, однако основной единицей признается слово (Венцов 2007; Залевская 1990; Кубрякова и др. 1991; Сахарный, Овчинникова 1985; Aitchison 2003; Emmorey, Fromkin 1988 и др.). Разноплановость и многомерность связей между единицами лексикона обусловливают его сложную многоуровневую структуру.

Описание структуры ментального лексикона одновременно базируется на иерархическом (Fillenbaum, Rapoport 1971 и др.), сетевом (Караулов 1999; Старинец и др. 1968а, 19686; Kiss 1968 и др.) и вероятностном (Агибалов 1995; Фрумкина 1967 и др.) принципах, что позволяет представить лексикон в виде множества иерархий, вершины которых образуют его «ядро»; единицы ядра лексикона имеют наибольшее количество ассоциативных связей (Залевская 2005; Маскады-ня 1989; Попова и др. 1989 и др.). Несмотря на относительно стабильный и константный характер ядра, ядерная и периферийная зоны лексикона состоят в отношениях динамической связи, что обусловливает подвижный и гибкий характер самого лексикона.

Основным типом связи единиц в ментальном лексиконе является семантическая связь (Баранов и др. 2001; Денисов 1993; Зиновьева 2003; Караулов 1976; Кобозева 2000; Кузнецова 1978, 1989; Лайонз 2003; Малышева 2000; Попова, Стернин 2010; УфимцеваА.А. 1961; Dornseiff 1970; Porzig 1934; Trier 1931; Ullman 1964; Weisgerber 1962 и мн. др.). На основе различного вида семантических связей единицы лексикона объединяются в группы, имеющие полевую организацию. ЛСП и лексико-тематические группы, выделяемые в традиционной семантике, являются системным языковым аналогом групп, функционирующих в ментальном лексиконе. В языке закрепляется специфическая для той или иной национально-исторической и лингвокультурной общности картина мира, что проявляется в структуре и составе ЛСП и лексико-тематических групп (Касевич 2004; Лайонз 2003; Пинкер

2009; Прохоров, Стернин 2006; Сепир 1993; Уорф 1960; Шведова 1999 и др.).

Во второй главе «Лексико-семантическое поле "Человек" в ментальном лексиконе носителей русского языка» обосновывается выбор ЛСП «Человек» для исследования, рассматриваются классификации единиц данного ЛСП на словарном материале, строится классификация на материале проведенного эксперимента, анализируется структура ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе русских информантов.

Феномен «человек» и языковой образ человека в картине мира являются центральными понятиями в доминирующих на сегодняшний день в лингвистике антропоцентрических исследованиях (Апресян 2003; Бабенко и др. 2005; Гумбольдт 1985; Ерофеева 2010; Замалетди-нов 2004; Золотова 2005; Крысин 2010; Морковкин 1970; Одинцова 2000; Попова, Стернин 2010; Шведова 1998 и др.). Существует множество классификаций ЛСП «Человек» на лексикографическом материале (Апресян 2003; Морковкин 1985; Серебренников и др. 1988 и мн. др.), однако все они строятся на разных основаниях.

С целью установления структуры ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка был проведен направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций (эксперимент 1). Студентам (носителям русского языка, 48 чел.) было предложено написать как можно больше слов, которые, по их мнению, относятся к понятию «Человек». В ходе эксперимента было получено и обработано 4 880 реакций. В результате анализа эмпирического материала в рамках исследования была разработана собственная семантическая классификация единиц поля «Человек», согласно которой выделяется 9 лексико-тематических групп, каждая группа включает от 1 до 10 подгрупп (см. табл. 1).

Таблица 1 показывает, что более 94% единиц ЛСП «Человек» относится к лексико-тематическим группам, отражающим «Субъективные оценочные характеристики человека» (37,7%), «Социальные характеристики человека» (34,1%) и «Объективные физические характеристики человека» (22,4%). Лексика остальных групп суммарно составляет менее 6%. Анализ частотных зон в структуре ЛСП «Человек» показал, что высокочастотные единицы также относятся к трем вышеназванным группам. Это доказывает, что лексико-тематические группы «Субъективные оценочные характеристики человека», «Социальные характеристики человека» и «Объективные физические характеристики человека» являются базовыми в ЛСП «Человек» носителей русского языка и определяют основные координаты образа человека в русской языковой картине мира.

Таблица 1. Частота лексико-тематические групп и подгрупп ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе русских студентов, %

№ Лексико-тематическая группа Подгруппа р%

1 Субъективные оценочные характеристики человека эмоциональная оценка (грубый, капризный...) 29,75

способности и достижения (артистичный...) 3,73

эмоции и чувства (улыбка, ненависть...) 2,89

профессиональная (компетентный, асс...) 0,86

привычки и склонности (кофеман, пьющий...) 0,43

ВСЕГО 37,66

2 Социальные характеристики человека профессия и др. занятия (адвокат, рыболов...) 12,01

семья (родители, зять, прабабушка...) 8,32

национальность (испанец, словак, европеец...) 6,07

статус (безработный, ветеран, директор...) 3,40

межличностные отношения (друг, товарищ...) 1,72

социальная роль (покупатель, оппонент...) 0,92

религия (атеист, католик, верующий...) 0,63

убеждения (панк, патриот, расист...) 0,45

асоциальные элементы (вор, преступник...) 0,31

группы и групповые отношения (сосед, одноклассник...) 0,29

ВСЕГО 34,11

3 Объективные физические характеристики человека внешность (высокий, седой, худой...) 13,22

пол/возраст (младенец, мужчина, старик...) 6,23

части тела (голова, тело, руки, ноги...) 1,52

физич. сост-ние, здоровье (слепой, хромой...) 1,41

ВСЕГО 22,38

4 Сферы и виды деятельности интеллектуальная (идеи, мысли, мышление...) 0,78

речевая (высказывание, разговор, речь...) 0,31

проф-ная, хобби, спорт (политика, футбол...) 0,29

культура, искусство (культура, музыка...) 0,27

наука (география, философия...) 0,18

асоциальная (воровство...) 0,02

прочая (игра, ожидание...) 0,47

ВСЕГО 2,32

5 Атрибуты одежда/аксессуары (куртка, кольцо, сапоги...) 0,94

предметы деятельности (мяч, телефон, фен...) 0,53

животные и растения (кошка, цветы...) 0,16

еда и напитки (еда, вода, кофе, чай...) 0,12

косметика (духи, крем, пудра, тушь...) 0,12

ВСЕГО 1,89

6 Жизненное пространство инфраструктура (бассейн, кафе, магазин...) 0,31

дом и быт (квартира, комната, плита...) 0,25

макропространство (страна, вселенная...) 0,08

ВСЕГО 0,64

7 Общие понятия (диссонанс, необходимость, особенности...) 0,51

8 Именования человека персоналии (Гоголь, Пушкин, Раскольников...) 0,23

обобщающие понятия (индивид, люди...) 0,08

ВСЕГО 0,31

9 Жизнь/смерть (рождение, жизнь, бытие, мертвец, смерть...) 0,18

ВСЕГО 100,00

В ходе эксперимента 2, проведенного с целью изучения изменений в структуре лексикона, которые происходят в определенных ситуациях, информантам (студентам, носителям русского языка, 28 чел.) предлагалось описать людей, изображенных на картинках (люди на предъявляемых информантам картинках находились в профессиональной официальной ситуации: на первой картинке изображены преподаватель и студентка, на второй - врач и пациентка). В результате эксперимента было получено 56 текстов.

Из текстов были выделены слова и выражения, относящиеся к ЛСП «Человек»; эти единицы были распределены по лексико-тематическим группам и подгруппам в соответствии с разработанной классификацией. Анализ частот единиц групп и подгрупп показал, что иерархия лексико-тематических групп при реализации единиц поля в текстах выстраивается следующим образом: «Сферы и виды деятельности» (26,1%), «Объективные характеристики человека» (24,8%), «Социальные характеристики человека» (16,1%), «Атрибуты» (12,7%), «Субъективные оценочные характеристики» (15%). Лексика остальных групп при актуализации в текстах не является частотной и составляет суммарно 5,3% (см. рис. 1). Полученные данные показывают, что коммуникативная ситуация обусловливает перестройку структуры ЛСП.

В третьей главе «Лексико-семантическое поле "Человек" в ментальном лексиконе студентов, изучающих русский язык как иностранный» анализируется структура ЛСП «Человек» в русском лексиконе иностранных студентов, изучающих РКИ, и актуализация единиц данного поля в их тестах.

В экспериментах приняли участие иностранные студенты начального этапа обучения - марокканцы (МА) и китайцы (КА), владеющие русским языком в объеме элементарного и базового уровней, и студенты продолжающего этапа обучения, также марокканцы (МВ) и китайцы (КВ), владеющие русским языком в объеме первого и второго сертификационных уровней.

Эксперимент! --я--Эксперимент 2

Рис. 1. Структура ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка (эксперимент 1) и их реализация в текстах (эксперимент 2)

Полученные в ходе ассоциативного эксперимента с участием марокканских студентов (эксперимент 3) единицы (497 от 15 студентов МА; 554 - от 15 студентов МБ) были распределены гго лексико-тематическим группам и подгруппам. Иерархия групп у студентов МА оказалась следующей: «Социальные характеристики человека» (58,8%), «Объективные физические характеристики человека» (24%) и «Субъективные оценочные характеристики человека» (14,3%). Остальные лексико-тематические группы имеют суммарную долю около 3% (см. рис. 2). У студентов МВ более 90% составляет лексика групп «Субъективные оценочные характеристики человека» (35,2%), «Социальные характеристики человека» (30,7%) и «Объективные физические характеристики человека» (24,2%). Доля единиц остальных групп -менее 10% (см. рис. 2).

Таким образом, при относительно небольшом увеличении общего объема лексики у студентов МВ, по сравнению со студентами МА, структура ЛСП претерпевает кардинальные изменения в процессе изучения русского языка: она становится схожей со структурой ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе русских информантов.

В ходе ассоциативного эксперимента с участием китайских студентов (эксперимент 4) было получено 605 реакций от 15 студентов КА и 972 реакции от 15 студентов КВ. У студентов КА иерархия лек-сико-тематических групп в ЛСП «Человек» следующая: две трети всех ответов-реакций составляет лексика группы «Социальные характеристики» (66,5%), менее объемными являются группы «Объективные физические характеристики человека» (20,3%) и «Субъективные оценочные характеристики человека» (10,9%). Лексика 3 групп: «Сферы и виды деятельности», «Жизненное пространство» и «Именования человека» - представлена незначительно (суммарно менее 2,5%), а лексика

групп «Атрибуты», «Общие понятия» и «Жизнь смерть» не представлена совсем (см. рис. 2). У студентов КВ, как и у студентов КА, наиболее частотной является лексика группы «Социальные характеристики человека» (43,9%); достаточно объемными также являются группы «Субъективные оценочные характеристики человека» (27,8%) и «Объективные физические характеристики человека» (16,5%). Лексика группы «Сферы и виды деятельности» имеет долю 5,5%; доля единиц остальных групп суммарно составляет 6,4%.

русские —а— МА — *--МВ —■—КА —• — КВ

Рис. 2. Лексико-тематические группы в ментальном лексиконе русских студентов и в русском лексиконе марокканских (МА, МВ) и китайских (КА, КВ) студентов

Распределение лексики по группам у студентов КВ более равномерное, чем у студентов КА, и больше приближено к структуре поля русских студентов, хотя наблюдаются заметные расхождения, особенно в частотах единиц групп «Субъективные характеристики человека» и «Социальные характеристики человека» (см. рис. 2).

В таблице 2 представлены ранги частот лексико-тематических групп ЛСП «Человек» у всех 5 групп информантов. Можно видеть, что ядро лексикона во всех случаях состоит из 3 базовых групп, однако их порядок различен. На начальном этапе обучения и у студентов МА, и у студентов КА первое место занимает группа «Социальные характеристики человека» (при этом у китайских информантов частотные показатели данной группы выше, чем у марокканских (см. рис. 2)), второе -«Объективные физические характеристики человека», а группа «Субъективные оценочные характеристики человека» находится на третьем месте. На продолжающем этапе обучения у студентов МВ структура поля совпадет со структурой поля русских студентов (основная часть ответов-реакций относится к группе «Субъективные оценочные харак-

теристики человека»), у информантов же КВ самой объемной остается группа «Социальные характеристики человека», что вероятно, обусловлено национальными особенностями восприятия человека через призму его социальных, а не личностных характеристик и указывает на значимость лексики этой группы для представителей данной лин-гвокультурной общности.

Таблица 2. Ранги лексико-тематических групп ЛСП «Человек» у разных групп информантов

Группы Студенты

Русские Марокканцы Китайцы

МА МВ КА КВ

Субъективн. оцен. хар-ки чел. 1 3 1 3 2

Социальные хар-ки человека 2 1 2 1 1

Объект, физич. хар-ки человека 3 2 3 2 3

Сферы и виды деятельности 4 5 4 4 4

Атрибуты 5 6,5 5 8 7

Жизненное пространство б 8,5 6 5 5

Общие понятия 7 6,5 7 8 6

Именования человека 8 4 8,5 6 8

Жизнь/смерть 9 8,5 8,5 8 9

В целом, в процессе обучения русскому языку структура ЛСП «Человек» в русском лексиконе марокканских и китайских студентов приближается к структуре данного поля в ментальном лексиконе русских студентов, при этом марокканские студенты быстрее перестраивают структуру ЛСП, что подтверждает и значение коэффициента ранговой корреляции Спирмена между рангами подгрупп ЛСП «Человек»: этот показатель выше при сравнении рангов подгрупп у студентов МВ и русских студентов (0,72), чем при сравнении рангов подгрупп у студентов КВ и русских информантов (0,66).

Результаты ассоциативных экспериментов позволяют утверждать, что на структуру ЛСП оказывает влияние принадлежность информантов к той или иной национально-исторической общности: приоритеты, существующие в определенной лингвокультурной общности, обусловливают структуру и объем ЛСП.

Соотношение высокочастотной, среднечастотной и низкочастотной зон ЛСП «Человек» в русском лексиконе марокканских и китайских студентов также меняется в процессе изучения русского языка. В ментальном лексиконе русских информантов количество единиц в частотных зонах увеличивается по направлению от ядра к периферии, у

марокканских и китайских студентов начального этапа обучения количество единиц частотных зон, напротив, уменьшается от ядра к периферии. По мере освоения русского языка соотношение меняется: наполняемость частотных зон выравнивается, однако на данном этапе обучения еще не приближается к структуре частотных зон русских информантов.

Для выявления реализуемой иностранными информантами в тексте лексики был проведен эксперимент, в ходе которого марокканским (эксперимент 5) и китайским (эксперимент 6) студентам для описания были предложены такие же картинки, как и русским информантам. Анализ актуализированных в текстах единиц ЛСП «Человек» выявил у студентов МА (9 информантов, 18 текстов, 530 единиц) следующую иерархию лексико-тематических групп: «Сферы и виды деятельности» (34,4%), «Объективные физические характеристики человека» (21,9%), «Социальные характеристики человека» (17,2%) и «Субъективные оценочные характеристики человека» (14%). Лексика групп «Атрибуты» (5,2%), «Общие понятия» (4,2%) и «Именования человека» (3,1%) суммарно составляет 12,5%. Лексика групп «Жизненное пространство» и «Жизнь/смерть» совсем не воспроизведена информантами МА (см. рис. 3).

В текстах студентов МВ (6 информантов, 12 текстов, 168 единиц) две пятых всего объема ответов-реакций составляют единицы группы «Сферы и виды деятельности» (40,5%). Далее наблюдается следующая иерархия лексико-тематических групп: «Объективные физические характеристики человека» (14,9%), «Социальные характеристики человека» (14,9%), «Атрибуты» (13,1%) и «Субъективные оценочные характеристики человека» (8,9%). Эти показатели значительно отличаются от частотных показателей тех же групп в ассоциативном эксперименте. Доли единиц остальных групп («Общие понятия», «Именования человека», «Жизненное пространство», «Жизнь/смерть») - менее 3% каждая (см. рис. 3).

В результате анализа единиц ЛСП «Человек», актуализированных в текстах китайских студентов (эксперимент 6), выявлено, что у студентов КА (6 информантов, 12 текстов, 338 единиц) равное количество единиц входит в группы «Сферы и виды деятельности» и «Объективные физические характеристики человека» (по 22,8%). Меньшую долю имеет лексика группы «Социальные характеристики человека» (15,5%). Лексика 3 вышеуказанных групп составляет почти две трети всего объема ответов-реакций (61%). Иерархия остальных лексико-тематических групп в структуре ЛСП «Человек» при актуализации в текстах следующая: «Субъективные оценочные характеристики чело-

века» (12,1%), «Именования человека» (8,9%), «Общие понятия» (6,5%), «Жизненное пространство» (5,7%), «Атрибуты» (4,9%) и «Жизнь/смерть» (0,8%) (см. рис. 3).

» ' русские —МА —•»—МВ —■—КА —*--КВ

Рис. 3. Лексико-тематические группы ЛСП «Человек» в текстах русских, марокканских (МА, МВ) и китайских (КА, КВ) студентов

У студентов КВ (9 информантов, 18 текстов, 636 единиц) треть всего объема лексики составляют единицы группы «Сферы и виды деятельности» (33,8%). Меньшие показатели частотности имеют группы «Субъективные оценочные характеристики» (20,3%), «Объективные физические характеристики» (18%), «Социальные характеристики» (16,7%), «Атрибуты» (6,3%), «Общие понятия» (3,2%), «Именования человека» (1,4%) и «Жизненное пространство» (0,5%). Совсем в текстах КВ не представлена лексика группы «Жизнь/смерть» (см. рис. 3).

При актуализации в текстах у всех групп информантов наиболее частотна лексика группы «Сферы и виды деятельности», причем доля лексики этой группы у иностранных студентов продолжающего этапа обучения больше, чем у иностранных студентов начального этапа обучения.

Как и в ассоциативном эксперименте, при актуализации в текстах наблюдается большая теснота связи между рангами подгрупп ЛСП «Человек» русских студентов и иностранных студентов продолжающего этапа обучения, чем между рангами подгрупп данного поля русских студентов и иностранных студентов начального этапа обучения, при этом показатели значений ранговой корреляции Спирмена между частотами подгрупп у студентов МВ и русских студентов (0,92) выше, чем у студентов КВ и русских студентов (0,87).

Сравнение результатов ассоциативного эксперимента и эксперимента, направленного на выявление актуализации единиц ЛСП «Человек» в текстах, позволяет утверждать, что коммуникативная ситуация обусловливает изменение иерархии групп в поле.

Выделение частотных зон - высокочастотной (ядра), среднечас-тотной и низкочастотной (периферии) - позволило выявить подгруппы, лексика которых входит в ядро ЛСП «Человек» у всех групп информантов: это лексика подгрупп «эмоциональная оценка», «внешность», «пол/возраст», «способности и достижения», «профессия и другие занятия», «семья» в ассоциативных экспериментах и лексика подгруппы «профессия и другие занятия» при актуализации единиц в текстах, описывающих профессиональное официальное общение. Это позволяет утверждать, что в ядерных зонах ЛСП «Человек» имеется инвариантная часть, актуализируемая всеми группами информантов, независимо от их национальной и языковой принадлежности, а также от уровня владения русским языком.

В Заключении подведены итоги работы, сделаны основные выводы и указаны перспективы дальнейших исследований.

Проведенные экспериментальные исследования позволили выявить структуру ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и в русском лексиконе иностранных информантов на различных этапах обучения, а также сравнить структуру данного поля в ментальном лексиконе и при актуализации единиц в текстах русских и иностранных информантов.

Анализ экспериментов позволил сделать ряд выводов.

1. В структуре ЛСП «Человек» для русского языкового сознания наиболее важными являются единицы лексико-тематических групп «Субъективные оценочные характеристики человека», «Социальные характеристики человека» и «Объективные физические характеристики человека». Именно эти группы формируют основу образа человека в русскоязычной картине мира.

2. На структуру ЛСП оказывает влияние такой фактор, как принадлежность информантов к той или иной лингвокультурной общности. Культурные стереотипы иноязычного социума влияют на структуру ЛСП в русском лексиконе.

3. При реализации лексики в тексте наблюдается перестройка структуры ЛСП «Человек»: в коммуникативной ситуации у говорящих меняются приоритеты, которыми они руководствуются при воспроизведении лексики данного поля, в результате чего структура актуализаций единиц ЛСП «Человек» в текстах отличается от структуры данного поля в ментальном лексиконе.

4. Структура Л СП «Человек» в русском лексиконе иностранных студентов в процессе обучения РКИ приближается к структуре данного поля в ментальном лексиконе русских студентов; процесс этого сближения зависит от принадлежности информантов к определенному лингвокультурному сообществу.

Таким образом, изучение структуры ЛСП «Человек» в ментальном лексиконе и при реализации единиц в текстах показывает, что лексикон - функциональная динамичная система, которая имеет подвижную и гибкую структуру. Структура ЛСП в лексиконе перестраивается по мере овладения языком и зависит от национально-культурных и коммуникативных факторов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Научные статьи в изданиях по перечню ВАК РФ:

1. Структура семантического поля «Человек» в сознании носителей русского языка // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология: науч. журн. 2011. Вып. 1(13). С. 7-19. (Соавт. Ерофеева Е.В.).

Публикации в других изданиях:

2. Специфика дистанционного обучения иностранным языкам студентов неязыкового вуза // Прикладная филология: идеи, концепции, проекты: сб. статей VI Междунар. науч.-практич. конф. Томск, 2008. Ч. I. С. 186-189. (Соавт. Пулина Е.А.).

3. Проблемы и условия адаптации иностранных студентов к учебному процессу в Российском вузе // Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики: матер. Междунар. науч.-практич. конф. Курск, 2009. Ч. I. С. 45—47. (Соавт. Федорова Н.П., Капивас Е.А.).

4. Intercultural Communication in the Process of Globalization II Ob-Cianska spoloônosf v transformujucich sa krajinâch. Zbornik z medz-inârodnej vedeckej konferencie. Malacky, 2009. P 4-76.

5. Начальный этап обучения русскому языку как иностранному: лингвострановедческий аспект // Русско-китайские языковые связи и проблемы межцивилизационной коммуникации в современном мире: матер. Междунар. науч.-практич. конф. Омск, 2009 года. С. 143-146.

6. Структура фрейма «социальные характеристики» семантического поля «человек» // Социальные варианты языка - VII: матер. Междунар. науч.конф. Н. Новгород, 2011. С. 216-221.

7. Структура ментального лексикона индивида как важный фактор в процессе обучения иностранному языку // Language for work and life: a challenge for teachers and learners: 5th International Conference. Vilnius, 2011. (Соавт. Ерофеева E.B.).

8. Лексико-семантическое поле «Человек»: структура денотативно-категориальной группы «Объективные характеристики человека» // Investigaciones compradas ruso-espafíolas teoricos y metodologicos: Congreso Internacional. Granada, 2011. C. 204-208.

9. Принцип региональное™ при формировании социокультурной компетенции // Проблемы качества обучения зарубежных граждан в медицинских вузах: матер. III Росс, науч.-практич. конф. Волгоград, 2006. С. 25-26. (Соавт. Томилова В.М.).

10. Из опыта организации дистанционного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе // Язык. Коммуникация. Культура: сб. матер. Всеросс. науч.-практич. электрон, конф. с междунар. участием / Курск, гос. мед. ун-т. Курск, 2008. С. 345-348. (Соавт. Пулина Е.А., Дьячкова Е.Л.).

11. Социокультурный аспект обучения русскому языку как иностранному на подготовительном факультете // Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе: матер. XI Всеросс. науч.-практич. конф. Пермь, 2009. Т. 2. С. 84-86.

12. К вопросу об обучении русскому языку как иностранному на подготовительном этапе // Формирование гуманитарной среды и вне-учебная работа в вузе, техникуме, школе: матер. XI Всеросс. науч.-практич. конф. Пермь, 2009. Т. 2. С. 93-94. (Соавт. Капивас Е.А., Федорова Н.П.).

13.К вопросу о формировании дискурсивной компетенции у студентов фармацевтических ВУЗов // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: матер, межвуз. дистанц. науч.-практич. конф. Пермь, 2005. С. 79-85. (Соавт. Шпак Н.Е.).

14. Вопросы контроля и самоконтроля иностранных граждан // Русский язык в условиях интеграции образовательного пространства: сб. матер, к 40-летию каф. рус. яз. / Рост. гос. мед. ун-т, Ростов-н/Д, 2008. С. 71-75. (Соавт. Капивас Е.А., Федорова Н.П.).

15. Способы и формы организации дистанционного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе // Новые технологии в межкультурных коммуникациях: внедрение в образование, культуру, межэтническое общение: сб. выступл. участников науч.-практич. конф. Пермь, 2008. С. 25-27.

16. Денотативно-категориальные группы сферы «деятельность» лексико-семантического поля «Человек» // Проблемы социо- и психолингвистики: сб.ст. / отв. ред. Т.И.Ерофеева; Перм. ун-т. Пермь, 2010. Вып. 14: Языковое пространство XXI века. С. 173-178.

17. Лингвострановедческий аспект начального этапа обучения русскому языку как иностранному // Известия высших учебных заведений и научных организаций: Общественные науки: сб. науч. статей. Москва, 2010. Вып. 1. С. 39-41.

Подписано в печать 16.11.2011 Формат 60x84 Хб ■ Усл- печ- л. 1,16 Тираж 120 экз. Заказ № 372.

Типография ФГБОУ ВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет» 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15

 

Текст диссертации на тему "Структура лексико-семантического поля "Человек" в ментальном лексиконе"

61 12-10/343

ФГБОУ ВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»

На правах рукописи

ПЕПЕЛЯЕВА Екатерина Александровна

СТРУКТУРА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЧЕЛОВЕК»

В МЕНТАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Специальность 10.02.19 - Теория языка

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: докт. филол. наук проф. Е.В. Ерофеева

Пермь 2011

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 4

Глава 1. МЕНТАЛЬНЫЙ ЛЕКСИКОН И ПРИНЦИПЫ ЕГО 13 ОРГАНИЗАЦИИ

1.1. Ментальный лексикон как компонент речевой способно- 13 сти индивида

1.2. Строение ментального лексикона 22

1.2.1. Единицы ментального лексикона 23

1.2.2. Структура ментального лексикона 25

1.3. Лексико-семантические поля и их представленность в 33 ментальном лексиконе

1.4. Ментальный лексикон и картина мира 45

1.4.1. Понятие картины мира. Типы картин мира 45

1.4.2. Картина мира и язык 49

1.4.3. Картина мира и ментальный лексикон 57

1.5. Выводы 61

Глава 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ЧЕЛОВЕК» 64 В МЕНТАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

2.1. Человек в русскоязычной картине мира 64

2.2. Группы и подгруппы лексико-семантического поля «Че- 72 ловек» в ментальном лексиконе русских студентов

2.2.1. Материалы и методика исследования 73

2.2.2. Лексико-тематические группы и принципы их вы- 76 деления

2.2.3. Лексико-тематическая группа «Субъективные оце- 81 ночные характеристики человека»

2.2.4. Лексико-тематическая группа «Социальные харак- 85 теристики человека»

2.2.5. Лексико-тематическая группа «Объективные фи- 89 зические характеристики человека»

2.2.6. Лексико-тематическая группа «Сферы и виды 91 деятельности»

2.2.7. Лексико-тематическая группа «Атрибуты» 94

2.2.8. Лексико-тематическая группа «Жизненное про- 95 странство»

2.2.9. Лексико-тематическая группа «Общие понятия» 96

2.2.10. Лексико-тематическая группа «Именования чело- 96 века»

2.2.11. Лексико-тематическая группа «Жизнь/смерть» 96

2.3. Частотные зоны лексико-семантического поля «Человек» 97

2.4. Функционирование единиц лексико-семантического поля 103 «Человек» в тексте

2.4.1. Материалы и методика исследования. 105

2.4.2. Актуализация единиц лексико-семантического по- 107 ля «Человек» в тексте

2.5. Сопоставление результатов эксперимента 1 и экспери- 120 мента 2

2.6. Выводы 129

Глава 3. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ЧЕЛОВЕК» 131 В МЕНТАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ

3.1. Формирование лексико-семантического поля «Человек» в 131 русском лексиконе студентов, изучающих русский язык

как иностранный

3.1.1. Материалы и методика исследования 132

3.1.2. Лексико-тематические группы поля «Человек» в 133 русском лексиконе марокканских студентов

3.1.3. Лексико-тематические группы поля «Человек» в 150 русском лексиконе китайских студентов

3.1.4. Сопоставление структуры лексико-семантического 166 поля «Человек» в русском лексиконе марокканских и китайских студентов

3.2. Функционирование единиц лексико-семантического поля 170 «Человек» в текстах студентов, изучающих русский язык

как иностранный

3.2.1. Материалы и методика исследования 170

3.2.2. Актуализация единиц лексико-семантического по- 171 ля «Человек» в текстах марокканских студентов

3.2.3. Актуализация единиц лексико-семантического по- 183 ля «Человек» в текстах китайских студентов

3.2.4. Сопоставление актуализации единиц лексико- 195 семантического поля «Человек» в текстах марокканских и китайских студентов

3.3. Сопоставление структуры лексико-семантического поля 202 «Человек» и актуализации единиц поля в текстах

3.4. Выводы 205

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 207

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

216

ПРИЛОЖЕНИЯ

239

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу структуры лексико-семантического поля «Человек» в русском языковом сознании, а также изучению функционирования единиц этого поля в текстах.

Исследования семантических структур имеют междисциплинарный характер и являются предметом изучения в семантике, психолингвистике, когнитивной семантике, лингвокультурологии, социолингвистике и др. Семантические структуры являются такими образованиями, которые, с одной стороны, выполняют дифференцирующую функцию (разграничивая различные фрагменты картины мира, лексический состав языка и т.д.), а с другой стороны, интегральную (объединяя разрозненные части в единое целое). Этим обусловлена уникальность лексико-семантических полей как структур, служащих для категоризации различных явлений окружающей действительности.

Существуют разные подходы к пониманию семантических структур (Апресян 1995; Арнольд 1991; Баранов и др. 2001; Вендина 2010; Денисов 1993; Зиновьева 2003; Караулов 1976; Кезина 2010; Кобозева 2000; Крон-гауз 2005; Малышева 2000; Попова, Стернин 2010; Уфимцева A.A. 1961, 2004; Щур 1974; Dornseiff 1970; Ullman 1964; Weisgerber 1962 и мн. др.). В настоящем исследовании рассматривается одна из таких структур - лекси-ко-семантическое поле. Под лексико-семантическим полем понимается вербальный ряд единиц, «объединенных на основе общности выражаемого ими значения» (Зиновьева 2003: 108-109), или, уже, «совокупность большого числа слов одной или нескольких частей речи, объединяемых общим понятием (семой)» (Попова, Стернин 2010: 99; см. также Зиновьева 2003, Малышева 2000, Морковкин и др. 1984).

Поскольку языковая система в целом является упорядоченной структурой, то можно говорить о высокой степени упорядоченности отдельных

ее компонентов, к которым относятся и лексико-семантические поля. Будучи системой, лексико-семантические поля обладают всеми ее признаками: во-первых, являются частями более крупной системы - семантического поля - и, во-вторых, могут быть разделены на более мелкие структурные единицы.

Признаки системности лексико-семантических полей позволяют говорить об их классифицирующей функции: характеризуясь «социальной, историко-генетической и индивидуальной обусловленностью» (Караулов 1976: 270), они «классифицируют фрагмент мира» (Кезина 2010: 17). Анализ организации лексико-семантического поля позволяет выявить приоритетные для языкового сознания носителей языка структурные единицы, составляющие данное поле, а также проследить их связи между собой в иерархической структуре поля. В нашем исследовании предпринята попытка выявить структуру лексико-семантического поля «Человек» в русском языковом сознании как на уровне составляющих его лексико-тематических групп, так и на уровне единиц, составляющих эти группы.

В настоящее время изучение организации лексико-семантических полей осуществляется, как правило, на основании «накопленных в отечественной и зарубежной науке данных о статистической ценности (т.е. степени употребительности) слов, входящих в лексическое ядро современного русского языка» (Морковкин 1985а: 16). На наш взгляд, исследования, осуществляемые на лексикографическом материале, не всегда могут предоставить объективную картину степени важности определенной лексики для языкового сознания представителей того или иного лингвокультурного общества. Исследования структуры лексико-семантических полей, на наш взгляд, целесообразно проводить с привлечением психолингвистических методов, предполагающих обращение к языковому сознанию, к ментальному лексикону, поскольку ментальный лексикон является тем кодом, при помощи которого происходит опосредование картины мира, исторически сложившейся у того или иного коллектива (подробнее о понятии картина

мира см. Карасик 2004; Караулов 2010; Касевич 2004; Корнилов 2003; Леонтьев 1993; Попова, Стернин 2007; Серебренников и др. 1988; Урысон 1998; Яковлева 1996 и мн. др.).

Ментальный лексикон служит точкой пересечения индивидуального и коллективного сознания: с одной стороны, в ментальном лексиконе находят отражение особенности, общие для той или иной лингвокультурной общности, а с другой стороны, в нем заключены индивидуальные представления, присущие только данному конкретному индивиду (см., например, Баранов и др. 2001; Венцов, Касевич 2003; Залевская 1977, 1980, 1990, 2005; Золотова 1990, 1993, 2005; Кубрякова 1996; Овчинникова 2002, 2010; Попова, Стернин 2010; Сахарный, Овчинникова 1985; Секерина 1997; Carroll 1994; Emmorey, Fromkin 1988; Hatch, Brown 1995; Oldfield 1966; Osgood 1984; Wales, Marshall 1966 и др.).

Изучение структуры лексико-семантического поля на различных уровнях в ментальном лексиконе позволяет выделить ту часть лексики, которая является необходимой для понимания бесконечного множества текстов, но при этом не избыточной. Именно эта лексика служит для решения адаптивных задач человека - когда «с одной стороны, не требуется все знание в количественном смысле, но, с другой, именно все - т.е. "всякое" -в качественном» (Касевич 2004: 78). Можно утверждать, что владение данным пластом лексики обеспечивает владение языком в целом.

Вычленение подобной лексики из лексикона требует разностороннего подхода: необходимо руководствоваться одновременно как принципами частотности, так и принципами функциональности, т.е. возможностью обслуживания данными единицами основных коммуникативных ситуаций. Если говорить о лексических минимумах для изучающих русский язык как иностранный (РКИ), то сегодня не оспаривается целесообразность включения в них высокочастотных слов, однако, по мнению В.В. Морковкина, спискам, составленным только на основании частотности, присуща «тематическая несимметричность». Исследователь предлагает руководствовать-

ся не частотой слов, а частотой речевых ситуаций в определенных сферах общения, поскольку «в активных видах речевой деятельности вероятность появления слова в решающей степени обусловливается вероятностью актуализации соответствующей ситуации» (Морковкин 1985а: 14). Утверждая, что речевое общение носит тематико-ситуативный характер, исследователь придерживается мнения, «что отбор лексических минимумов, обеспечивающих продуктивные виды речевой деятельности, должен осуществляться на тематической основе» (там же: 14). Однако на сегодняшний день остаются не изученными единицы лексико-семантического поля «Человек» с точки зрения их актуализации в коммуникативно-обусловленной ситуации. В данной работе предпринимается такая попытка.

Психолингвистические методы исследования лексико-семантического поля «Человек», в отличие от лексикографических, дают возможность делать выводы о соотношении индивидуальной и коллективной систем, вычленять наиболее существенные для речевой деятельности носителей языка единицы и группы единиц лексико-семантического поля, анализировать общую структуру поля по отношению к картине мира, изучать варьирование структуры и ее динамический характер, в том числе в зависимости от коммуникативной ситуации и текста, в ней порожденного. Речевое общение носит тематико-ситуативный характер, однако на сегодняшний день остаются не изученными аспекты актуализации единиц лексико-семантического поля в коммуникативно-обусловленной ситуации и влияния ситуации (текста) на перестройку структуры поля. Обращение к языковому сознанию носителей языка при выявлении структуры лексико-семантического поля, а также изучение изменения этой структуры при реализации в текстах определяют актуальность настоящего исследования.

В диссертационном исследовании анализируются структура лексико-семантического поля «Человек» и функционирование единиц данного поля в коммуникативно обусловленных текстах носителей русского языка и

иностранных студентов, изучающих русский язык как иностранный, которые владеют русским языком на разных уровнях, т.е. становление структуры поля и его функционирование рассматриваются в динамике. Таким образом, предметом исследования выступает зависимость структуры лекси-ко-семантического поля «Человек» от различных факторов: социокультурных, национально-исторических, лингвокультурологических, коммуникативных.

Теоретическая значимость работы заключается в развитии представлений об устройстве ментального лексикона и о функционировании его единиц в речи, а также в развитии теории картины мира в аспекте ее взаимосвязи с ментальным лексиконом. Кроме того, полученные данные являются ценными с точки зрения развития теории когнитивной семантики.

Цель исследования - описать структуру лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и изучающих РКИ, а также выявить особенности функционирования единиц данного поля в текстах.

Поставленная цель обусловливает необходимость решения ряда конкретных задач:

^проанализировать структуру лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка, определить базовые и периферийные компоненты поля;

2) проанализировать структуру лексико-семантического поля «Человек» в русском лексиконе иностранных студентов на начальном и продолжающем этапах обучения русскому языку;

3)на основании сравнения структур лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка и в русском лексиконе иностранных студентов различных уровней владения русским языком проанализировать динамику формирования поля в лексиконе иностранных студентов;

4) рассмотреть актуализацию единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах носителей русского языка и установить характер влияния коммуникативной ситуации на перестройку структуры поля;

5) на основе анализа актуализации единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах иностранных студентов описать функционирование поля «Человек» в зависимости от коммуникативной ситуации;

6) проследить изменения в функционировании лексико-семантического поля «Человек» в зависимости от уровня владения русским языком.

Научную новизну исследования определяет впервые осуществленный на основе данных психолингвистических экспериментов детальный анализ структуры лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка. Кроме того, впервые рассмотрено формирование лексико-семантического поля в ментальном лексиконе индивидов, изучающих русский язык, зависимость этого формирования от национально-культурных факторов и изменение структуры поля в зависимости от коммуникативной ситуации при функционировании в текстах.

В процессе работы было проведено 2 типа лингвистических экспериментов:

1) направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций, нацеленный на актуализацию единиц лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе;

2) эксперимент по описанию картинок, изображающих взаимодействие людей в рамках официальной профессиональной коммуникации, нацеленный на выявление единиц лексико-семантического поля «Человек», функционирующих в текстах, которые описывают определенную коммуникативную ситуацию.

Таким образом, материалом исследования послужили реакции, полученные в результате направленного ассоциативного эксперимента с неограниченным количеством реакций, а также тексты описания картинок. В качестве информантов выступили носители русского языка и студенты,

изучающие русский язык как иностранный на начальном и продолжающем этапах обучения (марокканцы и китайцы).

Достоверность полученных результатов обеспечивается объемом исследованного материала: всего было проанализировано 8 458 реакций ассоциативного эксперимента, полученных от 108 информантов, и 116 текстов общим объемом 4 825 словоупотреблений, полученных от 58 информантов. Достоверность обеспечивается также сопоставлением экспериментальных данных, полученных от информантов разных групп (носителей разных языков) и использованием различных методов обработки материала: семантического анализа, полевого анализа и статистических методов (частотного анализа и рангового корреляционного анализа).

Положения, выносимые на защиту:

1. В структуре лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе носителей русского языка можно выделить базовую - наиболее важную - часть, которая отражает русскую языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики, описываемые базовой частью.

2. Актуализация единиц лексико-семантического поля «Человек» в текстах, описывающих определенную ситуацию, отличается от структуры данного поля в ментальном лексиконе.

3. На структуру лексико-семантического поля оказывает влияние такой фактор, как принадлежность информантов к той или иной социокультурной и национально-исторической общности.

4. Структура лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе и текстах иностранных студентов в процессе обучения языку приближается к структуре лексико-семантического поля «Человек» русских информантов. Изменения в структурах поля, происходящие в результате изучения иностранными студентами РКИ, различны для носителей разных языков.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования результатов исследования �