автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Структура, семантика и тенденции развития наименований лиц по профессии в современном немецком языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Новикова, Елена Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структура, семантика и тенденции развития наименований лиц по профессии в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура, семантика и тенденции развития наименований лиц по профессии в современном немецком языке"

На правах рукописи

Новикова Елена Юрьевна

СТРУКТУРА, СЕМАНТИКА И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность: 10.02.04-Германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2006

Работа выполнена на кафедре лексикологии и стилистики немецкого языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

доктор филологических наук, профессор Ольшанский Игорь Григорьевич

доктор филологических наук, профессор Миронова Надежда Николаевна кандидат филологических наук, профессор Гусева Алла Ефимовна

Военный университет

2 л

Защита диссертации состоится «¿) 2006 г., в^1 часов на

заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ГОУ ВПО «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (г. Москва, ул. Остоженка, 38,119 992).

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ».

Автореферат разослан «/» «иссрхс^ 2006 г.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Ученый секретарь

диссертационного совета Бурнацева З.К.

Реферируемая диссертация посвящена всестороннему изучению структуры, семантики и функционирования наименований лиц по профессии в лингвокультурном и социальном контексте современного немецкого языка с учетом когнитивного подхода к языковой семантике.

В начале XXI века мы являемся свидетелями н участниками стремительного развития новейших технологий. Научно-техническую революцию сменила революция информационная, в ходе которой создается новое «информационное общество». В настоящее время информационные ресурсы общества становятся определяющим фактором его развития как в научно-техническом, так и в социальном плане. Социально-экономические преобразования в объединенной Германии, совершенствование технологических процессов производства на базе широкого внедрения компьютерной технологии и информатизации, возрастающая роль науки и научно-технического прогресса как фактора экономического роста обусловили появление новых профессий на рынке труда, названия которых нашли свое отражение в современном немецком языке.

Актуальность темы дигаарггуции определяется необходимостью изучения активных процессов словообразования и номинации в немецком языке, которые обусловлены глубокими изменениями в экономическом, социальном и культурном развитии Германии. Эволюционные процессы в обществе теснейшим образом связаны с развитием языка и получают в нем реальное и адекватное воплощение. Характерные для наименований лиц по профессии (далее НЛП) динамические процессы неологизации, архаизации, синонимизации, эвфемизации делают эту проблему актуальной для современной лингвистики.

Важным в теоретическом и практическом плане является анализ наименований лиц по профессии, появившихся в новых социально-исторических условиях Германии в процессе . социально-экономического

развития страны.

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

Объектом исследования являются номинативные единицы немецкого лексикона - слова и словосочетания, служащие в качестве НЛП (около 1600 лексических единиц), предмет исследования - описание и анализ корпуса НЛП с когнитивных и лингвокультурологических позиций, отражение изменений, происходящих в лексике немецкого языка и связанных с появлением новых профессий на рынке труда. Параллельно с понятием «наименование лица по профессии» в диссертации употребляется термин «профессионим» (И.Г. Ольшанский).

Цель диссертации - исследовать языковые процессы и результаты количественного расширения и качественного обогащения, дифференциации, синонимизации и эвфемизации ономасиологической группы наименований лиц по профессии в немецком языке, с учетом их семантики и структуры.

В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие основные задачи:

- определить (максимально широко) и систематизировать корпус лексических единиц, относящихся к ономасиологической группе «наименования лиц по профессии»;

- выделить подгруппу наименований новых профессий и новых синонимов для обозначения известных профессий; исследовать динамику развития и инновационные процессы в области НЛП;

- обосновать комплексную классификацию профессионимов, выделив при этом когнитивные и структурные модели НЛП;

- исследовать когнитивные и лингвокулыурологические аспекты НЛП, в том числе их гендерный аспект (особенности структуры и семантики НЛП мужского и женского пола);

- изучить действие механизмов лексической номинации в области постоянно изменяющейся номинативной сферы - наименований лиц по профессии;

- установить основные тенденции развитая профессионимов в системе немецкого языка.

Для решения поставленных задач применяются современные методи исследования: дефиниционный анализ, когнитивная методика, фреймовый и прототшшческий анализ, лингвокультурологические приемы анализа. При обработке эмпирического материала используются современные методы и терминология когнитивистики и лингвокультурологии (понятия концепта, фрейма, прототипа, лингвокультуремы и др.), методы параметрического, социолингвистического, тендерного анализа, количественные подсчеты.

Материалом исследования послужили лексикографические источники, профессиональные и статистические справочники, тексты законодательных актов, периодические и рекламные издания, Интернет, произведения публицистической литературы, официальные реестры профессий.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Наименования лиц по профессии в современном немецком языке являются значительной ономасиологической группой, объем и характер которой зависит от уровня социально-экономического развитая общества, степени дифференциации и специализации производственных и информационно-технологических процессов.

2. Корпус немецких наименований лиц по профессии носит интегральный характер, поскольку в этой ономасиологической группе лексики отражаются все сферы деятельности общества: производство, современные технологии, наука, новейшие системы связи и управления, культура, социальная организация общества. В диссертации обосновываются различные виды классификаций профессионимов: социологическая, структурно-словообразовательная, лингвокультурологическая, хронологическая. Возникновение и функционирование наименований лиц по профессии определяются принципами языковой номинации и обусловлены взаимодействием внешних и внутренних факторов языкового развития.

3. Факторы, определяющие динамику развития НЛП, заключены в самом обществе, в ходе развития которого появляются новые профессии, связанные с Интернетом, информационными и компьютерными технологиями, и отражающие новые социальные и производственные отношения между людьми. Меняется социальный престиж профессий, возрастает роль научно-производственных инноваций и рекламы в образовании и распространении НЛП. Некоторые профессионимы по ряду причин дезактуализировались и вышли из употребления. В этой сфере постоянно происходят динамические процессы неологизации/архаизации, эвфемизации, синонимизации, в рамках которой разграничиваются мелиоративы и пейоративы.

4. В составе немецких НЛП отражаются тенденции к интернационализации и глобализации, затрагивающие различные языковые уровни и представляющие собой общую закономерность функционирования языков в эпоху информационного общества. Увеличение числа интернациональных элементов в рамках НЛП обусловлено потребностями материально-интеллектуальной деятельности общества, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру и процессы номинации.

5. Информационные ресурсы общества становятся в настоящее время определяющим фактором его развития как в научно-техническом, так и в социальном плане. Степень владения пространством, временем и информацией выступает как один из современных показателей прогресса. Поступательное изменение информационной картины мира привело к появлению новых профессий на рынке труда. Информационная картина мира непосредственно воздействует на образование, развитие и употребление современных немецких профессионимов. Со своей стороны инновационные НЛП активно влияют на процессы модернизации информационной картины мира.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании структуры, семантики и функционирования НЛП с позиций когнитивной

лингвистики и лингвокультурологического анализа языковых явлений. В работе анализируются тенденции развития данного пласта лексики, оценочный характер НЛП, активные номинационные процессы в этой области, предлагаются взаимосвязанные классификации профессионимов (структурно-словообразовательная, социологическая, лингвокультурологическая, хронологическая классификации). В диссертации рассматриваются актуальные процессы неологизации/архаизации, синонимизации, эвфемизации, характеризующие функционирование НЛП, влияние информационной картины мира на их образование и развитие.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что она позволяет решить задачу систематизации и кодификации важного фрагмента немецкого лексикона, способствуя развитию теории номинации, словообразования и неологизации. Этому способствует использование современных методов и приемов анализа в их сложном взаимодействии (когнитивный, лингвокультурологический, прототипический, тендерный подход).

Практическая ценность диссертации состоит в том, что результаты комплексного анализа НЛП в современном немецком языке, описание процессов синонимизации, эвфемизации и тенденций развития данной ономасиологической группы, а также приложение, содержащее перевод названий новейших профессий на русский язык,рекомендуются использовать в теоретических курсах по лексикологии и словообразованию немецкого языка, при написании дипломных и курсовых работ, в практике подготовки переводчиков, при составлении учебных пособий, словарей и справочников.

Диссертация прошла апробацию на заседаниях кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет». Результаты работы были доложены на годичных научных чтениях Гуманитарной академии МГСУ «Гуманитарно-социальные знания и технологии в современном обществе» (Москва, 2003 г.),

«Актуальные проблемы гуманитаризации современного социального образования» (Москва, 2004 г.).

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и трех приложений.

Основное содержание диссертации.

Во введении обосновываются выбор темы и ее актуальность, определяются объект и предмет, формулируются цели и задачи исследования, его методологическая и эмпирическая база. Здесь же раскрывается научная новизна работы, теоретическое и практическое значение результатов.

В первой главе диссертации «Теоретическое обоснование исследования наименований лиц по профессии» освещаются с современных позиций проблемы антропоцентрической лингвистики. В этой же главе дается обзор работ, посвященных теории номинации, наименованию лица, подводится итог предыдущих исследований в этой области, рассматриваются проблемы категоризации и концептуализации, языковой и концептуальной картин мира, анализируется влияние объективных и субъективных факторов, информационной картины мира на образование НЛП.

Ономасиологическая группа, включающая наименование лиц по профессии, является одним из наиболее динамичных, постоянно меняющихся фрагментов словарного состава. Эта сфера лексики постоянно привлекает внимание отечественных и зарубежных лингвистов. Наименования лиц неоднократно становились предметом исследования на материале разных языков: английского, русского, немецкого, французского, испанского и др. Эта проблема освещалась в работах A.C. Белоусовой, A.B. Душкина, Е.В. Кашпур, E.H. Квашниной, М.Н. Лапшиной, К.С. Мейрмановой, А.И. Моисеева, С.Ю. Потаповой, Г.В. Смирновой, Л.А. Томашевской, М.Е. Федотовой, Е. Оксаар, Ю.А. Остина и др. Исследовались семантические и структурные особенности НЛП, их семантико-синтаксические свойства, проводился

сопоставительный анализ этих единиц в разных языках. Можно отметить различные подходы к изучению наименования лица: генетический (этимологический), семантический, ономасиологический, стилистический, словообразовательный, коммуникативный, сопоставительный, гендерный.

Анализ научной литературы показал, что тематика исследований, так или иначе затрагивающих НЛП, довольно обширна и разнообразна, но есть все основания полагать, что с точки зрения когнитивного и лингвокультурологического подхода НЛП представляют собой широкое исследовательское поле, отдельные проблемы которого рассматриваются в данной диссертации. Вопросы, связанные с влиянием современного общества на исследуемую группу лексики, также требуют научного осмысления.

Настоящее исследование основывается на принципах ономасиологического подхода к анализу языковых явлений, разрабатываемых отечественными учеными. Особое значение для данной работы имеет положение о неразрывной связи ономасиологических категорий с познавательной, производственной, профессиональной деятельностью человека.

Наименования лиц по профессии относятся к тем лексическим слоям, решающая роль в обновлении которых определяется экстралингвистическим влиянием: развитием производственных отношений и научно-технического прогресса, социальными изменениями, общественным разделением труда. Поэтому изучение динамики образования и употребления существительных -наименований лиц по профессии в современном немецком языке - может быть адекватным только при учете конкретных социально-экономических условий, складывающихся в Германии.

НЛП занимают особое положение в лексиконе немецкого языка, поскольку человек представляет собой центральное и универсальное понятие как концептуальной модели мира, так и языковой модели мира (Брутян, 1973). НЛП как один из продуктивных фрагментов лексикона участвуют в

формировании и пополнении языковой и концептуальной картин мира (ЯКМ и ККМ). Степень овладения пространством и временем выступает одним из показателей развития общества как в научно-техническом, так и в социальном плане. Стремительное развитие новейших технологий привело к смене научно-технической революции революцией информационной, в ходе которой создается новое «информационное общество». Прогрессивное изменение информационной картины мира привело к появлению новых профессий на рынке труда. Именно в области информационных технологий наблюдается их наибольшее количество, что нашло свое отражение в языке. Изменение квалификационных характеристик коснулось также многих традиционных профессий В реферируемой диссертации НЛП рассматриваются в рамках информационной картины мира (далее ИКМ). Информационная картина мира пересекается с ККМ, она является более динамичной, ККМ более статична: ЯКМ ККМ

V V

экстериоризованная (внешняя) иятериоризованная (внутренняя)

(является более широкой)

ККМ

V

является более статичной (носит вариативный характер, зависит от образования, социального положения, возраста, пола индивида) Выполняя функции источника и хранителя информации, язык одновременно является способом выражения и хранения накопленного знания, базой для формирования нового. Конкретный язык как «носитель информации» выступает в качестве инструмента социальной наследственности, культурной традиции, благодаря которому человек может обращаться к знаниям и опыту

ИКМ

у

является динамичной (носитель прогресса)

предыдущих поколений, чтобы затем получить новые знания. Именно поэтому с помощью языка в процессе активной познавательно-трудовой деятельности человеку удалось изменить информационную картину мира (Володина, 2000).

Во второй главе диссертации «Синхронный и диахронический анализ немецких наименований лиц по профессии» определяются статус и функции наименований лиц по профессии, дается структурная, социологическая, семантическая, классификации исследуемых единиц, проводится анализ композитов в НЛП, описываются процессы эвфемизации НЛП.

Мы склонны рассматривать НЛП как ономасиологическую группу (далее ОГ) по следующим причинам:

1. НЛП существуют, развиваются, получают новое содержание на базе уже имеющихся в языке слов.

2. Профессионимы отражают общественно-политические, экономические, социальные изменения в обществе, современные тенденции его развития.

3. НЛП имеют свойственные им ономасиологические категории.

ОГ «наименования лиц по профессии» образует корпус единиц, включающий в свой состав: 1) полные официальные регистрационные наименования профессий, а также их краткие варианты в сочетании с определительными компонентами (атрибутивные и композитные наименования профессий), они являются стилистически нейтральными; 2) стилистически маркированные формы наименований профессий, имеющие функциональные ограничения, не используемые наравне с официальными названиями профессий (нерегистрационные названия).

Понятие НЛП находится на пересечении двух информационных пространств. Это: 1. лексическая система языка (в целом); 2. антропонимика (совокупность слов и терминов, которые служат для обозначения человека, лица, деятеля).

Ономасиологическая группа НЛП состоит из центра и периферии. В центре находятся названия традиционных профессий, их официальных

названий: Lehrer, Verkäufer, Arzt и др. Эти профессии являются прототипическими и массовыми (первичность номинации). К периферии относятся неофициальные НЛП, наименования государственных, административных должностей, наименования лиц по званию. Следует подчеркнуть, что НЛП, относящиеся к периферии, имеют социальную маркированность и представляют собой более замкнутый и более статичный лексический пласт.

Статус НЛП обусловливается рядом факторов как лингвистического, так и экстралингвистического характера: их местом и ролью в лексической системе языка в целом и антропонимике, в частности, их функциональным предназначением и особенностями как номинативных единиц, мотивами и спецификой их образования и функционирования, их социальной детерминированностью, стилистической нейтральностью или маркированностью.

Со статусом НЛП тесно связаны их функции. В современной лингвистике отсутствует единообразный подход к функциональному предназначению антропонимов. Свою классификацию функций антропонимов предлагают О.И. Александрова (1973), A.B. Суперанская (1973), Н.Н.Ушаков (1978), С.Ю. Потапова (2003) и др. Нам представляется логичным подходить к рассмотрению функциональной роли НЛП не только с учетом их основных номинативных свойств как индивидуализирующих знаков, но и принять во внимание их логико-коммуникативную обусловленность, прагматическую направленность, социально-различительный модус. С учетом вышеизложенного мы считаем, что НЛП по своему предназначению полифункциональны. Им свойственно выполнение целого ряда и общеязыковых, и сугубо ономастических функций, что позволяет нам выделить в качестве основных следующие группы функций. Это: номинативная, коммуникативная, идентифицирующая, характеризующая, социально-различительная, экспрессивно-оценочная, дейктическая функции.

и

Идентифицирующая функция близка к социально-различительной, характеризующая - к экспрессивно-оценочной.

Наименование лиц по профессии как одна из составляющих речевой коммуникации неотделимо от условий, в которых она осуществляется. Социальная дифференциация языка, отражающая социальную структурированность общества, является одной из наиболее осязаемых форм связи между языком и обществом (Крысин, 1998).

Мы предлагаем следующую социологическую классификацию профессионимов:

1. традиционные - современные НЛП: der Apotheker der Gesundheitsberater (betreut Patienten im Auftrag von Krankenkassen oder arbeitet im Bereich Gesundheitsförderung und Therapieunterstützung);

2. городские - сельские профессии: der Hotelfachmann - der Traktorist, die Datenbankdesignerin - die Melkerin;

3. промышленные - традиционные ремесленные профессии: der Industrieelektroniker - der Goldschmied, der Werkzeugmechaniker - der Tischler;

4. гражданские - военные профессии: der Bürokaufmann der Marineflieger;

5. профессии, различающиеся по тендерному признаку: Frauen- Männerberufe: die Sekretärin - der Flugingenieur, die Phonotypistin -der Betonbauer, die Arzthelferin - der Bauschlosser;

6. профессии «умственного труда» - профессии «физического труда»: der Physiker - der Bauarbeiter;

7. элитные профессии - массовые профессии: der Restaurator -der Verkäufer, der Designer - der Taxifahrer;

8. «рутинные» профессии (перекликаются с массовыми) - творческие, креативные профессии: der Straßenarbeiter - der Schauspieler, der Stuckateur - der Designer.

Проведенный в диссертации структурно-словообразовательный анализ профессионимов позволяет сделать следующие выводы:

НЛП неоднородны по своей словообразовательной структуре, они могут быть однословными и многословными: сложными словами, словосочетаниями, аббревиатурами, что затрудняет унифицирование их словообразовательных характеристик. По типу словообразовательной структуры современные НЛП распределяются на: 1) производные: Designer, Manager, Programmierer; 2) сложнопроизводные: Qualitätssicherer, Datenschützer; 3) НЛП, образованные путем субстантивации (по конверсии): DV-Beauftragte; 4) сложные: Help-Desk-Support-Specialist, Call-Center-Berater; 5) НЛП, образованные при участии аббревиации: ГГ-Manager, PC-Koordinator, SAP-Entwickler, DV-Methodiker.

Важно отметить, что широкое распространение в современном немецком языке получили новые НЛП, состоящие из: аббревиатуры и одно- или многокомпонентных НЛП - 14% (напр., CAD-Berater/in, CAD-Fachmann/-frau, CAD-Konstrukteur/in, CAD-Programmierer/in, CAD-Systembetreuer, DV-Anwendungskoordinator/in, DV-Assistent/in, DV-Ausbilder/in, DV-Berater/in, IT-Planer/in, IT-Projektmanager/in), неполных аббревиатур и одно- или многокомпонентных НЛП - 2% (напр., Öko-Auditor, Umwelt-Techniker), НЛП, состоящих из нескольких слов - 49 % (напр., Homebanking-Security-Spezialist/in, Human-Resources-Generalist/in, Informations- und TelekommunikationssystemElektroniker/in, Ingenieurassistent/in Datentechnik, Ingenieur/in für Informationsverarbeitung, Inside-Sales-Coordinator/in, Institutional-Advisory-Support/in Interconnection-Spezialist/in, International-Relocation-Specialist/in, International Online Communication Manager/in, Internationaler SAP-Berater für die Funktion Vertrieb, Kundenauftragsabwicklung und Produktionsplanung (m/w), Interview-Koordinator/in, Inventory-Controller/in, Investor-Relations-Manager/m, Kommunikationselektroniker Fachrichtung Funktechnik,

Kommunikationselektroniker/in Fachrichtung Informationstechnik,

Kommunikationselektroniker/in Fachrichtung Telekommunikationstechnik и др),

смешанных НЛП - 8% (напр., DV-Benutzerservice-Fachmann/-frau, SAP Basisberater Logistik (m/w), SAP-Berater/in Logistik, SAP Consultant und Teilprojektleiter, SAP-Experte/-in Business Warehouse, IT-Security-Manager/in, E-Recraiting-Manager/in, E-Learning-Pädagoge, E-Learning-Experte/in, E-CommerceKoordinator/in, E-Commerce-Consultant/in, E-Commerce Logistik Spezialist/in, DV-Support-Spezialist/in и др).

Наблюдается тенденция к усложнению словообразовательной структуры новых профессионимов. Анализ исследуемого материала показывает значительную частотность употребления следующих первых компонентов современных немецких НЛП: Computer-, Daten-, DV-, Е (Electronic)-, Mo-, IT-, Kommunikations-, Marketing-, Media-, Multimedia-, Online-, SAP-, Software-, System-. Частотность употребления этих компонентов в составе современных немецких профессионимов объясняется влиянием информационной картины мира, развитием информационных технологий, дифференциацией современного общества, специализацией производственных процессов.

Анализ исследуемых НЛП показал участие в образовании интересующих нас номинаций следующих моделей: суффиксальной и префиксальной моделей, модели префиксально-суффиксального словопроизводства, композитной модели, моделей корневых слов и безаффиксного (имплицитного) производства, моделей основ с полупрефиксами и полусуффиксами. Однако перечисленным словообразовательным моделям присуща неравная продуктивность. Некоторые го них характеризуются высокой продуктивностью (суффиксальная, композитная, модели основ с полусуффиксами), другие же находятся на периферии словообразовательного процесса.

В настоящее время наиболее активно и четко проявляется тенденция заимствования. Как и другие способы языкового отражения реальной действительности и обогащения лексикона, заимствование выполняет номинативную функцию. Оно отличается от всех других способов номинации механизмом создания номинативных единиц, поскольку в данном случае мы

имеем дело с использованием ресурсов другого языка, то есть уже готовых, хотя и новых единиц, как с точки зрения формы, так и содержания. В образовании новых НЛП используются стандартные словообразовательные модели, обеспечивающие для носителя языка привычное восприятие и понимание. Высокопродуктивными суффиксами для заимствованных НЛП являются: -ist, -ant, -or, -eur, -eut, -ier. Определенная часть заимствованных производных НЛП мужского рода оформляется суффиксом -er (12%). Подавляющее количество НЛП женского рода имеет суффикс -in, в то время как их производящая основа является заимствованной- Institutional-Advisory-Supportin, Inventory-Controllerin и др.

Значительное количество заимствованных НЛП составляют сложные образования. Среди сложных и сложнопроизводных большая часть единиц характеризуется тем, что определенное распространение находит смешанный тип образования, когда один из компонентов является заимствованным, другой - исконным словом, например: Beteiligungsmanager, Gästemanager, PC-Berater.

В процентном отношении это выглядит следующим образом: модель «немецкое слово + заимствованное» составляет 5%, модель «заимствованное слово + немецкое» - 10%, полностью заимствованные НЛП составляют 21% от общего количества исследуемых единиц. Наблюдается тенденция к полному заимствованию, к известной «американизации» современных немецких НЛП

Семантика наименований лиц по профессии формируется под воздействием факторов как лингвистического, так и экстралингвистического характера, в ряде случаев представляет собой их переплетение. Одной из особенностей многих НЛП является их полифункциональность: они называют лицо и характеризуют его. Эта особенность обусловлена спецификой наименования лица, когда человек порождает целый ряд номинантов, содержащих характеристику индивида по какому-либо профессиональному признаку, что приводит к возникновению стилистически маркированных, неофициальных НЛП, появлению синонимов и номинативных дублетов.

Особенность семантики официальных НЛП объясняется тем, что они являются продуктом нормативной лексики, употребляются в документах. Особенность стилистически маркированных, неофициальных НЛП состоит в том, что они являются продуктом речи, нередко окказиональными образованиями.

Целый ряд профессий имеет «двойственный» характер. По причине амбивалентности профессий у нейтрального НЛП могут параллельно возникнуть синонимы - мелиоративы и пейоративы. НЛП-эвфемизмами, на наш взгляд, следует считать те синонимы, которые являются мелиоративами. Предлагаем следующую схему, которая отражает появление НЛП-эвфемизмов-

«Внутри» нейтрального НЛП возникают мелиоративы и пейоративы, количественное соотношение которых может быть разным. Это зависит от популярности, престижа, социальной значимости профессии.

Следующая схема показывает возникновение эвфемизмов у традиционных профессий:

LEHRER

Следующая схема показывает возникновение эвфемизмов у современных профессий:

ТЕЬЕРОШШЫЗТЬЕКТЕК

НЛП-эвфемизмов:

нейтральные НЛП IIJin-3B(j>eMH3MM

Abfalltechniker Recyclin gtechniker

Vermögens-oder Finanzverwalter Asset-Manager

Künstlerischer Leiter Art Direktor

Büromaschinenmechaniker Biiroinformationselektroniker

Krankenhaustechniker Clinical-Engineer

Community Specialist Community-Manager

Sitzungsmanager Conference-Manager

Berater Consultant

Außendienstkoordinator Dispatcher

DTP-Setzer DTP-Layouter

Stromhändler Energiebroker und -trader

Современным немецким профессионимам свойственно наличие эмоционально нейтральных эвфемизмов, повышающих престиж той или иной профессии.

Третья глава посвящена выявлению, описанию и анализу когнитивных и лингвокультурологических (в том числе тендерных) аспектов исследования новых немецких НЛП.

Наименования лиц по профессии представляют собой благодатный материал для исследования с точки зрения когнитивной лингвистики, так как в них концептуализированы не только знания о собственно человеческой картине мира и отношения к ее фрагментам, но и участие языковых единиц в формировании семантической структуры наименований. Концептуальный подход к анализу требует показа того, каким образом номинатор учитывает при наименовании лица определенные фрагменты действительности и какими средствами языка может быть выражено представление о том или ином явлении

Когнитивное членение реальности связано с процессами категоризации (Кубрякова, 2004). В плане категоризации рассматривается появление синонимов в НЛП. В данной ОГ можно выделить следующие группы синонимов:

1. Для обозначения профессии врача могут использоваться следующие синонимы: врач - der Arzt, der Doktor (нейтральные); der Kurpfuscher, Quacksalber (экспрессивно-окрашенные); Metzger ohne Laden (жаргонизм).

Уборщица, техничка - das Dienstmädchen (устар.), die Reinigungskraft, die Raumpflegerin (нейтральные); die Parkettballerina (жаргонизм); die Zugehfrau, die Zugeherin (диалект, австр. вариант).

2. Для наименования одного и того же лица по профессии могут существовать старые, еще не вышедшие из употребления, и новые обозначения:

- в области электроники (Elektrofachkräfte) наряду со старым Nachrichtengerätemechaniker (механик по аппаратам связи) употребляется новое Kommunikationselektroniker.

- в области металлургии (Metallberufe in der Industrie) наряду со старым Metallgewerbemacher (механик в области металлургии) употребляется новое

Industriemechaniker; Kraftfahrzeugschlosser (автослесарь) (старое обозначение) -Automobilmechaniker (новое обозначение).

3. Для одного и того же НЛП могут существовать региональные варианты Например: Metzer (рейнск.), Metzger (южнонемецкое).

4. Одним из распространенных способов образования экспрессивных синонимов является перенос названия по сходству внешней характеристики, по роду деятельности: Bäcker - Mehlwurm, Apotheker - Giftmischer, Beamter -Sesselfurzer, Polizist - grüner Frosch, Friseur - Fädenzieher, Kellner -Trinkgeldpinguin.

НЛП развиваются на базе уже существующего лексического материала. Вместе с тем, некоторые НЛП устаревают и выходят из употребления (die Erzieherin - die Bonne устар.); другие НЛП выходят из употребления в связи с тем, что они вытеснены соответствующими синонимами: Reisestellenleiter (устар.) - Travel-Manager менеджер, туроператор в бюро путешествий, Umweltschutztechniker (устар.) - Abfeiltechniker, Recyclingtechniker - специалист по вторичной переработке отходов, Bauschlosser (устар.) Konstruktionsmechaniker конструктор.

Особенностью НЛП в современном языке является отражение в них двух противоположных тенденций. Это: 1) тенденция к снижению общественной значимости профессий, 2) тенденция к росту их престижности. В связи с этим можно выделить два процесса:

1. Прежнее название профессии выходит из употребления, в новом названии отражается ее новое содержание: Bauer - Landwirt - Agrarier; Büromaschinenmechaniker - Büroinformationsinformatiker, Sekretär - OfficeManager.

2. При синонимической замене названия профессии, престижность которой снижается, новое название как бы повышает ее «рейтинг»: Putzfrau -Reinigungskraft, Raumpflegerin; künstlerischer Leiter - Art Direktor;

Krankenhaustechniker - Clinical-Engineer; Telefondienstleister - Call-Center-Agent; Gebäudeverwalter - Facility-Manager.

Наименования лиц по профессии, которые называют лицо-объект, характеризуют его по профессиональной деятельности, относят к какой-либо профессиональной группе, являются своего рода фреймами. Разделим профессии условно на три группы по хронологическому принципу:

I. Традиционные профессии, ремесла (Lehrer, Arzt, Bäcker, Fleischer, Schmied, Hirt, Bauer, Bierbrauer, Schuhmacher, Koch и др.).

П. Профессии, возникшие в результате научно-технической революции (Industriemechaniker, Werkmeister, Konstruktionsmechaniker, Ingenieur и др.).

Ш. Современные профессии, возникшие в результате информационно-технологической революции (IT-Systemelektroniker, Informatikkaufmann, Medientechniker, E-Commerce-Manager, Info-Broker и др.).

В традиционных названиях профессий внутренняя форма наименований не всегда отражает объективную ситуацию деятельности, связанную с профессией. В основе названия нередко лежит неосновной признак: schneiden -резать, кроить. Schneider - Handwerker, der Kleider herstellt. Schriftsteller - jmd., der beruflich literarische Werke schreibt oder verfasst. В названии профессии не всегда отражены объективные моменты фрейма.

Профессии, возникшие в результате научно-технической революции, также не всегда отражают объективные элементы фрейма. НЛП имеют две структуры: 1) эксплицитную (например, Maschinenbauer деятельность и объект); 2) имплицитную (латентную) (напр., Ingenieur, Designer, Kameramann, Operator, Mechaniker и др.):

Maschinenbauer - jmd., der Maschinen konstruiert oder herstellt. Ingenieur -• auf einer Hoch- oder Fachschule ausgebildeter Techniker. Designer - jmd., der das Design von Gebrauchs- und Veibrauchsgütem entwirft.

Наблюдается усложнение структуры новых НЛП, благодаря этому определяется точность содержания и границ профессии.

Фреймовый анализ новых НЛП позволяет выделить следующие типы наименований в зависимости от дефиниции, которые являются наиболее распространенными: результат труда - 28%, действие - 24%, место деятельности -16%, сфера деятельности -12%, объект действия -12%.

Следует подчеркнуть, что современные профессии более адекватно описывают фрейм деятельности: Arbeitsmarktberater - berät zu den Fragen der Berufswahl. Business-Development-Manager/in - plant zusammen mit dem Geschäftsführer die zukünftige Geschäftsentwicklung eines Unternehmens. Business-Process-Analvst/in - analysiert und optimiert Geschäftsprozesse. Change-Control-Ingenieur/in - verwaltet, steuert und überwacht alle Änderungsvorgänge und Weiterentwicklungsprozesse an einer großen Maschine. Clinical-Engineer/in -Krankenhaustechniker oder Medizintechniker.

Рассмотрение наименований лиц в свете их экстралингвистической детерминированности предполагает прежде всего учет двух основных факторов внеязыкового воздействия: социальных и культурно-национальных, которые наиболее важны для семантической структуры наименований.

Как известно, социокультурная специфика отдельно взятой языковой среды способна порождать в разных сферах деятельности человека особые феномены, не свойственные другим языковым сообществам. Такие феномены принято называть реалиями. Среди новых немецких НЛП слова-реалии представлены небольшим количеством примеров. Стирание национального своеобразия в профессиональной среде и, как следствие, исчезновение специфических номинаций, увеличение интернациональных элементов в НЛП обусловлено влиянием информационной картины мира, потребностями самой жизни, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру. Основной тенденцией, характеризующей современное состояние языков мира, в том числе и немецкого, является процесс интернационализации и шире - глобализации (это касается и НЛП), затрагивающий различные

языковые уровни и представляющий собой общую закономерность функционирования языков в эпоху информационного общества.

Лингвокультурологический анализ современных немецких НЛП позволяет привести следующую классификацию:

IT-K dberufe

IT-Kernbenife (Informatik- Softwareberufe, IT-Spezialisten): ГГ-

Consultant, Software-Programmierer, Netzwerkadministrator, Datenbankentwickler, Datentechniker, DV-Analytiker, DV-Verwalter, IT-Elektroniker usw.

IT-Mischberufe (Internet-, Medienberufe): Medientechniker, Concept-Engineer, E-Business Engineer, Informations- und TelekommunikationssystemElektroniker, Online-Konzeptioner, Online-Redakteur usw.

IT-Randberufe: Webdesigner, Call-Center-Agent, Call-Center-Berater, Computer-Operator usw.

Service-Berufe: Callcenter-Hotline-Telefonist, Bewerbungsberater, OfficeManager usw.

Sozialarbeit: Sozialmanager, Homesitter, Senioren-Computertrainer, Senioren-, Fitness-Trainer, Senioren-Manager auf Zeit, Kinderfestanimator, Lebensund Sozialberater usw.

Количественный анализ новых НЛП позволяет сделать вывод, что в современном немецком языке получили широкое распространение так называемые IT-Berufe - 51,7%. Это можно объяснить влиянием информационной революции, информационной картины мира на развитие общества.

Наблюдается дальнейшая социальная и профессиональная дифференциация современного общества. Чем больше и глубже его

NEUE BERUFSBEZEICHNUNGEN

Service-Berufe

дифференциация, тем более высоко оно развито. Одна из важнейших тенденций развития НЛП - это дальнейшая дифференциация наименований лица. Мы выделяем следующие функционально-семантические группировки:

1. по стилевой принадлежности: Fußballspieler - Fußballer - Fußballheini;

2. по эпохам (хронологическая дифференциация): устаревшие -современные: Dienstmädchen - Putzkraft, Reinigungskraft;

3. соотношение: литературный язык - диалект, национальный вариант: Kellnerin - Serviertochter (австр.)

4. по содержанию денотата; дальнейшее углубление, экспликация большего количества дифференциальных признаков (сем): Data-Bank-Techniker - Kommunikationsmechaniker;

5. по экспрессивно-стилистическому потенциалу: Frau Storch -Geburtshelferin - Hebamme;

6. обогащение содержания (информационная насыщенность, информативность), это вступает в противоречие с тенденцией к языковой экономии: Fußballer - Fußballheini.

В современной отечественной и зарубежной научной литературе много говорится о серьезных переменах, произошедших в профессиональном и социальном статусе женщин в XX веке. Новые НЛП отражают изменения в обществе, в частности, стремление «демократизировать» тендерные отношения. Активность современного женского движения привела к появлению неологизмов, частично эмоционально окрашенных, экспрессивных, частично нейтральных и терминологически закрепленных, которые наряду с основным значением, указывают на принадлежность деятеля к мужскому или женскому полу.

Феминистическое движение в Германии имело последствия не только для политического климата страны, но и для немецкого языка, поскольку раздвинулись рамки официальной номенклатуры. Наименования лиц, занятых в производстве и деловой жизни, пополнились женскими вариантами. Такая

симметрия существовала и раньше: der Schneider/die Schneiderin, но охватывала далеко не все случаи, тем более, что многие виды деятельности были закреплены за мужчинами. Теперь эта симметрия устанавливается повсюду: die Ministerin, die Diplomatin, die Managerin, die Bundeskanzlerin. Она закреплена законодательно в официальных перечнях профессий. В объявлениях о вакансиях обязательно указывают обе формы - мужскую и женскую: wir suchen Analystinnen und Analysten; Backwarenverkäufer/-iimen; Anzeigenveikäufer/in; Regionalverkaufsleiter(in); Autoverkäuferinnen; Mitarbeiter (m/w).

Анализ современных НЛП с точки зрения тендерного аспекта можно обобщить в следующих таблицах:

ТАБЛИЦА №1

Современные НЛП количество %

1. НЛП, имеющие форму мужского рода 176 11

2. НЛП, имеющие форму женского рода -

3. НЛП, имеющие форму мужского и женского рода 1424 89

Всего 1600 100

ТАБЛИЦА №2

Современные женские НЛП количество %

1. суффикс -in 1410 92,8

2. полусуффикс -frau 26 1,7

3. полусуффикс -woman 2 0,1

4. полусуффикс -mSnnin 2 0,1

5. суффикс -е 21 1,4

6. заимствованные НЛП с дополнительным указанием на род -m/w 59 3,9

Всего 1520 100

Таблица № 1 показывает, что для современных НЛП характерно наличие и мужской и женской форм наименования профессии. Женские профессии представлены небольшим количеством, наблюдается тенденция к уменьшению количества «чисто» мужских профессий.

В таблице № 2 отражены словообразовательные аспекты женских НЛП. Наиболее продуктивными и часто употребляющимися являются суффикс -ш и орфографическое новшество, наблюдаемое у заимствованных НЛП и указывающее на их род -(т/\у), которое может использоваться также в немецком варианте -(тЛ). Следует подчеркнуть, что порядок следования букв -т/\у или -иг/т зависит от того, предпочтительно какой является профессия -мужской или женской.

Осуществленный в диссертации комплексный анализ лексических единиц позволяет сделать вывод о том, что ономасиологическая группа, включающая наименования лиц по профессии, является одним из наиболее динамичных, «креативных», постоянно меняющихся фрагментов словарного состава. Это объясняется как лингвистическими, так и экстралингвистическими причинами.

Словообразовательный, семантический, прагматический,

коммуникативно-когнитивный потенциал НЛП, особенности их функционирования подтверждают существенную роль этих образований в лексико-семантической системе современного немецкого языка.

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Новикова Е.Ю. Комплексный анализ наименований профессий в современном немецком языке (на материале словарей и текстов деловой прозы) Статья. // Филологические науки в МГИМО. Сборник научных трудов № 12, - М.: МГИМО, 2003 - 0,37 п.л

2. Новикова Е.Ю. Профессиям будущего - зеленую улицу (о новых наименованиях профессий в Германии). Тезисы. // Социолингвистика и

межкультурная коммуникация: новые идеи и тенденции: Материалы 2-й лингвистической конференции, - М.: МГСУ, 2003. - 0,15 п.л.

3. Новикова Е.Ю. Тендерный аспект наименований лиц по профессии в современном немецком языке. Тезисы. // Тендер: Язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей Международной Конференции 27-28 ноября 2003, - М.: МГЛУ, Лаборатория тендерных исследований, 2003. - 0,06 п. л.

4. Новикова Е.Ю. Новые времена - новые профессии. Тезисы. // Актуальные проблемы гуманизации современного социального образования: Материалы Третьих годичных чтений Гуманитарного факультета МГСУ 24-25 января 2004, - М.: МГСУ, 2004,- 0,19 п.л.

5. Новикова Е.Ю. Проблемы категоризации и концептуализации в сфере наименований лиц по профессии в современном немецком языке. Тезисы. // Германистика: Состояние и перспективы развития: Тезисы докладов Международной конференции, посвященной памяти профессора Ольги Ивановны Москальской 24-25 мая 2004. - М.: МГЛУ, 2004. - 0,12 п.л.

Заказ №821. Объем 1 пл. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО «Пегроруш» г. Москва, ул. Палнха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.ru

Заказ №821. Объем 1 пл. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО «Петроруш» г. Москва, ул. Палнха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.nl

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Новикова, Елена Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ 5

1. ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ (проблемы номинации, категоризации, концептуализации)

1. Антропоцентризм современной лингвистики. Наименование лица как объект лингвистических исследований 1

2. Ономасиологический подход к исследованию языковых явлений 20

3. Теория номинации в свете когнитивной лингвистики 22

4. Влияние объективных и субъективных факторов на образование наименований лиц по профессии 30

5. Языковая и концептуальная картины мира и их взаимодействие 32

6. Информационная картина мира и ее влияние на образование новых наименований лиц по профессии 36

ВЫВОДЫ 40

2. ГЛАВА II. СИНХРОННЫЙ И ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ

1. Статус и функции НЛП как фрагмента лексикона. Определение понятия «наименование лица по профессии» 44

2. Опыт социологической классификации НЛП 51

3. Структурно-словообразовательная классификация наименований лиц по профессии

3.1. Основные словообразовательные модели и способы их формирования 54

3.2. Опыт когнитивного анализа структурно-словообразовательных моделей НЛП 67

4. Анализ композитов в НЛП 71

5. Семантическая классификация наименований лиц по профессии 77

6. НЛП - эвфемизмы 80

7. К вопросу о НЛП - неологизмах 83

ВЫВОДЫ 86

3. ГЛАВА III. КОГНИТИВНЫЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ НЕМЕЦКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ПО ПРОФЕССИИ

1. Когнитивный подход к анализу НЛП 90

2. Концепт применительно к исследованию НЛП 93

3. Проблемы категоризации и концептуализации наименований лиц по профессии 95

4. Лингвокогнитивная репрезентация современных немецких профессионимов 101

5. Элементы фреймового анализа при исследовании наименований лиц по профессии 105

6. Опыт лингвокультурологического анализа немецких наименований лиц по профессии 117

6.1. Национально-культурный компонент в содержании НЛП 121

6.2. Метафорическое использование НЛП В характерологической лексике 129

6.3. Лингвокультурологическая классификация современных немецких НЛП 135

7. Тендерный аспект исследования наименований лиц по профессии 138

ВЫВОДЫ 144

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Новикова, Елена Юрьевна

Настоящая диссертация посвящена всестороннему изучению структуры, семантики и функционирования наименований лиц по профессии в лингвокультурном и социальном контексте современного немецкого языка с учетом когнитивного подхода к языковой семантике.

Выбор темы диссертации обусловлен необходимостью изучения активных процессов словообразования и номинации в немецком языке, которые обусловлены глубокими изменениями в экономическом, социальном и культурном развитии Германии. Эволюционные процессы в обществе теснейшим образом связаны с развитием языка и получают в нем реальное и адекватное воплощение.

Важным в теоретическом и практическом плане является анализ наименований лиц по профессии (далее НЛП), появившихся в новых социально-исторических условиях Германии в процессе социально-экономического развития страны.

Актуальность темы диссертации определяется необходимостью изучения активных процессов словообразования и номинации в немецком языке, которые обусловлены глубокими изменениями в экономическом, социальном и культурном развитии Германии. Эволюционные процессы в обществе теснейшим образом связаны с развитием языка и получают в нем реальное и адекватное воплощение. Характерные для наименований лиц по профессии динамические процессы неологизации, архаизации, синонимизации, эвфемизации делают эту проблему актуальной для современной лингвистики.

Объектом исследования являются номинативные единицы немецкого лексикона - слова и словосочетания, служащие в качестве НЛП (около 1600 лексических единиц), предмет исследования - описание и анализ корпуса НЛП с когнитивных и лингвокультурологических позиций, отражение изменений, происходящих в лексике немецкого языка и связанных с появлением новых профессий на рынке труда.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании структуры, семантики и функционирования НЛП с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологического анализа языковых явлений. В работе анализируются оценочный характер, тенденции развития данного пласта лексики, отражающие процессы интернационализации и глобализации в современном мировом сообществе. В диссертации предложены взаимосвязанные классификации профессионимов (структурно-словообразовательная, социологическая, лингвокультурологическая, хронологическая классификации). Исходный импульс обогащения лексикона заключен в самом обществе, в ходе развития которого появляются новые профессии, связанные с наукой и техникой, Интернетом, компьютерными технологиями, складываются новые социальные и производственные отношения между людьми. Меняется социальный престиж профессий, возрастает роль рекламы в образовании и распространении НЛП. Некоторые профессионимы по ряду причин дезактуализировались, вышли из употребления. В диссертации рассмотрены актуальные процессы неологизации/архаизации, синонимизации и эвфемизации НЛП, влияние информационной картины мира на их образование и развитие.

Рабочая гипотеза: Важнейшим стимулом развития ономасиологической группы НЛП являются социальные факторы, прогресс в науке, технике и информатизации, которые вызывают к жизни целый ряд новых профессий, поэтому развитие и обогащение НЛП как фрагмента лексикона должно проявляться в процессах дальнейшей дифференциации наименований лица, их синонимизации и эвфемизации. Эту рабочую гипотезу предстоит верифицировать на базе представительной выборки лексического материала.

Цель диссертации - исследовать языковые процессы и результаты количественного расширения и качественного обогащения, дифференциации, синонимизации и эвфемизации ономасиологической группы наименований лиц по профессии в немецком языке, с учетом их семантики и структуры.

В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие конкретные задачи:

- определить (максимально широко) и систематизировать корпус лексических единиц, относящихся к ономасиологической группе «наименования лиц по профессии»;

- выделить подгруппу наименований новых профессий и новых синонимов для обозначения известных профессий; исследовать динамику развития и инновационные процессы в области НЛП;

- обосновать комплексную классификацию профессионимов, выделив при этом когнитивные и структурные модели НЛП;

- исследовать когнитивные и лингвокультурологические аспекты НЛП, в том числе их тендерный аспект (особенности структуры и семантики НЛП мужского и женского пола);

- изучить действие механизмов лексической номинации в области постоянно изменяющейся номинативной сферы - наименований лиц по профессии;

- установить основные тенденции развития профессионимов в системе немецкого языка.

Для решения поставленных задач применяются современные методы исследования: дефиниционный анализ, когнитивная методика, фреймовый и прототипический анализ, лингвокультурологические приемы анализа. При обработке эмпирического материала используются современные методы и терминология когнитивистики и лингвокультурологии (понятия концепта, фрейма, прототипа, лингвокультуремы и др.), методы параметрического, социолингвистического, тендерного анализа, количественные подсчеты.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что она позволяет решить задачу систематизации и кодификации важного фрагмента немецкого лексикона с использованием современных методов и приемов анализа языковых единиц, обогащает новыми данными теории номинации, словообразования и неологизации.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что результаты комплексного анализа НЛП в современном немецком языке, описание процессов синонимизации, эвфемизации и тенденций развития данной ономасиологической группы, а также приложение, содержащее перевод названий новейших профессий на русский язык, рекомендуются использовать в теоретических курсах по лексикологии и словообразованию немецкого языка, при написании дипломных и курсовых работ, в практике подготовки переводчиков, при составлении учебных пособий, словарей и справочников.

Источником языкового материала служат словари и другие лексикографические источники, официальные реестры профессий; профессиональные и статистические справочники; тексты законодательных актов; периодические и рекламные издания, Интернет, произведения публицистической литературы: Englert S. «Die Jobs der Zukunft» (2000); Hitschfel U., Zimmer U. «Handbuch Berufswahl» (2003); Hofert S. «Berufe mit Zukunft. Internet-Jobs» (2001); Krauss R., GroB R. «Wer verdient wieviel?» (1999); Massow M. «Jobber-Atlas» (2002); Massow M. «Atlas neue Werbe- und Kommunikationsberufe» (2002); Staufenbiel J., Giesen B. «Berufsplanung fur den IT-Nachwuchs» (2003).

Апробация результатов работы. По содержанию диссертации опубликованы две статьи, тезисы четырех докладов. Результаты работы докладывались на годичных научных чтениях Гуманитарной академии МГСУ «Гуманитарно-социальные знания и технологии в современном обществе» (2003 г.), «Актуальные проблемы гуманитаризации современного социального образования» (2004 г.). Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка МГЛУ.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и трех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура, семантика и тенденции развития наименований лиц по профессии в современном немецком языке"

ВЫВОДЫ

В наименованиях лиц по профессии отражаются все сферы деятельности общества: производство, наука, культура, социальная организация общества, как и вся лексика, профессионимы реагируют на всевозможные общественные изменения.

В номинативной деятельности людей закладывается фундамент концептуально-языкового видения мира. В процессе номинации находит свое отражение социальный опыт носителей языка, связанный с культурным развитием данного народа и познавательным опытом всего человеческого коллектива. Наименования лиц по профессии являются неотъемлемой составной частью номинативной деятельности, по-своему интерпретирующей внеязыковую и языковую действительность.

Опосредованные мышлением и неразрывно связанные с основными принципами языковой номинации, наименования лица по профессии зависят от профессиональной деятельности и познавательной способности людей, обусловлены языковым выражением результатов познания и взаимодействия внешних и внутренних языковых факторов.

Наименования лиц по профессии - это особая ономасиологическая категория и когнитивная структура, требующая соответствующего поведения, продиктованного конкретными знаниями, профессиональной деятельностью людей, отображая которые они раскрывают существенные признаки объекта. Это наиболее информативные единицы языка на уровне слова и словосочетания.

Когнитивное членение реальности связано с процессами категоризации. В плане категоризации рассматривается появление синонимов в НЛП. Исследуемые единицы развиваются на базе уже существующего лексического материала. Вместе с тем, часть НЛП устаревает и выходит из употребления, часть вытесняется соответствующими синонимами, которые повышают престижность профессии. В данном случае имеют место процессы эвфемизации и языковой мелиорации.

Социальная дифференциация языка, отражающая в его системе социальную структурированность общества, является одной из наиболее осязаемых форм связи между языком и обществом. Социолект, как совокупность языковых особенностей, присущих той или иной социальной группе, обслуживает коммуникативные потребности соответствующих социально ограниченных групп людей. Каждая из них отличается определенными особенностями, свидетельствующими о влиянии социальных условий на содержательную сторону языковых знаков и их прагматику, о принадлежности говорящего к соответствующему социальному или профессиональному сообществу. Социолект является символом групповой принадлежности.

Выявление различных субъязыков основано на широком подходе к понятию лексического субстандарта и естественном разграничении разных социальных групп его носителей. Оно связано с обусловленностью языковых элементов, их ролью в структуре социолекта. В качестве одного из основных факторов подросткового и молодежного социолектов следует рассматривать протестное поведение молодых людей, подталкивающее их к образованию социально-групповых сообществ и формированию социально-возрастных субъязыков.

Одна из важнейших тенденций развития НЛП - это дальнейшая дифференциация наименований лица. Мы выделяем следующие функционально-семантические группировки:

1. по стилевой принадлежности: FuBballspieler - FuBballer - FuBballheini;

2. по эпохам (хронологическая дифференциация): устаревшие - современные: Dienstmadchen - Putzkraft, Reinigungskraft;

3. соотношение: литературный язык - диалект, национальный вариант: Kellnerin - Serviertochter (австр.);

4. по содержанию денотата; дальнейшее углубление, экспликация большего количества дифференциальных признаков (сем): Data-Bank-Techniker - Kommunikationsmechaniker;

5. по экспрессивно-стилистическому потенциалу: Frau Storch -Geburtshelferin - Hebamme;

6. обогащение содержания (информационная насыщенность, информативность), это вступает в противоречие с тенденцией к языковой экономии: FuBballer - FuBballheini.

Немецким НЛП свойственна также тенденция к «американизации». Увеличение числа интернациональных элементов в НЛП обусловлено влиянием информационной картины мира, потребностями самой жизни, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру. Основной тенденцией, характеризующей современное состояние языков мира, в том числе и немецкого, является процесс интернационализации и шире - глобализации (это касается и НЛП), затрагивающий различные языковые уровни и представляющий собой общую закономерность функционирования языков в эпоху информационного общества.

Фреймовый анализ новых профессионимов позволяет выделить следующие дефиниционные блоки: результат труда, сфера деятельности, место деятельности, действие, объект действия, специализация. Следует подчеркнуть, что современные профессии более объективно описывают фрейм деятельности: Arbeitsmarktberater - berat zu den Fragen der Berufswahl.

Концептуальный анализ немецких НЛП позволяет сделать следующие выводы: предшествующее НЛП является базовым для следующего (нового) НЛП; концепт развивается последовательно, происходит наращивание признака, знания; наблюдается поступательность развития профессионимов.

Особенностью НЛП в современном языке является отражение в них двух протвоположных тенденций. Это: 1) тенденция к снижению общественной значимости профессий, 2) тенденция к росту их престижности. В связи с этим можно выделить два процесса:

1. Прежнее название профессии выходит из употребления, в новом названии отражается ее новое содержание: Bauer - Landwirt - Agrarier; Sekretar - Office-Manager.

2. При синонимической замене названия профессии, престижность которой снижается, новое название как бы повышает ее «рейтинг»: ktinstlerischer Leiter - Art Direktor; Krankenhaustechniker - Clinical-Engineer; Telefondienstleister - Call-Center-Agent; Gebaudeverwalter - Facility-Manager.

Тендерный анализ исследуемого материала показал, что новым НЛП свойственно наличие указания и на мужской, и на женский род - 89%, не имеют форму женского рода 11% немецких новых НЛП. Наиболее продуктивным суффиксом для образования новых НЛП женского рода является суффикс -in - 92,8%.

Развитие НЛП зависит не только от прогресса науки и техники. Они могут подвергаться изменениям, находясь под воздействием и внешних, и внутренних языковых факторов. Наблюдается тенденция к стиранию национального своеобразия в профессиональной среде, что ведет - как следствие - к исчезновению специфических немецких номинаций. Это может быть объяснено воздействием научно-технического прогресса, влиянием информационной картины мира и все заметнее проявляющейся тенденции к глобализации современного общества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Антропоцентричность языка предопределяет особое положение наименований лица в лексике и коммуникации: они всегда находятся в центре языковой системы и речевой активности говорящих. Для анализа их номинативной, словообразовательной и семантической структуры недостаточно только лингвистических подходов. Для этого необходимо учитывать многие экстралингвистические и социолингвистические факторы, социальную и индивидуальную психологию и культуру участников коммуникативного акта, менталитет носителей языка.

Социально-экономические преобразования в объединенной Германии, совершенствование технологических процессов производства на базе широкого внедрения компьютерной технологии и информатизации, возрастающая роль науки и научно-технического прогресса как фактора экономического роста обусловили появление новых профессий на рынке труда, которые нашли свое отражение в современном немецком языке.

Наименования лиц по профессии являются значительной ономасиологической группой, объем и характер которой зависит от уровня социально-экономического развития общества, степени дифференциации и специализации производственных и информационно-технологических процессов. Актуальность исследования обусловливается необходимостью изучения этих лексических единиц, их языковой специфики и коммуникативного использования. Характерные для профессионимов динамические процессы неологизации, архаизации, синонимизации, эвфемизации делают эту проблему актуальной для современной лингвистики.

Настоящее исследование основывается на принципах ономасиологического подхода к анализу языковых явлений, разрабатываемых отечественными учеными. Нами было проанализировано 1600 новых немецких НЛП, возникших за последние 15-20 лет в результате научно-технического прогресса, информационной революции. В диссертации обосновываются различные виды классификаций новых немецких профессионимов: социологическая, структурно-словообразовательная, семантическая, хронологическая, лингвокультурологическая.

Ономасиологическая группа НЛП состоит из центра и периферии. В центре находятся традиционные, официальные, являющиеся стилистически нейтральными, наименования профессий. К периферии относятся неофициальные, стилистически маркированные НЛП, звания, административные должности. Признаками, определяющими своеобразие профессионимов, являются: функциональное предназначение, особенности как номинативных единиц, мотивы и специфика их образования и функционирования. Официальные и неофициальные НЛП являются составной частью лексической системы языка и ее антропонимикона, обладают как общими признаками, так и рядом особых черт. К общим ономасиологическим признакам относятся: этноязычность, знаковость, номинативность, информативность, одушевленность (наименование лица), полоразличительность, индивидоразличительность. Основными ономасиологическими категориями, различающими официальные и неофициальные НЛП, являются: первичность номинации, нормативность, стилистическая нейтральность, а для неофициальных НЛП - вторичность номинации, ее ненормированность, образность, стилистическая окрашенность, словообразовательная окказиональность, неустойчивость. За названными подгруппами антропонимов закреплены разные сферы функционирования: за первыми - официальная, за вторыми - неофициальная. Неофициальные НЛП не всегда зафиксированы лексикографическими источниками.

Информационные ресурсы общества становятся в настоящее время определяющим фактором его развития как в научно-техническом, так и в социальном плане. Степень владения пространством, временем и информацией выступает как один из современных показателей прогресса. Поступательное изменение информационной картины мира привело к появлению новых профессий на рынке труда. Именно в области информационных технологий наблюдается их наибольшее количество, что нашло свое отражение в языке. Информационная картина мира непосредственно воздействует на образование, развитие и употребление современных немецких профессионимов. Со своей стороны инновационные НЛП активно и конкретно влияют на процессы дифференциации, специализации и модернизации информационной картины мира. Эти направленные друг на друга процессы (создание новых профессионимов и совершенствование ИКМ) базируются на принципе взаимной мотивации. Традиционное название профессии, например, Arzt, является общеупотребительным и ближе к разговорному языку, а, например, название профессии Informatiker ближе к термину. Формируется новое направление в науке - профессиология (Berufswissenschaft), которая связана с социологией, психологией, физиологией.

По данным журнала «Deutschland» (№ 1/2001) и по прогнозу «Institut fur Arbeitsmarkt- und Berufsforschungen» к 2010 году наибольшее количество новейших профессий возникнет в области информационных технологий (так называемые IT- und Medienberufe).

Лексика, обозначающая НЛП, - особый слой словарного состава, постоянно развивающийся и изменяющийся. НЛП могут быть регламентированными (нормативными) и нерегламентированными (ненормативными). Регламентированные фиксируются в официальных документах - нормативных, правовых актах. Нерегламентированные включают неофициальные, к официальному употреблению эквиваленты и жаргонизмы. Нерегламентированные НЛП встречаются прежде всего в устной речи, а также в художественной литературе и периодических изданиях. Возможно и такое положение, когда «вчерашние» нерегламентированные НЛП становятся регламентированными и наоборот.

Расширение словарного состава происходит разными путями. Это -образование новых слов по характерным для немецкого языка словообразовательным моделям (т.е. при помощи определенных аффиксов и определенных типов словосложения и словопроизводства), заимствование из других языков, аббревиация, изменение семантического содержания слова (семантическая деривация). Одним из важных способов обогащения лексикона является образование синонимов, в данном случае синонимизация профессионимов. Анализ новых НЛП по типу словообразовательной структуры показал следующие результаты: наибольшее количество представляют сложные НЛП (70%), НЛП, образованные при участии аббревиации (16%), производные (13%). Сложнопроизводные имена и НЛП, образованные путем субстантивации представлены незначительно (0,5%). Наблюдается тенденция к усложнению структуры новых профессионимов.

Анализ исследуемых единиц показал, что суффиксальная модель образования НЛП является наиболее продуктивной. Наряду с традиционными немецкими суффиксами и полусуффиксами используются морфемы -iere, -woman, -mannin.

Важное место в обогащении лексики занимают заимствованные слова. В современном немецком языке наблюдается активное влияние английского языка, что объясняется высоким уровнем экономического, социального и политического развития англоязычных стран. Влияние английского языка проявляется в первую очередь в большом количестве прямых заимствований, например (полностью заимствованные НЛП составляют 21% от общего числа новых немецких НЛП): Facility-Manager, IC-Designer. Наблюдается тенденция к известной «американизации» современных немецких НЛП. Высокопродуктивными суффиксами для заимствованных НЛП являются: -ег (12%), -eur (5%), -ist (4,5%), -ant (4%), -or (3,5%), -in (25%). Наиболее продуктивной является модель «заимствованное слово + немецкое» - 10%. В составе немецких профессионимов отражаются тенденции к интернационализации и глобализации языка, затрагивающие различные языковые уровни и представляющие собой общую закономерность развития языков в эпоху информационного общества. Увеличение числа интернациональных элементов в рамках НЛП обусловлено потребностями материально-интеллектуальной деятельности общества, которые, стимулируя многие инновации в языке, являются социальным фактором, непосредственно или опосредованно влияющим на языковую структуру и процессы номинации.

Анализ новых профессионимов показывает повышенную частотность употребления следующих первых компонентов: Computer-, Daten-, DV-, Е (Electronic)-, Info-, IT-, Kommunikations-, Marketing-, Media-, Multimedia-, Online-, SAP-, Software-, System-. Частотность употребления этих компонентов в составе современных немецких НЛП объясняется влиянием информационной картины мира, развитием информационных технологий, дифференциацией современного общества и современного производства.

Факторы, определяющие динамику развития НЛП, заключены в самом обществе, в ходе развития которого появляются новые профессии, связанные с Интернетом, информационными и компьютерными технологиями, и отражающие новые социальные и производственные отношения между людьми. Меняется социальный престиж профессий, возрастает роль научно-производственных инноваций и рекламы в образовании и распространении НЛП. Некоторые профессионимы по ряду причин дезактуализировались и вышли из употребления. В этой сфере постоянно происходят динамические процессы неологизации/архаизации, эвфемизации, синонимизации, в рамках которой разграничиваются мелиоративы и пейоративы. Особенностью НЛП является тенденция к снижению общественной значимости профессий, с одной стороны, и тенденция к повышению престижности, с другой. В связи с этим можно выделить два процесса:

1. Прежнее название профессии выходит из употребления, появляется ее новое содержание: Bauer - Landwirt - Agrarier; Sekretar - Office-Manager.

2. Синонимическая замена названия профессии, престижность которой снижается, новое название как бы повышает ее «рейтинг»: Krankenhaustechniker -Clinical-Engineer. В этом случае можно говорить о процессах эвфемизации.

Необходимость выявления и описания семантических особенностей НЛП диктуется рядом обстоятельств. С одной стороны, это связано со спецификой семантики данных лексических единиц, обусловленной их неоднородностью -стилистической нейтральностью или стилистической маркированностью, функциональным предназначением для официальной или неофициальной сферы общения. С другой стороны, это объясняется меньшей известностью семантических характеристик исследуемых единиц по сравнению с их формальными характеристиками. Особенность семантики анализируемых профессионимов связана с тем, что официальные НЛП являются продуктом официальной сферы профессиональной деятельности человека, а неофициальные НЛП являются продуктом речи непосредственно детерминируемой коммуникативными и номинативными потребностями языкового сообщества.

Наименования лиц по профессии представляют собой благодатный материал для исследования с точки зрения когнитивной лингвистики, так как в них концептуализированы не только знания о собственно человеческой картине мира и отношения к ее фрагментам, но и участие языковых единиц в формировании семантики наименований. В диссертации предпринимается попытка анализа профессионимов с точки зрения композитообразований.

В нашем исследовании мы делим профессии условно на три группы:

I. Традиционные профессии, ремесла (Lehrer, Arzt, Backer, Fleischer, Schmied, Hirt, Bauer, Bierbrauer, Schuhmacher, Koch и др.).

II. Профессии, возникшие в результате научно-технической революции (Industriemechaniker, Werkmeister, Konstruktionsmechaniker, Ingenieur и др.).

III. Современные профессии, возникшие в результате информационно-технологической революции, влиянием информационной картины мира

IT-Systemelektroniker, Informatikkaufmann, Medientechniker, E-Commerce-Manager, Info-Broker и др.).

В традиционных названиях профессий внутренняя форма наименований не всегда отражает объективную ситуацию деятельности, связанную с профессией. В основе названия нередко лежит неосновной признак: schneiden -резать, кроить. Schneider - Handwerker, der Kleider herstellt. В названии профессии не всегда отражены объективные моменты фрейма.

Наблюдается усложнение структуры новых НЛП, благодаря этому определяется точность содержания и границ профессии. Количественный анализ позволяет сделать следующие выводы: наиболее распространенными являются следующие фреймы - результат труда 28%, действие 24%, место деятельности 16%, сфера деятельности 12%, объект действия 12%. Следует подчеркнуть, что современные профессии более адекватно описывают фрейм деятельности.

Корпус немецких наименований лиц по профессии носит интегральный характер, поскольку в этой ономасиологической группе лексики отражаются все сферы деятельности общества: производство, современные технологии, наука, новейшие системы связи и управления, культура, социальная организация общества. Лингвокультурологический анализ НЛП предполагает учет двух основных факторов внеязыкового воздействия: социальных и культурно-национальных. Социальная детерминированность отражает воздействие социальной среды на язык и речевое поведение людей. Возникновение и функционирование наименований лиц по профессии определяются принципами языковой номинации и обусловлены взаимодействием внешних и внутренних факторов языкового развития.

Тендерный анализ современных немецких профессионимов показал, что исследуемым единицам характерно наличие и мужской и женской форм наименования. Женские профессии представлены небольшим количеством, наблюдается тенденция к уменьшению количества «чисто» мужских профессий. Наиболее продуктивными и часто употребляющимися у женских являются суффикс -in и орфографическое новшество, наблюдаемое у заимствованных НЛП и указывающее на их род -(m/w), которое может использоваться также в немецком варианте -(m/f). Следует подчеркнуть, что порядок следования букв -m/w или -w/m зависит от того, предпочтительно какой является профессия - мужской или женской.

Осуществленный в диссертации комплексный анализ лексических единиц позволяет сделать вывод о том, что ономасиологическая группа, включающая наименования лиц по профессии, является одним из наиболее динамичных, «креативных», постоянно меняющихся фрагментов словарного состава. Это объясняется как лингвистическими, так и экстралингвистическими причинами.

Словообразовательный, семантический, прагматический, коммуникативно-когнитивный потенциал НЛП, особенности их функционирования подтверждают существенную роль этих образований в лексико-семантической системе современного немецкого языка.

 

Список научной литературыНовикова, Елена Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абреимова Г.Н. Семантическая структура наименований лиц женского пола в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Елец, 1998.-207 с.

2. Авакова А.С. Наименование спортсменов в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1971. 19 с.

3. Александрова О.И. Неофициальные личные имена в частной переписке и дневниковых записях конца XIX-начала XX века // Ономастика Поволжья, 3. -Уфа, 1973.

4. Антышев А.Н. Имена. Немецкие Антропонимы. Уфа, 2001. - 240 с.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I.: Лексическая семантика, синонимические средства языка. 2-е изд., испр. и доп. - М., 1995.

6. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // ФН, 1973, №3.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: 1988.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998. - 896 с.

9. Балтаев С. Суффиксы деятеля в английском и туркменском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 29 с.

10. Басманова А.Г. Именные части речи во французском языке: Трудности французской грамматики. М.: Просвещение, 1991. - 160 с.

11. Бекбалаев А.А. Лексическая номинация в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1979. - 50 с.

12. Беликов В.И., КрысинЛ.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. -М., 2001.-439 с.

13. Белоусова А.С. Русские имена существительные со значением лица: /Лексический класс и его словарное описание/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986.-22 с.

14. Бельчиков Ю.А. Перифраза // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1998.

15. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий. С любовью к языку: Сб. науч. тр. М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 103-115.

16. Борисенкова Л.М. Формирование языкового значения: когнитивный подход // Сб. науч. тр. Культура как текст: Сборник научных статей. Смоленск: 2004, Выпуск IV.

17. Борисекова Л.М. Когнитивные аспекты словообразования: Автореф. дис. . доктор, филол. наук. -М., 2005, с. 8.

18. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей школы: Философские науки. -М., 1973. № 3. - с. 19-31.

19. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира. С любовью к языку: Сб. науч. тр. М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002.

20. Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

21. Васильева Л.И. Суффиксальное словообразование наименований лиц по профессии в русском и украинском языках: Дис. . канд. филол. наук. М., 1971.-231 с.

22. Вашунин B.C. Субстантивированные сложные слова в немецком языке. М-1990.-158 с.

23. ВацекЙ. Производные имена существительные названия лиц в русском языке в сопоставлении с чешским языком: Дис. . канд. филол. наук. М., 1989.-148 с.

24. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М., 2001.-288 с.

25. Вендина Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания // ВЯ. 2002. - № 4.

26. Вернадский В.И. Живое вещество. Биосфера. Человек. М., 1989.

27. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). -М., 1972.

28. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Исследования по русской грамматике: Избр. тр. -М., 1975. 559 с.

29. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. МГУ, 1997.

30. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. МГУ, 2000.

31. ГакВ.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М., 1975.

32. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). -М., 1977.

33. Гак В.Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Филологические науки. 1995, № 5.

34. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

35. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000, - 832 с.

36. Горский Д.П. Логика. -М., 1963.

37. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.-309 с.

38. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания в XIX XX вв. Сост. Звегинцев В.А. М., 1956.

39. ДевкинВ.Д. Аспекты речи. // Вопросы немецкой филологии: Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В.И. Ленина, М., 1971. - Том 475.

40. Девкин В.Д. Лексикографический аспект окказионализмов // Лексика и лексикография. Сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания РАН. - 1998. - Вып. 9.

41. Дешериев Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - 200 с.

42. Дмитриева O.JI. Развитие нормы и проблемы кодификации вариантов рода профессиональных номинаций: Дис. . канд. филол. наук. М., 1987.

43. Душкин А.В. Сопоставительный анализ стилистически маркированных наименований лиц по профессии в современном немецком и английском языках: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1978.

44. Еременко О.И. Наименования лиц женского пола в русском литературном языке XIX веке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1998.-21 с.

45. Жаботинская С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных. М., 1992.

46. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.-304 с.

47. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992. - 221 с.

48. Золотова Г.А. Функции и дисфункции современной русской речи // Русский язык сегодня: Сборник статей / РАН Институт русского языка им. В.В. Виноградова; Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000. - Вып. 1.

49. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977. - 166 с.

50. КарасикВ.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград, 2002.

51. КарасикВ.И. Язык социального статуса. М., 2002. -333 с.

52. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976. - 216 с.

53. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н.Караулов. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

54. Картер Р. Руководство по информационной технологии. Лондон, 1987 // Перспективы информатизации общества. Ч. 2 М., 1989.

55. Кашпур Е.В. Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках. Дис. канд. фолол. наук. М., 2004,133 с.

56. Кашпур Е.В. Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2005. -25 с.

57. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. - 180 с.

58. Кирилина А.В. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Дис. . доктора филол. наук. М. 2000.

59. Киселева Т.Г. Женский образ в социокультурной рефлексии: Монография. М.: МГУКИ, 2002. - 230 с.

60. Клименко Е.О. Менедженр он или она? // Сборник тезисов Третьей международной конференции «Тендер: язык, культура, коммуникация», - М., 2003, С. 57.

61. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

62. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. -М., 1976. С. 5-30.

63. Комлев Н.Г. Ономасиология как учение о языковом обозначении неязыковой действительности // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М., 1968.

64. Красных В.В. Когнитивная база vs культурное пространство в аспекте языковой личности. // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. - Вып. 1. -С. 128-144.

65. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты. //Язык-культура-этнос. -М., 1994.

66. Крысин Л.П. Язык и общество. // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. -М., 1998.

67. Кубрякова Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.

68. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 115 с.

69. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М., 1981.

70. Кубрякова Е.С. Производное слово в лексике и грамматике // Слово в грамматике и словаре. М., 1984.

71. Кубрякова Е.С. Производное слово как языковая структура представления знаний // Английский лексикон и структуры представления знаний: Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 429. - М., 1994.

72. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

73. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. -М., 2000.

74. Кубрякова Е.С. Критерии текста // Текст: структура и семантика. Материаля VIII международной конференции. -М., 2001.

75. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004.

76. Куркина Т.В. О номинации биологически активных соединений лекарственных растений. С любовью к языку: Сб. науч. тр. М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002.

77. Лапшина М.Н. Имена лица в американском просторечии //опыт семантического и социолингвистического описания//: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 15 с.

78. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка (на нем. яз.). М.: Высшая школа, 1968. - 320 с.

79. Леонтьев А.А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983. - С. 5-19.

80. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М., 1977.

81. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

82. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2004. - 204 с.

83. Мейрманова К.С. Системные и коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

84. Метелева В.В. О связи лексического и словообразовательного значений слова.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1979. 24 с.

85. Мечковская Н.Б. Социолингвистика. М., 2000 206 с.

86. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. Учебное пособие по языкознанию (немецкий язык). М., 1997. - 158 с.

87. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Структурно-семантическая характеристика. Автореф. дис. . доктор, филол. наук. Л., 1968. - 27 с.

88. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 127-138.

89. Моисеев А.И. О так называемом «обратном словообразовании» // Актуальные проблемы русского словообразования. Том I. - Ташкент, 1975.

90. Наумов В.В. Языковые изменения: причины, механизм и последствия // Тенденции развития в лексике и синтаксисе германских языков: Межвуз. сб. научных статей Самарского гос. ун-та. Самара: Изд-во Самарского гос. ун-та, 1997. - С. 35-40.

91. НемченкоВ.Н. Современный русский язык. Словообразование. М., 1984.-255 с.

92. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. М., 1996.

93. Николаев Г.А. Обратная соотнесенность и обратное словообразование//Актуальные проблемы русского словообразования. Том I. -Ташкент, 1975.

94. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.

95. Ольшанский И.Г. О соотношении категории и концепта. Германистика: Состояние и перспективы развития. Тезисы докладов Международной конференции, посвященной памяти профессора Ольги Ивановны Москальской 24-25 мая 2004, Москва 2004 МГЛУ.

96. Ольшанский И.Г., Гусева А.Е. Лексикология. Современный немецкий язык.-М., 2005.-416 с.

97. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные модели/структуры// Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

98. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм реперезентации в обыденном сознании. М., 1989, С. 7.

99. Пирс Ч. Элементы логики // Семиотика. М., 1983. С. 151-210.

100. Позднякова Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования). М., Тамбов, 1999.

101. Позднякова Е.М. Новые задачи исследования композиционной семантики производного слова в рамках когнитивно-дискурсивного направления. С любовью к языку: Сб. науч. тр. М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т, 2002.

102. Полынкин В.А. Социальный аспект организации смысла высказывания // Лексика. Лексикография. Научно-технический перевод: Тезисы док. и сообщений науч. совещания. Орел, 1990.

103. Поможин М.М. О понятии языковой личности и условиях ее структуры // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Москва Воронеж 2002.

104. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. - № 3.

105. Потапова С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе. Ярославль 2003.

106. Потапова С.Ю. Неофициальные наименования лица в современном немецком языке. Автореф. дис. . доктор, филол. наук. -М., 2004 55 с.

107. Протченко И.Ф. Об образовании и употреблении имен существительных женского рода названий лиц в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1955. -331 с.

108. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. М., 2000.

109. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Изд. 4. - М., 1967.-542 с.

110. Робертус М.М. Характеристика лица в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2005. -20 с.

111. Розов А.И. Речевая деятельность как преодоление конфликтной ситуации // Вопросы психологии. 1987. № 6. С. 104.

112. Розен Е.В. Как появляются слова. Немецкая лексика: история и современность. М., 2000. 155 с.

113. Рябова К.М. Семантические пути формирования коллоквиальных словозначений.// Теория и практика описания разговорной речи: Республиканский сборник. Горький, 1979. - Вып. 10. - С. 81-90.

114. Савельева Н.П. Наименования лиц по их деятельности в области изобразительного искусства: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1971.-24 с.

115. Салахов Р.А. Словообразовательные конструкции с личными именами // Александрова Т.С., Добровольский Д.О., Салахов Р.А. Словарь немецких личных имен. Происхождение. Значение. Употребление. М., 2000.

116. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. Киев, 2000.

117. Серебренников Б.А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описании // Принципы описания языков мира.-М., 1976.-С. 7-52.

118. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., 1983.

119. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира -М.: Наука, 1988. 216 с.

120. Смирнова Г.В. Наименование лиц и их ономасиологические характеристики // Опыт исследования словообразовательных механизмов//: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986. -20 с.

121. Смирнова Г.В. Наименование лиц и их ономасиологические характеристики // Опыт исследования словообразовательных механизмов //: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 188 с.

122. Солонович Т.Ф. Развитие тематической группы наименований лиц по профессии в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Минск, 1986.- 16 с.

123. Степанова М.Д. Аспекты синхронного словообразования // Иностранные языки в школе. 1972. - № 3.

124. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк) // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М.Д. Степановой. -М., 1979.

125. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

126. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М., 1973.-366 с.

127. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории. М., Наука, 1989. - 246 с.

128. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

129. Телия Н.В. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. -М., 1977, С. 168.

130. Телия В.Н. О способах вторичной номинации непрямой и косвенной //Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

131. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981.

132. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986.

133. Телия В.Н. Роль человеческого фактора в языке // Язык и картина мира. М., 1988, С. 186.

134. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. - 288 с.

135. Тохтарбаева A.M. Метафорическое использование наименований профессий в характерологических именах. Сб. науч. тр. Лексика и культура. Немецкий язык. Тверь, 1990 г., С. 108-113.

136. Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // ВЯ. 1984. - №1.

137. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.

138. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М., 1968.

139. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1974.

140. Уфимцева А.А. Семантика слова. Аспекты семантических исследований. -М., 1980.

141. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 2002.

142. Ушаков Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена: К вопросу о границах прозвища // Имя нарицательное и собственное. М., 1978.

143. Федотова М.Е. Наименование лиц женского пола по профессии в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999.- 19 с.

144. Федотова М.Е. Наименование лиц женского пола по профессии в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1999. 221 с.

145. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.-Вып. X.

146. Фрумкина P.M., Михеев А.В., Мостовая А.Ю., Рюмина Н.А. Семантика и категоризация. М., 1991.

147. Фрумкина P.M. Сходство и классификация: некоторые общие вопросы // экспериментальные исследования в психолингвистике. -М., 1992.

148. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // Научно-техническая информация. 1992. Сер. 2. - № 3.

149. ХалееваИ.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации. Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» 25-26 ноября 1999 г. М.: МГЛУ, 2001. - С. 7-11.

150. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб: СПбГУ, 2000. - 272 с.

151. ХохловаИ.В. Концептуализация объекта «снег» посредством внутренней формы слов. Культура как текст. Сборник научных статей. Смоленск: 2004, Выпуск IV.

152. Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991 168 с.

153. Черкасс М.А Функционально-семантический статус отглагольных имен деятеля в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1985. - 24 с.

154. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968.

155. Шкатова Л.А. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1967. 19 с.

156. Шкатова Л.А. Терминологические наименования лиц в русском языке: Дис. . доктор, филол. наук. Челябинск, 1987. -427 с.

157. Шмелев Д.Н. О типах лексических значений слов. Проблемы современной филологии. -М., 1965.

158. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

159. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.-335 с.

160. Шмелев А.Д. Могут ли слова быть ключом к пониманию культуры // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

161. Шухард Г. Избранные статьи по языкознанию, М., 1950. 218 с.

162. Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

163. Якобсон Р. В поисках сущности языка //Семиотика. М., 1983.

164. Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.

165. Янко-Триницкая Н.А. Процессы включения в лексике и словообразовании // Развитие германистики и лексики современного русского языка.-М, 1964.-С. 18-24.

166. BierwischM. Semantische und konzeptuelle Representation lexikalischer Einheiten // Untersuchungen zur Semantik. Berlin, 1983.

167. Blanar V. The Problem of a system of personal names // Onomastica, r. XV z. 1-2. Wroclaw - Warszawa - Krakow, 1970.

168. Bolte K.M. Berufsprestige und soziale Schichtung // Studium Generale. Berlin, 1975. Heft 4. S. 246.

169. Brekle H.E. Generative Satzsemantik und transformationelle Syntax im System der englischen Nominalkomposition. Internationale Bibliothek fur allgemeine Linguistik. - Miinchen: Fink, 1970. - S. 4.

170. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dusseldorf, 1979.

171. Chomsky N. Remarks on Nominalisations. Waltham, 1970, P. 184-221.

172. Daheim H. Soziologie der Berufe. Miinchen, 1979.

173. EhmannH. Das neueste Lexikon der Jugendsprache. Miinchen: Beck, 2001.- 160 S.

174. Englert S. Die Jobs der Zukunft. Frankfurt/Main, 2000 - 276 S.

175. Fleischer W. Tendenzen der deutschen Wortbildung. Deutsch als Fremdsprache. 1972, H. 3.

176. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3., iiberarb. Auflage. Leipzig: VEB, Bibliographisches Institut, 1974.

177. Fleischer W. Aspekte der sprachlichen Benennung. Berlin, 1984. S. 5.

178. Fleischer W. DDR typische Benennungen und ihre Perspektive.// Die Deutsche Sprache nach der Wende. - Ziirich, 1992.

179. Givon T. Mind, code and context. Essays in pragmatics. Hillsdale, 1989.

180. Henzen W. Deutsche Wortbildung. Tubingen, 1978.

181. Hitschfel U., Zimmer U. Handbuch Berufswahl. Frankfurt/Main, 2003. - 282 S.

182. HofertS. Berufe mit Zukunft. Internet-Jobs. Frankfurt/Main, 2001 - 182 S.

183. Humboldt W.v. Gesammelte Schriften. Albert Lertzmann. 1959.

184. KonigR. Der Beruf als Indiz sozialer Integration // Soziologische Orientierungen: Vortrage und Aufsatze. Koln, Berlin, 1979. S. 191-202.

185. Krauss R., GroBR. Wer verdient wieviel? Renningen-Malsheim, 1999.-210 S.

186. KiipperH. Worterbuch der Umgangssprache. Berufsschelten und Verwandtes. Hamburg, 1994. Bd. 4.

187. Kiirscher W. Zur syntaktischen Beschreibung deutscher Nominalkomposita. Auf der Grundlage generativer Transformationsgrammatiken//Linguistische Arbeiten. Tubingen: Max Niemeyer, -1974, S. 18.

188. LakoffG. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. London, 1987.

189. Langacker R.W. Concept, image, and symbol. The cognitive basis of grammer. Berlin, 1991.

190. Massow M. Jobber-Atlas. Munchen, 2002. - 768 S.

191. Massow M. Atlas neuer Werbe- und Kommunikationsberufe. Munchen, 2002. - 402 S.

192. Muller-Thurau C.P. Lass uns mal 'ne Shnecke angraben. Sprache und Sprxche der Jugendszene. Dtisseldorf/Wien, 1983.

193. OksaarE. Berufsbezeichnungen im heutigen Deutsch. Diisseldorf, 1976.-275 S.

194. OrtnerL. Projekt «Kompositionen und kompositionsahnliche Strukturen im Deutschen»/ Mitteilungen des Instituts fur deutsche Sprache. Mannheim, 1980, S. 55.

195. Quadri В.: Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung. Bern, 1952. 136 S.

196. Staufenbiel J., Giesen B. Berufsplanung fur den IT-Nachwuchs. -Koln. 442 S.

197. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford, 1989.

198. Weisgerber L. Das Problem der inneren Sprachform und seine Bedeutung fur die deutsche Sprache. Diisseldorf, 1970. S. 46.

199. Weisgerber L. Die geistige Seite der Sprache und Ihre Erforschung. Dusseldorf, 1971.-228 S.1. СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ

200. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.-608 с.

201. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М., 1994.-768 с.

202. Краткий словарь когнитивных терминов. Под редакцией Е.С. Кубряковой. М. 1996.204. а) Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - 685 с.б) Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. М., 1980.- 1600 с.

203. Мальцева Д.Г. Немецко-русский фразеологический словарь. М., 2002.-346 с.

204. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах: Краткий словарь-справочник. Красноярск: Изд-во Краен, ун-та, 1985. - 208 с.

205. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминалогии. -М., 1988.-192 с.

206. Словарь немецких личных имен: Происхождение, значение, употребление / Авторы-составители: Т.С. Александрова и др. М., 2000. - 248 с.

207. Степанова М.Д. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. М., 2000. 536 с.

208. Deutsches Universalworterbuch. Mannheim, 2001. 1892 S.

209. МАТЕРИАЛЫ И ДОКУМЕНТЫ ЭЛЕКТРОННОГО ФОРМАТА

210. Callcenter Jobs, vyww.iobchance-callcenter.de

211. Elektronikbranche, www.elektroniknet.de/iobs

212. Informatiostechnik, www.computeriobs24.de214. newjob.de und www.webjob.de/stellenmarkt/index.htm

213. Kommunikationbranche, www.de/iobs/index.

214. Multimedia, www.dmmv.de/iob/iobboerse.htm

215. Pflegeberufe, www.sozialberufe.de/frames.html

216. Telekommunikation, Informationstechnik, Multimedia, Unterhaltung, www.iobplanet.de

217. Telekommunikation, www.iobtel.vatm.de/content/stellen.htm1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ1. Der Spiegel 1999-20042. Stern 2001 20053. Die Zeit 2001-20054. Deutschland 2000 20055. Kurier 2004