автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Структура содержания текста и возможности ее формализации (на материале научно-технических текстов)

  • Год: 1983
  • Автор научной работы: Новиков, Анатолий Иванович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структура содержания текста и возможности ее формализации (на материале научно-технических текстов)'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Новиков, Анатолий Иванович

Введение.

Глава первая. ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

АНАЛИЗА

Текст - языковая единица ?

Общие свойства текста как речевой единицы.

Глава вторая. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ СМЫСЛОВЫХ

ПРЕОБРАЗОВАНИЙ ТЕКСТА.

Понимание как процесс свертывания информации . 6$

Основные этапы порождения текста.

Глава третья. СОДЕРЖАНИЕ МЫШЛЕНИЯ И ЕГО СООТНОШЕНИЕ

С ТЕКСТОМ.

Три уровня организации содержания мышления . 97 Межуровневое взаимодействие подсистем знания

Глава четвертая. ПЕРЕХОД ОТ ЩНИЦ ЯЗЫКА К ЭЛЕМЕНТАМ

СОДЕРЖАНИЯ.

Функциональный аспект языкового знака.

Соотношение лингвистических и экстралингвистических компонентов содержания текста.

Внутренние закономерности перехода от языковых единиц к содержанию текста

Глава пятая. ДЕНОТАТНАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА.

Типы структурного описания текста.

Денотативный анализ текста

Методика построения денотатной структуры.

Глава шестая. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕЩОВМИЕ СТРУКТУРЫ

СОДЕРЖАНИЯ И ЕЕ ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ.

Экспериментальная проверка психологической реальности денотатной структуры.

Применение денотатной структуры в решении задач прикладной лингвистики

Глава седьмая. ФОРМАЛВДАЩЯ СЕМАНТИКИ ТЕКСТА.

Основные трудности формализации.

Возможный подход к формализованному выделению содержания текста

 

Введение диссертации1983 год, автореферат по филологии, Новиков, Анатолий Иванович

Актуальность, новизна а научная значимость работы.

Актуальность работы определяется, с одной стороны, практической потребностью в разработке адекватных методов моделирования интеллектуальных процессов, учитывающих речемысли-тельные аспекты текста, с другой - неразработанностью проблемы перехода от языковых единиц, составляющих речевое сообщение, текст, к его внутренней форме, а также проблемы формализации этого перехода и содержания в целом.

Но актуальность данной работы не исчерпывается потребностями,связанными с решением практических задач автоматизации. Она определяется также и тем, что развитие языкознания в настоящее время приводит к необходимости исследования языка "в действии", что предполагает выход за рамки собственно языковой системы и обращение к речевым, мыслительным, коммуникативным явлениям, к так называемому "человеческому фактору" в языке и т.п.

Поскольку текст представляет собой область функционирования языковых единиц, сферу их употребления, то проведённое наш исследование семантики текста является актуальным также и в плане теоретического языкознания.

Новизна работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено комплексное исследование текста, проведённое с учётом взаимосвязи и взаимодействия языковых, речевых, интеллектуальных и коммуникативных его аспектов, определяющих текст как целостную речемыслительную единицу коммуникативного процесса.

Комплексность исследования выражается также и в том, что текст рассматривается не только как статическое образование, как результат речемыслительной деятельности, но и как процесс,

- 33- • обеспечивающий соотнесённость его внешней и внутренней формы.

Новым и важным представляется также и то, что в работе дано конструктивное определение содержания текста и его основной структурной единицы, сформулированы основные закономерности осмысления языковых единиц в процессе их декодирования и перехода к содержанию, а также принципы выделения единиц содержания, разработана методика эксплицитного представления структуры содержания, выявлены основные трудности формализации семантики текста, цричины и характер этих трудностей.

Научная значимость работы определяется тем, что её результаты могут служить существенным вкладом в построение общей теории текста, необходимость которой диктуется как внутренними закономерностями развития теоретического языкознания, так и задачами, решаемыми в рамках таких дисциплин, как прикладная лингвистика, психолингвистика , информатика и др.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура содержания текста и возможности ее формализации (на материале научно-технических текстов)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги проведенного нами исследования, преж!Рвсего следует отметить, что оно включает в себя широкий круг вопросов, решение которых направлено на формирование общей теории текста, объясняющей внутренние механизмы его строения и функционирования, в связи с чем в нем рассматривается широкий круг явлений, как лингвистического, так и экстралингвистического характера.

Несмотря на теоретический характер исследования, его проблематика детерминирована потребностями решения целого ряда практических задач, возникающих в процессе автоматизации умственной деятельности. Сюда относятся прежде всего такие задачи, где осуществляется переработка формальными средствами смысловой информации, выраженной на естественном языке и содержащейся в различного рода документах, т.е. текстах.

Одной из основных предпосылок исследования является предположение о том, что для разработки эффективных методов автоматизированной обработки смысловой информации необходимо, чтобы в качестве объекта формализации выступал текст как целостная рече-мыслительная единица, а не язык, являющийся средством выражения информации в тексте. При этом предполагается, что формализация, осуществляемая только на языковом уровне, является условием необходимым, но не достаточным для моделирования умственной деятельности. Это объясняется тем, чтфшенно текст несет в себе информацию, и именно он выступает фактически основным объектом обработки в большинстве существующих автоматизированных систем.

Необходимость формализации на уровне текста в целом означает, что она должна распространяться на его речемыслитель-ный компонент, являющийся основным механизмом осмысления, фор

- ззз мирования и передачи новой информации, в чем собственно и состоит основная функция текста.

В связи с этим выдвигается положение о том, что осуществление такого уровня формализации может быть связано со значи. -тельными трудностями, имеющими принципиальный характер. Для проверки этого положения необходимо было реальный процесс осмысле- . ния и декодирования языковых выражений сопоставить с существующими принципами формализации, лежащими в основе работы ЭВМ -основного технического средства автоматизации. Все это определило цели и задачи данной работы. Ее задачи заключались в конструктивном определении содержания текста, составляющего его внутреннюю форму, а также в установлении закономерностей перехода к нему от языковых единиц.

В соответствии с этим основное внимание в работе было сосредоточено на выявлении дискретных единиц содержания, адекватных элементам его структуры, и отношений между этими элементами.

Наиболее важным и существенным результатом данной работы, как можно считать, является теоретическое и экспериментальное обоснование денотативного характера содержания текста, что и позволило определить основную его единицу - денотат-и структуру текста в целом как систему денотатов, связанных предметными отношениями.

В теоретическом плане это обоснование базировалось на анализе психологических данных, характеризующих процесс понимания текста и его порождения, в результате чего делаются выводы о том, что:

I) понимание сопровождается интенсивным преобразованием и перестройкой исходной (внешней) формы текста, осуществляющейся в результате мыслительной аналитико-синтетической деятельности,

- 334 и приводящей к свертыванию текста^*

2) результатом преобразования и свертывания текста являет-совокупность "контекстных объединителей" ("смысловые вехи", "опорные пункты"), каждый из которых замещает в мышлении определенный фрагмент содержания исходного текста;

3) преобразование исходной формы текста проходит ряд этапов и представляет собой процесс перевода на "язык" внутренней речи;

4) внутренняя речь представляет собой центральное звено, где совершается качественный переход от"внешних кодов языка" к"внутренним кодам интеллекта";

5) перевод на"язык" внутренней речи не является конечным этапом перехода к содержанию, а "семантические комплексы", формирующиеся на этом этапе,не составляют содержание текста; б) переход к содержанию продолжается на следующих этапах, где происходит формирование интеллектуальных образований типа "предметно-схемного" кода Н.И.Жинкина, которые характеризуются инвариантностью относительно различных способов их языкового выражения, близостью к образному плану мышления;

7) интеллектуальные образования, формирующиеся на начальных этапах порождения текста и составляющие основу будущего содержания текста, также характеризуются образностью и инвариат-ностью;

8) содержание текста соответствует денотативному уровню отражения, т.е. знанию о том фрагменте действительности, о котором сообщается в тексте.

Теоретическое обоснование денотативного характера содержания текста осуществляется также и на материале данных, полученных "гештальт-психологией" при изучении ею так называемых "проблемных ситуаций", что позволяет определить место денотата в общей структуре мыслительного содержания.

Результаты проведенного нами эксперимента свидетельствуют о психологической реальности денотатной структуры как особого уровня организации системы знания, формирующейся в интеллекте. Они также демонстрируют роль системы денотатов в формировании замысла при порождении текста, а также в процессе его восприятия и понимания.

Обоснование денотативного характера содержания имеет важное методологическое . значение, поскольку позволяет достаточно четко разграничить языковые явления, выступающие в качестве средства формирования содержаниям само содержание, имеющее экстралингвистический характер. Это означает, что анализ содержания должен осуществляться не на уровне слов, фраз и их связей, а на уровне таких отрезков текста, которые соответствуют целостным единицам денотативного плана текста.

В результате представление о содержании текста можно обобщить в виде следующих положений:

1) содержание представляет собой динамическую модель ситуации, задаваемую всей совокупностью средств, составляющих внешнюю форму текста;

2) основной единицей содержания является денотат, понимаемый как такое мыслительное образование, которое соответствует свернутым образам моделей предметов и предметных комплексов, т.е. ситуаций,-о которых сообщается в тексте. Содержание включает в себя не только те денотаты, которые имеют в тексте непосредственное выражение, но и подразумеваемые, т.е. имплицитные денотаты;

3) динамическая модель ситуации, задаваемая текстом, представляет собой систему денотатов, способ организации которой базируется не на грамматических и логико-композиционных закономерностях текста, а подчиняется логике предметных отношений, связывающих денотаты между собой;

4) вследствие различных способов организации содержание текста неизоморфно его внешней форме. Между элементами внешней формы и единицами содержания нет однозначного соответствия и непосредственного перехода, поскольку содержание соответствует в целом всей совокупности элементов внешней формы;

5) между внешней и внутренней формой существует опосредствованная связь, устанавливаемая мышлением в процессе восприятия и понимания текста;

6) содержание текста не существует вне процесса его восприятия и понимания, поскольку оно каждый раз формируется в интеллекте партнера по коммуникации как результат воздействия на него соответствующих сигналов, в качестве которых выступают языковые средства^

7) содержание .текста включает в себя новую информацию, которая находится в определенном соотношении с репродуктивной информацией.

Другим не менее важным результатом данной работы, полученным вследствие решения второй поставленной нами задачи, является построение теоретической модели процесса перехода от языковых единиц, составляющих внешнюю форму текста, к его внутренней форме. В оонове этой модели лежит представление о том, что переход к содержанию осуществляется не только на основе

- 337 так называемого "языкового знания", за счет устройства языкового знака, а в результате многократного перекодирования языковых выражений, базирующегося на их осмыслении. Этот процесс характеризуется следующей совокупностью данных:

I) основная языковая единица - слово - в качестве своей содержательной стороны имеет лексическое значение, которое понимается как нежестко заданная область его предметной отнесен -ности;

2) через лексическое значение слово непосредственно соотносится с понятием, являющимся одной из основных единиц системы знания, формирующейся в интеллекте;

3) опосредствованная связь языковых единиц с денотативным уровнем текста осуществляется в процессе перестройки их предметной отнесенности на основе речевого смысла;

4) речевой смысл представляет собой осознание непосредственно не данного отношения между значениями сочетающихся слов, составляющих семантическое пространство текста;

5) речевой смысл базируется,с одной стороны,на опыте употребления языковых единиц и знании реальной действительности, с другой - на эвристических способностях мышления, позволяющего совершать необходимую догадку о возможном денотате в условиях новой сочетаемости слов и порождения новой информации;

6) содержание текста, формирующееся в интеллекте в виде совокупности денотатов, представляет собой результат, соответствующий наиболее глубинному уровню понимания, возникающему под непосредственным воздействием на интеллект соответствующих языковых средств;

7) содержание текста, будучи результатом понимания, в то же время не тождественно личностному смыслу, представляю

- 33& щему собой результат дальнейшей интерпретации полученного содержания при включении его в общую систему знания;

8) промежуточным образованием между содержанием текста и личностным смыслом является тема текста, представляющая собой свернутое и обобщенное содержание, эксплицирующее замысел автора;

9) тема текста, будучи сверткой, всегда может быть развернута в некоторое множество текстов, близких по содержанию к исходному тексту, Эта возможность базируется на том, что тема имплицитно включает в себя иерархию подтем и субподтем, задающих программу ее развертывания;

10) в роли подтем и субподтем выступают денотаты, представляющие собой свернутые модели некоторых ситуаций, входящих в общую динамическую модель ситуации, составляющую содержание данного текста.

Все это позволило сформулировать принципы денотативного анализа текста и разработать методику эксплицитного отображения его денотатной структуры, что также является одним из результатов данной работы.

Методика рассчитана на применение ее человекмм и учитывает творческие способности его мышления. Поэтому она включает в себя в качестве исходной предпосылки способность человека к пониманию текста. Основные положения методики отражают главным образом процесс экспликации результата понимания и представления его в виде графа денотатной структуры. В соответствии с этим в ней описываются следующие этапы данного процесса:

1) определение имен денотатов в тексте;

2) выделение в тексте наименований "ключевых денотатов"

- 339

3) установление внутренних связей каждого "ключевого денотата" с другими денотатами в тексте;

4) определение предметных отношений между денотатами;

5) перестройка структуры связей между денотатами, задаваемых текстом, в соответствии с предметными отношениями этих денотатов;

6) выявление имплицитных денотатов и их отношений;

7) формирование целостной структуры содержания с учетом предметных отношений денотатов и их места в этой структуре в соответствии с тем, в какой роли (подтемы, субподтемы) они выступают в тексте.

Данная методика предоставляет возможность явление внутренне и непосредственно не наблюдаемое, каким является содержание текста, сделать явным и наблюдаемым, что является одним из основных условий исследования такого рода мыслительных образований. Структура содержания, представленная в виде системы денотатов, характеризуется:

I) дискретностью элементов записи, каждый из которых соответствует содержательной единице;

2) элементы заданы с определенной степенью однозначности, что достигается как системой их обозначения, так и контекстом окружающих их элементов ( вершин графа );

3) связи и отношения между элементами заданы в эксплицитном виде.

Все это позволяет считать такую систему представления содержания формализованным способом записи, хотя сам этот процесс осуществляется не на формальном, а на содержательном уровне. Формализованное представление содержания делает его сопоставимым с внешней формой текста, которая в определенном смысле представляет собой также формализованную систему.

Вследствие этого денотатная структура текста может быть использована как инструмент для исследования ряда проблем, актуальных как для теоретического языкознания, так и для прикладной лингвистики. Сюда следует отнести такие задачи, как исследование вариативности средств языкового выражения соответствующей предметно-тематической области и определение порога этой вариативности, членение заданной предметно-темтической области при ее воплощении в языковую форму в процессе порождения текста, определение максимального порога свертывания текста, при котором сохраняется общий смысл сообщения и решение на этой основе проблемы реферирования, индексирования и анно- г~ тирования документов. Формализованное представление денотатной структуры может быть использовано в процессе пе^вода, когда не требуется близость к оригиналу, а нобходима передача средствами выходного языка информации, содержащейся в исходном тексте.

Денотатная структура может также иметь эффективное применение как способ формирования поисковых образов документов в автоматизированных информационно-поисковых системах, позволяющих применять более точные критерии смыслового соответст-ствия. Кроме того, она может служить источником построения поискового массива документов в этих системах,

В связи фем, что методика построения денотатной структуры рассчитана на человека, то этот процесс может быть реализован только в"ручном"варианте. Для более эффективного решения указанных задач необходимо применение ЭВМ, обеспечивающей автоматическое построение денотатной структуры. В этих условиях вместо методики,рассчитанной на человека, необходимо построение соответствующего алгоритма, моделирующего этот процесс фор

- 341 мальными средствами. А это и означает формализацию семантического компонента текста.

С определением возможностей формализации семантики текста связан еще один результат данной работы. Он находит выражение в тех выводах, которые были сделаны в результате сопоставления полученных данных, характеризующих процесс перехода от языковых средств выражения к структуре содержания и само это содержание,с принципами формализации.

Аналив принципов формализации позволяет сделать выводы о том, что реализация этого процесса предполагает следующие основные условия:

I) заданность всех исходных единиц, каждая из которых должна быть элементарной;

2) количество этих единиц должно быть конечным и небольшим;

3) абстрагированность символических средств от того содержания, которое они замещают;

4) построение формальной системы должно осуществляться на основе правил, предусматривающих все шаги этого процесса, причем каждый шаг должен быть элементарным;

5) выполнение этих правил должно быть автоматическим, т.е. без участия понимания.

Все это свидетельствует о том, что формализованы могут быть явления, которые являются элементарными, имеют простую логическую структуру, конечный и небольшой состав элементов.

Текст, понимаемый не только как совокупность составляющих его языковых единиц, а как единство его внешней и внутренней формы, не соответствует данным требованиям, вследствие

- 342 чего формализация его семантики связана со значительными труд-нстями. При этом, как показало исследование, эти трудности возникают главным образом при формализации не языкового компонента текста, а речемыслительного.

Одной из основных причин возникающих трудностей формализации является расплывчатость, нежесткая заданость лексических значений и как следствие этого -ассиметрия языкового знака. Главной же причиной здесь является отсутствие предварительной жесткой заданности единиц содержания, которые являются не статическими, а динамическими мыслительными образованиями, поскольку формируются в процессе речи. Их формирование базируется на понимании, где существенную роль играет продуктивное мышление, оперирующее не только формальной информацией, содержащейся в тексте, но также и информацией об соответствующей фрагменте действительности. Об этом же свидетельствует анализ мыслительных операций, выделенных в процесе моделирования перехода от языковых средств к структуре содержания. Большая их часть имеет не формальный, а содержательный характер. В результате делается вывод, что трудности формализации семантического компонента текста являются принципиальными, вследствие чего этот процесс может осуществляться со значительными ограничениями, накладываемыми на предметно-тематическую область текстов, их виды, а также на класс задач, решаемых с применением формальных методов.

Результатом данной работы является также описание принципиальной схемы алгоритма перехода от языковых единиц текста к его содержанию, разработанного с учетом закономерностей, характеризующих этот процесс, а также тех ограничений,которые накладываются на формализацию семантики текста. Особенностью данного алгоритма является то, что в нем, на наш взгляд, достигнуто оптимальное соотношение в использовании информации, извлекаемой непосредственно из текста, и информации, задаваемой в виде системы знаний о данном фрагменте реальной действительности.

Завершая подведение итогов работы, следует остановиться на вопросе о том, в какой степени результаты, полученные нами на материале научатехнических текстов, могут быть применимы и для других видов текста. Ответить на этот вопрос можно следующим образом.

Практически все данные, характеризующие текст в теоретическом плане, могут быть распространены и на другие виды текста. Другое дело - сама техника денотативного анализа и отображения денотатной структуры. Этот процесс для различных видов текста имеет различную степень сложности. Наиболее простыми в этом отношении являются тексты, в которых описываются определенные физические явления, предметы реальной дествительности, технические устройства и т.п. Более сложными являются тексты, где предметами описания служат различного рода социальные явления, научные конструкты, характеризующиеся большой степенью абстрагированности и обощенности. Построение денотатной структуры для таких текстов связано с существенным развертыванием некоторых фрагментов содержания, представленных в них свернуто, и заполнением "смысловых скважин", имеющих значительную величину. В связи с этим содержание этих текстов может быть представлено не одним графом денотатной структуры, а несколькими, находящимися как бы в различных плоскостях, что соответствует различным уровням развертывания содержания. Затем содержание текста может отображено одним обсйцающим графом, являющимся результатом интеграции нескольких пред-варителных графов. Естественно, что такая процедура связана со значительными трудностями, имеющими, однако, технический характер. анализируется текст большого объема. Он строится на основе отдельных графов, соответствующих определенным фрагментам текста.

Построение необходимо и в тех случаях, когда

 

Список научной литературыНовиков, Анатолий Иванович, диссертация по теме "Теория языка"

1. Анциферова Л.И. Роль анализа в познании цричинно=следственных отношений. В кн.: Процесс мышления и закономерности анализа, синтеза и обобщения. М., i960.

2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

3. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста. Кацц. дис. М., 1978.

4. Ахутина Т.В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. -В кн.: Психологические исследования. МГУ, 1975, вып. 7.

5. Большая советская энциклопедия. 3-е изд.

6. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

7. Бархударов Л.С. Текст как единица языка и единица перевода. В кн.: Лингвистика текста. М., 1974.

8. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.

9. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. М., 1978.

10. Боццаренко Г.В. Методы лингвистического анализа структуры текста на сверхфразовом уровне. Автореф. кацц. дис. М., 1976.

11. Блонский П.П. Избранные труды по психологии^ М., 1964.

12. Бирюков Б.В., Геллер E.G. Кибернетика в гуманитарных науках. М., 1973.

13. Бирюков Б.В. Кибернетика и методология науки. М., 1974.

14. Бойко Е.И. Механизмы умственной деятельности. М., 1976.

15. Брудный Л.И. Проблема языка и мышления это прежде всего проблема понимания. - Вф, 1977, № 6.

16. Брунер Д. Психология познания. М., 1977.- 345

17. Веккер Л.М. Психические процессы, т.1, Л., 1977.

18. Виноград Т. Программа, понимающая естественный язык. М., 1976.

19. Выготский Л.С. Мышление и речь. В кн.: Избр. психологические исследования. М., 1956.

20. Гальперин И.Р. Текст и его исполнение в связи с дихотомией язык и речь. В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

21. Гальперин И.Р. О понятии "текст". ВЯ, 1974, № 6.

22. Гальперин И.Р. Интеграция и завершенность текста. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980, Л 6.

23. Ганзен В.А. Восприятие целостных объектов. Л., 1974.

24. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз., 1974.

25. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. Челябинск, 1974.

26. Горский Д.Л. Введение к кн.: Гносеологические проблемы формализации. Минск, 1969.

27. Доблаев Л.П. Логико=психологический анализ текста. Саратов, 1969.

28. Дункер К. Психология продуктивного мышления. М., 1965.

29. Дридзе Т.М. Понятие и метод установления содержательной структуры текста применительно к учебному тексту. В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

30. Ершов А.П. Методологические предпосылки продуктивного диалога с ЭВМ. ВФ, 1981, № 8.

31. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся Ш-УП кл. Изв. АПН РСФСР, 1956, № 78.

32. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., 1958.

33. Жинкин Н.И. Исследование внутренней речи по методике центральных речевых помех. Изв. АПН РСФСР, 1960, Ш 113.- 346

34. Жинкин Н.И. Коммушкативная система обезьян. Изв. АПН РСФСР, i960, » 113.

35. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи. ВЯ, 1964,№ 6.

36. Жинкин Н.И. Интеллект, язык и речь. В кн.: Нарушение речи у дошкольников. М., 1972.

37. Жинкин Н.И. Сенсорная абстракция. В кн.: Проблемы общей, возрастной и педагогической психологии. М., 1978.

38. Жинкин Н.И. Грамматика и смысл. В кн.: Язык и человек. МГУ, 1970.

39. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

40. Звегинцев В.А. О соотношении языка и речи. В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

41. Зимняя И.А. Речевой механизм в схеме порождения речи. В кн.:

42. Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. МГУ, 1969.

43. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения. Автореф. докт. дис., М., 1973.

44. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. В кн.:

45. Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. М., 1976.

46. Зимняя И.А. Предметный анализ текста как продукта говорения.

47. В кн.: Смысловое восприятие текстового сообщения в условиях массовой коммуникации. М., 1976.

48. Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М., 1961.

49. Карабан И.В. Перцептивные импликации грамматики текста. В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

50. Келер В. Исследование интеллекта человекоподобных обезьян. М., 1930.

51. Котов Р.Г., Якушин Б.В. Языки информационных систем. М., 1979.

52. Ковдрашов H.A. История лингвистических учений. М., 1979.- 34?

53. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

54. Клацки Р. Память человека: структуры и процессы. М., 1978. f Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникащш. В кн.: ПроблеУмы общего и германского языкознания. М., 1978.

55. Коцдаков Н.И. Логический словарь. М., 1971.

56. Коффка К. Основы психического развития. М-Л., 1934.

57. Ланкастер ф. Информационно-поисковые системы. М., 1972.

58. Ледли P.C. Программирование и использование вычислительных машин. М., 1969.

59. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и пороздение речевого высказывания. М., 1969.

60. Леонтьев A.A. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания. В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967.

61. Леонтьев A.A. Понятие текста в современной лингвистике и психолингвистике. В кн.: Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.

62. Лейкина Б.М. К проблеме взаимодействия языковых и неязыковых знаний при осмыслении речи. В кн.: Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Л., 1974.

63. Леонтьева H.H. О смысловой неполноте текста. В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1968.

64. Леонтьева H.H. Семантика связного текста и единицы информационного анализа. Научно-техническая информация, сер. 2, М., 1981, iß I.

65. Лицдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека, М., 1974.

66. Лосева Л.М. Синтаксическая структура целого текста. Одесса, 1974.- 348

67. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие. РЯШ, 1973, № I.

68. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. Таллин, 1975.

69. Матюшкин A.M. Анализ и обобщение отношений. В кн.: Процесс мышления и закономерности анализа, синтеза и обобщения. М., I960.

70. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.

71. Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляревский. Основы информатики. „ М., 1968.

72. Мизоу Ч. Анализ информационно-поисковых систем. М., 1970.

73. Николаева Т.М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1977, № 4.

74. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., 1978.

75. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978.

76. Никифорова О.И. Роль представлений в восприятии слова, фразы и художественного описания. Изв. АПН РСФСР, 1947, № 7.

77. Новиков А.И. Алгоритмическая модель смыслового преобразования текста. Канд. дис. М., 1973.

78. Новиков А.И. Якушин Б.В. Алгоритм индексирования текстов взвешенными ключевыми словами по методу семантической фильтрации. Научно-техническая информация. Сер. 2, М., 1972.

79. Новиков А.И. , Чистякова Г.Д. К вопросу о теме и денотате текста. Изв. АН СССР, Сер.лит. и яз., 1981, № I.349

80. Пиотровский Р.Г. Текст, машина, человек. Л., 1975.

81. Поспелов Д.А., Пушкин В.Н. Мышление и автоматы. М., 1972.

82. Прибрам К. Языки мозга. М., 1975.

83. Пушкин В.Н. Психология и кибернетика. М., 1971.

84. Рубинштейн с.Л. О мышлении и путях его исследования. М., 1958.

85. Рубинштейн с.Л. Принципы и пути развития психологии. М., 1959.

86. Рябова Т.В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии. -В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М.,•1967.

87. Савченко А.Н. Разграничение языка и речи и проблема знаковости языка. В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

88. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматическое реферирование. М., 1969.

89. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1934.

90. Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально=речевая единица. Автореф. канд. дис., М., 1968.

91. Серебренников Б.А. Ещё раз о дихотомии "язык" и "речь". В кн.: Язык и речь. Тбилиси, 1977.

92. Серебренников Б.А. Язык и мышление.

93. В кн.: Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

94. Серебренников Б.А. Сводимость языков мира, учёт специфики конкретного языка, предназначенность описания. В кн.: . Принципы описания языков мира. М., 1976.

95. Скороходько Э.Ф. Семантические связи в лексике и тексте. Вопросы информационной теории и практики, 1974, № 7.

96. Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. М., 1966.

97. Слобин Психолингвистика. М., 1976.

98. Соколов А.Н. Внутренняя речь и понимание. Учен.зап. Ин-та психологии, 1941, ч. П,fk ■ " • 350 - ;

99. Тункель В.Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения.

100. Каад. дисс., М., 1964. Уфимцева A.A. Семантика слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. М., 1980. Фигуровский И7А.

101. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М., 1961.

102. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. Автореф. доктор.дисс. Л., 1979.- 351

103. Speac. Libr.", 1965, 56, N10. Franks J.J., Brandsford J.D. Abstraction of visual patterns.

104. Perry J.W., Kent A. Tools for Machine Literature Searching. New York and London, 1958*

105. Fosner M.I., Keele S.W. On the genesise of abstract ideas. J. of Experimental Psychology, 1968, 77 •

106. Premak D. The education of Sarahj a chimp learns the language. -Psycology Today, 1970, 4.

107. Salton G. Some hierarchical models for automatic document retrieval. "Amer. Docum.", 1965, 14, N3.

108. Sacks J.D. Recognition memory for syntactic and semantic aspects of connected discourse. Perception and Psychophysics, 196?, 2.

109. Selfridge O.G. Pandemonium: A paradigm for learning. In: The Mechanization of Thought Processes, London, 1959»

110. Sternberg S. Two operations in character recognition: Some evidence from RT measurement. Perception and Psychophysics, 1967, 2.

111. Stevens M.E. Automatic indexing: a state-of-the art report. NBS Monograph, 1965, 91»