автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структурно-семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Семиляк, Валентина Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Семиляк, Валентина Ивановна

Введение.

Глава I. Сложное синтаксическое целое (ССЦ) как объект лингвистического исследования.

1.1. Проблематика текста в современной текстологии.

1.2. Общая характеристика текстовых категорий в функционально-стилевом аспекте.

1.3. ССЦ - единица текстового уровня и его взаимоотношения с высказыванием.

1.4. Подтекст - источник понимания добавочного смысла ССЦ.

Глава II. Синтаксические конструкции с метафорической семантикой в ССЦ портретного описания.

2.1. Контекст — фактор создания метафорического выражения.

2.2. Адаптация метафорических сочетаний к ССЦ портретного описания.

2.3. Метафорические парадигмы в художественном тексте.

2.4. Тема-рематическая организация ССЦ портретного описания.

2.5. Взаимодействие тропов (сравнение и метафора) - рождение нового образа в ССЦ портретного описания.

Глава III. Экспрессивные синтаксические конструкции в ССЦ портретного описания.

3.1. Прагматические функции парцелляции в ССЦ портретного описания

3.2. Реализации антропоцентричности ССЦ посредством вставных конструкций.

3.3. Соотнесение номинативных предложений с ССЦ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Семиляк, Валентина Ивановна

Текст как целое стал объектом лингвистического исследования только во второй половине XX века. В разработку проблемы текста значительный вклад внесли российские ученые — И.А. Фигуровский, Н.С. Поспелов, В.В. Суренский, которые еще в 30-40-е гг. стали изучать сверхпредложенченские единства. В 50-60-е гг. был сделан шаг к более широкой постановке этого вопроса - как проблемы лингвистического осмысления самого феномена текста, речь шла только о речевых единствах рангом выше предложения, и сам вопрос мыслился как исключительно синтаксический. Именно на русском материале впервые была поставлена проблема ССЦ. В 50-60-е гг. XX века в нашей стране развивалось изучение ССЦ (Г. Я. Солганик, JI.M. Лосева, Н.И. Серкова) и абзаца (Т.И. Сильман, В. П. Николаева, И.А. Турчин). Учение о сверхпредложенченских единствах составляет ядро грамматики текста и является прерогативой исследования российских ученых - лингвистов. В зарубежной лингвистике в этот период выходят работы В. Коха, Н. Бенса, X. Бринкмана, К. Хайдольфа, М.А.К. Халидэя.

Вторая половина 70-х и начало 80-х гг. - II этап развития лингвистики текста, который характеризуется переключением внимания исследователей на целый текст, целое речевое произведение - высшую коммуникативную единицу, не поддающуюся однозначному определению в понятиях грамматики.

За последние два десятилетия отечественные ученые создали большое количество трудов по разным аспектам лингвистической теории текста. Тек-стообразование по праву считается специфической отраслью именно русской версии лингвистики текста.

Наблюдения над многочисленными способами межфразовой связи, тема — рематическими последовательностями и прочими средствами когезии и когерентности неизменно включались в более общие построения, претендующие на "глобальную теорию текста вообще".

Однако, несмотря на значительные достижения, в современной отечественной лингвистике накопился ряд вопросов, требующих своего разрешения.

Актуальность исследования заключается в том, что в современной лингвистической науке недостаточно разработаны проблемы текстологии. В лингвистике до настоящего времени нет общепринятого определения текста и его единицы - сложного синтаксического целого (ССЦ), отсутствует терминологическая строгость в употреблении слова "текст", границы понятия сильно размыты. Актуальным остается вопрос о текстовых категориях.

Структурно-семантическая организация ССЦ портретного описания рассматривается на фоне проблем, связанных с изучением сверхпредложен-ческого уровня, стилистики текста; определением роли ССЦ в структурировании текста как целого речевого произведения; выявлением системного механизма реализации текстовых категорий на уровне ССЦ и текста в целом.

Наше внимание привлекли ССЦ именно портретного описания. На наш взгляд, именно такого рода ССЦ становятся доминантным центром подобного текстового фрагмента, в силу этого у них возникает способность "двигать" текст.

Источники исследования - художественные произведения выдающихся писателей I половины XX века, оказавшихся в скрытой или открытой оппозиции существующему режиму: В. Набокова, Е. Замятина, Б. Зайцева, М. Булгакова, Д. Мережковского и др., чье творчество долгие годы было недоступно российскому читателю.

Объединяющим началом творчества названных писателей является человек с его "многоразличными" переживаниями. Цель их творчества — человек — индивидуальность, исключительность, художественное и философское постижение духовности, индивидуально-нравственного смысла и истоков.

Человек - это вселенная, входя в человеческий мир, он повторяет всю историю этого мира. В произведениях М. Булгакова, И. Шмелева, Е. Замятина звучит предупреждение - прозрение о том, что страна, где нарушается принцип неприкосновенности личности, обречена на нравственную катастрофу и гибель. При этом Е. Замятин дает социальную утопию, И. Шмелев-предельную обыденность, будничность, невыдуманность происходящего, М. Булгаков обращается к форме фантастики.

Помимо темпорального принципа, позволившего объединить произведения названных авторов в нашем исследовании, мы основывались на том, что в творчестве этих писателей соединились достижения метода критического реализма и импрессионистического метода.

Конкретный речевой материал - художественная проза русских писателей I половины XX века позволяет определить общие структурные особенности организации ССЦ портретного описания, выявить текстообразующие потенции различных экспрессивных синтаксических единиц. Исследуемые ' тексты художественных произведений позволяют проследить общие приемы специфики структурно-семантической организации ССЦ портретного опи- ' сания. Анализ индивидуальных особенностей художественного творчества писателей не входит в задачи диссертации, однако в целях более глубокого^1 понимания концепции художественного произведения мы обращаемся к мировоззренческим позициям авторов.

Цель диссертации - определить роль экспрессивных синтаксических единиц в структурировании ССЦ портретного описания и текста в целом, выявить текстообразующие функции, роль в реализации текстовых категорий и достижении коммуникативной установки автора.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

-определить роль ССЦ портретного описания в качестве средства делимитации, интеграции, прагматики текста как речевого целого;

-рассмотреть коммуникативно-прагматический аспект употребления синтаксических единиц в структурной организации ССЦ портретного описания;

-проанализировать роль синтаксических экспрессивных единиц (вставных конструкций, парцелляции, номинативных предложений) в реализации текстовых категорий;

-выявить факты лексико-синтаксической координации в системе экспрессивных синтаксических средств;

-установить текстообразующие функции экспрессивных синтаксических единиц, принимающих участие в структурно-семантической организации ССЦ портретного описания.

Предмет исследования - художественный текст как объект лингвистического исследования и его основная единица - ССЦ.

Объектом исследования диссертации является ССЦ портретного описания в художественном тексте I половины XX века.

Методологическую основу работы составляют научно-теоретические труды по различным аспектам текстологии, синтаксиса, стилистики текста. Исследование опирается на единство семантико-стилистического анализа и прагматической реализации языковых средств.

Основополагающие труды — исследования И. Р. Гальперина, М. Н. Кожиной, А. П. Сковородникова, В.В. Одинцова и других.

Материал исследования - собранная и составленная картотека, являющаяся результатом сплошной выборки текстов художественной прозы; картотека включает 2100 текстовых фрагментов, содержащих портретное описание персонажей, из произведений русских писателей I половины XX века.

Методы исследования: описательный метод, метод актуального членения предложений, контекстуального, семантико-стилистического анализа, использованы элементы пресуппозиционного анализа.

Научная новизна диссертации заключается в системном исследовании структурно-семантической организации ССЦ портретного описания, в комплексном анализе употребления экспрессивных синтаксических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте, определении их роли в структурировании текста художественных произведений, а также его единицы - ССЦ. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в выявление механизма реализации текстовых категорий: модальности, интеграции, делимитации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Прагматическая направленность текста и экстралингвистической ситуации определяет выбор синтаксических конструкций в составе ССЦ портретного описания.

2. Среди экстралингвистических факторов, определяющих язык писателей первой половины XX века, отмечается усиление субъективного начала в творческой манере изложения (влияние импрессионизма).

3. Динамическое портретное описание принимает прямое участие в раскрытии содержательно-концептуальной информации (СКИ) и содержа-тельно-подтекстовой информации (СПИ), заложенных в тексте художественного произведения.

4. Важная роль в создании подтекста в художественном целом принадлежит экспрессивным синтаксическим конструкциям.

5. Между функцией ССЦ и набором экспрессивных синтаксических конструкций существует корреляция, отражающая определенные тенденции в прикрепленности экспрессивных синтаксических средств к тем или иным текстовым категориям и их реализацию на уровне ССЦ.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке системного подхода к изучению ССЦ портретного описания, коммуникативно-прагматического аспекта употребления экспрессивных синтаксических единиц в художественном тексте, разработке вопросов лексико-синтаксической координации в системе экспрессивных синтаксических средств.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты работы могут быть использованы в преподавании курса "Современный русский литературный язык" (раздел "Синтаксис"), в практике обучения лингвистическому анализу художественного текста в высшей и средней школе, при изучении индивидуального стиля писателей, при организации спецсеминаров, спецкурсов по проблемам текстологии, стилистики текста, лингвистической организации текста художественных произведений.

Апробация работы. Результаты исследования и основные положения обсуждались на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Дагестанского государственного педагогического университета (ДГПУ), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей ДГПУ, на Всероссийской научной конференции по теории синтаксических связей и синтаксических отношений в русском языке (СГУ, 1998), изложены в 7 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и источников исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания"

Выводы:

1. Экспрессивные синтаксические конструкции играют значительную роль в формировании и реализации таких текстовых категорий, как модальность, делимитация, проспекция, ретроспекция, информативность;

2. Являются средством формирования и реализации подтекста;

3. Являются средством раскрытия СКИ и СПИ;

4. Выполняют текстообразующую функцию. Цитируется по книге Б. Зайцев. Осенний свет 1990, 11.

Заключение

Изучение любой синтаксической конструкции на современном этапе развития лингвистической мысли не может быть полным без рассмотрения функционирования данной конструкции в тексте. Данный подход диктуется решительным поворотом к изучению коммуникативно-прагматических функций языка в их реальном воплощении, специфика которых обнаруживается при "выходе за рамки" анализируемой конструкции, рассмотрении ее синтаксического окружения. Особую значимость коммуникативно-прагматический подход приобретает при изучении синтаксических конструкций, так как он модифицирует содержание высказывания в зависимости от коммуникативной интенции говорящего, отражает прагматическую направленность текста и экстралингвистической ситуации, в которой этот текст функционирует и от которой во многом зависит.

Именно это обстоятельство определило ту специфичность нашего исследования, при которой анализ синтаксических конструкций был связан не только с рассмотрением их собственно структурно-семантической природы, но и с рассмотрением их поведения в тексте, в частности такой единицы, как ССЦ. Именно этой единице отводится главная роль в формировании композиционной и смысловой структуры текста и обеспечении его связности как целого речевого произведения. Через изучение структуры текста и его составляющих можно выяснить скрытый механизм передачи сложных построений мысли, приблизиться к решению кардинальной проблемы языкознания - взаимоотношения языка и мышления.

Употребление синтаксических конструкций в ССЦ портретного описания обусловлено прежде всего прагматической установкой автора, поскольку создатель художественного произведения использует те синтаксические конструкции, которые наиболее эффективны в достижении поставленной цели. Важная роль в выборе языковых единиц также принадлежит экстралингвистическим факторам, к которым в нашем исследовании мы относим: 1) усиление в творчестве писателей I половины XX века субъективного начала; 2) влияние импрессионизма.

Признавая ССЦ - основной единицей текста, мы исходим из положения, что текст представляет собой целостную семантико-синтаксическую структуру, единство которой представлено во взаимосвязи между всеми составляющими текста.

Проведенный анализ синтаксических конструкций , входящих в состав ССЦ портретного описания, позволил выделить общие структурные особенности организации ССЦ, выявить текстообразующие потенции различных синтаксических единиц, их роль в реализации текстовых категорий.

В результате нашего исследования мы пришли к следующему:

1. Текст - объект лингвистического исследования, обладающий особой природой, которую нельзя понять и объяснить с позиций традиционного языкознания. Текст представляет собой многоплановый объект изучения лингвистики и теории текста.

2. ССЦ — собственно текстовая единица, которая играет важную роль в структурировании текста как речевого целого произведения. Ориентация на ССЦ как объективированную единицу текста позволила выявить назначение и специфику "поведения" синтаксических конструкций, исходя из сущностных свойств ССЦ. ССЦ в тексте выполняет следующие функции: демилита-ционную - членит текст на отдельные составные части, объединенные общей темой; интегрирующую — объединяет отдельные отрезки в единое целое; тек-стообразующую - принимает активное участие в текстопорождении.

Наблюдения за тема-рематическими последовательностями позволяют достаточно аргументированно объяснить: структурную организацию ССЦ, выявить механизм соотнесенности предложений в тексте, объяснить способ организации связного текста. Выделяют три типа стандартных темарематических отношений (в качестве исходного элемента типологии принимают тему): а) Сквозная тема — повторяющаяся во всех высказываниях, сопровождающаяся разными ремами. б) Расчлененная тема - представленная в инициальном предложении как обобщенная, а в последующем как частная и сопровождающаяся разными ("расщепленными") ремами. в) Тема "рематического происхождения" - рема (часть ремы), принадлежащая другому высказыванию, становится темой высказывания другого.

3.Текст - подвижная, развивающаяся категория. Это система гибких, переходящих друг в друга единиц. Одна единица текста связана с другими по смыслу, указывает на них, переходит в них в соответствии с идейно-эстетическим, композиционно-сюжетным развитием текста. Употребление той или иной единицы обусловлено глубокой внутренней связью с другими единицами текстовой структуры, сложным образом переплетающимися друг с другом, взаимообусловленными друг другом и формирующими художественное содержание.

Одна из главных ролей в структурировании частей текста, образовании ССЦ принадлежит метафоре. Метафора в тексте выполняет текстообразую-щую функцию: ее содержание раскрывается и развивается в последующем текстовом фрагменте. Употребление в структуре ССЦ портретного описания синтаксических конструкций с метафорической семантикой является фактом лексико-синтаксической координации. Лексическая наполняемость синтаксических конструкций обусловлена сложными внутритекстовыми связями, отражающими взаимодействие содержательной структуры в целом и ее словесного наполнения.

Проведенный анализ свидетельствует, что метафора реализуется синтагматически в виде взаимосвязанных и развивающихся употреблений, которые предстают в парадигматике как взаимосвязанные варианты (члены парадигмы) единой образной единицы, имеющей в системе языка различную "глубину". Употребление той или иной парадигмы обусловлено текстом. Метафорическая парадигма реализуется в тексте прежде всего как повтор, являющийся важнейшим средством образной интеграции художественного текста. В анализируемом нами материале выделены следующие типы повторов:

- формальный - повтор тождественных друг другу метафор;

- словообразовательный - повтор метафор, находящихся в различных словообразовательных отношениях;

- формально-семантический - повтор метафор частично совпадающих по форме и значению;

- семантический повтор - повтор метафор различных, но семантически (тематически) общих, одноплановых;

- градационный повтор (разновидность семантического).

Члены метафорической парадигмы представлены: метафорическими выражениями, включающими синонимические сочетания с различными видами подчинительной связи; метафорическими сочетаниями с замещающим компонентом.

Метафоры как члены парадигмы позволяют показать различные стороны изображаемого, динамику образа в тексте. Динамическое портретное описание связано с сюжетной динамикой и является средством связи с текстом в целом.

Адаптация метафорических сочетаний к тексту носит семантический характер, структурная приспособляемость к более сложной структуре происходит на уровне предложения.

4. Семантическая структура текста обусловливает конвергенцию образных средств языка, в частности метафор и сравнений.

5. Художественный текст, как и любой текст, является центральным компонентом системы "адресант - текст - адресат", специфика которой в художественной сфере общения обусловлена стремлением автора (адресанта) воздействовать на эмоциональное, чувственное восприятие читателя. При описании языковых единиц с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода наиболее важными являются два аспекта определения тактики речевого поведения, связанной: 1) с выбором языковых средств для эффективного достижения коммуникативной цели и 2) отношением автора к действительности, к тому, о чем он говорит.

6. Употребление в ССЦ портретного описания экспрессивных синтаксических конструкций объясняется особенностями мышления адресанта высказывания, оно тесно связано с процессом порождения речи, который осуществляется в соответствии с коммуникативными целями, поставленными перед собой говорящим и направленными на наиболее полную передачу разных типов информации адресату. Экспрессивные синтаксические конструкции становятся синтаксическим элементом художественной речи, который имеет целью воздействовать на читателя. Особую выразительность и образность экспрессивные синтаксические конструкции приобретают в составе ССЦ, при использовании данных конструкций усиливается авторское начало. Экспрессивные синтаксические конструкции выполняют в составе ССЦ портретного описания следующие функции: экспрессивно-выделительную, оценочную, композиционную, текстообразующую. Экспрессивные синтаксические конструкции принимают активное участие в формировании и реализации таких категорий текста, как модальность, ретроспекция, проспекция, делимитация, интеграция. Экспрессивные синтаксические конструкции являются средством реализации авторского замысла, раскрытия содержательно-концептуальной и содержательно-подтекстовой информации.

7. Нами обнаружена корреляция, существующая между функцией ССЦ, которая обслуживается соответствующими категориями, и набором определенных синтаксических конструкций, отражающая определенные тенденции в прикрепленности экспрессивных средств к тем или иным текстовым категориям и, главное, их реализации на уровне ССЦ.

Исследование показало, что эффективное описание экспрессивных синтаксических конструкций невозможно при изолированном их рассмотрении и возможно лишь при определении их роли в структурировании текста и прежде всего такого компонента, как ССЦ.

Коммуникативно-прагматическая направленность исследования синтаксических конструкций на уровне ССЦ является весьма перспективной, поскольку позволяет перейти от простой констатации закономерностей языкового построения того или иного текста к выявлению взаимосвязи внутритекстовых свойств с экстралингвистическими факторами.

 

Список научной литературыСемиляк, Валентина Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авраксин В.М. Контраст в тексте: сущность и основы типологии// Структура языкового сознания. М.: Наука, 1990.

2. Адмони В. Грамматика и текст// Вопросы языкознания, 1985, №1.

3. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. — Ташкент,1988.

4. Акимова Г.Н. Современное употребление скобок (в связи с новыми синтаксическими явлениями)// Русский язык в школе, 1980, №3.

5. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур// Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. -Л.: ЛГУ, 1988.

6. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского литературного языка. М.: "Высшая школа", 1990.

7. Акишина А.А. Структура целого текста. М., 1979, вып. I.

8. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. — М.,1984.

9. Алпатов Л.И. Текст как система ориентиров в процессе понимания иноязычной речи на слух// Материалы конференции "Лингвистика текста". -М., 1974.

10. Антипов Г.А., Донских О.А., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989.

11. Апресян Ю.Д. Бессмертие по Набокову// Русский язык сегодня. — М.: Азбуковник, 2000.

12. Арнольд И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения//Вопросы языкознания, 1982, №4.

13. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. Литература и язык, 1981, т.40.

14. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики// Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1988, вып. 16.

15. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990.

16. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов, 1987.

17. Баженова Е.А. Специфика смысловой структуры научного текста и его композиции. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XXVIII-XX в.в. Пермь, т II. Ч. I.

18. Баженова С.Стиль Жанр - текст. - Таллин: Валгус, 1990.

19. Баженова Е.А. Интертекстуальность научного текста. Текст как объект многоаспектного исследования. С.-Петербург - Ставрополь, 1999.

20. Барахов B.C. Литературный портрет. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1985.

21. Баталова Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрезков текста. Автореф. канд. дис.-М., 1977.

22. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет. — М.Художественная литература, 1975.

23. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров// Бахтин М.М. Собр. Соч.: в 7 т. Т.5 Работы 1940-х-начала 1960-х годов. М.: Русские словари, 1997.

24. Беседы о Вахтангове. М. — Л., 1940.

25. Беллерт И. Об одном условии связности текста// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.

26. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М.: МГУ, 1988.

27. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой вариативности. — Ташкент, 1981.

28. Бондарко А.В. Грамматические категории и контекст. — Л., 1971.

29. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. — Ленинград,1984.

30. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Ленинград, 1984.

31. Блок А.А. Творчество Сологуба// Русская литературная критика конца XIX начала XX века. - М.: Высшая школа, 1982.

32. Блок А.А. О реалистах// Русская литературная критика конца XIX -начала XX века. -М.: Высшая школа. 1982.

33. Брудный А.А. Текст как форма существования знания// Знание, понимание, действительность. Фрунзе, 1986.

34. Букарева Ю.В. Проблема смысла в концепциях текста// Русский язык в России на рубеже XX-XXI в.в. Материалы международной научной конференции. Самара, 2003.

35. Буравикова Н.Д., Костомаров В.Г. Прецедентный текст как единица нелинейного понимания. Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Тезисы докладов и сообщений международной научной конференции. Екатеринобург, 1995.

36. Буров А.А. Дойти до самой сути (Номинативные предложения в поэзии Цветаевой)//Русская речь, 1988, №5.

37. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

38. Ван Фусян. Парцеллированные конструкции современного русского языка// Русский язык в школе, 1988, №4.

39. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. — Киев, 1988.

40. Васильева А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов. М., 1983.

41. Вежбицка А. Метатекст в тексте. Новое в зарубежной лингвистике. -Москва, 1978, вып. 8.

42. Виноградов А.А. К вопросу о дифференциации явлений парцелляции и динамического присоединения// Вопросы языкознания, 1981, №3.

43. Виноградов В.В. Язык художественного произведения// Вопросы языкознания, 1954, №5.

44. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.

45. Виноградов В.В. К спорам о слове и образе// Вопросы языкознания, 1969, №5.

46. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк.,1981.

47. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высш. шк., 1991.

48. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. Киев,1990.

49. Выготский JI.C. Психология искусства. — М., 1968.

50. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка. Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.

51. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. Известия АН СССР. Сер. литературы и языка, 1977, №6.

52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.

53. Гаспаров Б.Н. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996.

54. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации. Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1988, вып. 20.

55. Геллер Э.С. Текстообразующие функции экспрессивных синтаксических средств в абзаце научных текстов. Махачкала, 1995.

56. Глаголев Н.В. Вычленение семантических элементов коммуникативной стратегии в тексте// Филологические науки, 1985, №2.

57. Глушко М.М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. -М., 1977.

58. Голенищев-Кутузов И.Н. "Евгений Замятин"// Русская словесность, 1994, №6.

59. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. — М., 1989.

60. Гридин В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка. Психолингвистические проблемы семантики. -М.: Наука, 1983.

61. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. -М., 1985.

62. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания//Вопросы языкознания, 1983, №4.

63. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1985.

64. Долинин К.А. Лингвистические основы интерпретации прозаического текста. — М., 1989.

65. Дымарский М.Я. Сложное синтаксическое целое в функциональном аспекте (на материале конструкций с локальным/ темпоральным детерминантом инициальной позиции): Автореф. дис. канд.филол.наук. Л., 1989.

66. Жинкин Н.И. Механизмы регулирования сегментных просодических компонентов языка и речи// Поэтика. Варшава, 1961.

67. Жинкин Н.И. Проблема художественного образа в исскустве. Известия АН СССР. Сер. Литература и язык. Т.44, 1985.

68. Жюль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев, 1984.

69. Зарубина Н. Д. Сверхфразовое единство в языке газет// Русский язык за рубежом, 1973, №1.

70. Зарубина Н.Д. Категория последовательности и анализ текста// Русский язык за рубежом, 1980, №5, №6.

71. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М.: Изд. МГУ, 1976.

72. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982.

73. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Учебное пособие к спецкурсу. — Ленинград, 1989.

74. Калюча М.А. Причинно-следственные и причинные отношения в ССЦ// Русский язык в национальной школе, 1989, №12.

75. Каменская O.JT. Текст и коммуникация. М., 1989.

76. Карпов А.Н. Стилистический синтаксис JI. Толстого. Тула: При-окское книжное издательство, 1987.

77. Ковалев В.П. Выразительные средства художественной речи. Киев, 1985.

78. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986.

79. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.

80. Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики тек-ста//Филологические науки, 1974, №5.

81. Кожина М.Н. Стилистика научного текста. Пермь: Изд. Пермского ун-та, 1996, т. II.

82. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: онтология, функции, типология// Проблемы структурной лингвистики, 1984. М.: Наука, 1986.

83. Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (функционально-стилистический аспект). — Красноярск, 1988.

84. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. — М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983.

85. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста)// Вестник МГУ. Сер.9. Филология, 1998, №1.

86. Красина Е.А. Актуальное членение сложноподчиненных предложений с невыраженной темой в современном русском языке. Авторефер. канд. дис. филол. наук. -М., 1980.

87. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации// Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.

88. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980.

89. Кожина Н.А. Структурно-смысловой анализ художественного произведения. — Свердловск, 1981.

90. Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной прозе (на материале прозы Хемингуэя)// Филологические науки, 1974, №1.

91. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М., 1988.

92. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

93. Левковская Н.А. В чем различие между СФЕ и абзацев/Филологические науки. — М.: Высшая школа, 1980.

94. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

95. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психолингвистический про-цесс//Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Вища школа, 1979.

96. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. Синтаксис текста. М., 1979.

97. Лисиченко Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1972.

98. Лисоченко Л.В. Лингвистический анализ художественного текста. — Таганрог, 1997.

99. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Р-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1992.

100. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения// Вопросы языкознания, 1968, №8.

101. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. Изд. Академии наук. Серия лит-ры и языка, 1993, №1.

102. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. — М.,1976.

103. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. -М., 1982.

104. Лосева Л.М. К изучению межфразовой связи (Абзац и сложное синтаксическое целое)// Русский язык в школе, 1967, №1.

105. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство,1970.

106. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение,1972.

107. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семи-осфера - история. - М., 1996.

108. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (Лингвистический и прагматический аспекты). -М., 1996.

109. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.

110. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.

111. Максимов Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст// РЯШ, 1996,6.

112. Малычева Н.В. ССЦ с сочинительным союзом в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Ростов-на-Дону, 1994.

113. Маслова В.А. Параметры экспрессивного текста// Человеческий фактор в языке. Языковые лексемы экспрессивности. М.:Наука, 1991.

114. Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988.

115. Мецлер А.А. Понятие текстового блока// Филологические науки, 1984, №6.

116. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка.-М., 1968.

117. Москальская О.И. Прагматика текста. М., 1981.

118. Мартемьянов Ю. С. Связный текст изложение расчлененного смысла. Предварительные публикации. Ин-т рус. яз. АН СССР. — М., 1973, вып. 40.

119. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск,1991.

120. Мучнин Б.С. Человек и текст. М.: Книга, 1985.

121. Николаева Т.М. Лингвистика. Современное состояние и перспек-тивы//Новое в зарубежной лингвистике. — М., Прогресс, 1978, вып. 8.

122. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматика/Синтаксис текста. — М.: Наука, 1979.

123. Новикова А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.

124. Новикова М.Л. Структура и семантика метафоры как конструктивного компонента художественного текста. Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1988.

125. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. — М., 1978, вып. 8.

126. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.

127. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.,1980.

128. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. ЛГУ, 1982.

129. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М., 1983.

130. Панина Н. А. Имплицитность языкового выражения и ее типы// Значение и смысл речевых образований. — Калинин, 1979.

131. Пищалыцикова В.А. Проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект. Новосибирск, 1982.

132. Пищалыцикова В.А. Концептуальный анализ поэтического текста. -Баранаул, 1991.

133. Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. — М.: Советский писатель, 1980.

134. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры// Доклады и сообщения Ин-та русского языка АН СССР. Сер. Литературы и языка. М., 1984, т 2.

135. Почецов Г.Г. Прагматика текста. Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980.

136. Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978.

137. Радзиевская Т.В. Текстовая коммуникация. Текстообразование// Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.

138. Ревзина О.Г. Лингвистические основы интертекстуальности// Текст. Интертекст. Культура. Материалы международной научной конференции. -М.: Азбуковник, 2000.

139. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. — Л., 1989.

140. Рикер П. Конфликт интерпретаций (Очерки о герменевтике). М.,1995.

141. Рогожникова Р. П. Сложное синтаксическое целое, его структура и типы// РЯНШ, 1973, №1.

142. Рыбакова Г.Н. Парцелляция сложноподчиненных предложений в современном русском языке. Афтореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1969.

143. Рычкова И.А. Текстообразующие возможности простого парцеллированного предложения// Предложение в текстовом аспекте. —Л., 1989.

144. Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. М.: Книга, 1977.

145. Русская грамматика. — М.: Наука, 1982.

146. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994, вып. 7.

147. Саркисян О.В. Коммуникативно-прагматический аспект высказываний со вставными конструкциями// Русский язык в России на рубеже XX-XXI вв. Материалы международной научной конференции. Самара, 2003.

148. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969.

149. Сидорова М.Ю. Особенности репродуктивного плана в тексте романа М.А. Булгакова "Белая гвардия'7/Русский язык сегодня. -Азбуковник, 2000.

150. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление// Филологические науки, 1969, №1.

151. Сильман Т.И. Подтекст — это глубина текста// Вопросы литературы, 1969, №1.

152. Сковородников А.П. О соотношении понятий "парцелляция" и "присоединение"//Вопросы языкознания, 1978, №1.

153. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции. -Томск, 1981.

154. Слюсарева Н.А. Смысл как экстралингвистическое явление// Как построить интересный урок иностранного языка. М., 1963.

155. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М., 1973.

156. Старовойтова О.А. О выделении границ ССЦ в древнерусском тексте (на примере конструкций с прямой речью)// Вестник Ленинградского ун-та. Сер.2 История, языкознание, литературоведение, 1988, Вып. 3.

157. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. -М.: Наука, 1988.

158. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М., 1975.

159. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. — М.: "Языки русской культуры", 1998.

160. Стилистика научного текста (общие параметры), т. 2, ч. 2. — Изд. Пермского ун-та, 1988.

161. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. — Алма-Ата, 1989.

162. Сырица Г.С. Язык портрета в романах Л. Толстого "Война и мир", "Воскресение". Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1986.

163. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989.

164. Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990.

165. Торсуева И. Г. Текст как система. Структурно-семантические единицы текста, (на сопоставительной основе французского и русского языков) -М., 1986, вып. 267.

166. Тураева З.Я. Лингвистика текста. — М., 1986.

167. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и художественное. М., 1979.

168. Турмачева Н.А. О типах формальных и логических связей в сверхфразовом единстве. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1973.

169. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного текста. — Воронеж, 1986.

170. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Факторы текстообразования. Воронеж, 1977.

171. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации. Ульяновск, 1996.

172. Чупина Г.А. Философия осознания: проблема смысла//Проблема сознания в отечественной и зарубежной философии XX века. Иваново, 1994.

173. Шаламов В.О. О прозе//Левый берег. Рассказы. -М., 1989.

174. Шалимова Г.С. Актуализация коммуникативных и экспрессивных средств синтаксиса современной газеты (на материале присоединительных конструкций). Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1975.

175. Шашкова М.И. Структура, значение, стилистические функции и интонационные признаки присоединительных конструкций в языке научно-публицистических произведений В. И. Ленина. Автореф. дис. канд. филол. наук. Магадан, 1973.

176. Щедрицкий Г.П. Как возможна "лингвистика текста". Две программы исследования. Лингвистика текста, ч.Н. — М., 1974.

177. Шкловский В.Б. Гамбургский счет: Статьи воспоминания - эссе (1914 - 1933). -М.: Советский писатель, 1990.

178. Шмидт В. Нарратология. М., 2003.

179. Фатеева Н.А. О лингвистическом и семиотическом статусе заглавий художественных произведений. Поэтика и стилистика. 1988-1990. — М.: Наука, 1991.

180. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. — М.: Агар, 2000.

181. Федорова JI. JI. К понятию коммуникативной компетенции. Авто-реф. дис. канд. филол. наук. М., 1980.

182. Фигуровский И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М., 1961

183. Франкл В. Человек в поисках смысла. М.,1990.

184. Фреге Г. Смысл и денотант// Семиотика и информатика. — М., 1977, вып. 8.

185. Хализев В. К. Подтекст. Краткая литературная энциклопедия. -М., 1968, т 5.

186. Харверг Р. Редуцированная речь// Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М., 1978, вып. 8.

187. Якобсон P.O. Поэзия прагматики и грамматика поэзии. Семиотика. -М., 1983.

188. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализм: "За и против". М.: Прогресс, 1975.1. Источники исследования

189. Алданов М. Истоки: В 2 т. -М.: Известия, 1991.

190. Булгаков М. А. Белая гвардия. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1987.

191. Булгаков М. А. Записки на манжетах. Театральный роман.- М.: Искусство, 1990.

192. Булгаков М. А. Собачье сердце/ЛОмор серьезных писателей. М.: Художественная литература, 1990.

193. Бунин И. С. Окаянные дни. М.: Молодая гвардия, 1991.

194. Бунин И. С. Стихотворения. Рассказы. М.: Правда, 1986.

195. Гиппиус 3. Чертова кукла. М.: Современник, 1991.

196. Зайцев Б. К. Осенний свет: Повести и рассказы. -М.: Советский писатель, 1990.

197. Замятин Е. Избранные произведения. — М.: Советский писатель,1990.

198. Замятин Е. Избранные произведения в 2-х томах. М.: Художественная литература, 1990.

199. Мережковский Д. С. Собрание сочинений в 4-х томах, т. 3, 4.

200. Мережковский Д. С. Христос и антихрист. М.: Книга, 1990.

201. Набоков В. Собрание сочинений в 4-х томах. М.: "Правда", 1990.

202. Сологуб Ф. Творимая легенда. М.: Современник, 1991.

203. Сологуб Ф. Заклинательница змей. М.: Советская Россия, 1991.

204. Шмелев И. С. Сочинения в 2-х томах. Пути небесные. Избранные произведения. М.: Советский писатель, 1991.