автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.08
диссертация на тему:
Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Шарифова, Салида Шаммед кызы
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.08
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа"

На правах рукописи

ІІІАРИФОВА Салида Шаммед кызы

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЖАНРОВОГО МНОГООБРАЗИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО РОМАНА

10.01.08 - Теория литературы. Текстология

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

- 7 и ¡он ¿012

Москва —2012

005045615

005045615

Работа выполнена в Отделе теории литературы Института мировой литературы им. A.M. Горького РАН.

Научный консультант:

доктор филологических наук, профессор, действительный член Национальной Академии Наук Азербайджана Набиев Бекпр Ахмед отлы

Институт Литературы имени Низами Национальной Академии Наук Азербайджана

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук Гусейнов Чингиз Гасаповпч

Институт переподготовки работников культуры и искусства при Министерстве Культуры Российской Федерации

доктор филологических наук, профессор Эсалнек Асип Яновна Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

доктор филологических наук Полонский Вадим Владимирович

отдел русской литературы конца XIX - начала XX века Института Мировой Литературы им. A.M. Горького РАН

Ведущая организация: Литературный Институт имени A.M. Горького

Защита состоится 28 июня 2012 года в 15.00 на заседании диссертационного совета Д 002.209.02 при Институте мировой литературы им. A.M. Горького РАН по адресу: 121069, Москва, ул. Поварская, 25 а, ИМЛИ РАН, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Института мировой литературы им. A.M. Горького РАН.

Автореферат разослан « » ^CiCy J^ 2012 г. Ученый секретарь

диссертационного совета _

кандидат филологических наук £ у/ О.В.Быстрова

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Литературные роды и жанры находятся в постоянном взаимодействии. Предпосылки этого были заложены еще на стадии зарождения литературных родов. Возражая сторонникам последовательного возникновения эпоса, лирики и драмы, А.Н. Веселовский выдвинул теорию первобытного синкретизма. В построении Веселовского теория синкретизма, в основном, сводится к следующему: в период своего зарождения поэзия не только не была разделена по родам (лирика, эпос, драма), но и сама представляла далеко не основной элемент более сложного синкретического целого, в котором ведущую роль играла пляска.

А.Н. Веселовский занимался главным образом генезисом родов. Возможно, именно поэтому остается открытым вопрос о характере взаимодействия родов и жанров на последующих этапах. Вычленение из единого синкретического искусства литературных родов не приводит к полной утере связей между последними: литературные роды постоянно взаимодействуют, при этом характер и глубина взаимодействия изменяются в зависимости от сложившейся коммуникативно-культурной обстановки. С точки зрения теории жанров, взаимодействие осуществляется в форме проникновения элементов одних жанров в другие.

Наиболее полно особенности и закономерности жанрового смешения (контаминации) можно раскрыть, если рассматривать жанр как коммуникативный шаблон. Начиная с 90-х г. прошлого столетия, особенно в западной теории, широко распространяется коммуникативная теория жанра. К. Бхатья преподносит жанр как коммуникативное событие. Т. Эриксон определяет жанр как коммуникативный паттерн.

В свою очередь, ещё Т. Лукман апеллировал понятием коммуникативный жанр, под которым понимал культурно-исторические общественно установленные и формализованные решения коммуникативных проблем. Следует отметить, что коммуникативное понимание жанра созвучно позиции М.М. Бахтина, который воспринимал жанр как устойчивый тип текста, объединенный единой коммуникативной функцией, и имеющий сходные композиционные и стилистические признаки. Коммуникативная функция реализуется посредством, как композиции, так и художественного стиля. В этом контексте стиль целесообразно понимать как «художественный метод, проступивший наружу, структура образа, обозначенная вовне: в языке, который, воплощая содержание образа, всегда обретает новое звучание,^ отчетливо видимых элементах композиции, в основном настроении» Коммуникативная функция выделяется в качестве одной из главных функций жанра. Л.В. Чернец, дифференцируя функции жанра, к их числу относит и коммуникативную функцию, которая связана с понятием жанра как знака

1 Палиевскнй П.В. Постановка проблемы стиля // Теория литературы: Основные проблемы в историческом освещении: Стиль. Произведение. Литературное развитие. - М., 1965, —С. 7-8

литературной традиции, настраивающей читателя на определенное восприятие1.

Коммуникативное понимание жанра целесообразно сочетать с постулатами, сформулированными в середине XX века В.Б. Шкловским в рамках теории «остранения». Восприятие сознанием произведения искусства осуществляется при сочетании двух противоположных процессов - «видения» и «узнавания». В.Б. Шкловский отмечал, что «целью искусства является дать ощущение вещи, как видение, а не как узнавание»2. По В.Б.Шкловскому, «видение» является результатом «остранения», т.е. превращения вещей из привычных в странные3. Посредством «остранения» автор создает особый образ вещи, чтобы вывести вещь из «автоматизма восприятия». Жанр как коммуникативный паттерн связан с «остранением», так как предлагает набор инструментов для формирования у читателя ощущения «видения».

Изменение коммуникативной ситуации провоцирует развитие жанровой системы как совокупности коммуникативных шаблонов. Этот процесс происходит в форме развития существующих жанров или же в форме замены одних жанров на другие. Включение в жанровую конструкцию элементов и признаков, принадлежащих иным жанрам (зачастую жанрам иных родов) является основным средством обеспечения соответствия жанра сложившейся коммуникативной ситуации. Жанр, являясь относительно устойчивой формой, в ряде случаев может вступать в социокогнитивный диссонанс с изменившимися коммуникативными потребностями. Социокогнитивный диссонанс возникает из-за несоответствия жанровых особенностей художественного произведения устоявшимся представлениям о тех или иных жанрах. Достижение консонанса (соответствия) осуществляется посредством расширения коммуникативных возможностей за счет развития жанра или его замены на новый жанр. В этом контексте жанры выступают как динамические и быстроменяющиеся в зависимости от коммуникативных потребностей формы. Это социокогнитивное понимание жанра, сторонниками которого выступали К. Беркенкоттер и Т. Хукин.

Синкретизм, коммуникативность и социокогнитивность составляют основные точки опоры коммуникативно-социокогнитивного подхода к проблемам жанрового смешения.

Актуальность настоящей диссертации обусловлена, с одной стороны, расширением за последнее время типологического многообразия романа в результате жанрового смешения, с другой стороны, отсутствием комплексного аналитического исследования проблем жанрового смешения.

Бурное развитие многочисленных типов романа привело к распространению представлений о «смерти романа» (X. Ортега-и-Гассет, Л. Фидлер, Г. Кабли, О. Мандельштам и т.д.). Несмотря на пессимистические

1 См.: Чернец Л.В. Литературные жанры. Проблемы типологии и поэтики. — М., 1982.

2 Шкловский В.Б. Теория прозы. - М.; Л., 1925. - С. 12.

3 Шкловский В.Б. О теории прозы. - М., 1929. - С. 11-12.

прогнозы, жанр романа остается востребованным у авторов и читателей. Роман еще не исчерпал всех своих возможностей и адекватен для существующих эстетических потребностей эпического отражения объективного мира. На протяжении XX века и первого десятилетия нынешнего столетия возможности романа возрастали за счет обращения к элементам иных жанров. Рост синтетичности романа является следствием последовательной реализации его потенциала. Процесс эволюции романа предстает как динамика его «взаимодействия» с другими жанрами. Такая особенность эволюции романа обусловлена:

- с одной стороны, многосоставносгыо (универсальностью) жанрового содержания романа (объективный и субъективный уровни, на каждом из которых выделяются романное и эпическое начала);

- с другой стороны, многоуровневостью семантического ядра жанра романа, позволяющей осуществлять разноплановое вкрапление в роман элементов отдельных жанров.

«Смешение» в романе элементов различных жанров, и даже литературных родов, является ведущим жанровым фактором, предопределяющим современное типовое многообразие романа. Литературоведы фиксируют десятки типов романа (психологический, социальный, философский, исторический, детективный, фантастический, сатирический романы и т.д.). Все эти типы в один жанр объединяет устойчивое семантическое ядро. Устойчивость ядра обеспечивается за счет статичности «признаков жанра», иными словами, совокупности доминирующих художественных приемов, которые подчиняют себе все остальные приемы, использованные при создании художественного целого. Вместе с тем, каждый из типов романа в дополнение обладает своими характеристиками.

Все чаще встречаются случаи, когда авторы, определяя жанровую принадлежность своих произведений, обращаются к неведомым до этого терминологическим конструкциям. Таковы роман-комментарий, роман-клип, роман-эссе, роман-странствие, конспект ненаписанного романа, двойной роман, реконструкция романа, роман-пьеса и т.д. Большинство подобных определений не несут какой-либо информативности с точки зрения жанровой конструкции, а в некоторых случаях, даже противоречат системе жанров и теории литературы.

Цель исследования - на материале российской, зарубежной и азербайджанской литературы сформулировать совокупность концептуальных положений, выявить основные закономерности жанрового смешения в романе.

Задачи исследования:

- сформулировать методологический подход к пониманию жанрового смешения как фактора развития типологического многообразия романа;

- сформулировать определение и выявить основные закономерности жанрового смешения романа;

- выявить и раскрыть формы жанрового смешения романа;

- раскрыть жанровую природу типов романа в зависимости от использованных форм жанрового смешения и сгруппировать типы романа в зависимости от этого;

- раскрыть особенности жанровой природы романа в рамках отдельных форм жанрового смешения.

Объектом исследования являются формы проявления жанрового смешения в романе, в том числе проявления смешения с прозаическими, лирическими и драматическими жанрами, а также с небеллетристическими и невербальными жанрами.

Предметом исследования стали:

- художественные произведения российских, зарубежных и азербайджанских писателей;

- аудиокассеты, СД с записями аудиороманов и кинороманов;

- \\'еЬ-страницы с гипертекст романами.

В ходе исследования использованы научные работы, монографии, статьи, выступления и доклады российских, зарубежных и азербайджанских ученых, критиков и специалистов.

Теоретическую и методологическую основу исследования составляет коммуникативно-социокогнитивный подход. Представленные в данной работе теоретические положения о жанровом смешении опираются на коммуникативное понимание жанра, и на содиокогнитивнос понимание генезиса и развития жанра. Коммуникативный подход позволяет автору отмежеваться от концептов, отрицающих объективное значение жанра, раскрыть содержание смешения жанра как составной части «организации» коммуникативного взаимодействия. Социокогнитивный подход к жанрообразованию позволяет, разделив признаки жанра и признаки жанрообразования, определить значение жанрового смешения в процессе генезиса и развития романа.

Использованный в исследовании коммуникативно-социокогнитивный подход опирается на теоретические положения концепции:

- первобытной синкретичности родов А.Н. Веселовского;

- жанра как речевого шаблона (М.М. Бахтин, Н.Л. Лейдерман);

- «остранения» В.Б. Шкловского;

- жанра как коммуникативного шаблона (К. Бхатья, В. Орликовски, Д. Йетс, Т. Эриксон);

- жанра как социокогнитивного феномена (К. Беркенкоттер, Т. Хукин);

- замещения жанров (Ю.Н. Тынянов, К. Миллер);

- диалогичности романа (М.М. Бахтин);

- скачкообразной эволюции жанровой системы (Ю.Н. Тынянов);

- типологии родов, жанров и видов В.В. Кожинова.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- впервые в литературоведении в качестве отдельного исследования выявляются и изучаются проблемы смешения жанров в романе;

- сформулирован методологический подход, позволяющий раскрыть содержание и закономерности жанрового смешения в романе;

- сформулировано авторское определение жанрового смешения;

- раскрыта роль жанрового смешения в развитии жаиров и жанровой системы, в том числе проанализировано соотношение процессов смешения жанра, «смещения» жанра и «замещения» жанра;

- выявлены три формы жанрового смешения в романе, а также раскрыты основные характеристики каждой их форм;

- раскрыта проблема смешения высоких и низких жанров, первичных и вторичных жанров в романе;

- раскрыта роль жанрового смешения в развитии типологического многообразия современного романа, а также проведена классификация типов романа в зависимости от используемых форм жанрового смешения.

Основные положения, выносимые на защиту:

-Появление романа в современном его понимании связано с отходом М. Сервантесом от существующих канонов повествования, со смешением в «Дон Кихоте» и «Северной повести» элементов рыцарского и плутовского романов, героического эпоса, «обрамленной повести» и т.д.

- Под жанровым смешением, или иными словами жанровой контаминацией (от лат. «со^аттайо» — соприкосновение, смешение), понимается объединение в одном художественном произведении элементов двух или более жанров, при котором «жанровые признаки» одного из жанров остаются доминирующими.

- Жанровое смешение выступает и как инструмент создания нового жанра (например, появление романа), и как инструмент эволюции самого жанра, обогащения его содержания и появления в нем различных типов.

- В современной литературе отсутствуют образцы крупной прозы, которые можно было бы характеризовать как жанрово «чистые». Особенности современной литературы, многомерность художественного сознания не создают условий для «дистиллированных» коммуникативных шаблонов, то есть для «чистых» жанровых конструкций.

- Жанровая «чистота» романа недостижима, как в силу синкретического характера данного жанра, так и в силу роли писателя-романиста как новатора и критика. В романе писатель ставит проблему в своей авторской интерпретации, раскрывает свое видение этой проблемы, использует художественные приемы, ранее не использованные для раскрытия этой проблемы. Поиск новых художественных приемов приводит к смешению жанров. В большинстве случаев использованные новые приемы оказываются уже апробированными в иных жанрах, и лишь в исключительных случаях, можно говорить о создании новых художественных приемов. Функция авторской критики жанровой конструкции может проявлять себя в нескольких формах.

-Многоуровневая структура семантического ядра романа позволяет в художественное произведение включать элементы других жанров. При этом соотношение и взаимосвязи романного и эпического начал на субъективном и объективном уровнях варьируются в различных типах романа. Это приводит к вариативности жанровой конструкции, несмотря на то, что доминирующие в романе способы художественного отображения и повествования остаются неизменными.

- Существуют три основные формы жанрового смешения. Во-первых, речь идет о вкраплении в роман элементов других родов — в этом случае имеет место быть межродовое смешение. К межродовому жанровому смешению можно условно отнести и вкрапление в роман элементов нехудожественной прозы. Во-вторых, в роман вкрапливаются элементы других жанров прозы. В этом же случае имеет место внутриродовое смешение. Межродовое жанровое смешение в романе может приводить к смешению низших и высших жанров. В-третьих, внутрижанровое смешение, которое охватывает сочетание признаков различных типов романа.

- Процесс смешения жанров носит непрерывный характер, что приводит к феномену многоуровневое™ жанрового смешения. Наблюдается накладывание новых форм жанрового смешения на существующие. Например, роман (уровень генезиса: синтетичность самого романа как жанра) - детективный роман (первый уровень: смешение элементов готического, приключенческого и научного романов) - политический детективный роман (второй уровень: смешение с элементами документальных жанров) - «антидетектив» (третий уровень: смешение различных типов детективного романа в ходе деконструкции). При этом могут накладываться различные формы жанрового смешения.

- «Смещение» жанра носит ограниченный характер и не предполагает в качестве результата формирование нового жанра. Появление новых жанров сопряжено с процессами жанрового «замещения». Если «смещение» жанра предполагает изменение жанрового содержания художественного произведения без изменения жанровых признаков, то «замещение» жанра предусматривает формирование новой совокупности жанровых признаков. «Смещение» жанра служит инструментом эволюционной адаптации жанровой конструкции под изменение общественно-политических условий, а «замещение» жанра — это инструмент радикальной трансформации литературных процессов под влиянием эпохальных общественно-политических событий и смены коммуникационной обстановки.

- Жанровое смешение осуществляется не хаотично, а в соответствии с содержанием и проблематикой произведения. Обращение автора к жанрам и их признакам не является абсолютно произвольным актом: содержание авторского замысла и используемый метод художественного познания подталкивают автора к использованию конкретного жанра и художественного приема.

- Жанровое смешение сопряжено также с такими литературными понятиями как «мегажанр» и «метажанр». Путем сопоставительного анализа этих явлений, было определено, что в метажанре доминирует межродовое жанровое смешение, тогда как в мегажанре жанровое смешение носит разноплановый характер. Жанровое смешение в метаромане связано с эссеизацией и саморефлексией литературы. Двуплановая художественная конструкция метаромана предполагает, что на первом плане размещается романный сюжет, а на втором - саморефлекторный сюжет.

- Для некоторых типов романа характерно вторичное вкрапление элементов эпоса. Например, в романе-эпопее, а также в некоторых

постмодернистских романах. Эти типы романа «вбирают» те элементы эпоса, которые не были восприняты на стадии генезиса романа.

- «Обрамление» создает основу для вставных частей в романе, отличающихся жанровой природой. «Обрамлешюсть» имеет связь со свойством полифоничности жанра: полифоничность романа позволяет обращаться к «обрамлению» как принципу построения композиции и сюжета.

- Межродовое жанровое смешение предполагает вкрапление в роман элементов жанров, не принадлежащих прозе. Формы и характер жанрового смешения с лирическими, драматическими, документальными, публицистическими, научными жанрами носят различный характер.

- Взаимодействие романа с лирическими жанрами может осуществляться в двух форматах: компромисс поэзии с прозаическим изложением (лирическая проза, роман-поэма) или же привнесение романного начала в стихотворную форму (роман в стихах: эпическая тема, но стихотворный рифмованный текст).

- Формы смешения романа и драматических жанров различны, что приводит к формированию различных типов романа. Понятие «драматический роман» является интегральным и объединяет такие типы романа как роман-драма, роман-трагедия, роман-комедия, роман-мелодрама и роман-пьеса.

- Жанровое смешение с жанрами документально-художественной литературы можно раскрыть лишь через понимание документальности как художественного метода. В зависимости от характера жанрового смешения можно выделить несколько групп документально-художественной литературы.

- Смешение научных жанров и романа принимает различные формы. Во-первых, развитие научной мысли нередко оказывает влияние на фабулу и сюжет произведения. Подобная форма взаимодействия приводит к формированию устойчивых романных форм: роман-путешествие (роман-странствие), педагогический роман, фантастический роман (в том числе роман-утопия, роман-антиутопия). Во-вторых, романы могут создаваться с использованием композиционной архитектуры научных жанров. Как следствие второй формы смешения можно говорить о таких типах романа как роман-исследование, «научный роман», роман-трактат.

-Развитие технических средств коммуникации привело к появлению креолизированных романов, ретранслируемых посредством технических средств коммуникации. К этому типу романа можно относить аудиороман, кинороман и гипертекст роман. Данные произведения учитывают особенности ретрансляции через технические средства коммуникации. В креолизированных романах повествование сочетает вербальные и невербальные способы передачи информации, а жанровая форма подвержена влиянию не только социальных аспектов коммуникации, но и технических.

Практическое зпаченне исследования. Полученные результаты могут быть использованы для разработки актуальных проблем теории жанров, при составлении литературоведческих словарей, в лекционных курсах по теории литературы, в спецкурсах.

Апробация работы. Основные положения диссертации «Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа» были

представлены в монографиях и статьях, докладах на международных конгрессах, симпозиумах, конференциях в России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Омск, Пермь, Волгоград, Елабуга, Калининград, Кемерово. Чебоксары, Махачкала и т.д.), Германии (Берлин), Корее (Сеул), Турции (Стамбул, Балыкесир), Азербайджане (Баку), Беларусии (Минск, Новополоцк), Грузии (Тбилиси), Кыргызстане (Бишкек), Узбекистане (Ташкент) и др.

Положения и выводы диссертации были доложены и обсуждены на научной конференции «Научно-технический прогресс и женщина» (Баку, 2003), научной конференции посвященной 80-летию академика З.Бунядова «Актуальные проблемы Востока - история и современность» (Баку, 2003), республиканской научной конференции «Средневековые рукописи и проблемы истории культуры Азербайджана» (Баку, 2004), научно-практической конференции «Будущее Азербайджана - глазами молодых ученых» (Баку, 2007), научно-практической конференции «Средневековые рукописи и проблемы истории культуры Азербайджана» (Баку, 2006), второй международной конференции «Сравнительное литературоведение» (Баку, 2006), международной научно-теоретической конференции «Взгляд на азербайджанскую литературу сквозь призму новых ценностей» (Баку, 2006), международной научной конференции «Наследие Гусейн Джавида и современная эпоха» (Баку, 2007), конгрессе «Русская литература в мировом культурном и образовательном пространстве» (Санкт-Петербург, 2008), втором международном научном симпозиуме «Современные проблемы литературоведения» (Тбилиси, 2008), международной научной конференции «Филология - Искусствознание — Культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (Москва, 2009), международной научной конференции «Пограничные процессы в литературе и культуре» (Пермь, 2009), международной конференции «Восток - Запад в русской литературе Х1-ХХ1 веков» (Стамбул, 2009), международной научно-практической конференции «Образ России в контексте формирования культуры толерантности внутри страны и за рубежом» (Москва, 2009), третьем международном симпозиуме «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Москва, 2009), Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы фольклора и литературы» (Омск, 2010), международной научной конференции «Социология и культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (Москва, 2010), международной научно-общественной конференции «Великое культурное наследие Индии и Беларуси к 75-летию Пакта Рериха» (Минск, 2010), четвертой международной научной конференции «Тендер и проблемы коммуникативного поведения» (Новополоцк, 2010), XXXIX международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2010), втором международном научном симпозиуме «Русская словесность в поисках национальной идеи» (Москва-Волгоград, 2010), международном симпозиуме «На1к КиШЗгипс1е Об? 1Лиз1агага51 Бетротуити» (Балыкесир, 2010), международной научной конференции «Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры» (Екатеринбург, 2010), международной научной конференции «Межкультурный диалог:

лингвистические, педагогические и литературные измерения» (Баку, 2010), международной научной конференции «История и политика в современном мире» (Москва, 2010), международной научной конференции «Актуальные проблемы литератур пародов зарубежного Востока и литературного источниковедения» (Ташкент, 2010), третьей международной научной конференции «Восточные языки и культуры» (Москва, 2010), международной научной конференции «Историческая память: люди и эпохи» (Москва, 2010), втором Всероссийском конгрессе фольклористов (Москва, 2010), научной конференции «Переходные эпохи в истории культуры» (Москва, 2010), Российской научно-практической конференции «Русское слово в культурно-историческом контексте» (Кемерово — Далянь, 2010), третьей Международной тюркологической конференции (Елабуга, 2010), седьмой международной межвузовской научной конференции «Россия и современный мир: проблемы политического развития» (Москва, 2011), второй Всероссийской научной конференции «Фольклор в контексте культуры» (Махачкала, 2011) и т.д.

Структура и объем диссертационного исследования. Диссертационное исследование состоит из Введения, Основной части (4 раздела). Заключения, Библиографии, включающей 362 наименования. Объем - 403 страниц.

II. СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, предмет и методология исследования, характеризуются цели и задачи исследования, определяется степень научной разработанности проблемы, раскрывается научная новизна диссертации.

Первая глава «Понятийный дискурс в теории литературы. Роман: история становления, жанровые признаки и жанровое содержание» состоит из трех параграфов, в которых анализируются понятийный аппарат теории жанров, вопросы генезиса и развития романа под влиянием жанрового смешения, а также жанровые характеристики и жанровое содержание романа.

В первом параграфе «Дискурс о соотношении понятий в теории литературы» сопоставляются различные определения жанра. Особое внимание уделяется раскрытию коммуникативного подхода к пониманию жанра, активно разрабатываемого западными исследователями (К. Бахтья, В. Орликовски, Д. Иетс, Т. Эриксон и т.д.) с 90-х гг. прошлого столетия.

В параграфе разграничиваются такие категории как признаки жанра и жанроопределяющие признаки. Предлагается расширить перечень жанроопределяющих признаков, выдвинутых сторонниками

социокогнитивного подхода К. Беркенкоттером и Т. Хукином . К жанроопределяющим признакам необходимо также отнести становление

1 Berkenkotter C„ Huckin T.N. Genre Knowledge in Disciplinary Communication: Cognition / Culture / Power. Hillsdale. -N/J., 1995. - P. 4.

устойчивого семантического ядра при одновременном наличии нестатичных элементов.

Раскрывается соотношение выдвигаемого жанропределяющего признака с процессами смешения жанров и «замещения» жанров. При этом процессы смешения и «замещения» связываются с изменением коммуникативных возможностей жанра в конкретной культурно-исторической ситуации. В данном параграфе развивается тезис о том, что «замещение» имеет место в случаях, когда жанр не в состоянии реализовывать возложенные на него коммуникативные функции. Сочетая этот тезис с концептом о скачкообразной эволюции жанровой системы (Ю.Н.Тынянов)1, можно прийти к выводу, что жанровое «замещение» имеет место в случаях, когда жанр реализовал внутренний трансформационный потенциал полностью. Процесс реализации внутреннего потенциала проявляется в форме «смещения» жанра. Этот процесс имеет определенные границы («диапазон жанра»), связанные с наличием статичного семантического ядра. Основным инструментом «смещения» выступает смешение жанров, выход же за рамки «диапазона жанра» приводит к «замещению» жанра.

Сопоставляются подходы различных исследователей к соотношению таких понятий как род, жанр и вид. Несмотря на наличие множества исследований о соотношении родов, среди литературоведов нет единого понимания того, что же отражает термин «род»2 и как он соотносится с термином «жанр». В диссертации предпочтение отдается позиции В.В. Кожинова, выделяющего три литературных рода (эпос, лирика и драма), а также жанры по принадлежности к роду, и виды как разновидности жанра. Вместе с тем предлагается использовать термин «тип» вместо термина «вид». Это связано с популярной в зарубежной литературе традицией обозначать роды литературы как главные виды. Например, Р. Уэллек и О. Уоррен выделяют три главных вида («three major kinds»): poetry, fiction, drama3. При этом в каждом главном виде ими выделяются жанры («genres») как подвиды.

Отсутствие единого устоявшегося подхода к соотношению понятий род и жанр рождает двойственность в понимании природы романа. Большинство исследователей справедливо определяют роман как литературный жанр. Вместе с тем, существует и позиция, согласно которой роман является литературным родом. В начале XIX века российский литературовед С. Шевырев утверждал наличие романа как литературного рода, имеющего значительные возможности в сравнении с иными родами4. В советском литературоведении схожую точку зрения отстаивал В.Д. Днепров, который обращал особое внимание на

1 Тынянов Ю.Н. Промежуток // Поэтика, История литературы, Кино. - М., 1977. - С. 191.

2 Хализев В.Е. Драма как род литературы. - М., 1986. - С. 22.

3 Wellek R., Warren A. Theory of Literature. - 1993. - № 4. - P. 229.

4 Шевырев С. Веверлей, или Шестьдесят лет назад // Московский вестник. - 1827. — № 20. -С. 411-412.

синтетическую сущность романа'. Идея о «родовой» природе романа имеет сторонников и в зарубежном литературоведении. Например, Д. Каллер утверждает, что современный роман можно отнести к фундаментальным родам, так как он обладает специфическими способами повествования, отличающими его от эпоса, лирики и драмы2.

Наличие типологического многообразия подталкивает некоторых исследователей к восприятию романа как литературного рода. На это обращали внимание многие отечественные и иностранные исследователи. С. Скварчинска подчеркивала, что понимание романа как рода базируется на ошибочной трактовке причин наличия множества модификаций и субмодификаций романа (то есть множества типов)3.

Во втором параграфе «Генезис и история развития романа» исследуется история становления и развития произведений с романным началом, а также самого романа. Сопоставляются два теоретических концепта, один из которых относит появление романа к конкретной исторической эпохе, а второй признает «романность» некоторых произведений древней (санскритский и античный романы) и средневековой эпох. Обоснованной является позиция о появлении романа в конкретной исторической эпохе, сформулированной в работах Гегеля, В.В. Кожинова, Г. Кабли и т.д. Особое внимание уделяется позиции М.М. Бахтина о наличии «предроманного» начала в некоторых античных (санскритский, греческий и римский романы) и средневековых (рыцарский роман) произведениях, а также в произведениях эпохи Возрождения (плутовской роман).

Становление романа в современном понимании связано с творчеством М. Сервантеса, перу которого принадлежат «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» и «Странствия Персилеса и Сихисмунды. Северная повесть». Сервантес активно пользовался жанровым смешением. Так, в «Дон Кихоте» можно найти характеристики таких жанровых конструкций как рыцарский роман, плутовской роман и «обрамленная» повесть, а в «Странствиях Персилеса и Сихисмунды» прочерчивается влияние героического эпоса, рыцарского романа и «обрамленной» повести. В теории литературы существует обоснованная позиция, что мотив представляет собой единицу художественной семантики4. М. Сервантес мастерски использует семантический потенциал мотива «большой дороги».

С момента своего зарождения (XVII в.) роман предстает как синтетический жанр. Дальнейшее развитие жанра романа характеризуется неуклонным расширением типологического разнообразия романа, в первую очередь, за счет смешения с иными жанрами. ХУ111-Х1Х века - это период

1 Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. — Л., 1980. — С. 117.

2 Каллер Дж. Теория литературы. Краткое введение. — М., 2006.

3 Бклуагсгупзка 81. \Vstep до пои1а о МегаШгее. -\Varszawa, 1965. - Т. 3, —Р. 251.

4 Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). — М., 2001.-С. 149.

интенсивного распространения романа в национальных литературах. Рубеж XVII - XVIII веков для русской прозы представляет собой время перехода к жанрам европейской литературы 1 . Переход к роману в литературах национальных окраин России произошел лишь в конце XIX - начале XX века. На этот же период приходится генезис романа в Азии.

В литературоведении сформулировано три подхода к вопросу о генезисе романа у восточных народов. Согласно первому подходу, романистика на Востоке имеет глубокие корни, восходящие к санскритскому роману. Сторонники других подходов признают обусловленность восточного романа историей романа европейского2. Согласно второму подходу, «роман на Востоке возникает, чуть ли не на пустом месте, имея за плечами лишь весьма аморфную и к тому же текущую по другим жанровым руслам местную повествовательную традицию» 3 . Согласно третьему подходу, роман как жанр у некоторых восточных народов приходится на более ранний период, чем XIX век и основан на местных прозаических традициях. Например, И.С. Брагинский причисляет к классическим китайским романам «Речные заводи», Е.М. Мелетинский возникновение китайского романа датирует XVIII в. произведением «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня4.

Процесс возникновения романа у восточных народов условно можно разделить на два этапа. На первом под влиянием западной литературной традиции, а также в ходе привнесения капиталистических элементов, формируются произведения с романным началом, в которых активно используются местные повествовательные жанры. В качестве примера можно привести жанр адбхут-кадамбари (волшебный, фантастический роман), известный индийской литературе. В азербайджанской литературе «переходной» жанровой формой стал роман-хекаят5. В последующем же, создаются романы, жанровые характеристики которых соответствуют европейской литературной традиции. Фактически имеет место «замещение» местных жанров крупной прозы жанром романа, которое проистекает в две стадии.

В XIX веке роман занимает главенствующее положение * среди литературных жанров. Теория жанров начинает рассматривать роман как доминирующий и основной жанр прозы6. На XIX век приходится также параллельное развитие реалистических романов и романов, создаваемых в духе

1 Сазонова Л.И. Литературная культура. России. Раннее Новое время. -М, 2006. - С. 42. Гринцер П.А. Две эпохи романа (вводная статья) // Генезис романа в литерагурах Азии и

Африки. Национальные истоки жанра. — М., 1980. - С. 5.

3 Там же, — С. 4.

Мелетинский Е.М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. — М.,

1983.-С. 269.

Об этом см.: Шарифова С.Ш. Генезис Азербайджанского романа: жанровые характеристики романа-хекаята и «маленького романа». — М., 2009.

6 Кожинов В.В. Происхождение романа. Теоретико-исторический очерк. - М., 1963. — С. 341.

авангардизма (предмодернизм, модернизм и т.д.)1. Дуализм переносится и на XX век и начало XXI века. В этот период формируется множество течений: постмодернизм, «новый роман», соцреализм, «новая серьезность» и т.д. Несмотря на отличия, имеется общая тенденция развития романной жанровой формы: расширяющееся обращение к жанровому смешению.

В третьем параграфе «Жанровые характеристики и жанровое содержание романа» особое внимание уделяется жанровым признакам романа, а также соотношению «внутреннего содержания» и формальных признаков. В немецком и русском литературоведении устоялась справедливая позиция, что показатели внешнего (текстового) объема вторичны в отношении «впутреннего масштаба». В англо-американской теории жанров внешнему объему произведения уделяется необоснованно повышенное внимание. Жанровое содержание романа определяется не количеством букв и слов, а особенностями проявления романного и эпического начал на объективном и субъективном уровнях. Многогранность жанрового содержания романа и вариативность жанровых характеристик служат благоприятной базой для использования элементов различных жанров при создании романов. Широта жанрового содержания романа, особенности отражения в ней истории, действительности и человека дают писателю широкие возможности.

Вторая глава «Понятие и формы жанрового смешения. Роль жанрового смешения в развитии типов романа» состоит из пяти параграфов и посвящена концептуальным вопросам смешения жанров, а также внутрижанровому смешению.

В первом параграфе «Теоретические вопросы «чистоты» жанра романа» затрагиваются вопросы «чистоты» жанра, наличия устойчивых связей событийной канвы с сюжетом и фабулой романа, функций и форм авторской критики жанра.

Романы не существуют в «чистом» виде, а характеризуются вкраплением элементов различных жанров. Синтетизм присущь искусству в целом. Однако универсальность жанрового содержания и многоуровневость семантического ядра делают роман более восприимчивым к элементам иных жанров. В теории литературы была сформулирована обоснованная позиция, что в отношении романа «о чистом соблюдении вида говорить не приходится»2.

Развитие многочисленных типов романа привело к распространению представлений о «смерти романа». Такие оценки встречаются в работах многих литературоведов 3 . Однако, жанр романа еще не исчерпал всех своих возможностей и адекватен для существующих эстетических потребностей эпического отражения объективного мира.

1 Борев Ю.Б. Художественная культура XX века (теоретическая история). - М, 2007. — С. 16.

2 Грифцов Б. А. Теория романа. - М., 1927. - С. 143.

3 См.: Fidler L. Das Zeitalter der neuen Literatur II Christ und Welt. - 13.11.1968. - P. 10.; Kubly H. The Vanishing Novel //Saturday Review.- 1964.2.-P. 14.

Особенности романа делают условным применение в отношении него такой категории как художественный канон. Само появление романа в современном понимании связано с отходом М. Сервантесом от существовавших канонов повествования. Жанровый канон образован системой определенных правил, придающих жанру нормативность, которая проявляется на содержательном и формальном уровнях. На условность жанрового канона для романа обращает особое внимание Н.Д. Тамарченко 1 . Условность применения термина «художественный канон» в отношении романа не говорит об отсутствии правил и закономерностей художественного изложения. Существует устойчивая связь событийной канвы с сюжетом и фабулой романа, что приводит к устойчивости жанровой формы романа. А.Я. Эсалнек справедливо относит устойчивость сюжетной конструкции к признакам романа и отмечает, что «эта устойчивость больше сказывается в тяготении романа к так называемому концентрическому типу сюжета, в построении которого обращает на себя внимание сконцентрированность действия вокруг судьбы одного-двух главных героев, причинно-временная последовательность в его развитии, то есть смене эпизодов, а главное, наличие более или менее выраженной развязки»2.

Обращение автора к жанрам и их признакам не является абсолютно произвольным актом: содержание авторского замысла и метод художественного познания подталкивают автора к использованию того или иного жанра. .Выбор автором жанровой конструкции соотносится с функцией авторской критики. Функция авторской критики проявляет себя в различных формах в зависимости от соотношения авторского замысла и жанрового содержания.

Во-первых, автор может полностью отказаться от существующих жанровых конструкций, создавая свое произведение в формате нового жанра. Отказ авторов от жанра или группы жанров в целом связано с процессами замещения в литературе. Во-вторых, обращение к «смещению жанра», в случаях, когда автор не считает, что жанр исчерпал возможности для раскрытия его авторского замысла, но критически относится к существующим вариациям того или иного жанра. В-третьих, автор может обратиться к «смещению жанра», в случаях, когда совокупность элементов различных жанров позволяют раскрыть авторский замысел. И наконец, одной из наиболее редко встречаемых форм авторской критики является художественно-жанровая рефлексия, которая предполагает включение в авторский замысел вопросов познания жанра, переосмысления и переоценки его содержания и признаков. Художественно-жанровая рефлексия обращается к художественной интроспекции, как методу художественного анализа.

1 Тамарченко Н.Д. Типология реалистического романа: На материале классических образцов жанра в русской литературе XIX в. - Красноярск, 1988. -С. 10-11.

2 Эсалнек А.Я. Своеобразие романа как жанра. - М., 1978. - С. 36.

Во втором параграфе «Понятие и формы жанрового смешения (жанровой контаминации)» раскрывается история развития представлений о жанровом смешении, дается определение жанровому смешению, особое внимание уделено формам жанрового смешения, исследуются связи жанрового смешения с феноменами жанрового подражания, пародирования и цитирования, а также с метажанром и мегажанром.

Раскрывая содержание жанрового смешения, особое внимание уделяется доминированию жанровых характеристик одного жанра при второстепенном характере жанровых элементов других жанров.

Проблема жанрового смешения затрагивалась немецкой романтической школой романа. Ф. Шлегель отмечал свойство романа сплачивать в себе элементы различных жанров1. Раскрываются вопросы жанрового смешения в лингвистике. Особое внимание уделяется склонности романа к жанровому пародированию, на что обращал внимание М.М. Бахтин2.

Смешение жанров может иметь место не только в рамках «словесных» жанров. Диалогические связи литературы с другими видами искусства делают возможным влияние и невербальных жанров на литературные жанры. Данная форма проникновения элементов жанров становится возможным из-за внешней (синкретической) интертекстуальности романного текста, предполагающей соотнесенность текста с нетекстовыми источниками.

Жанровое смешение носит разнородный характер. В зависимости от соотношения романа с жанрами, характеристики которых присутствуют в произведении, можно выделить три формы смешения: межродовое, внутриродовое и внутрижанровое смешение.

Межродовое смешение предполагает вкрапление в роман характеристик жанров, относящихся к лирике и драме. К этой форме жанрового смешения можно условно отнести и смешение с нелитературными и невербальными жанрами.

Межродовое смешение допускает смешение «низких» и «высоких» жанров, что актуально для современной литературы. Например, смешению «низких» и «высоких» жанров особое внимание уделяет постмодернизм. X. Ихаб, перечисляя характеристики постмодернизма, среди прочих признаков называет стилевой синкретизм 3 . Несмотря на то, что наблюдается перманентное вытеснение «высоких» жанров «низкими», в ходе жанрового смешения возможно проникновение элементов «низкого» жанра в «высокий» жанр, и, наоборот, проникновение элементов «высокого» жанра в «низкий».

1 Шлегель Ф.В. Эстетика. Философия. Критика. В 2-х т. - М., 1983. - Т. 2. - С. 100.

2 Бахтин М.М. Эпос и роман. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. — М„ 1975. - С. 448-449.

5 Ihab Н. Making sense: the triumph of postmodern discourse // New literary history. - 1987. -Vol. 18. — № 2. - P. 445-446.

Внутриродовое смешение охватывает вкрапление в роман характеристик прозаических жанров, а также, с учетом эпического начала самого романа, элементов фольклорных и мифологических жанров.

Межродовое и внутриродовое смешение условно можно объединить в группу — межжанровое смешение. Для межжанрового смешения характерно смешение «первичных» и «вторичных» жанров. Закономерностью данной формы смешения является проникновение «первичных» жанров во «вторичные». В качестве примера можно привести активное использование в романе таких форм как исповедь, дневник и т.д.

В свою очередь, при внутрижанровом смешении часто имеет место проникновение элементов «вторичных» жанров. Внутрижанровое смешение охватывает сочетание элементов различных типов романа. Например, в фантастическом и детективном романе присутствуют элементы романа-приключения, научного романа.

Жанровое смешение в романе может иметь многоуровневый характер, при котором последующий уровень смешения накладывается на предыдущий уровень.

В романах-сериалах и в романах-продолжениях (речь идет о произведениях, созданных как «продолжения» художественных произведений других авторов) жанровое смешение может носить разноплановый характер. В результате чего части романов-сериалов могут отличаться друг от друга жанровой конструкцией. Это справедливо и в отношении романов-продолжений.

Жанровое смешение присутствует и в таких литературных явлениях как метажанр и мегажанр. При этом если мегажанр предрасположен к смешению с жанрами различных родов, то в метажанре доминирует межродовое жанровое смешение.

Типологическое разнообразие романов рождает проблему их классификации в зависимости от конструкционных и содержательных характеристик. Помимо наиболее распространенного деления на социальный, психологический и философский романы существуют десятки систем классификации. М.М. Бахтин предлагал делить все романы в зависимости от особенностей создания образа героя, Г.Н. Поспелов предлагал сгруппировать эпические жанры в зависимости от специфики поднятой проблемы, Р. Уэллек и О. Уоррен выдвинули в качестве основного критерия классификации «внутреннюю форму», А. Фаулер пользовался критерием «добавочного подчиненного» содержания, М. Верли обращался к литературно-историческим традициям и т.д. В представленной работе предлагается систематизировать романы в зависимости от доминирующей формы жанрового смешения. Предлагаемая классификация не ставит под сомнение иные классификации.

В третьем параграфе «Роль и значение «бродячих сюжетов» и сверхтипов в жанровом смешении» содержится анализ влияния на процессы жанрового смешения «бродячих сюжетов» и сверхтипов в условиях унификации жанровой системы национальных литератур на современном этапе.

«Бродячие» сюжеты известны еще с периода господства мифологического мышления. Их заимствование наиболее активно происходило в периоды великих переселений и создания крупных империй.

Следует отличать «бродячие» сюжеты от «постоянных» (основных) сюжетов, классификацию которых выдвинул драматург Ж. Польти. «Бродячие» сюжеты следует отличать также от «вечных образов». Иногда наличие в литературах разных народов и эпох «вечных образов» оценивается как следствие влияния «бродячего» сюжета.

«Бродячие» сюжеты способствуют трансформации жанровой системы, за счет привнесения в национальную (региональную) литературу «инородных» стилистических особенностей повествования, специфики конструирования хронотопа и фабулы. «Бродячие» сюжеты выступают в роли катализатора процессов «замещения» жанров инородными. В условиях глобализации трансформирующее значение «бродячих» сюжетов для жанровой системы возрастает, способствуя становлению глобальной литературы. Для совремешюй глобальной литературы «бродячие» сюжеты - это инструмент унификации литературного культурного пространства.

В четвертом параграфе «Соотношение жанрового смешения и «смещения» жанра. Внутрижанровое смешение как проявление «смещения» жанра» раскрывается характер взаимоотношения категорий «жанровое смешение» и «жанровое «смещение»», содержание и особенности внутрижанрового смешения, особенности переходных (пограничных) форм.

Эволюция жанра предполагает изменение его некоторых характеристик с течением времени. Этот процесс Ю.Н. Тынянов обозначил как «смещение» жанра. Под «смещением» он понимал процесс изменения жанровых признаков, что позволяло отказаться от понятия жанра как неизменяемого формата художественных произведений. Подход Ю.Н. Тынянова базировался на формалистическом понимании самой структуры системы жанров.

Оппонирующий формалистам тезис выдвигался социологической школой. Социологисты пришли к выводу о растворении устойчивого ядра жанров в динамике стилевых изменений.

Принципиально от социологистов не отличаются последователи социокогнитивного подхода, широко распространенного в западном литературоведении. Они сводят проблему устойчивости жанра к динамике коммуникативных и социокогнитивных потребностей общества .

В теории литературы отсутствует методологически обоснованный подход по вопросам о роли «смещения» жанра в литературном процессе (в особенности в процессах жанрообразования), о соотношении «смещения» жанра с такими явлениями как «замещение» жанра и смешение жанра.

«Смещение» приводит к тому, что жанровая конструкция художественного произведения может дополняться посредством:

'Вегкепкойег С., Нискт Т.К Указ. соч. - Р. 4.

- вкрапления новых элементов и приемов художественного изложения, возникающих под влиянием изменения общественных потребностей (не противоречит выводам формалистов и социологистов);

- новыми элементами и приемами художественного изложения, возникающими под влиянием развития средств коммуникации (не противоречит выводам социокогнитивистов);

- обращения к иным жанрам, а также включения их элементов в художественное произведение.

Внутрижанровое смешение представляет собой одну из форм реализации потенциала «диапазона жанра» без обращения к элементам иных жанров. Внутрижанровое смешение осуществляется за счет раскрытия внутреннего потенциала жанра. Внутрижанровое смешение в романе может осуществляться несколькими путями:

- формирование нового типа жанра романа в результате синтеза различных романных жанровых конструкций (например, детективный роман);

- обращение к композиционной структуре романа в романе (например, «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова);

- появление романов, состоящих из частей, отличающихся жанровой природой (например, «Письма Шейда бека Ширвани» С.М. Гшгизаде).

Наряду с устоявшимися жанрами существуют переходные формы, нередко именуемые пограничными. Господствующие теории классификации зачастую не учитывают переходные (пограничные) формы. Следует отметить, что «переходность» может носить разносторонний характер:

- переходная (пограничная) форма, воплощающая в себе элементы различных родов литературы (например, метрическая проза);

- переходная (пограничная) форма, воплощающая в себе элементы различных жанров литературы в пределах рода (например, авторская сказка);

- переходная (пограничная) форма, воплощающая в себе элементы различных типов в пределах одного жанра (например, средневековый драматический жанр интерлюдия, являющийся переходной формой от моралите к фарсу; из современной литературы — политический роман).

В некоторых случаях переходная (пограничная) форма, может отразить в себе смешение как межродовое, так и внутриродовое.

В пятом параграфе «Современные тенденции развития романа и их влияние на жанровое смешение» раскрывается влияние на роман современных литературных тенденций, в том числе следующих: деканонизация жанров (в особенности романа), стирание различий национальных литератур (унификация), усиление заимствования сюжетов и самих жанров, рост нелинейности и фрагментарности пространственно-временных характеристик, дереализация событийности в произведении, расширение «объема» «памяти жанра» за счет усиления внеродовых форм, тенденций к внежанровости, к включению метапрозы, а также гипертекстов и т.д.

Деканонизация современного романа проявляется в разрушении традиционных ценностных ориентиров, в жанровой аморфности романов, в активном использовании авторами приемов абсурда.

Деканонизация романа в литературе постиндустриализма связана с понятием деконструкции, введенным в 1964 г. Ж. Лаканом, но разработанным как метод философом-ностструктуралистом Ж. Деррида. Приемы деконструкции разрабатывал также Р. Барт. Деконструкция является инструментом художественного отображения бытия, представляющего набор хаотичных элементов. При этом ведущим принципом организации текста становится нонселекция.

Стирание различий национальных литератур (унификация) в контексте развития жанров проявляет себя в становлении единообразной жанровой системы у различных народов. Глобализационные процессы усиливают традукцшо (заимствование) в национальной литературе результатов процесса жанрообразования современной западной (в первую очередь, англоязычной) литературы.

«Свертывание» («сжатие») социального времени приводит к тому, что в художественном произведении намечается переход от прерывного линейного времени к циклическому, либо же к «замораживанию» времени. Пространственное «сжатие» проявляет себя в усилении взаимопроникновения реального и сюрреального.

Современная романистика характеризуется устойчивой тенденцией к дереализации событийности романов. Эта тенденция, казалось бы, противоречит принципам «фабульно-сюжетной» событийности романа. Но в действительности она приводит не к исчезновению «фабульно-сюжетной» событийности романа, а к ее трансформации.

Расширение «объема» «памяти жанра», как уже было отмечено, это следствие активного жанрового смешения, наблюдаемого с момента появления романа. Непосредственным индикатором данной тенденции является постоянное расширение типологического многообразия романа. На современном этапе дальнейшее развитие типологического многообразия романа осуществляется, в том числе, за счет обращения к внеродовым формам и внежанровым конструкциям, метапрозе (приводит к появлению метароманов и к гипертексту).

Третья глава «Внутриродовое смешение в романистике» состоит из четырех параграфов. В этой главе рассматриваются особенности смешения романа с жанрами фольклора, мифологии и прозы.

Анализу эпического начала романа, соотношения романа и эпоса (как жанра), а также проблем вторичного вкрапления признаков эпоса в некоторые типы романа (роман-эпопея, некоторые постмодернистские романы), посвящен первый параграф «Эпическая сущность романа - соотношение эпоса и романа. Особенности смешения романного и эпического начал в романе-эпопее». В рамках данного параграфа рассматриваются взаимосвязи героического эпоса и романа. Автор уделяет особое внимание общим чертам и различиям эпоса и романа. Раскрывается процесс «замещения» эпоса романом.

Жанровое смешение романа и эпоса проявляет себя ещё на этапе генезиса романа. Но и в последующем для некоторых типов романа характерно вторичное обращение к элементам эпоса. Например, в романе-эпонее. Этот тип

романа «вбирает» те элементы эпоса, которые не были восприняты на стадии генезиса. Вторичное обращение оказывает существенное влияние на жанровую форму. Так в романе-эпопее наблюдается смешение элементов исторического и философского романов. Вторичное обращение характерно также некоторым образцам постмодернистского романа. При этом речь идет не только о стилистических характеристиках (таких как художественный язык, особенности повествования, технические приемы отображения образов и т.д.). Впитывая «содержательные» характеристики эпоса модернистский и постмодернистский романы получают возможность отражать эпический по своей широте сюрреалистичный художественный мирообраз.

Помимо вторичной абсорбции элементов эпоса роман-эпопея характеризуется также внутрижанровым смешением. Например, В.Б. Шкловский в романе-эпопее Л.Н. Толстого «Война и мир» фиксировал «использование построений «старого семенного романа» и использование того, что Толстой называл «военным» романом»1. A.B. Чичерин отмечал присутствие в романе-эпопее признаков исторического и философского романов, а также использование структуры «романа в романе»2.

Во втором параграфе «Взаимоотношение ромапа с фольклором» анализируются особенности и закономерности смешения романа с фольклорными жанровыми формами. Становление и развитие жанра романа характеризовалось заимствованием элементов жанров устного творчества и мифов. Жанровое смешение с жанрами фольклора и мифологии приводит к фольклоризму и мифологизму романа. Понятия «фольклоризм» и «мифологизм» имеют много общего, но не являются идентичными.

Фольклоризм романа чаще всего проявляет себя в полном или частичном заимствовании сюжета и/или образов, в фольклорной интертекстуальности повествования, в форме стилистических и речевых вкраплений.

Роман взаимодействует с различными жанрами фольклора. В некоторых случаях это взаимодействие оказывает влияние на сюжет и фабулу романа. Наиболее тесно роман взаимодействует с жанром сказки. Взаимодействие романа и сказки может осуществляться в различных формах:

- фрагментарное включение в роман сказочных отрывков;

- сказочный интертекст сказки;

- сказочный сюжет в основе романного сюжета;

- литературная сказка-роман.

Особое внимание уделяется взаимЬдействию «городского фольклора» и романа.

В третьем параграфе «Взаимоотношение романа с мифологией»

анализируются особенности и закономерности смешения романа с жанровыми конструкциями характерными для мифологии. Раскрывается мотивация

1 Шкловский В.Б. Избранное. В 2-х т. Тетива. О несходстве сходного. Энергия заблуждения. Книга о сюжете. - М., 1983. - Т. 2. - С. 21.

1 Чичерин A.B. Возникновение романа-эпопеи. — М, 1975. - С. 27-28.

писателей, обращающихся к мифологии. Мифологизм позволяет автору выйти на более глубокое отображение затрагиваемой в произведении проблемы, зачастую служит одним из важных инструментов раскрытия «вечных» проблем бытия.

В рамках параграфа проанализированы возможности, которые предоставляет писателю смешение с мифологическими жанрами. Миф может присутствовать в романе в качестве вставного сюжета1, что представляет собой некий аналог «вставных новелл». Подобные «вставки» представляют собой отступления, не влияющие на структуру художественного произведения, но призванные передать некий дух.

Миф может вкрапливаться в роман не только как микросюжет, но и составлять основу сюжета в целом, либо основу одной или нескольких сюжетных линий произведений со сложным сюжетом. Если миф составляет основу сюжета произведения в целом то, можно говорить о романе-мифе, или его антиподе романе-антимифе.

Роман-миф синкретически использует различные мифологические традиции в качестве материала для поэтической реконструкции неких исходных мифологических архетипов.

Роман-антимиф представляет собой жанровую конструкцию, отличающуюся от романа-мифа. Роману-антимифу свойственны следующие особенности: текстуализация мифа, интертекстуальный диалог между романным и мифологическим текстом, разрушение традиционной семантики при сохранении формы.

В четвертом параграфе «Взаимоотношение романа с жанрами прозы» рассматриваются формы смешения романа с жанрами прозы. Раскрываются жанровые характеристики вставных новелл, повестей, рассказов, особенности жанровой природы циклических произведений, а также таких типов романа как роман-новелла, роман-повесть, роман-рассказ и роман-притча.

Наиболее распространенной формой проникновения в роман малых жанров прозы является «включение» в роман части, структурно обособленной, но сопряженной с романным сюжетом. Речь вдет как о циклических романах, так и о вставных новеллах, повестях, рассказах, притчах. При вставке в роман произведения малой прозы встает вопрос об «обрамленной» композиции.

Обрамление позволяет осуществить контаминацию в художественное произведение вставных частей (эпизодов) с сохранением жанровых признаков последних. Обрамление предполагает совмещение двух и более жанровых конструкций, при этом в качестве «рамы» выступает жанровая конструкция произведения, в которую включены вставные части. «Рама» определяет как внешние (для формальной организации), так и внутренние (для содержания)

1 Добреико Е.А. Мифологическая модель мира и композиционная структура современного эстонского роман // Жанр и композиция литературного произведения. Историко-литературные и теоретические исследования. — Петрозаводск, 1989. - С. 155-156.

границы художественного произведения, в рамках которых позволительны отступления.

Обращение к обрамлению в романе связано с полифоничностыо этого жанра. Полифония голосов в романе позволяет вести повествование не только от имени рассказчика, но и от имени отдельных героев. Например, в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» две больших вставных новеллы повествуются от имени художественных героев: первую рассказывает князь Мышкин (рассказ о Мари), вторую читает Ипполит («Моё необходимое объяснение»).

Влияние «обрамления» проявляется и в романах-циклах. Целостность романа определяется совокупностью циклообразующих факторов, среди которых особое место занимает «сверхидея», скрепляющая составные части цикла. А семантические связи проявляются на организационном уровне. В зависимости от специфики этих связей романы-циклы могут иметь ступенчатое, кольцевое или параллельное построение сюжетных линий.

Внутриродовое смешение приводит к формированию таких типов романа как роман-новелла, роман-повесть, роман-рассказ и роман-притча. В теории литературы особое место занимает соотношение и взаимодействие таких жанров как роман и новелла. Роман и новелла схожи в своей синкретичности. Вместе с тем, характер этого синтеза различен еще на стадии генезиса этих жанров. Появление новеллы было ознаменовано смешением средневековых жанров экземпла и фаблио.

Четвертая глава «Межродовое смешение в романистике» состоит из шести параграфов и посвящена жанровому смешению романа с лирическими, драматическими, документальными, публицистическими, и научными жанрами, а также креолизированному роману, ретранслируемому посредством технических средств коммуникации.

В первом параграфе «Смешение романа с лирическими жанрами» раскрываются вопросы взаимодействия романа и лирических жанров. Наиболее распространенной формой жанрового смешения романа с лирическими жанрами является вкрапление стихотворных элементов в текст романа. Вместе с тем взаимодействие романа с лирикой может носить и не фрагментарный характер, а именно:

- компромисс поэзии с прозаическим изложением (лирический роман и роман-поэма);

- привнесение романного начала в стихотворную форму (роман в стихах).

В теории литературы традиционно в лирической прозе выделяют

лирический рассказ, лирическую повесть, лирический роман. В этих жанровых формах имеет место смешение «высших» и «низших» жанров. Лирическая проза «тяготеет к употреблению специального языка — широкому использованию особых, редких слов (например, диалектизмов и варваризмов), системы тропов, сложных, необычных синтаксических конструкций, фонетической инструментовки, нередко даже отчетливого ритмического

построения и т.д.» 1 . Г.Н. Поспелов отмечает наличие особого пафоса у лирической прозы, который возникает в ходе раскрытия «социального характера личности в ее столкновении с устоявшимися формами жизни той или иной социальной сферы2. Лиризм позволяет раскрыть внутреннее становление характера личности, отражает развитие у нее способности к умственной и эмоциональной рефлексии3.

Одной из важных характеристик жанра поэмы является отраженная в ее тексте космология народа (этноса), к которому принадлежит автор. Космология русского народа была отражена в романе-поэме «Мертвые души» Н. Гоголя. Роман-поэма «Мертвые души» концентрирует в себе пространственно-временное самосознание Руси. Произведение «Мертвые души» по содержанию и глубине является поэмой. Лирическое начало в «Мёртвых душах» реализуется также в авторских отступлениях. В «Мертвых душах» лирическим отступлениям и вставным эпизодам отнесено значительное место.

Всемирную известность имеет роман в стихах A.C. Пушкина «Евгений Онегин». A.C. Пушкин отказался от романтизма как ведущего творческого метода и начал писать реалистический роман в стихах, хотя в первых главах произведения заметно влияние романтизма. В романе в стихах «Евгений Онегин» эпическим является тематика и фабула, тогда как текст является стихотворным (используется «особая» онегинская строфа, состоящая из 14 строк).

В лирическом романе, романе-поэме и романе в стихах жанровое смешение с лирическими жанрами носит разноплановый характер. Если в романе-поэме смешение родовых признаков не затрагивает эпического характера повествования, то в романе в стихах, наоборот, присутствует стихотворный текст. В лирическом романе ведущая роль в организации повествования как целого неизменно принадлежит эпическому началу, однако в романе в стихах эпическое начало уступает лирическому. Помимо этого лирический роман чаще создается как жанровая форма романтической литературы, тогда как роман в стихах - это «реалистическое произведение не только в смысле жизненной логики раскрытия характеров, но и в смысле бытовой детализации»4.

Проблемам взаимодействия романа с драмой и жанровой природе драматических романов посвящен второй параграф «Смешение романа с драматическими жанрами».

Драма является синтетичной, сочетая в себе эпическое и лирическое начала. В.Г. Белинский рассматривал драму как синтез эпического и лирического способов художественного воспроизведения жизни. С ним не согласен В.В.Кожинов, который убежден, что драма не является синтезом

1 Кожинов В. Указ. соч., — С. 396.

2 Поспелов Г.Н. Лирика (Среди литературных родов). - М., 1976, - С. 200.

3 Там же,-С. 199.

1 Чичерин A.B. Идеи и стиль (о природе поэтического слова). — М., 1965. — С. 114.

эпоса и лирики, а эпос является синтезом драмы, лирики и присущего ему эпического начала1. Каждый из этих подходов не отрицает наличие тесных связей между эпическим и драматическим началами в литературе.

Взаимодействие романа и драматических жанров приводит к формированию типов романа, которые в теории литературы обозначаются как драматический роман, роман-драма, роман-трагедия, роман-комедия, роман-мелодрама, роман-пьеса и т.д.

Понятие «драма» употребляется в двойственном значении: как для обозначения литературного рода, так и для обозначения жанра. Предлагаем разделять определения «драматический роман» и «роман-драму». Целесообразно словосочетание «драматический роман» использовать в отношении группы романов, в которых смешение романного и драматического начал имеет существенное значение, оказывает влияние на жанровые признаки произведения. К драматическому роману относятся роман-драма, роман-трагедия, роман-комедия, роман-мелодрама и роман-пьеса. Деление драматического романа на типы связано с тем, что при смешении романного и драматического начал имеет место вкрапление в роман элементов того или иного драматического жанра: драмы (в узком смысле), трагедии, комедии и мелодрамы. Отдельно следует отметить роман-пьесу: выделение этой вариации драматического романа обусловлено спецификой построения композиции произведения.

Особенности жанрового смешения приводят к тому, что театрализация проявляется различно в зависимости от типа драматического романа. В романе-драме авторский замысел сконцентрирован на взаимоотношениях людей в конфликтной ситуации. Герои романа-драмы вступают в бесконечные конфликты, в которых часты противоречия между внутренней свободой (личной тайной) и внешней (событийной) несвободой самовыражения. Театрализация в романе-драме призвана вовлечь читателя полностью в процесс сопереживания и соучастия, повествуя о событиях свершившихся.

Для романа-мелодрамы характерен концентрированный эмоциональный накал, преподносимый на основе локального конфликта. В этом то и отличие романа-драмы от романа-мелодрамы. В романе-драме конфликт носит острый социально-политический характер, тогда как в романе-мелодраме конфликт носит характер житейского, касается личных чувств героев. Влияние мелодрамы проявляется при создании напряженности и сгущенности действий.

Жанровое смешение в романе-мелодраме происходит не только между романом и мелодрамой. Мелодрама, будучи драматическим жанром, склонна к взаимодействию с другими жанровыми и родовыми формами. Это приводит к появлению различных типов мелодрамы: историческая мелодрама, лирическая мелодрама, авантюрная мелодрама, детективная мелодрама, фантастическая мелодрама и т.д.

1 Кожшюв В.В. К проблеме литературных родов и жанров // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры литературы. -М., 1964. - С. 43.

Роман-драма н роман-мелодрама в отличие от романа-трагедии, не завершаются катарсисом. В основу сюжетной линии романа-трагедии закладывается непримиримый конфликт. Непревзойденными образцами романа-трагедии являются произведение Л.Н. Толстого «Анна Каренина», романы Ф.М. Достоевского.

Роман-комедия отличается сочетанием не только эпического и драматического начал, но также и смешением с сатирой. В роман-комедию привносятся не только элементы сатиры, но вместе с этим драматизируется и содержание. Таким образом, в романе-комедии имеет место быть смешение эпического, сатирического и драматического начал.

Своеобразной композиционной структурой отличается роман-пьеса. Особенностью романа-пьесы является не только смешение эпического и драматического начал, но и инвариативность сюжетной линии.

В третьем параграфе «Смешение романа с документальными жанрами» раскрываются вопросы, связанные с документальностью как методом художественного познания, с определением художественно-документальной литературы, а также с формами проявления художественно-документального романа.

На современном этапе жанр романа активно взаимодействует с документальными, публицистическими и научными жанрами, образуя гибридные жанровые конструкции. В результате чего формируются жанровые конструкции с доминирующим межродовым жанровым смешением.

Формы такого взаимодействия документальных и художественных жанров могут быть различными и характеризуются, в первую очередь, глубиной художественной переработки документа (исторического факта), который в современную эпоху «получил самостоятельное эстетическое значение» 1 . Можно выделить четыре группы произведений, в которых наблюдается смешение документальнх жанров и романа.

К первой группе относятся формы проникновения документальных жанров, когда жанровые признаки романа подвергаются трансформации, обычно приводя к появлению типа романа. К этой группе можно отнести следующие формы взаимодействия документа и романа:

- сохранение основной событийной канвы, о котором свидетельствует документ (исторический факт), прн вводе в художественное произведение побочных вымышленных сюжетных линий и побочных сцен;

- исключение художественного вымысла на фоне чего автор включает документ в текст или в событийность романа.

Ко второй группе относятся формы взаимодействия, не приводящие к появлению отдельного типа романа, но трансформирующие содержание романа. В данную группу входят такие формы как:

' Палиевский П.В. Роль документа в организации художественного целого/П.В. Палиевский // Проблемы художественной формы социалистического реализма. В 2 т. — М., 1971. — Т. 1. — С. 421.

- основательная художественная переработка документа (исторического факта), в результате чего «документализм» отходит на второй план, определяя лишь основу событийности художественного произведения;

- использование документов (исторических фактов) для построения второстепенных сюжетных линий, необходимых для полного раскрытия авторского замысла;

- включение документа в целом в художественное произведение целиком (например, решений органов государственной власти, общественных и партийных структур, переписки и т.д.), что оказывает влияние на фабулу и идейную основу художественного произведения.

Третью группу составляют формы взаимодействия документальных и художественных жанров, когда структурно художественное произведение сохраняет элементы документального жанра, а содержательно - включает элемент художественности. Данная форма взаимодействия документальных и художественных жанров часто приводит к появлению трансграничных, переходных жанровых конструкций. Одним из наиболее ярких примеров можно считать книгу А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

Четвертую группу составляют различные вариации включения автором в художественные произведения псевдо документов, которые используются для раскрытия авторского замысла, но преподносятся читателю как реально существующие документы.

Можно говорить о псевдодокументальном романе, как специфическом типе романа. Псевдодокументальный роман — это тип романа, которому присущи имитация документальности, фальсификация и мистификация. В англоязычной литературе можно встретить такой термин как мокыоментари (от англ. to mock «подделывать» и documentary «документальный»), который используется как заимствованное слово также в других языках. Художественные образцы псевдодокументального романа соответствуют по внешним признакам документальным романам, но их событийность, в отличие от документальных романов, является вымышленной и специально «замаскирована» под исторические факты.

Вопросам смешения романа и публицистических жанров посвящен четвертый параграф «Смешение романа с публицистическими жанрами». Жанровое смешение романа с публицистикой приводит к появлению целой группы публицистически-художественных романов, в том числе эпистолярный роман, роман-эссе, роман-очерк, роман-репортаж, роман-интервью, роман-исповедь, роман-памфлет и т.д. Эти типы романа можно условно обозначить как публицистические романы. А.Г. Бочаров под публицистическим романом предлагает понимать такой роман, «в котором публицистика пронизывает всю художественную ткань романа, когда она доминирует над сюжетом, образами, деталями, когда она ведёт повествование»1.

1 Бочаров А.Г. Существует такое качество - публицистичность // Вопросы литературы. — 1958.-№10. -С. 93.

Эпистолярный роман представляет тип романа, который сыграл особую роль на стадии становления романистики и не утерял свою актуальность и в настоящее время. Эпистолярный роман приобрел особую популярность в XVIII в.1 Жанровое смешение романа с жанром письма часто осуществляется посредством вставки в текст художественного произведения отдельных писем. Отличительной чертой эпистолярного романа является не только особенность текстуального изложения, но и наличие эпистолярного романного сюжета, который отличается своеобразной двойственностью - наличием сюжета переписки и сюжета реальной жизни героев.

Роман-эссе - это особое явление в современной романистике. Ряд исследователей относят роман-эссе к художественно-документальной прозе. Большинство же склонно видеть в романе-эссе художественно-публицистическую прозу. Публицистическое начало в жанре эссе является более значимым, чем документальное или научное. Эссеизация романа сопряжена с ориентацией на саморефлекторное авторское письмо. Б романе-эссе событийность должна раскрыть личность самого писателя, его внутренний мир и убеждения.

Отсутствие строгих жанровых требований к эссе создает трудности не только для формирования «теории эссе»2, но и для разграничения романа-эссе от иных типов романа, созданных при обращении к жанровому смешению романа и публицистических жанров, например, романа-очерка.

В романе-очерке формирование художественной реальности достигается путем художественного описания типичных явлений и сцен. Из описательного по преимуществу характера романа-очерка вытекает и композиционное его построение. Наряду с описательностью событийной основы романа-очерка его текст включает в себя авторские публицистические рассуждения, научные обобщения, иногда даже статистический материал. Вместе с тем, научность в романе-очерке не предполагает, что речь идет о научно-исследовательском произведении.

Основные жанровые особенности романа-репортажа были сформулированы в произведениях А. де Септ-Экзюпери: повествование от имени автора (действующего лица), направленного на создание «эффекта присутствия», «хронометричность» и фактографичность изложения, динамичность сюжетной линии, социально-политическая злободневность затронутой проблематики, небольшой размер текста и т.д.

Жанровое смешение в романе интервью связано с тем, что особенности интервью как акта коммуникации переносятся в художественное произведение. В результате, композиционную основу романа-интервью составляют беседы с главным героем, его окружением, а художественная событийность романа-интервью определяется содержанием этих бесед.

1 Грифцов Б.А. Указ. соч. - С. 146.

2 Terrasse J. Rhetorique de l'essai littéraire. — Montréal, 1977. —P. 1.

Роман-исповедь имеет некоторые общие черты с романом-интервью и с автобиографическим романом. Одним из наиболее известных романов, в котором присутствуют элементы исповеди, является произведение Ж.Ж. Руссо «Исповедь». Жанровое смешение в романе-исповеди проявляется не только в сочетании характеристик жанров романа и исповеди, но также и жанра автобиографии. Автобиографичность романа-исповеди связана с тем, что герой такого произведения близок автору по своему жизненному опыту и мироощущению, а часто и по социальному статусу. Роман-исповедь характеризуется также контаминацией с драматическими жанрами. В романе-исповеди наблюдается ступенчатое усиление напряжения в развитии сюжета1.

Следует отметить, что жанровая конструкция современных романов-исповедей представляет собой сложную синтетическую матрицу, что вызывает дискуссии среди исследователей. До сих пор нет единого мнения о жанровой принадлежности романа В. Брюсова «Огненный ангел».

Публицистичность нередко сочетается с сатирой. Публицистическим жанром, в котором остро проявляет себя сатира, является памфлет. Синтетизм романа и памфлета приводит к тому, что роман-памфлет функционирует как жанровая форма, сочетающая в себе разные формы жанрового смешения. Обычно, в романе-памфлете одновременно можно обнаружить межжанровое (межродовое и внутриродовое) и внутрижанровое смешение. Например, в романе-памфлете К. Чапека «Война с саламандрами» присутствует как межродовое, так и внутривидовое жанровое смешение.

В пятом параграфе «Смешение романа с научными жанрами» раскрываются формы взаимодействия романа и научных жанров. Смешение научных жанров и романа принимает различные формы.

Во-первых, развитие научной мысли нередко оказывает влияние на фабулу и сюжет произведения. В рамках первого типа смешения можно говорить о таких типах романа как роман-путешествие (роман-странствие), педагогический роман, фантастический роман (в том числе роман-утопия, роман-антиутопия).

Смешение с элементами научных жанров в романе-путешествии проявляется в форме присутствия в художественном произведении небеллетристических элементов. Е.А. Стеценко к таким небеллетристическим элементам относит: путешествие как основа сюжета; автобиографичность; описание природы; центральный образ автора-рассказчика; дневники и письма; устные истории2. Композиционная структура произведения может не отвечать строгим романным требованиям. Деление на главы и романы обычно

1 Жанровые разновидности романа в зарубежной литературе ХУШ-ХХ вв. — Киев-Одееса, 1985.-С. 92.

2 Стеценко Е.А. История, написанная в пути... (Записки и книги путешествий в американской литературе ХУИ-ХГХ вв.). -М., 1999. - С. 160.

соотносится с этапами путешествия 1 . Маршрут путешествия становится структурообразующим фактором. Роману-путешествию характерна также особая документальность и публицистичность: в произведении подчеркивается роль факта, а изложение авторской позиции по этим фактам носит публицистический характер.

Повышенный интерес к педагогическому роману наблюдается в германской литературе. В немецком литературоведении для обозначения педагогического романа используется термин «ВШигщзготап». В педагогическом романе наблюдается влияние достижений таких наук как педагогика и психология, Это проявляется при отображении главного героя, а сама сюжетная линия выстраивается вокруг трансформации героя2. Следует отметить, что М.М. Бахтин пользуется словосочетанием «роман становления человека».

Фантастический роман под влиянием научных жанров приобретает такую черту как новизна мира, создаваемого в художественном произведении. При этом для фантастического романа характерна предрасположенность к смешению с мифологией. Как разновидности фантастического романа можно выделить научно-фантастический роман, роман-утопию и роман-антиутопию. Характер жанрового смешения в них различен. Если в научно-фантастическом романе смешение происходит в основном под влиянием «точных» отраслей науки, естествознания и техники, то в утопии и антиутопии - социально-политических и философских наук. Помимо этого роман-утопия и роман-антиутопия отличаются также и обращением к элементам сатирических жанров.

Во-вторых, романы могут создаваться с использованием композиционной архитектуры научных жанров. Как следствие второй формы смешения можно говорить о таких типах романа как роман-исследование и «научный роман».

Научный роман использует оригинальную технику художественного изложения, в котором повествование предполагает развитие событий уже вне связи с фактами науки в реалии. Примером научного романа является произведение А. Зиновьева «Зияющие высоты», которое сам автор обозначил как социологический роман.

В романс-исследовании влияние научного метода сказывается в иной форме. В романе-исследовании персонажи не являются художественным инструментом для отображения научных истин. Наоборот, научные результаты представляют собой питательный материал для фабулы и сюжета. При этом композиция такого романа подвержена влиянию как применяемого автором метода исследования, так и полученных результатов.

Жанровая природа романов, в которых авторский замысел передается как вербальными, так и невербальными средствами, раскрывается в шестом

1 Шкловский В.Б. Избранное. В 2-х т. Повести о прозе. Размышления и разборы. - М., 1983. -Т. 1. - С. 145.

2 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М., 1979. - С. 200-201.

параграфе «Жанровое смешение в аудиоромане, киноромане и гипертекст романе».

Развитие технических средств коммуникации создает новые формы передачи информации. Ответ романистики - создание произведений крупной прозы, которые предназначены для аудио и кино воспроизведения, а также распространения по сети интернет. Соответственно, условно можно выделять аудиороман, кинороман и гипертекст роман.

Несмотря на отличия между аудиороманом, кинороманом и гипертекст романом их объединяет одна общая черта: расширение «объема памяти» романа за счет невербальных форм передачи информации. Речь идет не о частичной креолизации, а о полной креолизации, когда невербальный компонент становится обязательным и неотделимым от вербального элемента. При этом невербальная составляющая носит подчиненный характер.

В аудиоромане наряду с вербальной формой передачи информации читателю используется и весь спектр звуков (голоса исполнителей, тембр и тональность этих голосов, музыка, шумы, звуки природы, звуки явлений и т.д.). Звуковое оформление выступает как инструмент развития параллельного сюжета: вербальная информация сопровождается теми или иными звуками (отъезд героя - звуками транспорта, обострение в произведении конфликта -тревожной музыкой и т.д.). Особое значение приобретает звуковой монтаж, который призван создать целостный звуковой образ.

В киноромане используется визуальная картина для раскрытия авторского замысла. При этом визуальная картина привязывается к вербальным средствам передачи информации, что и отличает кинороман от киносценария. В киноромане доминирующее положение сохраняет текстовая передача информации. Кинематографические сценки, движение камеры, особенности монтажа кадров и т.д. - все это подчинено тексту художественного произведения. Одним из культовых кинороманов, который предопределил многие особенности этой синкретической жанровой формы, является произведение А. Роб-Грийе «В прошлом году в Мариенбаде», экранизированный в 1961 г. режиссером А. Рене.

В гипертекст романе «допол1Штельная» смысловая нагрузка становится возможной благодаря свойствам гипертекста:

-дисперсность структуры: текст выстраивается в форме небольших фрагментов, объединенных в единое целое по принципу монтажа;

- нелинейность повествования: повествование может быть начато с любого фрагмента и «продолжено» в любой последовательности в рамках существующих фрагментов;

- разнородность, предполагающая сочетание текстов, с различными языковыми, стилистическими и жанровыми характеристиками;

- мультимедийность: в гипертексте художественные приемы могут охватывать выбор и сочетание шрифтов, иллюстраций, анимационных вкладок, звукового сопровождения и т.д.

Если говорить о разновидностях гипертекст романа, то можно выделить:

- «словарный» («энциклопедический») гипертекст роман (например, роман М. Павича «Хазарский словарь»);

- «сюжетный» гипертекст роман, когда в произведение в различных вариациях воссоздается одна и та же сюжетная линия (роман К. Еськова «Баллады о Боре-Робингуде. Гиперроман»);

- дигитальный гипертекст роман, предполагающий использование технических возможностей информационных и мультимедийных технологий для раскрытия авторского замысла (роман Б. Акунина «Квест. Роман -компьютерная игра»)

Вышеназванные вариации романа (аудиороман, кинороман и гипертекст роман) можно объединить в одну группу - креолизированный роман, ретранслируемый посредством технических средств коммуникации.

В Заключении в тезисной форме сформулированы основные итоги исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Монографические исследования

1. ШарифоваС.Ш. ílk Azsrbaycan romanlan (Первые азербайджанские романы): - Баку, «Элм» («Наука»), 1998. - 120 с.

2. Шарифова С.Ш. Azarbaycan nasr janrlannin tojokkül va formala§masi prosesi (XX asrin swnllorina qadar) (Процесс зарождения и развития жанров прозы в Азербайджане (до начала XX века)): - Баку, «Элм» («Наука»), 2005.-240 с.

3. ШарифоваС.Ш. Octabi proseso noznri baxi? (tanqidi mnqalalar - 2003-2005-ci illsr I kitab) (Теоретический обзор литературного процесса (2003-2005 годы). Книга первая): — Баку, «Маариф» («Просвещение»), 2006. - 210 с.

4. ШарифоваС.Ш. Müasir Azsrbaycan romanlarinda ictimai-siyasi mühitin tssviri problembri (Проблемы отображения социально-политической среды в современных азербайджанских романах): - Баку, Издательство Бакинского Университета Благородных Девиц, 2007. - 78 с.

5. ШарифоваС.Ш. (ЭсЬЫ prosesa nozori baxi? (2006-2007-ci illarin maqablori). íkinci kitab) (Теоретический обзор литературного процесса. (2006-2007 годы) Книга вторая): - Баку, «Элм» («Наука»), 2008. - 216 с.

6. Шарифова С.Ш. Генезис азербайджанского романа: жанровые характеристики романа-хекаята и «маленького романа». - М.: Независимое литературное агентство «Московский Парнас», 2009. — 208 с.

7. ШарифоваС.Ш. Жанровое смещение в романе: коммуникативно-социокогнитивный подход. — М.: Независимое литературное агентство «Московский парнас», 2011.

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ для публикации основных результатов докторских диссертаций

8. ШарифоваС.Ш. Соотношение жанрового смешения со «смещением» жанра, «диапазоном» жанра и его переходными формами // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.Л. Шолохова. Филологические науки. - 2010. -№ 3. - С. 51-57;

9. Шарифова С.Ш. «Миграция» сюжета как фактор развития литературы на современном этапе // «Известия Южного федерального университета. Филологические науки» .-2011.-№1.-С.14-22;

Ю.Шарифова С.Ш. Азербайджанский роман: смешение с фольклорными жанрами // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова. «Филология. Культурология. Педагогика. Методика», — 2011. — № 1. — С. 90-94;

11.Шарифова С.Ш. Типы документально-художественного романа // Известия Пензенского государственного педагогического университета имени В.Г. Белинского. -2011. -№ 23, — С. 271-277. Серия гуманитарные науки;

12.Шарифова С.Ш. Креолизированный роман, ретранслируемый посредством технических средств коммуникации // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2011. — Т. 2. — № 2 (30). -С. 76-81;

13.Шарифова С.Ш. Виды жанрового смешения в современной романистике // В мире научных открытий. - 2011. - №4.1 (16). - С. 724-741, серия «Гуманитарные и общественные науки».

14.Шарифова С.Ш. Восточная мифология и азербайджанский роман: точки пересечения И Восток (Опепз). Афро-азиатские общества: История и современность. - 2011. - № 2. - С. 131-134;

15.Шарифова С.Ш. Смешение романа с драматическими жанрами // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. -2011.-№ 15.-С. 59-65;

16.Шарифова С.Ш. Виды жанрового смешения: влияние на эволюцию жанров // Обсерватория культуры. - 2011. - № 3 (май-июнь). - С. 94-101;

17.Шарифова С.Ш. Особенности смешения романного и эпического начал в романе-эпопее // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова. «Филология. Культурология. Педагогика. Методика». - 2011. - №4. -С. 96-100;

18.Шарифова С.Ш. Постмодернистский азербайджанский роман XXI века (обзор современной азербайджанской романистики) // Восток (Опегк). Афро-азиатские общества: История и современность. - 2011. — №6. — С. 161-165;

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Республики Азербайджана для публикации основпых результатов докторских

диссертаций

19.ШарифоваС.Ш. Azsrbaycan romaninin taçskkiil tarixindon (Из истории становления азербайджанского романа) // Язык и литература. - Баку, 1998.-№1(19).-С. 84-86;

20.Шарифова С.Ш. Azarbaycan bndii nasrinda ananvi maktub janri (Традиции эпистолярного жанра в прозе Азербайджана) // Язык и литература. - Баку, 2000. - № 2 (27). - С. 80-83;

21.Шарифова С.Ш. 9dabi janr kateqoriyasinin tarixi-nazari aspektlari (Историко-теоретические аспекты категории жанра) // Научные изыскания. Сборник 5. Филология, история, культура. - Баку, 2001. -С. 3-7;

22.Шарифова С.Ш. Ssyahstnamo janruun tnkamülü (Становление жанра путешествия) // Научные изыскания. Филология, история, культура. Сборник 6. - Баку, 2001. - С. 9-15;

23.ШарифоваС.Ш. 61abbas Müznib yaradicihgi müasir adabiyyat$ünasliqda (Творчество А.Музниба в современном литературоведении) // Известия Национальной Академии Наук Азербайджана. - Баку, 2004. - №1. -С. 148-15, Серия гуманитарные науки;

24.Шарифова С.Ш. Gdobiyyatçiinasliqda nasr janrlarinin tasnifati (Классификация прозаических жанров в литературоведении) // Известия Национальной Академии Наук Азербайджана. - Баку, 2005. - № 1. — С. 35-44. Серия гуманитарные науки;

25.Шарифова С.Ш. Э. Hacizadanin «Môciizo» romaninda sujet xattinin va obrazlarin tasvir ozalliklari (Особенности сюжетной линии и изображения образов в романе Алибала Гаджизаде «Чудо») // Литературный сборник XIX. Труды Института литературы им. Низами. - Баку, 2006. - С. 153166;

26.Шарифова С.Ш. «Gizlinlor» romani haqqmda (Отображение реальности в романе «Потаенные») // Вестник Бакинского Университета. - Баку, 2006. - № 4. - С. 32-38, Серия гуманитарные науки;

27.Шарифова С.Ш. Azorbaycan romaninin janr müxtalifliyi (Жанровое разнообразие Азербайджанского романа) // Известия Национальной Академии Наук Азербайджана. - Баку, 2008. - № 1. - С. 49-57, Серия гуманитарные науки;

28.ШарифоваС.Ш. Современные тенденции развития романа и проблема жанрового смешения // Известия Национальной Академии Наук Азербайджана. - Баку, 2010. - №3-4. - С. 49-65, Серия гуманитарные науки.

Статьи в научных сборниках, журналах и материалы конференций, симпозиумы, конгрессы

29.Шарифова С.Ш. Qloballasmamn janrlarm inkiçafma tasiri (Влияние глобализации на развитие жанров) // Материалы международного научного симпозиума «Традиции и глобализация». - Баку, 2002. - С. 4244;

30.Шарифова С.Ш. Некаузпіп janr xüsusiyystlori (Жанровые особенности рассказа)//Сборник научных статей: Экология, философия, культура. Выпуск 33. - Баку, 2002. - С. 244-246;

31.ШарифоваС.Ш. Azarbaycan adabiyyatjünajhgi qloballajma prosesinds (Азербайджанское литературоведение в процессе глобализации) // Научно-практическая конференция «Qloballa§ma va Azarbaycan» (Глобализация и Азербайджан). - Баку, 2002. - С. 208-210;

32.Шарифова С.Ш. Некауэ janrinm anlayiji vo asas xüsusiyyatlari (Понятие и особенности рассказа как жанра) // Материалы научной конференции «Научно-технический прогресс и женщина». - Баку, 2003. - С. 181-184;

33.Шарифова С.Ш. Azsrbaycan bsdii nasrinda sargüzajt janri (Приключенческий жанр в азербайджанской прозе) II Материалы научной конференции, посвященной 80-летию академика 3. Бунядова: «Актуальные проблемы Востока - история и современность». — Баку, 2003.-С. 177-179;

34.Шарифова С.Ш. А. Bakixanovun «Kitabi-Osgariyya» osorinin milli sdsbiyyatimizda janr inkijafma tosiri (A. Bakixanovun «Kitabi-Qsgsriyys» osari milli adabi janr inki§afi kontekstinda) (Влияние произведения А. Бакиханова «Книга об Аскере» («Китаби Аскерийя») на развитие жанров прозы в национальной литературе) // Вопросы филологии И. -Баку, 2004.-С. 19-21;

35.Шарифова С.Ш. Janr istilahmm etimologiyasi (Этимология понятия жанра) // Социально-политические проблемы. Выпуск XIII. - Баку, 2005. - С. 7986;

36.Шарифова С.Ш. Xaqaninin «Tühfntül-Iraqeyn» osarinin janr mansubiyyati va mövzu ge§idi haqqinda (Жанровая принадлежность и разнообразие тематики произведения «Тохфатул-Иракейн» («Подарок двух Ираков») Афзаладдина Ибрагима Хагани Ширвани) // Материалы XX научно-практической конференции: «Средневековые рукописи и проблемы истории культуры Азербайджана. Посвящено 880-летию Хагани». - Баку, 2006.-С. 75-85;

37.ШарифоваС.Ш. Nizami Goncovinin «Xamsa»sinin janr mansubiyyati problemi (Проблема жанровой принадлежности «Хамсы» Низами) // ШарифоваС.Ш. «Теоретический обзор литературного процесса» (20032005 годы). - Баку, 2006. - С.33-36. - Кн. I;

38.ШарифоваС.Ш. «Safalat» romanmda sosial ziddiyyatlaro yeni baxi§ (Новый взгляд на социальные противоречия в романе «Сафалат») // Известия БДУ. Выпуск 5. - Баку, 2006. - С. 114-121;

39.Шарифова С.Ш. Agarohim Rahimovun «Girdab» romanmda sosial ziddiyyatlarin tasviri (Отображение социальных противоречий в романе А.Рагимова «Гирдаб») // Известия БакинскогоУниверситета Благородных Девиц. Выпуск 5. - Баку, 2006. - С. 100-107;

40.Шарифова С.Ш. Müasir milli romanfiliginda qadm obrazi (Образ женщины в современных азербайджанских романах) // II международная научная

конференция «Сравнительное литературоведение». - Баку, 2006. - С. 155156;

41.Шарифова С.Ш. Azarbaycan romanmin xüsusiyyatlari va janr müxtalifliyinin nazari aspektlari (Особенности и теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа) // «Вектор». -2007. -№ 12-13. -С. 20-25;

42.Шарифова С.Ш. Yusif Ssmodoglunun «Qatl giinü» romani (Роман «День казни» Юсифа Самедоглы) // «Баяты». - 2007. - № 20. - С. 63-67;

43.ШарифоваС.Ш. Sabir Rüstamxanhnin «Göy Tann» romanimn ideoloji mahiyyati, asas obrazlari, dil va üslub xüsusiyyatlari (Идеологическое значение, сюжетная линия, основные образы и особенности языковой стилистики романа Сабира Рустамханлы «Небесный Тенгри» («Göy Tanri»)) // Jahrbuch Aserbaidschanforschung 2007. Beiträge aus Politik, Wirtschaft, Geschichte und Literatur. - Berlin, 2007. - C. 257-262;

44.Шарифова С.Ш. Глобализация и методологические проблемы литературоведения // Конгресс «Русская литература в мировом культурном и образовательном пространстве». В 2-х т. — СПб., 2008. — Т. 2.-4.2.-С. 122-128;

45.Шарифова С.Ш. «Ag qoç, qara qoç» asarinda milli yol axtariçi (Поиск национального пути в романе «Белый овен, черный овен») // «Теоретический обзор литературного процесса» (2006-2007 годы). - Баку, 2008.-С. 102-126,-Кн. 2;

46.Шарифова С.Ш. Qürur duydugumuz roman (Роман нашей гордости) // «Теоретический обзор литературного процесса» (2006-2007 годы). - Баку, 2008.-С. 62-71,-Кн. 2;

47.Шарифова С.Ш. Конвергенция европейских и восточных литературных традиций и фольклора на этапе зарождения азербайджанской романистики // Российский колокол. - М., 2009. - № 2 (28). - С. 35-38;

48.Шарифова С.Ш. Образы России и российского военнослужащего современной прозе Азербайджана // Образ Росси в контексте формирования культуры толерантности внутри страны и за рубежом. Сб. тезисов международ, научно-практ. конф. — М., 2010. — С. 75-77;

49.Шарифова С.Ш. Взаимоотношение романа с фольклором // материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием; 150-летию со дня рождения А.П. Чехова. - Омск, 2010. - С. 4547;

50.Шарифова С.Ш. Проникновение документальных форм в романистику // Вопросы филологии и журналистики. Выпуск 5. В 3-х частях. - Омск, 2010.-С. 96-102,-4. 1;

51.Шарифова С.Ш. «Бродячий сюжет» и сверхтип (Проблемы сравнительного литературоведения в разрезе смешения жанров) // Литературный календарь. Книги дня. - 2010. - № 5 (8). - С. 84-96;

52.Шарифова С.Ш. Влияние жанрового смешения на эволюцию жанров, виды жанрового смешения // Литературный календарь: книги дня. - 2010. -№2(5). -С. 67-92;

53.Шарифова С.Ш. Проблемы интерпретации и фальсификации в художественно-исторической романистике: сознание автора как фактор трансформации общественного сознания // «История и политика в современном мире». Материалы международ, науч. конф. - М., 2010. -С. 220-229;

54.Шарифова С.Ш. Индийская и российская литература: точки пересечения // Актуальные проблемы литератур народов зарубежного Востока и литературного источниковедения. Международ, науч. конф. - Ташкент,

2010.-С. 128-130;

55.Шарифова С.Ш. Проблемы визуализации в художественном произведении исторический памяти о периоде повторной советизации отдельных регионов СССР // Историческая память: Люди и эпохи. Тезисы науч. конф. - М., 2010. - С. 308-310;

56.Шарифова С.Ш. Жанрообразующее влияние тюркских дастанов на современную прозу крупной формы (на материалах азербайджанской, турецкой, татаро-башкирской и уйгурской литературы) // Вестник Елабужского государственного педагогического университета. Филологические науки. - 2010. - № 3 (октябрь). - С. 158-160; Фольклор в контексте культуры // Сборник статей по материалам второй Всероссийской научной конференции. - Махачкала, 2011.-С. 128-129;

57.Шарифова С.Ш. Интерпретация и фальсификация в художественно-исторической романистике // История и современность. — Москва, Волгоград, 2011.-№ 1 (13).-С. 200-209;

58.Шарифова С.Ш. Соотношение жанров романа и новеллы // «Вестник Южно-Уральского профессионального института». — 2011. - №2(5). -С. 104-108;

59.Шарифова С.Ш. Дискурс о жанре романа в азербайджанском литературоведении конца XIX - начала XX века // Acta Russiana. - Сеул,

2011.-№3.-С. 129-140;

60.Шарифова С.Ш. Эпическая сущность романа — соотношение эпоса и романа // Наука Красноярья. - 2012. - № 1 (01). - С. 148-157.

Подписано в печать:

18.05.2012

Заказ № 7373 Тираж - 120 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Шарифова, Салида Шаммед кызы

Введение.

Глава 1 Понятийный дискурс в теории литературы. Роман: история становления, жанровые признаки и жанровое содержание.

§1. Дискурс о соотношении понятий в теории литературы.

§2. Генезис и история развития романа.

§3. Жанровые характеристики и жанровое содержание романа.

Глава 2 Понятие и формы жанрового смешения. Роль жанрового смешения в развитии типов романа.

§1. Теоретические вопросы «чистоты» жанра романа.

§2 Понятие и формы жанрового смешения (жанровой контаминации).

§3 Роль и значение «бродячих сюжетов» и сверхтипов в жанровом смешении

§4. Соотношение жанрового смешения и «смещения жанра». Внутрижанровое смешение как проявление «смещения жанра».

§5. Современные тенденции развития романа и их влияние на жанровое смешение.

Глава 3 Внутриродовое смешение в романистике.

§ 1. Эпическая сущность романа - соотношение эпоса и романа. Особенности смешения романного и эпического начал в романе-эпопее.

§2. Взаимоотношение романа с фольклором.

§3. Взаимоотношение романа с мифологией.

§4. Взаимоотношение романа с жанрами прозы.

Глава 4 Межродовое жанровое смешение в романистике.

§1. Смешение романа с лирическими жанрами.

§2. Смешение романа с драматическими жанрами.

§3. Смешение романа с документальными жанрами.

§4. Смешение романа с публицистическими жанрами.

§5. Смешение романа с научными жанрами.

§6. Жанровое смешение в аудиоромане, киноромане и гипертекст-романе

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Шарифова, Салида Шаммед кызы

Литературные роды и жанры находятся в постоянном взаимодействии. Предпосылки этого были заложены еще на стадии зарождения литературных родов. Возражая сторонникам последовательного возникновения эпоса, лирики и драмы, А.Н. Веселовский выдвинул теорию первобытного синкретизма. В построении Веселовского теория синкретизма, в основном, сводится к следующему: в период своего зарождения поэзия не только не была разделена по родам (лирика, эпос, драма), но и сама представляла далеко не основной элемент более сложного синкретического целого, в котором ведущую роль играла пляска.

А.Н. Веселовский занимался главным образом генезисом родов. Возможно, именно поэтому остается открытым вопрос о характере взаимодействия родов и жанров на последующих этапах. Вычленение из единого синкретического искусства литературных родов не приводит к полной утере связей между последними: литературные роды постоянно взаимодействуют, при этом характер и глубина взаимодействия изменяются в зависимости от сложившейся коммуникативно-культурной обстановки. С точки зрения теории жанров, взаимодействие осуществляется в форме проникновения элементов одних жанров в другие.

Наиболее полно особенности и закономерности жанрового смешения (контаминации) можно раскрыть, если рассматривать жанр как коммуникативный шаблон. Начиная с 90-х г. прошлого столетия, особенно в западной теории, широко распространяется коммуникативная теория жанра. К. Бхатья преподносит жанр как коммуникативное событие. Т. Эриксон определяет жанр как коммуникативный паттерн.

В свою очередь, ещё Т. Лукман апеллировал понятием коммуникативный жанр, под которым понимал культурно-исторические общественно установленные и формализованные решения коммуникативных проблем. Следует отметить, что коммуникативное понимание жанра созвучно позиции М.М. Бахтина, который воспринимал жанр как устойчивый тип текста, объединенный единой коммуникативной функцией, и имеющий сходные композиционные и стилистические признаки. Коммуникативная функция реализуется посредством, как композиции, так и художественного стиля. В этом контексте стиль целесообразно понимать как «художественный метод, проступивший наружу, структура образа, обозначенная вовне: в языке, который, воплощая содержание образа, всегда обретает новое звучание, в отчетливо видимых элементах композиции, в основном настроении»1. Коммуникативная функция выделяется в качестве одной из главных функций жанра. Л.В. Чернец, дифференцируя функции жанра, к их числу относит и коммуникативную функцию, которая связана с понятием жанра как знака литературной традиции, настраивающей читателя на определенное восприятие2.

Коммуникативное понимание жанра целесообразно сочетать с постулатами, сформулированными в середине XX века В.Б. Шкловским в рамках теории «остранения». Восприятие сознанием произведения искусства осуществляется при сочетании двух противоположных процессов -«видения» и «узнавания». В.Б. Шкловский отмечал, что «целью искусства о является дать ощущение вещи, как видение, а не как узнавание» . По В.Б. Шкловскому, «видение» является результатом «остранения», т.е. превращения вещей из привычных в странные4. Посредством «остранения» автор создает особый образ вещи, чтобы вывести вещь из «автоматизма восприятия». Жанр как коммуникативный паттерн связан с «остранением», так как предлагает набор инструментов для формирования у читателя ощущения «видения».

1 Палиевский П.В. Постановка проблемы стиля // Теория литературы: Основные проблемы в историческом освещении: Стиль. Произведение. Литературное развитие. - М. 1965. -С. 7-8. См.: Чернец Л.В. Литературные жанры. Проблемы типологии и поэтики. - М., 1982.

3 Шкловский В.Б. О теории прозы (на переплете: Теория прозы). - М.; Л., 1925. - С. 12.

4 Шкловский В.Б. О теории прозы. - М. 1929. - С. 11-12.

Изменение коммуникативной ситуации провоцирует развитие жанровой системы как совокупности коммуникативных шаблонов. Этот процесс происходит в форме развития существующих жанров или же в форме замены одних жанров на другие. Включение в жанровую конструкцию элементов и признаков, принадлежащих иным жанрам (зачастую жанрам иных родов) является основным средством обеспечения соответствия жанра сложившейся коммуникативной ситуации. Жанр, являясь относительно устойчивой формой, в ряде случаев может вступать в социокогнитивный диссонанс с изменившимися коммуникативными потребностями. Социокогнитивный диссонанс возникает из-за несоответствия жанровых особенностей художественного произведения устоявшимся представлениям о тех или иных жанрах. Достижение консонанса (соответствия) осуществляется посредством расширения коммуникативных возможностей за счет развития жанра или его замены на новый жанр. В этом контексте жанры выступают как динамические и быстроменяющиеся в зависимости от коммуникативных потребностей формы. Это социокогнитивное понимание жанра, сторонниками которого выступали К. Беркенкоттер и Т. Хукин.

Синкретизм, коммуникативность и социокогнитивность составляют основные точки опоры коммуникативно-социокогнитивного подхода к проблемам жанрового смешения.

Актуальность настоящей диссертации обусловлена, с одной стороны, расширением за последнее время типологического многообразия романа в результате жанрового смешения, с другой стороны, отсутствием комплексного аналитического исследования проблем жанрового смешения.

Бурное развитие многочисленных типов романа привело к распространению представлений о «смерти романа» (X. Ортега-и-Гассет, Л. Фидлер, Г. Кабли, О. Мандельштам и т.д.). Несмотря на пессимистические прогнозы, жанр романа остается востребованным у авторов и читателей. Роман еще не исчерпал всех своих возможностей и адекватен для существующих эстетических потребностей эпического отражения объективного мира. На протяжении XX века и первого десятилетия нынешнего столетия возможности романа возрастали за счет обращения к элементам иных жанров. Рост синтетичности романа является следствием последовательной реализации его потенциала. Процесс эволюции романа предстает как динамика его «взаимодействия» с другими жанрами. Такая особенность эволюции романа обусловлена:

- с одной стороны, многосоставностью (универсальностью) жанрового содержания романа (объективный и субъективный уровни, на каждом из которых выделяются романное и эпическое начала);

- с другой стороны, многоуровневостью семантического ядра жанра романа, позволяющей осуществлять разноплановое вкрапление в роман элементов отдельных жанров.

Смешение» в романе элементов различных жанров, и даже литературных родов, является ведущим жанровым фактором, предопределяющим современное типовое многообразие романа. Литературоведы фиксируют десятки типов романа (психологический, социальный, философский, исторический, детективный, фантастический, сатирический романы и т.д.). Все эти типы в один жанр объединяет устойчивое семантическое ядро. Устойчивость ядра обеспечивается за счет статичности «признаков жанра», иными словами, совокупности доминирующих художественных приемов, которые подчиняют себе все остальные приемы, использованные при создании художественного целого. Вместе с тем, каждый из типов романа в дополнение обладает своими характеристиками.

Все чаще встречаются случаи, когда авторы, определяя жанровую принадлежность своих произведений, обращаются к неведомым до этого терминологическим конструкциям. Таковы роман-комментарий, роман-клип, роман-эссе, роман-странствие, конспект ненаписанного романа, двойной роман, реконструкция романа, роман-пьеса и т.д. Большинство подобных определений не несут какой-либо информативности с точки зрения жанровой конструкции, а в некоторых случаях, даже противоречат системе жанров и теории литературы.

Цель исследования - на материале российской, зарубежной и азербайджанской литературы сформулировать совокупность концептуальных положений, выявить основные закономерности жанрового смешения в романе.

Задачи исследования:

- сформулировать методологический подход к пониманию жанрового смешения как фактора развития типологического многообразия романа;

- сформулировать определение и выявить основные закономерности жанрового смешения романа;

- выявить и раскрыть формы жанрового смешения романа;

- раскрыть жанровую природу типов романа в зависимости от использованных форм жанрового смешения и сгруппировать типы романа в зависимости от этого;

- раскрыть особенности жанровой природы романа в рамках отдельных форм жанрового смешения.

Объектом исследования являются формы проявления жанрового смешения в романе, в том числе проявления смешения с прозаическими, лирическими и драматическими жанрами, а также с небеллетристическими и невербальными жанрами.

Предметом исследования стали:

- художественные произведения российских, зарубежных и азербайджанских писателей;

- аудиокассеты, СД с записями аудиороманов и кинороманов;

- \уеЬ-страницы с гипертекст романами.

В ходе исследования использованы научные работы, монографии, статьи, выступления и доклады российских, зарубежных и азербайджанских ученых, критиков и специалистов.

Теоретическую и методологическую основу исследования составляет коммуникативно-социокогнитивный подход. Представленные в данной работе теоретические положения о жанровом смешении опираются на коммуникативное понимание жанра, и на социокогнитивное понимание генезиса и развития жанра. Коммуникативный подход позволяет автору отмежеваться от концептов, отрицающих объективное значение жанра, раскрыть содержание смешения жанра как составной части «организации» коммуникативного взаимодействия. Социокогнитивный подход к жанрообразованию позволяет, разделив признаки жанра и признаки жанрообразования, определить значение жанрового смешения в процессе генезиса и развития романа.

Использованный в исследовании коммуникативно-социокогнитивный подход опирается на теоретические положения концепции:

- первобытной синкретичности родов А.Н. Веселовского;

- жанра как речевого шаблона (М.М. Бахтин, Н.Л. Лейдерман);

- «остранения» В.Б. Шкловского;

- жанра как коммуникативного шаблона (К. Бхатья, В. Орликовски, Д. Иетс, Т. Эриксон);

- жанра как социокогнитивного феномена (К. Беркенкоттер, Т. Хукин);

- замещения жанров (Ю.Н. Тынянов, К. Миллер);

- диалогичности романа (М.М. Бахтин);

- скачкообразной эволюции жанровой системы (Ю.Н. Тынянов);

- типологии родов, жанров и видов В.В. Кожинова.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- впервые в литературоведении в качестве отдельного исследования выявляются и изучаются проблемы смешения жанров в романе;

- сформулирован методологический подход, позволяющий раскрыть содержание и закономерности жанрового смешения в романе;

- сформулировано авторское определение жанрового смешения;

- раскрыта роль жанрового смешения в развитии жанров и жанровой системы, в том числе проанализировано соотношение процессов смешения жанра, «смещения» жанра и «замещения» жанра;

- выявлены три формы жанрового смешения в романе, а также раскрыты основные характеристики каждой их форм;

- раскрыта проблема смешения высоких и низких жанров, первичных и вторичных жанров в романе;

- раскрыта роль жанрового смешения в развитии типологического многообразия современного романа, а также проведена классификация типов романа в зависимости от используемых форм жанрового смешения.

Основные положения, выносимые на защиту:

- Появление романа в современном его понимании связано с отходом М. Сервантесом от существующих канонов повествования, со смешением в «Дон Кихоте» и «Северной повести» элементов рыцарского и плутовского романов, героического эпоса, «обрамленной повести» и т.д.

- Под жанровым смешением, или иными словами жанровой контаминацией (от лат. «согйапипаНо» - соприкосновение, смешение), понимается объединение в одном художественном произведении элементов двух или более жанров, при котором «жанровые признаки» одного из жанров остаются доминирующими.

- Жанровое смешение выступает и как инструмент создания нового жанра (например, появление романа), и как инструмент эволюции самого жанра, обогащения его содержания и появления в нем различных типов.

- В современной литературе отсутствуют образцы крупной прозы, которые можно было бы характеризовать как жанрово «чистые». Особенности современной литературы, многомерность художественного сознания не создают условий для «дистиллированных» коммуникативных шаблонов, то есть для «чистых» жанровых конструкций.

- Жанровая «чистота» романа недостижима, как в силу синкретического характера данного жанра, так и в силу роли писателяроманиста как новатора и критика. В романе писатель ставит проблему в своей авторской интерпретации, раскрывает свое видение этой проблемы, использует художественные приемы, ранее не использованные для раскрытия этой проблемы. Поиск новых художественных приемов приводит к смешению жанров. В большинстве случаев использованные новые приемы оказываются уже апробированными в иных жанрах, и лишь в исключительных случаях, можно говорить о создании новых художественных приемов. Функция авторской критики жанровой конструкции может проявлять себя в нескольких формах.

- Многоуровневая структура семантического ядра романа позволяет в N художественное произведение включать элементы других жанров. При этом соотношение и взаимосвязи романного и эпического начал на субъективном и объективном уровнях варьируются в различных типах романа. Это приводит к вариативности жанровой конструкции, несмотря на то, что доминирующие в романе способы художественного отображения и повествования остаются неизменными.

- Существуют три основные формы жанрового смешения. Во-первых, речь идет о вкраплении в роман элементов других родов - в этом случае имеет место быть межродовое смешение. К межродовому жанровому смешению можно условно отнести и вкрапление в роман элементов нехудожественной прозы. Во-вторых, в роман вкрапливаются элементы других жанров прозы. В этом же случае имеет место внутриродовое смешение. Межродовое жанровое смешение в романе может приводить к смешению низших и высших жанров. В-третьих, внутрижанровое смешение, которое охватывает сочетание признаков различных типов романа.

- Процесс смешения жанров носит непрерывный характер, что приводит к феномену многоуровневости жанрового смешения. Наблюдается накладывание новых форм жанрового смешения на существующие. Например, роман (уровень генезиса: синтетичность самого романа как жанра) - детективный роман (первый уровень: смешение элементов готического, приключенческого и научного романов) - политический детективный роман (второй уровень: смешение с элементами документальных жанров) - «антидетектив» (третий уровень: смешение различных типов детективного романа в ходе деконструкции). При этом могут накладываться различные формы жанрового смешения.

- «Смещение» жанра носит ограниченный характер и не предполагает в качестве результата формирование нового жанра. Появление новых жанров сопряжено с процессами жанрового «замещения». Если «смещение» жанра предполагает изменение жанрового содержания художественного произведения без изменения жанровых признаков, то «замещение» жанра предусматривает формирование новой совокупности жанровых признаков. «Смещение» жанра служит инструментом эволюционной адаптации жанровой конструкции под изменение общественно-политических условий, а «замещение» жанра - это инструмент радикальной трансформации литературных процессов под влиянием эпохальных общественно-политических событий и смены коммуникационной обстановки.

- Жанровое смешение осуществляется не хаотично, а в соответствии с содержанием и проблематикой произведения. Обращение автора к жанрам и их признакам не является абсолютно произвольным актом: содержание авторского замысла и используемый метод художественного познания подталкивают автора к использованию конкретного жанра и художественного приема.

- Жанровое смешение сопряжено также с такими литературными понятиями как «мегажанр» и «метажанр». Путем сопоставительного анализа этих явлений, было определено, что в метажанре доминирует межродовое жанровое смешение, тогда как в мегажанре жанровое смешение носит разноплановый характер. Жанровое смешение в метаромане связано с эссеизацией и саморефлексией литературы. Двуплановая художественная конструкция метаромана предполагает, что на первом плане размещается романный сюжет, а на втором - саморефлекторный сюжет.

- Для некоторых типов романа характерно вторичное вкрапление элементов эпоса. Например, в романе-эпопее, а также в некоторых постмодернистских романах. Эти типы романа «вбирают» те элементы эпоса, которые не были восприняты на стадии генезиса романа.

- «Обрамление» создает основу для вставных частей в романе, отличающихся жанровой природой. «Обрамлённость» имеет связь со свойством полифоничности жанра: полифоничность романа позволяет обращаться к «обрамлению» как принципу построения композиции и сюжета.

- Межродовое жанровое смешение предполагает вкрапление в роман элементов жанров, не принадлежащих прозе. Формы и характер жанрового смешения с лирическими, драматическими, документальными, публицистическими, научными жанрами носят различный характер.

- Взаимодействие романа с лирическими жанрами может осуществляться в двух форматах: компромисс поэзии с прозаическим изложением (лирическая проза, роман-поэма) или же привнесение романного начала в стихотворную форму (роман в стихах: эпическая тема, но стихотворный рифмованный текст).

- Формы смешения романа и драматических жанров различны, что приводит к формированию различных типов романа. Понятие «драматический роман» является интегральным и объединяет такие типы романа как роман-драма, роман-трагедия, роман-комедия, роман-мелодрама и роман-пьеса.

- Жанровое смешение с жанрами документально-художественной литературы можно раскрыть лишь через понимание документальности как художественного метода. В зависимости от характера жанрового смешения можно выделить несколько групп документально-художественной литературы.

- Смешение научных жанров и романа принимает различные формы. Во-первых, развитие научной мысли нередко оказывает влияние на фабулу и сюжет произведения. Подобная форма взаимодействия приводит к формированию устойчивых романных форм: роман-путешествие (роман-странствие), педагогический роман, фантастический роман (в том числе роман-утопия, роман-антиутопия). Во-вторых, романы могут создаваться с использованием композиционной архитектуры научных жанров. Как следствие второй формы смешения можно говорить о таких типах романа как роман-исследование, «научный роман», роман-трактат.

- Развитие технических средств коммуникации привело к появлению креолизированных романов, ретранслируемых посредством технических средств коммуникации. К этому типу романа можно относить аудиороман, кинороман и гипертекст роман. Данные произведения учитывают особенности ретрансляции через технические средства коммуникации. В креолизированных романах повествование сочетает вербальные и невербальные способы передачи информации, а жанровая форма подвержена влиянию не только социальных аспектов коммуникации, но и технических.

Практическое значение исследования. Полученные результаты могут быть использованы для разработки актуальных проблем теории жанров, при составлении литературоведческих словарей, в лекционных курсах по теории литературы, в спецкурсах.

Апробация работы. Основные положения диссертации «Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа» были представлены в монографиях и статьях, докладах на международных конгрессах, симпозиумах, конференциях в России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Омск, Пермь, Волгоград, Елабуга, Калининград, Кемерово, Чебоксары, Махачкала и т.д.), Германии (Берлин), Корее (Сеул), Турции (Стамбул, Балыкесир), Азербайджане (Баку), Беларуси (Минск, Новополоцк), Грузии (Тбилиси), Кыргызстане (Бишкек), Узбекистане (Ташкент) и др.

Положения и выводы диссертации были доложены и обсуждены на научной конференции «Научно-технический прогресс и женщина» (Баку, 2003), научной конференции посвященной 80-летию академика З.Бунядова

Актуальные проблемы Востока - история и современность» (Баку, 2003), республиканской научной конференции «Средневековые рукописи и проблемы истории культуры Азербайджана» (Баку, 2004), научно-практической конференции «Будущее Азербайджана - глазами молодых ученых» (Баку, 2007), научно-практической конференции «Средневековые рукописи и проблемы истории культуры Азербайджана» (Баку, 2006), второй международной конференции «Сравнительное литературоведение» (Баку, 2006), международной научно-теоретической конференции «Взгляд на азербайджанскую литературу сквозь призму новых ценностей» (Баку, 2006), международной научной конференции «Наследие Гусейн Джавида и современная эпоха» (Баку, 2007), конгрессе «Русская литература в мировом культурном и образовательном пространстве» (Санкт-Петербург, 2008), втором международном научном симпозиуме «Современные проблемы литературоведения» (Тбилиси, 2008), международной научной конференции «Филология - Искусствознание - Культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (Москва, 2009), международной научной конференции «Пограничные процессы в литературе и культуре» (Пермь, 2009), международной конференции «Восток - Запад в русской литературе Х1-ХХ1 веков» (Стамбул, 2009), международной научно-практической конференции «Образ России в контексте формирования культуры толерантности внутри страны и за рубежом» (Москва, 2009), третьем международном симпозиуме «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Москва, 2009), Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы фольклора и литературы» (Омск, 2010), международной научной конференции «Социология и культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (Москва, 2010), международной научно-общественной конференции «Великое культурное наследие Индии и Беларуси к 75-летию Пакта Рериха» (Минск, 2010), четвертой международной научной конференции «Гендер и проблемы коммуникативного поведения» (Новополоцк, 2010), XXXIX международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2010), втором международном научном симпозиуме «Русская словесность в поисках национальной идеи» (Москва-Волгоград, 2010), международном симпозиуме «На1к КШШгйпёе Об? и1ш1агагаБ1 Зешрогуиши» (Балыкесир, 2010), международной научной конференции «Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры» (Екатеринбург, 2010), международной научной конференции «Межкультурный диалог: лингвистические, педагогические и литературные измерения» (Баку, 2010), международной научной конференции «История и политика в современном мире» (Москва, 2010), международной научной конференции «Актуальные проблемы литератур народов зарубежного Востока и литературного источниковедения» (Ташкент, 2010), третьей международной научной конференции «Восточные языки и культуры» (Москва, 2010), международной научной конференции «Историческая память: люди и эпохи» (Москва, 2010), втором Всероссийском конгрессе фольклористов (Москва, 2010), научной конференции «Переходные эпохи в истории культуры» (Москва, 2010), Российской научно-практической конференции «Русское слово в культурно-историческом контексте» (Кемерово - Далянь, 2010), третьей Международной тюркологической конференции (Елабуга, 2010), седьмой международной межвузовской научной конференции «Россия и современный мир: проблемы политического развития» (Москва, 2011), второй Всероссийской научной конференции «Фольклор в контексте культуры» (Махачкала, 2011) и т.д.

Структура и объем диссертационного исследования. Диссертационное исследование состоит из Введения, Основной части (4 раздела), Заключения, Библиографии, включающей 362 наименования. Объем - 403 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Теоретические аспекты жанрового многообразия азербайджанского романа"

Заключение

Представленная в данной работе концепция жанрового смешения в романе опирается на коммуникативное понимание жанра, и на социокогнитивное понимание генезиса и развития жанра.

В рамках коммуникативного подхода жанр понимается как набор конвенций, касающихся отношений между автором и адресатом данного текста. Жанр понимается как коммуникативный шаблон (паттерн), такое понимание присуще западному литературоведению. Вместе с тем, это понимание дополняется устоявшимся в советском литературоведении вычленением трех планов жанра: план содержания, план структуры и план восприятия.

Коммуникативное понимание жанра позволяет автору отмежеваться от концептов, отрицающих объективное значение жанра, раскрыть значение смешения жанра как составной части «организации» коммуникативного взаимодействия. Социокогнитивный подход к жанрообразованию позволяет, разделив признаки жанра и признаки жанрообразования, определить значение жанрового смешения в процессе генезиса и развития жанра романа. Необходимо расширить перечень жанрообразующих признаков, составленный последователями социокогнитивного подхода, следующим признаком: формирование устойчивого семантического ядра при наличии нестатичных элементов, не входящих в семантическое ядро.

Под жанровым смешением, или иными словами жанровой контаминацией (от лат. «соМаттайо» - соприкосновение, смешение), понимается объединение в одном художественном произведении элементов двух или более жанров, при котором «жанровые признаки» одного из жанров остаются доминирующими.

Коммуникативно-социокогнитивный подход и предлагаемое определение не противоречат постулатам теории первобытного синкретизма, а также теории возникновения жанров постклассицизма.

В современной литературе отсутствуют образцы крупной прозы, которые можно было бы характеризовать как жанрово «чистые». Особенности современной литературы, многомерность художественного сознания не создают условий для появления «дистиллированных» коммуникативных шаблонов, то есть для «чистых» жанровых конструкций. Сказывается и влияние на литературные произведения принципа mimesis. Аристотелевский принцип mimesis распространяется не только на явления жизни, но и на литературные произведения.

Для романа проблема «жанровой чистоты» носит более злободневный характер, чем для других жанров, что связано с особенностями данного жанра:

- с одной стороны, многосоставность (универсальность) жанрового содержания романа (объективный и субъективный уровни, на каждом из которых выделяется как романное, так и эпическое начало);

- с другой стороны, многоуровневость семантического ядра жанра романа, позволяющей осуществлять разноплановое вкрапление элементов отдельных жанров в роман.

Коммуникативно-социокогнитивный методологический подход позволяет раскрыть механизм жанрообразования. Жанрообразование носит характер «замещения». «Замещение» обуславливается изменением коммуникативных возможностей жанра в различных культурно-исторических ситуациях. «Замещение» имеет место после того как жанр исчерпал потенциал развития в рамках «диапазона жанра». В пределах же «диапазона жанра» наблюдается процесс «смещения жанра», предполагающий изменение некоторых особенностей жанра при сохранении целостности статического семантического ядра. С одной стороны жанровое смешение выступает как инструмент создания нового жанра, а с другой - как инструмент эволюции самого жанра, обогащения его содержания и появления в нем различных типов.

Смещение» жанра носит ограниченный характер и не предполагает в качестве результата формирование нового жанра. Анализ истории литературы свидетельствует, что появление новых жанров сопряжено с процессами жанрового «замещения». Если «смещение» жанра предполагает изменение жанрового содержания художественного произведения без изменения жанровых признаков, то «замещение» жанра предусматривает формирование новой совокупности жанровых признаков. «Смещение» жанра служит инструментом эволюционной адаптации жанровой конструкции под изменение общественно-политических условий, а «замещение» жанра - это инструмент радикальной трансформации литературных процессов под влиянием общественно-политических событий и смены коммуникационной обстановки.

Смещение жанра» не является одноэтапным процессом, а может осуществляться поэтапно. Это приводит к феномену многоуровневое™ жанрового смешения. По мере «смещения жанра» наблюдается накладывание новых форм жанрового смешения на существующие. Например, роман (уровень генезиса: синтетичность самого романа как жанра) - детективный роман (первый уровень: смешение с элементами приключенческого и научного романа) - политический детективный роман (второй уровень: смешение с элементами документальных жанров) - роман анти-детектив (третий уровень: смешение различных типов романа). При этом в приведенном примере первый уровень связан с внутрижанровым, второй - с межродовым жанровым смешением, а третий - с внутрижанровым смешением.

Жанровая «чистота» романа невозможна как в силу синкретического характера этого жанра, так и в силу роли писателя как новатора и критика. В романе писатель ставит проблему в своей авторской интерпретации, раскрывает свое видение этой проблемы, использует художественные приемы, ранее не использованные для раскрытия этой проблемы. Поиск новых художественных приемов и приводит к смешению жанров. Дело в том, что в большинстве случаев использованные новые приемы оказываются уже апробированными в иных жанрах, и лишь в исключительных случаях, можно говорить о создании новых художественных приемов.

Функция авторской критики жанровой конструкции может проявлять себя в нескольких формах:

- отказ автора от жанра в целом и создание нового жанра, в случаях, когда автор уверен, что существующие жанры не способны раскрыть его авторский замысел;

- обращение к «смещению жанра», в случаях, когда автор не считает, что жанр исчерпал возможности для раскрытия его авторского замысла, но критически относится к существующим вариациям того или иного жанра;

- допущение жанрового смешения, когда автор предполагает, что его авторский замысел может быть раскрыт лишь при одновременном обращении к различным жанровым конструкциям;

- художественно-жанровая рефлексия, когда в тексте художественного произведения передается познание жанровой системы и отдельных жанров.

Художественно-жанровую рефлексию следует отличать от жанровой рефлексии и от художественной рефлексии, используемой для целей мистификации. Художественно-жанровая рефлексия - форма проявления авторской критики жанровой конструкции, которая предполагает включение в авторский замысел вопросов познания жанра, переосмысления и переоценки его содержания и признаков. Художественно-жанровая рефлексия обращается к художественной интроспекции, как методу художественного анализа.

Смешение» в романе элементов различных жанров, и даже литературных родов, является ведущим жанровым фактором, предопределяющим все существующее многообразие романа. Развитие многочисленных типов романа спровоцировало распространение представлений о «смерти романа». «Пессимисты» допускают методологическую ошибку, когда смешивают понимание жанра как идеалистической конструкции и как реального фактора литературного процесса. Коммуникативно-социокогнитивный подход позволяет автору выстроить обоснованную и последовательную критику концептов, рассматривающих усиление в романе синтетизма как «смерть романа». Роман продолжает активно развиваться, являясь на сегодняшний день одним из самых востребованных и динамичных жанров.

Особенности романа жанра делают условным применение в отношении него такой категории как художественный канон. Жанровый канон образован системой определенных правил, придающих жанру нормативность, которая проявляется на содержательном и формальном уровнях в художественных произведениях.

Условность применения термина «художественный канон» в отношении романа не говорит об отсутствии правил и закономерностей художественного изложения. Существует устойчивая связь проблематики и событийной канвы с сюжетом и фабулой романа.

В отношении жанра романа целесообразно употреблять понятие внутренней меры, которая связана с возведенной в принцип фабульно-сюжетной событийностью.

Следует отметить, что в современном романе жанровое смешение носит разнородный характер.

Во-первых, речь идет о вкраплении в роман элементов других родов - в этом случае мы имеем дело с межродовым смешением. В качестве примера можно привести драматический роман, в котором наряду с эпическими характеристиками, широко присутствуют и драматические элементы.

Межродовое жанровое смешение в романе может приводить к смешению низких и высоких жанров. К межродовому жанровому смешению можно отнести и вкрапление в роман элементов документальной (нехудожественной) прозы.

Во-вторых, мы сталкиваемся с вкраплением в роман элементов других эпических жанров. В этом же случае имеет место внутриродовое смешение.

В-третьих, внутрижанровое смешение, которое охватывает вкрапления в произведения крупной прозы характеристик различных типов романа.

Во внутрижанровом смешении «смещение» осуществляется в пределах жанровых признаков романа, что порой приводит:

- к формированию нового типа жанра романа в результате синтеза различных романных жанровых конструкций;

- к композиционной структуре романа в романе;

- к появлению романов, состоящих из частей, отличающихся жанровой конструкцией.

Межродовое и внутриродовое смешение условно можно объединить в группу - межжанровое смешение. Это необходимо как для сопоставления с внутрижанровым смешением, так и для определения мотивов автора при вкраплении в роман элементов поэзии, драмы, научно-публицистических жанров и т.д.

Выбор той или иной формы смешения зависит от множества факторов, но в первую очередь, от проблематики, поднимаемой в произведении. В этом проявляется влияние внутренней меры романа, связанной с фабульно-сюжетной событийностью. Жанровое смешение осуществляется не хаотично, а в соответствии с содержанием и проблематикой произведения. Обращение автора к жанрам и их признакам не является абсолютно произвольным актом: содержание авторского замысла и используемый метод художественного познания подталкивают автора к использованию конкретного жанра и художественного приема. При этом если разнообразие авторских замыслов предопределяет также разнообразие идейно-жанровых качеств произведений (в том числе и в повествовании, стилистике, сюжете, фабуле, хронотопе и т.д.), то частичное совпадение авторского замысла придает произведениям некие «родственные» черты, что и служит основанием для соотнесения с различными родами и жанрами.

Жанровое смешение сопряжено также с такими литературными понятиями как «мегажанр» и «метажанр». Путем сопоставительного анализа этих явлений, было определено, что в метажанре доминирует межродовое жанровое смешение, тогда как в мегажанре жанровое смешение носит разноплановый характер. Жанровое смешение в метаромане связано с эссеизацией и саморефлексией литературы. Двуплановая художественная конструкция метаромана предполагает, что на первом плане размещается романный сюжет, а на втором - саморефлекторный сюжет.

Раскрытие сущности внутриродового смешения в романе требует глубокого сравнительного анализ эпоса и романа как жанров, выявления различий в характере повествования, в роли и месте главного героя. Жанровое смешение романа и эпоса имеет место на этапе генезиса романа. Но и в последующем в некоторых типах романа наблюдается вторичная абсорбция элементов эпоса. Вторичная абсорбция имеет место в романе-эпопее, а также в некоторых постмодернистских романах. Эти типы романа «вбирают» те элементы эпоса, которые были не восприняты на стадии генезиса романа.

Для выделения романа-эпопеи недостаточно количественного (объем текста) или содержательного критериев. В качестве еще одного критерия должна применяться вторичная абсорбция признаков эпоса. Вторичная абсорбция оказывает существенное влияние на жанровую природу произведения. Именно под ее воздействием в романе-эпопее наблюдается смешение элементов исторического и философского романов.

Коммуникативно-социокогнитивный подход требует разделения влияния на роман фольклоризма и мифологизма. Характер жанрового смешения романа с фольклорными произведениями, а также с мифами различен, что приводит к формированию различных типов романа. Например, можно вычленить три типа романа-мифа:

- классический роман-миф, основанный на эксплицировании религиозного и мифологического текста - Библия ((ЗфАда), поэмы Гомера (Острое;), кельтские и германские предания и т. п.;

- авторский роман-миф, который создается без эксплицированного мифологического текста;

- фольклорно-этнический роман-миф, в котором происходит эксплицирование мифа-ритуала.

Особой формой является роман-антимиф, отличительной чертой которого является разрушение содержательного ядра мифа при сохранении мифологической формы.

Внутриродовое смешение проявляет себя и в ходе взаимодействия с жанрами прозы (новелла, повесть, рассказ и т.д.). Целесообразно выделять такие типы романа как роман-новелла, роман-повесть, роман-рассказ и роман-притча.

Роман и новелла схожи в своей синкретичности. Вместе с тем, характер этого синтеза различен еще на стадии генезиса этих жанров. Появление новеллы было ознаменовано смешением средневековых жанров зкземпла и фаблио. Роман создавался при смешении плутовского и рыцарского романа, дидактического трактата и ряда других жанров. Можно отметить, что при генезисе романа и новеллы особое место принадлежит «обрамленной повести».

Обрамление» создает основу для вставных частей в романе, отличающихся жанровой природой. «Обрамленность» имеет связь со свойством полифоничности жанра. Полифоничность романа позволяет обращаться к «обрамлению» как принципу построения композиции и сюжета. Вставные части связаны не только с «обрамлением», но и с «делегированием» полномочий, что восходит к жанру мениппеи.

Влияние «обрамления» проявляется и в романах-циклах. Целостность романа определяется совокупностью циклообразующих факторов, среди которых особое место занимает «сверхидея», скрепляющая составные части цикла. Семантические связи проявляются на организационном уровне. В зависимости от специфики этих связей романы-циклы могут характеризоваться ступенчатым, кольцевым или параллельным построением сюжетных линий.

Межродовое жанровое смешение предполагает вкрапление в роман элементов жанров, не принадлежащих эпосу. Формы и характер жанрового смешения с лирическими, драматическими, документальными, публицистическими, научными жанрами носят различный характер.

Взаимодействия романа с лирическими жанрами может осуществляться в двух форматах: компромисс поэзии с прозаическим изложением (лирическая проза) или же привнесение романного начала в стихотворную форму (роман в стихах: эпическая тема, но стихотворный рифмованный текст).

В самой драме заложен синтез, который предполагает присутствие эпического и лирического начал. Согласно противоположной точке зрения, эпос является синтетическим и включает себя драматическое начало. Главное, что каждый из этих подходов не отрицает, что роман и драматические жанры склонны к жанровому смешению.

Формы смешения романа и драматических жанров различны, что приводит к формированию различных типов романа. Понятие «драматический роман» является интегральным и объединяет такие типы романа как роман-драма, роман-трагедия, роман-комедия, роман-мелодрама, а также роман-пьеса.

Жанровое смешение с жанрами документально-художественной литературы можно раскрыть лишь через понимание документальности как художественного метода. В зависимости от характера жанрового смешения необходимо выделить четыре группы документально-художественной литературы:

- к первой группе относятся те формы проникновения документальных жанров, когда жанровые признаки романа подвергаются трансформации, обычно приводя к появлению типа романа (вариации: сохранение основной событийной канвы, о котором свидетельствует документ (исторический факт), при вводе в художественное произведение побочных вымышленных сюжетных линий и побочных сцен; исключение художественного вымысла на фоне чего автор включает документ в текст или в событийность романа);

- ко второй группе относятся формы взаимодействия, не приводящие к появлению отдельного типа романа, но трансформирующие содержание романа (вариации: основательная художественная переработка документа (исторического факта), в результате чего «документализм» отходит на второй план, определяя лишь основу событийности художественного произведения; использование документов (исторических фактов) для построения второстепенных сюжетных линий, необходимых для полного раскрытия авторского замысла; включение документа в целом в художественное произведение целиком (например, решений органов государственной власти, общественных и партийных структур, переписки и т.д.), что оказывает влияние на фабулу и идейную основу художественного произведения);

- третью группу составляют формы взаимодействия документальных и художественных жанров, когда структурно художественное произведение сохраняет элементы документального жанра, а содержательно - включает элемент художественности (данная форма взаимодействия документальных и художественных жанров часто приводит к появлению трансграничных, переходных жанровых конструкций);

- четвертую группу составляют различные вариации включения автором в художественные произведения псевдо документов, которые используются для раскрытия авторского замысла, но преподносятся читателю как реально существующие документы.

Как и понятие «драматический роман», обобщающий характер необходимо придать понятию «публицистический роман». Публицистический роман объединяет типы романов, в которых жанровые признаки имеют существенные различия. Можно отметить наличие нескольких типов публицистического романа, включая эпистолярный роман, роман-эссе, роман-очерк, роман-репортаж, роман-интервью, роман-исповедь, роман-памфлет и т.д.

Смешение научных жанров и романа принимает различные формы. Во-первых, развитие научной мысли нередко оказывает влияние на фабулу и сюжет произведения. Во-вторых, романы могут создаваться с использованием композиционной архитектуры научных жанров. Подобные формы взаимодействия приводят к формированию устойчивых романных форм. Так, в рамках первого типа смешения можно говорить о таких типах романа как роман-путешествие (роман-странствие), педагогический роман, фантастический роман (в том числе роман-утопия, роман-антиутопия). Как следствие второй формы смешения можно говорить о таких типах романа как роман-исследование, «научный роман», роман-трактат.

Развитие технических средств коммуникации создает новые формы передачи информации. Ответ романистики - создание произведений крупной прозы, которые предназначены для аудио и кино воспроизведения, а также распространения по сети интернет. Соответственно, условно можно выделять аудиороман, кинороман и гипертекст-роман.

Эти типы произведений учитывают особенности ретрансляции посредством соответствующих средств коммуникации, то есть жанровая форма подвержена влиянию не только социальных аспектов коммуникации, но и технических. В силу чего рассматриваемые типы романа являются креолизированными. На мой взгляд, целесообразно объединить аудиороман, кинороман и гипертекст-роман в одну группу - креолизированный роман, ретранслируемый посредством технических средств коммуникации.

Подытоживая, хотелось бы отметить, что жанровое смешение в современном романе имеет следующие особенности:

- жанровое смешение романа напрямую связано с его эпической сущностью;

- жанровое смешение романа обусловлено социальными условиями (в том числе коммуникативной обстановки);

- в современном романе наблюдается жанровое смешение различного порядка (как вкрапление элементов различных родов и жанров, так и различных типов романа);

- жанровое смешение не затрагивает семантического ядра жанра романа;

- жанровое смешение не затрагивает категорию «признаки жанра», так как не конфликтует с доминирующими в жанре романа приемами художественного повествования;

- жанровое смешение отражает как зрелость романа, так и неисчерпанность на сегодняшний день его ресурсов (несмотря на предположения о «смерти романа»);

- жанровое смешение позволяет роману быть гибким и быстро приспосабливаться к меняющейся социально-политической среде, перенося процессы жанрового «замещения» на уровень «замещения» подтипов жанра (например, псевдоисторический роман был «замещен» историческим», идиллический - психологическим и семейным, аллегорический -философским, плутовской - сатирическим).

 

Список научной литературыШарифова, Салида Шаммед кызы, диссертация по теме "Теория литературы, текстология"

1. Agah Sim Le vend. Türk Edebiyati Tarihi, I. Ankara, Türk Tarih Kurumu Basimevi, 1973. - 664 s.

2. Axundlu Y.Í. Manim adabi dünyam (adabi-tanqidi maqalalar). -Baki, Maarif, 1998.-296 s.

3. Axundov Y.î. Tarix va roman. Baki, Yaziçi, 1988. - 190 s.

4. Aliçarli S. «Uçaqlar qaranqu§ va qurbaga haqqinda mahm oxumalidirlar.» // http://kitabxana.net/?oper=readNews&id=758

5. Arnold J., Miller H. Gender and Web Home Pages. Available on: http: // ess.ntu.ac.uk/miller/cyberpsych/cal99.html. 1999.

6. Azari S. Talaba mahbusun etiraflari: bioqrafiksanadli roman. Baki, «Ça§ioglu», 2007. - 252 s.

7. Bausch W. Theorie des epischen Erzählens in der deutschen Frühromantik. Bonn: Bouvier, 1964. - 179 p.

8. Berkenkotter C., Huckin T.N. Genre Knowledge in Disciplinary Communication: Cognition / Culture / Power. Hillsdale. NJ.: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 1995. - 190 p.

9. Bhatia V.K. Analysing genre: Language use in professional settings. London; New York: Longman, 1993. - 246 p.

10. Browning W.-G. Toward a Set of Standards for Antiutopian Fiction //Cithara. 1970.-№ 10.-P. 18-32.

11. Burgess A. English Literature. Harlow: Longman, 2000. - 278 p.

12. Cabrera L. El monte igbo finda, ewe erisba, vititinfinda (Notas sobre las religiones, lamagia, las supersticiones y el folklore de los negros criollos y del pueblo de Cuba). Miami: Ediciones Universal, 2000. - 617 p.

13. Cahangir 3. Damirbaçlar// «Körpü». 2005. -№1. - S. 251.

14. Caillois R. Puissances du roman. Marseille: Sagittaire, 1942. - 2161. P

15. Cavadov T.S. Dastan poetikasi va roman // Elmi araçdirmalar (elmi-пэгэп msqabbr tpolusu) VII. - Baki, «Gûnaç», 2004. - № 3-4. - 414 s.

16. Cavadov T.S. Müasir Azarbaycan romani: janr tskamülü (XX asrin 80-ci ilbri). Baki, «Nafta-Press», 2007. - 152 s.

17. Dilthey W. Das Leben Schleiermachers The life of Schleiermacher. Edited and supplemented by H. Mulert. 2nd ed. Berlin: W. de Gruyter, 1922. -Vol. 1.-879 p.

18. Dort В. A la recherché du roman. Tentative de deserliption // Cahiers du Sud. -1956. Vol. 42.№ 334 (avril). - P. 355-64.

19. Fiedler Leslie. A. Das Zeitalter der neuen Literatur. Die Wiedergeburt der Kritik // Christ und Welt. 1968. - 13. 09. - S. 9-10.

20. Fokkema D.W. The semantic and syntactic organisation of postmodernist texts // Approaching postmodernism. / Ed. by Fokkema D.W., Bertens H. Amsterdam; Philadelphia, 1986. - P. 81-98.

21. Forster E.M. Aspects of the Novel. London: Edward Arnold and Co, 1953. - 160 p.

22. Fowler A. Kinds of literature An Introduction to the Theory of Genre and Modes. Oxford, Clarendon Press. London and New York: Oxford University Press, 1982. - 357 p.

23. Hassan I. Making sense: the triumph of postmodern discourse // New literary history. 1987. - Vol. 18. - № 2. - P. 445-446.

24. Howe I. Politics and the Novel. New York: Horizon Press, 1957.251 p.30. http://www.andrenalin.ru/31. http://www.m2034.ru/32. http://www.proza.ru/2009/09/17/1094

25. HutcheonL. A Poetics of Postmodernism: History, theory, fiction. -New-York and London: Routledge, 1988. 268 p.

26. Hüseyn S. Bgdbsxt milyonçu yaxud Rzaqulu xan Firsngimsab // «ïqbal».- 1914.-18 aprel. № 630.

27. Xaqani §irvani. Töhfstül-iraqeyn. Baki, Azarnaçr, 1959. - 136 s.

28. Xalilov Q. Azsrbaycan romaninm inkiçaf tarixindan. Baki, Elm, 1973.-352 s.

29. Ibrahimov S. Nöhsvss qatamdaçlara // «Malumat». 1911.-6 iyun. - № 5.

30. Kayser W. Entstehung und Krise des modernen romans. Stuttgart, J.B. Metzlersche, 1954. - 36 p.

31. Kubly H. The Vanishing Novel // The Saturday Review. 1964. - 2 May.-№2.-P. 12-15.

32. Qarayev I. «Yalandir». Baki: Çinar-Çap, 2002. - 40 s.

33. Lejeune Ph. L'autobiographie en France. Paris: A. Colin, 1971. 2721. P

34. Lessing G.E. Hamburgische Dramaturgie. Leipzig, Verlag Philipp Reclam jun., 1972.-648 p.

35. Lukacs G. Die Theorie des Romans: Ein geschichtsphilosophischer Versuch über die Formen der grossen Epik. Berlin: Paul Cassirer, 1920. -170 p.

36. M3mm9dov O. Azsrbaycan badii nssri XIX asrin sonu XX gsrin 3VV9ll9ri. Baki, Elm, 1983.- 184 s.

37. Mgmmgdov X.Q. XIX gsrin sonu XX gsrin gvvglbrindg Azgrbaycan maarißji-realist gdgbiyyati. Baki, Azgrbaycan Pedoqoji Institutu, 1978. - 112 s.

38. Miller C.R. Genre as Social Action // Quarterly Journal of Speech. -1984. -№70 (May).-P. 151-167.

39. Mir Cglal, P. Xglilov. Od9biyyat§ünasligin gsaslari. Baki, Maarif, 1988.-280 s.

40. Ngbiyev V. Azgrbaycan bsdii ngsrinin janr-üslub t9kamülü (XIX-XX gsrigr) // Filol. elm. dok. . dis. Baki, 1992.

41. Orlikowski W.J., Yates J. Genre Repertoire: The Structuring of Communicative Practices in Organizations // Administrative Sciences Quarterly (ASQ). 1994. - Vol. 33 (4). - P. 541-574.

42. ParrinderP. Nation and Novel: The English Novel from Its Origins to the Present Day. Oxford: Oxford University Press, 2006. - 502 p.

43. Pa§ayeva N.A. Müasir Azgrbaycan gdgbiyyatinda insanin badii-estetik dgrki. Xalq yaziijisi E^inin yaradiciligi 9sasinda // Filiologiya elmlgri doktoru adi almaq ü<?ün tgqdim edilmi§ dissertasiyanin avtoreferati. Baki, 2004.-58 s.

44. Rgfili M. Bol§evik yazi<?i // «inqilab V9 mgdgniyygt». 1947. - № 4.

45. Salahli S. Mövlud Süleymanlinin romanlari. Milli katarsiss çaginr // Mövlud Süleymanli. Ûç roman. Kôç. Ceviz qurdu. Sgs. Baki, «Azarbaycan» naçriyyati, 2004. - 584 s.

46. Salimova E. Safsrnamabr haqqinda // «Elm». 1991.-30 avqust.

47. Simanowski R. 2003: «Concrete poetry in analog and digital media», in: dichtung-digital 2/2003, February 2003 // http://www.brown.edu/Research/ dichtung-digital/2003/parisconnection/concretepoetry.htm

48. Skwarczynska S. Wstçp do nauki о literaturze. Warszawa: PAX, 1965.-T. 3.-474 p.

49. Slovenci i Hrvati postavljaju kontroverzni srpski hit // http://www. nacional.hr/clanak/13109/slovenci-i-hrvati-postavljaju-kontroverzni-sфski-hit

50. Tench R. Public relations writing a genre-based model // Corporate Communications: An International Journal. - 2003. - Vol. 8. - № 2. - P. 139146.

51. Terrasse J. Rhetorique de l'essai littéraire. Montreal: Les Presses de l'Uni v. du Quebec, 1977. - 157 p.

52. Tshmasib M.H. Dada Qorqud boylan haqqinda // Azsrbaycan çifahi xalq adabiyyatina dair tsdqiqatlar. Baki: АгэгЬаусап SSR EA ,1961. - 252 s.

53. The reader's companion to world literature // The New American Library. 1958.-493 p.

54. V9liyevK. Üzü i§iga dogru // Elçin. «Mahmud V9 Мэгуэт» (müqsddims). Baki, 1982. - S. 3-5.

55. Wellek R. and Warren A. Theory of literature. New York: Harcourt, Brace and со, 1949. - 403 p.

56. Wittstock U. Leselust: Wie unterhaltsam ist die neue deutsche Literatur?: ein Essay. München: Luchterhand, 1995. - 188 p.

57. Zweig A. Wesen, Sinn und Aufgabe eines Romans // Neues Deutschland (ND). 27.11.1947.

58. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. M.: Просвещение, 1979. - 352 с.

59. Алехнович A.C. Жанровое своеобразие романа Дж.М. Кутзее «В ожидании варваров» // http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2010/5/ Alekhnovich

60. Аникин В.П. Теория фольклора. Курс лекций. 2-е изд., доп. -М.: Издательство КДУ, 2004. - 432 с.

61. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.: Издательство «Художественная литература», 1957. - 183 с.

62. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2005. - 253 с.

63. БакД.П. История и теория литературного самосознания: Творческая рефлексия в литературном произведении. Кемерово, Издательство КемГУ, 1992. - 82 с.

64. Балашов Н.И. Сервантес // История всемирной литературы: в 8 т. АН СССР; Институт мировой литературы им. A.M. Горького. М.: Наука, 1985. - Т. 3. - С. 360-372.

65. Бальбуров Э.А. Художественно-философский неосинкретизм в русской литературе начала XX века: Автореф. дис. . д-ра. филол. наук. -Новосибирск, 2006. 45 с.

66. Баранов С.Ю. Функциональное изучение литературы и проблема жанра // Жанры в историко-литературном процессе. Под редакцией проф. В.В. Гуры. Вологда: Издательство Вологодский Государственный Педагогический институт (ВГТИ), 1985. - 152 с.

67. Баринова Е.Е. Метатекст в постмодернистском литературном нарративе: А. Битов, С. Довлатов, Е.Попов, Н. Байтов: Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2008. - 248 с.

68. Барыкина А.В. Жанр новеллы в русской литературе первой трети XIX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2007. -24 с.

69. Барт Р. Драма, поэма, роман // http://www.uic.unn.ru/pustyn/lib/ bartes.ru.html

70. Барт Р. С!Ъ. М.: Издательство «Ас1 Маг§тет», 1994. - 303 с.

71. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров. М.: Искусство, 1979. - 424 с.

72. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Издательство «Художественная литература», 1975. -504 с.

73. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Издание четвертое. М.: «Советская Россия», 1979. - 320 с.

74. Бахтин М.М. Эпос и роман (о методологии исследования романа) // Вопросы литературы. 1970. - № 1. - С. 95-122.

75. Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб.: «Азбука», 2000. - 304 с.

76. Бегалиев А.Т. Современная советская литературная утопия: герой и жанр: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1989. - 21 с.

77. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964. - 480 с.

78. Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9-ти томах. Статьи, рецензии, заметки февраль 1840 февраль 1841. / Редкол. и вступ. статья Н.К. Гей. - М.: Художественная литература, 1978. - Т. 3. - 612 с.

79. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13-ти т. Статьи и рецензии 1841-1844. / Ред. Н.Ф. Бельчиков. М.: Издательство Академии наук СССР, 1954. - Т. 5. - 863 с.

80. Белый А. Москва. М.: Советская Россия, 1989. - 768 с.

81. Бельчиков Ю.А. Контаминация // Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 238.

82. Бенькович М.А. Автор и Фауст в «Русских ногах» В.Ф. Одоеского. Жанр. Эволюция и специфика // Межвузовский сборник.- Кишинев, Штинца, 1980. С. 59-77.

83. Берковский Н. Текущая литература. Статьи критические и теоретические. -М.: Издательство «Федерация», 1930. 340 с.

84. Боборыкин П.Д. Европейский роман в XIX столетии. Роман на Западе за две трети века. СПб.: Санктпетербург типография императорской Академии наук, 1900. - 16 с.

85. Боборыкин П.Д. Методы изучения романа // Северный вестник.- 1894.-№ 11.-С. 8-24.

86. БоревЮ.Б. Художественная культура XX века (теоретическая история). М.: Юнити-Дана, 2007. - 495 с.

87. Бочаров А.Г. Существует такое качество публицистичность // Вопросы литературы. - 1958. - № 10. - С. 76-104.

88. Бочаров С.Г. Этические проблемы психологической прозы // Вопросы литературы. 1978. - № 3. - С. 262-270.

89. Бочкарева Н.С. Роман о художнике как «роман творения»: генезис и поэтика. Пермь, Издательство Пермского Университета, 2000. -252 с.

90. Брагинский И.С. Роман (на Востоке) // Краткая литературная энциклопедия. М.: «Советская энциклопедия», 1971. -Т. 6.-С. 350-362.

91. БурлинаЕ.Я. Культура и жанр. Методологические проблемы жанрообразования и жанрового синтеза. Саратов: Издательство Саратовского Университета, 1987. - 165 с.

92. Буслаев Ф.И. О литературе. Исследования. Статьи. М.: Художественная литература, 1990. - 512 с.

93. Бютор М. Роман как исследование. М.: Издательство МГУ им. М.В. Ломоносова, 2000. - 208 с.

94. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под ред. Чернец Л.В. М.: Высшая школа; Академия, 1999. - 556 с.

95. Верли М. Общее литературоведение. М.: «Издательство иностранной литературы», 1957. - 240 с.

96. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.: Художественная литература, 1940. - 648 с.

97. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989.-408 с.

98. ВиндтЛ.Ю. Басня как литературный жанр // Поэтика. Сборник статей. Временник отдела словесных искусств Государственного Института истории искусств (ГИИИ). Вып. III. Л.: «Academia», 1927. -С. 86-101.

99. Вишняков А.Г. Поэтика французского Нового Романа: Автореф. дис. . д-ра. филол. наук. М., 2011. - 40 с.

100. Bíchhk СевДТУ. Вип. 89: Фшолопя: зб. наук. пр. / Редкол.: О.С. Козлов (вщп. ред.) та íh. - Севастоп. нац. техн. ун-т. -Севастополь: Вид-во СевНТУ, 2008. - С. 151-153.

101. Вознесенская Т.И. Литературно-драматический жанр мелодрамы: Конспект лекций по курсу «Теория литературных жанров»для направления 520700 «Книговедение». М.: Издательство Моск. гос. акад. печати (МГАП) «Мир книги», 1996. - 58 с.

102. Вопросы для приемных экзаменов в аспирантуру (специальность: 10.01.02 «Литература народов Российской Федерации» (татарская литература)) / Составители Загидуллина Д.Ф., ГилазовТ.Ш., Юсупова Н.М. - Казань: Казанский Государственный Университет им.

103. B.И. Ульянова-Ленина, 2010. 17 с.

104. Воробьева А.Н. Русская антиутопия ХХ-начала XXI веков в контексте мировой антиутопии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Саратов, 2009. 48 с.

105. Воронин B.C. Законы фантазии и абсурда в художественном тексте. Волгоград, Издательство Волгоградского .государственного университета, 1999. - 168 с.

106. Восточная поэтика: Тексты. Исследования, Комментарии. М.: Восточная литература РАН, 1996. - 342 с.

107. Гайжюнас C.B. Роман воспитания (динамика жанровой структуры). Вильнюс. Издательско-редакционный совет Министерства высшего и среднего специального образования Литовской ССР, 1984. - 52 с.

108. Гарайев И. Сходка (микророман). Баку, Гапп-Полиграф, 2000.- 152 с.

109. ГачевГ.Д. Содержательность художественных форм (Эпос, лирика, театр). М.: «Просвещение», 1968. - 302 с.

110. ГачевГ.Д., Кожинов В.В. Содержательность литературных форм // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры. М.: Наука, 1964. - Т. 2.1. C. 17-38.

111. Гвоздева Е.В. Роман о семи мудрецах: К вопросу о жанре обрамленной повести во французской средневековой литературе //

112. Начало: Сборник работ молодых ученых. АН СССР, Ин-т мировой литературы им. A.M. Горького. -М., 1990. С. 4-24.

113. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4-х т. М.: Искусство, 1971. -Т. 3.-624 с.

114. Гей Н.К. Искусство слова. О художественности литературы. М.: Наука, 1967. - 364 с.

115. Гете И.В. Собрание сочинений. В 10 т. // Об искусстве и литературе. М.: Художественная литература, 1980. - Т. 10. - 510 с.

116. Гойтисоло X. Ортега и роман // Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западно-европейской литературы XX века / Сост., предисл., общ. ред. Л.Г. Андреева. М.: Прогресс, 1986. - С. 282-284.

117. Голышева А.И. Канадский роман после второй мировой войны. Псков: ПГПИ им. С.М.Кирова, 2000. - 148 с.

118. Горбатов М.А. Фольклоризм русского исторического романа рубежа 1820-1830-х годов: М.Н.Загоскин и Н.А.Полевой: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2009. - 22 с.

119. Гринцер П.А. Две эпохи романа (вводная статья) // Генезис романа в литературах Азии и Африки. Национальные истоки жанра. М.: Издательство «Наука» Главная редакция Восточной Литературы, 1980. - С. 3-44.

120. Грифцов Б.А. Теория романа. М.: Государственная Академия художественных Наук, 1927. - 152 с.

121. Гудкова С.П. Крупные жанровые формы в русской поэзии второй половины 1980 2000-х годов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Саранск, 2011. -41 с.

122. Гулиев Г.М. Этапы формирования и развития азербайджанского романа. Баку, «Элм», 1984. - 238 с.

123. Гулиус Н.С. Художественная мистификация как прием текстопорождения в русской прозе 1980-1990-х гг. (А. Битов, М.Харитонов, Ю. Буй да): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 2006.-26 с.

124. Гуминский В.М. Путешествие // Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. -М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 314-315.

125. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. Exempla, XIII в. М.: «Искусство», 1989. - 366 с.

126. Гусев В.И. Искусство прозы. М.: Издательство Литературного Института, 1993. - 108 с.

127. Гусейнов Ч.Г. Чем нам интересен сегодня Салах ад-Дин? // Наука и религия. 2009. - № 9. - С. 42-44.

128. Давыдова К.В. Гипертекстуальность как свойство художественного текста: На материале английских художественных текстов: Дис. . канд. филол. наук. Армавир, 2006. - 205 с.

129. Давыдова Т.Т., Пронин В.А. Теория литературы. М.: «Логос», 2003.-229 с.

130. Дауговиш С. О «жанровой памяти» Достоевского (перечитывая М.М. Бахтина) // L iterature, folklore, arts. Scientific papers University of Latvia. Рига: Латвийский университет, 2006. - Vol. 705. -С. 41-45.

131. Деке П. Семь веков романа. М.: Издательство Иностранной литературы, 1962. - 482 с.

132. Делёз Ж. Платон и симулякр / Пер. с фр. С. Козлова // Новое литературное обозрение (НЛО). 1993. - № 5. - С. 45-56.

133. ДнепровВ.Д. Идеи времени и формы времени. Л.: «Советский писатель», 1980. - 600 с.

134. Днепров В.Д. Некоторые вопросы теории романа // Звезда. 1956,-№9.-С. 160-172.

135. Долгенко А.Н. Русский декадентский роман. Волгоград: «Перемена», 2005. - 254 с.

136. Дубянская Т.А. Развитие романа на хинди в конце XIX -первой трети XX в: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: 2008. - 30 с.

137. Егоров О.Г. Литературный дневник XIX века (История и теория жанра): Дис. . д-ра филол. наук. М.: 2003. - 360 с.

138. Егорова И.В. Форма и смысл ранних произведений Чарльза Диккенса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2009. - 22 с.

139. Елизаветина Г. Г. Становление жанров автобиографии и мемуаров // Русский и западноевропейский классицизм. Проза. М.: Наука, 1982.-390 с.

140. Ефимова Д.А. Библейские мотивы и образы в романах У. Голдинга «Повелитель мух» и «Шпиль»: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-СПб., 2009.-21 с.

141. Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. М.: Искусство, 1981. - 448 с.

142. Жанровые разновидности романа в зарубежной литературе XVIII-XX веков. Киев-Одесса, Головное Издательство издательского объединения «Вища школа», 1985. - 148 с.

143. ЖариноваО.В. Поэтико-философский аспект произведений Виктора Пелевина «Омон Ра» и «Generation «П»»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2004. - 21 с.

144. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток-Запад. Л.: «Наука» Ленинградская отделения, 1979. - 493 с.

145. Закирова И.Г. Народное творчество периода Золотой Орды: мифологические и исторические основы: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Казань, 2011.-61 с.

146. Заломкина Г.В. Готический миф как литературный феномен: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Самара, 2011. - 43 с.

147. Затонский Д.В. Искусство романа и XX век. М.: Художественная литература, 1973. - 536 с.

148. Захаров В.Н. К спорам о жанре // Жанр и композиция литературного произведения: Межвузовский сборник. Петразоводск, Петрозаводский государственный университет, 1984. - С. 3-19.

149. Зусева В.Б. «Фальшивомонетчики» А. Жида: роман автора и роман героя // http://ifi.rsuh.ru/vestnik2006l15.html

150. Ибрагимов М. Собрание сочинений в шести томах. М.: Художёственная литература, 1987. - Т. 3. - 510 с.

151. Иванов Вяч.И. Собрание сочинений в 4 томах. Брюссель, Foyer Oriental Chrétien, 1987. - T. IV. - 800 с.

152. Игнатов A.B. Зарубежные и русские источники в работе автора над художественно-документальным произведением: литературно-исторические аспекты изучения проблемы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2009. - 20 с.

153. Иезуитова Р.В. Пути развития романтической прозы // Русская повесть XIX века: История и проблематика жанра / Под ред. Б.С. Мейлаха. JL: «Наука» Ленинградская отделения, 1973. - С. 77-107.

154. Ильёв С.П. Русский символистский роман: Аспекты поэтики. Киев: Лыбидь, 1991. - 172 с.

155. Ильченко С.Н. Интервью в журналистском творчестве. -СПб.: СПбГУ, 2003.-93 с.

156. Интервью с А. Найманом «У нас есть писатели, но нет литературы» // Российская газета. 2003. - 24 ноября. - № 3352.

157. Интервью с Гюнель Анаргызы, автором продолжения романа «Шестой этаж пятиэтажного дома». Эксклюзив // http://www.aze.az/ news intervyusgyunel40750.html

158. ИшковаИ.Б. Креольский язык босаль в художественной литературе Кубы второй половины XIX середины XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 2009. - 18 с.

159. Ищенко О.В. К проблеме жанровых методов в творчестве У.Голдинга // Жанрологический сборник. Елец, ЕГУ имени И.А. Бунина, 2004. - Выпуск 1. - С. 118-123.

160. Кагирова О.М. Принципы организации романного целого в творчестве Бориса Пильняка 1920-х годов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ижевск, 2006. - 24 с.

161. Казанцева Г.В. Беллетризованные жизнеописания В.П. Авенариуса в контексте эволюции биографической прозы: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011. - 46 с.

162. Каллер Дж. Теория литературы, Краткое введение. М.: ACT* Астрель, 2006. - 158 с.

163. Кальвино И. Незримые города. Замок скрещенных судеб. -Кшв, «Лаб1ринт», «Шка-Центр», 1997. 400 с.

164. Караева Л.Б. Английская литературная автобиография: трансформация жанра в XX веке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2010.-37 с.

165. Касаткина Т.А. Художественная реальность слова: Онтологичность слова в творчестве Ф.М. Достоевского как основа «реализма в высшем смысле»: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1999.-34 с.

166. Квитченко О.Г. Советский роман 1970-х годов (жанровые разновидности): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 24 с.

167. Керимов T.X. Постструктурализм // Современный философский словарь / Под ред. В.Е. Кемерова. M осква - Бишкек -Екатеринбург: Одиссей, 1996. - С. 391.

168. Кечерукова М.А. Жанровая специфика и проблематика романов-притч Уильяма Голдинга 1950-1960-х годов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2009. - 24 с.

169. Киреева Н.В. Трансформация жанровых конвенций автобиографии и детектива в прозе американского постмодернизма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011. - 50 с.

170. Кирпиченко В.Н. Новая и современная литература Египта (XIX-XX вв.). М.: Институт востоковедения РАН, 2003. - 87 с.

171. Кирьянова H.B. История мировой литературы и искусства. Учебное пособие для вузов. М.: Флинта, Наука, 2006. - 472 с.

172. Кларк К. Советский роман: история как ритуал. -Екатеринбург, Издательство Уральского университета, 2002. 262 с.

173. Кожинов В.В. К проблеме литературных родов и жанров // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры. M.: Наука, 1964. - Т. 2. - С. 39-49.

174. Кожинов В.В. Происхождение романа. Теоретико-исторический очерк. М.: Советский писатель, 1963. - 439 с.

175. Кожинов В.В. Роман эпос нового времени // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры.-М.: Наука, 1964.-Т. 2.-С. 97-172.

176. Козлов JI.К. Изображение и образ: Очерки по исторической поэтики советского кино. М.: Искусство, 1980. - 288 с.

177. Кознова H.H. Мемуары русских писателей-эмигрантов первой волны: концепции истории и типология форм повествования: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011. - 45 с.

178. Кондаков И.В. Роман «Доктор Живаго» в свете традиций русской культуры // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990. - Т. 49. -№6.-С. 527-540.

179. Коновалова Ж.Г. «Американская мечта» в художественно-документальной литературе США во второй половине XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2009. - 25 с.

180. Коньков Ю.С. Романы Т. Уайлдера 40-70-х годов. Проблема жанра. Чебоксары: Издательство Чувашского Университета, 2006. - 92 с.

181. Корзина H.A. Рамка // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / Гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008. - 358 с.

182. Корнеев С. Теория сетературы // http://www.netslova.ru/kornev/ kornev.htm#ch5

183. Косиков Г.К. К теории романа (роман средневековый и роман Нового времени) // Проблемы жанра в литературе средневековья / Литература Средних веков, Ренессанса и Барокко. М.: Наследие, 1994 -Вып. I. - С. 45-87.

184. Косиков Г.К. Структурная поэтика сюжетосложения во Франции // Косиков Г.К. От структурализма к постструктурализму (проблемы методологии). М.: Рудомино, 1998. - С. 77-122.

185. Кроне Б. Эстетика как наука о выражение и как общая лингвистика. М.: «Intrada», 2000. - 171 с.

186. КрошневаМ.Е. Теория литературы: учебное пособие. -Ульяновск, УлГТУ, 2007. 103 с.

187. Куделин А.Б. Средневековая арабская поэтика: вопросы современных исследований. (Избранные лекции Университета). СПб.: Изд-во СПб ГУП, 2006. - Вып. 36. - 20 с.

188. Кузьмичев И.К. Введение в общее литературоведение XXI века. Нижний Новгород, Изд-во Нижегор. гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского, 2001. - 322 с.

189. Куприяновский П.В. Доверие к жизни: литературоведческие и литературно-критические статьи. Ярославль, Верхне-Волжское Книжное Издательство, 1981. - 236 с.

190. Курилов A.C. Литературоведение в России XVIII века. -М.: Наука, 1981.-264 с.

191. Лазарев А.И. Типология литературного фольклоризма: на материале истории русской литературы. Челябинск, Челябинский гос. университет, 1991. - 94 с.

192. Ларионова Е.И. Современная турецкая литературная сказка: типология и эволюция жанра: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2008.-23 с.

193. Лейдерман Н.Л. Движение времени и законы жанра. Жанровые закономерности развития советской прозы в 60-70-е годы. -Свердловск, Средне-Уральское книжное издательство, 1982. 256 с.

194. Лейдерман Н.Л. Жанр и проблема художественной целостности // Проблемы литературных жанров: Материалы 2-й научной межвузовской конференции (30 сентября 4 октября 1975 г.). - Томск, Томск, гос. ун-т. 1975.-С. 9-11.

195. Лейтес Н.С. Роман как художественная система. Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский университет, 1985. - 80 с.

196. Литература русского зарубежья («первая волна» эмиграции: 1920-1940 годы): Учебное пособие: В 2 ч. / Под общ. ред. А.И. Смирновой. Волгоград, Издательство Волгоградского Государственного Университета, 2003. - Ч. 1. - 244 с.

197. Литературная теория немецкого романтизма. Документы // Под ред. со вступ. ст. и коммент. Н.Я. Бурковского. Л.: ОГИЗ, 1934. -329 с.

198. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л.: Наука, 1967.-372 с.

199. Лихачев Д.С. Размышления над романом Б.Л.Пастернака «Доктор Живаго» // Пастернак Б. Избранные произведения в двух томах. СПб.: Кристалл, Респекс, 1998. - Т. 2. - С. 5-16.

200. ЛихинаН.Е. Актуальные проблемы современной русской литературы: Постмодернизм. Калининград: Калининградский университет, 1997. - 59 с.

201. Лукач Г. Проблемы теории романа // Литературный критик. 1935. - № 2. - С. 214-249.

202. Лукач Г. Проблемы теории романа // Литературный критик. 1935. -№3.- С. 231-254.

203. Луначарский A.B. Собрание сочинений в восьми томах. М. Горький. Советская литература. Статьи, доклады, речи (1904—1933). -М.: «Художественная литература», 1964. Т. 2. - 704 с.

204. ЛуньковаЛ.Н. Интертекстуальность художественного текста: оригинал и перевод: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011. -38 с.

205. Лямзина Т.Ю. Жанр эссе (К проблеме формирования теории) // http://www.psujourn.narod.ru/lib/liamzinaessay.htm

206. Ляпина Л.Е. Лирический цикл в русской поэзии 1840-х 1860-х гг: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1976. - 147 с.

207. Малахова A.M. Поэтика эпистолярного жанра // В творческой лаборатории Чехова: сборник статей/ред. Л.Д. Опульская. -М.: Наука, 1974. С. 310-328.

208. МалкинаВ.Я. Поэтика исторического романа // Проблема инварианта и типология жанра: на материале русской литературы XIX-начала XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2001. - 22 с.

209. Мандельштам О.Э. Конец романа // О поэзии. Сборник статей. Л.: Асадем1а, 1928. - 99 с.

210. Мандельштам О.Э. Сочинения. В 2-х т. Проза / Сост. и подгот. текста С. Аверинцева и П. Нерлера; коммент. П. Нерлера. М.: Художественная литература, 1990. - Т. 2. - 464 с.

211. Манин Д. Как писать РОМАН: Заметки к теории литературного гипертекстаhttp ://dialp3.hmti.ac.by/library/press/Internet/inter.net.ru/7/6. html

212. Манн Ю.В. Динамика русского романтизма. М.: Аспект-Пресс, 1995.-384 с.

213. Маркович В.М. О лирико-символическом подтексте в романе Лермонтова «Герой нашего времени» // Маркович В.М. И.С. Тургенев и русский реалистический роман XIX века (30-50-е годы).- Л.: Издательство Ленинградского университета, 1982. 208 с.

214. Матвеев Е.М. Русская ораторская проза середины XVIII века (панегирик в светской и духовной литературе): Дис. . канд. филол. наук.-СПб., 2007,- 173 с.

215. Мелетинский Е.М. «Историческая поэтика» А.Н. Веселовского и проблема происхождения повествовательной литературы // Историческая поэтика (Итоги и перспективы изучения). -М.: Наука, 1986.-С. 25-52.

216. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. Курс лекции по курсу «Теория мифа и историческая поэтика повествовательных жанров».- М.: РГГУ, 2000.- 170 с.

217. Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М.: Издательство восточной литературы ИВЛ., 1963. - 462 с.

218. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. М.: Наука, 1983. - 304 с.

219. Местергази Е.Г. Художественная словесность и реальность (документальное начало в отечественной литературе XX века): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2008. - 49 с.

220. Мехти Н. Опыт устранения субстанциональной «тяжести» из неустранимого противостояния «своих» и «чужих». Азербайджанский проект симулятивного национализма и симулятивной религиозности // http://www.southcaucasus.com/index.php?page=publications&id=2341

221. Михайлов A.B. Новелла // Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ) / Гл. ред. A.A. Сурков. М.: Советская энциклопедия, 1968. - Т. 5. - Стб. 306-308.

222. Михайлов A.B. Роман и стиль // Языки культуры / A.B. Михайлов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 912 с.

223. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М.: Наука, 1976. - 352 с.

224. Михайлов М.И. Эпос, драма, лирика как роды литературы. Нижний Новгород, Издательство Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, 2003. - 149 с.

225. Мошенская Л.О. Жанры приключенческой литературы (Генезис и поэтика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 24 с.

226. Негуторов B.B. Гипертекст как феномен современного общества: Дис. . канд. филос. наук. Краснодар, 2003. - 152 с.

227. Неклюдов С.Ю. О некоторых аспектах исследования фольклорных мотивов//Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1984. - С. 221-229.

228. Неклюдов С.Ю. Фольклор современного города // Современный городской фольклор // Редакционная коллегия А.Ф. Белоусов, И.С. Веселова, С.Ю. Неклюдов. М.: Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), 2003. - С. 5-24.

229. Олдрижэ Дж. Мнимый авангард кому он служит? // Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеровзападно-европейской литературы XX века / Сост., предисл., общ. ред. Л.Г. Андреева.-М.: Прогресс, 1986.-С. 505-516.

230. Опульская Л.Д. К творческой истории романов Льва Толстого (проблема жанра) // Динамическая поэтика. От замысла к воплощению. М.: Наука, 1990. - С. 120-147.

231. Осипова К.Т. Винные стихи (хамриййат) в арабской классической поэзии У1-1Х вв.: генезис и эволюция: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2007. - 22 с.

232. Осипова О.И. Жанровое своеобразие прозы В. Брюсова 1900-х годов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2009. -22 с.

233. Палиевский П.В. Постановка проблемы стиля // Теория литературы: Основные проблемы в историческом освещении: Стиль. Произведение. Литературное развитие. М.: Наука, 1965. - С. 7-8.

234. Палиевский П.В. Роль документа в организации художественного целого / П.В. Палиевский // Проблемы художественной формы социалистического реализма: Аспекты изучения. Художественная форма и действительность. В 2 т. М.: Наука, 1971.-Т. 1. - С. 385-421.

235. Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград. Издательство Волгоградского Государственного Университета. 1999. - 312 с.

236. Пестерев В.А. Постмодернизм и поэтика романа: историко-литературные и теоретические аспекты: Учебно-методическое пособие. Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 2001. - 40 с.

237. Петрова Е.И. Проза Леонида Андреева: Поэтика эксперимента и провокации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2010.-25 с.

238. Пискунов В.М. Роман-эпопея как жанровая закономерность литературы социалистического реализма: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Киев, 1976. - 35 с.

239. Побежимова A.B. Микророман как эпический жанр // Филология и человек. 2009. - № 3. - С. 189-195.

240. Полушкин A.C. Жанр романа-антимифа в шведской литературе 1940-1960-х годов (на материале произведений П. Лагерквиста и Э. Юнсона): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2009. 24 с.

241. Поляков М.Я. В мире идей и образ Историческая поэтика и теория жанра. М.: Советский писатель, 1983. - 368 с.

242. Попова И.М., Хворова Л.Е. Проблемы современной русской литературы. Тамбов: Издательство Тамбовского государственного технического университета (ТГТУ), 2004. - 104 с.

243. Поспелов Г.Н. Вопросы методологии и поэтики: сб. статей. -М.: Изд-во МГУ, 1983. 336 с.

244. Поспелов Г.Н. Лирика (Среди литературных родов). М.: Издательство Московского университета, 1976. - 208 с.

245. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. М.: Просвещение, 1971. - 272 с.

246. Приходько Т.Ф. Парабола // Литературный энциклопедический словарь // Под общей редакцией В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 267.

247. Пушкин A.C. Полное собрание сочинений в 10 томах. Автобиографическая и историческая проза. М.; Л.: Акад. Наук СССР, 1949.-Том 8.-580 с.

248. Райнеке Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): Дис. . канд. филол. наук. М., 2002. - 212 с.

249. Ребель Г.М. Герои и жанровые формы романов Тургенева и Достоевского (Типологические явления русской литературы XIX века): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ижевск, 2007. - 45 с.

250. Резниченко Т.Н. Проблема жанров в советской литературе (к постановке вопроса): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1952.

251. Рейнгольд С. Русская литература и постмодернизм // Знамя. 1998. - № 4. - С. 209-220.

252. Репенкова М.М. Постмодернизм в литературе Турции: Автореф. дис. д-ра филол. наук, представленной в виде опубликованной монографии. М., 2010. - 37 с.

253. Рымарь Н.Т. Современный западный роман. Проблемы эпической и лирической формы. Воронеж, Издательство Воронежского Университета, 1978. - 128 с.

254. Рымарь Н.Т., Скобелев В.П. Теория автора и проблема художественной деятельности. Воронеж, «Логос-Траст», 1994. - 262 с.

255. Роман // http://www.cs.ut.ee/~romanl/hyperfiction/htroman.html

256. Руднева Е.Г. Пафос художественного произведения (из истории проблем). М.: Издательство Московского университета, 1977. -162 с.

257. Савельева E.H. Жанровые и стилистические особенности фильмов сибирской тематики в российском кинематографе 1960-х гг. // http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/305/image/305-062-066.pdf

258. Савушкина H.H. Роман Владимира Максимова «Прощание из ниоткуда». Типология жанра: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тамбов, 2002. 21 с.

259. Сазонова Л.И. Литературная культура России. Раннее Новое время. М.: Языки Славянских культур, 2006. - 896 с.

260. Саморукова И.В. Дискурс художественное высказывание - литературное произведение. Типология и структура эстетической деятельности. - Самара, Издательство «Самарский университет», 2002. - 204 с.

261. Самуйлова М.Е. Поэтика эпиграфических и вставных текстов (дневник, письмо) в романе A.C. Байетт «Обладать»: Автореф. дис. . канд. культурологи Великий Новгород, 2008. - 23 с.

262. Сапогов В.А. Лирический цикл и лирическая поэма в творчестве А. Блока // Русская литература XX века (дооктябрьский период). Калуга, Изд-во Калужского пед. ин-та, 1968. - С. 174-189.

263. Сартр Ж. П. Объяснение «постороннего» // Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века / Сост., предисл., общ. ред. Л.Г. Андреева. М.: Прогресс, 1986. - С. 91 -111.

264. Сквозников В.Д. Лирика // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры литературы. М.: Наука, 1964. - Т. 2. - С. 173-237.

265. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. М.: Флинта: Наука, 2001. - 608 с.

266. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык. СПб.: Невский простор, 2002. - 416 с.

267. Сын отечества. СПб.: в типографии Н.И Греча, 1828. -№ 7. - С. 244.

268. Сысоева O.A. Пародия как жанрообразующий фактор романной прозы Саши Соколова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2008.-22 с.

269. Соболенко В.Н. Жанр романа-эпопеи (опыт сравнительного анализа «Войны и мира» Л. Толстого и «Тихого Дона» М. Шолохова). М.: Художественная литература, 1986. - 206 с.

270. Сорокина Т.Е. Художественная историософия современного русского романа: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Краснодар, 2011. -36 с.

271. Спецкурсы кафедры литературы: Учебно-методическое пособие / Отв. ред. проф. В.В. Компанеец. Волгоград, Издательство Волгоградского Государственного Университета (ВолГУ), 2002. - 76 с.

272. Спивак P.C. Русская философская лирика: проблемы типологии жанров. Красноярск, Издательство Красноярского университета. 1985. - 140 с.

273. Спроге Л. Вербализация портрета в русском символизме и акмеизме // Literature, folklore, arts. Scientific papers University of Latvia. -Рига: Латвийский университет, 2006. Vol. 705. - С. 53-60.

274. СтасиваГ.Д. Русский научно-фантастический дискурс XX в. как лингвориторический конструкт: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 2010. - 23 с.

275. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Становление литературы. JL: «Наука» Ленинградское отделение, 1984. - 248 с.

276. Стеценко Е.А. История, написанная в пути. (Записки и книги путешествий в американской литературе XVII-XIX вв.). М.: ИМЛИ РАН, 1999.-312 с.

277. Сухочев A.C. От дастана к роману. Из истории художественной прозы урду XIX века. М.: «Наука» главная редакция Восточной литературы, 1971. - 245 с.

278. Тамарченко Н.Д. Типология реалистического романа: На материале классических образцов жанра в русской литературе XIX в. -Красноярск, Издательство Красноярского университета, 1988. 195 с.

279. Тарасов Ф.Б. Пушкин и Достоевский: Евангельское слово в литературной традиции: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011. — 48 с.

280. Твардовский А.Т. Собрание сочинений в 6 томах / Статьи и заметки о литературе: Речи и выступления (1933-1970). М.: Художественная литература. 1980. - Т. 5. - 463 с.

281. Тертычный A.A. Жанры периодической печати. М.: Аспект Пресс, 2000. - 312 с.

282. Тетельман А.И. Взаимодействие жанров в творчестве Оскара Уайльда: Авторефер. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2007. -18 с.

283. Тимофеев Л., Венгеров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Учпедгиз, 1963. - 511 с.

284. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1971. - 464 с.

285. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1976. -448 с.

286. Титова Е.В. Жанровая типология поэм М.И. Цветаевой // Дис. . канд. филол. наук. Вологда, ВГПУ, 1997. - 248 с.

287. Тихомиров С.А. Фольклор современной городской молодежи: аксиологический аспект: Автореф. дис. . канд. культурологии. СПб.: 2009. - 26 с.

288. Тынянов Ю.Н. Поэтика, История литературы, Кино. М.: Наука, 1977.-574 с.

289. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М.: Наука, 1969.-424 с.

290. Тодоров Ц. Поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сборник статей: перевод с английского, французского, немецкого, чешского, польского и болгарского языков / под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. - С .37-113.

291. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах, академическое юбилейное издание (1828-1928). -М.: Государственное Издательство Художественной Литературы (ГИХЛ), 1951. Т. 30. Произведения, 1882-1898. - 606 с.

292. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в двадцати двух томах. М.: Художественная литература, 1983. - Т. 13. - 494 с.

293. Толубеев А. В поисках Стржельчика. Роман-интервью о жизни и смерти артиста. М.: «Артист. Режиссёр. Театр», 2008. - 460 с.

294. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 1999. - 334 с.

295. Традиционный фольклор в современной художественной жизни. Авторский коллектив И.И. Земцовский, В.А.Лапин, И.В. Мациевский. Л.: Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии имени Н.К. Черкасова, 1984. - 139 с.

296. Троицкая А.Л. Интертекстуальный хронотоп готического романа (на материале англоязычных произведений): Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2008. - 18 с.

297. Троицкий В.Ю. Художественные открытия русской романтической прозы 20-30-х годов XIX века. М.: Наука. 1985. - 280 с.

298. Троцкий Л.Д. Литература и революция. М.: Политиздат, 1991.-399 с.

299. Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). М.: Лабиринт, РГГУ, 2001. - 192 с.

300. Учгюль С. Микророманы Юрия Дружникова как новый жанровый канон // http://www.druzhnikov.eom/text/kritik/7.html

301. УэллекР., Уоррен О. Теория литературы. М.: «Прогресс», 1978. - 326 с.

302. Федоров Ф. Бахтин и теория романа // Literature, folklore, arts. Scientific papers University of Latvia. Рига: Латвийский университет, 2006.-Vol. 705.-C. 8-21.

303. ФедяеваО.В. Художественное своеобразие романа И.А. Гончарова «Обломов» // http://festival.lseptember.ru/articles/517871/

304. Филимонова O.A. Бытийная и характеризующая пропозиции в смысловой организации художественного текста (на материале перевода и оригинала романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»):Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 2007. -19 с.

305. Фокс Р. Роман и народ / Пер. Т. Рузской; предисл, и примеч. Р. Померанцевой и Ю. Кагарлицкого. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. - 248 с.

306. Фоменко И.В. Лирический цикл: становление жанра, поэтика. Тверь, Тверской Госуниверситет, 1992. - 124 с.

307. Французская литература, 1945-1990 Текст. / В.В. Ерофеев [и др.]; отв.редактор Н.И. Балашов. М.: Наследие, 1995. - 924 с.

308. Фрейнденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра // Подготовка текста, справочно-научный аппарат, предварение, послесловие Н.В. Брагинской. М.: Издательство «Лабиринт», 1997. -448 с.

309. Хакуашева М.А. Формирование и развитие архетипических образов в кабардинской литературе: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Нальчик, 2008. - 51 с.

310. Хализев В.Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование). М.: Издательство Московского Университета, 1986.- 135 с.

311. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2007. - 405 с.

312. Ханмурзаев К.Г. Немецкий романтический роман. Генезис. Поэтика. Эволюция жанра. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 1998. - 331 с.

313. Хизриева П.Р. Лирическая проза и лиризм дагестанской прозы: Дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005. - 164 с.

314. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы, 2-е изд. М.: Советский писатель, 1972. - 406 с.

315. Чагин А.И. Русская литература сегодня // Вестник Российской академии наук 2008. - Т. 78. - № 4 (апрель). - С. 323-327.

316. Чернец Л.В. Литературные жанры. Проблемы типологии и поэтики. М.: Издательство МГУ, 1982. - 192 с.

317. Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 15 томах / Под общ. ред. В. Я. Кирпотина, В. П. Козьмина, П. И. Лебедева-Полянского и др.. Статьи и рецензии 1856-1857. М.: Государственное

318. Издательство Художественной Литературы (ГИХЛ), 1948. Т. IV. - 982 с.

319. Чичерин A.B. Возникновение романа-эпопеи. М.: «Советский писатель», 1975. - 376 с.

320. Чичерин A.B. Идеи и стиль: о природе поэтического слова. М.: «Советский писатель», 1965. - 298 с.

321. Шадурский М.И. Литературная утопия от Мора до Хаксли: Проблемы жанровой поэтики и семиосферы. Обретение острова.- М.: Издательство ЛКИ, 2007. 160 с.

322. Шадурский М.И. Художественная модель мира в романах-утопиях С. Батлера и О. Хаскли: Дис. . канд. филол. наук. Минск, 2008.- 166 с.

323. Шарифова С.Ш. Генезис азербайджанского романа: жанровые характеристики романа-хекаята и «маленького романа». М.: «Московский парнас», 2009. - 208 с.

324. Шарифова С.Ш. Креолизированный роман, ретранслируемый посредством технических средств коммуникации // Вестник Череповецкого государственного университета. 2011. - № 2 (30). Т. 2.-С. 76-81.

325. Шачкова В.А. «Путешествие» как жанр художественной литературы: вопросы теории // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Нижний Новгород, Издательство Нижегородского госуниверситета. 2008. - № 3. - С. 277-281.

326. Шевырев С.П. Веверлей, или Шестьдесят лет назад // Московский вестник. 1827. -№ 20. - С. 409-432.

327. Шеллинг Ф.В. Философия искусства. М.: Мысль, 1966.496 с.

328. Шкловский В.Б. Избранное. В 2-х т. Повести о прозе. Размышления и разборы. М.: Художественная литература, 1983. - Т. 1. -639 с.

329. Шкловский В.Б. Избранное. В 2-х т. Тетива. О несходстве сходного. Энергия заблуждения. Книга о сюжете. М.: Художественная литература, 1983. - Т. 2. - 640 с.

330. Шкловский В.Б. О теории прозы (на переплете: Теория прозы). М.; Л.: Круг, 1925.- 190 с.

331. Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Федерация, 1929.267 с.

332. Шкловский В.Б. Повести о прозе. В 2-х томах. Размышления и разборы. М.: Художественная литература, 1966. - Т. 1. -335 с.

333. Шкловский В.Б. Художественная проза. Размышления и разборы. М.: Советский писатель, 1961 - 667 с.

334. Шлегель Ф.В. Эстетика. Философия. Критика. В 2-х т. -М.: Искусство, 1983. Т. 2. - 448 с.

335. Шлегель Ф.В. Эстетика. Философия. Критика. В 2-х т. / Вступ. статья, пер. с нем. Ю. Н. Попова; Примеч. Ал. В. Михайлова и Ю. Н. Попова,- М.: Искусство, 1983. Т. 1. - 479 с.

336. ШуловаЯ. «Петербург» прорастает в «Москва» // Нева. -2004. № 5 // http://magazines.russ.rU/neva/2004/5/shl7.html

337. ЩипицинаЛ.Ю. Дигитальные жанры: проблема дифференциации и критерии описания // Коммуникация и конструирование социальных реальностей: сб. науч. статей. СПб.: Роза мира, 2006. - Ч. 1. - С. 377-389.

338. Эйхенбаум Б.М. О.Генри и теория новеллы // http://www.opojaz.ru/ оЬепгу/ohenry02.html

339. Эмер Ю.А. Миромоделирование в современном песенном фольклоре: когнитивно-дискурсивный анализ: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Томск, 2011. - 39 с.

340. Эсалнек А.Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения. М.: Флинта; Наука, 2004. - 184 с.

341. Эсалнек А.Я. Своеобразие романа как жанра. М.: Изд-во МГУ, 1978.-79 с.

342. Янская И.С., Кардин В. Пределы достоверности. М.: Советский писатель, 1981. - 408 с.

343. Ярхо Б.И. Методология точного литературоведения (набросок плана)/Контекст 1983: лит.-теоретич. исслед. -М.: Наука, 1984. 235 с.