автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Топонимы в лингвокультурологическом аспекте

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Давлеткулова, Лена Надировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Топонимы в лингвокультурологическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Топонимы в лингвокультурологическом аспекте"

На правах рукописи

Давлеткулова Лена Надировна

ТОПОНИМЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области)

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

7 АВГ 2014

Челябинск - 2014

005551663

005551663

Работа выполнена на кафедре теории языка в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

заведующий кафедрой теории языка ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет»

Пптина Светлана Анатольевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент,

заведующий кафедрой английской филологии ФГБОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Дрожащих Наталия Владимировна

кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английской филологии и перевода ФГБОУ ВПО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г. И. Носова» Козько Наталья Александровна

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный

педагогический университет»

Защита состоится «22» сентября 2014 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.296.05 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Челябинского государственного университета и на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» http://www.csu.ru.

Автореферат разослан «¿У?» 2014 года.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая работа посвящена исследованию лингвокультурологиче-ских аспектов топонимов.

Актуальность работы обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры. Географические наименования, являясь особой частью ономастической лексики, представляют собой многоаспектные языковые единицы и свидетельствуют о межэтнических языковых контактах. Топонимы рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте -достаточно новом и актуальном направлении лингвистики, позволяющем проследить связь языка и культуры. Каждый регион (Челябинская область, графство Оксфордшир) представляет собой особое топопространство, сохраняющее, а в какой-то степени даже консервирующее, особенности менталитета народа и его культуры.

Ономастическое пространство представлено в англоязычной, русской и тюркской языковых картинах мира по-разному, описание и объяснение этой специфики важно для развития топопимики, установления универсальных принципов формирования и функционирования систем топонимов, выявления этнокультурной специфики географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области.

Объектом диссертационного исследования являются топонимы Челябинской области и графства Оксфордшир, извлеченные методом сплошной выборки из лексикографических и картографических источников.

Предмет исследования - лингвокультурные особенности топонимов Челябинской области и графства Оксфордшир.

Материал исследования представлен картотекой в объеме свыше 3000 географических названий Челябинской области и около 2500 топонимов графства Оксфордшир. При составлении картотеки были использованы топонимические словари, современные справочники, материалы газет и архивов, карты, атласы, путеводители, брошюры, иптерпет-ресурсы. Основополагающими в исследовании топонимов Южного Урала являются полевые днев-

ники с топонимическими и этнографическими данными диалектологической группы Челябинского государственного университета. Значительная часть материала была собрана автором работы.

Цель работы - описание универсальных закономерностей и национально-культурной специфики сложных топонимических систем одного ареала, изучение географических названий с учетом семантики, структуры и культурного компонента топонимов.

Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) сбор и систематизацию топонимов изучаемых территорий по письменным источникам и картам;

2) исследование путей формирования и современного состояния топонимических систем английского, тюркского и русского языков на примере топонимии графства Оксфордшир и Челябинской области;

3) выяснение специфики наименований изучаемых топосистем (английской, русской, тюркской);

4) классификацию топонимов согласно их структуре;

5) установление общего и различного в исследуемых неродственных языках;

6) определение лингвокультурной специфики анализируемых топонимов.

Методы и приемы исследования. Основными методами исследования в работе являются этимологический, лингвокультурологический, сравнительный и описательный.

Теоретической базой диссертационного исследования явились работы отечественных и зарубежных лингвистов в области ономастики и топонимики (Р. А. Агеевой, Е. Л. Березович, И. А. Воробьевой, М. В. Голомидовой, М. В. Горбаневского, В. А. Жучкевич, Ю. А. Карпенко, А. К. Матвеева, Э. В. Мурзаева, В. А. Никонова, Н. В. Подольской, Е. М. Поспелова, М. Э. Рут, Г. П. Смолицкой, А. В. Суперанской, Н. К. Фролова и др.), лингво-

культурологии и межкультурной коммуникации (Е. М. Верещагина, М. В. Горбансвского, В. В. Воробьева, О. А. Леонович, В. А. Масловой, С. Г. Тер-Минасовой, Г. Д. Томахина), частных проблем англоязычной топонимики (В. Д. Беленькой, О. А. Леонович, Г. Д. Томахина, Т. В. Хвесько, Н. Alexander, Е. Ekwall, A. Smith), русской топонимики (Е. Л. Березович, Г. П. Смолицкой). Семантика географических названий и репрезентация в них лингвокультурологических особенностей отражена в трудах С. А. Питиной. Вопросам изучения ономастики тюркоязычного населения Урала посвящены работы А. А. Камалова, Дж. Г. Киекбаева, Э. М. Мурзаева, А. К. Матвеева, Г. К. Валеева.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые рассмотрен сложный ареал топонимической лексики в лингвокультурологиче-ском плане, в частности определены универсальные и национально-специфичные особенности топонимов. Впервые предпринята попытка уров-невого подхода к изучению географических названий с учетом их структуры, семантики, происхождения и функционирования.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в углублении понимания лингвокультурной ситуации, в формировании которой участвуют не только пространствеппо-временные, климатические, но и географические факторы, отражающиеся в локальной топонимике; в уточнении определения топонима как исторически, социально и культурно обусловленного географического названия.

Практическая значимость работы. Материалы диссертациошюго исследования могут быть использованы в курсах по общему языкознанию, лексикологии, лингвокультурологии, липгвострановедению.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Топонимическая картина мира является неотъемлемой частью языковой картины мира. Топонимы представляются составной частью ономастики и выступают как имепа-знаки в языке. В географических наименованиях определённым образом «консервируется» лингвокультурная инфор-

мация. Благодаря своей устойчивости, топонимы приобретают способность сохранять и передавать её. Топонимы графства Оксфордшир и Челябинской области - сложные устойчивые лексические системы, отражающие -важные историко-культурные события в номинациях географических объектов.

2. Универсальными характеристиками топонимов исследуемых регионов являются отражение в значении топонимов рельефа, флоры, фауны, местоположения объекта, деятельности человека в целом и отдельных личностей в частности.

3. Для рассматриваемых топонимических систем характерна ассимиляция географических названий, а также их адаптация к языковым нормам английского и русского языков в исследуемых регионах.

4. Топонимы - национально-культурно маркированные языковые единицы. Специфика топонимической системы Челябинской области включает в себя башкирский, русский, татарский, казахский топонимические пласты, следы финно-угорской и иранской топонимии. Башкирские топонимы отражают религиозно-мифологические воззрения и названия субэтнических групп. Русские названия не только конкретизируют особенности ареала, но и духовные и культурные ценности, причем значительное количество наименований географических объектов калькируется или заимствуется в русский язык из тюркских.

5. Топонимическая система графства Оксфордшир представляет собой исторически сложившуюся, внутренне организованную совокупность действующих наименований, которые указывают и обозначают географические объекты. В топонимике графства Оксфордшир представлены: кельтский и англосаксонский топонимические пласты; латинские, скандинавские и французские элементы, в пей отражаются все следы завоеваний, социального развития, духовных верований от язычества до христианизации.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов и сообщений на всероссийских и международных научных конференциях: Международной на-

учной конференции «Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе» (Челябинск, 2010), V Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2011), VI Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2013), III Всероссийской научно-практической конференции «Экономические, юридические, социокультурные аспекты развития регионов» (Челябинск, 2008); обсуждались на заседаниях кафедры теории языка Челябинского государственного университета (2014 г.).

Структура работы и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Библиография составляет 220 источников. Общий объем работы 220 страниц печатного текста с приложениями.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, определяются объект, предмет, цели, задачи, методология исследования, раскрываются теоретическая и практическая значимость полученных результатов, научная новизна.

В первой главе «Лингвокультурологическая и традиционная лингвистическая парадигмы изучения топонимики» определяется статус топонима в ономастике, приводятся классификации топонимов, рассматриваются особенности топонимов и проблемы отражения в них культурных аспектов.

Лингвокультурологическое направление, исследующее взаимодействие языка и культуры, на сегодняшний день является актуальным направлением в лингвистике и соответствует современным тенденциям развития научного познания.

Тесное взаимодействие языка и культуры в культурно-национальном самосознании и его языковой презентации, взаимовлияния и взаимосвязи данных явлений находятся в центре внимания лингвокультурологии. С этой

точки зрения, язык, как специфичное и уникальное явление, представляется нам системой концептов, отражающих представления о мире, совокупность которых составляет языковую картину мира.

Имена собственные как средства выражения являются ценным источником культуры народа, его менталитета, сохраняя культурно-историческую информацию, которая содержится в ономастиконе.

Топонимика, являясь разделом ономастики, исследует географические наименования, их значение и функционирование. Топонимы - собственные названия любых, от крупных до небольших, естественно-природных или искусственно созданных человеком объектов на сухопутной или водной территории Земли, формирующие исторически, социально и культурно обусловленную часть лексики.

Имя собственное, являясь номинативным знаком, обладает внешней {таи выражения) и внутренней (план содержания) сторонам, в которых отражаются результаты познания человека. Значение топонима представляет сложный комплекс лингвистических и экстралингвистических сведений. Однако лингвокультурологически значимой является в основном энциклопедическая (экстралингвистическая) информация, которая стоит за географическим названием.

История процесса номинации начинается с момента возникновения языка. Имянаречение является сложным, многоступенчатым явлением, во время которого происходит познание действительности и создание слова, которое функционирует по общим закономерностям топонима. При наименовании географических объектов первым этапом номинации считается поиск мотивировочного признака (содержательного явления), который доминирует, определяет мотив выбора названия и объясняет причину возникновения топонима. Но эти признаки могут повторяться в различных странах, ведь зачастую имена физико-географических объектов даются горам, селам, городам. Кроме того, едиными можно назвать и принципы номинации по естественно-географическим условиям и по связи с человеком.

В результате номинации появляется вербальный знак — слово, обладающее перцептивной функцией и образованное его тремя составляющими: денотат, форма и значение. Взаимоотношение имепи и смысла является значением. Любое название структурно и социально мотивировано, так что условным является лишь материальная сторона знака, тогда как идеальная сторона отражает объективный мир и знания говорящих.

В. А. Никонов выделяет три уровня значений топонимов: 1) дотопони-мическое (апеллятивное, этимологическое); 2) топонимическое (прямое географическое); 3) от-топоиимическое (постгопонимическое). Специфичность последнего значения состоит в том, что оно может являться и индивидуальным, и общеизвестным, в зависимости от уровня знаний носителя языка.

В процессе номинации географических объектов выделяются два взаимосвязанных процесса: выделение объекта номинации из множества однотипных и выбор наименования. Поэтому можно утверждать, что основной и естественной функцией любого топонима является номинативная и адресно-указательная функции. Кроме того, географическое название с прозрачной семантикой представляется ориентиром, так как в наименованиях часто отражаются свойства, взаимоотношения с другими объектами или человеком.

М. В. Горбаневский рассматривает топоним как некий социальный знак, отражающий время, среду, в которой он бытует. Действительно, географические названия чувствительны к изменениям в обществе, но устойчивы и переживают эпохи, являясь памятниками и источником ценной информации для лингвистов. Топонимы отражают мировоззрение людей, народов, проживавших на данной территории. Диахронические исследования названий позволяют проследить законы развития языка, измепепия в словарном составе, первоначальную форму слов и их историю, связь с другими языками, а также выявить слова, исчезнувшие из словаря. Таким образом, географическое наименование выполняет также кумулятивную функцию.

Многоаспектность топонимии требует обращения к многочисленным принципам классификации географических объектов. Наиболее простым нам представляется деление топонимов по типу обозначаемых объектов на макро- (названия крупных географических объектов) и микротопонимы (индивидуализирующие наименования мелких физико-географических объектов). Основу любой топонимической системы составляют различные географические объекты, сгруппированные по объекту номинации, поэтому классификация по характеру именуемых объектов уникальна, едина в мире и отличается целостностью. Итак, все названия можно разделить на: наименования естественно-природных объектов и, наименования объектов, созданных человеком. Первые включают в себя гидронимы (пелагонимы, лимнонимы, потамонимы, гелонимы) и оронимы (включающие спелеонимы, дримонимы, фитонимы). В названия объектов, созданных человеком, входят: хоронимы, ойконимы (полисонимы, комонимы), урбанонимы (годонимы, агоронимы).

Во второй главе «Топонимы графства Оксфордшир как объект лин-гвокультурологического исследования» рассмотрены топонимические пласты и топонимические элементы, сохранившиеся на данной территории, а также лингвистическое и экстралингвистическое значение английских названий. В графстве преобладает субстратная лексика, современное состояние региона не отражается в топонимике, что подчеркивает традиционность английской топонимической системы.

Топонимическая система графства, складывавшаяся под воздействием ряда языков, является результатом многовекового развития наименований и представляет собой единую систему названий, которая сформировалась из многочисленных и неоднородных компонентов.

Топонимические пласты Оксфордшира представлены в следующем порядке:

1. Кельтский топонимический пласт

Анализ кельтских наименований выявил универсальные характеристики топонимов: использование признаков описываемого объекта (искрящийся,

темный) и непосредственно географических терминов при номинации рек, холмов. Например: река Glyme от кельтского glimo «сверкающий, искрящийся»; в гидрониме Windrush объединены валлийское gwyn «белый» и ирландское riasg «болото».

Ойконимы с кельтским компонентом единичны и сохранились за небольшими деревнями, получившие свои названия благодаря вторичному использованию гидронимов: деревня Bladon - от реки кельтского происхождения; город Thame получил свое наименование от притока Темзы Thame (кельтский tarn «темный»).

В топонимии графства кельтские элементы выявлены в названиях естественных объектов, в основном в гидронимах, их главной функцией являлась ориентация в пространстве. К примеру, географию расселения кельтов можно проследить благодаря регулярно повторяющемуся компоненту wal- (др.-англ. walh, walas «бритты»), который указывает на местонахождение кельтского населения после вторжения англосаксов и на вероятную сохранность кельтских элементов в топонимах, например, в названии фермы IValcot «дом бриттов».

2. Латинские элементы

В Оксфордшире латинизированные формы древних наименований представлены в значительно измененном виде. Во времена римской Британии появилось много новых поселений, зачастую военных, которые развивались в географически выгодных местах, на пересечениях нескольких маршрутов. Поэтому многие населенные пункты сохранились до наших дней. Одним из характерных признаков является частое использование элемента ehester / caster «лагерь», который сочетается с древними определяемыми компонентами кельтского происхождения: Aichester (от кельтского alauna «белая вода» и латинского ceaster)\ Chesterton «фермерский двор около римского форта» - (от ceaster и -tun «фермерский двор»).

Характерные для римского периода Англии названия отражают историю постройки дорог, военных поселений и укрепленных оборонительных

пунктов. К существующим кельтским топонимам добавлялись латинские слова.

3. Англосаксонский топонимический пласт

В англосаксонской топонимии доминируют названия, образованные от этносов и имен собственных (35%), указывающих на владения: Sunningwell (название племени с патронимическим суффиксом -inga, wella) - «ручей племени Сангашг»; Abingdon - «холм Эббы».

В наименованиях данного периода можно проследить переход от мифологических и языческих воззрений к христианизации страны (1% названий): поле Drakenhord - «клад дракона»; Elvendon - «холм, населенный эльфами»; Poppets Hill - «яма, обитаемая гоблинами»; Grimsbuty - «крепость сверхъестественного божества», селение Berinsfield - наименование происходит от имени епископа Св. Бириниуса.

Названия деревьев, многочисленные лесные массивы графства англосаксонского периода нашли отражение в топонимике: Woodstock —«поселение у леса»; Grendon Underwood — «зеленый холм у леса»; Ashlee Wood — «ясеневый лес»; Oakley - «дубовый лес»; В ix - «самшитовый лес»; Woodperry — «грушевый лес». Однако топонимы, образованные от богатой дикой фауны, немногочисленны: Foscot «земля лис»; Goosey «гусиный остров».

В англосаксонских географических наименованиях зафиксирована активная деятельность людей и их социальное развитие: использование природных ресурсов, фермерство (Chawley — «пастбище для телят»; Tackley — «место, где содержатся молодые овцы»), земледелие (Wheatley — «участок земли, расчищенный под выращивание пшеницы»; Rycote — «поселок, где растет рожь»), охрана территории (Warborough - «наблюдательный пост»).

Для англосаксонской топонимии Оксфордшира характерна высокая продуктивность и многообразие субстратов. В топонимах изучаемого периода выявляются универсальные наименования, связанные с человеком, его деятельностью, особенностями природного ландшафта, подчеркивающие отдельно взятые характеристики географических объектов.

4. Скандинавские элементы

Скандинавское влияние на топонимию Оксфордшира незначительно. Для названий населенных пунктов употреблялись антропонимы. Часто имя собственное выступало в качестве первого элемента наименования, а географический термин - вторым: Dunthorp — «поселение Дунна».

В графстве распространён компонент скандинавского происхождения -thorp «деревня, селение, ферма», употреблявшийся для обозначения вновь созданных поселений, ферм, зависимых от близлежащих деревень, что заметно при сравнении таких пар, как Aston Tirrald и Aston Upthorpe. Повсеместное использование данного компонента, вероятно, указывает на возникновение и распространение скандинавских селений в X-XI веках.

5. Французские элементы

Значительное социально-культурное влияние нормандского завоевания не привело к появлению обширного французского топонимического слоя.

Влияние французского языка на топонимы Англии прослеживается в наименованиях монастырей и замков. Данные названия были перенесены из Франции: аббатство Rewley Abbey «королевское место».

В английской топонимии наблюдается интенсивное употребление французского артикля 1е в составе английских топонимов, что отчетливо прослеживается в гибридном названии деревни Leafield.

Характерной особенностью французского влияния является значительные изменения в правописании и произношении донормандских географических наименований: Tusmore (замещение английского диграфа th нормандским t).

В целом топосистема графства Оксфордшир является типичной для Англии в целом. В результате продолжительных завоеваний в Оксфордшире происходит наслоение топопимических пластов, появляются неоднородные наименования, составленные из элементов нескольких языков разных исторических эпох, которые ассимилируются и адаптируются согласно норме английского языка.

В графстве преобладают географические названия древнеанглийского происхождения, в частности наименования естественных объектов. Топонимы связаны с историческим прошлым страны, фиксируют и отражают древнейшие состояния английского языка и его культурное наследие.

Национально-культурные особенности представлены в названиях, отражающих многочисленные военные завоевания, различные исторические события: Blenheim, Porto Bello, Waterloo.

Специфичность английской топонимической системы проявляется в наличии топонимических субстратов.

Согласно нашему исследованию, в топонимообразовании региона участвуют универсальные основы, образованные от: антропонимов — 35%, обозначений естественных географических объектов (гидронимов, оронимов) — 11%, особо значимых социальных объектов - 9%, флоры - 7%, фауны - 6%, состава почвы - 3%, деятельности людей - 2%, древних народов - 2%. Культурные особенности отражены в названиях, зафиксировавших мифологические и языческие верования — 1% и военные завоевания - 1%.

Топонимы выступают не только как ориентиры местности, а прежде всего как культурно-исторические комплексы, за которыми стоят определенные исторические события, народы, населявшие графство, время освоения территории.

Третья глава «Лингвокультурологический анализ топонимов Челябинской области» посвящена исследованию особенностей топопространства поликультурного региона России.

Путем этимологического анализа на исследуемой территории выделены следующие топонимические пласты:

1. Башкирские топонимы

Наиболее многочисленная группа башкирских и древпебашкирских названий Челябинской области встречается в номинации естественных географических объектов. Наименования отличает прозрачность этимологии, структурная простота, узнаваемость и в некоторых случаях образность. Соз-

нание любого народа определяется окружающей действительностью, природой, поэтому элементы естественных географических терминов являются неотъемлемой частью древнебашкирских и башкирских названий: холм Актю-ба «белая вершина»; речка Узяпка «река». Принцип номинации древнетюрк-ских топонимов универсален.

В составе основной массы тюркских топонимов (70%) апеллятивы, от которых образованы топонимы, выделяются достаточно четко. Являясь устойчивым разрядом слов, башкирские наименования отражают особенности реалий, разграничивая объекты природы путем выделения частей, которые являются более информативными, и отражают конкретные свойства природных реалий. К примеру, цвет объекта (река Сары-Елга «желтая река»; гора Ак-Ташты «гора с белыми камнями»), величина (озеро Семис-Куль «полное, широкое озеро»), свойства объекта (озеро Кум-Куль «песчаное озеро»). Существенными факторами, определяющими географический облик данной территории, являются флора (гора Имен-Тау «дубовая гора»; озеро Каин-Куль «березовое озеро») и фауна (гора Буланка «оленья»; озеро Каманкуль «озеро, где живут выдры»; озеро Тыриа-Коль «журавлиное»; озеро Балыкты «рыбное»). Индивидуальные характеристики выделяют именуемые объекты из ряда подобных и способствуют закреплению названия.

Окружающая действительность определила сознание башкир и способствовала возникновению мифологической картины мира нации. Национально-культурная специфика башкирской топонимии заключается в отражении анимистических и тотемистических воззрений, которые выполняли интегрирующую и регулятивную функции. Такой тип мировоззрения, когда в основе пространственной организации картины мира находится сакральная модель пространства, сложился, на наш взгляд, в результате кочевого образа жизни и составлял основу языческой веры башкир и других тюркских народов задолго до возникновения ислама (3% башкирских названий): река Бурля «волчья» (отражение культа волчицы); хребет Москаль «гора, где обитают ведьмы, колдуньи». Наименование озера Тирикуль «озеро с живой водой», вероятно,

также связано с древним языческим культом поклонения духам природы и предкам.

Универсальность башкирской топонимической системы проявляется в том, что мотивом для основной массы топонимов (33%) послужили имена первопоселенцев, старшин, мулл, основателей деревень, поселков, большинству которых принадлежали данные объекты. Об этом свидетельствует форма передачи башкирских названий при помощи русских аффиксов принадлежности: село Даутово, поселок Кидышевский. Все топонимы образованы от имен, так как фамилии у башкир начали появляться после их присоединения к Русскому государству.

Этнотопонимы (6%) как универсальные модели отражают начало формирования тюркских родоплеменных групп: Катайские горы, гора Кипчак.

Удельный вес топонимов увеличивается за счет переносов названий. Наименование географических объектов по соседним объектам - один из характерных признаков тюркской топонимии: Аз-бай (Ак-бай) — название озера и деревни; Азям — название хребта и железнодорожного разъезда.

Особенность башкирской топонимии состоит в употреблении географических терминов и глагольной морфемы в составе пазваний, что характерно для тюркской топонимии в целом. С помощью причастий и глаголов отражаются события общественной жизни, особенности духовной культуры: озеро Акушаткап «место, где застрелили лебедя»; гора Арба-Суккап-Тау «гора, разбившая телегу»; поселок Ташказгап «место, где добывали камень».

2. Русские топонимы

Массовое переселение в ХУП-Х1Х вв. послужило причиной изменешм национального и социального состава населения, его численности, появления новых населенных пунктов и, следовательно, топонимической системы. Тем не менее, большая часть прежних топонимов сохранилась. В некоторых случаях тюркские наименования подвергались адаптации или ассимиляции согласно нормам русского языка: село Новоахуново, озеро Караси (от

порк. кара су «черкая вода»). Русские названия чаще давались искусственно созданным объектам.

Русская топонимия региона непосредственно связана с культурой народа, его мировоззрением и ее изучение позволяет рассмотреть, как в ней репрезентируется картина мира.

Сложность этнического состава обусловила появление наименований, через которые человек отражает отношение к пространству «свое — чужое»: Киргизская гора, Мордосский ручей, село Башкирская Теча, поселок Русская Теча, Чувашская степь.

Значительным фактором в развитии русских географических наименований на территории Челябинской области является топонимическая омонимия (7% названий). Перенос топонимов, как память о родине, происходит при компактном переселении людей из других губерний в разное время: река Кострома, озеро Оренбург, село Архангельское, поселок Харьковский. Данные топонимы следует рассматривать как явление культуры и истории, так как они не выполняют свою основную функцию — идентификацию объектов.

Показательными в отношении истории и культуры также являются названия населенных пупктов (3% наименований), данные в память о местах важных сражений и побед русских войск во время Отечественной войны 1812 года (Берлин, Лейпциг, Париж, Требиат), русско-японской (Порт-Артур) и русско-турецкой войн (Балканы).

Универсальными являются топонимы, отражающие понятия духовной культуры: церковио-религиозные мотивы (деревня Воздвиженка, озеро Церковное); суеверия и легенды (гора Денежная, Пьяная гора); мемориальные мотивы (деревня Чапаевка, поселок Роза).

Особенности топонимии советской эпохи проявляются в названиях-символах, обозначающих абстрактные понятия и обладающих политической коннотацией (12% названий): деревня Десятилетие, село Комсомольский, поселок Новый Мир, село Октябрьское.

Интересно отметить, что в русской топопимии наименования, образованные от антропонимов, превалируют также как и в тюркской топонимии, но в меньшем количестве. Существенное различие состоит в происхождении названий от фамилий первопоселенцев, что составляет 19%: Варламовский бор, Еремеевская копь, деревня Журавлево, Колесников колодец.

В русской топонимии Челябинской области, как и в любом другом языке, несомпенно, присутствуют наименования с природно-географическим элементом, отражающие деятельность человека, особенности рельефа (18%), флоры и фауны региона (12%), местоположение (7%), наличие полезных ископаемых (6%) и др.: Теплые Горы, гора Перевозная, Вишневые горы, озеро Медвежье, поселок Заречье, поселок Мраморный.

Русские топонимы Челябинской области составляют поздний топонимический слой, благодаря чему географические названия семантически прозрачны. Возникновение русских наименований всегда мотивировано, как правило, в объекте выделяется наиболее запоминающийся признак, который отражается в топопиме.

3. Казахские топонимы

Казахские топонимы часто встречаются среди пазвапий естественно-географических объектов. Например, озеро Аще-Сор «мелководное, топкое озеро с горько-соленой водой»; озеро Жаман-Чубар «плохое пестрое»; озеро Жеты-Коль «семь озер» или «семиозерье». Номенклатурные термины в топонимах отражают внешние и внутренние признаки объекта, являясь ориентиром. В наименованиях, как правило, фиксируется название природного явления. Географические термины в казахском языке по типу схожи с башкирскими и татарскими терминами. Результаты анализа топонимов указывают не только на тесную связь с природой всех тюркских этносов, но и на схожее мировосприятие и реакцию па окружающую действительность.

4. Татарские топонимы

К моменту заселения татар и других народов на территории изучаемого региона функционировала сложившаяся башкирская топонимическая систе-

ма. Оба языка принадлежат к одной языковой кыпчакско-булгарской группе, поэтому большинство географических названий было заимствовано, а не переименовано.

В связи с тем, что татары по образу жизни, традициям и вере походили на башкир, в процессе номинации проявляются общие для тюркских народов закономерности. В топонимах отражены особенности окружающей действительности (озеро Чекур-кулъ «озеро во впадине, углублении»); тотемистические воззрения (пережитки культа рыбы прослеживаются в названии озера Чебакулъ); замена ценностей в сфере религии - появление ислама (гора Таш-мечеть «каменная мечеть»).

5. Финно-угорские элементы

Топонимы финно-угорского происхождения на территории Челябинской области незначительны, так как во время массового переселения регион уже был освоен башкирами, которые развили свою топонимию.

Названия, сохранившиеся до наших дней, позволяют сделать вывод об универсальности человеческого мышления, так как большинство наименований являются дескриптивными и отражают характерный признак или свойство географического объекта: озеро Алатырь «камень белого оттенка»; Ня-шевское болото, Няшевские прудки (от коми-пермяцкого «болото, ил»). Кроме того, данное явление можно объяснить уровнем развития общества, когда кочующие племена и народы обращались к названиям как к ориентирам, отражающим объективную природную реальность.

6. Иранские элементы

Немногочисленные иранские элементы в составе географических названий Челябинской области связаны с пребыванием ираноязычных скифо-сарматских народов на Южном Урале. Этимологический анализ данных па-именований естественно-природных объектов подтверждает, что языковая картина мира была обусловлена окружающей действительностью. В дескриптивных названиях отражались особенности и свойства реалий, которые выполняли главную функцию - ориентации в пространстве, что являлось

существенным фактором для кочевавших этносов: хребет Зигапъга «большая скала», хребет Большая Сука «острый выступ скалы».

В ходе исследования топонимов тюркского и славянского происхождения в синхроническом и диахроническом планах выявлено, что в анализируемых топонимических системах реализуются как универсальные, так и на-циопалыю-специфичные характеристики топонимов.

В заключении подводятся итоги исследования, прогнозируются перспективы дальнейших исследований топонимических систем близко и неблизкородственных языков.

Проведенный лингвокультурологический анализ показал, что, несмотря на различные топонимические пласты и типы географических названий, разное время их возпикновения, географическое положение и другие факторы, наблюдается ряд сходств в наименованиях неблизкородственных языков. Кроме того, исследование основ имегг собственных с точки зрения отражения в них реалий позволило нам получить сведения о национально-культурных особенностях топонимов.

В обеих топонимических системах принципы номинации включают в себя номинации по естественно-географическим или физико-природным свойствам объектов (климат, рельеф, фауна, флора), номинации по связи с человеком (личные имена, место проживания, хозяйственная деятельность).

Национально-культурные особенности разнородных топонимических систем проявляются в актуализации определенных признаков в процессе номинации; в использовании специфических географических терминов; в диапазоне привлекаемых лексических ресурсов; в наборе идеологических названий, указывающих на различные убеждения, верования, и в силу этого содержащие выраженный культурно-исторический компонент; в грамматических и словообразовательных формах наименований.

Раскрывая особенности освоения окружающей действительности, присущие тому или иному народу, топонимы позволяют выявить универсальный характер мышления. Нациопально-культурные особенности топонимов объ-

ясняются принадлежностью к разным культурам, национальным менталите-там, образу жизни, мышлению, географическому положению и истории.

Перспективным представляется лингвокультурологическое изучение не только локального поликультурного топопространства, но и макротопонимики в целом.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК

1. Давлеткулова, Л. Н. Классификация ойконимов графства Оксфордшир [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 3 (218). — Челябинск, 2011. — С. 38-41.

2. Давлеткулова, Л. Н. Современная топонимия графства Оксфордшир в свете иноязычных влияний [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 33 (248).-Челябинск, 2011. -С. 235-238.

3. Давлеткулова, Л. Н. Семантико-формаптная классификация ойконимов тюркского происхождения Челябинской области [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 17 (271). - Челябинск, 2012. - С. 51-56.

4. Давлеткулова, Л. Н. Лингвокультурологический компонент топонимов (на примере урбанонимов Оксфорда) [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 31 (322). - Челябинск, 2013. - С. 82-85.

В иных изданиях:

5. Давлеткулова, Л. Н. Закономерности национально-культурной специфичной топонимики Челябинской области [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Экономические, юридические и социокультурные аспекты развития регио-

нов: Сборник научных трудов [Текст]: в 2 ч. / под ред. В. Н. Ни. - Челябинск: Челябинский институт экономики и права им. М. В. Ладошина, 2008. - Ч. 2: Вопросы развития социокультурного и коммуникативного пространства регионов. - С. 32-38.

6. Давлеткулова, JI. Н. Типы гидронимов Челябинской области [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Lingua mobilis. - Челябинск, 2009. - № 4 (18). - С.21-28.

7. Давлеткулова, Л. Н. Классификация урбанонимов Лондона [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Знак. - Челябинск, 2009. - № 2 (4). - С. 58-60.

8. Давлеткулова, Л. Н. Роль топонимов в рекламном слогане [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе: материалы Международной научной конференции (Челябинск, 24-26 марта 2010 г.) / под общ. ред. докт. филол. наук, проф. М. В. Загидуллиной; Челяб. гос. ун-т. - Челябинск: Энциклопедия, 2010. -С. 139-142.

9. Давлеткулова, Л. Н. Семантика апглийских ойконимов [Текст] / Л. Н. Давлеткулова // Культура и коммуникация: сб. материалов V междунар. заочн. науч.-практ. конф. март 2010; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. — Челябинск, 2010. - С. 68-71.

Подписано в печать 18.07,2014 г. Бумага офсетная. Печать па ризографе. Формат 60x84 1/16. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,3. Тираж 120 экз. Заказ № 575.

Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО «Абрис-принт» 454008 г. Челябинск, Комсомольский пр., 2, оф. 203

 

Текст диссертации на тему "Топонимы в лингвокультурологическом аспекте"

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет»

На правах рукописи

04201460960

Давлеткулова Лена Надировна

ТОПОНИМЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области)

Специальность 10.02.19 - теория языка

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Питина С. А.

Челябинск 2014

Содержание

Введение......................................................................................4

Глава 1. Лингвокультурологическая и традиционная лингвистическая парадигмы изучения топонимики......................................................13

1.1 Становление и развитие лингвокультурологии..........................13

1.2 Имена собственные как объект лингвистического исследования...22

1.3 История топонимики..........................................................30

1.4 Функции топонимов...........................................................36

1.5 Топонимическая система: виды и типы топонимов. Основные проблемы классификации географических названий..................40

1.6 Особенности номинации топонимов......................................50

1.7 Понятия макро- и микротопонимики......................................64

Выводы по 1 главе.........................................................................68

Глава 2. Топонимы графства Оксфордшир как объект лингвокультурологического исследования..........................................71

2.1 Обзор основных источников по английской топонимике............71

2.2 Понятие топонимического пласта и топонимических элементов. Топонимические пласты и элементы графства Оксфордшир.......74

2.2.1 Топоосновы и топоформанты....................................79

2.2.2 Кельтский топонимический пласт...............................82

2.2.3 Латинские элементы................................................86

2.2.4 Англосаксонский топонимический пласт.......................91

2.2.5 Скандинавские элементы.........................................103

2.2.6 Французские элементы...........................................105

2.3 Морфологическая классификация английских топонимов.........109

2.4 Семантика топонимов.......................................................117

Выводы по 2 главе.......................................................................135

Глава 3. Лингвокультурологический анализ топонимов Челябинской области..........................................................................................139

3.1 Исследования по топонимике Челябинской области................139

3.2 Топонимические пласты Челябинской области.....................141

3.2.1 Древнетюркские (древнебашкирские) топонимы............146

3.2.2 Башкирский топонимический пласт...........................147

3.2.3 Русский топонимический пласт.................................166

3.2.4 Казахский топонимический пласт..............................177

3.2.5 Татарский топонимический слой...............................179

3.2.6 Финно-угорские элементы.......................................180

3.2.7 Иранские элементы в топонимах Челябинской области ..181

3.3 Морфологический анализ башкирских и русских топонимов......182

Выводы по 3 главе.......................................................................191

Заключение.................................................................................195

Список литературы.......................................................................200

Приложения...............................................................................219

Введение

В настоящее время вопрос взаимосвязи языка и культуры является одной из наиболее актуальных проблем, исследованием которой занимается лингвокультурология.

Лингвокультурология занимается как комплексным изучением языковой системы в связи с культурой, национальным менталитетом народа, так и частными аспектами национальной языковой картины мира, к которым относится топонимика.

Топонимы - это собственные имена географических объектов, которые имеют сложную структуру значения, сочетая в себе лингвистический и экстралингвистический планы.

Настоящая диссертационная работа представляет собой попытку многоаспектного лингвокультурологического исследования поликультурной топонимической среды на примере английского, русского и тюркских, в частности башкирского, языков. В целом изучение топонимики этих неродственных языков можно охарактеризовать как интенсивно развивающееся. Выбор исследования топонимов в

лингвокультурологическом аспекте обусловлен поликультурной спецификой как Челябинской области (Россия), так и графства Оксфордшир (Великобритания). Челябинская область запечатлела в своей топонимике лингвокультуру этносов, живших и живущих до сих пор здесь столетиями. Поликультурность графства Оксфордшир имеет свою специфику: ее современное состояние не отражается на топонимике; в оксфордширских топонимах отражен субстрат.

Актуальность данного исследования обусловлена широким интересом к проблеме взаимодействия языка и культуры, а именно к изучению культурного фактора в языке. Географические наименования, являясь особой частью ономастической лексики, представляют собой многоаспектные языковые единицы и свидетельствуют о межэтнических языковых контактах. Топонимы рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте —

достаточно новом и актуальном направлении лингвистики, позволяющем проследить связь языка и культуры. Каждый регион (Челябинская область, графство Оксфордшир) представляет собой особое топопространство, сохраняющее, в какой-то степени даже консервирующее особенности менталитета народа и его культуры.

Работа отражает не только историю формирования названий географических объектов, но и актуальные процессы трансформации значений топонимов в Оксфордшире и Челябинской области.

Топонимия любого региона состоит из языковых стратиграфических пластов, обусловленных различными миграционными и историко-политическими процессами.

Как известно, ономастическое пространство является конкретным, то есть каждый этнос обладает определенным набором лексических единиц для обозначения и выделения географического объекта. Языковой набор зависит от мировоззрения конкретного народа. Таким образом, можно сделать предположение, что у каждого этнического общества на конкретной территории существует определенная система топонимов, сложившаяся в исторически обозримом отрезке времени и пространства.

Ономастическое пространство представлено в англоязычной, русской и тюркской языковых картинах мира по-разному, описание и объяснение этой специфики является важным для развития лингвокультурологии. Анализ топонимов позволит установить универсальные принципы формирования и функционирования систем топонимов, выявить этнокультурную специфику географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области.

Объектом предлагаемого диссертационного исследования выступают топонимы Челябинской области и графства Оксфордшир.

Предмет исследования - лингвокультурная специфика русских, тюркских топонимов Челябинской области и лингвокультурные аспекты английской топонимии графства Оксфордшир.

Материал исследования представлен картотекой в объеме около 3000

географических названий Челябинской области и свыше 2500 топонимов графства Оксфордшир. В отборе материала были использованы топонимические словари, современные справочники, материалы газет и архивов. Кроме того, необходимые данные были выявлены из карт, атласов, путеводителей, брошюр, интернет-ресурсов. Основополагающими в исследовании топонимов Южного Урала послужили полевые дневники с топонимическими и этнографическими данными диалектологической группы Челябинского государственного университета. Значительная часть материала была собрана автором работы.

Цель работы - изучение географических названий с учетом семантики, структуры, культурного компонента топонимов для выявления универсальных закономерностей мультикультурных ареалов и национально-культурной специфики сложных топонимических систем Челябинской области и графства Оксфордшир.

Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- сбор и систематизацию топонимов изучаемых территорий по письменным источникам и картам;

- исследование путей формирования и современное состояние топонимических систем английского, тюркского и русского языков на примере топонимии графства Оксфордшир и Челябинской области;

выяснение специфики наименований изучаемых топосистем (английской, русской, тюркской);

- классификацию топонимов согласно их структуре;

- установление общего и различного в исследуемых неродственных языках;

- определение лингвокультурологической специфики анализируемых топонимов.

Методы и приемы исследования. Основными методами исследования в работе являются:

диахронический метод, основанный на изучении лингвокультурологических единиц во времени;

- синхронический метод, предполагающий совокупный анализ нескольких лингвокультурологических единиц, существующих одновременно;

- историко-генетический метод, направленный на изучение и раскрытие истории возникновения и дальнейшего развития топонимов, как лингвокультурологических единиц;

- методики и приемы социолингвистики ориентированы на выявление социальных факторов, повлиявших на развитие национально-культурного компонента в семантике топонима;

- этимологический метод, который позволяет определить языковую принадлежность топонимов;

- статистический метод, исследующий количественные соотношения формы, этимологии, языковой принадлежности;

Теоретическую базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, которые посвящены общим проблемам языка топонимов и изучению отдельных топонимических систем: Р. А. Агеевой, Е. JI. Березович, И. А. Воробьевой, М. В. Голомидовой, М. В. Горбаневского, В. А. Жучкевич, Ю. А. Карпенко, А. К. Матвеева, Э. В. Мурзаева, В. А. Никонова, Н. В. Подольской, Е. М. Поспелова, М. Э. Рут, Г. П. Смолицкой, А. В. Суперанской, Н. К. Фролова и др. При этом в центре внимания и тех и других исследователей находятся проблемы различного характера; это не только вопросы этимологии, но и семантики, стилистики, фонетики, морфологии, словообразования, грамматики, процессы номинации, а также взаимоотношения топонимов с апеллятивной лексикой и др.

В. Д. Беленькая, О. А. Леонович, Г. Д. Томахин, Т. В. Хвесько, Н. Alexander, Е. Ekwall, A. Smith занимаются частными проблемами англоязычной топонимики, Е. Л. Березович, Г. П. Смолицкая русской

топонимикой. Семантика географических названий и репрезентация в них лингвокультурологических особенностей отражена в работах С. А. Питиной.

В то же время, достаточно большое число проблем имен собственных остается не изученным.

При описании лингвокультурологического аспекта топонимов за основу были взяты работы по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации Е. М. Верещагина, М. В. Горбаневского, В. В. Воробьева, О. А. Леонович, В. А. Масловой, С. Г. Тер-Минасовой, Г. Д. Томахина.

Топонимия Челябинской области и ее становления не были предметом тщательного лингвистического изучения. Считаем, что процессы ее формирования с начала фиксации топонимии представляют значительный интерес, так как на данной территории издавна контактировали представители разных народов, каждый из которых внес свой вклад в систему географических наименований. Поликультурная среда Челябинской области, в которой сосуществует комплексная топонимика, представляет особый интерес для исследователя.

Степень изученности ономастики тюркоязычного населения Урала связана с именами А. А. Камалова (Башкортостан), Дж. Г. Киекбаева, Э. М. Мурзаева, А. К. Матвеева, Г. К. Валеева.

Вопросам изучения истории и этимологии отдельных географических названий Челябинской области посвящены работы краеведов: А. П. Моисеев «Топонимическое краеведение. Челябинская область»; В. В. Поздеев «Южноуральская топонимика. Историко-топонимический словарь»; В. В. Пятков «Топонимика Южного Урала»; В. В. Пятков «Топонимы Южного Урала»; Н. И. Шувалов «От Парижа до Берлина по карте Челябинской области: Топонимический словарь».

Интерес зарубежных и отечественных лингвистов к топонимии Англии и графства Оксфордшир всегда был высоким в связи с особым пиететом к собственной истории и культуре авторов англоязычных стран, а также в связи с традиционным интересом к западным культурам в России.

Преобладающим направлением деятельности английских топонимистов является диахроническое исследование. Многие классификации строятся методом выявления изначальных морфологических составляющих, то есть этимонов в составе наименований (A. Smith, Е. Ekwall). Изучению ойконимов графства Оксфордшир посвящены работы Н. Alexander "The place-names of Oxfordshire. Their origin and development" и A. Smith "Oxfordshire. Place names", M. Yurdan анализирует урбанонимы Оксфорда в книге "The Street Names of Oxford".

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые рассмотрен сложный ареал топонимической лексики в лингвокультурологическом плане, в частности определены универсальные лингвокультурологические черты и национально-культурные особенности топонимов. Впервые предпринята попытка уровневого подхода к изучению географических названий с учетом их структуры, семантики, происхождения и функционирования.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в углублении понимания лингвокультурной ситуации, в формировании которой участвуют не только пространственно-временные, климатические, но и географические факторы, отражающиеся в локальной топонимике, в уточнении определения топонима как исторически, социально и культурно обусловленного географического названия.

Практическая значимость работы. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в курсах по общему языкознанию, лексикологии, лингвокультурологии, лингвострановедении и представлять интерес при выполнении курсовых и дипломных работ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Топонимическая картина мира - неотъемлемая часть языковой картины мира. Топонимы являются составной частью ономастики и выступают как имена-знаки в языке. Благодаря своей устойчивости, географические названия приобретают способность сохранять и передавать

лингвокультурную информацию. Топонимы графства Оксфордшир и Челябинской области - сложные устойчивые лексические системы, отражающие важные историко-культурные события в номинациях географических объектов.

2. Универсальными характеристиками топонимов исследуемых регионов являются реализация в значении топонимов рельефа, флоры, фауны, местоположения объекта, деятельности человека в целом и отдельных личностей в частности.

3. Для рассматриваемых топонимических систем характерна ассимиляция географических названий, а также их адаптация к языковым нормам английского и русского языков в исследуемых регионах.

4. Топонимы - национально-культурно маркированные языковые единицы. Специфика топонимической системы Челябинской области включает в себя башкирский, русский, татарский, казахский топонимические пласты, следы финно-угорской и иранской топонимии. Башкирские топонимы отражают религиозно-мифологические воззрения и названия субэтнических групп. Русские названия не только конкретизируют особенности ареала, но и духовные и культурные ценности, причем значительное количество наименований географических объектов калькируется или заимствуется в русский язык из тюркских.

5. Топонимическая система графства Оксфордшир представляет собой исторически сложившуюся, внутренне организованную совокупность действующих наименований, которые указывают и обозначают географические объекты. В топонимике графства Оксфордшир представлены: кельтский и англосаксонский топонимические пласты; латинские, скандинавские и французские элементы, в ней отражаются все следы завоеваний, социального развития, духовных верований от язычества до христианизации.

Апробация работы. Основные положения диссертационной работы и результаты исследования изложены в виде докладов и сообщений на

всероссийских и международных научных конференциях: Международной научной конференции «Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе» (Челябинск, 2010), на V Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2011), VI Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2013), III Всероссийской научно-практической конференции «Экономические, юридические, социокультурные аспекты развития регионов» (Челябинск, 2008); обсуждались на заседаниях кафедры теории языка Челябинского государственного университета (2014 г.).

По теме диссертации опубликовано 9 статей, из них четыре работы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, определяются объект, предмет, цели, задачи, методология исследования, раск