автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Трансформация сказочных сюжетов в визуальной культуре 1-й половины XX века

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Буткова, Ольга Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
450 руб.
Диссертация по культурологии на тему 'Трансформация сказочных сюжетов в визуальной культуре 1-й половины XX века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Трансформация сказочных сюжетов в визуальной культуре 1-й половины XX века"

На правах рукописи

Буткова Ольга Владимировна

ТРАНСФОРМАЦИЯ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ В ВИЗУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ 1-й ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА

24.00.01 - Теория и история культуры

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

5 ДЕК 2013

Москва 2013

005541910

Работа выполнена в Отделе теории искусства Государственного института искусствознания

Научпый руководитель: Кондаков Игорь Вадимович -

доктор философских и кандидат филологических наук, профессор, действительный член РАЕН, профессор кафедры истории и теории культуры РГГУ, в.н.с. ГИИ

Официальные оппоненты:

Едошнна Ирина Анатольевна -

доктор культурологии, профессор, зав. кафедрой культурологии Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова;

Жукова Ольга Анатольевна -

доктор философских наук, кандидат культурологии, профессор, профессор кафедры практической философии НИУВШЭ

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего

профессионального образования «Московский государственный университет культуры и искусств»

Защита состоится 27 декабря 2013 года в 14.00 на заседании диссертационного совета Д 210.004.01 в ФГБ11ИУ «Государственном институте искусствознания» по адресу: 125009, Москва, Козицкий пер., д. 5.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного института искусствознания по адресу: 125009, Москва, Козицкий пер., д. 5.

Автореферат разослан «26» ноября 2013 года

Автореферат размещен на сайте ВАК Минобрнауки РФ www.vak.ed.gov.ru «26» ноября 2013 г.

Ученый секретарь /

диссертационного совета i^'^/-"'' Стракович

кандидат культурологии ' Юлия Владимировна

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

Актуальность темы исследования

Сказка - один из наиболее укорененных в традиции и постоянно обновляющихся жанров, на протяжении многих столетий не теряющий своего значения для мировой художественной культуры. На сегодняшний день сказочные сюжеты существуют в различных областях культуры и видах искусства: в литературе, кино, театре, мультипликации, телевизионных жанрах, компьютерных играх и даже психотерапии. Сюжеты, мотивы, образы, пришедшие из фольклорной и авторской сказки, стали неотъемлемой частью «индустрии развлечений» как для детей, так и для взрослых. Они передаются от поколения к поколению, играют роль транслятора культурных ценностей и норм, принятых в обществе. На уровне бытового и социального сознания сказка в современном мире играет традиционную роль связующего звена (безусловно, не единственного) между «детской» и «взрослой» культурой. Их взаимопроникновение - одна из характерных черт нашего времени. В жанре сказки создан ряд произведений, ставших феноменами массовой культуры. Кроме того, в произведениях элитарной культуры, которые невозможно полностью свести к сказке, нередко так или иначе присутствуют сказочные герои, элементы сказочных сюжетов.

Наиболее важным, требующим осмысления процессом, происходившим со сказкой в XX веке, представляется переход наиболее известных сказочных сюжетов из вербальной области в визуальную (кинематограф, анимация, декоративно-прикладное искусство, книжная иллюстрация). Именно те версии сказок, которые находят воплощение в визуальных видах искусств, оказываются жизнеспособными как культурные архетипы: приобретают популярность, превращаются в модели для подражания, порождают множество различных интерпретаций. Таким образом, для передачи сказочных сюжетов аудитории XX века предпочтительным оказывается язык визуалыюсти.

Данное исследование посвящено выявлению и анализу основных этапов и способов трансформации сказочных сюжетов в культуре 1-й половины XX века, при переходе сказки в визуальную сферу. Проблемой исследования является поиск связи между вербальными и визуальными воплощениями сказочных сюжетов и определение особенностей их трансформации в контексте культурных процессов (развитием массовой культуры, идеологизацией культурных явлений, распространением масс-медиа). Следует учитывать, что эти изменения находятся в непосредственной связи с общественно-политическими процессами и множеством других факторов.

Сказка, изначально являясь фольклорным жанром, при переходе в литературу, а затем и в другие виды искусств и области культуры сохраняет некоторые базовые черты, подлежащие выявлению. В то же время, сказочные

сюжеты претерпевают значительную трансформацию, особенности которой проливают свет на характер изменений, происходящих в рассматриваемый период в художественной культуре в целом.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена тем, что оно может способствовать изучению ряда важных культурных процессов новейшего времени, проливает дополнительный свет на интеграцию между «культурой детства» и «взрослой» культурой, сакрализацию и десакрализацию искусства, явную и скрытую идеологизацию явлений художественной культуры, а также возникновению в ней новых жанров -таких, как фэнтези, существующих как в вербальных, так и в визуальных воплощениях.

Рассмотрение этого круга проблем особенно важно в настоящее время, так как культурная ситуация двух последних десятилетий убедительно демонстрирует увеличение значения и веса сказочных сюжетов в визуальной культуре, особенно в явлениях массовой культуры. Об этом свидетельствует появление феноменально популярных произведений в жанре сказки, объединяющих детскую и взрослую аудиторию, демонстрация «сказочных» фильмов и мультфильмов на вечерних сеансах, активное использование сказочных образах в молодежных субкультурах.

Работа может способствовать выявлению особенностей тех изменений, которые происходили со сказкой на протяжении XX века, прояснению природы отношений между вербальным началом, визуальностью и виртуальностью. Важной особенностью данного исследования является ее междисциплинарный характер, помогающий проследить преемственность между воплощениями сказочных сюжетов в различных видах искусства.

Степень научной разработанности проблемы

Современное искусствознание, филология, культурология уделяют немало внимания жанровым особенностям сказки, ее сюжетной структуре, связи с мифом и обрядом. Безусловно, наиболее важные шаги в области изучения фольклорной сказки сделаны в 1920-х годах и принадлежат В.Я.Проппу. Многочисленные структуралистские исследования сказки, опирающиеся на труды Проппа, посвящены, главным образом, фольклору и постфольклору, однако среди них существуют и работы, авторы которых применяют выводы Проппа и к литературным, и к кинематографическим произведениям. Среди трудов по изучению сказки - ее жанров, стиля, особенностей бытования, взаимосвязи с другими фольклорными жанрами, следов первобытных верований - также выделяются работы таких отечественных исследователей, как Е.Н.Елеонская, А.И.Никифоров, Э.В.Померанцева,. Архетипическое содержание сказки в немалой степени изучено психоаналитиками, особенно исследователями юнгианской школы -М.Л. фон Франц, Дж.Кэмпбелл, К.П.Эстес. Среди психоаналитических работ особенно выделяется труд Бруно Беттельгейма «Польза волшебства».

Понятие сюжетного архетипа заимствовано у психологов такими специалистами по истории культуры, фольклора и литературы, как Е.М.Мелетинский, и широко применяется при анализе фольклорных и литературных сказок. Тем ие менее, степень изученности вопроса о трансформациях сказочных сюжетов в культуре новейшего времени нельзя назвать высокой.

Несмотря на большое количество литературы, посвященной сказочным сюжетам, мотивам и образам, в целом место сказки в современной культуре недостаточно полно изучено. Основная проблема заключается в том, что большинство ученых подходят к сказке только как к литературному или фольклорному произведению, но не как к синтетическому явлению, находящему отражение в самых различных сферах культурной жизни. Влияние сказки на изобразительное искусство, а также трансформация сказочных сюжетов в театре и кинематографе изучены фрагментарно. Комплексный подход, который позволяет проследить общие черты, объединяющие сказку в фольклоре, литературе и кинематографе, в большинстве исследований отсутствует. Причина недостаточно пристального внимания ученых к изменениям внутри сказочного жанра, объясняется тем, что фольклорная, литературная и другие формы сказки чаще всего изучаются как обособленные, автономные явления. И если в «Поэтике мифа» Е.М.Мелетинского производится анализ прочтения мифа в литературных и философских произведениях XX века, то подобное исследование сказки в отечественной культурологии отсутствует.

Современная западная культурология проявляет большее, нежели российская, внимание к различным модификациям сказки в нынешнем и минувшем столетиях. Многочисленные исследования таких авторов, как Джек Зайпс, Мария Татар, Марина Уорнср до сих пор не переведены на русский язык, однако именно они предлагают изучение разнообразных форм существования сказки как единого корпуса текстов, позволяющих пролить свет на самый широкий круг вопросов и проблем современной культуры. Особенно полно в трудах этих авторов рассмотрены социальные установки и тендерные стереотипы, транслируемые сказкой.

Объект исследования - явления художественной культуры первой половины XX века, в которых присутствуют сказочные сюжеты.

Предмет исследования - трансформация сказочных сюжетов и различные варианты их интерпретации в текстах художественной культуры (прежде всего визуальной) первой половины XX века.

Источниковой базой исследования послужил широкий круг как вербальных, так и визуальных источников, который определяется хронологическими и территориальными рамками исследования.

Хронологические рамки исследования ограничены первой половиной XX века. Этот период был выбран потому, что он является переломным для европейской и североамериканской культур во многих отношениях. Именно это время отмечено поворотом культуры к визуальности, бурным развитием технического прогресса, появлением новых видов искусств, идеологизацией культурных процессов, расцветом массовой культуры. Вместе с тем в исследовании предпринимаются экскурсы за пределы этих рамок - к XIX веку и, в частности, романтическим концепциям, и к концу XX века, когда последствия процессов, зарождающихся в первой половине века, раскрываются в полной мере.

Выбор территориальных рамок - Европа — объясняется существованием общего для данного региона ассортимента наиболее популярных сказочных сюжетов, а также тем, что именно в этом регионе сказка прошла наиболее долгий и сложный путь от архаичных форм к самым современным. Европа стала тем местом, где возникли первые кинематографические сказки.

Наибольшее внимание в работе уделяется российской культуре, поскольку при изучении отечественного материала с наибольшей четкостью вырисовывается ряд проблем — таких как «сказка и авангард», «сказка при тоталитарном режиме», «сказка и утопическое сознание» и многих других Однако, несмотря на преобладание российских текстов, в рассмотрении каждой темы привлекается и другой европейский материал.

В ряде случаях выход за эти территориальные рамки становится необходимым; он связан с тем, что в данной работе использован некоторый материал, относящийся к культуре Северной Америки. Это объясняется тем, что Америка выступает как наследница многих европейских культурных традиций, и в XX веке европейские и американские культурные процессы тесно взаимосвязаны. Обращение к культуре этого региона позволяет выявить наиболее характерные черты изменений, происходящих со сказкой в современной культуре.

Среди визуальных источников, в первую очередь, следует назвать европейские, российские и американские фильмы и мультфильмы первой половины XX века, связанные со сказочной темой; произведения изобразительного искусства - эскизы театральных костюмов и декораций, живопись, графику, иллюстрированные книги, предметы декоративно-прикладного искусства, в которых также находили отражение сказочные темы.

Вербальными источниками данной работы стали народные и литературные сказки, а также литературные эссе и публицистические произведения первой половины XX века, в которых отразился взгляд человека этой эпохи на сказку. Были использованы мемуарные свидетельства современников, представляющие восприятие тех или иных произведений на сказочные темы. Наибольшее внимание уделено тем «классическим» сказкам, которые стали общеевропейским достоянием (сказки Шарля Перро,

братьев Гримм, Андерсена) и легли в основу большинства интерпретаций визуальной массовой культурой. В качестве источников использовались также различные сборники русских и европейских народных сказок, в которых можно встретить различные, порой весьма архаичные вариации известных сюжетов.

Фольклорные и литературные сказки привлекаются в данной работе только в качестве дополнительных источников; главное внимание уделяется визуальным интерпретациям. Данная работа не ставит перед собой целью всестороннего анализа процессов, происходящих в области фольклора и литературы; в связи с этим в исследовании отсутствуют многие имена и факты, связанные с историей сказки как вербального жанра. В противном случае рамки исследования пришлось бы расширять до бесконечности.

Цели и задачи исследования

Цель данной работы — выявление причин, основных этапов и особенностей трансформации сказки в визуальной культуре первой половины XX века, определение значимости жанра сказки для российской, европейской и североамериканской культуры минувшего века, выявление свойств, благодаря которым сказка сохраняет себя как жанр культуры.

В диссертации поставлены следующие исследовательские задачи:

1) проанализировать причины возрастания интереса к визуальным воплощениям сказки в XX веке, а также периодов интереса и спада к ним;

2) обосновать актуальность сказочной картины мира для массовой культуры XX века;

3) проследить закономерности трансформации жанра сказки от фольклора к авторской сказке и далее к явлениям массовой культуры;

4) определить этапы и логику существования этого жанра за рамками фольклора, и изучить особенности сохранения связи с традиционной культурой.

5) Проанализировать изменения в интерпретации сказочных сюжетов под воздействием тех или иных идеологических схем.

Теоретико-методологические основы исследования

Автор опирается на разработки российских и зарубежных ученых; наибольшее значение для исследования имеет теория В Л.Проппа, рассматривающего сказку как совокупность сюжетных функций, расположенных в определенной очередности. Также для исследования важна теория архетипов, возникшая в недрах психоанализа, однако впоследствии ставшая достоянием культурологи и филологии. Автору также близок принятый в современной западноевропейской и американской науке взгляд на сказку как на способ трансляции мировоззренческих и социальных установок.

В диссертации был использован ряд исследований российских и зарубежных ученых касательно взаимодействия фольклора, постфольклора,

литературы и визуальных видов искусств применительно к сказочным сюжетам. В данной работе наиболее подробно рассмотрены те аспекты, которые нашли недостаточно полное освещение в трудах исследователей: отражение сказочных сюжетов в художественных течениях первой половины XX века; преломление их в философии искусства; влияние социальных процессов и официальной идеологии на процессы трансформации сказки.

Методы исследования

Базовым для исследования является культурологический подход; в исследовании применялась совокупность сравнительно-исторического, иконографического, интертекстуалыюго методов, элементы структурно-семиотического анализа, мотивного анализа. Принципиальным для данной работы является междисциплинарный подход, который позволяет выявить своеобразие описываемых явлений.

Гипотеза исследования строится на предположении, что сказка становится в XX веке синтетическим явлением культуры, универсальным жанром, доступным для различных возрастов и социальных групп, который позволяет транслировать от поколения к поколению вербально не формулируемое знание. Сказка навязывает готовые клише реакций, поведения (и потому так удобна для использования идеологами); в то же время она предлагает неограниченные возможности существования в альтернативном мире фантазии, что является фактором, раскрепощающим и стимулирующим творческие способности. В диссертации также высказывается предположение, что визуальные версии сказок выстраивают особое пространство игровой культуры XX века, которое в значительной мере формирует картину мира современного человека.

Научная новизна исследования проявляется в том, что данная работа является первым комплексным анализом интеграции сказки и сказочных сюжетов в визуальную культуру первой половины XX века. Впервые сведен воедино и рассмотрен в совокупности ряд фактов, анализ которых позволяет определить особенности, этапы, смысл и значение появления и трансформации сказочных сюжетов в визуальной культуре.

В диссертации комплексно рассматриваются различные аспекты существования сказки в культуре первой половины XX века. Это отражение сказочных сюжетов в творчестве тех художников, которые определили лицо культуры эпохи, и дальнейшее влияние их мировоззрения на рецепцию сказки в XX веке; влияние идеологических клише, связанных с определенной исторической эпохой, их преломление в сказке и результаты их применения, среди которых - изменения в культурной ситуации.

Сказка представлена как уникальный жанр, послуживший основой многим явлениям современной - и, в частности, визуальной - культуры. К новым результатам можно отнести выявление особенностей преемственности

сказки и некоторых жанров массовой культуры XX века. Также в рамках данного исследования положено начало разработке концепции сказки как модели игровой реальности, основанной на актуальном как для сказочного сюжета, так и для культуры XX века противопоставлении подлинного и мнимого.

Теоретическая значимость осуществленного исследования состоит в том, что оно помогает определить:

1) каковы способы существования фольклорных и литературных сюжетов в визуальной культуре;

2) как осуществляются механизмы «визуального поворота» в культуре в области сказочных сюжетов; как содержание вербальных жанров переходит в область визуалыюсти; как трансформируется сюжет при переходе от рассказа о действии в его демонстрацию.

Материал диссертации может быть полезен для изучения особенностей эволюции и трансформации художественной культуры в ситуации модерна, процессов, происходящих в массовой культуре, а также идеологических концепций, в скрытом виде присутствующих в тех или иных явлениях визуальной культуры. В настоящей работе заложены основы для дальнейшего углубленного изучения вопросов интеграции популярных сказочных сюжетов в современную массовую культуру, молодежные субкультуры, а также их присутствия в изобразительном искусстве, театра, кино. Данный материал может быть использован для создания обновленного варианта теории архетипов (что во «вневременных образах» оказывается исторически, а что психологически обусловленным; как архетип становится анахронизмом; когда архетипы играют стабилизирующую роль, а когда провоцируют аудиторию на обновление и нарушение запретов).

Практическая значимость данной работы состоит в том, что она может быть полезна для составления спецкурсов по истории художественной культуры первой половины XX века, а также истории жанров массовой культуры. Она также может быть использована в научных исследованиях жанра сказки, картины мира человека XX века, визуального переворота в культуре, игровой и виртуальной реальности. Материалы диссертации могут также послужить основной для подготовки аналитических работ по истории культуры XX века.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности

Диссертационное исследование «Трансформация сказочных сюжетов в визуальной культуре первой половины XX века» соответствует паспорту научной специальности «История и теория культуры» (исторические науки, искусствоведение, культурология): параграфам 9 «Историческая преемственность в сохранении и трансляции культурных ценностей и смыслов», 11 «Взаимоотношение универсального и локального в культурном развитии», 16 «Традиции и механизмы культурного наследования», 17

«Компоненты культуры (наука, мораль, мифология, образование, религия, искусство», 18 «Культура и общество», 21 «Традиционная, массовая и элитарная культура», 28 «Культурные контакты и взаимодействие культур народов мира», 30 «Художественная культура как целостное образование, ее строение и социальные функции».

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Изначально присущие фольклорной сказке элементы визуальности (рассказ с элементами показа, близость к театральным жанрам, внимание, уделяемое в сказках вопросам зрения и зримого), приводят к тому, что сказочные сюжеты, мотивы и образы в первой половине XX века проникают в различные виды изобразительного искусства, театр, кинематограф, анимацию. В визуальных «балаганных» жанрах массового искусства, оказавших огромное влияние на культуру XX века, также проявляются черты сказки.

2) Сказочные жанры рождают особый тип визуальности, которую условно можно назвать «гипнотической», то есть обладающей суггестивным воздействием на аудиторию: повествование рождает чередование в сознании визуальных образов, погружающее зрителя или слушателя в состояние, близкое к трансу. В формировании этого типа визуальности принимают участие различные виды искусства.

3) Художественные течения начала XX века уделяют особое внимание пространственно-временным параметрам сказочного сюжета, создавая визуальные воплощения сказки, которые позволяют отождествить ее с областью сновидения или мечты, исторического, мифического или абсолютного прошлого, временем «пересоздания» мира. Появляются и концепции сказки как мнимости, скрывающей пустоту.

4) Трансформация сказочных сюжетов в первой половине XX века идет, в основном, по двум путям. Если первый предполагает личностный подход, индивидуализацию сказочных образов, то второй апеллирует к массам, он безличен, лишен индивидуального начала. При анализе визуальной культуры это раздвоение становится особенно очевидным. Первый путь предполагает богатство интерпретаций архетипического сюжета, чуткость ко всем семантическим оттенкам, присутствующим в фольклорной или классической литературной сказке, второй — упрощение и унификацию сказочных образов и сюжетов.

3) «Гипнотическое», то есть суггестивное невербальное воздействие сказки на аудиторию берется на вооружение идеологией XX века, которая в 1920-е — 30-е гг. формирует «авангардное» и «тоталитарное» направления в сказке, причем «тоталитарное» направление срастается с китчем и явлениями массовой культуры. «Авангардное» направление внушает аудитории ценности «новой» культуры, «культуры будущего», тогда как

«тоталитарное» направление предлагает ей упрощенную модель архаической культуры.

4) Сказка в первой половине XX века продолжает выполнять традиционную миссию трансляции моральных ценностей, поведенческих реакций, к которым теперь присоединяются идеологические клише. Одновременно сказка воспринимается рядом художников и частью аудитории как внеидеологическое выражение идеи безграничной свободы, отчасти отождествляемой с творческой фантазией художника. Сказка диктует стереотипы поведения, роли и в то же время раскрепощает, освобождает творческую энергию.

5) Жанр сказки является своего рода медиатором между различными поколениями, типами культуры (массовой и элитарной), социальными группами. Внутренне присущий жанру сказки синтез вербального нарратива с визуальностыо оказывает наибольшее воздействие на аудиторию в XX веке, давая импульс для рождения новых жанров - триллера, фантастики, фэнтези и т.д.

Апробация результатов исследования

Материалы диссертации докладывались автором на международных и межвузовских конференциях. Среди них:

1) Изучение и сохранение культурного наследия: Первая международная научно-практическая конференция по культурологии. Нижний Новгород: ННГАСУ, 2010;

2) Изучение и сохранение культурного наследия: Вторая международная научно-практическая конференция по культурологии. Нижний Новгород: ННГАСУ, 2012.

3) Конференция «Социальное функционирование искусства» (Москва, ГИИ, 6 июня 2011 г.);

4) Круглый стол «Сакральное и секулярное в художественной культуре XX-XXI вв.» (г. Москва, ГИИ, 28 октября 2011 г.).

5) Всероссийская научная конференция «Новалис. Личность и культура» (ИМЛИ РАН, 24-25 мая 2011 г.) / Доклад: «Голубой цветок в мифологии русского символизма»;

6) V Международная конференция «Развлечение и искусство» (ГИИ, 28-30 ноября 2012 г.) / Доклад: «Сказка как зрелище: сюжеты «Тысяча и одной ночи» в немом кинематографе».

7) Международная научная конференция «Метаморфоза культур и новые перспективы» (Москва, 13 - 14 сентября 2013 г.) / Доклад «Способы интерпретации сказочных сюжетов в советском искусстве 1920-х - 1930-х годов».

По теме диссертации опубликовано 15 статей и тезисов докладов, общим объемом 11,2 а. л., в том числе 5 статей в четырех изданиях, рекомендованных ВАК РФ, — рецензируемых журналах: «Вестник РГГУ»,

«Вопросы театра», «Религиоведение» и «Ярославский вестник». Еще 2 статьи находятся в печати.

Структура работы

Диссертация состоит из введения, 3-х глав (11 параграфов), заключения, списка источников и литературы.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность, определяется степень научной разработанности темы исследования; поставлена научная проблема, сформулированы цель и задачи, объект и предмет исследования, обозначены методологические принципы работы и основные положения, выносимые на защиту, обоснована ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указано соответствие паспорту научной специальности.

Глава первая «Сказочные сюжеты: проблемы интерпретации»,

посвященная истории изучения сказки, взаимоотношениям сказки и мифа, истории визуального воплощения сказочных сюжетов, носит преимущественно теоретический характер. В параграфе первом «Феномен сказки в европейской культуре» рассмотрена история восприятия сказки в различные эпохи, показаны основные этапы существования этого жанра в различных областях культуры и видах искусств (сказки в литературе античности, Возрождения, Нового времени, в театре и кинематографе). Приведены : основные культурологические, социологические, психологические и культурфилософские концепции европейских ученых и мыслителей, определяющие место сказки в истории общества и художественной культуры. Рассмотрена романтическая концепция сказки (братья Гримм, Новалис), взгляды на сказку религиозных философов начала XX века (E.H. Трубецкой), интерпретация сказки в свете юнгианского психоанализа (К.Г. Юнг, MJL фон Франц). Особое внимание уделено структуралистскому подходу к сказочным сюжетам (В .Я. Пропп, К. Леви-Строс). Представлены воззрения писателей XX века на сказку (Г.К, Честертон, Д. Родари, Д.Р.Р. Толкин) Указано на влияние, которое оказывали романтические концепции на представления образованных слоев общества о значении и функции сказки, ее воздействии на детей и взрослых. Отмечены тенденции, усиливавшиеся на протяжении XX века: возвращение сказки из «детской комнаты» и взрослым, усиление «сказочного» начала в культуре, происходящее одновременно с повышением интереса художников к архаике и мифу.

Во втором параграфе «Сказка между мифом и игрой: секуляризация и новая сакрализация» представлены взаимоотношения между культурными формами, выражающиеся в оппозициях «сакральное -

профаниое», «истина - вымысел», а иногда в снятии противопоставлений и сближении вплоть до отождествления. Рассматриваются взгляды на проблему соотношения сказки и мифа А.Н. Веселовского, К. Леви-Строса, Е.М. Мелетинского, М. Элиаде. Наблюдая за путями трансформации сказки, можно придти к выводу, что происходивший в Новое время процесс секуляризации сказки сменился в XX веке ее сакрализацией. В конце XIX -начале XX века это оборачивается сглаживанием различий между сказкой и мифом в творчестве символистов, неоромантиков, авангардистов. Как художнику, так и аудитории Новейшего времени оказывается свойственен пристальный интерес к непознаваемому, мистике, магии; в орбиту этого интереса вовлечены и сказочные сюжеты. Человек XX века испытывает острую необходимость в мифе; сказка вновь наполняется мифологическим содержанием. С этим связан и процесс повышения интереса взрослой аудитории к сказке; если в XIX сказку отправляют в «детскую» (отводя ей лишь дидактическую роль), то в XX появляются новые концепции и интерпретации сказки, рассчитанные, главным образом, на взрослых.

В третьем параграфе «Сказка: от вербального к визуальному» продемонстрировано внимание, уделяемое в фольклорной и литературной сказке представлениям о «видимом», «видимости» (зачастую совмещаются с представлениями о «мнимости»). На примере фольклорных сказок, а также литературных сказок Новалиса, Г.Х. Андерсена, Э.Т.А. Гофмана рассмотрены темы зрения и зримого в сказке, получившие дальнейшее развитие в искусстве XX века. Показаны пути" перехода сказочных сюжетов в визуальные виды искусства (появление сказки в театре, кукольном театре, кинематографе, анимации) и изменение их восприятия аудиторией. Привлечены размышления философов и исследователей (Ю. Лотмана, В. Проппа), касающиеся соотношения сказки и визуальности. Высказано предположение, что актуализация сказочного начала в культуре XX века является следствием возрастания значения визуальных искусств. Высказывается мысль о родстве между сюжетами сказки и балаганного представления как предшественника современных визуальных искусств.

Во второй главе, которая называется «Сказочные сюжеты в контексте художественных течений начала XX в.», исследуются модели существования сказочных сюжетов в искусстве начала века, их интерпретация в рамках тех или иных художественных направлений. Первый параграф — «Сказка как идеальное прошлое» - рассматривает сказочные сюжеты в произведениях художников-неоромантиков, которые трактуют сказку как явление национального духа. В рассматриваемую эпоху появляется все больше иллюстрированных книг для детей, причем художники ставят перед собой задачу познакомить ребенка с родной природой и фольклором. Анализируются работы таких художников, как В. Васнецов, Е. Поленова, И. Билибин, Й. Бауэр, А. Рэкхем, Э. Бесков, Б. Поттер. Несмотря на все несходство между этими авторами, в их

представлении мир сказки предстает статическим царством красоты и идеала, не подвластным переменам. Даже при изображении хтонических и инфернальных персонажей картина мира остается гармоничной. Анализируется одна из поздних работ В.Васнецова «Спящая царевна», где с помощью сказочного сюжета художник пытается создать на полотне целый русский космос, время в котором остановилось. Национальный романтизм неуклонно расширяет круг сказочных сюжетов, рождая произведения на грани сказки и былички, сказки и эпоса, сказки и легендарного рассказа.

Второй параграф «Сказка как мистическая модель вселенной» демонстрирует интерпретацию сказочных сюжетов в произведениях и философских конструкциях символистов. Ее основные черты — сближение сказки с мифом, «музыкальность» в организации визуального текста, представление сказочного мира находящимся в вечном движении и становлении. Начало подобной трактовке сказки положено еще работами прерафаэлитов (Э. Берн-Джонс). В данном параграфе анализируются произведения М. Врубеля, М. Чюрлениса, Ю. Мехоффера, создающих собственные «живописные сказки» и вкладывающих в них свою философию. Если неоромантизм заостряет внимание на национальном, то символизм понимает национальное через всемирное. При рассмотрении работ М. Врубеля и М.Чюрлениса привлекаются работы А. Блока, В. Иванова и других авторов начала XX века, посвященные творчеству этих художников, в которых проявляются духовные искания эпохи, а сказка интерпретируется в русле антропософии и других оккультных течений. Рассматривается интерпретация женских образов, символика цвета в произведениях, темы которых связаны со сказочными сюжетами.

Третий параграф «Сказка как проект обновления мира» повествует о том, какое преломление сказочные сюжеты находят в творчестве художников-авангардистов начала XX века. Внимание к сказочному сюжету являлось для них попыткой возвращения к абсолютному началу, к областям, не затронутым цивилизацией. Сказка для них - часть первозданного мира, исполненного внутренней силы, цельности и энергии. Рассматриваются произведения Н. Гончаровой, М. Ларионова, В. Кандинского и других художников объединения «Синий всадник», М. Шагала, А. Кубина. Стиль самого поведения художника-авангардиста сближает его с архетипическим трикстером, сказочным «дураком» или «шутом», чьи действия противоречат обычной логике, эпатируют, демонстрируют нарочитое безобразие, вскрывая пороки и лицемерие «нормального» мира. Отвергая сложившийся порядок вещей, художники становятся носителями «сказочной» логики.

В первом - третьем параграфах доказывается, что различные художественные течения в ситуации модерна мифологизируют сказку, сближая сказочные сюжеты с мифологическими, присваивая сказке статус «истинного», повседневную же реальность низводя до «неистинного», «видимого», «кажущегося». Четвертый параграф «Сказка как образ игры и мнимости» посвящен тому, как различные художественные течения

эпохи модерна, уделяя особое внимание мотивам куклы, маски, маскарада, театра, обостряя в рамках сказочных сюжетов проблематику взаимоотношений истинного и мнимого, подлинной и игровой реальности. В качестве материала привлекается графика М. Клингера и О. Бердсли, «Азбука» и эскизы к балету «Петрушка» А. Бенуа, произведения Л. Бакста и других художников объединения «Мир искусства». Приводится материал из области театра (спектакли «Русских сезонов», вахтанговская «Принцесса Турандот», таировская «Принцесса Брамбилла»), кукольного театра (творчество Ю. Слонимской, супругов Ефимовых) и кинематографа ( первые фильмы-сказки Ж. Мельеса и силуэтные анимационные фильмы Лотте Райнигер). Сказка предстает воплощением амбивалентной игровой реальности, которая может получить статус истинной, но может быть низведена и до уровня мнимости, скрывающей пустоту, которая демонизируется; таким образом, сказочные образы получают инфернальную окраску.

Третья глава «Сказочные сюжеты в контексте идеологии»

посвящена взаимоотношениям сказочных сюжетов и идеологических схем, господствующих в общественной жизни первой половины XX века. Сказка оказалась емкостью, в которую можно вместить практически любое идеологическое содержание. Государственная идеология иногда представляет сказку как проявление бесконтрольного фантазирования, а следовательно, как источник опасности для тех или иных незыблемых основ и постулатов или же, напротив, как культурный образец, способ обеспечения исторической преемственности, трансляции лучших культурных традиций. В соответствии с этими концепциями происходят и трансформации сказочных сюжетов.

Первый параграф «Сказка без сказки» рассказывает об отторжении сказочных образов и сюжетов в 20-х годах XX века — как официальной идеологией, так и культурой авангарда. Несмотря на то, что авангард демонстрирует внимание и любовь к мифу, он отрицает сказку в тех «буржуазных» формах, в которых она существует в культуре XIX века. Культ рационального, механистического начала приводит авангардистов 1920-х годов к отрицанию сказочного как такового и возникают попытки создания «новой» сказки, в которой не будет места чудесному, которая будет рассказывать о реальной жизни и мире техники. Визуальные стратегии авангарда в области сказки - эксперимент, отрицание традиционных форм, изображение мира в динамике. Героями становятся люди труда и машины. Среди художников «авангардной» сказки — М. Цехановский, Эль Лисицкий, Любовь Попова, Владимир Лебедев. Литература и визуальные виды искусств едины в стремлении к созданию «сказки без сказки» - такой, как «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий» В. Маяковского с иллюстрациями Н. Купреянова. Сходные тенденции обнаруживаются в творчестве западноевропейских и американских авторов (К. Швиттерс, Н.

Парэн, А. Элле и другие). Авангардная сказка обращается к индивидуальному началу, она в наименьшей степени связана с традицией, в наибольшей - с категориями фантазии и свободы.

Второй параграф «Сказка как образ хаотической реальности» посвящен сказочным мотивам и сюжетам в «мистических» фильмах, а также фильмах ужасов (немецких и американских) 1920-х годов. Здесь рассмотрены работы таких мастеров экспрессионизма, как П. Лени («Кабинет восковых фигур»), Р. Вине («Кабинет доктора Калигари»), Ф. Мурнау («Носферату»), Ф. Ланг («Усталая смерть», «Метрополис») и другие, а также американский фильм «Багдадский вор» режиссера Р. Уолша. Автор во многом опирается на труды Л. Айснер и 3. Кракауэра, фокусируя внимание на том, что в фантастических фильмах используются сюжеты сказочных и полусказочных (быличка) жанров. Этот параграф повествует о кризисе рациональности, наступившем в 1920-х годах, и появляющуюся глубоко пессимистическую концепцию сказочного как хаоса, побеждающего разумный космос. Среди идей, транслируемых немецким экспрессионистическим кино — необходимость выбора между тиранией (фи1тра монстра) или анархией (ярмарочная стихия). Однако и то, и другое -явления хаоса, отрицание разумного миропорядка. Общественные настроения корректируют сказочный сюжет. Новизна визуальных решений здесь выражается в попытках сделать видимым внутренний мир, сознание героя и даже его безумие. Страх перед неконтролируемым началом является предвестием рождения новой тоталитарной идеологии.

Третий параграф «Сказка как явление «тоталитарной народности» рассматривает трансформации сказочных сюжетов в условиях тоталитарной культуры, видящей в архаике культурный образец (на примере СССР 30-х -50-х годов и нацистской Германии). «Тоталитарная» сказка направлена на имитацию связи с традицией (при этом понимание самой традиции упрощается до предела). Сюжет сводится к противостоянию с Чужим (Чужой представлен в образе сказочного хтонического монстра, и нередко символизирует внутреннего или внешнего врага). Тоталитарная сказка возвращается к постулатам национального романтизма, идеализируя национальное прошлое, используя мотивы фольклора и народного декоративно-прикладного искусства. Оригинальная трактовка сказочного сюжета исключается.

Здесь рассматриваются, в основном, художественные и анимационные киносказки 1930-х - 1950-х годов (Александра Роу, Александра Птушко, Михаила Цехановского, сестер Валентины и Зинаиды Брумберг). В качестве дополнительного материала представлены фильмы нацистской Германии (Лотте Райнингер, братьев Диль и т.д.) и США (мультфильмы Уолта Диснея). Тенденция навязывания зрителю определенных идеологических клише имелась в те годы не только в тоталитарных, но и в демократических странах. «Тоталитарная народность» идет по пути упрощения смысла сказки, сближения ее с китчем. Показан способ трансформации сказки официальной

идеологией, при которой архетип подменяется стереотипом. Визуальной стратегией при этом оказывается возвращение к традиционным формам и их консервация.

Четвертый параграф «Сказочный утопизм: особенности и рецепция» посвящен трансформации в XX веке утопических элементов, особенно же концовок, сказки. Представлены разные типы сказочного утопизма и способы его отражения в идеологических конструкциях, в социальной и политической жизни. Рассматриваются два варианта утопических финалов в сказке: образ пира (утопия-изобилие) и ухода в даль (утопия-бесконечность). Отмечается суггестивность утопических образов счастья, «гипнотическое», завораживающее воздействие на аудиторию.

Материалом для анализа служат советские (А. Птушко, Л. Роу) и американские («Белоснежка» и «Золушка» У. Диснея, «Волшебник Изумрудного города» Д. Кыокора) художественные и анимационные фильмы. В конце 1940-х годов уже заметен кризис сказочного утопизма (частичный отказ от него уже проявляется в фильме 1947 года «Золушка» Н. Кошеверовой по пьесе Е. Шварца). Утопия перестает восприниматься всерьез, на смену ей приходит игровое начало.

В каждом параграфе рассматриваются визуальные стратегии, с помощью которых транслируются те или иные идеи.

Если во второй главе основное внимание уделяется пластическим искусствам (живописи, книжной графике), то основными источниками при работе над третьей главой служили художественные и анимационные фильмы. Кинематограф стал видом искусства, объединившим сказку с идеологией. Он оказался идеальным инструментом идеологии, а сказка — один из главных жанров кинематографа с первых дней его существования. Первая половина XX века породила классические версии киносказок, ставших своего рода символами эпохи, частью национальной мифологии и государственной идеологии. Однако влияние идеологических схем было неблагоприятным для способности художника к свободному фантазированию и нередко приводило к утрате творческой индивидуальности.

В Заключении подведены краткие итоги проведенного исследования и сформулированы основные выводы в соответствии с поставленной целью, задачами и гипотезой. Рассмотрены пути дальнейшего развития жанра в XX веке, позволяющие преодолеть разрыв между «авангардным» и «тоталитарным», «элитарным» и «массовым» направлениями.

В частности, на подобные перспективы указывают произведения жанра фэнтези, использующего сказочные сюжеты (Д.Р.Р. Толкин, К.С. Льюис и ряд других авторов). Первые книги в жанре «фэнтези» были написаны еще в 1-й половине XX века, интерпретации этих произведений в визуальных искусствах появились уже во 2-й половине века, став знаковыми событиями и объединив самые широкие круги аудитории. Анализируя тенденции в

визуальной культуре XX века, получившие наибольшее развитие, следует отметить, с одной стороны, усиление игрового начала, связанного с инфантилизмом, с другой - определенную тенденцию к усложнению, многозначности образов самой массовой культуры.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

— публикации в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ:

1) Буткова О.В.Сказки без хэппи-энда / ОБ. Буткова // Лрхетипические модели и проблемы интерпретации сказочного сюжета в спектаклях К. Гинкаса // Вопросы театра. - Москва: ГОИ, 2011. - №1-2. — С. 62 — 77 — 1 п.л.

2) Буткова О.В. Герои Джоан Ролинг в мире подлинного и мнимого/ О.В. Буткова // Религиоведение. - 2012. - № 3. С. 190 - 197. - 0, 7 пл.

3) Буткова О.В. Волшебство и механика / О.В. Буткова // Вопросы театра. ГИИ. М., 2012. № 3- 4. - С.154 - 165. - 1 п.л.

4) Буткова О.В. Сказка и миф: грани соприкосновения (М. Врубель и М. Чюрленис) / О.В. Буткова // Ярославский педагогический вестник. 2012. № 2. С. 266-270.-0, 8 п.л.

5) Буткова О.В. «Страшная сказка» немецкого кино 1920-х годов/ О.В. Буткова // Вестник РГГУ, 2013. №7. - С. 113 - 121. - 0,5 пл.

- статьи в других научных сборниках и периодических научных изданиях:

6) Буткова О.В. Фольклорные мотивы и архетипические образы в фильмах Тима Бертона / О.В. Буткова // Дни аспирантуры РГГУ. Вып.5. Москва, 2011. -С. 297-312-0, 9 пл.

7) Буткова О.В. Сказка о спящей красавице: интерпретация сюжета в творчестве Э. Берн-Джонса и В. Васнецова / О.В. Буткова // Сб. «Магия литературного сюжета». Москва: НИИ PAX, 2012. С. 340 - 352. - 0,9 п.л.

8) Буткова О.В. Сказочные сюжеты и образы в художественной культуре авангарда / О.В. Буткова // Дни аспирантуры РГГУ. Вып. 6. Часть 1. Москва,

2012. - С. 256 - 265. - 0, 8 п.л.

9) Буткова О.В. Молодежные субкультуры: рецепция сказки и фэптези // Искусство в начале XXI века: проблемы и тенденции / О.В. Буткова М.: ГИИ,

2013. С. 288-304.-0,9 пл.

10) Буткова О.В. Мифы нашего времени: две «Алисы» / О.В. Буткова // "Художественная культура / Art & Culture Studies". Москва: ГИИ, 2011. Вып. 1. -1 пл.

11) Буткова О.В. Игра в куклы, или игра в прошлое. Сказочные сюжеты в книжной иллюстрации начала XX века / О.В. Буткова // Аспирантский сборник. Вып. 7. ГИИ, 2013 с. 235 - 246. - 1 п. л.

12) Буткова О.В. Голубой цветок Новалиса в поэтической мифологии Александра Блока / О.В. Буткова // Труды молодых ученых и аспирантов. Выпуск 11. Нижний Новгород, 2012. - С. 250 - 253. - 0, 4 п.л.

13) Буткова О.В. Сказка в советском кинематографе и анимации 1930-х -1950-х годов: аспекты "тоталитарной народности"/ О.В. Буткова // Дни аспирантуры. Вып. 7. Ч. 1. - М.: РГГУ, 2013. - С. 215 - 224. - 0, 9 п.л.

— публикации в материалах научных конференций:

14) Буткова О. Я Интеграция волшебной сказки в культуру рубежа третьего тысячелетия / О.В. Буткова // Изучение и сохранение культурного наследия: Первая международная научно-практическая конференция по культурологии. Сборник научных статей и докладов. Нижний Новгород: ННГАСУ, 2010 - С. 49-51.-0, 1 п.л.

15) Буткова О.В. Сказка как метафора жизни / О.В. Буткова // Изучение и сохранение культурного наследия: Вторая международная научно-практическая конференция по культурологии. Сборник научных статей и докладов. Нижний Новгород: ННГАСУ, 2012. С. 19-20.-0, 1 п.л.

Подписано в печать:

25.11.2013

Заказ № 9218 Тираж - 100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru

 

Текст диссертации на тему "Трансформация сказочных сюжетов в визуальной культуре 1-й половины XX века"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВОЗНАНИЯ»

04201451799 тт

На правах рукописи

Буткова Ольга Владимировна

ТРАНСФОРМАЦИЯ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ В ВИЗУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ 1-Й ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА

24.00.01 — Теория и история культуры

Диссертация на соискание ученой степени кандидата культурологии

Научный руководитель:

доктор философских, кандидат филологических наук, профессор, д.чл. РАЕН

Кондаков И. В.

Москва 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.......................................................................................3

Глава 1. СКАЗОЧНЫЕ СЮЖЕТЫ: ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

1.1. Феномен сказки в европейской культуре.......................................17

1.2. Сказка между мифом и игрой: секуляризация и новая сакрализация..................................................................................37

1.3. Сказка: от вербального к

визуальному......................................................................................49

Глава 2. СКАЗОЧНЫЕ СЮЖЕТЫ В КОНТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕЧЕНИЙ НАЧАЛА XX В.

2.1. Сказка как идеальное прошлое......................................................66

2.2. Сказка как мистическая модель вселенной.......................................84

2.3. Сказка как проект обновления мира..............................................103

2.4. Сказка как образ игры и мнимости................................................118

Глава 3. СКАЗОЧНЫЕ СЮЖЕТЫ В КОНТЕКСТЕ ИДЕОЛОГИИ

3.1. Сказка без сказки........................................................................145

3.2. Сказка как образ хаотической реальности.......................................164

3.3. Сказка как явление «тоталитарной народности»..............................179

3.4. Сказочный утопизм: особенности и рецепция...................................192

Заключение....................................................................................209

Список источников и литературы.......................................................215

ВВЕДЕНИЕ

Сказка - один из наиболее укорененных в традиции и постоянно обновляющихся жанров. Сегодня сказочные сюжеты и образы присутствуют в литературе, кино, театре, мультипликации, телевидении, компьютерных играх и даже психотерапии. Сказки стали неотъемлемой частью «индустрии развлечений» как для детей, так и для взрослых. При этом практически в любой современной сказке (каким бы способом — вербальным или визуальным — она ни была представлена аудитории) сохраняются жанрообразующие особенности, роднящие ее со сказкой фольклорной.

Жанр сказки является одним из наиболее востребованных. На основе сказочных сюжетов создан ряд произведений, ставших феноменами массовой культуры, но к ним обращается и культура элитарная. Кроме того, во многих произведениях, которые невозможно полностью свести к сказке, присутствуют сказочные герои, сюжетные мотивы. На уровне бытового и социального сознания сказка в современном мире играет традиционную роль связующего звена (безусловно, не единственного) между «детской» и «взрослой» культурой. Их взаимопроникновение - одна из характерных черт нашего времени.

Наиболее важным, требующим осмысления процессом, происходившим со сказкой в XX веке, представляется переход сказочного нарратива из вербальной области в визуальную. Именно те версии сказочных сюжетов, которые находят воплощение в визуальной культуре, оказываются жизнеспособными как культурные архетипы. Они приобретают популярность, превращаются в модели для подражания, порождают наибольшее количество интерпретаций. Таким

образом, для передачи сказочных сюжетов предпочтительным оказывается язык визуальности.

Данное исследование посвящено выявлению и анализу основных этапов и способов трансформации сказочных сюжетов в визуальной культуре первой половины XX века. Этот процесс находится в тесной связи как с рядом художественных течений, меняющих облик культуры XX века, так и с множеством других факторов — развитием массовой культуры, идеологизацией культурных явлений, распространением масс-медиа и т.д.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена тем, что оно может способствовать изучению ряда важных культурных процессов новейшего времени. Оно проливает дополнительный свет на интеграцию между «культурой детства» и «взрослой» культурой, сакрализацию и десакрализацию искусства, взаимодействие между массовой и элитарной культурой, явную и скрытую идеологизацию явлений художественной культуры, возникновение новых жанров - таких, как фэнтези (существующих одновременно как в вербальных, так и в визуальных вариантах).

Рассмотрение этого круга проблем особенно важно в настоящее время, так как культурная ситуация двух последних десятилетий убедительно демонстрирует увеличение значения и веса сказочных сюжетов в визуальной культуре, особенно же в явлениях массовой культуры (появление феноменально популярных произведений в жанре сказки, демонстрация «сказочных» фильмов и мультфильмов на вечерних сеансах, активное использование сказочных образов в молодежных субкультурах).

Работа может способствовать выявлению природы и особенностей тех изменений, которые происходили со сказкой на протяжении XX века, ее отношениям с визуальностью и виртуальностью. Важной особенностью данного исследования является его междисциплинарный характер, помогающий проследить преемственность и параллели между воплощениями сказочных сюжетов в различных видах искусства.

Современное искусствознание, филология, культурология уделяют немало внимания жанровым особенностям сказки, ее сюжетной структуре, связи с мифом и обрядом. Безусловно, наиболее важные шаги в области изучения фольклорной сказки в XX веке принадлежат В.Я.Проппу. Многочисленные структуралистские исследования сказки, опирающиеся на труды Проппа, посвящены, главным образом, фольклору и постфольклору, однако среди них существуют и работы, авторы которых применяют выводы Проппа и к литературным, и к кинематографическим произведениям. Огромное значение для изучения сказки имеют труды А.И.Никифорова, Э.В.Померанцевой, где рассмотрены особенности сказочных жанров, стиля, бытования сюжетов. Еще до Проппа следы первобытных верований в сказке изучала Е.Н.Елеонская. Архетипическое содержание сказки в немалой степени изучено психоаналитиками, особенно исследователями юнгианской школы - М.Л. фон Франц, Дж.Кэмпбелл, К.П.Эстес. Среди психоаналитических работ особенно выделяется труд Бруно Беттельгейма «Польза волшебства». Понятие сюжетного архетипа заимствовано у психологов такими специалистами по истории культуры, как Е.М.Мелетинский, и широко применяется при анализе фольклорных и литературных сказок. Тем не менее, степень изученности вопроса о трансформациях традиционных сказочных сюжетов в культуре новейшего времени нельзя назвать высокой.

Несмотря на большое количество литературы, посвященной сказочным сюжетам, мотивам и образам, в целом место сказки в современной культуре недостаточно полно изучено, и особенно недостает отечественных научных работ по данному вопросу. Дело в том, что большинство ученых подходят к сказке только как к литературному или фольклорному жанру, но не как к синтетическому явлению, находящему отражение в самых различных сферах культурной жизни. Влияние сказки на изобразительное искусство, а также трансформация фольклорных и литературных сказочных сюжетов в театре и кинематографе изучены фрагментарно. Комплексный подход, который позволяет

1 I

проследить общие черты, объединяющие сказку в фольклоре, литературе и кинематографе, в большинстве исследований отсутствует. Причина недостаточно пристального внимания ученых к изменениям внутри сказочного жанра, объясняется тем, что фольклорная, литературная и другие формы сказки чаще всего изучаются как обособленные, автономные явления. И если «Поэтика мифа» Е.М.Мелетинского изучает существование мифа в литературных и философских произведениях XX века, то подобное исследование сказки в отечественной культурологии отсутствует.

Современная западная культурология проявляет большее внимание к различным модификациям сказки в нынешнем и минувшем столетиях. Многочисленные исследования таких авторов как Джек Зайпс, Мария Татар, Марина Уорнер до сих пор не переведены на русский язык, однако именно они предлагают изучение разнообразных форм существования сказки как единого корпуса текстов, позволяющих пролить свет на самый широкий круг вопросов и проблем. Особенно полно в трудах этих авторов рассмотрены социальные установки и тендерные стереотипы, транслируемые сказкой.

В диссертации был использован ряд наработок российских и зарубежных ученых касательно взаимодействия фольклора, постфольклора, литературы и визуальных видов искусств применительно к сказочным сюжетам. В то же время, в данной работе наиболее подробно рассмотрены те аспекты, которые нашли недостаточно полное освещение в трудах исследователей - такие, как отражение сказочных сюжетов в художественных течениях первой половины двадцатого века, преломление их в философии искусства этой эпохи, а также влияние социальных процессов и официальной идеологии на процессы трансформации сказки.

Проблема исследования — поиск связи между вербальным и визуальным началом внутри жанра сказки в культуре первой половины XX века, при влиянии на этот процесс со стороны различных художественных и идеологических

течений. Сказка, изначально являясь фольклорным жанром, при переходе в литературу, а затем и в другие виды искусств сохраняет некоторые базовые черты, которые подлежат выявлению, но претерпевает и ряд существенных изменений, смысл и значение которых важны для понимания культурных процессов. Особого рассмотрения заслуживают причины предрасположенности этого изначально вербального жанра к переходу в визуальную сферу.

Цель данной работы - выявление причин, основных этапов и особенностей трансформации сказочных сюжетов в визуальной культуре XX века, определение значимости жанра сказки для европейской и североамериканской культуры минувшего века и выявление качеств, переходящих из вербальной в визуальную область, благодаря которым сказка сохраняет себя как жанр культуры.

В диссертации поставлены следующие исследовательские задачи:

- выявить причины возрастания интереса к визуальным воплощениям сказки в XX веке, а также периодов чередования волнообразного интереса и спада к ним;

- обосновать актуальность сказочной картины мира для массового сознания;

- проследить закономерности трансформации жанра сказки от фольклора к авторской сказке и далее к явлениям массовой культуры;

- определить этапы и логику существования этого жанра за рамками фольклора, и в то же время особенности сохранения определенной связи с традиционной культурой.

Объект исследования - явления европейской визуальной культуры первой половины XX века (произведения изобразительного искусства, театр, кинематограф, анимация, массовые праздники), в которых можно проследить определенную связь с сюжетами и образами, заимствованными из фольклорных и литературных сказок.

Предмет исследования - пути эволюции и трансформации жанра сказки в визуальной культуре новейшего времени, а также способы интерпретации и рецепции сказочных сюжетов в текстах художественной (прежде всего, визуальной) культуры.

Хронологические рамки исследования ограничены первой половиной XX века. Этот период был выбран потому, что он является переломным для европейской и североамериканской культуры во многих отношениях: именно в это время произошли поворот к визуальности, бурное развитие технического прогресса, появление новых видов искусств, идеологизация культурных процессов, появление и расцвет массовой культуры.

Выбор территориальных рамок - Европа - объясняется существованием общего для данного региона ассортимента наиболее популярных сказочных сюжетов, а также тем, что именно в этом регионе сказка прошла наиболее долгий и сложный путь от архаичных форм к самым современным. Европа стала тем местом, где возникли первые кинематографические сказки.

Наибольшее внимание в работе уделяется российской культуре, поскольку при изучении отечественного материала с наибольшей четкостью вырисовывается ряд проблем - таких как «сказка и авангард», «сказка при тоталитарном режиме», «сказка и утопическое сознание» и многих других Однако, несмотря на преобладание российских текстов, в рассмотрении каждой темы привлекается и другой европейский материал.

В ряде случаях выход за эти территориальные рамки становится необходимым; он связан с тем, что в данной работе использован некоторый материал, относящийся к культуре Северной Америки. Это объясняется тем, что Америка выступает как наследница многих европейских культурных традиций, и в XX веке европейские и американские культурные процессы тесно взаимосвязаны. Обращение к культуре этого региона позволяет выявить

наиболее характерные черты изменений, происходящих со сказкой в современной культуре.

Что касается теоретических основ исследования, то автор опирается на разработки российских и зарубежных ученых; наибольшее значение для исследования имеет теория В.Я.Проппа, рассматривающего сказку как совокупность сюжетных функций, расположенных в определенной очередности. Для данной работы важна теория архетипов, возникшая в недрах психоанализа, однако впоследствии ставшая достоянием культурологии. Автору также близок принятый в современной западноевропейской науке взгляд на сказку как на способ трансляции мировоззренческих и социальных установок.

В исследовании применялась совокупность сравнительно-исторического, иконографического, структуралистского методов, мотивного анализа. Принципиальным для данной работы является междисциплинарный подход, который позволяет выявить своеобразие описываемых явлений.

Гипотеза исследования строится на предположении, что сказка становится в XX веке универсальным жанром, доступным для различных возрастов и социальных групп, который позволяет транслировать от поколения к поколению не формулируемое вербально знание. С одной стороны, она навязывает готовые клише реакций, поведения (и потому так удобна для использования идеологами). С другой - предлагает неограниченные возможности существования в альтернативном мире фантазии, что является раскрепощающим и стимулирующим творческие способности фактором. В диссертации также высказывается предположение, что визуальные версии сказки выстраивают особое пространство игровой культуры XX века, которое оказывает огромное влияние на картину мира современного человека.

Источниковой базой исследования послужил очень широкий круг как вербальных, так и визуальных источников. Среди визуальных источников, в

первую очередь, следует назвать европейские, российские и американские фильмы и мультфильмы первой половины XX века, связанные со сказочной темой, эскизы театральных костюмов и декораций, произведения изобразительного искусства - живопись, графика, иллюстрированные книги. При обращении к материалу театра были рассмотрены фотографии различных сцен из спектаклей. Особо следует выделить предметы декоративно-прикладного искусства, в которых также находили отражение сказочные темы.

Вербальными источниками данной работы стали народные и литературные сказки, литературные произведения на сказочные темы, а также философские и культурологические труды первой половины XX века, которые транслируют определенное видение и понимание сказки и сказочных сюжетов. Также были использованы мемуарные свидетельства современников, представляющие восприятие тех или иных произведений на сказочные темы. Наибольшее внимание уделено тем произведениям, которые стали общеевропейским достоянием (сказки Шарля Перро, братьев Гримм, Андерсена) и легли в основу большинства интерпретаций визуальной массовой культурой.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Изначально присущие фольклорной сказке элементы визуальности (рассказ с элементами показа, близость к театральным жанрам, внимание, уделяемое в сказках вопросам зрения и зримого), приводят к тому, что сказочные сюжеты, мотивы и образы в первой половине XX века проникают в различные виды изобразительного искусства, театр, кинематограф, анимацию. В визуальных «балаганных» жанрах массового искусства, оказавших огромное влияние на культуру XX века, также проявляются черты сказки.

2) Сказочные жанры рождают особый тип визуальности, которую условно можно назвать «гипнотической», то есть обладающей суггестивным воздействием на аудиторию: повествование рождает чередование в сознании визуальных образов,

погружающее зрителя или слушателя в состояние, близкое к трансу. В формировании этого типа визуальности принимают участие различные виды искусства.

3) Художественные течения начала XX века уделяют особое внимание пространственно-временным параметрам сказочного сюжета, создавая визуальные воплоще