автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Творческая лаборатория Сибгата Хакима

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Музаффаров, Рамиль Мударисович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Творческая лаборатория Сибгата Хакима'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творческая лаборатория Сибгата Хакима"

На правах рукописи

005005101

Музаффаров Рамиль Мударисович

ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ СИБГАТА ХАКИМА (ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО МАСТЕРСТВА)

Специальность: 10.01.02 - литература народов Российской Федерации

(татарская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

- 8 ДЕК 2011

Казань-2011

005005101

Работа выполнена в отделе текстологии Института языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук профессор Хисамов Нурмухаммет Шагвалеевич

доктор филологических наук профессор Галимуллин Фоат Галимуллович (г. Казань)

кандидат филологических наук доцент Шамсутова Алсу Атласовна (г. Казань)

Институт Татарской энциклопедии Академии наук Республики Татарстан

Защита диссертации состоится «16» декабря 2011 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 022.001.01 при Институте языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу: 420111, г. Казань, ул. Лобачевского, д. 2/31.

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (г. Казань, ул. Лобачевского, 2/31).

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова АН РТ «16» ноября 2011 г. (http://www. iyali.antat.ru/dissertacii.html). Режим доступа: свободный.

Автореферат разослан «16» ноября 2011 г.

Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук доцент ЙШ^Н А.А. Тимерханов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В истории татарской литературы немало личностей, творчество которых сыграло значительную роль в ее развитии. Среди них и поэт Сибгат Хаким (1911-1986), литературное наследие которого представляет несомненный научный и практический интерес. Благодаря природному дарованию, индивидуальному стилю, глубокому лиризму своих произведений, СХаким создал богатое творческое наследие.

Творчество любого писателя справедливо оценивается в зависимости от уровня его таланта и творческого мастерства. Многие годы эти понятия в литературоведении остаются в центре внимания и до сих пор не теряют своей значимости. По мнению Б.Мейлаха, талант - это творческая возможность. И в действительности, талант не всегда может послужить гарантией успешного написания произведений. Развитие таланта зависит от многих субъективных и объективных условий, например, таких как: «творческий климат», образованность, память, мышление писателя и самое важное - его художественное мастерство. Талант воплощается во время творческой работы и оценивается через его результат. Поэтому при изучении и правильной оценке творчества того или иного писателя необходимо обратить особое внимание на его мастерство, усовершенствованное годами. Есть различные пути изучения художественного мастерства поэта. Один из самых распространенных - определение особенностей поэтического языка, композиции произведения, исследование металогических и автологических приемов, предполагающее лингвистический анализ художественных текстов. Изучение мастерства того или иного поэта таким путем хотя и является результативным, но не раскрывает данную проблему с разных сторон, так как в этом случае исследователь опирается уже на готовые, законченные тексты. А история создания определенного произведения, изменения между замыслом автора и конечным результатом, потраченное на это усердие остаются неизученными. К тому же в научных исследованиях по данной проблематике наблюдается некая искусственность, выражающаяся в том, что сначала авторы в шаблонной форме дают определения терминам, закрепленным в теории литературы, а затем приводят примеры из произведений поэта, отмечая их роль в тексте по готовым формулировкам. В таком случае в центре внимания исследователя находится конечный результат творчества писателя, а процесс создания произведения, связанный с напряженными поисками художественной формы, остается малоизученным или не изученным в полной мере.

Глубокое постижение и осмысление художественного мастерства поэта представляется возможным через наиболее продуктивный путь - через

1 Мейлах Б. Талант писателя и процессы творчества / Б. Мейлах. - Л.: Советский писатель, 1969. - С. 8.

изучение его творческой лаборатории. Творческая лаборатория является основополагающей в определении специфики персональной модели творчества того или иного писателя. Именно посредством изучения творческой лаборатории поэта можно получить наглядное и убедительное представление о своеобразии его творческого метода, принципах изображения действительности, индивидуальных особенностях. Данный путь позволяет увидеть такие смысловые грани произведения, которые могут

быть скрыты при иных подходах.

Актуальность диссертационной работы. Проблема творческой лаборатории писателя в силу своей художественной специфики, многомерности понятия, включающего в себя формы проявления авторского сознания в различных типах повествования, соотношение творческой и жизненной биографий, эволюцию духовного опыта писателя, стилистические формы поэзии, в татарском литературоведении является малоизученной и нуждается в теоретико-методологическом обосновании. Таким образом, проблема изучения целостности художественного мира и уникальности мастерства С.Хакима на новом этапе через исследование особенностей и закономерностей его творческой лаборатории обусловила особую актуальность диссертационной работы. Обращение к творческой лаборатории поэта является одним из важнейших и необходимых условий литературоведческого анализа.

Степень изученности темы. В русском литературоведении основательный фундамент в изучении проблемы творческой лаборатории заложен в 60 гг. прошлого века. Вопросы психологии творческого процесса, индивидуальности автора, техники и культуры писательского труда в этот период получили глубокое теоретическое исследование в трудах П.Медведева, А.Ковалева, БМейлаха, А.Цейтлина. В них также намечены контуры методов, которыми предстоит оперировать исследователям писательского труда, подчеркивается потребность изучения особенностей творческого процесса каждого подлинного писателя. В этом направлении изучению опыта в творческой лаборатории отдельных мастеров слова посвящены труды ^Чуковского2, З.Паперного3, Л.Громова, В.Новикова,

Н.Фортунатова6 и др.

В татарском литературоведении первыми основательными исследованиями в этой области можно справедливо считать труды НЛОзеева

2 Чуковский К.И. Мастерство Некрасова / К.И.Чуковский. - М.: Гослитиздат, 1955. - 685 с.

3 Паперный 3.0 мастерстве Маяковского / З.Паперный. - М.: Сов. писатель, 1957. - 454 с.

4 Громов Л.П. В творческой лаборатории Чехова: Учебное пособие дня студентов-филологов / Л.П. Громов. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1963. -175 с

3 Новиков В.В. Творческая лаборатория Горького-драматурга / В.В.Новиков. - М.: Сов.

писатель, 1976.-543 с.

6 Фортунатов Н.М. Творческая лаборатория Л.Толстого: наблюдения и раздумья / Н.М.

Фортунатов. - М.: Сов. писатель, 1983. - 319 с.

«Гармония стиха» (1972), «Современная татарская поэтика» (1973), где автор делает разносторонний анализ творческого процесса татарских поэтов. В 70-80-ые годы прошлого века в раскрытии особенностей процесса творчества все более активно стали участвовать сами писатели. Специфические особенности творческой лаборатории, субъективные рассуждения и наблюдения представлены в книгах таких классиков, как Ф.Хусни7, А.Еники8, И.Гази9.

Процесс создания романа Г.Баширова «Семь ключей» получил подробное освещение в книге И.Башировой «Ждцегэн чишмэ моцы» («Мелодии Семиречья»). В монографии ЗШайхисламова «Ацлыем дип шагыйрь жаньгн» («Постигая духовный мир поэта...»)10 на основе многочисленных вариантов, редакций и других рукописных материалов исследована творческая история создания романа «Тукай» А.Файзи, раскрыто художественное мастерство писателя. В 1999 году Р. Фэтхрахманов защищает кандидатскую диссертацию на тему «Творческая лаборатория прозаика (на материале произведений А.Еники, М.Магдеева, А.Гилязова, Н.Фатгаха и др.)» , где автор анализирует синтез индивидуально-психологических особенностей и жизненного опыта писателей, его отражение в их стиле, классифицирует импульсы литературного творчества, разносторонне изучает особенности наблюдательности прозаиков. Нужно отметить, что таких работ в татарском литературоведении пока совсем немного.

Отдельные моменты, характерные черты творческой лаборатории в той или иной степени могут отражаться в научных трудах, литературно-критических статьях, посвященных изучению творчества писателя в различных аспектах. Творчество С.Хакима в этом отношении - счастливое наследие.

Его поэзия попадает в поле зрения критиков в 1938-1940 гг., когда он стал о себе заявлять как подающий надежды поэт. В это время у него появляется три стихотворных сборника («Первые песни», «Детство поэта», «Пара гнедых»). Написанные по поводу этих сборников рецензии впоследствии помогли автору преодолеть недостатки, определить свое идейно-тематическое направление в поэзии. В целом, литературная критика рассматривает творчество С.Хакима в контексте художественных исканий путём рецензирования его произведений, сборников вплоть до 50-х годов. В

Хесни Ф. Ни эйтергэ? Ничек эйтергэ? / Ф. Хесни. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1974. -256 б.; Хесни Ф. Карурманга керэм / Ф. Хесни. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1984. - 276 б.

9 Еники в. Хэтердэге тееннзр / 9. Еники. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1983. - 140 б.

Гази И. Чиклэвеклэрегез тешле булсын: Мэкалэлэр, истэлеклэр, очсрклар Ьэм кендэлеклэр / И. Гази. - Казан: Татар, кит. нэшер., 1984. - 280 б.

Шэйхелнсламов З.Р. Ацлыем дип шагыйрь жанын... (Эхмэт Фэйзи ижатында Тукай) / З.Р. Шэйхелисламов. - Казан: Фикер, 2001. -144 б.

Фэтхрахманов Р. Прозаикньщ юкат лабораториям (Э.Еники, М.МэЬдиев, А.Гыйлэжев, Н.Фэтгах Ь.б. язучыларнын эсэрлэр материалывда): Филология фэннэре кандидаты... диссертация/Р. Фэтхрахманов. -Казан, 1999.-214 б.

определенной степени творчество С.Хакима оценивается его современниками на страницах периодической печати. В публикациях Г.Амири^, ГЛбсалямова13, Р.Башкурова14, Н.Бичурина15, М.Синельникова , М.Рафикова17, Н.Лаисова,18 А.Авдеева19 представлены творческий портрет С.Хакима, идейно-содержательное значение, своеобразие его произведений, в большинстве случаев они носили характер частных эмпирических наблюдений.

В 1960-1980-е годы к исследованию творчества С.Хакима обращались Н.Юзеев, Т.Галиуллин, З.Рамеев, Ф.Миннуллин, Р.Мустафин, Ф.Урманчеев, И.Баширова. Особое значение имеют труды ученого-литературоведа НЛОзе-ева, где определенное место отводится изучению художественного мастерства С.Хакима с опорой на его литературные рукописи. ТХалиуллин, в первую очередь, направляет свое внимание на связь лирики С.Хакима с татарским устным творчеством. Тщательному анализу подверглись послевоенные поэмы поэта в статьях Х.Хайри, З.Рамеева, Т.Галиуллина. В 1971 году выходит сборник статей разных авторов, посвященных творчеству С.Хакима в различных аспектах. Например, Ф.Урманчеев анализирует его литературно-критические статьи, отмечает их характерные признаки. В этот период З-Рамеев20 пишет кандидатскую диссертацию, посвященную поэзии 30-60 гг. и послевоенным поэмам С.Хакима, где автор в хронологической последовательности анализирует основные произведения, показывает поэтическую эволюцию, развитие его лиризма.

Таким образом, в публикациях 1960-1980-х гг. - в период наиболее интенсивного изучения творчества С.Хакима - намечаются два подхода: описательно-эмпирический и сравнительно-типологический. Но проблемы литературного мастерства С.Хакима в контексте его творческой лаборатории в монографическом плане до сих пор не изучены.

Объектом исследования является творческий процесс С.Хакима на материале рукописных источников, различных вариантов изданий стихотворных произведений, литературно-критических статей, воспоминаний современников.

12 Эмири Г. Шагыйрь турывда суз/Г. Эмири // Кызыл Тац. -1961. - 24 декабрь.

" Эпсэлэмов Г. Кунел Ленин белэн сейлэшэ / Г. Эпсэлэмов // Социалистах Татарстан. -1963. -10 февраль.

14 Башкуров Р. Кунел чишмэсе / Р. Башкуров // Татарстан яшьлэре. - 1963. - 7 февраль.

15 Бичурина Н. Пафос человечности / Н. Бичурина // Советская Татария. - 1963. - 9

октября. ,,

16 Синельников М. "Бетенлэем белэн - жирнеке мин..." I М.Синельников II Социалисток

Татарстан.-1971.-5 декабрь.

17 Рафиков М. Связь времен и судеб IМ. Рафиков II Советская Татария. -1972. -13 мая.

18 Лаисов Н. Тукай рухы белэн / Н. Лаисов II Социалисгак Татарстан. -1972. -20 август.

19 Авдеев А. Из чистого родника / А. Авдеев // Советская Татария. -1982.-25 апреля.

20 Рэмиев 3. Сибгат Хэким поэзиясе: Филология фэннэре кандидаты... диссертация / З.Рэмиев. -Казан., 1972.-216 б.

Предмет исследования - опыт работы С.Хакима над текстом своих произведений (проблемы литературного мастерства).

Целью диссертационного исследования являются рассмотрение развития художественного мастерства СХакима, выявление индивидуальных особенностей поэзии на основе изучения творческой лаборатории поэта.

Для достижения данной цели выдвинуты следующие задачи:

1) ознакомиться с личным архивом СХакима, выявить и изучить необходимые источники (записные книжки, письма, рукописи) в контексте рассматриваемых тем и проблем;

2) определить характерные черты творческой лаборатории поэта;

3) изучить жанровые разновидности творчества СХакима;

4) исследовать опыт творческой работы поэта над созданием вариантов рукописных и печатных текстов, показать в них динамику художественного поиска, проявление художественного мастерства;

5) оценить поэтическое и литературно-критическое наследие С.Хакима в свете современного литературоведения и литературно-эстетических достижений.

Анализ творческой лаборатории С-Хакима, проведенный в данной диссертационной работе, позволяет вынести на защиту следующие основные положения:

1. Изучение творческой лаборатории СХакима возможно и плодотворно лишь при использовании всех материалов его художественного наследия, среди которых важное место принадлежит архивным материалам.

2. Анализ творческой лаборатории СХакима позволяет понять ранее неизвестные или недостаточно проясненные особенности художественного мира поэта, выявить его уникальность в контексте татарской литературы XX в., убеждает в перспективности подобных исследований.

3. Творческая лаборатория поэта свидетельствует о гармоничности, целеустремленности и многообразии его художнических исканий, проявляющихся во всех микроэлементах его поэтики - от динамики жанровой и композиционной структуры до особенностей стиля и языка.

4. СХаким обладал удивительным чутьем и возрастающим мастерством, что позволило ему постоянно совершенствовать свои печатные тексты, нередко отсеивать ранние стихотворения, добиваясь в результате гармонического единства содержания и формы не только отдельных произведений, циклов, но и очередных сборников в целом.

5. Устойчивое творческое кредо СХакима, основанное на глубоком лиризме, жизненном материале, народности, верности национальным традициям, неустанном творческом поиске, явленных, прежде всего,, в лаборатории поэта, определяют его поэзию как одну из значимых наследий в истории татарской литературы.

Методы исследования. В соответствии с проблематикой и характером исследования в диссертации использованы историко-литературный, сравнительно-сопоставительный, структурный, типологический методы, герменевтика (интерпретация). В качестве вспомогательных приемов применены описательный, биографический, текстологический методы изучения материала.

Теоретической основой данного диссертационного исследования послужили труды Б.Томашевского, ГШедведева, Б.Мейлаха, В.Е. Хализева, М.Храпченко, С.М.Бонди, Н.Г.Юзеева, НЖХисамова, Ф.Хатипова, Т.Н.Га-лиуллина, Ф.Г.Галимуллина, Д.Ф.Загидуллиной, Р.Харрасовой и др.

Научная новизна работы состоит, прежде всего, в том, что данная диссертация является первым исследованием, специально посвященным творческой лаборатории, проблеме художественного мастерства СХакима. В ней впервые автором комплексно вводится в научный обиход и подвергаются исследованию личные архивные материалы поэта. К архивным материалам до настоящего исследования не обращался ни один из предшествующих аэторов диссертационных работ, посвященных творчеству СХакима. Анализ рукописного наследия и опубликованных текстов позволяет определить важнейшие индивидуальные особенности, психологию творческого процесса, эволюцию художественного мастерства СХакима Реконструкция развития художественных замыслов в свете мировоззренческих и эстетических позиций, сопоставительный анализ рукописных и печатных вариантов создает целостное представление о творческой

лаборатории С-Хакима.

Научно-практическая ценность. Материалы диссертационного

исследования могут способствовать расширению научной базы для дальнейшего изучения творческой лаборатории С.Хакима. Методы и результаты данного исследования послужат основой для анализа художественного мастерства других поэтов. Также практическая ценность диссертационной работы определяется возможностью использования efe основных положений в учебном процессе, при составлении программ, методических пособий по истории татарской литературы второй половины XX века и при подготовке специальных курсов, семинарных занятии, посвященных изучению творческой лаборатории поэта в высших и средне-специальных учебных заведениях. Несомненно, ознакомление с опытом художественного мастерства СХакима поможет молодым писателям развивать свои творческие возможности.

Материалом исследования послужили рукописи, записные книжки, письма из личного архива СХакима, его многочисленные сборники стихотворений и поэм, литературно-публицистические статьи разных лет.

Структура работы.. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются выбор темы и ее актуальность, характеризуется степень её изученности, определяются предмет и объект, цели и задачи исследования, аргументируется научная новизна, излагаются теоретическая, методологическая базы исследования, раскрывается научно-практическая значимость работы.

В первой главе «Личный архив С.Хакима» представлена классификация материалов из личного архива С.Хакима, комплексно отражающих особенности творческого процесса; определяются и анализируются наиболее важные составные части, дающие возможность разобраться в творческой лаборатории, обосновывается их роль в изучении художественного мастерства поэта в контексте общественно-исторических и эстетических условий; выясняются структурные и информационные взаимосвязи документов.

Особое внимание уделяется терминологической точности, чётко разграничиваются такие определения, как «дневник», «записная книжка», «рабочие тетради», «рукопись».

Основными источниками для изучения творческой лаборатории С.Хакима, помимо опубликованных сборников стихов и поэм, литературно-критических статей, то есть законченных текстов, являются:

1) его записные книжки (блокноты), в которых имеется богатый материал, выявляющий отношение к окружающему миру, наблюдательность, воплощение замыслов, а также представлена творческая история произведений; даны ценные высказывания поэта о литературе в целом и о своей творческой работе;

2) рукописи (черновики), где видны индивидуальность, динамика поэтического мышления, особенности стиля работы над созданием стихотворных произведений С.Хакима. Рукописи дают наглядный и надежный материал для проникновения в творческую мастерскую поэта, возможность анализировать различные стадии работы над текстом. В книге «Черновики Пушкина» С.Бонди пишет: «Всякий черновик представляет сочетание двух явлений: 1) какого-то достигнутого результата и 2) творческого пути, которым автор к этому результату подошёл». Таким образом, изучение черновика сводится к установлению тех изменений в словесной ткани, которые совершались вокруг этого текста. Несомненно, детальные наблюдения за изменениями черновиков дают возможность сделать те выводы, которые упускаются при чтении законченных и опубликованных текстов. Этот путь ярко прослеживается в лаборатории С.Хакима благодаря тому, что поэт, работая над произведением, обычно не ограничивался правкой не

21 Бовди С.М. Черновики Пушкина / С.М. Бовди. - М.: Просвещение, 1971. - 230 с.

9

удовлетворявших его слов или строк, а вновь перебелял текст в целом. Такой способ работы позволял автору сохранять и последовательно развивать целостность движения поэтической мысли;

3) письма, в которых раскрываются творческий портрет, биографические факты, планы поэта, литературный дух того или иного времени, отношение к новым произведениям, молодым соратникам по перу. Признания автора, зафиксированные в его письмах, помогают увидеть сложную и упорную работу над текстом.

Как показывают личные архивные материалы, в рукописном наследии С.Хакима важную и ценную часть составляют его записные книжки (блокноты). В этой части диссертации они рассматриваются в контексте творческо-психологической и жанровой специфики. Хотя их отдельные части, фрагменты в печатном виде опубликованы в сборнике поэта «Яшэ, борчулы жаным!» («Судьба поэта») в 1988 году, до сих пор они еще не осмыслены как целостный текст, как «книга творческой биографии», не связаны отдельные записи с практикой писателя: с генезисом замыслов, сюжетов, образов в произведениях С.Хакима. Также неточно определен жанр записей этих тетрадей. Обозначение их в вышесказанной книге «дневниками» не совсем верно, так как дневниковые записи должны быть датированными, регулярными и связанными не с прошлыми, а текущими событиями и размышлениями автора, что для записных книжок С.Хакима не характерно в целом, не считая некоторых примеров. В литературных трудах на татарском языке неоднократно можно втретить отождествление понятий «кендэлек» (дневник) и «куен дэфтэре» (записная книжка), что показывает употребление этих терминов без особого критического отношения. Поэтому в этом случае будет правильнее рассматривать записи С.Хакима как источник информации, чем в качестве литературного текста и называть их (ежедневными) творчески-рабочими записями, а их совокупность -

рабочими тетрадями.

Рабочие тетради, которые были спутниками поэта на протяжении всей его творческой жизни, являются уникальными историко-литературными документами. По своим предназначениям они были разного содержания и формы, но всех их объединяло, характеризовало одно сквозное качество -это творческая активность С.Хакима. Рабочие тетради поэта отличаются многофункциональностью, большинство из них отражают творческий процесс не только как работу поэта над текстом, а, в широком значении, как изучение действительности, выбор и художественная переработка жизненного материала, активный поиск образов, поэтических деталей. Особенность рабочих тетрадей С.Хакима и в том, что даже одно слово или предложение там может значить многое: выступать как предвестник рождающегося замысла.

Рабочие тетради дают богатый материал для изучения творческой психологии, истории многих произведений С.Хакима, живое представление о том, каких усилий требует достижение гармонии формы и содержания.

Материалы этих тетрадей можно распределить следующим образом:

I. Автографы, относящиеся к подготовительной стадии.

1. Творческие замыслы краткой или развернутой формы,

сюжеты.

2. Образные детали.

3. Планы, наброски.

По своей целенаправленности они делятся на два вида: материалы для задуманных тем или произведений, а также те, в которых видны потенциальные творческие возможности поэта.

II. Материалы, отражающие процесс создания произведений.

1. Полные черновые варианты текста.

2. Варианты, относящиеся к отдельным частям текста.

3. Беловые автографы.

III. Самонаблюдения, размышления о жизни, литературе, автобиографические заметки.

IV. Заимствованные материалы: образцы устного творчесва, цитаты.

В целом, рабочие тетради С.Хакима охватывают большой пласт поэтических материалов, чем записи автобиографического и дневникового характера.

Изучение архивных материалов представляет собой, прежде всего, первостепенный материал для воссоздания общей картины огромного творческого труда поэта, существенно обогащает наши представления о творческой личности, раскрывает новые глубины его поэзии.

Вторая глава «Поэтическое воплощение творческих замыслов поэта» посвящена анализу замыслов, их развитию и детализации, воплощению жизненного материала в стихотворной форме, изучению предпосылок возникновения замыслов С.Хакима. Также важнейшим составляющим данной главы является изучение творческой истории произведений. Большое значение уделяется обращению к обстоятельствам создания стихотворений, биографическому и историческому фону, повлиявшему на их содержание. Рассматриваются соотношение фактических событий и прототипов с уже завершенными стихотворениями, показаны психологические особенности творческой переработки поэтом впечатлений действительности. Для творчества С.Хакима, где он всегда непосредственно обращался к жизни и событиям своего времени, эти проблемы особенно важны.

Замысел - исходная точка творческого процесса, а в исследовании творческой лаборатории поэта он - отправной момент анализа. Замыслы С.Хакима, зафиксированные в краткой и более развернутой формах в рабочих тетрадях, представляют несомненную ценность для изучения

и

творческой истории многих его стихов и поэм, для исследования поэтической техники. В ряде случаев они помогают выявить социальную и эстетическую природу творчества поэта, индивидуальные особенности, обусловившие его художественные приемы.

Текстовое воплощение замыслов у С.Хакима протекало при постоянном взаимодействии между формируемыми образами и отражаемой ими действительностью. Основными элементами замыслов, занесенных в рабочие тетради, являются образ, идея или же их нерасчлененное единство. Например: }. Гыйният - конюх. Каешланып беткэп тубэтзй, алъяпкыч.../ Гиният - конюх Засаленная тюбетейка, передник... 2. Таяныч... Артыцда укучыц, халкыц бар/ Поддержка... За тобой есть читатель, народ. 3. Авыл, кырый йорт. Тол хатын. Авылга ут керткэннзр. Бу йортка ощиткэч, туктстып калганнар. Шул йорттан башларга кирэк иде22/ Деревня, крайний дом. Вдова. В деревню провели свет. Дойдя к этому дому, работу приостановили. Надо было начать с этого дома.

Ясно, что замыслы С.Хакима помогают увидеть первоисточники его художественных образов, понять их как единство мысли и чувства, рационального и эмоционального, объективного и субъективного. В замыслах поэта отражаются существенные стороны действительности, заключено большое объективное содержание, тем самым они первоначально показывают доминирующую роль реализма в поэзии С.Хакима.

Его замыслы содержат в себе более или менее ясное представление о проблемной и идейной направленности произведения, о его сюжетно-тематических линиях. В начале С.Хаким писал относительно развернуто, а через некоторые время возвращался к этим замыслам и переписывал в краткой, сжатой форме те, которые имели поэтические возможности, отсеивая ненужные и уже воплотившиеся в жизнь. Например, в рабочей тетради 1963 года под названием «Яца шигырьлэр» (Новые стихи) зафиксирована начальная и последующая запись одного и того же замысла:

Первый вариант Второй вариант

Кэшиф Рахим, кайткач, бакча - алма бакчасы утырткан... ... баксалар чэчэкгэ бакчалар. Бакча (Кэшиф Рэхим)

Кашиф Рахим после приезда посадил яблоневый сад... ...смотрят в цветах сады. Сад (Кашиф Рахим)

22 «Казан» ММУ фонды. - 13407/74, 13407/35.

12

Начальная запись в то же время отличается наличием в ней заготовки рифмы, часто встречающейся в творческой практике поэта. Это показывает продуманность замысла и то, что рождению его предшествовали поиски и раздумья. Продуманность замысла произведения, как правило, позволяет сократить число последующих вариантов, что подверждается сохраненной рифмой в незавершенной стихотворной строчке конечного текста:

Кайтты да бирелде эшенэ... Вернувшись, приступил к работе... Язларын бер килеп баксалар, Увидели однажды весной, Яп-якты Бэйрэкэ яннары, Как светло в окрестностях Бейреки, Чэчэктэ утыра бакчалар..._Как сады расцвели...__

В ходе развития замысла определенную значимость приобретают память, ассоциативность. Богатый внутренний мир, жизненный опыт поэта создают благоприятную почву для их активности. В нижеследующем примере видно, как тема и образы замысла «Кичке самолетлар»1 / «Вечерние самолеты»/ постепенно обретают структуру, форму, наполняются ассоциативными деталями. Поэт сначала уподобляет вечерние самолеты «вернувшимся уставшими из поля пахарям», затем «прибывшим на ужин жницам». В результате первого сравнения рождаются следующие строки: /Кайта арып, ерак кырлар буйлап,/ Кичке самолетлар/ (Возвращаются устало с дальних полей вечерние самолеты/ Второе в качестве изобразительного средства используется для последующей строфы: /Кайта стар кичке ашка кайткан/ Уракчылар кебек/ (Возвращаются они как жницы на ужин). Слова «уракчы» / «жница», «кичке аш» / «ужин» рождают новые ассоциативные связи.

В стихотворных строчках возникают мотивы детства, незабываемый аромат любимой еды:

Алтмыш тугел, илле тугел мица, Не шестьдесят, не пятьдесят -

Бары ун яшь тесле. А словно десять мне.

Борыннарга керэ сагындырып Навевает воспоминания

Сетле умач исе._Молочного супа аромат._

Завершая стихотворение, С.Хаким, устанавливает связь между начальной картиной и последующим ассоциативным рядом:

1 «Казан» ММУ фонды. - 13407/76.

Кузгалтты шул сетле ашка салган Тэмле бетнек исе

24

Во мне чувства разбудил В молочном супе мяты аромат.

Творческий процесс включает в себя историю создания произведения, предысторию создания, мотивы возникновения замыслов, причины обращения к теме, ее изменению. В связи с этим необходимо учитывать также то, что автор является субъектом эстетической деятельности, так как природа творчества зависит от изображения реальности под определенным углом зрения.25

Творческие замыслы произведений С.Хакима возникали по разнообразным причинам. В ранние годы таковыми являлись чтение книг, стремление выразить солидарность событиям, происходящим в стране. («Кырлардан батырлар», «Эйдэ, колонна», «Домналар», «Ячейкадан хат»). По мере роста таланта поэта соотношение между творческими импульсами и той почвой, на которой они проявлялись, разнообразилось, усложнялось. В его зафиксированных замыслах уже видно стремление к образным обобщениям, реальному изображению, основанное на осознании и желании показать неповторимую ценность каждой человеческой личности, ее взаимосвязанность с социально-историческими процессами. Записи сюжетов и развитие замыслов С.Хакима отражают остроту внимания его к окружающему, умение выбирать объекты действительности, обусловленные эстетическими видениями, лйчным опытом и национальным колоритом; опора большинства его произведений на жизненные и автобиографические факты и события обусловливает одну из характерных черт лирики поэта -сюжетность.

Таким образом, проникновение в биографию замысла, изучение творческой истории текстов С.Хакима помогают глубже вникнуть в содержание произведений, лучше понять их и осмыслить.

3 глава «Вариативность как показатель поэтического мастерства» посвящена рассмотрению творческих изменений текстов от набросков к окончательному произведению, приведен сопоставительный анализ черновиков и беловиков стихотворений С.Хакима.

Общеизвестно, что любое произведение, прежде чем попасть на лист бумаги, рождается в сознании писателя. Одни поэты творят в уме, изменяя, модифицируя, оттачивая каждое слово, каждый стих, и только после этого записывают их; другие же творят на бумаге, фиксируя каждое изменение, вносимое в структуру стихотворения, - таким образом появляются варианты

24 Хэким С. Сайланма эсэрлэр, ике томда, 1 том: Шигырьлэр / С. Хэким. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1986.-315-316 б.

25 Смирнова Н.Н. Теория автора как проблема / Н.Н.Смирнова // Литературоведение как проблема. Труды Научного совета «Наука о литературе в контексте наук о культуре». Памяти А.В.Михайлова посвящается. - М., 2001. — С. 376-392.

тех или иных произведений; это позволяет проследить за ходом творческого процесса, проникнуть в творческую мастерскую писателя. С.Хаким относится к поэтам второго рода.

В труде «Психология писателя» литературовед Б.А.Грифцов следующим образом характеризует идеальный творческий процесс: «Он весь -устремление к одной цели: найти выражение данному переживанию, адекватное ему ритмически, стилистически и композиционно. Ради отыскания адекватного себе выражения стоит выносить муки творчества...»

Ознакомление с архивными материалами С.Хакима подтвердило данное высказывание. Поэт занимается непрерывным совершенствованием внутреннего ритма, звучания, идеи, композиции произведения с целью донесения до читателя в полной мере своих мыслей, чувств и эмоций. Поэтому появляется несколько вариантов одного и того же произведения. Тема диссертации в этой главе предполагает исследование динамики художественного мастерства С.Хакима с опорой на рукописные варианты его стихотворений. В связи с этим основное внимание уделяется не столько подсчету и простому их описанию, сколько выяснению стратегических причин данного творческого явления, то есть, предпринят аналитический подход к исследованию данной проблемы. При этом учитывается идея концепционности творческого процесса, предложенная Б.С.Мейлахом, по мнению которого аналитический подход в отличие от эмпирического подразумевает обнаружение направленности, целеустремленности процесса творчества, руководящей нити, организующей процесс, способствующей превращению его из стихийного в упорядоченный.26

В свою очередь, благодаря проникновению в творческую лабораторию писателя, наблюдается многозначность понятия вариант, нашедшего реализацию в различных формах.

Язык литературного произведения, или художественная речь не является только каким-то особым набором поэтических слов, а использует все богатство национального языка того или иного народа. Чтобы выразить свои мысли в определенных формах, связях поэту нужно в каждом случае находить те единственные слова, посредством которых можно создать художественные образы. Найти нужное, наиболее емкое и точное для данного случая слово - дело нелегкое.

В ходе работы над текстом поэт в первую очередь пытается достичь наиболее полного, глубокого выражения своих мыслей, чувств и эмоций. Поэтому он взвешивает, проверяет каждое слово, прежде чем его применить в окончательном тексте. В то же время обращает внимание на сочетаемость слов, на их звучание и стихотворный ритм. Приведенные ниже примеры позволят понять ход мыслей, душевное состояние С.Хакима:

26 Мейлах Б.С. О методологии исследования «творческой лаборатории» классиков // Русская литература. -1972. 3. -С. 54.

Название стихотворения Первый черновой вариант Второй черновой вариант

«Давыл чэчэклэре»/ «Лютики», 1959 Печэн житкэн, мин болында йерим, Чэчэклэргэ кулым кагылды,/ Сенокос, я хожу на лугу, К цветам рука прикоснулась. Печэн житкэн, мин болында йерим, Тугайларга куцлем табынды./ Сенокос, я хожу на лугу, Отрадно стало на душе.

«Йерим Берлин вокзалында»/ «Хожу по берлинскому вокзалу», 1982 Шуя «ОвЬлар искэ тешерэ Шомлы эшелоннарны./ Эти «ОбЬты напоминают Зловещие эшелоны. Шул «ОвЪшар искэ тешерэ Узган зур сугышларны./ Эти «ОвЬ>ты напоминают Минувшие страшные войны.

Как видно из примеров, поэт искал слова, наиболее полно раскрывающие свойства предметов и явлений действительности. Внесенные изменения свидетельствуют о расширении и обобщении значения, о переходе внешнего действия на внутреннее состояние.

Неправильно было бы, конечно, сводить труд поэта лишь к отделке стихотворных строк или изменению отдельных слов его произведений. Черновые варианты произведений как письменные свидетельства творческой лаборатории отражают, прежде всего, смену идейно-художественных решений, возникавших в творческом воображении поэта, стремившегося в своей поэзии к точности выражения. В поэтических связях, в динамике рождения произведения раскрываются причины появления вариантов, их последовательный характер. Здесь каждая удачная находка служит большим стимулом для продолжения творческой работы.

Изучение и воспроизведение вариантов целесообразно сопровождались дифференцированным, послойным методами, при которых разночтения, предшествовавшие окончательному тексту, проходят в последовательном порядке.

Стихотворение С.Хакима «Тегермэн стенасындагы язулар» / «Надписи на стенах мельницы» (1961) посвящено деревенской тематике. Оно о чувствах горести и тоски, появившихся в душе лирического героя после его встречи со старой мельницей, хранящей память о прошлом. Этому в немалой степени способствует ее жалкий, плачевный вид. Поэтому автор в стихотворении, начинающегося со строк

/Яцгырга элэктем, яцгырга, Под дождь попал, под дождь, Кинэттэн яварын кем белгэн... Кто знал, что внезапно начнется...

Борчак та кукуруз басуда, Горох да кукуруза в поле,

Басуда иске бер тегермэн. В поле одна старая мельница/, -главное внимание уделяет точному, правдоподобному описанию пейзажа, вызвавшего внутренние переживания у лирического героя.

Затем поэт продолжает строкой: !Бер генэ канатлы, дуламый/ Лишь однокрылая, не шумит/, но зачеркивает ее и выдает более точное описание, сравнивая прежнее состояние мельницы с ее нынешним: Эувэлге шикелле дуламый, Не шумит по-прежнему,

Хэзер инде ул бер генэ канатлы. Сейчас она лишь однокрылая.

Автор находит эти строки удачными для завершения строфы и в соответствии с ними сочиняет начало, в то же время, исходя из ритмики строфы, исправляет их:

Соялеп ышыкта тордым мин, В укрытое место я прислонился,

Тегермэн уйларым кабартты. Мельница во мне мысли пробудила.

Дуламый эувэлге шикелле, Не шумит по-прежнему,

Ул инде бер генэ канатлы. Она уже лишь однокрылая.

Произошедшая инверсия в строке ¡Эувэлге шикелле дуламый! усиливает эмоциональность, звучание в целом. Но, как видно из черновиков, это не устраивает поэта, и он вновь вносит изменения в последние две строки:

Дуламый, котырмый тегермэн, Не шумит, не буйствует мельница, Ул инде бер генэ канатлы. Она уже лишь однокрылая.

Таким образом, автор с еще большей точностью подчеркивает былую мощь и силу мельницы. На первый план выходят чувства жалости, тоски по тому времени, когда мельница работала во всю мощь, имея два крыла, а не одно, как сейчас. Затем поэт снова возвращается к первым двум строчкам, и они приобретают уже новое звучание: Эчендэ уйланып тордым мин, Внутри нее задумался я, Тынлыгы уйларым кабартты. Тишина во мне мысли пробудила. Дуламый, котырмый тегермэн, Не шумит, не буйствует мельница, Ул инде бер генэ канатлы. Она уже лишь однокрылая.

Находкой поэта можно считать замену слова тегермэн/ мельница на тынлыгы/ тишину. Это, во-первых, позволило избежать неудачного повтора слов, во-вторых, обеспечило внутренний ритм стиха, ясность мыслей, объясняет причины, вызвавшие такие переживания.

Видимо, автор остался довольным этим вариантом строфы, и его внимание переключается на изображение воспоминаний, духа того времени, которые хранит мельница. /Стена чып-чуар... Стена вся исчеркана...

Мемориалъ такта кук стена. Стена словно мемориальная доска. Укыйсыц авылныц тарихын, Читаешь историю деревни, Кулларны таныйсыц. Узнаешь почерки/, - далее продолжает

стихотворение автор. Затем он, конкретизируя мысли и новые детали, совершенствует строфу, и она приобретает следующий вид: Мемориаль такта кук стена, Стена словно мемориальная доска, Укыйсыц, кулларны таныйсыц. Читаешь, узнаешь почерки. Бур белэн нэм кумер белэн дэ Мелом и далее углем Язганнар авылныц тарихын. Написана история деревни.

В целом, важной психологической особенностью творческого процесса этого этапа является раздвоение внимания поэта: рожденные воображением и эмоционально пережитые образы, находки выверяются, безжалостно корректируются интеллектом.

Память о прошлом вызвала в душе С.Хакима не только тоску и грусть, но и чувство обеспокоенности, тревоги; напомнило о тех голодных временах, когда народ не видел и куска хлеба. Краткие, но в то же время объемные, образные слова передают бедствование деревни, плач и тоску ее жителей, которым не хватает той горсти намолотой мельницей муки: Гврэнкэ, кадок, потлар бар, Фунты, есть и пуды,

Кило, центнерлар... Кило, центнеры...

Авылныц уз моцы, Своя грусть у деревни,

Юк монда чит зщырпар. Нет здесь чужих песен.

Затем С.Хаким целиком переписывает имеющийся текст, сразу же внося новые изменения в структуру стихотворения. Не один раз подвергавшаяся редакции вторая строфа вновь меняется, строки

/Эчендз уйланып тордым мин,

Тынлыгы уйларым кабартты/, - приобретает следующий вид: Эчендэ тын аныц, шомлырак... Внутри нее тихо, таинственно... Щил куктэ болытны кабартты. Ветер на небе тучу раздул.

С одной стороны, даже удивительно и жалко, что такие значимые, наполненные смыслом и звучанием слова заменяются. Но для поэта намного важнее достичь максимальной изобразительной точности. Возникшая на этом месте контекстуальная антитеза более верно передает мысли-переживания, словно показывая, что даже сильный ветер, некогда спутник мельницы, теперь уже не может ей помочь. При этом нельзя не сказать, что

выпавшие слова, детали были важны для произведения, потому что они давали смысловой и эмоциональный импульс последующим строкам.

Далее автор берется за четвертую строфу, внося новые поправки, выбирая наилучшие варианты из имеющихся строк: Гврэнкэлзп улчэнгэн, потлап та, Фунтами взвешивали и пудами, Бик сирэк чалына центнерлар. Редко встречаются центнеры.

Авшныц монда уз моцнары, Здесь своя грусть деревни,

Юк, туган, юк монда чит ядырлар. Нет, друг, нет тут чужих песен.

Из черновиков рукописей следует, что остальная часть стихотворения написана сравнительно быстро.

Изучение работы С.Хакима над вариантами, детальные наблюдения за изменением его текстов помогают рассматривать проблему формы и содержания поэтического текста сквозь призму триединства «ритм - форма - содержание», в которой внутренний ритм поэтического текста выступает организатором и носителем гармонического начала стихотворений поэта. Для творческого процесса С.Хакима характерны также наброски, связанные с рождением образа, темы в законченном виде. В таких случаях дальнейшая работа над произведением могла привести к изменению текста в незначительных деталях.

Рукописи подтверждают такие характерные черты поэзии и творческого процесса С.Хакима, как:

а) необыкновенное искусство немногими словами емко выразить мысль, обозначить весь предмет - лаконизм стиха;

б) автобиографичность лирики, опора на жизненный опыт. В стихах чувствуется пульс не придуманной, а прожитой самим автором жизни;

в) стремление к полной и совершенной координации целого и частного (целого произведения и его частей, отдельных героев).

Таким образом, черновые рукописи С.Хакима изучались не только как статический документ, показывающий результат работы, а как отражение процесса, последовательное построение творческой модели. Сделана попытка осмыслить ее форму, разобраться во внутренних причинах всех ее внешних особенностей с учетом понимания черновика как конкретного и единого целого: такое построение работы, когда рукопись читается не по отдельным словам, а, наоборот, отдельные слова читаются на основании понимания всего целого.

4 глава «Динамика художественного мастерства в печатных вариантах С.Хакима» посвящена рассмотрению редакторской работы поэта над своими произведениями, что также практически не было изучено. В этом ракурсе большой интерес для исследования творческой лаборатории С.Хакима представляет сопоставительный анализ его печатных вариантов, выявление различных форм изменений (сокращение строф, перестановка

строк, замена отдельных слов или фраз, раздвоение текста и др.) в произведениях, осознанно примененных приемов, способствующих более глубокому воплощению авторской мысли в художественном тексте. Научную ценность для понимания особенностей данного процесса имеет работа поэта над разновременными печатными редакциями произведений. Системное наблюдение опубликованных стихотворных сборников раскрывает одну из индивидуальных черт творческой лаборатории С.Хакима, мотивирующую на дальнейшее совершенствование, - рассмотрение своих печатных произведений еще не законченными текстами. Сравнение печатных текстов свидетельствует о том, что на стадии подготовки очередного сборника С.Хаким продолжал вносить исправления, уточнявшие идейно-художественное содержание текста. Изучение переработок поэта, сопоставление вариантов печатных текстов, первоначальных и окончательных редакций дают возможность не только сделать важные выводы об эволюции отдельных образов, но также и охарактеризовать идейно-художественную эволюцию, творческий метод и мастерство поэта в целом.

Разночтения текстов произведения по отношению к поздним прижизненным изданиям или вышедшему посмертно, но подготовленному при жизни (такими являются последние «Избранные произведения» (1986) С.Хакима в 2-х томах), мы обозначили вариантами. Опечатки и механические ошибки соответственно вариантами считаться не могут. Хотя в литературоведении наблюдается тенденция дифференцации терминов разночтение и вариант (М.П.Штокмар, Д.С.Лихачев), представляется более правильным равноправное их употребление. Особое место в данной главе уделяется уточнению значения редакции по отношению к варианту, на примере поэтических произведений С.Хакима они рассматриваются как отдельные понятия.

Пятая глава диссертационного исследования «Жанры произведений С.Хакима» посвящена изучению основных жанров творчества поэта, выявлению их особенностей, тому, как жанр организует акт творчества, предопределяет поиск форм выражения авторской мысли. Дан краткий экскурс в понятие и типологию жанров. Также здесь описаны индивидуальные черты творческого процесса во время работы над определенным жанром. Системное освещение данной проблемы позволяет представить процесс жанрового мышления С.Хакима в контексте жанровой культуры татарской литературы XX века. Рассмотрение жанров в контексте творческой эволюции позволяет показать динамику художественного мастерства, соотнести поэтические достижения и искания поэта с прошлым и настоящим, выявить ведущие жанровые тенденции, отвечавшие художественным требованиям автора и его времени. Помимо изучения лирических форм, поэм и песен С.Хакима, особое место уделяется анализу его публицистики и литературно-критических статей, так как они представляют

собой благодатный материал для познания творческого мышления, механизмов художественной деятельности в целом. Самонаблюдения С.Хакима помогают раскрыть сущность, своеобразие его поэтики. Отражение единства жанров в своем множестве дает возможность глубже понять индивидуальность автора, выявить факт его оригинальной традиционности, эстетические пристрастия.

В шестой главе - «С.Хаким - лирический поэт» - исследуются основные этапы развития поэзии, её тематика, рассматриваются национальные, традиционные истоки лирики С.Хакима. Лирика С.Хакима является одним из значимых явлений в истории татарской литературы. Лирические произведения поэта занимают видное место в духовной жизни татарского народа, служат образцом народности, верности национальным традициям. В свете благодатных традиций С.Хаким создавал собственную уникальную лирику, эстетическая ценность которой в нынешней ситуации литературы возрастает, так как он обладал аналитической глубиной, оригинальностью восприятия и воспроизведения своего чувства в образе видимой им действительности.

С первых шагов в литературе С.Хаким почувствовал связь красоты поэтического слова с родной землей, духовной жизнью односельчан. Народное творчество деревни - песни, сказки, легенды - формирует эстетические взгляды и представления будущего поэта. Большинство, кто знает творчество С.Хакима, придерживается мнения, что особенности его стиля и творческого мастерства как лирика начинают формироваться после написания поэм «Пара гнедых», «Детство поэта». Примечательными для лирики С.Хакима стали годы Великой Отечественной войны, которую он прошел фронтовиком. Его стихи военных лет - это хроника фронтовой жизни, состоявшей, в первую очередь, из описания внутреннего мира, переживаний солдат, военного быта.

Развитие лиризма в творчестве С.Хакима прослеживается относительно таких вечных категорий, как родной край, родная семья. В его поэзии понятие Родина складывается из многообразных описаний природы, эпизодов жизни и внутреннего мира односельчан, судьбы татарского народа в целом. Произведения о родной земле пронизаны чувствами любви и тоски, гордости и беспокойства. С.Хаким, как и многие поэты, видит деревню источником вдохновения, неким убежищем от надоевших проблем, прямой противоположностью шумному городу. В образной системе поэзии С.Хаки-ма лежит представление о всеобщей одушевленности природы. Олицетворение явлений природы позволяет воссоздать всю гамму ощущений лирического героя. В контексте родной земли большое место в его творчестве уделено изображению образа матери: выражению своего восхищения, любви и гордости к самому родному человеку.

Лирика С.Хакима, как и поэзия других художников слова, динамично развивающаяся система, значимость которой обеспечивается личностью поэта, его мировоззрением и жизненным опытом.

В заключении подведены итоги данного исследования, сформулированы основные выводы. В ходе исследования диссертантом были решены задачи, сформулированные во введении.

Анализ архивных материалов позволил не только дополнить исследования о творчестве С.Хакима, но понять ранее неизвестные или недостаточно проясненные особенности художественного мира поэта и скорректировать некоторые описательно-эмпирические представления о его творческой лаборатории.

Изучение творческой лаборатории С.Хакима создало предпосылки новому осмысления особенностей его образного видения, поэтики, его духовных поисков, позволило показать значение его художественной системы и уникального творческого опыта для дальнейшего развития татарской литературы, а также выявить результативность подобных исследований.

Непрерывное совершенствование внутреннего ритма, звучания, идеи, композиции произведения во время работы С.Хакима над текстом, выразительные жизненные детали, богатая ассоциативность образов в его стихах свидетельствуют как об исключительном литературном мастерстве известного татарского поэта, так и о большом знании жизни и людей, любви к родной земле, уважительном отношении к традициям. Поэтому поиск нужного слова, наиболее точного, семантически и ритмически гармоничного для каждого конкретного случая, с целью донесения до читателя в полной мере своих мыслей и чувств, был самым важным и напряженным моментом в творческой работе С.Хакима.

Итоги проведенного анализа позволяют расширить представление о личности и деятельности С.Хакима, выявить особенности творческой индивидуальности, проследить эволюцию художественной мысли поэта. Оценивая художественное мастерство С.Хакима с позиций сегодняшнего дня, можем с полной уверенностью сказать, что он внес значительный вклад в развитие татарской литературы XX века.

Помимо основных выводов в заключении намечены дальнейшие перспективы изучения творческой деятельности поэта. Большое количество архивных материалов требует дальнейшего анализа и публикации. В диссертации тщательному обзору не подвергались рукописные тексты, относящиеся к поэмам С.Хакима, так как они являются объектом отдельного исследования. В целом, для изучения творчества С.Хакима с точки зрения любой проблематики, рукописные архивные материалы служат надежным источником. Характер и содержание рукописных материалов отражают широкий спектр литературных приемов, индивидуальных особенностей поэта, событий, творческих имен. Поэтому изготовление фотокопий

(факсимиле) автографов и их публикация отдельным изданием является одной из важнейших задач современного литературоведения.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статья в ведущем рецензируемом научном журнале, включённом в перечень ВАК РФ:

1. Музаффаров Р.М. Вариативность как показатель поэтичекого мастерства на примере творчества С.Хакима // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2010. -№ 2(2). - С. 125 -128.

2. Мозаффаров P.M. С.Хэкимнец эдэби осталык динамикасы (Динамика художественного мастерства С.Хакима) II Сборник работ молодых ученых и аспирантов. Выпуск 4. - Казань, 2007. - С. 212—215.

3. Мозаффаров Р.М. Сибгат Хэким архивы (Архив Сибгата Хакима) И Казан утлары. - 2008. - №б. - 149-153 б.

4. Мозаффаров Р.М. Шагыйрь ижатында тормыш тэжрибэсе Ьэм аныц уй-ниятлэрдэ чагылышы (Жизненный опыт в творчестве поэта и его отражение в замыслах) // Фэн Ьэм тел. - 2009. - №3^1. - 33-38 б.

5. Мозаффаров Р.М. Шагыйрь куцелен ацлыйм дисэц... (Постигая духовный мир поэта) //Мэгариф. - 2009. -№10. - 13 б.

6. Мозаффаров Р.М. Поэтик яцгырашлы публицистика (Публицистика поэтического звучания) // Тонус №17. Социализация личности и проблемы развития общественных отношений: научное и учебно-методическое издание. Казань: Казанский государственный университет, 2009. - С. 184—

Публикации в разных изданиях:

187.

Подписано в печать 14.11.2011 Формат 60x84 1/16. Гарнитура Times New Roman/ Усл. п.л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ № К-49

Отпечатано

в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ 420111, г. Казань, ул. Лобачевского, д. 2/31, т. 292-76-59

 

Текст диссертации на тему "Творческая лаборатория Сибгата Хакима"

Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

04201 252291 На правах рукописи

МУЗАФФАРОВ РАМИЛЬ МУДАРИСОВИЧ

ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ СИБГАТА ХАКИМА (ПРОБЛЕМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО МАСТЕРСТВА)

Специальность: 10.01.02 - литература народов Российской Федерации

(татарская литература)

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук профессор Н.Ш. Хисамов

Казань-2011

Татарстан Республикасы Фэннэр академиясенец Г. ИбраЬимов исемендэге

Тел, эдэбият Ьэм сэнгать институты

Кулъязма хокукында

МОЗАФФАРОВ РАМИЛ МЄДЄРИС УЛЫ

СИБГАТ ХЭКИМНЕЦІЩАТ ЛАБОРАТОРИЯСЕ (ЭДЭБИ ОСТАЛЫК МЭСЬЭЛЭЛЭРЕ)

Белгечлек: 10.01.02 - Россия халыклары эдэбияты (татар эдэбияты)

Филология фэннэре кандидаты дигэн гыйльми дэрэж;э алу очен тэкъдим ителгэн диссертация

Гыйльми житэкче: филология фэннэре докторы профессор Н.Ш. Хисамов

Казан-2011

Эчтзлек

Кереш......................................................................................................................................................................................................................................4

Беренче булек. Сибгат Хэкимнец шэхси архивына кузэту........................................................14

Икенче булек. Шагыйрь иж;атындагы уй-ниятлэр, тормыш

материалыньщ шигъри шэкеллэнеше..........................................................................................................................35

вченче булек. Шигъри осталык чарасы буларак вариантлар............................................55

Дуртенче булек. С. Хэкимнец басма вариантларындагы эдэби осталык

динамикасы................................................................................................................................................................................................................85

Бишенче булек. Сибгат Хэким эсэрлэренец жанр теркемнэре......................................103

Алтынчы булек. Сибгат Хэким - лирик шагыйрь................................................................................124

Иомгак................................................................................................................................................................................................................................154

Файдаланылган эдэбият Ьэм чыганаклар исемлеге ..................... 160-175

J

Кереш

Сибгат Хэким - индивидуаль стиле, табигый таланты, тирэн лиризмы ярдэмендэ мэгънэви-эстетик яктан бай иждди мирас тудырган Ьэм татар эдэбияты тарихында кабатланмас уз урынын булдырган куренекле шагыйрь. Аныц лирикасы турында Э. Фэйзи тегэл Ьэм кыска рэвештз: "С. Хэким шигырьлэренец жднлылыгы, тормышчанлыгы анын, олы эчкерсезлеге нэтижэсе булса, эсэрлэренец гадилеге Ьэм халыкчанлыгы - тел естендэ езлексез тырыш хезмэт я^имешлэре , - ди.

Телэсэ кайсы язучыньщ ижатына карата гадел бэя аньщ талант Ьэм эдэби осталык дэрэж;эсенэ карап билгелэнэ. Элеге тешенчэлэр эдэбият белемендэ озак еллар инде игътибар узэгендэ Ьэм буген дэ меЬимлеген югалтмыйлар. Эдэбият белгече Б. Мейлах фикеренчэ, аерым алганда, талант - ул иждди мемкинлек . Чыннан да, ул Ьэрвакыт уцышлы эсэр язуныц гарантиясе була алмый. Хэтер, тирэ-юньгэ уткен караш, ижади сизгерлек, кузаллау, ассоциативлыкныц дэрэжэсе белэн аерылып торган тумыштан бирелгэн психологик категория - талантныц усеше башка объектив Ьэм субъектив шартларга да бэйле. Мэсэлэн: "иждди климат", язучыньщ ац-белеме, деньяга менэсэбэте Иэм иц меЬиме - аныц эдэби осталыгы. Талантлылык ижади эшчэнлек барышында чынга аша Ьэм шуныц нэтижэсе аша бэялэнэ. Шуца курэ теге яки бу эдипнец ил^атын ейрэнгэндэ, Ьэм талантын дерес бэялэу ечен, аныц еллар дэвамында камиллэшэ барган осталык мэсьэлэсенэ аеруча игътибар итэргэ кирэк.

Шагыйрьнец эдэби осталыгын ейрэнунец терле юллары бар. Шуларныц берсе Ьэм иц таралганы - эсэрлэренец телен, композициясен ачыклау Ьэм бигрэк тэ сэнгатьчэ чаралар - троплар белэн эш иту узенчэлеген тикшеру.

1 Фэйзи Э. Эдипнец эрудициясе /Э. Фэйзи. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. - 200 б. " Мейлах Б. Талант писателя и процессы творчества / Б. Мейлах. - Л.: Советский писатель 1969 -С. 8. ■

Эдэбиятныц теп закончалыкларыннан берсе - ул деньяны образлар аша кузаллый белу Ьэм гэудэлэндеру. Шагыйрь, прозаик яки драматург никадэр образ л ы фикер йертсэ, у л тудырган эдэби эсэр укучы куцеленэ шулкадэр ныграк тээсир итэ, камилрэк Иэм матуррак тоела.

Эгэр дэ без барлык сузлэрне дэ бер, теп-тегэл мэгънэсендэ куллансак, безнец фикер йертуебез дэ шундый ук яссы, бер мэгънэле генэ булыр, иж;ади булмас иде. Ижатчы булыр ечен, кеше эйбер Ьэм куренешлэрнен, купьяклы элемтэлэрен курергэ, алар арасындагы узенчэлеклэр Иэм бэйлэнешлэрне тотып алырга, аерым эйберлэрдэге узенчэлеклэрне, э аерымлыкта гомумилекне курэ белергэ тиеш1. Эдэби эсэрдэ сузлэрнец куп мэгънэлеге, сыгылмалыгын уцышлы файдалану тропларны куллана белугэ нигезлэнэ. "Поэтик осталык - шигырьдэ идея-эчтэлек белэн эдэби форманьщ

аерылгысыз бердэмлегенэ ирешэ алу сэлэте ул" , - дип билгели шагыйрь 3. Нури. Димэк, югарыда эйтелгэн юл белэн шигъри осталык мэсьэлэсен шушы аспектта ейрэнергэ була.

С. Хэкимнен, поэтик теле, куптерле сурэтлэу чаралары, стилистик фигу рал арга бай шигъри текстлары узенчэлекле, индивиду аль иждт ысулы буларак Ьэрвакыт игътибарга лаек. С. Хэкимнен; стиле, эдэби осталыгы ассоциатив бизэклэрне шигырьлэренец интонацион-фикри агышы белэн яраштырып, ж;ыйнак итеп сурэтлэудэ ачык чагыла. Ул шул ук вакытта, образлылыкны арттырам дип, шигырьне очраклы эпитетлар, метафоралар белэн чуарламый.

Яца чорда классик шагыйрьлэр лирикасындагы металогик алымны махсус тикшеру предметы итеп алган хезмэтлэр дэ куренэ башлады. Мэсэлэн, Р. Садыйков X. Туфан шигъриятендэге сэнгатьчэ тасвирне, Г. Якупова С. Хэким поэзиясендэге текст поэтикасын (лингвистик анализ) фэнни яктан тикшерделэр3.

' Садыйков Р.Х. Хэсэн Туфан шигьриятендэ сэнгатьчэ тасвир / Р.Х. Садыйков. - Казан, 2006. - 12 б.

" Нури 3. Ьич риза булма узеннэн!.. / 3. Нури // Язучылык хезмэте турында. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1958. - 185 б.

3 Садыйков Р.Х. Хэсэн Туфан шигьриятендэ сэнгатьчэ тасвир / Р.Х. Садыйков. - Казан, 2006144 б.; Якупова Г.3. Лингвистическая поэтика текстов стиха Сибгата Хакима: Автореф. дис... канд. филол. наук / Г.З. Якупова. - Казань, 2008. - 22 с.

Теге яки бу эдипнец осталыгын эсэрлэрендэге тел-сурэтлэу чаралары кулланышын кузэту, анализлау аша ейрэну нэтижэле булса да, ул теп юл була алмый, элеге мэсьэлэне Ьэрьяклап чишеп бетерми. Ченки элеге очракта без эзер текст - эдипнец тегэллэнгэн эсэрлэре белэн эш итэбез. Э аерым бер эсэрнец туу тарихы, аца салынган тырышлык, уй-нияте белэн ахыр нэтидэсе арасындагы усеш-узгэрешлэр читтэ кала. Аннан соц бу юнэлештэге эзлэнулэрдэ, хэтта фэнни хезмэтлэрдэ дэ ясалмалырак бер тенденция кузэтелэ. Авторлар эдэбият теориясендэ беркетелгэн тешенчэ-чараларга билгеле бер калыпта билгелэмэ бирэлэр дэ, шагыйрь ижатыннан шуца мисаллар китерэлэр, текст тукымасындагы вазифасын билгелилэр. Жыеп эйткэндэ, бу юлга таянып эш иткэндэ, эдипнец кубрэк нэрсэ ижат итуе генэ игътибар узэгенэ алына, э аныц ничек язуы читтэрэк кала.

Шигъри осталыкны, гомумэн, эдипнец ижатын тулырак, тирэнрэк ацлау, кузаллауныц икенче ысулы Ьэм тагын да ышанычлысы - аныц ижат лабораториясен (остаханэсен) ейрэну. Язучыныц ижат лабораториясе -катлаулы, кицкырлы куренеш. Элеге тешенчэнец эчтэлеге уз эченэ куптерле элементларны сыйдыра: калэм иясенец табигый таланты, эдэби хезмэтнец шартлары, психологик узенчэлеклэре, индивидуальлеге, деньяга карашлары, традициялэргэ менэсэбэте - болар гомуми Ьэм кицрэк мэгънэгэ ия. Эдип ацында тормыш материалыныц эдэби эшкэртелуе, уй-ниятнец тууыннан эсэрнец тэмамланган, соцгы вариантына кадэр усеш-узгэрешлэр, андагы уцышлар, "ижат газабы" элеге мэсьэлэне конкретрак чагылдыра.

Язучыныц ижат лабораториясе дигэндэ, суз эдэби эшчэнлекнец нэтижэсе турында тугел, э аца ирешунец барышы хакында бара. Ижат лабораториясе "эдэби осталык" тешенчэсе белэн аеруча тыгыз бэйлэнгэн.

Язучыньщ эдэби осталыгы турыдан-туры эш барышында чагыла, шуца курэ ул процесс буларак усештэ, хэрэкэттэ каралырга тиеш. Ченки эдэби осталык турында тэмамланган текстлардан чыгып кына фикер йертсэк, без бары яхшы иж;ат ителгэн, уцышлы килеп чыккан образ, сурэтлэрне генэ курэбез, э аца ирешелгэн хезмэт билгесез булып кала.

Диссертациянец актуальлеге Ьэм зИзмияте. Татар эдэбият белемендэ язучыларньщ, шул исэптэн шагыйрьлэрнец ия^ат лабораториясен, эсэрлэренец язылу барышын монографик планда ейрэнугэ багышланган хезмэтлэр бик аз. Бу - тикшеру объектыныц шактый катлаулы Ьэм серле булуына да бэйле. "Ижат лабораториясе мэсьэлэсе - бик четерекле нэрсэ, ул хакта сейлэу кыен. Язучы куп вакыт узенец ничек эшлэгэнен дэ белеп бетерми"1 кебек жвмлэлэр хэтта суз осталарыныц узлэреннэн дэ ишетелз. Ижат лабораториясе мэсьэлэсен махсус рэвештэ Ьэм предмет буларак ейрэнеп, галимэ Р. Харрасова: "Бу юнэлештэ аерым мэкалэлэрне, хезматлэрне санамаганда, элегэчэ татар телендэ - язучынын, иждди эшчэнлеге хакында момкин кадэр тулы сейлзгэн, Ьэр эсэренен, туу тарихын ачкан бер генэ китапныц да язылганы юк", - ди Ьэм аца хезмэт итучелэр алдында торган перспективалар бик зур булуын искэртэ .

Фэнни эшнец актуальлеге хэзерге эдэбият белеме югарылыгыннан теге яки бу язучыньщ иж,ат лабораториясен, эдэби осталыгын процесс рэвешендэ ейрэнугэ ихтыящшц зур булуы белэн ацлатыла да. С. Хэкимнец лабораториясен, ижат манерасын тикшереп, аныц деньяга карашларын, менэсэбэтен, уй-кичерешлэрен, шуларны эсэрлэрендэ ничек чагылдыруын тулырак курергэ, гомумэн, чынбарлыкны сэнгатьчэ сурэтлэунец катлаулы процесс булуын ацларга, эсэрлэренец эстетик кыйммэтен ачарга мемкин. Уй-ниятлэренец барлыкка килуен, текстларыныц язылу тарихын белу эсэрлэренец эчтэлегенэ тирэнрэк утеп керергэ, аны яхшырак кабул итэргэ булыша. Куренекле шагыйрь С. Хэкимнец лабораториясен тикшеру шулай у к

1 Гази И. Чиклэвеклэрегез тешле булсын: Мэкалэлэр, истэлеклэр, очерклар Ьэм кендэлеклэр / И. Гази. - Казан: Татар, кит. нэшер., 1984. - 138 б.

2 Харрасова Р.Ф. Ижат лабораториясе (Беренче кисэк) / Р.Ф. Харрасова. - Казан: РПФ ГАРТ, 2004 -

7-8 б.

аныц шэхси сыйфатлары, ижат портреты турындагы мэгълуматларны, кузаллауны кицэйтэ. Аннан соц талантлы эдипнец эсэр иж;ат иту тэжрибэсе, язучылык эшчэнлегендэге гомуми яклар белэн индивидуаль узенчэлеклэренец чагылышы, менэсэбэте - яшь буын калэм иялэре, тэнкыйтьчелэр ечен гаять кыйммэтле ижат мэктзбе ул.

Теманыц ейрэнелу дэрэжэсе. Ижат барышыныц, психологиясенец узенчэлеклэре Ьэр чор фикер иялэрен кызыксындырып торган. Идеалист эстетиклар, философлар иждт эшчэнлегенец серенэ тешену мемкин тугел дип ацлаталар. Интуитивист-философлар фикеренчэ, ижат ацсыз рэвештэ, акыл катнашыннан тыш, интуиция нигезендэ бара. Суз осталарынын, бу елкэдэге уз уй-фикерлэре, шэрехлэулэре дэ абсолют тулы була алмый, ченки ижат процессыныц аерым моментлары, чыннан да, ацныц тирэн тепкелендэ яшерен рэвештэ бара Ьэм ацлатмага бирелми. Шулай да моны бетен детальлэрдэ кабатлап чыгу мемкин эш булмаса да, язучыньщ сэнгатьчэ фикеренец торле баскычларын, шигъри бэйлэнешлэрен, уй-ниятлэренец поэтик формага кучу рэвешен кузэтергэ, ейрэнергэ мемкин. Ижат лабораториясен, иж;ат барышын теге яки бу яссылыкта яктырткан кузэту-мэкалэлэр, хезмэтлэр рус эдэбият фэнендэ 1930 елларда у к куренсэ дэ, анын, ныклы нигезе 1960 елларда салына. Татар эдэбият белемендэ дэ бу юнэлештэге эшчэнлек шул чорда башлана1. Ижат эшчэнлегенэ бэйле материалларны бергэ туплап нэшер иту очраклары да бар . Аларда урын алган язучылык осталыгын устеру, тел-стильне камиллэштеру, эсэрнец югары идея-сэнгатьчэ сыйфатына ирешудэге хезмэтнец катлаулылыгы, индивидуальлеге турындагы мэкалэ, чыгышларда жанлы, субъектив караш-фикерлэр естенлек итэ, ченки аларныц авторлары - эдиплэр узлэре.

' Юзиев Н. Муса Жрлилнен ижат лабораториясеннэн / Н. Юзиев // Совет эдэбияты. - 1957. - № 6. -96-105 б.; Юзиев Н. Сэнгатьчэ матурлык Иэм осталык / Н. Юзиев. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1969. - 272 б.; Юзиев Н. Шигырь гармониясе / Н. Юзиев. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1972. - 220 б.; Хесни Ф. Уйланулар: Эдэби осталык мэсьэлэлэре / Ф. Хесни. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1961. - 222 б.; Хесни Ф. Ни эйтергэ? Ничек эйтергэ? / Ф. Хесни. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1974. - 256 б.; Шэрипов Э. Ак кэгазь битлэрендэ... (X. Туфаннын ижат лабораториясеннэн) / Э. Шэрипов // Идел. - 1972. - № 3. -58 - 63 б.

2 Язучылык хезмэте турында / Тезуче: 3. Нури. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1958. - 200 б.; Герой, стиль, осталык: Татар совет эдэбиятыньщ кайбер мэсьэлэлэре / Ред. кол.: А. Эхмэдуллин h.6. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1972. - 272 б.

Яца гасыр чигендэ язучыньщ ижат барышын тикшеру башлыча аерым эсэрлэрнец язылу тарихын, сэнгатьчэ эшлэнелешен, шулар нигезендэ авторньщ идея-эстетик карашлар, осталык усешен курсэту рэвешен алды. Эмма, эйтергэ кирэк, мондый монографиялэр элегэ санаулы гына. Эйтик, бу юнэлештэ И. Бэширова, 3. Шэйхелисламовньщ хезмэтлэре игътибарга лаек.1

1999 елда Р.Фэтхрахманов "Прозаикныц ижат лабораториясе" темасына кандидатлык диссертациясе яклый. Ул анда Э. Еники, М. МэЬдиев, А. Гыйлэжев, Н. Фэттах кебек куренекле язучыларньщ эсэрлэре материалында ижат иту рзвеше, индивидуаль-психологик узенчэлеклэр, тормыш тэжрибэсе ту рында фикер йертэ.

Элегэ татар здэбият белемендэ галимнэр тарафыннан ижат лабораториясен ойрэнунец тегэл методологиясе язылганы юк. Ьэр суз остасыныц уз ижат манерасы, стиле булуы, икенчелэрне кабатламавы бу проблеманы нык катлауландыра. Шуца курэ "ижат лабораториясе" тешенчэсе аерым бер берэмлеклэрне торле яссылыкта карау мемкинлеге бирэ, аны ачык система итеп кузалларга нигез бар.

Язучы ижатын яктыртуга багышланган фэнни хезмэтлэрдэ, эдэби-тэнкыйть язмаларында аныц беркадэр лабораториясе дэ чагылмый калмый. С. Хэким иж,аты - бу менэсэбэттэ аеруча бэхетле мирас. Аньщ эсэрлэре уз чорында да тэнкыйть, фэн кузлегеннэн читтэ тормаган Ьэм хэзер дэ эдэби игътибардан ерак тугел.

Эдэбият мэйданында С. Хэкимнец шигъри эшчэнлеге хакында беренче фикерлэр аны еметле шагыйрь итеп таныткан 1938 - 1940 елларда куренэ башлый. Бу чорда аньщ оч шигъри эсэрлэр жыентыгы басылып чыга ("Беренче жырлар", "Пар ат", "Шагыйрьнец балачагы"). Нигездэ, шушы китапларга карата язылган Ьэм яшь авторньщ омтылышларын, ижатынын;

1 Бэширова И.Б. >Кидегэн чишмэ моны... (Гомэр Бэшировнын, ижат лабораториясеннэн) / И.Б. Бэширова. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. - 144 б.; Шэйхелисламов З.Р. Анлыем дип шагыйрь жанын... (Эхмэт Фэйзи ижатында Тукай) / З.Р. Шэйхелисламов. - Казан: Фикер, 2001. - 144 б.

" Фэтхрахманов Р. Прозаикныц ижат лабораториясе (Э.Еники, М.МэЬдиев, А.Гыйлэжев, Н.Фэттах И.б. язучыларньщ эсэрлэр материалында): Филология фэннэре кандидаты... диссертация / Р. Фэтхрахманов. -Казан, 1999.-214 б.

уцышлы-кимчелекле якларын ачыкларга тырышкан рецензиялэр1, беренче нэубэттэ, С. Хэкимгэ поэзиядэге уз юлын, идея-тематик юнэлешен билгелэудэ эЬэмиятле булган. Тулаем алганда, узган гасырныц 50нче елларына кадэр эдэби тэнкыйть эдип иж;атына гомуми кузэтулэр ясау, аерым эсэр, жыентыкларына рецензиялэр язу рэвешен дэвам итэ. Аннан соцгы чорда С. Хэким лирикасындагы аерым мэсьэлэлэрне, узенчэлеклэрне тикшеру объекты итеп алган мэкалэ, хезмэтлэр дэ денья курэ. Эйтик, эдэбият галиме Н. Юзиевнец С. Хэким поэзиясендэге традицион формаларныц, сурэтлэу чараларыныц кулланышы турындагы фикерлэре Ьэм аеруча, беренчелэрдэн булып архив материалларына таянып, шигъри осталыгы хакында эйткэн сузлэре, кузэтулэре зур эЬэмияткэ ия . Эдэбият галиме Т. Галиуллин узенец игътибарын С. Хэким лиркасыныц татар халык авыз иж;аты белэн бэйлэнешенэ юнэлтэ. Шулай ук ул соцрак шагыйрьнец поэмаларын, сугыш Ьэм туган жир темасына багышланган эсэрлэрен махсус жентеклэп тикшерэ, аларныц идея-эчтэлек кыйммэтен ача3. 1971 елда С. Хэкимнец иждтын яктырткан терле авторларныц мэкалэлэреннэн тезелгэн жыентык та басылып чыга. Мэсэлэн, биредэ галим Ф. Урманче эдипнец эдэби тэнкыйть елкэсендэге эшчэнлегенэ дэ бэя бирэ, мэкалэлэренец характерлы сыйфатларын, эЬэмиятен билгели.

Тэнкыйтьче Р. Мостафинныц кузэтулэре, фикерлэре узенчэлеклерэк юл белэн бэян ителэ4. Ул, нигездэ, эдэби стильдэ язылган эскизларында шагыйрьнец шигырь Иэм поэмаларныц иждт тарихына да, биографик мотивларга да туктала. Аларда С. Хэким образы шагыйрь буларак кына

1 Кашшаф Г. Сибгат Хэким шигырьлэре турында / Г. Кашшаф // Кызыл Татарстан. - 1938. - 8 сентябрь; Хэйри X. С. Хэким шигырьлэре / X. Хэйри // Совет эдэбияты. - 1940. - № 1-2; Алиш А. Усу юлында /А. Алиш // Кызыл Татарстан. - 1940. - 30 октябрь.

2 Юзиев Н. Тормыш поэзиясе / Н. Юзиев. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1961. - 160 б.; Юзиев Н. Хэзерге татар поэтикасы / Н. Юзиев. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. - 351 б.

3 Галиуллин Т. С. Хэким поэзиясенен халык ижаты белэн бэйлэнеше / Т.Галиуллин // Совет эдэбияты, 1964. - № 2. - 129 - 135 б.; Галиуллин Т. Зур бу денья, гажэп кин бу денья / Т. Галиуллин // Шагыйрьлэр Ьэм шигырьлэр. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1985. - 7 - 33 б.

4 Мустафин Р. Очерк творчества / Р. Мустафин. - М.: Советская Россия, 1976. - 124 е.; Мостафин Р. Шигърият чишмэсе / Р. Мостафин // Ж;аваплылык тойгысы: Эдэби-тэнкыйть мэкалэлэре. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. - 49 - 86 б.

тугел, шэхес булып та сурэтлэнгэн. Шул яклары белэн Р. Мостафинныц язганнары алынган тема еч�