автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Творчество Тауфика Айди

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Галиуллин, Рустем Гусманович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Творчество Тауфика Айди'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество Тауфика Айди"

На правах рукописи

Ркг.

Галиуллин Рустем Гусманович

ТВОРЧЕСТВО ТАУФИКА АЙДИ: ЖАНРОВАЯ ТИПОЛОГИЯ И СИСТЕМА ОБРАЗОВ

10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (татарская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

6 ДЕК 2012

Казань-2012

005056844

005056844

Диссертация выполнена на кафедре татарской литературы ХХ-ХХ1 вв. и методики преподавания ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Галиуллин Талгат Набиевнч (г. Казань)

доктор филологических наук, профессор кафедры истории татарской литературы Казанского (Приволжского) федерального университета Ахмадуллин Азат Гилмуллович (г. Казань)

Ведущая организация:

кандидат филологических наук, доцент ФГБОУ ВПО «Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов» Гилаева Ильзира Ильясовна (г. Набережные Челны)

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Защита диссертации состоится 25 декабря 2012 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.081.12 в ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» по адресу: 420008, г. Казань, ул. Татарстана, д. 2, ауд. 207.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. Н.И. Лобачевского ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» (г. Казань, ул. Кремлевская, д. 35).

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» www.kpfu.ru и на сайте ВАК МОиН РФ: vak.ed.gov.ru

Автореферат разослан «20» ноября 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

А.Ш. Юсупова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Последняя треть XX века - время исключительного тематического и стилистического разнообразия в татарской прозе, период появления и расцвета целой плеяды имен, творческая деятельность которых позволяет с уверенностью говорить об очередном важном рубеже, достигнутом национальной литературой. В татарскую литературу каждый по-своему вносили лепту А. Еники, А. Гилязов, М. Магдеев, X. Сарьян и другие. Долгое время в тени этих писателей оставался Т. Айди (Тауфик Рамазанович Айдельдинов, 1941-2001), который внес свой вклад в развитие жанров и стилей татарской прозы и оставил огромное, но на сегодняшний день слабоизученное литературное наследие.

Т. Айди один из значительных писателей эпохи демократических перемен, пришедший в литературу со своей тематикой, нетрадиционной романтикой путешествий, национальной экзотикой. Его саяхатнаме и проза привлекли читателя особенностью художественного мышления. Такие знатоки искусства слова, как М. Усманов, А. Гилязов, Р. Файзуллин, Б. Рахимова, М. Ахметзянов, Б. Камалов и многие другие стремились вписать творчество Т. Айди в общую схему идейно-эстетического сознания того времени, подчеркивая особый «статус» писателя в жанре саяхатнаме.

В работе большое внимание уделяется первоисточникам статей и произведений Т. Айди. При этом основной интерес сосредоточен не столько на самом факте обнаружения текстов, сколько на истолковании специфики жанра путевых заметок, где отражается как в зеркале многогранная жизнь татарских диаспор в пределах России и за рубежом.

Актуальность темы исследования. Изучение творчества так называемых авторов второго ряда, перу которых принадлежали произведения художественного и публицистического характера, является одной из важных задач современного литературоведения. Многие из них являлись передовыми общественными деятелями и выступали на страницах периодической печати. Исследование литературного наследия и публицистических заметок, статей таких авторов позволяет более полно понять атмосферу рассматриваемого периода. Эти писатели как бы являются «рупорами» своего времени. К ним примыкает и творчество Т. Айди.

На формирование творческой индивидуальности писателя немаловажное значение оказали факты его биографии. Он родился в одной из рабочих слобод Московской области, провел детство в деревнях Татарстана, в селе Омской области, учился в казахской школе Сибири. В начале своей трудовой деятельности он работает библиотекарем, затем каменщиком, бригадиром в отделе милиции, слесарем, аппаратчиком, учителем, методистом, литературным работником и консультантом, редактором отдела прозы журнала «Казан утлары» («Огни Казани»), заместителем главного редактора журнала «Татарстан» и, наконец, исполнительным директором личной типографии «Аваз» («Воз-

глас»)1. Почти все виды деятельности писателя в той или иной степени нашли отражение в его творческой карьере. Т. Айди вошел в историю татарской литературы как автор масштабных «путешествий», детективных произведений, рассказов. Его перу также принадлежат многочисленные очерки, эссе и заметки в периодике 70-90-х годов XX века.

Актуальность темы определяется недостаточной изученностью богатого художественно-публицистического наследия Т. Айди. Выявление путей и форм развития художественного мышления писателя на фоне исторического развития жанра путешествий и детектива способствует осмыслению общих закономерностей процессов, происходивших в татарской литературе во второй половине XX века, в ее целостности и многообразии.

Степень разработанности темы. Творчество Т. Айди в данной работе рассматривается на материале наиболее активных жанров, в которых он совершенствовал свою писательскую деятельность: это саяхатнаме, роман, повесть, рассказ. Несмотря на то, что в 80-90-е годы произведения Т. Айди неоднократно являлись объектом оценки публицистов, писателей, говорить о полноте раскрытия всего творчества не приходится. До сих пор в этой области остаются нерешенными вопросы, которые требуют научного подхода.

Всю литературу, которая в той или иной степени связана с именем Т. Айди, можно условно разделить на несколько групп. Первая из них вбирает в себя материалы по биографии писателя: это краткая информация в биобиблиографическом справочнике татарских писателей, статьи М. Ахметзянова, А. Галлямовой, Л. Хамидуллина, Н. Фаттаха2 и других. Активная общественная позиция Т. Айди, на фоне исторических событий второй половины XX века, обстоятельно рассмотрена в работе А. Галлямовой. В частности, она акцентирует внимание на роли Т. Айди среди активистов татарской молодежи, которые яростно отстаивали позицию становления государственности Республики Татарстан3.

Вторую группу материалов составляют статьи из периодики, сборники, в которых содержатся отзывы на романы и повесть писателя. Среди них особо стоит отметить А. Синугыла, Т. Галиуллина, Ф. Мусина, С. Муллагалиева, X. Тухфи, Р. Галиуллина, М. Ахметзянова и других4. К третьей группе можно

1 вдиплэребез: биобиблиографик белешмэлек: 2 томда: 1 том / тез. Р.Н. Даутов, Р.Ф. Рахмани. Казан: Татар, кит. нэшр., 2009. Б. 71.

2 Эдиплэребез: биобиблиографик белешмэлек: 2 томда: 1 том / тез. Р.Н. Даутов, Р.Ф. Рахмани. Казан: Татар, кит. нэшр., 2009. Б. 71-73; Эхмэпкан М. Купкырлы калэм иясе // Килер бер кон... Казан: Татар, кит. нэшр., 1998. Б. 229-237; Галлэмова Э. Кара болытларга кадалган хатлар // Идел. 1994. № 12. Б. 50-51; Хэмидуллин JI. Миллэтем дип янып яшэде // Гасырлар авазы. 2011. № 1/2. Б. 83-91; Фэтгах Н. Узе булып калды // ШэЬри Казан. 1991. 14 май и другие.

3 Галлямова А.Г. История Татарстана: модернизация по-советски (вторая половина 1940-х -первая половина 1980-х гг.). Казань: Магариф, 2010. С. 190-204.

4 Синугыл Э. Канлы тарих эзлэреннэн // Социалистах Татарстан. 1991. 31 май; Галиуллин Т. Уткэнецнэн гыйбрэт ал... //Дэгьва. Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. Б. 210-224; Мусин Ф.М. Кемеш кезге: Эдэби тэнкыйть мэкалэлэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. 256 б.; Муллагалиев С. Кузлэремне ачты // Казан утлары. 1991. № 9. Б. 148-149; Тохфи X. Язмышлар Ьэм ялгышлар //

отнести работы, освещающие саяхатнаме Т. Айди. Это статьи М. Усманова, Р. Файзуллина, Б. Рахимовой, Г. Тавлина, Я. Халитова, Н. Давлета, А. Ги-лязова, Б. Камалова, И. Амирхана, Р. Хисматуллиной, М. Миначева, М. Ахметзянова, Р. Мустафина, Р. Низамиева, 3. Рамеева, Л. Бадертдиновой и других . В теоретическом плане представляет ценность статья М. Усманова «Жанрньщ язмышы Ьэм янаруы» («Судьба и обновление жанра»). Здесь он не только анализирует саяхатнаме Т. Айди, а преподносит их как логическое продолжение в развитии произведений подобного жанра. Он отмечает, что: «Творчество Т. Айди на этом поприще имеет свое непоколебимое место»2.

С точки зрения значимости для татарской литературы и культуры в целом, следует выделить публицистику Р. Файзуллина, А. Гилязова, Б. Рахимовой, Б. Камалова и других. Многие из них одновременно обращаются и ко всему творчеству Т. Айди. Однако даже такой объемный список не позволяет воссоздать целостную картину творчества писателя.

Целью данной работы является исследование творчества татарского писателя Т. Айди в разработке жанрового многообразия и системы образов. Для достижения данной цели автором были поставлены следующие задачи:

1. Проследить жизненный и творческий путь писателя на фоне исторических и общественно-политических событий последней четверти XX века;

2. Проанализировать произведения Т. Айди;

3. Рассмотреть путь становления и развития жанра саяхатнаме в татарской литературе;

4. Определить место путешествий Т. Айди в истории национальной литературы, публицистики и рассмотреть картину мира в его произведениях;

Казан утлары. 1991. № 9. Б. 149-150; Галиуллин Р. Татар эдэбиятында детективный эволюциясе. Казан: РИЦ «Школа», 2007. 160 б.; Эхмэтжанов М. Иблискэ ришвэт // Ватаным Татарстан. 2000. 9 июнь и другие.

1 Госманов М. Жанрньщ язмышы Ьэм янаруы // Казан утлары. 2001. № 1. Б.161-168; Фэйзуллин Р. Эйдэуче: (Тэуфикь Эйдинен куптомлыклары чыгу унаеннан) // Казан утлары. 2006. № 5. Б.136-141; Рахимова Б. Ул беренче иде // Мэдэни жомга. 2003. 7 март; Рахимова Б. Ул беренче иде // Казан утлары. 2004. № 6. Б.163-169; Тавлин Г. Биек дуваллар аргьшда // ЦЫфи Казан. 1992. 31 гыйнвар; Халитов Я. Кызык Ьэм файдалы // ШэЬри Казан. 1995. 4 апрель; Дэулэт Н. Халыкларны якынайта // ШэЬри Казан. 1995. 4 апрель; Гыйлэжев А. Кунел яктылытын раслау // Мэдэни жомга. 1996. 26 гыйнвар; Гыйлэжев А. Татарнын асыл улларыныц берсе: Тэуфикь Эйдинен тууына 60 ел // Ватаным Татарстан. 2001. 25 май; Гыйлэжев А. Тэуфыйк Эйдигэ хатлар // Идел. 2002. № 5. Б. 40-43; Камалов Б. Илгизэр калэм иясенец яна юггабы // ШэЬри Казан. 1999. 15 октябрь; Камалов Б. Татарларны барлап йеруче // Заман-Татарстан. 1999. 15 октябрь; Камалов Б. Иллэр гизэрнен яна китабы // Ватаным Татарстан. 1999. 17 сентябрь; Эмирхан И. Йертэ безне язмышлар // Мэдэни жомга. 1999. 17 декабрь; Хисмэтуллина Р. Тэуфикь Эйди, татар халкы Ьэм милли хэрэкэт // ШэЬри Казан. 2001. 1 июнь; Миначев М. Тозакга килеш. Тэуфикь Эйди Ьэм татар гавамы // ШэЬри Казан. 2001. 27 июль; Эхмэгжан М. Купкырлы калэм иясе // Килер бер кен... Казан: Татар, кит. нэшр., 1998, Б. 229-237; Эхмэтжанов М. Халкым сине онытмас, Тэуфикь туган // Мэдэни жомга. 2001. 10 август; Мустафин Р. Неизвестный известный писатель // Казанские ведомости. 2001. 4 мая; Низамиев Р. Биеклектэ калу // Татарстан. 2001. № 10. Б. 58-59; Рэмиев 3. Китапларда сэяхэтнамэлэр // Татар иле. 1999. № 44-45; Бэдертдинова Л. МеЬажирлэр эзеннэн йереп... // Мэгьрифэт. 2000. 30 июнь и другие.

2 Госманов М. Жанрньщ язмышы Ьэм янаруы // Казан утлары. 2001. № 1. Б. 168.

5. Раскрыть жанровую типологию произведений писателя;

6. Выявить роль сюжета в детективных прозаических произведениях автора, начиная от первых опытов, саяхатнаме до создания крупных произведений с яркими образами современников;

7. Дать характеристику системе образов в произведениях Т. Айди;

8. Исследовать художественные приемы, применяемые автором, и раскрыть их своеобразие.

Объектом исследования является творческое наследие Т. Айди в панораме развития татарской литературы XX столетия.

Предметом являются литературно-публицистические и художественные произведения писателя: его романы, повесть, рассказы, очерки, саяхатнаме, эссе, статьи, заметки и т.д., с точки зрения их особенностей, жанровой специфики, системы образов, анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в монографическом плане представлено творчество Т. Айди в плане изучения жанровой типологии его саяхатнаме и системы образов прозаических произведений. Для более полного охвата богатого и разнообразного наследия мастера слова, к исследованию были также привлечены и публицистические работы писателя. Впервые выявляется творческая индивидуальность Т. Айди в системе жанров, в которых он работал наиболее активно и стилевые особенности, богатство изобразительно-выразительных средств.

Теоретической базой исследования послужили труды ученых-литературоведов В.Е. Хализева, Л.В. Чернец, С.Н. Бройтмана, В.П.Мещерякова,

A.Б. Есина, А.Г. Ахмадуллина, Ф.М.Мусина, Д.Ф. Загидуллиной, A.M. За-кирзянова и других. В работе были использованы литературоведческие словари под редакцией A.B. Луначарского, В.М. Кожевникова, А.И. Николюкина, Л.И. Тимофеева и C.B. Тураева, А.Г. Ахмадуллина, Т.Н. Галиуллина и Д.Ф. Загидуллиной, словарь-тезаурус Н.Ю. Русовой. При анализе жанра саяхатнаме были изучены работы В.М. Гуминского, Н.М. Масловой, В.А. Шачковой,

B.Михайлова, К.А. Панцерева, М.Усманова, А.Х. Алеевой, Т.Галиуллина, А. Шарипова и других. Среди теоретиков, освещающих жанр детектива, можно выделить работы А.Адамова, С. Моэма, А. Вулиса, Ф.Мусина, Ф. Ха-типова и др. Основными методами исследования стали сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и системный методы, использован принцип целостного анализа художественных произведений.

Научно-практическая значимость заключается в возможности использования полученных результатов в различных областях знаний: литературоведении, журналистике, истории, обществознании и т.д. Конкретные выводы относительно жанрового своеобразия могут быть применены при составлении учебников по истории литературы и публицистики, теоретических курсов. Анализируемый материал также может быть использован при издании научной монографии по творчеству Т. Айди и его собрании сочинений.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Творчество Т. Айди представляет собой динамичный процесс, продолжавшийся на протяжении всего идейно-эстетического развития писателя, начиная от первых опытов очерков, саяхатнаме до создания крупных произведений в прозе с яркими образами современников.

2. Выделяются несколько этапов развития художественного мышления Т. Айди, которые можно определить жанровым многообразием и образной системой.

3. Картина мира саяхатнаме определяется расширением проблемного поля - выходом к татарской диаспоре зарубежья, а в романах и повестях - противостоянием национального начала и диктующего свои условия режима.

4. Исходным моментом реализации сюжетов является столкновение героев-антигероев (антагонистов), намечающее перспективу реализации внутренней энергии татарского народа.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой новых подходов, связанных с исследованием актуальной в современном литературоведении категории жанра и его реализации в образной и стилевой системе, возможностью применения полученных результатов при изучении татарской литературы последней четверти и в целом XX века.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации были изложены в выступлениях и докладах на конференциях: итоговая конференция ученых Казанского (Приволжского) федерального университета (2011), конференция молодых ученых и аспирантов Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ «XXI гасыр фэне: Филология Ьэм сэнгать белеме мэсьэлэлэре» («Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения»), межрегиональной научно-практической конференции «Казан уни-верситетыныц татар филологиясе галимнэре: классик филология Ьэм КФУньщ татар филологиясе Ьэм тарихы факультеты галимнэре» («Классическая филология и ученые факультета татарской филологии и истории Казанского федерального университета»), региональной научно-практической конференции «Хаков укулары - 2011. Студент Ьэм аспирантларньщ Казан дэулэт универ-ситетыныц атказанган профессоры Вахит Хожжэт улы Хаков истэлегенэ ба-гышланган тобэкара фэнни-гамэли конференциясе» («Хаковские чтения -2011. Региональная научно-практическая конференция студентов и аспирантов, посвященная памяти заслуженного профессора Казанского государственного университета Вахита Хозятовича Хакова»). По теме диссертационного исследования опубликовано 6 статей, в том числе одна в ведущем рецензируемом издании, утвержденном ВАК МОиН РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, раскрывается научная новизна, определяется цель, задачи, объект и предмет исследования, его теоретико-методологическая база, выделяются основные положения, выносимые на защиту, а также указывается научно-практическая значимость.

Первая глава, названная «Истоки жанра саяхатнаме и своеобразие путевых заметок Т. Анди», состоит из трех разделов, в которых исследуется теоретическое освещение жанра путешествий в татарском литературоведении, его становление и развитие, особенности путешествий Т. Айди и преемственность традиций жанра.

В первом разделе - «К вопросу определения жанра «путешествия» в литературоведении» основное внимание обращено на раскрытие сущности жанра в теоретическом плане. Сам термин «путешествия» рассматривается в разных областях знания по-разному. В русском и зарубежном литературоведении достаточно широко освещена характеристика путевой литературы, вопросы ее становления, выявления особенностей, где для обозначения путешествия как литературного жанра вводится прилагательное «литературное». Изучение татарской литературы данного жанра позволило сделать вывод о том, что понятие жанра «путешествие» в татарском литературоведении рассмотрено неполно. Ученые в большинстве случаев обращаются лишь к истории становления и развития жанра, отмечая некоторые особенности композиционно-художественного характера. Несмотря на то, что введены свои термины (саяхатнаме, хаджнаме), при анализе ученые часто прибегают к работам русских и зарубежных исследователей. Для жанрового обозначения литературы о путешествиях в целом используются такие термины, как «юл язмалары», «юлъяз-малар», «кендэлеклэр», «сэфэрнамэлэр» («путевые записки», «дневники» и т.д.).

Для более четкого представления о понятийном аппарате жанра, также был произведен краткий экскурс по литературоведческим словарям XX века. Если в 30-е гг. XX века проводилась параллель между путешествием и хроникой, акцентируя внимание именно на том, что жанр являет собой форму изложения научной литературы, географических и этнографических сведений, в более поздних словарях под редакциями Л.И. Тимофеева и C.B. Тураева (1974), В.М. Кожевникова (1987), А.И. Николюкина (2001), начинает разграничиваться художественная, публицистическая, документальная и другие составляющие, форма и содержание путешествий. Советское литературоведение преподносило путешествие как разновидность очерка. В работах Н.М. Масловой, Н.Ю. Русовой, К.А. Панцерева путешествие рассматривается как публицистическая форма и предмет познания журналистики.

В современном литературоведении нет единого мнения, касающегося определения жанра путешествия. Исследователи В. Михайлов, О. Скибина, М. Шадрина, В. Шачкова и другие, также татарские литературоведы, среди наиболее значимого, выделяют определение В. Гуминского, которое приведено в литературной энциклопедии терминов и понятий и литературном энциклопедическом словаре: «Путешествие — жанр, в основе которого лежит описание путешественником (очевидцем) достоверных сведений о каких-либо, в первую очередь, незнакомых читателю или малоизвестных странах, землях, народах в форме заметок, записок, дневников, журналов, очерков, мемуаров. Помимо собственно познавательных, путешествие может ставить дополнительные - эстетические, политические, публицистические, философские и другие задачи...»'.

Особое внимание на литературное происхождение жанра уделено в трудах В.А. Михайлова, В.А. Шачковой. Таким образом, сделано обобщение о том, что каждый автор при определении жанра опирается на анализируемый материал. В связи с этим, в зависимости от исторического периода, меняется и жанровое своеобразие путешествий. При анализе произведений такого рода, так или иначе, ученые в первую очередь должны обращать внимание на содержание текста и, исходя из этого, рассматривать его в той или иной области знания.

Исследование генезиса жанра также позволяет сделать ряд интересных выводов. В частности, в русской литературе изначально для обозначения путевой литературы использовался термин «хождений». В татарском литературоведении подобного понятия нет. В то же время в обеих литературах, в древние и средние века, были широко распространены паломнические путешествия, которые характеризуются сочетанием в себе религиозного, легендарно-мифического и светского начал. Для их обозначения в татарской литературе используется термин «хаджнаме». Произведения этого направления тщательно проанализированы в работах A.M. Шарипова и А.Х. Алеевой.

Важное место в истории русских путешествий занимают «Путешествие из Петербурга в Москву» (1790) А.Н. Радищева и «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина (1791-1795; полное издание в 1801 г.). В них были выдвинуты на первый план историко-политические задачи, размышления об общественном устройстве страны. На конец XVIII и на XIX век приходится расцвет русской литературы о путешествиях. Заложенные этими авторами традиции жанра продолжили писатели, публицисты, журналисты XIX и XX вв. Примерами тому являются произведения A.C. Пушкина «Путешествие в Арзрум» (1835), В.А. Соллогуба «Тарантас» (1840), И.А. Гончарова «Фрегат «Паллада» (1855-1857), сочинения А.Н. Островского, А.И.Герцена, И.С.Тургенева, Н.К. Салтыкова-Щедрина, JI.H. Толстого, А.П. Чехова, В. Григоровича,

1 Гуминский В.М. Путешествие // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.И. Николюкнна. Институт науч. инф. по общесг-м наукам РАН. М.: НПК «Интелвак», 2001. 839 стб.

А. Толстого, М. Горького, Г. Фиш и других. Образцами «путешествий» конца XX века можно считать произведения «На «Волге» по Франции», «По советской Армении» М. Шагинян, «Америка в Баку» В. Маяковского, «Площадь Цигаль» Д. Гранина, «Париж без музеев» Р. Рождественского, «От Рейна до Атлантики» В. Седых, «Англия» И. Эренбурга, а также произведения Н. Грибачева, Б. Полевого, Б. Стрельникова, В. Пескова, О. Игнатьева, М. Домогацких, В. Маевского, Ю. Жукова и многих других.

Рассмотренные теоретические работы по изучению путешествий и краткий исторический экскурс произведений этого вида в мировой литературе позволяет сделать обобщение о том, что разнообразность рассматриваемого жанра служит и для его преображения. В параграфе материал и теоретические положения были рассмотрены с точки зрения влияния и значимости для татарского литературоведения в целом, в частности, для более полной и объективной оценки саяхатнаме Т. Айди в литературоведческом аспекте.

Во втором разделе «История формирования и эволюция жанра в татарской литературе» в историко-хронологическом ракурсе рассмотрено становление и развитие жанра путешествий у татар. Как предполагают историки Г. Губайдуллин, М. Усманов, литературовед Г. Тагирзянов, зарождение жанра можно непосредственно связать с первыми государственными образованиями на территории Поволжья и Приуралья, принятием ислама.

Несмотря на тот факт, что саяхатнаме в татарской литературе древний и широко распространенный жанр, история его развития в татарском литературоведении рассмотрена недостаточно полно. Среди ученых, которые освещают историю жанра путешествия, следует особо отметить труды А.Х. Алеевой, статьи М. Усманова, Т. Галиуллина, А. Шарипова. Если М. Усманов и Т. Галиуллин рассматривают жанр в историческом плане, то А. Шарипов обращает внимание на проблематику, особенности путешествий XVIII века. Текстологическая работа по ознакомлению татарского читателя с рукописями саяхатнаме была начата еще в конце XIX — начале XX века. Среди таких исследователей нельзя не отметить работы Р. Фахрутдина. Сегодня текстологическим изучением такого рода памятников занимаются ученые А. Алеева и Р. Марданов. Их работы также представлены в сборнике татарской прозы XVIII века, составителем и идейным воплотителем которого стал ученый-археограф, доктор филологических наук М.И. Ахметзянов1.

Основываясь на сведения выдающегося татарского просветителя Р. Фахрутдина, первым татарским саяхатнаме принято считать длинное письмо о поездке в хадж Муртазы ибне Кутлугуш ас-Симети, написанное в 1698 году. Среди сохранившихся путешествий XVIII в. наиболее изученными можно назвать «Исмэгыйль ara сэяхэте» — «Путешествие Исмагила Бикмухаммедова в Индию» (1751) и «Мехэммэдэмин сэяхэтнамэсе» - «Книга о путешествии Му-хаммадамина» (конец XVIII в.), которые были опубликованы в 1862 г. Эти

1 XVIII йез татар эдэбияты: Проза. Казан: Г. ИбраЪимов исем. Тел, эдэбият Ьэм сэнтать институты. 2012. 444 б.

произведения анализируют в своих работах А.Х. Алеева, А.М. Шарипов, М. Усманов. Большинство авторов путешествие Мухаммадамина относят к хаджнаме, а жанр «Путешествия Исмагила Бикмухаммедова в Индию» более тяготеющим к светским путешествиям.

В начале XIX века в журнале «Азиатский вестник» выходят записи Г. Амирова о путешествии по Индии, где автор широко описывает местность, топографию, дает информацию об экономике, власти, этнографии и т.д. Как отмечает А. Алеева, таким образом, по содержанию подобные произведения начинают отходить лишь от сакрального преклонения Всевышнему1. Языковед Ф.М. Хисамова, на основе изученных материалов Оренбургского архива, знакомит научную общественность с путевыми записками - рапортом Абдунна-сыйра Субханкулова о поездке в Бухару в начале XIX века (1809-1810). Можно предположить, что подобных рапортов и отчетов было немало, ибо образованность татар позволяла им вести государственные дела. В своей книге М. Гайнетдинов также перечисляет следующие татарские хаджнаме: стихотворения о хадже поэтов С. Бакыргани, Ахмадбика, А. Каргалый, запись в жанре фольклора «Дастан хаджнаме» Г. Чокрыя, саяхатнаме выходца из Башкирии Нугмана, «Путешествие» («Сэфэрнамэ») Мухаммада хазрата из Казани, запись Ш. Ишаева «Мекка — священный город мусульман».

Период формирования национального самосознания у татар оставил свой след и в истории жанра саяхатнаме. В татарской литературе становление этого жанра как исторического документа связывается с концом XIX - началом XX веков. Примером тому могут служить «Хажнамэ» («Путевые записки пилигрима», 1872-1874) поэта эпохи просветительства Г. Чокрыя, паломничество Ш. Марджани «Рихлэт эл-Мэржани» («Путешествие Марджани», 1880), путешествия 3. Бигиева «МавэраэннэЬердэ сэяхэт» («Путешествие по Междуречью» (1893), Ф. Карими: «Путешествие по Европе», «Путешествие в Крым»), произведение С. Максуди «Путешествие в Англию» (1910) и его многочисленные статьи на страницах татарской периодики 1906-1917 годов, «Стамбульские письма» Г. Камала, содержательные и поучительные труды Г. Идриси, Н. Яушева и других.

В основе саяхатнаме начала XX века лежат документальные факты, описание увиденного, пережитого в пути, изложенное в форме заметок, дневников, очерков, представляющие интерес как исторические, биографические и литературные источники. Это «Кечкенэ сэяхэт» («Малое путешествие», 1911), «Казанга кайтыш» («Возвращение в Казань», 1912), «Мэкалэи махсуса» («Специальная статья», 1912) Г. Тукая, «Эувэлге мэмлэкотлорнец урыннары Ьэм халкы» («Места прежних государств и народов») Г. Кулахметова, воспо-минания-саяхатнаме М. Сулеймани о посещении Петербурга (1907), Г. Ибрагимова - о городах Сибири, Дальнего Востока, Манчжурии (1909), Б. Шарафа

1 Алиева Э. Хажнамэлэр жанрыньщ формалашуы Ьэм усеше И Эдэби мирас Ьэм текстология. Икенче чыгарыльгш. Казан, 2011. Б. 8-9.

- об Индии (1909), Бухаре (1910), А. Биктимирова «Провинция Туркестан» (1907), путешествие Н. Надеева и других.

Большинство передовой интеллигенции начала XX века было подвержено гонениям со стороны властей. Установившийся в стране после революции 1917 года политический строй внес свои коррективы и в творчество писателей. Границы страны были закрыты, что сузило вновь кругозор писателей и журналистов. Странствия существовали и в этот период, однако статус путешественника давался лишь ограниченному кругу людей и в основном для выполнения государственных целей, пропаганды коммунистической идеологии. Желающие пересечь границу должны были пройти тщательный контроль. В то же время авторы, которые были вынуждены покинуть Родину, продолжали традиции этого жанра. К таким писателеям относится Г. Исхаки, который в 1932-1933 гг. в Берлине, в журнале «Яца милли юл» («Новый национальный путь»), публикует свое путешествие под названием «Ислам мэмлэкэтлэрендэ» («В исламских государствах»). Следует отметить, что в некоторой степени в таких условиях жанр путешествия нашел свою лазейку и в форме очерка. Наряду с саяхатнаме, не теряет своей активности и хаджнаме. Об этом свидетельствуют найденные в последнее время Р. Мардановым сочинения . Таким образом, даже в период идеологической ограниченности в татарском мире продолжали существовать поездки в хадж.

Татарские путешественники совершали странствия по Индии и в XX веке. Среди них обширное произведение М.И. Махмутова «Ьиндстан юлларында» («По дорогам Индии», 1961). Автор книги в составе делегации СССР в течение четырех недель посещает города Индии, исторические и памятные места этой уникальной страны, знакомится с нравами и бытом населения. Интересно и путешествие по Европе М. Гайнуллина «Европа буйлап сэяхэт» («Путешествие по Европе»), написанное в 70-х гг. прошлого столетия. Так или иначе, в них ощущается влияние идеологической доктрины.

Переживший застой в годы Советской власти, жанр путешествия вновь вступает в стадию расцвета-в конце 80-х годов XX века. Наиболее конструктивно к этому жанру в эти годы обращаются писатели и общественные деятели М. Махмутов, Т. Айди, М. Юнус, Р. Файзуллин и другие. В 1992 году увидело свет путешествие М. Магдеева «Жир йозендэ алты кыйтга...» («Шесть континентов на Земном шаре...»). В 1960-70-х годах прошлого столетия писателю посчастливилось побывать в путешествии по странам Европы и Африки (1968), в Шри-Ланке и Индии (1973). Саяхатнаме вызвало большой резонанс у общественности. К анализу путешествия как явления литературного жанра обращаются ученый-литературовед Т. Галиуллин и текстолог-языковед А. Але-ева. Художественная отточенность отличает произведения Р. Файзуллина. Большинство его саяхатнаме связано с поездками на съезды и мероприятия писателей.

1 Сэяхэтнамэлэр / тез. Мэрданов Р.Ф. Казан: «Милли китап» нэшрияты, 2011. 84 б.

12

В современной литературе можно выделять и «профессиональные» путешествия, в которых в той или иной степени сказывается род деятельности путешественника. Это зачастую странствия журналистов, писателей, ученых и т.д. Среди таких можно назвать саяхатнаме Д. Шайхутдина, М. Юнуса,

A. Халима, Р. Файзуллина, Р. Зайдуллы, А. Галиева, X. Миннегулова,

B. Юнусова и многих других. Кроме этого, продолжают создаваться хаджна-ме. Среди них произведение ученого, литературного критика и писателя Т. Галиуллина «Паломничество - личное дело?» (1993). Следует отметить тот факт, что некоторые «путешественники», в частности Р. Зайдулла и А. Галиев, в своих произведениях часто упоминают и проводят параллели с саяхатнаме Т. Айди. Это говорит о том, что путешествия Т. Айди находят живой отклик и сегодня.

По своей масштабности среди этих произведений выделяются записи М. Юнуса. В историю татарской литературы он вошел как писатель-маринист. Однако его творческая деятельность не ограничивается лишь художественными произведениями. Перу писателя принадлежат и обширные саяхатнаме, путевые записи. Насыщенность произведения профессиональными терминами и лексикой, взглядом морехода не умаляют их художественной значимости. По объему и оригинальности форм его саяхатнаме можно сравнивать лишь с путешествиями Т. Айди.

Современная татарская литература путешествий представлена именами Р. Батуллы, Р. Мустафина, 3. Хуснияра, А. Мушинского, С. Гарифуллина и других. В них художественное начало тесно переплетено с информативностью, публицистичностью и документальностью.

На протяжении столетий жанр путешествий воспринимался по-разному, как узком, так и широком планах. Этому способствовали как исторические, так и социально-политические условия. Как в зарубежной, так и в русской литературе есть свои особенности жанра, переломные моменты в его истории. Свои отличительные черты имеет и татарская литература путешествий. Если в начале XX века одной из основных целей была поездка за рубеж в поисках знаний, к концу столетия авторов путешествий интересуют жизнь и быт других народов, соотечественников в чужих странах. Не остается в стороне и вопрос налаживания отношений с родственными нациями.

Рассмотренные работы позволяют констатировать тот факт, что в татарском литературоведении более полно изучены путешествия до первой четверти XX века. В силу ряда исторических причин, саяхатнаме авторов более позднего периода только-только вводятся в научный оборот, либо изучены лишь относительно конкретного автора.

В современную эпоху глобализации, когда человеку открыты все горизонты, как в реальном, так и в виртуальном мире Интернета, написанные ранее произведения о чужих странах, уникальных явлениях могут показаться не столь уж и актуальными. Ибо сегодня такая информация является общедоступной. Однако именно этот факт позволяет обратить внимание на то, что в

этой области останутся актуальными и самыми ценными саяхатнаме, в которых запечатлены не только пейзажи, события, история, а «живые» творцы этой истории, их яркие образы, индивидуальность каждого. Произведения Т. Айди в этом плане являются уникальными. В них разноцветная, богатая реальность разбросанного по всему миру татарского народа, его душа, его интеллект, его многострадальная история.

Третий раздел - «Картина татарского мира в саяхатнаме Т. Айди. Типология жанра», посвящен исследованию путешествий писателя. В первую очередь здесь было обращено внимание на общественную деятельность Т. Айди. Об этом не раз писали в своих работах Л. Хамидуллин и А. Галлямова. Именно эти сведения открывают путь для дальнейшего анализа творчества писателя. Следует подчеркнуть и тот зримый факт, что своего рода предшественниками масштабных саяхатнаме были именно очерки, эссе и размышления Т. Айди о своем народе и тюркском анклаве в целом. Такие заметки и статьи нашли свое место в периодике. Наряду с этим, очерки были опубликованы и отдельными сборниками: «Кайда да кадерле» («Всюду желанные», 1984), «Тылсымлы кеч» («Волшебная сила», 1987), «Безгэ ни будды?» («Что стало с нами?», 1991).

Начав с небольших заметок, газетных статей, автор постепенно, особенно после демократических перемен, посещает разные страны, континенты. Еще при жизни писателя путевые заметки широтой охвата жизни татарских диаспор, оригинальностью подачи материала и художественной глубиной привлекли внимание таких ведущих татарских ученых и писателей, как М. Усманов, Р. Файзуллин, Б. Рахимова и многих других.

Основная цель путешествий Т. Айди - сбор информации о видных деятелях татарской нации в области искусства, науки, культуры, консолидация татар во всем мире. В своих путевых очерках он, в первую очередь, обращает внимание на татар, которые проживают за пределами России. Довольно богата география путешествий: он побывал в Германии, Турции, Румынии, Болгарии, Кипре, Эстонии, Молдавии и других странах. Большая часть саяхатнаме Т. Айди вошла в его четыре книги: «Йертэ безне язмышлар» («Водят нас судьбы»), «Ожмах утравы» («Райский остров»), «Кардэшлэр кочагында» («В объятиях родичей»), «АЬ, туган каумем газиз!» («О, племя милое, родное»). Кроме этого, отдельные путешествия из этих книг были опубликованы в периодике.

Наряду с географической широтой охвата, путешествия Т. Айди можно рассматривать и во временном ракурсе. По времени написания они ограничиваются второй половиной и концом XX столетия. По содержанию же, их охват намного шире. Это объясняется тем, что Т. Айди обращается к историческим фактам, биографиям своих героев. Например, при описании родной деревни Г. Ибрагимова прибегает к фактам начала XX века. Обращаясь к отдельным представителям татарской интеллигенции, Т. Айди также пишет о судьбе Га-рифа Султана — бывшего военнопленного. Долгое время его считали человеком, который предал джалиловцев. Личность Г. Султана раскрывается в про-

изведении Т. Айди с иных сторон, с точки зрения противоречивости исторических событий XX века.

Писатель углубляется в историю распространения тюркских народов в Болгарии, Молдавии, Эстонии и других странах. Так, в саяхатнаме «Исэнме, Гага-узстан» («Здравствуй, Гагаузстан», 1984-1991) он поднимает тему торжества справедливости на примере отдельной небольшой, но гордой нации. Гагаузы, не имея даже признаков государственности, кроме как музея в селе с столь прекрасным именем Бишалма (буквально — пять яблок) и несколькими представителями в Академии наук столицы Молдовы Кишиневе, объявляют о создании республики гагаузов. При этом, преодолев множество преград на своем пути и создав все с азов: азбуку, школу, периодику и т.д. Наблюдавший за всеми этими событиями и во многом посодействовав, Т. Айди с особым вдохновением описывает героизм народа.

Саяхатнаме под названием «Родственники с берегов Дуная» (1992) описывает тюркские племена в Румынии, Болгарии, татарскую диаспору, проживающую в этих странах. Т. Айди дает историческую справку о Добруджинских татарах Румынии. Автор путешествия также рассказывает о притеснениях и геноциде татар в «социалистических странах». С 1959 по 1989 гг. татарам вообще не разрешали изучать свой родной язык и литературу. В Болгарии шла христианизация татар и всего тюркского анклава.

Практически каждое произведение Т. Айди отличается богатой информативностью. Он приводит факты из энциклопедий, статистические данные. Писатель подробно информирует о стране, городе, перечисляет других соотечественников из этого края, останавливается на их деятельности, жизни, быте, происхождении рода, интересуется, общаются ли татары в регионе между собой, откуда они родом. В частности, он поднимает вопросы об отношении местных властей к татарской диаспоре, о сохранении родного языка. Значительное внимание уделяется подробностям. Биографии персонажей, их родословная, статистика о школах, периодических изданиях, библиотеках и т.д. - неотъемлемая часть очерков Т. Айди. Такие «отступления» помогают читателю более целостно представить описываемый объект и его окружение.

Особенностью путешествий Т. Айди является обращенность к реальным героям. Это четко прослеживается почти в каждом произведении. Так, статья «Из германской тетради» (1990-1991) знакомит читателя с такими именами, как Валиулла Тухват (сын кулака, который вместе со своими родителями был сослан из родной деревни, а в годы Великой Отечественной войны попал в концлагерь и, боясь преследований в СССР, был вынужден остаться на чужбине), Ильяс Габдулла (также военнопленный, очень религиозный человек), Адгам Файзула (выходец из Тепошского района Татарстана, один из редакторов журнала «Эль-меЬажирун» («Переселенец»), который писал о таких видных деятелях, как Авиценна, Ю. Акчура, Ш. Марджани, Г. Акыш и других). Рассказывая о деятельности радиостанции «Свобода», писатель знакомит читателя с журналистами Фаридой Хамит и Фаридом Иделле.

Т. Айди стремился побывать в одной и той же стране по нескольку раз. Например, среди таких стран Эстония, Турция. Заметки «Кардэшлэр кочагында» («В объятиях родичей», 1992-1993, 1999) полностью посвящены описанию впечатлений, полученных в результате путешествий в Турцию в 1992-1993 и 1999 годах. Повторение путешествия, новые встречи, акцент внимания на историю Турецкого государства и турецкого народа делают книгу познавательной и увлекательной, обогащая наше представление о жизни родственной татарам нации.

Актуальны и интересны путешествия, повествующие о жизни татар, проживающих в пределах одной страны. Среди таких путевые заметки «Идел та-магында» («В устье реки Волга», 1976-1991), отдельные произведения из сборника «АЬ, туган каумем газиз!» («О, племя милое, родное» (1999) - название взято из стихотворения поэта Дэрдменда).

Основной чертой поэтики саяхатнаме Т. Айди является характер мышления, что находит выражение на уровне слова, словосочетания, интертекстуальности, которые и составляют основу формы восприятия мира. Историческая и художественная ценность саяхатнаме Т. Айди, с одной стороны, заключаются в высокой степени достоверности, документальности написанного. С другой - все увиденные и пережитые им события отличаются пропущенно-стью сквозь призму авторского сознания и видения татарского мира. Татарский мир, воссозданный Т. Айди, богат и многогранен, обращен взором в будущее. В этом суть оптимизма писателя. Смеем предположить, что герои саяхатнаме перекочевали и в его рассказы. К такому выводу можно прийти, ознакомившись с рассказами «Кайту» («Возвращение»), «Идел-Йортган еракта» («В дали от Родины»), «Венада очрашу» («Встреча в Вене»).

Таким образом, картина мира в саяхатнаме Т. Айди напрямую связана с жизнью татарского народа, его диаспорой, отдельными представителями татарской интеллигенции. Определяя жанровую типологию подобного рода произведений, можно сказать, что саяхатнаме писателя - не просто простое «путешествие», связанное с перемещением в пространстве. Это своего рода энциклопедия татарского мира, его судьбы, национальной неповторимости. Образы, созданные Т. Айди - реальные люди. Документальные подтверждения исторических событий говорят о высокой степени достоверности описываемого и широте его перспективного применения различными областями знаний.

Вторая глава - «Детективный сюжет в татарской литературе и творчество Т. Айди», посвящена исследованию прозаических произведений писателя.

В разделе «Жанр детектива и особенности его развития в татарской литературе», опираясь на теоретический материал, рассмотрено становление и развитие этого прозаического жанра.

Многие литературоведы относят детектив к массовой литературе. На основе этого, выделяются его специфические черты. В данной работе при анализе основным подспорьем стали труды А. Адамова, С. Моэма, С. Хафизова,

Ф. Мусина, Р. Галиуллина и других, что позволило выявить особенности детективного сюжета, композиционную структуру, систему образов и т.д.

Развитие советской литературы резко отличается от иностранной. В первую очередь это связано с классовой идеологией режима. Например, в Европейских, Американских странах почти нет ограничений для литературных изысканий, в быстром темпе развиваются массовая и постмодернистская литература. Литература народов, проживающих на территории СССР, на протяжении 70 лет была вынуждена, не уклоняясь от соцреалистического метода, развиваться лишь в рамках тоталитарного режима. В таких условиях массовая литература не могла себя проявить в полную мощь. Это становится возможным только после перемен 1986 года.

Время возникновения детективной литературы в татарской прозе - конец XIX века. Основоположником детектива в татарской литературе принято считать Загара Бигиева и его произведение, написанное в 1887 году, «Олуф, яки Гузэл кыз Хэдичэ» («Тысячи, или Красавица Хадича»). Конечно, приключенческие сюжеты, которые посвящены раскрытию какой-либо тайны, встречались и в средневековых дастанах, путешествиях, легендах. Однако такую литературу нельзя отнести к массовой, ей свойственна элитарность, нужно помнить, что она написана для представителей высшего общества, религиозной верхушки.

В XX веке историю развития жанра в первую очередь связывают с именем Г.Ибрагимова и его произведением «Тирэн тамырлар» («Глубокие корни», 1926). Роман «Глубокие корни» сыграл важную роль в формировании детективного жанра в татарской литературе, так как детективы, которые были написаны во второй половине XX века, не смогли обойти соцреалистические рамки. Элементы детектива просматриваются и в некоторых произведениях Ш. Усманова, Г. Тулумбайского, К. Тинчурина, репрессированных в 30-е годы.

В более позднее время к этому жанру обращались многие татарские писатели. Среди них произведения Р. Ишмуратовой «Милиция лейтенанты» («Лейтенант милиции»), А. Расиха «Урланган хэзинэ» («Похищенный клад»), Т. Айди «Божра» («Круг»), 3. Фатхутдинова «Гомер бэясенэ тиц сер» («Тайна стоит жизни»), Р. Илялова «Детектив килеп керэ» («Детектив вторгается»), Р. Сагди «Каргыш» («Проклятие»), Ф. Батгала «Ждденче хатынны коткару» («Спасение седьмой женщины»), И. Даулитова «Урам гафу итми» («Улица не прощает»), М. Маликовой «Где дорога для заблудшего?» и многие другие. К теме милицейской хроники наряду с Т. Айди, Р. Ишмуратовой обращался и М. Насыйбуллин. Его повести «Алтын алка» («Золотая серьга») и «Ярканат» («Летучая мышь») пользовались широкой популярностью у читателя в начале 1980-х гг.

Детективные произведения, написанные в 1960-80 гг., еще не выходят за рамки господствующего в литературе направления. Все произведения, в том числе и детективы, стремятся показать степень совершенства классового строя, советской действительности, социалистического общества.

Авторы детективов в своих произведениях критиковали лиц, которые не хотели подчиняться законам социалистического общества, мечтая обогатиться за счет других. Примером этому служат произведения С. Батгала «Кто восьмой?», А. Расиха «Похищенный клад», Т. Айди «Круг», Р. Ишмуратовой «Лейтенант милиции», М. Маликовой «Где дорога для заблудшего?». Абсолютное большинство детективных произведений, написанных в 1960-80 гг., описывают жизнь сотрудников милиции; воспевается советская действительность; герои оцениваются с партийной точки зрения, коммунист - всегда положительный герой и всегда побеждает и др.

Детективные произведения, написанные в этот период, по причине подчиненности диктующей идеологии, лишены права называться детективами в полном соответствии жанру. После распада Советов, открылась возможность создавать произведения, основываясь на традициях классических детективов. Такими качествами наделены и произведения Т. Айди.

Во втором разделе, названном «Роль детективного сюжета в романе «Жало змеи» и в повести «Круг» Т. Айди» исследование непосредственно направлено на анализ детективных произведений автора.

Повесть Т. Айди «Божра» («Круг», 1978) по своему содержательному уровню близка к классическому детективу. События в произведении происходят в окрестностях завода «Тасманур». В результате деятельности инспекторов милиции, была задержана преступная группа под руководством Д. Гайнуллина, украденное государственное имущество возвращено заводу. В классическом детективе образ жертвы - убитый человек. В повести «Круг» встает вопрос определения жертвы. Если считать социалистическую собственность богатством народа, значит, воры посягнули на богатство народа. Второй конфликт тоже носит традиционный характер: с одной стороны «служитель закона» Ай-булат, с другой - позарившийся на чужое Джамиль. В начале между этими персонажами конфликт носит скрытный характер, так как старшему инспектору только в конце произведения становится ясным, что Гайнуллин - преступник. После можем наблюдать их прямое столкновение лоб в лоб. С этим связана и кульминационная точка произведения. Данный конфликт в повести «Круг» разрешается, как и в традиционных романах - боевиках, и читатель вновь убеждается, что жанр относится к массовой литературе. Автор подробно описывает столкновение двух главных героев.

Убедительность образов инспекторов милиции, детализированность объясняются и сведениями из биографии писателя. В отличие от произведений 3. Бигиева и Г. Ибрагимова, повесть Т. Айди не связана со смертью человека. В то же время, прибегая к другим приемам детектива, повесть «Круг» приобретает черты детективного произведения.

Роман Т. Айди «Елан угы» («Жало змеи», 1982-1989 гг.) намного сложнее и выигрышнее повести «Круг». Это произведение тоже детективного плана. Его также можно было бы назвать детективно-историческим романом. В то же

время произведение является плодом тесного общения автора с народами Средней Азии.

Действие романа происходит в только что образованной Бухарской Народной Республике, в 1920 году. Завязка в романе «Жало змеи», как и в романе Г. Ибрагимова «Глубокие корни», начинается с кульминации - убийства. На протяжении всего романа вдет поиск убийцы Шигабутдинова, рассматриваются различные версии. В произведении используется эффект ложной кульминации, когда окружающим пытаются внушить, что произошло самоубийство. Специально созданная комиссия по расследованию преступления приходит к выводу, что он застрелился. Но молодой сотрудник ЧК Фарукджан Байкучатов (тоже татарин) сомневается в этом и начинает собственное расследование. Во время ведения следствия герой сталкивается с трудностями, участвует в стычках, общается с различными по взглядам людьми. В романе «Жало змеи» мы сталкиваемся с классическим вариантом детектива.

В повести «Круг» симпатия-антипатия автора к персонажам определяется отношением к советской действительности. Автор восхищается работой сотрудников милиции, восхваляет советского человека, простого рабочего, описывает идеал настоящего советского гражданина. Подводя итог, становится ясным, что в повести все персонажи, которые трудятся во благо государству — положительные, а воры, жаждущие обогатить свои карманы за счет социалистической собственности — отрицательные.

В романе «Жало змеи» автор старается показать нам правозащитников Бухарской Народной Советской Республики, бедняков, борющихся за новую жизнь, только с положительной стороны. Наблюдается симпатия автора к основоположникам Бухарской коммунистической партии Шамгуну Аксултанову и Таштимеру Тураеву.

Т. Айди мастерски использует эффект ложной кульминации. После кульминационной точки читателя ждет развязка. В повести «Круг» она традиционно противоречивая, носит неожиданный характер. Найдены ответы на все вопросы, все преступники пойманы. В данном произведении напрямую отражается мастерство ведения допроса — это один из способов описания особенностей профессии милиционера. В то же время читателю традиционно сообщается обо всех мыслях, планах, делах людей, раскрывших преступление. Этим произведениям Т. Айди характерна динамика, логическое и аналитическое мышление, используется и метод ретроспекции.

Произведения Т. Айди — повесть «Круг» и роман «Жало змеи», написаны в жанре традиционных классических детективов. Они соответствуют требованиям этого жанра. В то же время произведения имеют ряд особенностей, которые продиктованы влиянием эпохи, так как соцреализм диктует свои правила. Правильнее будет назвать произведение «Круг» трансформированным детективом, описывающим милицейскую хронику.

Произведение «Жало змеи» одновременно является и приключенческим детективом, и документально-политическим романом. Этому способствует его

большой опыт создания документальных очерков. Для читателей, любящих приключения - в романе предостаточно всевозможных острых стычек, для молодых - любовных историй, для солидных читателей - политических споров, дискуссий.

Подводя итог, становится ясньм, что детективный сюжет в данных произведениях играет важную роль. Т. Айди обогатил татарскую литературу произведениями, основанными на детективный сюжет, который имеет ряд своих особенностей.

В третьем разделе исследована «Система образов и художественная природа прозы Т. Айди».

При анализе прозаических произведений важное место занимает рассмотрение композиции, иерархической структуры образов, художественного мира сочинений автора. В произведениях с детективным сюжетом особую композицию составляет система образов. «Образ - это явление, предмет, событие, получившее оценку автора, форма раскрытия человеческого характера для других, то есть придуманная, сотворенная, воссозданная с помощью специальных приемов картина жизни. Литературное произведение в этом смысле и само есть не что иное, как сложный целостный образ, каждый элемент которого является относительно самостоятельной, неповторимой, но в то же время взаимодействующей друг с другом частицей этого целого. Система образов и предметный мир произведения создаются с помощью специальных изобразительных средств поэтической образности»1.

Для творчества Т. Айди свойственны своеобразные образы и средства описания. Отзывчивый следователь Айбулат Байчурин; очень красивая и любезная, невинная на первый взгляд, но весьма хитрая Назиба Габдуллина, которую можно причислить в ряды опытных преступников; целеустремленный, верный своим идеалам сотрудник ЧК Фарукджан Байкучатов; преданный своей любви Амантай; двуличный Юлтай Симиниев; преданный своей нации легионер Янгураз, который способен приспособиться к любой трудности; Хали-ма, которая не представляет жизни вдали от родины и другие образы — это находка Т. Айди. Тесное переплетение взаимоотношений героев создает композиционную структуру героев. Для читателя преступники, подозреваемые, оперативники, в сюжетной развязке, открываются с разных сторон.

В произведении Т. Айди «Круг» отражается период работы самого автора в правоохранительных органах. Направив все внимание на раскрытие преступления, автор показывает, что данное дело сложное, требующее от героев тщательных исследований, размышлений, криминалистического мастерства. Основная идея автора показать стремление советской действительности, советского общества к совершенству, восхваление настоящего советского человека на примере советского милиционера.

1 Закирзянов A.M. Основные направления развития современного татарского литературоведения (кон. XX- нач. XXI в.). Казань. 2011. С. 110.

Нужно отметить, что полемике раскрытия преступления в повести автор придает и романтический окрас. Он пытается уйти от захватывающих дух приключений, старается уделить больше внимания стороне раскрытия преступления. От начала и до конца произведения 'Г. Айди ведет линию ложного любовного треугольника, объединяющего Назибу Габдуллину, Джамиля Гайнул-лина и Айбулата Байчурина. Произведение «Круг» в жанровом отношении отвечает всем требованиям детективного жанра. Однако, в то же время, оно несколько отклоняется от традиционной, классической традиции создания произведений данного направления.

Немалое место в повести уделено описанию портретов героев. Так, с различных ракурсов - глазами разных героев, дан литературный портрет старшего инспектора А.Байчурина. Он же, в свою очередь, описывает внешний вид Назибы. Отношения этих героев привносят в произведение романтический сюжет.

Для более убедительной передачи душевного состояния главного героя повести, Т. Айди обращается к пейзажу. Близость развязки преступления сказывается на настроении А. Байчурина: «Тепло. Моросит дождь. Мокрый асфальт блестит, словно сковорода, помазанная маслом. На нем, как на отражении зеркала, бегут в обратном направлении серые тени домов и деревьев. Среди них поблескивают светлые глаза ламп, словно урюк, посыпанный поверх пирога. Айбулат, любуясь этим, хотел запеть какую-нибудь веселую песню. Уже доходит одиннадцать, он совсем забыл об ужине»1.

Несмотря на то, что в основе повести «Крут» лежит детективный сюжет, автор сумел уйти от событийности, широко используя художественные описания. Линию сюжета, связанную с поимкой преступников, он ведет, чередуя с любовными приключениями, что делает произведение интересным и увлекательным.

Расширяется охват событий и диапазон мышления автора в романе «Иблискэ ришвэт» («Взятка дьяволу», 1995-1996), где затрагивается весьма щекотливый вопрос о военнопленных. В период Второй Мировой войны десятки тысяч татарских военных попадают в плен к врагу. Образованный в Германии Татарский комитет организует легион Идель-Урал, направленный против страны Советов. Этому и посвящено содержание романа Т. Айди.

В основе произведения лежит начало союзничества фашистов с представителями татарской интеллигенции, некогда бывших советскими гражданами, у которых, по разным причинам, возникло чувство ненависти по отношению к национальной политике и политике, направленной на гнет соотечественников. Мотивы вступления в татарский легион главных персонажей произведения Янгураза, Шамсира, Ишкая, Рамзи разные. Если первых двух героев подвигла на это идея патриотизма, восстановления государственности своего народа, последних объединило желание провести страшные годы в тишине и спокой-

1 Эйди Т. Божра: (повесть). Казан: Татар, кит. нэшр., 1978. б. 52.

21

ствии. Но есть моменты, объединяющие этих героев. Все они, не по своей воле попав плен к врагу, столкнулись с несправедливостью советской армии.

В результате событий произведения, такие типы персонажей, как Шамсир и Янгураз, попав в плен, становятся людьми, которые уже готовы сотрудничать с фашистами. Конечно, они хорошо осознают, что обещания, данные Гитлером татарам и другим малочисленным нациям России это - ложь. У них нет стремления быть преданными фашистам. Их главная задача - спастись и выстоять идеи легиона.

Героям писателя свойственны чувство преданности родной нации, тревога за будущее татарского народа. Автор убеждает читателя в том, что национальная идея является мощным потенциалом, способным начать борьбу против тоталитарного режима, что в условиях коммунистического тоталитаризма национальный гнет не перестанет быть основой для диссидентства. Роман пропитан идеей параллелизма между фашизмом и коммунизмом. Эта смежность хорошо видна в национальном вопросе. В этом и заключается опасность для

персонажей романа.

Как и в произведении «Круг», автор особое внимание акцентирует на внешности героев. Так, к примеру, Янгураз дается глазами Фрау Верны и Софи.

Автор мастерски владеет литературными приемами, выражает свою стойкую позицию в отношении героев. Создается впечатление, что он поддерживает начитанного, хорошо знающего свою историю националиста Янгураз а, которого беспокоит будущее татар, считающего, что, только проживая в Германии, можно помочь своему народу. В то же время он понимает чувства Хали-мы, которая, несмотря ни на что, любит свою родину, хочет вернуться и жить там при любых условиях. Она ставит интернациональную дружбу превыше всего, даже разговоров о судьбе собственного народа.

«Главные герои книги - конкретные личности, я был с ними знаком лично, - говорит Тауфик Айди Махмуту Ахметзянову. - Например, Янгураз, находился в Германии до последних дней режима Гитлера»1. Он не служит Германии, главная его цель - служба своему народу. Таким образом, в системе персонажей произведений выявляются и прототипы.

Известно, что до сегодняшнего времени в татарской прозе мало произведений, посвященных событиям в Средней Азии. Среди них можно перечислить лишь произведения А. Айдара «Ташбай» и повесть Ш. Усманова «Памирдан радио» («Радио из Памира»), Своего рода продолжением в этом направлении стал роман Т. Айди «Елан угы» («Жало змеи»).

Автор хорошо знаком с историей, культурой, природой Средней Азии, в частности, Бухары, знает язык и традиции местного народа. Об этом свидетельствуют каждая деталь, каждое событие романа. Несмотря на то, что роман «Жало змеи» описывает Среднюю Азию, междоусобицу в стране в 1920-х годах.

1 Эхмэтжэнов М. Иблискэ ришвэт // Ватаным Татарстан. 2000. 9 июнь.

22

После Октябрьской революции 1917 года, человеческая жизнь теряет изначальную ценность. Политика, которую устанавливают повсюду большевики, доходит и до Бухарского ханства, живущего по своим правилам, традициям, порядкам и быту. Представители народного собрания уничтожают эмират, провозглашают образование Бухарской Советской Народной республики.

Основная мысль романа Т. Айди «Жало змеи» заключается в невозможности экспорта революции. С этой точки зрения он освещает и общественно-политические факты. Взаимосвязь героев романа между собой помогает читателю понять суть экспорта революции. Эта смута становится продолжением колониальных напоров времен белых ханов. Автор обращает внимание читателя на то, что каждый народ должен жить в своем государстве по своим законам, без внешних посягательств. Что касается татар, ищущих счастье на чужой земле, автор призывает бороться за счастье, свободу собственного народа.

В романе есть злобные мысли, сказанные татарам узбекскими националистами. Они могут сформировать в сознании читателя различные взгляды. Например, могут сказать, что автор поступает неправильно, позволяя кидать камень в собственный народ. Но доказано, что уже в тот период были высказаны мысли, обвиняющие татар, хотя их подставили большевики, заранее и сознательно сталкивая братские мусульманские народы. Обиды были высказаны не только со стороны узбекских националистов. Сейчас мы пожинаем плода ошибок своих соотечественников, посеянных в двадцатые годы — именно тогда в Средней Азии зародилась ненависть по отношению к татарам, похвально, что эту проблему затрагивает отечественный писатель. Т. Айди смело поднял данную проблему в своем романе и поступил верно.

Романы Т. Айди «Жало змеи» и «Взятка дьяволу», повесть «Круг» ценны тем, что, описывая жизнь татар, живущих на родине и за рубежом, поднимают новые для татарской литературы темы, образы и проблематику. Все три произведения автора можно назвать произведениями, которые внесли новшество в татарскую литературу. Легионер Янгураз, националист Шамсир, который смог отказаться от возвращения домой и, во имя своего народа, был навсегда разлучен с женой и тремя детьми, бесстрашные бедняки, которые приняли участие в политических делах Узбекистана, Бухары 20-х годов XX века, авторитетный комиссар Багавутдин Шигабутдинов, который поддержал борцов за новую жизнь и другие - это своеобразные образы, которые вошли в историю татарской литературы.

Прозаическим произведениям свойственна точность и информативность. В то же время они в меру обогащены описаниями особенностей местности, традиций, свойственных тому или иному народу. В процессе написания, автор по несколько раз посещает места, которые описывает в своих произведениях. Этот прием помогает автору при создании системы образов. Например, неоднократные путешествия в Германию дают возможность более правдоподобно показать в романе «Взятка дьяволу» жизнь немцев, их внешний вид, особенности говора. Путешествия в Среднюю Азию, в свою очередь, помогают рас-

крыть образы романа «Жало змеи». Произведения Т. Айди написаны современным языком, доступным читателю. Оправдывает себя и подача автором иностранных слов устами самих героев.

Во всех трех произведениях параллельно с основным идет любовный сюжет. «Любовный треугольник» Айбулата - Назибы - Джамиля, отношения между Янгуразом - Риной, Янгуразом - Халимой, Фарукдасаном - Зухрагуль, Амантаем - Балджан делает их еще более читаемыми.

Творчество писателя пропитано переживаниями за свой народ. Где бы то ни было - в России или за рубежом - в основу произведения ставится татарский человек. Он ведет борьбу с преступниками (повесть «Круг»), принимает участие в становлении Советской власти (роман «Жало змеи»), пытается восстановить государственность своего народа (роман «Взятка дьяволу»). Особенно его беспокоит тот факт, что татарские парни и девушки, находясь на разных конфронтациях, не могут объединиться для достижения единой цели.

Своеобразна система образов прозаических произведений. Герои не просто являются плодом воображения Т. Айди, в большинстве случаев, это реальные люди (с которыми, работал или сталкивался писатель). Для построения сюжетной композиции романов и повести, они вступают в сложное взаимодействие. Т. Айди открывает читателю завесу в мир преступлений, работников правоохранительных органов. Таким образом, предложенная система образов в детективных произведениях продиктована композицией, а в романе «Взятка дьяволу» писатель использует более раскрепощенную структуру подачи героев.

В заключении подведены итоги диссертационной работы и намечены перспективы дальнейшего изучения творчества Т. Айди.

1. Исследование творчества Т. Айди в плане жанровой типологии позволило выявить уникальность индивидуального авторского мышления. В писательскую деятельность Т. Айди влился из общественно-политической жизни, представляя реалии истории своего народа. Как отмечает большинство исследователей, он заранее предчувствовал те события, которые несли демократические перемены в стране. Начиная с очерков, статей в периодике, писатель постепенно пришел к осознанию необходимости для истории татарской литературы более масштабных жанровых объединений. В итоге Т. Айди вошел в историю татарской литературы как автор своеобразных саяхатнаме и продолжатель традиции детективного жанра в татарской литературе.

2. Саяхатнаме писателя явили собой некий ответ на пробелы в осмыслении истории татарского народа. Шаг за шагом, открывая новые страны, Т. Айди по крупицам собирает факты о татарах, о жизни и трагической судьбе отдельных представителей нации, о родственных народах. История страны, природа, климат и другие подробности выступают лишь фоном в произведениях. Главная цель путешественника - собрать как можно более полный материал о каждом герое повествования, донести его до читателя, запечатлеть в сознании татар. Безусловно, иногда Т. Айди и увлекается фактами. Однако именно они позволяют в сравнительном плане представить всю сущность описываемой кар-

тины. Для Т. Айди важна каждая деталь. Поэтому, в отдельных саяхатнаме, некоторые герои пересекаются. Неизменным же остается образ повествователя. Он всегда требователен к себе, внимателен к людям, любознателен. Саяхатнаме Т. Айди характерна синкретичность, то есть сплетение литературного, публицистического, документального, исторического и других начал. Это мешает строго определить жанровую принадлежность. Однако бесспорен тот факт, что в них доминирует художественность и публицистичность.

3. В путешествиях Т. Айди главными героями являются реальные представители татарской нации, оказавшиеся с силу ряда причин вне своей родины. Писателю интересна судьба каждого такого человека. Он общается с ними, ведет беседы, диалоги, которые в результате находят место в произведениях автора. Т. Айди старается обратить внимание читателя на то, что ждет этих людей в дальнейшем, каково их будущее. Поэтому он так спешит запечатлеть «живую» историю татарской нации, объединить народ. Вспомним, что идея объединения народа присутствовала в разное время в трудах многих передовых общественных деятелей, просветителей. В частности, история помнит проект Г. Исхаки о создании единого государства Идель-Урал. Однако, автор путешествия, безусловно, понимает и то, насколько исчерпан духовный потенциал народа, потерявшего свою независимость и государственность. Путем раскрытия многих исторических тайн через документально-публицистические саяхатнаме, Т. Айди старается внести свою лепту по возрождению татарской нации. В отличие от публицистических произведений, здесь автор описывает не то, что ему хочется, а то, что он видит. При этом в своей интерпретации, со своей точки зрения. В этом подчеркивается художественность его саяхатнаме.

4. Исторические события, биографические факты проникают и в художественные произведения Т. Айди. Точность, информативность саяхатнаме нашли отражение в его повести, романах. Так же, как и в путешествиях, в этих произведениях автор поднимает проблемы татарской нации и родственных народов за рубежом. Романы и повесть Т. Айди наполнены глубокими переживаниями за судьбу всей нации и каждого ее представителя. Если в саяхатнаме автор позволяет себе размышления и лирические отступления, проза писателя проникнута пейзажными зарисовками и сопоставлением состояния природы с душевными переживаниями героев. Все это позволяет говорить о единстве творческой ориентированности писателя. Следует заметить, что писатель глубоко эрудирован, начитан. Он знаком с историей как своего, так и чужих народов, осведомлен о важнейших исторических событиях.

5. Исследование прозаических произведений Т. Айди позволяет рассмотреть вклад автора в развитие детективной литературы. Если на его первое детективное произведение - повесть «Круг» в некотором роде оказала влияние социалистическая идеология, роман «Жало змеи» можно смело назвать продолжением классического детектива в татарской литературе. Сюжетная и образная композиция данных произведений отвечает требованиям рассматриваемого жанра.

Исторические события нашли отражение в романе «Взятка дьяволу». Здесь, как и в саяхатнаме, внимание акцентируется на коллизиях судьбы татарской нации.

6. Анализ произведений Т. Айди позволяет говорить о его системе образов, которая представлена в творчестве писателя. В саяхатнаме автора напрямую заняли место реальные исторические личности, представители татарского народа разной направленности. Их писатель представляет в своем видении, размещает в путешествиях документальные факты и события. Своего рода «реалистичность» образов находит отражение и в образной системе прозаических произведений. На примере детективных прозаических произведений «Круг» и «Жало змеи» можно говорить о двух моментах. Во-первых, изображая следователей, преступников, стоить помнить о том, что писатель сам проработал какое-то время в правоохранительных органах. Во-вторых, изображение героев связано с теми впечатлениями, фактами, которые Т. Айди подытожил после поездок по странам Азии («Жало змеи»), Европы («Встреча в Вене»). В некоторых произведениях, даже можно встретить параллели в образной системе. Так, о представителях татарской нации в Германии после Великой Отечественной войны говорится в путешествии «Йертэ безне язмышлар (Алмания дэфтэреннэн)» («Водят нас судьбы (Из Германской тетради)») и романе «Взятка дьяволу» (здесь можно проследить прототипов героев).

7. В творческом процессе немаловажное значение играют и взаимосвязи. Обращаясь к этому вопросу, выявляется круг общения Т. Айди, и тех, кто по-настоящему объективно оценил его творчество. Среди таких мастеров пера видные писатели, историки, публицисты.

Творчеству Т. Айди присуща тяга к объективности. Наряду с тем, что в своих произведениях он отстаивает свою точку зрения, писатель оценивает события и глазами, и видением других героев. Так, саяхатнаме Т. Айди изобилуют диалогами, письмами, лирическими отступлениями.

8. Своими произведениями Т. Айди вошел не только в историю татарской литературы, но также оставил значительный след в публицистике и литературе братских народов.

Творчество Т. Айди имеет масштабный характер, и его нужно оценивать с разных точек зрения и методами различных областей знания. Рассмотренные в исследовании типология жанра и система образов являются одной из таких ступеней. Писатель на протяжении долгих лет своей деятельности сумел предложить читателю свое видение и свою картину татарского мира на широком фоне. Данное исследование не претендует на полноту освещения всего творческого наследия Т. Айди. В дальнейшем представляется возможным анализ способов и форм репрезентации концепции личности в саяхатнаме и в прозе автора в общем контексте литературы рубежа XX—XXI веков.

Представленное же исследование творчества Т. Айди позволяет утверждать, что благодаря высокой эрудиции, отточенной литературной технике, глубокому постижению традиции и индивидуальности Т. Айди открыл новую

страницу в общей книге многовековой татарской культуры, создал свою неповторимую картину мира татарской нации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I. Статьи в научных журналах, рекомендованных ВАК МОиН РФ:

1. Картина татарского мира в саяхатнамэ Т. Айди / Р.Г. Галиуллин // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 17 (271). Филология. Искусствоведение. Вып. 66. С. 44-48.

II. Статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Эйдаман (Тэуфик Эйдинец тууына 70 ел) / Р.Г. Галиуллин // Казан ут-лары. 2011. №5. Б.154-159.

3. Т. Эйдинец «Елан угы», «Иблискэ ришвэт» романнарында Ьэм «Божра» повестенда детектив сюжетныц роле / Р.Г. Галиуллин // XXI гасыр фэне: Филология Ьэм сэнгать белеме мэсьэлэлэре. бнчы чыгарылыш: Яшь галимнэр Ьэм аспирантларныц Халыкара фэнни конференциясе материаллары (Казан, 18 май, 2012 ел). Казан, 2012. Б. 141-144.

4. Университет галимнэре бэялэмэлэрендэ Тэуфикъ Эйди ижаты / Р.Г. Галиуллин // Казан университетыныц татар филологиясе галимнэре: классик филология Ьэм КФУныц татар филологиясе Ьэм тарихы факультеты галимнэре: тебэкара фэнни-гамэли конференция материаллары (2011, 18 март). Казан: Казан университеты, 2012. Б. 25-28.

5. Тэуфикъ Эйди - романчы / Р.Г. Галиуллин // Фэнни язмалар. Татар халкыныц беек шагыйре Г. Тукайныц 125 еллыгына багышлана. Казан. 2011 Б. 48-51.

6. Тэуфикъ Эйди - юлъязма-сэяхэтнамэлэр остасы / Р.Г. Галиуллин // Ха-ков укулары - 2011. Студент Ьэм аспирантларныц Казан дэулэт университеты атказанган профессоры В.Х. Хаков истэлегенэ багышланган тебэкара фэнни-гамэли конференциясе материаллары. Казан: Ихлас, 2011. Б. 92-94.

Подписано в печать 19.11.2012 г. Формат 60x84 '/,6 Тираж 100 экз. Усл. печ. л. 1,75

Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ г. Казань, Кремль, подъезд 5 Тел. (843) 292-95-68,292-18-09

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Галиуллин, Рустем Гусманович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ИСТОКИ ЖАНРА САЯХАТНАМЕ И СВОЕОБРАЗИЕ ПУТЕВЫХ ЗАМЕТОК Т. АЙДИ.

1. 1. К вопросу определения жанра «путешествия» в литературоведении.

1. 2. История формирования и эволюция жанра в татарской литературе.

1. 3. Картина татарского мира в саяхатнаме Т.Айди. Типология жанра.

ГЛАВА II. ДЕТЕКТИВНЫЙ СЮЖЕТ В ТАТАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ТВОРЧЕСТВО Т. АЙДИ.

2. 1. Жанр детектива и особенности его развития в татарской литературе.

2. 2. Роль детективного сюжета в романе «Жало змеи» и в повести «Круг»

Т. Айди.

2. 3. Система образов и художественная природа прозы Т.Айди.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Галиуллин, Рустем Гусманович

Каждая национальная литература гордится именами писателей, творчество которых в своем роде является уникальным. Этот критерий определяется не столько популярностью, сколько соответствием духовным потребностям читателя. В моменты исторических переворотов, смены общественно-политических реалий, произведения писателей, которые предвидели перспективу развития событий, становятся особенно знаковыми. XX век в историческом плане стал таким показательным периодом. Так, в начале XX века, среди выдающихся мастеров пера мы по праву можем назвать Г. Тукая, Г. Исхаки, Г. Камала, Г. Ибрагимова, Дэрдменда, Ф. Амирхана и многих других представителей так называемого «золотого века» татарской литературы. Они же способствовали и расцвету литературной критики, становлению татарского театра, национальной драматургии, внесли весомый вклад в развитие периодики и других областей. Все это привело к росту национального самосознания татарского народа. К сожалению, время преобразований продлилось недолго. Революции, массовые преследования представителей интеллигенции 30-х гг., приход к власти большевиков в корне изменили ситуацию в стране. Социалистическая идеология оказала свое влияние и на литературу, которая в течение почти семидесяти лет была под жестким контролем. В таких условиях часть писателей была вынуждена покинуть страну, другая творила тайком, третья же приспособилась под «заданный» общественно-политический курс.

Следующий переломный момент в отечественной истории связан со второй половиной столетия, когда постепенно начали сходить на нет идеологические установки и барьеры. В этот период были возвращены имена репрессированных или запрещенных писателей, в период «оттепели» и на волне демократических преобразований появились авторы, которые начали изображать реальные события через образные преломления.

Начиная с 1980-х гг. возрастает интерес татарской нации к своему прошлому, культурному наследию. Общественно-исторические события диктовали новое, более широкое осмысление явлений прошлого. Демократические преобразования оказали благотворное влияние и на литературный процесс. Как отмечают авторы вузовского учебника по истории татарской литературы XX века: «В 1980-2000-е гг. татарская литература в плане тематики и приемов, которые были использованы, претерпевает отраслевые изменения. С одной стороны, написанные на новой волне произведения, перекликаясь с исследованиями татарской литературы начала XX века, широко преобразуя на национальной основе философичность, приемы, созданные западными и восточными культурами, продолжают традиции «золотого века». С другой стороны, обращение к национальной действительности, повышенное внимание к прошлому и настоящему воздействует на тематику и проблематику произведений» [ЗаЪидуллина, 2011, б. 25]. Одновременно для кругозора писателей открылся ранее запретный зарубежный мир, а вместе с этим жизнь и быт бывших соотечественников.

На протяжении долгих столетий, в силу ряда причин, люди были вынуждены переселяться с обжитых и родных мест. Тому были причиной и политика христианизации, репрессии, голод, пленение, изгнание и т.д. Безусловно, такие катаклизмы не могли не сказаться на жизни и мировосприятии нации. Для татарского народа тема переселенцев или мухаджиров имеет давнюю и грустную историю. Однако до последнего десятилетия XX века многие факты и события, касающиеся истории татарского народа, были скрыты от взора общественности. Лишь отдельные представители татарской интеллигенции сумели найти возможность для восстановления исторической справедливости. Среди таких неутомимых людей был и писатель, журналист, яркий публицист, известный общественный деятель Тауфик Рамазанович Айдельдинов (Т. Айди).

На формирование творческой индивидуальности писателя немаловажное значение оказали факты из его биографии. Он родился 1 мая 1941 года в Шатуринском районе Московской области, провел детство в деревнях Апастовского района Татарстана, Азовском районе Омской области, учился в казахской школе Сибири. С детства остался сиротой. Т. Айди получил библиотечное образование в городе Елабуга и проработал по этому направлению в Апастовском районе. С 1965 г. работал слесарем, аппаратчиком на казанском заводе «Оргсинтез». Заочно окончил отделение татарского языка и литературы Казанского государственного университета, параллельно трудился на стройке, в милиции. После завершения учебы в университете, у Т. Айди было желание устроиться в редакцию, однако его не приняли. В итоге он начал работать сторожем, чернорабочим. В 1983-85 гг. в Москве Т. Айди окончил высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР. Он работал в школах, в республиканском доме народного творчества. В 1985-1997 гг. писатель выполняет должность редактора отдела прозы журнала «Казан утлары» («Огни Казани»), а в 1997-1998 гг. - заместителя главного редактора журнала «Татарстан». С 1998 по 2001 гг. является исполнительным директором личной типографии «Аваз» («Возглас») [Эдиплэребез, 2009, б. 71]. Также он являлся членом правления общества «Ватан» («Родина»), деятельность которого была направлена на налаживание дружеских связей с зарубежными государствами и проживающими в них татарами.

Начало творческого пути Т. Айди можно связать с 1967 годом, когда в журнале «Ялкын» («Пламя»), газете «Яшь ленинчы» («Молодой ленинец», ныне «Сабантуй») появились его рассказы для детей. Через республиканскую печать читатели начали знакомиться с его статьями и очерками. Писательскую славу Т. Айди принесла повесть «Круг» («Божра», 1980), за которую он был удостоен премии на республиканском конкурсе. За это произведение он был награжден специальными дипломами МВД СССР, Союза писателей СССР.

Почти все виды деятельности писателя в той или иной степени нашли отражение в его творческой карьере. Т. Айди вошел в историю татарской литературы как автор масштабных «путешествий», детективных произведений, рассказов. Его перу также принадлежат многочисленные очерки, эссе и заметки в периодике 70-90-х годов XX века.

Актуальность темы исследования. Наука о литературе не стоит на месте, время постоянно выдвигает перед исследователями все новые задачи, вытекающие из самой логики развития литературы. Одной из них является изучение творчества так называемых писателей второго ряда, перу которых принадлежали произведения художественного и публицистического характера. Многие из них являлись передовыми общественными деятелями и выступали на страницах периодической печати. Исследование литературного наследия и публицистических заметок, статей таких авторов позволяет более полно понять атмосферу рассматриваемого периода. Эти писатели как бы являются рупорами своего времени. Именно к ним примыкает и наследие Т. Айди. Актуальность темы заключается в том, что творчество писателя не в полной мере оценено в татарской литературоведческой науке, и тем более не исследован столь важный аспект в его творческой деятельности, как система образов и типология жанров. Исследование последних не только позволяют раскрыть картину мира в восприятии автора, но также проследить развитие отдельных жанров в татарской литературе. В частности, это касается жанра путешествий (саяхатнаме) и произведений с детективным сюжетом.

Степень разработанности темы. Творчество Т. Айди в данной работе рассматривается на примере наиболее активных жанров, в которых он совершенствовал свою писательскую деятельность: это саяхатнаме, роман, повесть. Несмотря на то, что 1980-90-е годы произведения Т. Айди неоднократно являлись объектом оценки публицистов, критиков, говорить о полноте раскрытия всего творчества не приходится, ибо до сих пор никто не исследовал наследие Т. Айди как единое художественное мироощущение с научной точки зрения.

Всю литературу, которая в той или иной степени связана с именем Т. Айди, можно условно разделить на несколько групп. Первая из них вбирает в себя материалы по биографии писателя: это краткая информация в биобиблиографическом справочнике татарских писателей, статьи М. Ахметзянова, А. Галлямовой, Л. Хамидуллина, Н. Фаттаха [Эдиплэребез, 2009, б. 71-73; Ахметзянов, 1998, 6.229-237; Галлэмова, 1994, б. 50-51; Хэмидуллин, 2011, б. 83-91; Фэттах, 1991]. Активная общественная позиция Т. Айди, на фоне исторических событий второй половины XX века, обстоятельно рассмотрена в работе А. Галлямовой. В частности, она акцентирует внимание на роли Т. Айди среди активистов татарской молодежи, которые яростно отстаивали позицию становления государственности Республики Татарстан. В своей работе она приводит письмо Т. Айди из государственного архива: «Если бы не было продолжительного колониального гнета, фанатической исламской религии и других препятствий, татарская национальная культура развивалась бы более успешно и заняла более достойное, более высокое место в мировой культуре. Разобщенность татарского народа и то, что Татарстан не является союзной республикой, сегодня, при сравнении с культурой равных и меньших национальностей - узбеков, казахов, азербайджанцев, - нас очень тревожит, тревожит то, что вышеуказанные нации в этой области оставляют нас» [Галлямова, 2012, с. 190-195].

Вторая группа материалов состоит из статей периодики, сборников, в которых содержатся отзывы на романы и повесть писателя. Среди них особо стоит отметить А. Синугыла, Т. Галиуллина, Ф. Мусина, С. Муллагалиева, X. Тухфи, Р. Галиуллина, М. Ахметзянова и других [Синугыл, 1991; Галиуллин, 1995, б. 210-224; Мусин, 1989; Муллагалиев, 1991, б. 148-149; Техфи, 1991, б. 149-150; Галиуллин, 2007; Эхмэтжанов, 2000].

К третьей группе можно отнести работы, освещающие саяхатнаме Т. Айди. Это статьи М. Усманова, Р. Файзуллина, Б. Рахимовой, Г. Тавлина, Н. Фаттаха, Я. Халитова, Н. Давлета, А. Гилязова, Б. Камалова, И. Амирхана, Р. Хисматуллиной, М. Миначева, М. Ахметзянова, Р. Мустафина,

Р. Низамиева, 3. Рамеева, Л. Бадертдиновой и других [Госманов, 2001, б. 161168; Фэйзуллин, 2006, 6.136-141; Рахимова, 2003; Рахимова, 2004, б. 163-169; Рэмиев, 1999; Тавлин, 1992; Халитов, 1995; Дэулэт, 1995; Гыйлэжев, 1996; Гыйлэжев, 2001; Гыйлэжев, 2002; Камалов, 1999; Эмирхан, 1999; Хисмэтуллина, 2001; Миначев, 2001; Эхмэтжан, 1998,6.229-237; Эхмэтжанов, 2000; Мустафин, 2001; Низамиев, 2001, 6. 58-59; Рэмиев, 1999; Бэдертдинова, 2000].

В теоретическом плане наиболее полно разработана статья М. Усманова «Жанрныц язмышы Ьэм яцаруы» («Судьба и обновление жанра»). Здесь он не только анализирует саяхатнаме Т. Айди, а преподносит их как логическое продолжение в развитии татарских произведений подобного жанра. Ученый говорит о том, что Т. Айди смог разрушить идеологические барьеры, связанные с зауженностью представлений о татарах, сужением границ проживания нации рамками республики. Он отмечает, что: «Творчество Т. Айди на этом поприще имеет свое непоколебимое место» [Госманов, 2001, б. 168].

С точки зрения значимости для татарской литературы и культуры в целом, следует выделить публицистику Р. Файзуллина, А. Гилязова, Б. Рахимовой, Б. Камалова и других. В одной из своих статей, А. Гилязов вспоминает слова поэта X. Туфана, который дал характеристику творчеству Т. Айди при принятии его в Союз писателей: «Т. Айди хорошо знаком с литературой и языком тюркских народов, много читает, переводит с оригинала, регулярно общается с деятелями сфер науки и культуры братских нам наций. Поэтому знает то, что неизвестно аксакалам, с ним интересно беседовать, полезно советоваться. Его произведения богаты как энциклопедия, которая бы освещала татарскую диаспору, наши культурные взаимосвязи» [Гыйлэжев, 2000, б. 381]. Сам А. Гилязов, оценивая творчество писателя, обращает на качества, присущие его произведениям в разном жанре: «Это его искренность, правдивость, неравнодушие к описываемым событиям и тем, кто является их главным действующим лицом» [Гыйлэж;ев, 2000,6.380].

О значимости саяхатнаме Т. Айди, рассмотрев его книги «Водят нас судьбы» и «Райский остров», в статье «Китапларда сэяхэтнамэлэр» («В книгах - саяхатнаме»), рассуждает текстолог, литературовед 3. Рамеев: «Он (Т. Айди - Р.Г.) не просто обыкновенный путешественник. В этих книгах он выступает как трепетный литератор, публицист, который гордится достижениями многовековой истории татарской литературы, именами Кул Гали, Тукая, Джалиля, представляя прошлое и настоящее родной нации -татарского народа» [Рамеев, 1999].

Безусловно, большинство из статей написано в связи с юбилейными датами, выходом книг. Многие из них одновременно обращаются и ко всему творчеству Т. Айди. Есть и отдельные четверостишия поэтов, посвященные деятельности писателя [Хеснияр, 2006]. Л. Бадертдинова в своей статье говорит об актуальности произведений писателя для будущего поколения и возможности их использования в педагогике [Бэдертдинова, 2000]. Однако даже такой объемный список не позволяет воссоздать целостную картину творчества. Ибо и широта охвата статей периодической печати не ставит перед собой таких задач. Тем более, что творчество не оценено с точки зрения литературоведческой науки.

Цель данной работы: исследование творчества татарского писателя Т. Айди в разработке системы образов и жанрового многообразия. Для достижения данной цели автором были поставлены следующие задачи:

1. Проследить жизненный и творческий путь писателя на фоне исторических и общественно-политических событий последней четверти XX века;

2. Проанализировать произведения Т. Айди;

3. Рассмотреть путь становления и развития жанра саяхатнаме в татарской литературе;

4. Определить место путешествий Т. Айди в истории национальной литературы, публицистики и рассмотреть картину мира в его произведениях;

5. Раскрыть жанровую типологию произведений писателя;

6. Выявить роль сюжета в детективных прозаических произведениях автора, начиная от первых опытов, саяхатнаме до создания крупных произведений с яркими образами современников;

7. Дать характеристику системе образов в произведениях Т. Айди;

8. Исследовать художественные приемы, применяемые автором, и раскрыть их своеобразие.

Объектом исследования является творческое наследие Т. Айди в панораме развития татарской литературы XX столетия.

Предметом являются литературно-публицистические и художественные произведения писателя: его романы, повесть, рассказы, очерки, саяхатнаме, эссе, статьи, заметки и т.д., с точки зрения их особенностей, жанровой специфики, системы образов, анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в монографическом плане представлено творчество Т. Айди в плане изучения системы образов и жанровой типологии его произведений. Для более полного охвата богатого и разнообразного наследия мастера слова, к исследованию были также привлечены и публицистические работы писателя. Впервые выявляется творческая индивидуальность Т. Айди в системе жанров, в которых он работал наиболее активно.

Теоретической базой исследования послужили труды ученых-литературоведов В.Е. Хализева, JI.B. Чернец, С.Н. Бройтмана, В.П. Мещерякова, А.Б. Есина, А.Г. Ахмадуллина, Д.Ф. Загидуллиной,

A.M. Закирзянова и других. В работе были использованы литературоведческие словари под редакцией A.B. Луначарского,

B.М. Кожевникова, А.И. Николюкина, Л.И. Тимофеева и C.B. Тураева, А.Г. Ахмадуллина, Т.Н. Галиуллина и Д.Ф. Загидуллиной, словарь-тезаурус

Н.Ю. Русовой. В плане анализа жанра саяхатнаме были изучены работы В.М. Гуминского, Н.М. Масловой, В.А. Шачковой, В. Михайлова, К.А. Панцерева, М. Усманова, А.Х. Алеевой, Т. Галиуллина, А. Шарипова и других. Среди теоретиков, освещающих жанр детектива, можно выделить работы А. Адамова, С. Моэма, А. Вулиса, Ф. Мусина, Ф. Хатипова, Р. Галиуллина и др. Основными методами исследования стали сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и системный методы, использован принцип целостного анализа художественных произведений.

Научно-практическая значимость заключается в возможности использования полученных результатов в различных областях знаний: литературоведение, журналистика, история, обществознание и т.д. Конкретные выводы относительно жанрового своеобразия могут быть применены при составлении учебников по истории литературы и публицистики, теоретических курсов. Анализируемый материал также может быть использован и при издании научной монографии по творчеству Т. Айди.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Творчество Т. Айди представляет собой динамичный процесс, продолжавшийся на протяжении всего идейно-эстетического развития писателя, начиная от первых опытов очерков, саяхатнаме до создания оригинальных произведений с яркими образами современников.

2. Выделяются несколько этапов развития художественного мышления Т. Айди, определяемые образной системой и жанровым многообразием.

3. Картина мира саяхатнаме обеспечивается расширением проблемного поля - выходом к татарской диаспоре зарубежья, а в романах и повестях - противостоянием национального начала и диктующего свои условия режима.

4. Исходным моментом реализации сюжетов является столкновение героев-антигероев (антагонистов), намечающее перспективу реализации внутренней энергии татарского народа.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой новых подходов, связанных с исследованием актуальной в современном литературоведении категории жанра и его реализации в образной и стилевой системе, возможностью применения полученных результатов при изучении истории татарской литературы второй половины XX века.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в выступлениях и докладах на конференциях: итоговая конференция ученых Казанского (Приволжского) федерального университета (2011), конференция молодых ученых и аспирантов Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ «XXI гасыр фэне: Филология Ьэм сэнгать белеме мэсьэлэлэре» («Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения»), межрегиональной научно-практической конференции «Казан университетыныц татар филологиясе галимнэре: классик филология Ьэм КФУныц татар филологиясе Ьэм тарихы факультеты галимнэре» («Классическая филология и ученые факультета татарской филологии и истории Казанского федерального университета»), региональной научно-практической конференции «Хаков укулары - 2011. Студент Ьэм аспирантларныц Казан дэулэт университетыныц атказанган профессоры Вахит Хеяокэт улы Хаков истэлегенэ багышланган тебэкара фэнни-гамэли конференциясе» («Хаковские чтения - 2011. Региональная научно-практическая конференция студентов и аспирантов, посвященная памяти заслуженного профессора Казанского государственного университета Вахита Хозятовича Хакова»). По теме диссертационного исследования опубликовано 6 статей, в том числе одна в ведущем рецензируемом издании, утвержденном ВАК МОиН РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество Тауфика Айди"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование творчества Т. Айди в плане жанровой типологии позволило выявить уникальность индивидуального авторского мышления. В писательскую деятельность Т. Айди влился из общественно-политической жизни, представляя все реалии истории своего народа. Как отмечает большинство исследователей, он заранее предчувствовал те события, которые несли демократические перемены в стране. Начиная с очерков, статей в периодике, Т. Айди постепенно пришел к осознанию необходимости для истории татарской литературы более масштабных жанровых объединений. В итоге Т. Айди вошел в историю татарской литературы как автор своеобразных саяхатнаме и продолжатель традиции детективного жанра в татарской литературе.

Саяхатнаме писателя явили собой некий ответ на пробелы в осмыслении истории татарского народа. Шаг за шагом, открывая новые страны, Т. Айди по крупицам собирает факты о татарах, о жизни и трагической судьбе отдельных представителей нации, о родственных народах. История страны, природа, климат и другие подробности выступают лишь фоном в произведениях. Главная цель путешественника - собрать как можно более полный материал о каждом герое повествования, донести его до читателя, запечатлеть в сознании татар. Безусловно, иногда Т. Айди и увлекается фактами. Однако именно они позволяют в сравнительном плане представить всю сущность описываемой картины. Для Т. Айди важна каждая деталь. Поэтому, в отдельных саяхатнаме, некоторые герои пересекаются. Неизменным же остается образ повествователя. Он всегда требователен к себе, внимателен к людям, любознателен. Саяхатнаме Т. Айди характерна синкретичность, то есть сплетение литературного, публицистического, документального, исторического и других начал. Это мешает строго определить жанровую принадлежность. Однако бесспорен тот факт, что в них доминирует художественность и публицистичность.

В путешествиях Т. Айди главными героями являются реальные представители татарской нации, оказавшиеся с силу ряда причин вне своей родины. Писателю интересна судьба каждого такого человека. Он общается с ними, ведет беседы, диалоги, которые в последствии находят место в произведениях автора. Т. Айди старается обратить внимание читателя на то, что ждет этих людей в дальнейшем, каково их будущее. Поэтому он так спешит запечатлеть «живую» историю татарской нации, объединить народ. Вспомним, что идея объединения народа присутствовала в разное время в трудах многих передовых общественных деятелей, просветителей. В частности, история помнит проект Г. Исхаки о создании единого государства Идель-Урал. Однако, автор путешествия, безусловно, понимает и то, насколько исчерпан духовный потенциал народа, потерявшего свою независимость и государственность. Путем раскрытия многих исторических тайн через документально-публицистические саяхатнаме, Т. Айди старается внести свою лепту по возрождению татарской нации. В отличие от публицистических произведений, здесь автор описывает не то, что ему хочется, а то, что он видит. При этом в своей интерпретации, со своей точки зрения. В этом подчеркивается художественность его саяхатнаме.

Исторические события, биографические факты проникают и в художественные произведения Т. Айди. Точность, информативность саяхатнаме нашли отражение в его повести, романах. Также, как и в путешествиях, в этих произведениях автор поднимает проблему татарского и родственных народов за рубежом. Романы и повесть Т. Айди наполнены глубокими переживаниями за судьбу всей нации и каждого ее представителя. Если в саяхатнаме автор позволяет себе размышления и лирические отступления, проза писателя проникнута пейзажными зарисовками и сопоставлением состояния природы с душевными переживаниями героев. Все это позволяет говорить о единстве творческой ориентированности писателя. Следует заметить, что писатель глубоко эрудирован, начитан. Он знаком с историей как своего, так и чужих народов, осведомлен о важнейших исторических событиях.

Исследование прозаических произведений Т. Айди позволяет рассмотреть вклад автора в развитие детективной литературы. Если на его первое детективное произведение - повесть «Круг» в некотором роде оказала влияние социалистическая идеология, роман «Жало змеи» можно смело назвать продолжением классического детектива в татарской литературе. Сюжетная и образная композиция данных произведений отвечает требованиям рассматриваемого жанра.

Исторические события нашли отражение в романе «Взятка дьяволу». Здесь, как и в саяхатнаме, внимание акцентируется на коллизиях судьбы татарской нации.

Анализ произведений Т. Айди позволяет говорить о его системе образов, которая представлена в творчестве писателя. В саяхатнаме автора напрямую заняли место реальные исторические личности, представители татарского народа разной направленности. Их писатель представляет в своем видении, размещает в путешествиях документальные факты и события. Своего рода «реалистичность» образов находит отражение и в образной системе прозаических произведений. На примере детективных прозаических произведений «Круг» и «Жало змеи» можно говорить о двух моментах. Во-первых, изображая следователей, преступников, стоить помнить о том, что писатель сам проработал какое-то время в правоохранительных органах. Во-вторых, изображение героев связано с теми впечатлениями, фактами, которые Т. Айди подытожил после поездок по странам Азии («Жало змеи»), Европы («Встреча в Вене»). В некоторых произведениях, даже можно встретить параллели в образной системе. Так, о представителях татарской нации в Германии после Великой Отечественной войны говорится в путешествии «Йертэ безне язмышлар (Алмания дэфтэреннэн)» («Водят нас судьбы (Из Германской тетради)») и романе «Взятка дьяволу» (здесь можно проследить прототипов героев).

В творческом процессе немаловажное значение играют и взаимосвязи. Обращаясь к этому вопросу, выявляется круг общения Т. Айди, и тех, кто понастоящему объективно оценил его творчество. Среди таких мастеров пера видные писатели, историки, публицисты М. Усманов, Н. Фаттах, А. Гилязов, Б. Рахимова, Ф. Мусин, Т. Галиуллин и другие.

Творчеству Т. Айди присуща тяга к объективности. Наряду с тем, что в своих произведениях он отстаивает свою точку зрения, писатель оценивает события и глазами, и видением других героев. Так, саяхатнаме Т. Айди изобилуют диалогами, письмами, лирическими отступлениями.

Своими произведениями Т. Айди вошел не только в историю татарской литературы, но также оставил значительный след в публицистике и литературе наших братских народов. Все это подтверждает, что творчество Т. Айди имеет масштабный характер, и его нужно оценивать с разных точек зрения и методами различных областей знания.

Рассмотренные в исследовании типология жанра и система образов являются одной из таких ступеней. Писатель на протяжении долгих лет своей деятельности сумел предложить читателю свое видение и свою картину татарского мира на широком фоне. Данное исследование не претендует на полноту освещения всего творческого наследия Т. Айди. В дальнейшем представляется возможным анализ способов и форм репрезентации концепции личности в саяхатнаме и в прозе автора в общем контексте литературы рубежа ХХ-ХХ1 веков.

Представленное же исследование творчества Т. Айди позволяет утверждать, что благодаря высокой эрудиции, отточенной литературной технике, глубокому постижению традиции и индивидуальности, Т. Айди открыл новую страницу в общей книге многовековой татарской культуры, создал свою неповторимую картину мира татарской нации.

 

Список научной литературыГалиуллин, Рустем Гусманович, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Айди Т. Взятка дьяволу: Роман / Пер. с татар. Г. Садыковой. Казань: Аваз, 2000. 358 с.

2. Эйди Т. АЬ, туган каумем газиз! Казан: Аваз, 1999. 333 б.

3. Эйди Т. Безгэ ни булды? Казан: Татар, кит. нэшр., 1991. 184 б.

4. Эйди Т. Бож;ра: (повесть). Казан: Татар, кит. нэшр., 1978. 207 б.

5. Эйди Т. Венада очрашу: Бэян // Казан утлары. 2001. №5. Б. 100-123.

6. Эйди Т. Дачада: Хикэя: кече яшьтэге балалар очен. Казан: Аваз, 2000. 29 б.

7. Эйди Т. Елан угы: роман. Казан: Татар, кит. нэшр., 1991. 368 б.

8. Эйди Т. Иблискэ ришвэт: роман. Казан: Аваз, 2000. 375 б.

9. Эйди Т. Идел-Йорттан еракта: Хикэя // Идел. 2001. №4. Б. 4-9.

10. Эйди Т. Иертэ безне язмышлар. Казан: Аваз, 1999. 318 б.

11. Эйди Т. Кайда да кадерле. Казан: Татар, кит. нэшр., 1984. 176 б.

12. Эйди Т. Кайту: Хикэя // Мэдэни щжга. 2001. 13 апрель.

13. Эйди Т. Кардэшлэр кочагында. Казан: Аваз, 2000. 380 б.

14. Эйди Т. Ожмах утравы. Казан: Аваз, 1999. 317 6.

15. Гайнуллин М. Дуслыкта коч. Публицистик мэкалэлэр, эдэби очерклар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1973. 248 б.

16. Галиуллин Т. Хаж,га зыярэт шэхси эшме? // Дэгъва. Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. Б. 106-130.

17. Гарифуллин С. Европаны аркылыга-буйга. Сэяхэтнамэ // Казан утлары. 2010. № 12. Б. 160-163.

18. Зэйдулла Р. Мин дэ булдым Истанбулда // Идел. 1994. № 7. Б. 54-59.

19. Исмэгыйль ara сэяхэте / Текст басмага эзер. Э.Х. Алеева // Эзлэнулэр, уйланулар, табышлар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. Б. 74-96.

20. Исхакый Г. Ислам мэмлэкэтлэрендэ // Мицнегулов X. Гаяз Исхакыйныц меЬажирлектэге ижаты. Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. Б. 75-137.

21. Камал Г. Истамбул мэктуплэре // Казан утлары. 1999. № 4. Б. 167-179. Кэрими Ф.Г. Морза кызы Фатыйма. Сайланма эсэрлэр. Казан: Татар, кит. нэшр., 1996. 414 б.

22. МицнегуловX. Деньяда суземез бар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1999. 336 б. Мэхмутов М. Татарлар Америкада// Мирас. 1993. № 4. 102-105. Мэндиев М.С. Ж^ир йезендэ алты кыйтга. Юлъязмалар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1992. 122 б.

23. Мушинский Э. Яцгырлы Финляндиядэ: Сэяхэтнамэ // Казан утлары. 2006. №4. Б. 149-154.

24. Нарыков Э. Дуслар янында // Совет эдэбияты. 1958. № 7. Б. 76-88. Нури 3. Румыниядэ ун кен // Совет эдэбияты. 1958. № 12. Б. 83-93. Очерки Марджани о восточных народах. Казань: Татар, кн. изд-во, 2003. 175с.

25. Рэшитов Э. Сэяхэтнамэ. Казан: Татар, кит. нэшр., 1978. 80 б. Фэйзуллин Р.Г. Ж^ырларда ил гаме: Эдэби-публицистик мэкалэлэр Ьэм юл язмалары. Казан: Татар, кит. нэшр., 1984. 264 б.

26. Фэйзуллин Р. Сайланма эсэрлэр 6 томда. Т. 6: Юлъязмалар. Нэсер-парчалар. Эцгэмэлэр. Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. 414 б.

27. Фэйзуллин Р. Хуш, Италия! Исэнме, Ватан! // Казан утлары. 1986. № 12. Б. 140-153.

28. Фэхреддинев P.C. Болгар вэ Казан тереклэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1993. 287 б.

29. Хэкимщанов Ф. «Анадолу ж;ирендэ» // Мирас. 1992. № 5. Б. 114-117. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 4. Б. 112-115.

30. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 6. Б. 74-83.

31. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 7. Б. 94-97.

32. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 8. Б. 109-115.

33. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 9. Б. 112-116.

34. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2004. № 12. Б. 60-63.

35. Хэлим А. Урта Азиядэге уртакларымда: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2005. № 1. Б. 71-75.

36. Хвсэен М. Казагстанныц чирэм жирлэрендэ // Совет эдэбияты. 1958. № 8. Б. 65-77.

37. Хеснияр 3. Кытайлар безне белэме? // Мэйдан. 2006. № 7. Б. 95-97. Шэйхетдин Д. Ерак сэфэр, ак юллар: (Сэяхэтнамэ) // Мирас. 2005. № 2. Б. 91-94.

38. Юные В. 6000 кон чит иллэрдэ: сэяхэтнамэ, публицистика Ьэм хикэялэр. Казан: Татар, кит. нэшр., 2000. 317 6.

39. Юные М. Энж;е эзлэучелэр. Повестьлар, хикэялэр Ьэм юл язмалары. Казан: татар, кит. нэшр., 1979. 174 б.

40. Юнысов М.З. Юлда уйланулар: Ирекле жанр. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. 415 б.1. На русском языке

41. Адамов А. Мой любимый жанр детектив. Записки писателя. М.: Советский писатель, 1980. 312 с.

42. Алеева АХ. Восток и тюркский мир в татарских саяхетнамэ / А.Х. Алеева // Ученые записки Казанского государственного университета. Том 149, Серия «Гуманитарные науки», Кн. 4, 2007. С. 149-153.

43. Алеева А.Х. Путешествие Исмагил ara в Индию (Исследование языка татарских путевых записок XVIII в. «Исмагил ara сэяхетнамэсе»), Казань, 1993. 166 с.

44. Алеева А.Х. Татарская путевая литература об Индии (17-18 вв.) // Ученые записки Казанского государственного университета. Том 150, Серия «Гуманитарные науки», кн. 8, 2008. С. 13-22.

45. Бикташев Р.И. Литературное и публицистическое наследие Ахметзяна Биктимирова (начало XX века). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Казань, 2007. 29 с.

46. Введение в литературоведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие / Л.В.Чернец, В.Е.Хализев, С.Н.Бройтман и др. / Под ред. Л.В.Чернец. М.: Высш.шк., Издательский центр «Академия», 1999. 556 с.

47. By лис А. В мире приключений. Поэтика жанра. М.: Советский писатель, 1986. 334 с.

48. Галиуллин Т. Н., Гали Б.Т. «Саяхатнаме» — литературное путешествие в историю // Ученые записки Казанского Государственного университета. Том 150, Серия «Гуманитарные науки», кн. 6, 2008. С. 137-143.

49. Галлямова А.Г. История Татарстана: модернизация по-советски (вторая половина 1940-х первая половина 1980-х гг.). Казань: Магариф, 2010. С. 190204.

50. Гуминский В.М. Открытие мира, или Путешествия и странники: О русских писателях 19 в.. Москва: Современник, 1987. 286 с.

51. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: учеб. пособие. М.: Флинта:Наука, 2005. 248 с.

52. Закирзянов A.M. Основные направления развития современного татарского литературоведения (кон. XX нач. XXI в.). Казань: Ихлас, 2011. 320 с.

53. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Методы изучения литературы. Системный подход: Учебное пособие М.: Флинта: Наука, 2002. 200 с.

54. Иванова Н.В. Жанр путевых записок в русской литературе первой трети XIX века (тематика, поэтика). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 2010. 26 с.

55. Исхакова А.Х. Некоторые лексические особенности «Путевых записок Исмагил Бикмухаммед углы». (Материалы IV конференции молодых научныхработников ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова Казанского филиала АН СССР). Казань, 1976. С. 145-147.

56. Канторович В.Я. Заметки писателя о современном очерке. М.: Советский писатель, 1973. 543 с.

57. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Ленинград: Наука: Ленинградское отделение, 1988. 717 с.

58. Краснощекова Е. «Письма русского путешественника». Проблематика жанра: Н.М. Карамзин и Лоренс Стерн // Русская литература. 2003. № 2. С. 3-18.

59. Литературная энциклопедия. Гл. ред. A.B. Луначарский. В 11 т. Том 9. М.: ОГИЗ РСФСР, 1935. 832 с.

60. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.И. Николюкина. Институт науч. инф. по общест-м наукам РАН. М.: НПК «ИНтелвак», 2001. 1600 стб.

61. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 с.

62. Миннегулов X. Записи разных лет (Татарская литература: история, поэтика и взаимосвязи). Казань: Идел-Пресс, 2010. 407 с.

63. Михайлов В.А. Эволюция жанра литературного путешествия в произведениях русских писателей XVIII-XIX веков: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 24 с.

64. Михелъсон В.А. Эстетическая концепция древнего «хождения» и русский путевой очерк // Эстетические взгляды писателя и художественное творчество. Сборник статей. Книга вторая. Краснодар, 1977. С. 3-18.

65. Моэм С. Упадок и разрушение детектива // Вопросы литературы. 1989. № 8. С. 236-257.

66. Мустафин Р. Неизвестный известный писатель // Казанские ведомости. 2001. 4 мая.

67. Основы литературоведения: Учеб.пособие для филологических факультетов пед. ун-тов / Под общ.ред. В.П. Мещерякова. М.: Московский лицей, 2000. 372 с.

68. Панцерев К.А. Путевой очерк: эволюция и художественно-публицистические особенности жанра. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб.: С.-Петерб. гос. унт, 2004.21 с.

69. Прокофьев Н.И. Хожение: путешествие и литературный жанр // Книга хожений. Записки русских путешественников XI-XV вв. / Сост., подгот. текста, пер., вступ. Статья и коммент. Н.И. Прокофьева. М.: Сов. Россия, 1984. С. 5-20.

70. Русова Н.Ю. От аллегории до ямба: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. М.: Флинта: Наука, 2004. 304 с.

71. Сим Жиын. Образ пути и его значение в творчестве Пушкина: «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», «Стихи, сочиненные во время путешествия» // Русская литература. 2003. № 2. С. 66-80.

72. Скибина О.М. Поэтика жанра путевого очерка 80-90-х годов XIX века // Филологические науки. 2002. № 5. С. 102-111.

73. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И. Тимофеев, C.B. Тураев. М.: Просвещение, 1974. 510 с.

74. Старцев А.И. Радищев в годы «Путешествия». М.: Советский писатель, 1960. 266 с.

75. Татарская энциклопедия: в 6-и томах. Т. 5. Казань, 2010. 374 с.

76. Усманов М.А. Записки Исмагила Бекмухамедова о его путешествии в Индию. // «Ближний и Средний Восток. История. Экономика», Сб. Статей. М., 1967. С. 88-92.

77. Хализев В.Е. Теория литературы. Учеб. 2-е изд. М.: Высш. шк., 2000. 398 с.

78. Хисамова Ф.М. Путевые записки рапорт Абдулнасыйра Субханкулова о поездке в Бухару (начало XIX в.) // Фэнни язмалар. 2001. Казань, 2002. С. 324329.

79. Шадрина М.Г. К вопросу о становлении и развитии жанра путешествий // Русский язык в школе. 2003. № 3. С. 78-83.

80. Шачкова В.А. «Путешествие» как жанр художественной литературы: вопросы теории // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2008. №3. С. 277-281.1. На татарском языке

81. XVIII йез татар эдэбияты: Проза. Казан: Г. ИбраИимов исем. Тел, эдэбият Ьэм сэнгать институты. 2012. 444 б.

82. Алеева, 2008а Алеева Э.Х. Галиэсгар Камалньщ «Истанбул мэктуплэре»ндэ жанр хасиятлэре // Эдэби мирас Ьэм текстология: (мэкалэлэр жыентыгы). Казан, 2008. Б. 4-18.

83. Алеева Э.Х. Исмэгыйль ara сэяхэте II Эзлэнулэр, уйланулар, табышлар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. Б. 73-74.

84. Алеева, 20086 Алеева Э. X. Сэяхэтнамэлэр жанры усешендэ Мехэммэт МэЬдиев юлъязмалары Ьэм аларныц сэнгатьчэ эшлэнеше // Эдэби мирас Ьэм текстология: (мэкалэлэр ж;ыентыгы). Казан, 2008. Б. 68-81.

85. Алеева Э.Х. ШиЬабетдин Мэржанинец Гарэбстанга сэфэре вакытында язылган сэяхэтнамэсенец жанр узенчэлеклэре // Фэнни Татарстан = Фэнни Татарстан. 2003. № 3/4. Б. 105-110.

86. Алиева Э.Х. Татар кулъязма сэяхэтнамэлэрнец текстологик узенчэлеклэре // Татар эдэбияты текстологиясе мэсьэлэлэре: (Урта гасырлар XX йез башы). Казан, 2006. Б. 50-54.

87. Алиева, 2011а Алиева Э. Хаж;намэлэр жанрыныц формалашуы Ьэм усеше // Эдэби мирас Ьэм текстология. Икенче чыгарылыш. Казан, 2011. Б. 3-16.

88. Ахунов Г. Мэгълуматлар доньясы, яки безгэ ни булды // Ватаным Татарстан. 1992. 29 май.

89. Эдэбият белеме сузлеге / Тез.-ред. А.Г.Эхмэдуллин. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. 238 б.

90. Эдэбият белеме: Терминнар Ьэм тешенчэлэр сузлеге. Казан: Мэгариф, 2007. 231 б.ддиплэребез: биобиблиографик белешмэлек: 2 томда: 1 том / тез. Р.Н.Даутов, Р.Ф. Рахмани. Казан: Татар, кит. нэшр., 2009. Б. 71-73.

91. Эмирхан И. Иертэ безне язмышлар // Мэдэни ж;омга. 1999. 17 декабрь. дхмэтэцан М. Купкырлы калэм иясе // Килер бер кон. Казан: Татар, кит. нэшр., 1998, Б. 229-237.

92. Эхмэтщэнов М. Иблискэ ришвэт // Ватаным Татарстан. 2000. 9 июнь. Эхмэтщанов М. Халкым сине онытмас, Тэуфикъ туган // Мэдэни ж;омга. 2001. 10 август.

93. Батулла Р. Эсэрлэр. Казан: Татар, кит. нэшр., 2007. Т. 2: Мэкалэлэр, сэяхэтнамэлэр. 2007. 431 б.

94. Бэдертдинова Л. МеИащфлэр эзеннэн йереп. //Мэгърифэт. 2000. 30 июнь. Гайнетдин М. Хакыйкать юлыннан (Эдэби тэнкыйть). Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. 319 б.

95. Гайнуллин М. Кенчыгыш Ьэм татар эдэбияты // Совет эдэбияты. 1958. № 9. Б. 82-93.

96. Галиев Э. Йертэ безне язмышлар // Идел. 2001. №9. Б. 54-59. Галиуллин P.P. Татар эдэбиятында детективньщ эволюциясе. Казан: РИЦ «Школа», 2007. 160 б.

97. Галиуллин Т. Мохэммэт МэЬдиев йолдызлыгы. Роман-эссе // Казан утлары. 2012. №3.61-116 6.

98. Галиуллин Т. Уткэнецнэн гыйбрэт ал. / Т. Галиуллин // Дэгъва. Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. Б. 210-224.

99. Галлэмова Э. Кара болытларга кадалган хатлар // Идел. 1994. № 12. Б. 50-51. Гомэров И. 19 гасыр татар эдэбиятында сэяхэтнамэ жанры // Фэнни язмалар 2001. Казан, 2002. Б. 205-209.

100. Гомэров И. Г. Мэгърифэт ж;ырчысы: Гали Чокрыйныц тормыш Ьэм иж;ат сэхифэлэре. Казан: РИЦ «Школа», 2006. 144 б.

101. Госманов М. Жанрныц язмышы Ьэм яцаруы // Казан утлары. 2001. № 1. Б. 161-168.

102. Гыйлэж;ев А. Бар татарда асыл егетлэр / Эйди Т. Кардэшлэр кочагында. Казан: Аваз, 2000. Б. 375-381.

103. Гыйлээщев А. Куцел яктылыгын раслау // Мэдэни ж;омга. 1996. 26 гыйнвар. Гыйлэж;ев А. Татарньщ асыл улларынын, берсе: Тэуфикъ Эйдинен, тууына 60 ел // Ватаным Татарстан. 2001. 25 май.

104. Гыйлэж;ев А. Тэуфыйк Эйдигэ хатлар // Идел. 2002. № 5. Б. 40-43. Гыймадиев А. Ибне Батутаныц Идел буена сэяхэте // Татарстан. 1997. № 8. Б. 68-72.

105. Гыймадиев A.M. Татар сэяхэтнамэсе Иэм чит ил авторлары // Мирза Казем-бек и отечественное востоковедение: Докл. и сообщ. междунар. науч. конф. Казань, 2001. С. 233-235.

106. Даутов Р. Эдипнен; жыентыкларына керми калган эсэрлэреннэн берсе // Казан утлары. 1999. № 4. Б. 166-167.

107. Дэулэт Н. Халыкларны якынайта // ШэЬри Казан. 1995. 4 апрель. Закирщанов d.M. 3. Бигиевныц «Мавэраэннэ1гердэ сэяхэт» юлъязмасында милли яцарыш мэсьэлэлэре // Фэнни язмалар 2003. Казан, 2004. Б. 110-115.

108. Занидуллина Д.Ф., ИбраЬимов М.И., Эминева В.Р. Эдэби эсэргэ анализ ясау: Урта гомуми белем биру мэктэбе укучылары, укытучылар, педагогикаколледжлары Ьэм югары уку йортлары студентлары ечен кулланма. Казан: Мэгариф, 2005. 111 6.

109. Занидуллина Д.Ф., Йосыпова Н.М. XX гасыр татар эдэбияты тарихы: дэреслек. Казан: Казан университеты, 2011. Т. 2: XX йезнен, икенче яртысында татар эдэбияты. 198 б.

110. Зэйдулла Р. Кардэшлэр кочагына // Идел. 2000. № 5. Б. 41.

111. Исхакый Г. МавараэннэИердэ сэяхэт // Мирас. 1998. № 2. Б. 27-28.

112. Камалов, 1999а Камалов Б. Иллэр гизэрнец яца китабы // Ватаным Татарстан. 1999. 17 сентябрь.

113. Камалов, 19996 Камалов Б. Илгизэр калэм иясенец яца китабы // ШэЬри Казан. 1999. 15 октябрь.

114. Мэгъсум Нэжип улы Насыйбуллин / Тез. Ф. Галимуллин, Г. Ризванов. Казан, 1995. 72 б.

115. Мэхмутов М.И., Хэмзин К.З., Сэйфуллин Г.Ш. Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге. 2 томда. 2 т. Казан: Иман, 1993. 854 б.

116. Миначев М. Тозакта килеш. Тэуфикъ Эйди Ьэм татар гавамы // ШэЬри Казан. 2001. 27 июль.

117. Мщнегулов X. Гаяз Исхакыйныц Меселман Кенчыгышына сэяхэте // Гаяз Исхакыйныц мвЬаж;ирлектэге и^аты. Казан: Татар, кит. нэшр., 2004. Б. 65-75.

118. Мщнегулов X. Бэхтияр эдип: ЗаЬир Бигиевнец тууына 130 ел. // Казан утлары. 2000. № 10. Б. 171-177.

119. Мщнегулов X Гаяз Исхакыйныц меселман кенчыгышына сэяхэте // Казан утлары. Казань. 2004. № 4. Б. 140-146.

120. Муллагалиев С. Кузлэремне ачты // Казан утлары. 1991. № 9. 148-149 б.

121. Мусин Ф. Детектив турында//Казан утлары. 1985. №10. Б. 164-182.

122. Мусин Ф.М. Кемеш кезге: Эдэби тэнкыйть мэкалэлэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. 256 б.

123. Низамиев Р. Биеклектэ калу // Татарстан. 2001. № 10. Б. 58-59.

124. Рэмиев 3. Китапларда сэяхэтнамэлэр // Татар иле. 1999. № 44-45.

125. Рэхимова Б. Ул беренче иде // Казан утлары. 2004. № 6. Б. 163-169.

126. Рэхимова Б. Ул беренче иде // Мэдэни ж;омга. 2003. 7 март. Сэяхэтнамэлэр / тез. Мэрданов Р.Ф. Казан: «Милли китап» нэшрияты, 2011.84 6.

127. Синугыл д. Канлы тарих эзлэреннэн // Социалистик Татарстан. 1991. 31 май. Тавлин Г. Биек дуваллар артында // ШэЬри Казан. 1992. 31 гыйнвар. Татар эдэбияты тарихы. 6 томда. Т. 1. 1984. 567 б.

128. Татарстан Язучылар берлеге идарэсе. Тэуфикъ Эйди // Мэдэни ж;омга. 2001. 6 апрель.

129. Танирж;анов Г. Тарихтан эдэбиятка. Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. 168 б. Тэуфикъ Эйди //ШэЬри Казан. 2001. 6 апрель. Б. 4. Т. Эйдигэ 50 яшь // Казан утлары. 1991. № 5. Б. 188.

130. ТвхфиХ. Язмышлар Ьэм ялгышлар // Казан утлары. 1991. № 9. Б. 149-150. Тукай Г. Эсэрлэр. 5 томда. Казан: Татар, кит. нэшр., Т. 5: Истэлеклэр. Юлъязмалар. Хатлар. Мэсэллэр Ьэм балалар ечен хикэялэр (1902-1913). 1986. 368 б.

131. Фэйзуллин Р. Эйдэуче: (Тэуфикъ Эйдинен, куптомлыклары чыгу уцаеннан) // Казан утлары. Казан. 2006. № 5. Б. 136-141.

132. Фэттах H. Узе булып калды // ШэЬри Казан. 1991. 14 май. Фэсхиев И. Миллэт ускэндэ усэр, миллэт яшэгэндэ яшэр.: ЗаЬир Бигиевнец тууына 130 ел. // Мэдэни щжга. 2000. 13 октябрь.

133. Фэхреддинев P.C. Болгар вэ Казан тереклэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1993. 287 б.

134. Халитов Я. Кызык Ьэм файдалы // ШэЬри Казан. 1995. 4 апрель. Хатипов Ф. Мелкэтебезне барлаганда // Мелкэтебезне барлаганда: Ижади портретлар, тэнкыйди-теоретик мэкалэлэр. Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. 273 б.

135. Хафизов С.Х. XIX йезнец икенче яртысында татар прозасы: Югары мэктэплэрнен татар теле Ьэм эдэбияты булеге студентлары ечен уку ярдэмлеге итеп тэкъдим ителэ. Уфа, 1979. 79 с.

136. Хэбибуллина Ч. Миргазиян Юные маринист-эдип // Фэнни язмалар - 2002. Казан, 2003. Б. 163-166.

137. Хэмидуллин JI. Миллэтем дип янып яшэде // Гасырлар авазы. 2011. № 1/2. Б. 83-91.

138. Хэмидуллина А., Хэсэнова Ф. Ф. Хэзерге татар эдэбиятында XIX гасырныц сэяхэтнамэ жанры традициялэре // Milli тэсЬшэт / Татар дэулэт гуманитар институты; Татар тюркология мэркэзе. Казань. 2006. № 12. Б. 37-38.

139. Хисмэтуллин X. Сэяхэтнамэлэр / X. Хисмэтуллин // Борынгы татар эдэбияты. Казан, 1963. Б. 522-526.

140. Хисмэтуллина Р. Тэуфикъ Эйди, татар халкы Ьэм милли хэрэкэт // ШэЬри Казан. 2001. 1 июнь.

141. Хеснияр 3. Кытайлар безне белэме? // Мэйдан. 2006. № 7. Б. 95-97. Шэрипов d.M. XVIII йез эдэбиятыныц кайбер жанрлары (Сэяхэтнамэ Иэм васыятьнамэ) // Татар теле Ьэм эдэбияты. бнчы китап. Казан, 1977. Б. 98-106.

142. Эзлэнулэр, уйланулар, табышлар / Тез. А.К. Тимергалин. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. 295 б.

143. КУШЫМТА Т. Эйдинец басылып чыккан язмалары

144. Перспективный был парень // Советская культура. 1975. 27 мая.

145. Сэхнэгэ мэзэк кирэкме? // Социалистик Татарстан. 1976. 11 март.

146. Игезэк Абдуллиннар // Казан утлары. 1976. № 8. Б. 122-128.

147. Ьаман куз алдында // Казан утлары. 1976. № 12. Б. 167-169.

148. Хезмэте сэхнэ курке // Казан утлары. 1976. № 12. Б. 162-167.

149. Былбыллар сайратучы // Казан утлары. 1977. № 8. Б. 134-141.

150. Бояфа. Мажаралы повесть // Казан утлары. 1978. № 7. Б. 4-73.

151. Гаделлек Ьэм ирек ж;ырчысы // Казан утлары. 1978. № 7. Б. 125-126.

152. Тылсымлы сурэтче // Казан утлары. 1979. № 3. Б. 114-121.

153. Заманныц кайнар сулышы // Социалистик Татарстан. 1979. 22 июнь.

154. Татар сэхнэсе // Татарстан яшьлэре. 1979. 26 июль.

155. Атомны йегэнлэуче // Казан утлары. 1979. № 8. Б. 143-150.

156. Якты эз // Казан утлары. 1979. № 8. Б. 179-180.

157. Тылмач кына тугел // Казан утлары. 1979. № 10. Б. 183-186.

158. Тел дигэн дэрья бар // Казан утлары. 1980. № 3. Б. 89-100.

159. Нинди матур син, денья // Кызыл тац. 1980. 15 август.

160. Хэрэкэтнец шигъри гузэллеге // Азат хатын. 1980. № 9. Б. 12-13.

161. Карацгылык патшасыныц сердэше. Очерк // Казан утлары. 1980. № 10. Б. 120-123.

162. О татарах живущих в Сибири // Вечерняя Казань. 1981. 10 марта.

163. Мэрзия ханым истэлеге // Казан утлары. 1981. № 7. Б. 119-123.

164. Аталар Ьэм уллар //Казан утлары. 1981. № 12. Б. 94-101.

165. Чулпан чэчзге кебек // Азат хатын. 1981. № 12. Б. 9-10.

166. Тансык булэк // Кызыл тац. 1982. 8 апрель.

167. Уз йезен саклап // Казан утлары. 1982. № 7. Б. 162-164.

168. Тылсымлы кеч. Очерк // Казан утлары. 1982. № 11. Б. 102-110.

169. Татар китабы тарихы // Социалистик Татарстан. 1983. 24 июль.

170. На радость людям // Знамя Труда. 1985. 23 июня.1Со

171. Мэскэудэ туган «хыял» // Социалистик Татарстан. 1985. 27 июль.

172. Дэверлэрне буйлап килэчэккэ // Казан утлары. 1986. № 3. Б. 162-170.30. ©метне аклаган калэм. А. Расихка 70 яшь // Казан утлары. 1986. № 9. Б 159-160.

173. Рожденный по необходимости // Лоомиц. 1986. №11.

174. Ямь // Азат хатын. 1987. № 2. Б. 16-18.

175. Ьенэрле Элэзэн // Казан утлары. 1986. № 9. Б. 116-124.

176. Асылташлар сере // Социалистик Татарстан. 1987. 22 январь.

177. И, кадерле як! // Казан утлары. 1987. № 3. Б. 87-93.

178. Заманнарга куелган Ьэйкэл // Казан утлары. 1987. № 5. Б. 182-188.

179. Китап Ьэм укучы // Социалистик Татарстан. 1987. 7-8 июль.

180. Дэртле, дэрманлы эдип. М.Хэсэновка 60 яшь // Казан утлары. 1987. №11 Б. 125.

181. Кардэш халыкларныц берсе // Татарстан яшьлэре. 1988. 7 июль.

182. Укытучы, матбугат эшчесе, язучы // Казан утлары. 1988. № 5. Б. 178.41. «Кызганычка каршы». // Социалистик Татарстан. 1988. 23 июль.

183. Сихри кеч // Казан утлары. 1988. № 8. Б. 100-108.

184. Укучы Ьэм китап // Татарстан яшьлэре. 1988. 28 август 4 сентябрь.

185. Эдэбиятыбыз компасы // Казан утлары. 1989. № 5. Б. 116-120.

186. Усэргэ мэйдан кирэк! // Татарстан яшьлэре. 1989. 4 июль.

187. Якты нурлар эзлэгез // Казан утлары. 1989. № 9. Б. 141-152.47. «Теркиядэ барысы да бар!» // Татарстан яшьлэре. 1989. 7 декабрь.

188. Елан угы. Роман // Казан утлары. 1990. № 4. Б. 12-85.

189. Елан угы. Роман // Казан утлары. 1990. № 5. Б. 12-87.

190. Елан угы. Роман // Казан утлары. 1990. № 6. Б. 58-128.

191. Уяну галэмэте // Татарстан яшьлэре. 1990. 20 октябрь.

192. Хакыйкатькэ яца адым // Казан утлары. 1990. № 10. Б. 131-140.

193. Габдерашит Ибрагим //Идель. 1991. № 1. С. 30-31.

194. Исэнме, Гагаузстан! // Казан утлары. 1991. № 5. Б. 110-133.

195. Теркиядэ ял итегез! // Татарстан яшьлэре. 1991. 21 февраль.

196. Ефэк юлы серлэре // ШэЬри Казан. 1991. 7 декабрь.

197. Тыелган исем Ьэм иж;ат // Казан утлары. 1992. № 2. Б. 172-173.

198. Огни духовности // Известия Татарстана. 1992. 18 июня.59. «Кэсеп итуче генэ морадына ж;итэ» // Ватаным Татарстан. 1992. 19 июнь.

199. Кученулэрдэ узгэреш // Казан утлары. 1992. № 8. Б. 87-90.

200. Дабружддан сэлам! // Ватаным Татарстан. 1992. 25 сентябрь.

201. Йертэ безне язмышлар. Сэяхэтнамэ // Казан утлары. 1992. № 11. Б. 78-119.

202. Яшерен васыять // ШэЬри Казан. 1992. 9 декабрь.

203. Кардэшлэребез авазы // ШэЬри Казан. 1993. 6 гыйнвар.

204. Килэчэккэ ©мет // Татарстан. 1993. № 2. Б. 87-90.

205. Теп дошманыгыз татармы? // Татарстан яшьлэре. 1993. 25 март.67. «Заман» деньяга килгэн яца тэрэзэ // Ватаным Татарстан. 1993. 31 июль.

206. Терек рухыныц кезгесе // Заман-Татарстан. 1993. № 7.

207. Рэшат Нури Гентэкин // Заман-Татарстан. 1993. № 7.

208. Илнец сееклесе // Заман-Татарстан. 1993. № 7.

209. Татарныц Равиле бар! // Заман-Татарстан. 1993. № 7.

210. Мехэммэт Гайнуллин // Казан утлары. 1993. № 8. Б. 87-90.

211. Хэзинэлэр уртак (Терек-татар багланышлары) // Казан утлары. 1993. №11. Б. 156-170.

212. Хэзинэлэр уртак (Терек-татар багланышлары) // Казан утлары. 1993. №12. Б. 160-167.

213. Пэйэми Сафа // Заман-Татарстан. 1993. № 8.

214. Теркиядэ мэгариф // Заман-Татарстан. 1993. № 8.

215. Тарихи вакыйга // Заман-Татарстан. 1993. № 8.

216. Сэет Фаикъ Абасыянык // Заман-Татарстан. 1993. № 9.

217. Нэж;ип Фазыл Кысакерэк // Заман-Татарстан. 1993. № 10.

218. Рэшат Гомэр Сэйфетдин // Заман-Татарстан. 1993. № 12.

219. Терки нигезне ныгытыйк// Заман-Татарстан. 1993. № 13.

220. Уйларыбыз уртак булсын // Казан утлары. 1994. № 1. Б. 185.

221. Улемсез исем // Казан утлары. 1994. № 2. Б. 147.84. «Ясэви» // «Заман». 1994. 11 март.

222. Байлар кайда ял итэ? // «Заман». 1994. 18 март.

223. Ah, туган каумем газиз! Эссе // Казан утлары. 1994. № 6. Б. 155-164.

224. Кардэшлэр кочагында. Сэяхэтнамэ // Казан утлары. 1994. № 8. Б. 39-105.

225. Теркия Беек миллэт мэядгесенэ // Заман-Татарстан. 1994. № 36.

226. МинЬаж; маж;аралары, яки Якты йолдыз нурында ялтырарга тырышуныц бер галэмэте // Татарстан хэбэрлэре. 1995. 20 гыйнвар.

227. Рухы сынмаган керэшче // Казан утлары. 1995. № 4. Б. 168-169.

228. Инкыйраз кезгесе // Казан утлары. 1995. № 4. Б. 182-189.

229. Татар китабын ни кетэ? // ШэЬри Казан. 1995. 9 июль.

230. Дустыбыз Мэхмэт Чавуш // Казан утлары. 1995. № 6. Б. 153-154.

231. Дуслыгыбызны ныгытучы // Заман-Татарстан. 1995. 12 август.

232. Кечкенэ дэ теш кенэ. Эстониягэ сэяхэт // Казан утлары. 1995. № 9. Б. 78-131.

233. Жрнгиз Дагж;ыга 75 яшь // Казан утлары. 1995. № 9. Б. 187-188.

234. Тарихлардан килгэн бергэлек // Мэдэни жомга. 1995. 15 сентябрь.

235. Нужно ли разжигать страсти? // Молодежь Татарстана. 1995. № 36.

236. Гыйбрэтле хезмэт // Татарстан. 1996. № 1. Б. 60-62.

237. Муса Акъегет Теркиядэ // Казан утлары. 1996. № 4. Б. 169-172.

238. Казан егете АКШта // Татарстан яшьлэре. 1996. 18 июнь.

239. Лукавство истине не поможеть // Татарские края. 1996. № 40.

240. Халкыбыз хакында яна суз // Казан утлары. 1997. № 1. Б. 170-177.

241. Биектау йолдызлары // Казан утлары. 1997. № 5. Б. 148-162.

242. Биектау урлзре // Татарстан. 1997. № 5. Б. 15-25.

243. Рухы сынмаган керэшче // Казан. 1997. № 5/6. Б. 86-88.

244. Рухы нык ургэ менэ // Казан утлары. 1997. № 6. Б. 175-185.

245. Файдалы багланыш // Татарстан. 1997. № 7. Б. 23-26.

246. Фэрит Габдерэхим // Татарстан. 1997. № 7. Б. 85.110. «Татарстан» татарлар ечен чыга // Татар иле. 1997. № 18.-4-!<оЪ

247. Ерактан кучтэнэч // Татар иле. 1998. № 2-3.

248. Жорж Сименон хакында кыскача // Татарстан. 1998. № 2. Б. 91.113. «Ьилял» нур сибэ // Ватаным Татарстан. 1998. 26 июнь.

249. Кайда рэхэт яшилэр? // Мэдэни жомга. 1998. 24 июль.

250. Себер узебезнеке // Казан утлары. 1998. №7. Б.123-134.

251. ЯЪуд бэхете // Мэдэни жомга. 1998. 7 август.

252. Табигатьтэ тигезлек юк//Мэдэни жомга. 1998. 14 август.

253. Халыкара эдэби премиялэр яисэ безгэ тэтемэгэн булэклэр // Идел. 1998. №11. Б.70-71.

254. Ьавадагы торнадан кулдагы тургай яхшырак // Татар иле. 1998. № 28.120. 0мет бары узебездэ // Мэдэни жомга. 1999. 23 июнь.

255. Татарча сейлэшэбезме? Дересен язабызмы? // Мэдэни жомга. 1999. 12 февраль.

256. Эйди Т., Сибат Р. Туксанынчы еллар эдэбияты (Анкетага жаваплар) // Казан утлары. 1999. № 2. Б. 156-161.

257. Y3 жырыбыз узэктэ // Казан утлары. 1999. № 6. Б. 118-125.

258. Куркумы? Ацламаумы? // Мэдэни жомга. 2000. 21 гыйнвар.