автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Звуковая форма современного бурятского языка

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Раднаева, Любовь Дашинимаевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Звуковая форма современного бурятского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Звуковая форма современного бурятского языка"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Раднаева Любовь Дашинимаевна

ЗВУКОВАЯ ФОРМА СОВРЕМЕННОГО БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА (теоретические и практические аспекты качественного и количественного анализа)

Специальность 10.02.19 - Теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Санкт-Петербург 2003

Диссертация выполнена на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета

Научный консультант: Бондарко Лия Васильевна -

доктор филологических наук, профессор Официальные оппоненты: Черниговская Татьяна Владимировна -

доктор биологических наук, профессор Рассадин Валентин Иванович -член-корр. РАЕН, доктор филологических наук, профессор

Бурыкии Алексей Алексеевич -доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Ведущая организация: Институт монголоведения, буддологии и

тибетологии СО РАН

диссертационного совета Д 212.232.23 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 11, ауд., 25.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. А.М.Горьксго Санкт-Петербургского государственного универитета (199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9).

Автореферат разослан "_"_2003 г.

Защита состоится

часов на заседании

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор

Н.Д.Светозарова

- ?

203 Мг

3

Общая характеристика работы

В центре настоящего исследования находятся проблемы фонетического описания свойств живой звучащей речи (артикуляторные процессы, акустические и перцептивные характеристики), исследования процессов порождения и восприятия речи, соотношения фонологического описания языковых систем с фонетическими характеристиками реальной живой речи. Названные проблемы рассматриваются на примере изучения звуковой формы современного бурятского языка, который, наряду с русским, является государственным языком республики Бурятия и используется на территории России. Исследование звучащей речи связано с "изучением природы звука как единства акустико-физиологического и лингвистического аспектов (учение о фонеме), исследованием общих условий образования звуков речи и их акустических коррелятов, учением о слоге, общей теорией ударения и интонации, принципами исследования связей между отдельными фонемами, изучением общих закономерностей развития фонетической системы, общей теорией графики и орфографии"1.

Современные экспериментально-фонетические исследования в мире характеризуются широким применением информационных речевых технологий, таких как, организация акустических баз данных, автоматическая сегментация и транскрипция, обработка речевого сигнала и синтез речи, системы моделирования и распознавания речи, которые открывают новые возможности анализа реальны* фонетических процессов происходящих на звуковом уровне, и осуществления на их основе исследования звуковой формы языка, с целью ее сохранения, изучения и дальнейшего развития.

Актуальность работы вызвана необходимостью:

1. Подробного описания звуковых характеристик речи современного бурятского языка, изучения проблемы причинно-следственных отношений

- юс. н' I,

Зиндер Л.Р Общая фонетика N ., 197$©. 12.

/

\JIbHAf

" 11 ЕКА

вариативности языковых единиц и степени устойчивости или неустойчивости фонетических явлений при функционировании фонологической системы в различных условиях существования языка, описания произносительной нормы как признака литературного языка.

2. Разработки систем автоматического фонематического и фонетического транскрибирования и исследования степени функциональной нагруженности элементов системы языка.

3. Разработки звуковой базы данных, охватывающей весь комплекс элементов звуковой системы языка и позволяющей проводить всесторонний анализ фонетического аспекта языка на иредсшвшельном звуковом материале бесконечного количества звуковых файлов оцифрованных слогов, слов, фраз, текстов в произнесении эталонных дикторов, представителей диалектов и других носителей языков разных поколений, огражающих всё многообразие языка.

Исследование звуковой формы современного бурятского языка основывается на фонологических принципах Л.В.Щербы, нашедших свое продолжение в трудах его последователей: Л.Р.Зиндера, М.И.Матусевич, Л.В.Бондарко, Л.А.Вербицкой, М.В.Гординой, В.Б.Касевича и других.

В настоящей работе используется опыт наблюдений за реально функционирующими звуковыми системами, позволившими получить новую информацию о свойствах языка, существенно изменяющую и дополняющую лингвистические представления о звуковой стороне исследуемых языков (Уровни языка в речевой деятельности 1986, Фонетика спонтанной речи 1988, Степанова 1988, Стереополо 1995, Кузнецов 1997, Гусева 1998, Скрелин 1999, Шалонова 1999, Фонология речевой деятельности 2000, Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований 2002). Пример описания звуковых свойств русского языка в виде Фонетического Фонда русского языка лег в основу звуковой базы данных современного бурятского языка (Бондарко 1989, 1993, 1997, Бондарко, Светозарова, Скрелин 1992, Кузнецов 1992, Степанова 1988, Шерстинова 1995).

Интерес лингвистов не раз был направлен на исследование фонетики бурятского языка, как в рамках монгольского языка, так и отдельно, и в литературе накоплен богатый опыт описания фонетического аспекта языка (Владимирцов 1929, Бураев 1959, 1983, Золхоев 1980, Будаев 1981, Рассадин 1982, Будаев 1998). Особенностью настоящей работы является обращение автора к звуковой форме языка и ее реализации в речевой деятельности, которая остается без достаточного внимания и имеет ряд нерешенных, сложных вопросов.

Целью работы является комплексное исследование звуковой формы бурятского языка на примере анализа реализаций элементов звуковой системы в различных условиях: в слоге, слове, тексте и разработка звуковой базы данных для ее дальнейшего применения в исследовательских и образовательных целях.

Задачами работы являются:

1. Уточнение состава и системы гласных и согласных фонем в соответс1вии с фоноло! ическими принципами школы Л.В. Щербы.

2. Исследование артикуляторно - акустических качественных и количественных характеристик аллофонного варьирования гласных и согласных в зависимости от различных фонетических условий.

3. Разработка и внедрение системы фонематического и фонетического транскрибирования бурятского орфографического текста, включая систему алгоритмов автоматического транскрибирования на основе принципов фонологической школы Л.В.Щербы.

4. Разработка автоматической статистической базы данных и исследование распределения аллофонов, фонем, слогов на материале выборок различного объема.

5. Разработка, запись и оцифровка фонотеки слогов, звукового произносительного словаря и фонетически представительного текста в реализации четырех эталонных дикторов.

6. Создание и запись (в произнесении эталонных дикторов) фонетически представительного текста и исследование на основе слухового анализа фонетической вариативности и степени устойчивоти дифференциальных признаков гласных в условиях связной речи.

7. Создание звуковой базы данных бурятского языка, включающей ключевые блоки: звуковую фонотеку эталонных слогов с описанием, автоматический транскриптор, звуковой произносительный словарь и фонетически представительный текст.

Теоретически значимым является весь комплекс проблем, проанализированных в исследовании, все фонетические процессы и явления,

ЛУИД|1.1ПА1ЛПШР ОЛТП Т П Л'Т-'ППЛ'ТП РИГГРШГ ПЛ'ПаТГ Ь'ПГП аЧ*ЛЬ*Я РГН»ГТМ 1ГПТППШ ......... --- —— — • ^ Г" • ------- —~г ........г--..

выделяются 1 Состав и система фонем, 2. Система фонем и сингармонизм, 3. Взаимосвязь системы и нормы, 4. Вариативность комбинаторных и позиционных аллофонов гласных и согласных 5. Функциональная нагрузка всех элементов системы, 6. Фонетическая выделенность первых и последних слогов слова и особенности оформления фонетического облика бурятского слова, 7. Стремление к количественному равновесию гласных твердого и мягкого сингармонических рядов при их реализации в связном тексте, 8. Вариативность дифференциальных признаков фонем в условиях связного текста. 9. Взаимозависимость качественной и количественной редукции гласных при реализации в связном тексте.

Научная новизна исследования заключается в том, что сделана попытка комплексного исследования фонетического аспекта современного бурятского языка, в ходе которого:

1. Впервые создана фонетическая база данных современного бурятского языка в количестве 5390 звуковых единиц, которая состоит из звуковых версий: фонотеки слогов, звукового произносительного словаря, фонетически представительного текста, а также автоматического транскриптора и статистической базы данных.

2. Получены подробные акустические характеристики основных, позиционных и комбинаторных аллофонов гласных и согласных по качественным и количественным характеристикам: длительность, формантная структура и их вариативность в слоге, слове, тексте.

3. Разработаны правила фонемного и аллофонного транскрибирования орфографического бурятского текста по принципам фонологической школы Л.В.Щербы на основе Международного фонетического алфавита.

4. Впервые разработаны алгоритмы для автоматического транскрибирования орфографического текста для бурятского языка.

5. Получены статистические характеристики распределения аллофонов, фонем к слогов на оснобс затранскрибированных автоматически орфографических текстов

6. Впервые разработан и записан фонетически представительный текст в исполнении 4 дикшров - носителей литературной нормы произношении.

7. Впервые анализируются особенности реализаций звуковых единиц языка в связном тексте, и устанавливается степень устойчивости дифференциальных признаков фонем.

8. Разработаны правила оформления акцентно-ритмической структуры слова бурятского языка.

Практическая ценность определяется возможностью использования полученных данных в курсе обще) о языкознания и прикладной лингвистики, обшей фонетики и методики преподавания, теоретической и практической фонетики бурятского языка, семинаров по курсу «Речевые технологии», прикладных исследований. Материалы звуковой базы данных современного бурятского языка могут быть использованы в исследовательских и прикладных целях при создании систем автоматического синтеза и при решении проблем автоматического распознавания речи.

Апробация работы. Результаты исследования излагались и обсужлались на заседаниях кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков филологического факультета СПбГУ,

на секциях «Фонетика» и «Сравнительные исследования в области литературоведения и лингвистики» XXIX, XXX, XXXI, XXXII Межвузовских научно-практических конференциях аспирантов и преподавателей филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург, 2000,2001,2002, 2003),

на секции «Фонетика» Межвузовской конференции «Русский язык на рубеже тысячелетий» (Санкт-Петербург, 2001),

на Международной научной конференции «100 лет экспериментальной фонетике в России» (Санкт-Петербург, 2001),

на Международных фонетических семинарах по проблемам фонетики (i. Санкт-Петербург, октябрь, 2002; г. Ювяскюля, Финляндия, май, 2003),

на Международных научных конференциях под эгидой ЮНЕСКО (Ханты-Мансийск, июнь, 2003), по проекту ТАСИС (Новосибирск, октябрь, 2003),

на научных фонетических слуховых семинарах (Ханты-Мансийск, март. 2003, Южно-Сахалинск, октябрь, 2003),

на XV Международном фонетическом Конгрессе (Барселона, Испания, август, 2003).

Материал и методика исследования. Общий объем экспериментального материала составляет 5390 звуковых файлов, включающих в себя гласные в изолированном произнесении (18). слоги (261), слова (1000), фонетически представи i сльный letcci (50 предложений), записанных в произнесении четырех эталонных дикторов - носителей нормативного произношения. В работе используются следующие методы: слуховой, аудиторский, спектральный, осциллографический, статистический. Для инструментально! о анализа используется программа обработки речевых сигналов EDS, разработанная в Университете телекоммуникаций им. Бонч-Бруевича, г. Санкт-Петербург. Материал записан на магнитофоне Onkyo в условиях заглушённой камеры Лаборатории экспериментальной фонетики СПбГУ,

введен в компьютер с частотой дискретизации 20000 Гц, оцифрован, отсегментирован и введен в базу данных.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, семи глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Приложение содержит правила транскрибирования, автоматический транскриптор, основы произносительного словаря и фонетически представительный текст. Схему структуры звуковой базы данных. Работа содержит 100 таблиц и 80 рисунков.

Исследование поддерживается Российским фондом фундаментальных исследований проект № 03-04-12009'в' "Компьютерная модель звукового словаря для языков народов России с выходом в ИНТЕРНЕТ" (2003-2004 г.).

Содержание работы

Во введении определяются цель и задачи, обосновывается актуальность, теоретическая значимость, новизна и практическая ценность исследования, приводится информация об апробации результатов исследования.

Глава 1 «Система фонем современного бурятского языка» посвящена описанию состава и системы фонем, отражающих современное состояние звуковой формы бурятского языка. Глава состоит из трех разделов.

В первом разделе рассматривается состав фонем современного бурятского языка на основе принципов и подходов фонологической школы Л.В. Щербы. В языке определено 18 гласных фонем: Ш Гг./ /г./ /е/ /е:/ /оее/ /е:/ /а/ /а:/ Ы Ы /е:/ /и/ /и:/ /аУ /и/ /и:/ /иУ и 27 согласных фонем: /р/ /рУ Л/ ПУ /Ь/ /У/ /й/ /с!1/ /д/ /ф Ы /ш'/ /п/ /п'/ /г/ Ы Ш /// /3/ Ы /х'/ /й/ Ш /I1/ /г/ /г'/ /у. В работе рассматриваются различные точки зрения лингвистов относительно фонологической трактовки отдельных фонем, ведущего, как следствие, к определению различного состава фонем.

Состав фонем определяется на основе общепринятого нормативного произношения современного бурятского литературного языка. Дифференциальные признаки фонем определяются для полного типа произнесения. Состав фонем определяется по фонологически сильным позициям. Критериями выделения фонемы являются линейная делимость/неделимость, морфологическая членимость/нечленимость, участие в чередованиях, противопоставления фонем друг другу. Следуя идеям Л.В.Щербы и Л.Р.Зиндера, считаем, что «ведущим началом в членении речи на отдельные звуки является потенциальная связь их со смыслом. Именно возможность выступать в качестве смысловой единицы и выделяет отдельный звук в потоке речи» (Зиндер 19791

В работе используются символы Международного фонетического алфавита (МФА) (Internationa! phonetic alphabet, IPA), кириллицы и бурятского алфавита. На основе МФА определены транскрипционные знаки для бурятских гласных и согласных.

Второй раздел "Состав фонем" посвящен описанию состава фонем, в котором учитывается комплекс факторов, характеризующих фонологические оппозиции, чередования, нейтрализацию, гармонию гласных и согласных, дистрибуцию фонем в различных фонетических положениях в зависимости от места фонемы в слове, ударения и сочетаемости фонем. Кроме того, фонологическая система строится в соответствии с орфоэпическими нормами, связанными с определенным составом фонем, а также с учетом орфофонических норм, которые определяют фонетическую характеристику фонем и аллофонов в определенных позициях, их нормативную реализацию в речи. Обращается внимание на проблему соотношения системы и нормы -общепринятую реализацию фонологической системы, способа её сущесгвования и употребления.

В подразделе «Система гласных» представлено описание системы 18 гласных фонем, противопоставленных друг другу по пяти

дифференциальным признакам: подъёму (гласные высокого подъема, среднего и низкого подъемов), по ряду (гласные переднего и заднего рядов), огубленности (гласные огубленные - неогубленные), стабильности артикуляции (монофтонги и дифтонги), долготе (гласные краткие - долгие). Впервые представлена таблица классификации гласных фонем (монофтонгов и дифтонгов). Системные характеристики гласных рассматриваются по всем дифференциальным признакам отдельно. По признаку «подъем гласного» установлено шесть ступеней подъема основных типов гласных. Рассматриваются системные связи по степеням подъема монофтонгов и дифтонгов. Симметричные группировки демонстрируют общие системные отношения гласных, противопоставленных лруг лругу по признаку «подъем гласного».

Подраздел «Сингармонизм» посвящен описанию специфики реализации явления гармонии гласных в бурятском языке Упорядоченное распределение гласных бурятского языка нельзя полностью отнести ни к одному из известных видов гармоний. В работе приводятся схемы распределения гласных по сингармоническим рядам (рис.1, внешняя трапеция: /сее/ /г:/ /а/ /а:/ Ы Ы /и/ /и:/ /ш/ - твердый ряд, внутренняя трапеция: /е/ /е:/ /в:/ /и/ /и;/ /иУ - мягкий ряд и нейтральный ряд: IV Л:/ /»:/)-Приводится подробное описание 10 условий реализации гармонии гласных, которые иллюстрируются примерами в транскрипции МФА.

В ттодпаэдече «Сигтрмя гпгпягни*» ппрдгтяипечо описание 27 согласных фонем, которые противопоставлены друг дру1у по пяти дифференциальным признакам: 1. Активный действующий орган (губные, переднеязычные, среднеязычный, заднеязычные и гортанный); 2. Способ образования согласных (смычные, щелевые и дрожащие); 3. Поведение голосовых связок (звонкие и глухие); 4. Положение средней части спинки языка по отношению к твёрдому нёбу (твердые и мягкие); 5. Положение мягкого нёба при артикуляции согласных как носовые (при опущенном мягком нёбе) и ртовые (при поднятом мягком нёбе).

Ряд —» Передний Задний

Подъ ем 4. Пер едни й Пер отодв назад Задний продвину тый вперед Задн ий

| Низкий Средни Высокий у ....... ии: \ 1 2 и 3 ее: в: 4 э э: 5 е: 6 \ а а:

Ряд —> Передний Задний

Подъ ем 4- Пер едни й Пер отодв. назад Заднний продвину тый вперед Задн ий

Низкий Средни Высокий 1V м! 2 \ ' 3 4 5 оее 6

Рис. 1. Классификация бурятских гласных фонем (монофтонги и дифтонги)

Действующий орган —> Способ образования 1 Губные Переднеязычные Среднеязычный Заднеязычные Гортанный

Смычные Шумные Р ъ 1 <1 9

Р1 ы а' п - — - 9'

Сонанты ш 5

ш' п'

■ Щелевые Шум- нир г X

х'

/ Ъ

Сонанты 1 )

Дро- жащи е Сонанты г

г'

Рис. 2. Классификация бурятских согласных фонем

Системные характеристики согласных рассматриваются по всем дифференциальным признакам отдельно. Симметричные группировки демонстрируют общие системные отношения согласных, противопоставленных друг другу по признакам.

В третьем разделе «Материал и методика исследования» представлен экспериментальный материал, условия его записей и хранения, характеристики дикторов, рассматриваются принципы обработки речевых сигналов и методика слухового, спектрального и статистического анализов.

Глава 2 «Артикуляторно-акустические характеристики аллофоннох о пяп*.иг»озяим<1 гласных и согласных. Качественный аспект» состоит из двух разделов и посвягаена артикуляторному описанию и акустическим характеристикам гласных и согласных фонем бурятского языка.

Первый раздел «Лртикуляторная классификация гласных и согласных// включает в себя подробное описание артикуляций гласных и согласных. Обращается внимание на особенности артикуляций бурятских звуков по сравнению с другими языками.

Второй раздел «Акустические характеристики гласных и согласных» включает в себя описание акустических характеристик основных, комбинаторных и позиционных аллофонов гласных и согласных, полученных в результате анализа спектральных характеристик звуков в условиях изолированного произнесения, в составе слога /СУ/ и в составе слов и счовоформ рязиичной слоговой протяженности от 1 до 8.. При описании учитываются произносительные особенности дикторов и различия между женскими и мужскими голосами.

Подраздел «Гласные» посвящен описанию акустических параметров: 1. основных аллофонов по группам: монофтонги и дифтонги, краткие и долгие гласные; 2. комбинаторных аллофонов в условиях после твердых и мягких согласных; после губных, переднеязычных, среднеязычного, заднеязычных и гортанного согласных. Учитывались следующие параметры: степень

варьирования значений Р'1 ¥2 на переходном участке от согласного к гласному; величина и характер перепада частотных составляющих между переходным и стационарным участками гласных; формантные характеристики комбинаторных аллофонов по сравнению с показателями Р1 Р2 основных аллофонов всех гласных; 3 позиционных аллофонов гласных по параметрам частотных составляющих Р1 И2 на стационарной части гласного в составе первого и непервого слогов. Полученные данные сопоставлялись с показателями характеристик основных и комбинаторных аллофонов гласных. Частотные характеристики позиционных аллофонов позволили проанализировать: варьирование значений Р1 Р2 позиционных аллофонов в зависимости от положения в слове: в первом слоге и непервом слогах; величину и характер изменений частотных составляющих позиционных аллофонов всех гласных; формантные характеристики позиционных аллофонов по сравнению с показателями П Р2 основных аллофонов

Анализ основных аллофонов 18 изолированно произнесенных гласных фонем, позволил определить области формантных значений гласных в плоскости Р1 - Р2 в реализации четырех нормативных дикторов, и на этой основе выделить «звуковые типы» гласных, представляющие основные аллофоны гласных фонем.

Анализ реализаций комбинаторных аллофонов в составе слога /СУ/ позволил определить характер варьирования гласных в позиции после всех типов согласных: 1. Характер акустических параметров гласных в составе слоха зависит от качества предшествующего согласного. 2. Качество гласных зависит от предшествующих твердых и мягких согласных. 3. Качество гласных изменяется больше от предшествующих типов согласных, выстроенных в следующей последовательности: губные, заднеязычные, переднеязычные. В минимальной степени гласные модифицируются в контексте среднеязычного к гортанного согласных. 4. Модификация частотных составляющих гласных происходит на границе перехода от согласного к гласному. 5. Величина и степень перепада частотных

составляющих аллофонов находится в зависимости от качества предшествующего согласного. 6. Гласные переднего ряда подвергаются, в целом, большей модификации по сравнению с гласными заднего ряда.

Изучение акустических параметров гласных в зависимости от позиции в слове и сопоставление полученных данных с показателями эталонных образцов показало существенную вариативность позиционных аллофонов как первых так и непервых слогов. Показатели позиционных аллофонов в составе первых слогов совпадают с пределами варьирования эталонных образцов по признакам «подъем и ряд гласного».

Качественная характеристика позиционных аллофонов непервых слогов отличается существенной вариативностью по сравнению с основными аллофонами и гласными в составе первого слога Особенно качественная редукция характерна для гласных переднего ряда [¡:] [¡:] [е] [е:], открьпых гласных заднего ряда [а] [о:] [э] [о:] [в:] по признакам «подъем и ряд гласного». Менее замегные- изменения по признаку "ряд ишеного" относятся к закрытым гласным высокого подъема заднего ряда [и] [и:] [и] [и:]. По признаку "подъем гласного " позиционные аллофоны названных гласных стремятся к более открытой артикуляции в непервых слогах.

Подраздел «Согласные» включает описание акустических параметров основных и комбинаторных аллофонов в группах шумных согласных и сонашоь среди смычных, щелевых и дрожащих, позиционных аллофонов в

............ ------------ —............... .. „ с----------- ------------_

1и;.л1цит1 ма-кыа. сср'-дппы п [".': 'V' ьи.чцй оливй й

группах шумных согласных и сонантов.

Глава 3 «Характеристики аллофонного варьирования гласных и согласных. Количественный зспект» посвящена исследованию длительности основных, комбинаторных и позиционных аллофонов гласных и согласных и характеристикам перцептивной оценки выделенных сегментов.

Первый раздел «Гласные» посвящен алализ> оарисляьна<ли длительности: основных аллофонов (кратких, долгих гласных и дифтонгов): комбинаторных аллофонов гласных в условиях: 1. После смычных, щелевых

и дрожащих согласных 2. После губных, переднеязычных, среднеязычного, заднеязычных и гортанного согласных; 3. После мягких и твердых согласных; 4. В зависимости от принадлежности к твердому, мягкому или нейтральному сингармоническому рядам; позиционных аллофонов кратких, долгих гласных и дифтонгов в позициях начала, середины и абсолютного конца слова. В работе представлены правила распределения длительности гласных в слове.

Второй раздел "Согласные" посвящен анализу длительсности основных, комбинаторных и позиционных согласных: шумных согласных (смычных, щелевых и дрожащих) и сонантов (смычных, щелевых и дрожащих).

Третий раздел "Соотношение количественных характеристик и перцептивная оценка выделенных слогов" посвящен исследованию фонетического облика бурятского слова и характеристикам выделенных слогов.

В результате анализа получены данные по характеру распределения длительности звуков в слове в зависимости от позиции в слове и от собственных качественных характеристик гласных. Результаты показывают очевидное, что слово, состоящее из трех и более слогов делится части: первый слог, непервый (середина слова) и последний слог. Если это двухсложное саово, то оно депится на первый и непервый, он же последний слог в слове. В слове выделяются два центра с наиболее длительными гласными и, соответственно, с согласными: первый и последний. Наращивание корневой морфемы и увеличение, таким образом, слоговой представительности в слове изменяет облик слова, в котором происходит перераспределение длительности. Конечный слог корневой морфемы попадает в середину слова и, соответственно, его длительность сокращается. Местоположение гласных и согласных в первом и последнем слоге можно отнести к выделенной позиции (или сильной), в середине слова - к невыделенной позиции (или слабой), а слог назвать, соответсвенно,

выделенным или невыделенным. Как показывают данные по распределению длительности, долгие гласные и дифтонги занимают в слове любую позицию (ПС, СС, АК) и стремятся сохранить собственную длительность в слове, поэтому вопрос о стройной системе распределения выделенного или невыделенного слога осложняется.

Таким образом, длительность как фонетическое свойство гласных и согласных и слога является составной частью дополнительных параметров, таких как интенсивность или движение основного тона в слове, определяющих фонетический облик бурятского слова.

Глава 4 «Основные принципы и правила транскрибирования» ппгияптен описанию способов транскрибирования и разработки гистем фонематического и фонетического транскрибирования бурятского орфографического текста, в том числе и автоматического.

Рассматривается проблема транскрибирования как способа записи речи, типы транскрипций: фонематическая и фонетическая. Правила транскрибирования разработаны в соответствии с концепцией академика Л.В.Щербы. Отдельно представлены материал и средстава транскрибирования: бурятский алфавит, соответствия букв и буквосочетаний транскрипционным знакам международного фонетического алфавита.

В разделе «Фонематическая транскрипция» приведены подробные систематизированные правила транскрибирования гласных и согласных фонем. Приводятся правила транскрибирования «Соответствие буквы -фонеме», «Соответствие фонемы-букве». Рассматриваются особенности транскрибирования твердых и мягких, звонких и глухих согласных. Правила иллюстрируются примерами слов и транскрибированием произвольного текста.

Раздел «Фонетическая транскрипция» посвящен описанию правил аллофонного транскрибирования, отражающих основные позиционные и комбинаторные характеристики гласных и согласных. По результатам

слухового и акустического анализов были определены транскрипционные знаки для позиционных и комбинаторных аллофонов гласных и согласных.

Транскрипционные знаки гласных и согласных фонем совпадают со знаками основных аллофонов. Регистрация позиционных аллофонов знаками транскрипции зависит от позиции гласных в первом слоге, середине слова или в абсолютной конце слова. Все виды транскрипций иллюстрируются примерами и транскрипцией произвольного текста.

Раздел «Автоматический транскриптор» посвящен описанию принципов преобразования орфографических последовательностей в знаки транскрипций на основе алгоритмизации правил фонематического и фонетического транскрибирования бурятского текст?, рэзряботяннмх ч Лаборатории экспериментальной фонетики СПбГУ Л.Н.Дмитриевой.

Глава 5 -• Статистические характеристики звуков речи» посвящена проблеме изучения функциональной нагруженности языковых единиц в языке и речи, свидетельствующие о закономерностях в организации фонетической системы бурятского языка на уровне слога, слова, текста. Одной из задач исследования является использование данных для разработки фонетически представительного текста.

Раздел «Методика статистического исследования» посвящен описанию методики исследования статистических характеристик, в котором были использованы тексты различных жанров: художественные, публицистические, научные. Исследование проводилось в несколько этапов с целью определения устойчивости ичи неустойчивости частотных характеристик звуковых единиц по мере наполнения статистической базы данных и, соответственно увеличения корпуса данных. Наибольшие выборки, по которым проводился статистический анализ составили корпусы данных объемом: 9.979; 16.373; 32.978; 110.853; 152.925; 657.493 фонем. Экспериментальные тексты были затранскрибированы при помощи автоматического транскриптора на основе правил фонематического и фонетического (аллофонного) транскрибирования, отражающих свойства

звуковых единиц языка и особенности их реализации в речи. Слова членились на открытые слоги, по которым производилась статистическая обработка при помощи специальной программы.

В разделах «Статистика текста Объем выборки и параметры статистического анализа» «Статистика слова» представлены данные по: статистике фонем и их классов, статистике распределения аллофонов, консонантному коэффициенту, слогов, в том числе, частотных, распределению фонем и слогов в слове, статистике длины слова в слогах и в фонемах, статистике гласных фонем в зависимости от принадлежности к определенному сингармоническому ряду. Всего рассматривается 12 статистических параметров. Результаты явтомятичргки пногиписк и статистическую базу данных, по которой производился дальнейший анализ.

Среднее количество: фонем в слове соответствует 5,3, слогов в слове 2,4, фонем в слоге 2,2. Полученные данные в первую очередь учитывались при разработке экспериментального фонетически представительного текста. По данным статистики наиболее частотными являются двухсложные слова, составившие 45,58 %. Трехсложные слова составили 30,38 %, четырех- 9,06 %, пяти- 1,73 %, шести- 0,34 %, семи- 0,08 % и восьмисложные слова - 0,01 %.

Раздел «Статистика фонем» посвящен описанию частотного распределения фонем. Самые частотные гласные фонемы: /а/ и /е/, согласные - 1г\> и /д/ Наименее частотные фонемы - /д)/ и дифтонг /ил/

/к/чттоъгтт тт<тт/-\пг ПК 0/„ ттгчттг-т**"» О Л 0/. 14 ггтд/Ктучигтг _ 1 0/. УпатуыП 1Л

1 i4.fi V »£»» <114* VI I». I М-» —• , ^ '«) UW.I1 11Ы Лт I /и ** " - Л .^ИНЧА»

долгие гласные по частоте встречаемости находятся в соотношении 3:1. Примечательно, что краткие гласные являясь наиболее частотными среди гласных, соотносятся с классическими кардинальными гласными /а/, /е/, Ы, /и/, N. Среди огубленных гласных фонем наиболее частотными являются краткие Ы и /и/. Реже встречаются дифтонги Лл/ и /иУ. Фонемы, встретившиеся в заимствованных словах составили минимальный процент от общего числа фонем: Я/ /у/ Ы Л// /к1/ М.

Раздел «Статистика классов фонем» посвящен описанию статистического соотношения гласных и согласных, их распределения по классификационным признакам. Консонантный коэффицеш составляет 1,21. В разделе «Статистика гласных» представлено распределение гласных фонем при выборке 657.493 в % и по рангам.

Таблица 1. Частотное распределение гласных при выборке 657.493 фонемы

№ ранга Гласные % № ранга Гласные % № ранга Гласные %

1 /а/ 24,20 7 /и/ 4,78 13 /е:/ 1,66

2 /е/ 23,77 8 /г:/ 4,35 14 /и:/ 1,55

О о /-»/ Ю! л л/-* 9 /ш 4,03 15 ш "1,55

4 /а:/ 5,95 10 /и:/ 2,63 16 /оее/ 0,66

5 /е:/ 5,25 11 /»:/ 2,19 17 /ш/ 0,62

6 N 5,02 12 Ы 1,75 18 /шУ 0,13

Анализ распределения гласных фонем в соответствии с принадлежностью к определенном)' сингармоническому ряду показывает, что гласные твердого ряда чаще встречаются в системе - 53,61 %, чем гласные мягкого сингармонического ряда - 37,64 % и гласные нейтрального ряда - 8,76 %. Частотность неогубленных гласных составляет 72,28 %, огубленные гласные встречакися в 27,72 % случаев. Монофтонги составляют 98,59 % (49,9 % краткие, 47,55 % - долгие глаыиде) их исех ишеных, дифтонги 1.41 %. Таким образом, дифтонги /оее/ Лл/ /ш/ являются самой малочисленной по частотности группой гласных в системе. По признаку «ряд гласного» чаще встречаются гласные заднего ряда -57,87 %, чем переднего ряда 42,13 %. По признаку «подъем гласного» более частотны гласные среднего подъема 42,35 %, чем высокого 22,49 % и низкого 35.46 %.

В разделе «Статистика согласных» представлено распределение согласных при выборке 657.493 фонемы в % и по рангам. По признаку

«активный действующий орган» 58,44 % составил и переднеязычные согласные, 20,41 % заднеязычные, 13,08 % - губные, 4,45 % -среднеязычный и 3,7 % - гортанный. Статистические данные показывает, что в системе больше звонких 70,1 % , чем глухих 29,9 % согласных; больше твердых 92,14, чем мягких 7,86 % согласных. Соотношение согласных по признаку «способ образования» показал, что смычные составляют 62,01 %, щелевые 27,91 % и дрожащие 10,08 %. Шумные составляют 59,34 %, сонорные 40,66 %

Таблица 2. Частотное распределение согласных при выборке 657.493 фонемы

№ ранга с01 ласн ые % № ранга Согласи ые % № ранга Согласи ые %

1 Ы 11,50 7 /Ь/ 7,29 13 /п)/ 3,08

2 /д/ 9,99 8 /1/ 5,79 14 /з/ 2,86

3 /г/ 8,93 9 У 4,45 15 /э/ 1,93

4 Ы 8,56 10 /// 4,06 16 Ы 1,24

5 /а/ 7,96 11 /ш/ 4,02 17 М 1,15

6 N 7,89 12 /ЙУ 3,70 18 V 1,02

Согласные /р/ Л'/ /х'/ /Ы/ /сР/ /1'/ /т>/ /р'/ /п)/, не вкчюченныс в таблицу, составили но частотному распределению менее 1 %. также как и зарегистрированные в текстах заимствованные и 5 других языков фонемы: /з'/ Лв/ Л// Ш /v/ М /к'/ /v'/ /А/ //':/.

Результаты анализа частотных характеристик согласных фонем показывают, что чем более частотна фонема, тем более устойчива ее позиция в системе и тем больше вероятность сохранения ею высокого ранга. Согласные фонемы по номеру ранга ог I до 10-13 чаще всего сохраняют свои позиции несмотря на изменение объема и содержания

анализируемого материала. Чем менее частотна фонема, тем чаще она уступает и меняет свои места в порядке следования фонем, оставаясь, как правило, в числе десяти последних фонем. Чем больше выборка согласных фонем, тем больше вероятность появления "редких" фонем, в том числе заимствованных.

Раздел «Статистика слога» посвящен анализу частотного распределения слогов /СУ/ в системе. Среди наиболее частотных слогов отмечены слоги типа /хУ/ /дУ/ /ЬУ/ ЯУ/ /ЬУ/, при этом, наиболее частотными внутри каждой группы являются слоги, в составе которых, как правило, гласные: /а/ /е/ /е:/ Ы, а наименее частотные слоги содержат долгие гласные и дифтонги, а также огубленные гласные. Разброс между более и менее частотными характеристиками составляет в среднем от 30 % до 0,01%. Кроме того, анализ показывает, что наличие в составе слога наиболее частотного согласного, не делает этот слог более частотным. С уменьшением общих показателей частотных составляющих всех слогов, уменьшается количество и разнообразие слогов, входящих в каждую группу.

Глава б «Фонетически представительный текст. Особенности реализаций гласных в связной речи» состоит из пяти разделов, которые посвящены исследованию фонетики связной речи на примере специально созданного экспериментального фонетически представительного текста. Содержание главы включает описание и систематизацию изменений звуковых явлений, поиск причин фонетической кяпиятивности и ее фонологической интерпретации.

В первом разделе «Исследование связной речи» обращается внимание на проблему изучения связной речи как основу хранения и передачи из поколения в поколение характеристик звуковых явлений, происходящих в процессе речевой деятельности. Фонетические процессы, характеризующие связную речь, имеют особенности, обусловленные высокой степенью вариативности звуковых явлений. В процессе речепроизводства звуковые оболочки значимых единиц подвергаются изменению вследствие общего ослабления артикуляции,

качественной и количественной редукции гласных, увеличения темпа речи, интонационного варьирования и других явлений.

Второй раздел посвящен описанию методики разработки фонетически представительного текста по примеру экспериментального текста, разработанного на кафедре фонетики (Степанова 1988). Методика составления текста учитывает 12 статистических параметров, а также включает характеристики коммуникативных типов предложений и соотношение монологической и диалошческой речи.

Третий раздел содержит подробные характеристики Фонетически представительного текста, которые находятся в строгом соответствии со статистическими параметрами по качественным и количественным характеристикам гласных и согласных, а также слоговой представительности, исследованных па примере общей статистики (Глава 5).

Четвертый раздел посвящен описанию условий записи, оцифровки, архивации и технических параметров текста.

Раздел «Особенности реализаций гласных в связном тексте» посвящен анализу вариативности гласных по степени устойчивости или неустойчивости дифференциальных признаков: «ряд и подъем» гласного, «стабильность артикуляции», «долгота-краткость», «огубленность-неогубленность». Отдельно рассматривается проблема вариативности гласных и сингармонизм. Исследование проведено на основе данных слухового аняпизя записей фонетически прбдстз^итсльного текста в произнесении четырех отзлонлых дикторов. Всего было проанализировано 3968 реализаций гласных. Рассматриваются существенные для бурятского языка позиционные условия вариативности гласных: в составе первого слога (ПС), середины слова (СС) и абсолютного конца слова (АК). Большинство реализаций гласных находится в зависимости от названных позиций.

Раздел «Вариативность гласных по признаку' «ряд гласного» посвящен анализу реализаций гласных в зависимости от признака «ряд гласного» который выявил следующие закономерности:

1. Все гласные в первом слоге слова характеризуются устойчивостью признака «ряд гласного».

2. Все долгие гласные и дифтонги /оее/ /ш/ сохраняют признаки «ряда

гласного» в позициях ПС, СС, АК.

3. Краткие гласные переднего ряда утрачивают признак «ряд гласного» в позициях СС, АК

4. Краткие гласные заднего ряда в позициях СС, АК сохраняют свойства признака «ряд гласного».

5. Позиция АК наименее устойчива по признаку «ряд гласного», в которой большинство гласных зарегистрировано в неоднородных реализациях под влиянием первого слога последующего слов»*

Раздел «Вариативность гласных по признаку «подъем гпзеного» посвящен анализу реализаций 1лаиных в зависимости от признака "подъем гласного", который выявил следующие особенности:

1 Все гласные, кроме /с/ характеризуются устойчивостью признака "подъем гласного в позиции ПС.

2. Все долгие гласные и дифтонги проявляют устойчивость признака "подъем гласного " в позициях ПС, СС, АК.

3. Все неогубленные краткие гласные характеризуются неустойчивостью признака "подъем гласного".

4. Все краткие огубленные гласные демонстрируют устойчивость признака "подъем гласного" во всех анализируемых позициях.

5. Позиция ПС характеризуется наименьшим варьированием всех гласных по признаку "подъем гласного".

6. Позиция АК характеризуется наивысшей степенью вариативности всех гласных.

7. Все гласные, за исключением долгих гласных низкого подъема, в позиции АК, модифицируются под влиянием звуков первого слога последующих слов в связной речи.

8. Все краткие неогубленные гласные в позиции СС и АК слова

уподобляются по признаку "подъем гласного" гласным первого слога. Раздел «Вариативность гласных по признаку «огубленность-неогубленность» посвящен анализу степени устойчивости- неустойчивости признака «огубленность-неогубленность». Анализ показывает, что:

1. Огубленные гласные во всех анализируемых позициях сохраняют признак «огубленности-неогублености.

2. Все неогубленные гласные приобретают огубленный характер под влиянием предшествующих и последующих губных согласных.

3. Краткие неогубленные гласные реализуются в огубленных аллофонах в позиции СС и АК слова под влиянием предшествующих губных согласных.

4. Краткие неогубленные гласные реализуются в неоднородных аллофонах с элементами дифтонгоидного характера с качественными изменениями в начале или конце артикуляции. Большинство качественных изменений связано с приобретением ими огубленного характера.

Раздел «Вариативность гласных по признаку «стабильность артикуляции» посвящен анализу вариативности гласных по данному признаку, который показывает, что дифтонги, в большинстве случаев, демонстрируют устойчивость анализируемого признака. Монофтонги, напротив, реализуются в отдельных случаях как неоднородные гласные. Общие характеристики сводятся к следующему:

1. Дифтонги во всех позициях в 100 % случаев реализуются как неоднородные образования.

2. Монофтонги, в большинстве своем, демонстрируют устойчивость характеристик но признаку "стабильность артикуляции".

3. Зафиксированные неоднородные реализации монофтонгов связаны с комбинаторным влиянием окружающих согласных, как препозиции, так и в постпозиции.

4. Долгие гласные подвержены большему комбинаторному влиянию по сравнению с краткими гласными, и как следствие, представлены большим набором неоднородных звукотипов.

5. В позиции ПС большинство гласных демонстрирует стабильность реализации по признаку "стабильность артикуляции". Исключение составляют долгие гласные /е:/, /в:/, подвергающиеся большему варьированию.

6. Почти все реализации в позиции СС связаны с устойчивостью анализируемого признака, за исключением гласных Ш /а:/, зафиксированных более чем в 60 % неоднородных гласных.

7. Большая вариативность монофтонгов зафиксирована в реализациях в позиции АК. Тем не менее, большинство гласных демонстрирует устойчивость признака "стабильность артикуляции". Исключение составляют гласные /У /е/ /в:/, подвергающиеся наибольшему влиянию со стороны гласных и согласных из состава первого слога следующего слова в тексте. 9. Гласные в позициях СС и АК реализуются в рамках действия закона

гармонии гласных.

Раздел «Вариативность гласных по признаку «долгота-краткость» посвящен анализу вариативности гласных по этому признаку, результаты которого сводятся к следующим закономерностям:

1. Большинство долгих и крагких гласных демонстрируют устойчивос!ь признака "долгота - краткость".

2. Все долгие и краткие гласные в позиции ПС демоне 1риру ют 100 % устойчивость анализируемого признака, что подтверждает особенность реализаций гласных в условиях первого слога, позиции - определения основного аллофона.

3. Все краткие гласные во всех позициях подтверждают устойчивость анализируемого признака.

4. Все краткие гласные реализуются в позиции СС в сверхкратких звукотипах. Причиной сверхкраткой реализации является позиционная

обусловленность, а также многосложная структура некоторых слов. 5. Долгие гласные переднего ряда /е:/, /е:/ иногда в позиции СС и АК реализуются в кратких звукотипах. Это обусловлено следующими факторами: а) позицией в середине и абсолютном конце слова; б) многосложной структурой слова; в) закрытым слогом; г) общей тенденцией сокращения длительности и редукции открытых гласных в связной речи; д) влиянием большей фонетической выделенности первого слога в слове.

Раздел «Вариативность гласных и сингармонизм» посвящен анализу вариативности гласных в зависимости от их распределения по син1 армоническим рядам. Анализ показывает, что:

1. Качество вторых и последующих слогов в слове зависит от качества гласного первого слога и принадлежности его к определенному сишармоническому ряду.

2. Гласные в составе второго слога слов уподобляются гласным из состава первого слога в соответствии с его сингармоническим рядом.

3. Гласные твердого сингармонического ряда первого слога оказывают влияние на вариативность гласных второго и последующих слогов в слове.

4. Гласные мя!кою сиш армоническш о ряда первою слога оказывают влияние на вариативность гласных второго и последующих слогов.

5. Гласные вторых слогов уподобляются гласным первого слога по признакам "ряд и подъем ишеною", "о1убленность-неогубленность".

Раздел «Гласные вставки и их качество» посвящен анализу ишеных вставок. Гласные вставки: 1. появляются систематически на месте стыка шумного согласного и сонанта; 2. соотносятся по качеству с первым слогом слова; 3. соотносятся с гласными по сингармоническим рядам; 4. уподобляются по признакам с качеством первого слога; 5. увеличивают количество фонем в слове; 6. увеличиванл количество /СУ/ слоюв в слове, 7. появляются в словах разной слоговой структуры; 8. образуются только из кратких гласных.

Раздел: Общие закономерности варьирования гласных в связном тексте содержит результаты анализа варьирования гласных по всем дифференциальным признакам. Полученные данные позволили определить некоторые общие закономерности варьирования гласных в связной речи, характерные, как для классов фонем, так и для каждой фонемы отдельно, а также в зависимости от дифференциальных признаков. Общие выводы сводятся к следующему:

1. Реализация всех гласных находится в зависимости от позиции в слове: первого слога, середины слова, абсолютного конца слова.

2. Позициями максимальной реализации всех признаков большинства гчасных фпнрм яттяется позиция первого слога

3. Позицией минимальной реализации всех признаков большинства гласных фонем является позиции середины слова и абсолютного конца слова.

4. Под влиянием первого слога последующего слова, качество гласного изменяется и отличается высокой степенью вариативности реализаций дифференциальных признаков, что, особенно, характерно, для кратких гласных.

5. Долгие гласные и дифтонги характеризуются большей устойчивостью при реализации дифференциальных признаков по всем анализируемым позициям по сравнению с краткими гласными

6. Большинство гласных переднего ряда характеризуются большой степенью вариативности дифференциальных примаков «ряд и подъем гласного», «стабильность артикуляции», «долгота-краткость» по сравнению с гласными заднего ряда.

7. Все гласные заднего ряда, огубленные, характеризуются высокой степенью устойчивости дифференциальных признаков: «ряд и подъем гласного», «огубленность-неогубленность» по всем анализируемым позициям

8. Дифференциальный признак «стабильность артикуляции» характеризует гласные не только как дифтонги и монофтонги, но и как неоднородные

гласные - дифтонгоиды.

9. Дифференциальный признак «стабильность артикуляции» является наиболее «подвижным» по всем анализируемым позициям для большинства гласных.

10. Частотные гласные фонемы системы характеризуются более высокой степенью вариативности.

11. Гласные фонемы с низким уровнем частотности характеризуются большей стабильностью и устойчивостью дифференциальных признаков по всем анализируемым позициям в связной речи.

Глава 7 «Ззуковая база данных бурятского языка» состоит из трех разделов и посвящена способам организации и хпанения звукового материала на основе акустических баз данных.

Первый раздел «Лингвистические акустические базы данных» раскрывает основные цели и задачи по системной организации звуковой материи, ставшей возможной благодаря развитию речевых технологий, которые позволяют объединить бесконечное множество звуковых файлов в единую звуковую базу данных. В разделе представлены известные в мире акустические базы данных на материале разных языков, способы их организации, их объем, задачи и сферы применения.

Второй раздел «Фонетический фонд русского языка как модель звуковой базы данных» посвящен описанию акустической базы данных современного русского языка, являющейся наиболее последовательной в лингвистическом смысле слова. Акустическая база данных разработана на кафедре фонетики в виде фонда звуковых единиц, состоящих из нескольких блоков, которые включают в себя характеристики: звуковых единиц реализованных в составе слога /СУ/ (1 блок), данные о фонемном составе морфем и их характеристиках (2 блок), сведения об основных факторах, определяющих звуковой облик словоформы (3 блок) Фонетический фонд русского языка объединяет и сохраняет представительный звуковой материал, отражающий закономерности функционирования системы

русского языка. Структура и принципы организации фонда явились моделью при разработке звуковых баз разных языков, в том числе и бурятского языка.

Третий раздел «Звуковая база данных современного бурятского языка» посвящен описанию целей, структуры и содержанию акустической базы данных. Звуковая база данных - это система специально выполненных звукозаписей современного бурятского произношения, которая должна стать основой для лингвистических исследований основных и островных диалектов языка значительная часть которых, до сих пор не имеет подробного описания ее реализации в речи. Важной особенностью звуковой базы данных является возможность использования данных не только для решения теоретических проблем, но также для решения прикладных фонетических задач (например, синтез и распознавание речи) и для образовательных целей (для создания компьютерных учебников, звуковых словарей, обучающих программ, разрабатываемых на основе современных информационных технологий).

В круг пользователей входят лингвисты и фонетисты, занимающиеся вопросами теоретической и прикладной фонетики языков разных народов; студенты, учащихся и все заинтересованные представители бурятского народа, для которых и создается звуковая база данных бурятского языка. Кроме того, материалы речевых корпусов данных бурятского языка и их описание может иметь интерес для научных организаций, занимающихся речевыми 1ехнологиями (синтезом, распознаванием речи, улучшением качества связи и т.п.).

Звуковая база данных состоит из системы взаимосвязанных модулей -мультимедийных баз данных: фонотеки слогов, автоматического транскриптора орфографического текста, звукового произносительного словаря, фонетически представительного текста. Для каждого модуля разрабатывается своя струюура базы данных, которая состоит из корпуса оцифрованных и отсегментированных звукозаписей: слоги, слова, фразы, тексты и их подробного стандартизованного фонетического описания на

сегментном и супрасегментном уровнях. Стандартное наполнение каждого модуля предусматривает звукозапись и анализ материала от 4 дикторов -носителей нормативного произношения, однако это число может быть увеличено по мере расширения базы данных образцами произнесения основных диалектов бурятского языка.

База данных предназначаете^ для использования в качестве рабочего инструмента ученого-филолога и решения образовательных задач, поэтому предполагается использовать наиболее распространенные стандарты и форматы данных. Базы данных будут реализованы в виде файлов формата MDB MS ACCESS 2000, пользовательский интерфейс и справочная система -в формате HTML, с использованием JavaScript и программируемых приложений.

Пользовательский интерфейс реализуется с учетом современных требований к мультимедийным системам, обеспечивает взаимосвязь между модулями и поисковую систему. Для Web-публикации используется версии Apache для Windows и системы серверного программирования Perl

Разработанная структура звуковой базы данных содержит описание, принципы представления, хранения, способы озвучивания и методику обрабохкм звукового материала, технические параметры, условия записи, данные о дикторах, обоснование выбора лингвистического материала. Схематическое изображение структуры звуковой базы данных бурятского языка представлено на рис. 3.

В заключении подволгится итог исследования фонетического аспекта современного бурятского языка, в центре внимания которого находится изучение качественной и количественной вариативности языковых единиц на уровне слога /CV/, слова, текста.

Звуковая база данных современного бурятского языка

Рис. 3. Структура звуковой базы данных бурятского языка

Основные положения работы изложены в следующих публикациях:

1. The two types of transcription (The Buryat Language Database) // Proceedings, the 15lh International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 1213-1216.

2. The two types of transcription (The Buryat Language Database). Book of abstracts of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 125.

3. Звуковая база данных бурятского языка // Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований / К 70-летию профессора кафедры фонетики и методики преподавания иносгранных языков Л.В.Бондарко. Отв. ред. Н.Б.Вольская, Н.Д.Светозарова. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. С. 321-324.

4. Восприятие выделенности носителями разных языков // Рабочие тетради по компаративистике / Современная международная компаративистика в социальных и гуманитарных науках. СПб., 2002. С. 83-87.

5. Звуковые единицы бурятского языка // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, СПб., 2001. С.90- 96.

6. Акустические свойства сложных гласных // Сложные гласные. Улан-Удэ, 2001. С. 118-134.

7 Фонетический Фонд бурятского языка от слога к тексту // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. С. 146-148.

8. Вариативность реализаций гласных в русской речи носителей бурятского языка н Материалы Всероссийской конферениии «Русский язык на рубеже тысячелетий». Материалы докладов и сообщений в трех томах. Том II. «Динамика синхронии. Описание русского языка как

этнокультурного феномена. Язык художественной литературы». СПб., 2001. С. 119-127.

9. О характеристиках звуковой базы бурятского языка // Материалы XXIX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, СПб., 2000. С. 7-10.

10. Сложные гласные в вокалической системе. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1988.16 с.

11. Экспериментально-фонетический анализ дифтонгов с использованием ЭВМ. // Вестник ЛГУ. - Сер. 2. 1988. Вып. 3. С. 120-122.

12. К проблеме восприятия сложных гласных. Л., 1987. Деп. ИНИОН АН СССР. № 28963.

I

i

1

РНБ Русский фонд

2005-4 41702

20 ОКТ 2003

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Раднаева, Любовь Дашинимаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 СИСТЕМА ФОНЕМ СОВРЕМЕННОГО БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Состав фонем.

1.1.1. Гласные фонемы.

1.1.2. Согласные фонемы.

1.2. Система фонем.

1.2.1. Система и норма.

1.2.2. Система гласных фонем.

1.2.2.1. Признак "Подъем гласного".

1.2.2.2. Признак "Ряд гласного".

1.2.2.3. Признак "Долгота и краткость".

1.2.2.4. Признак "Стабильность артикуляции".

1.2.2.5. Признак "Огубленность-неогубленность".

1.2.3. Сингармонизм.

1.2.3.1. Условия гармонии гласных.

1.2.4. Система согласных фонем.

1.2.4.1. Фонологически существенные признаки согласных фонем.

1.2.4.2. Признак "Активный действующий орган".

1.2.4.3. Признак "Способ образования".

1.2.4.4. Признак "Поведение голосовых связок".

1.2.4.5. Признак "Положение средней части спинки языка".

1.2.4.6. Признак "Положение мягкого нёба".

1.2.4.7. Признак "Шумность-сонорность".

1.3. Выводы. ft 1.4. Материал и методика исследования.

ГЛАВА 2 АРТИКУЛЯТОРНО-АКУСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

АЛЛОФОННОГО ВАРЬИРОВАНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ. КАЧЕСТВЕННЫЙ АСПЕКТ.

2.1. Артикуляторное описание бурятских фонем.

2.1.1. Гласные.

2.1.1.1. Гласные переднего ряда (монофтонги).

2.1.1.2. Гласные заднего ряда (монофтонги).

2.1.1.3. Дифтонги.

2.1.2. Согласные.

2.1.2.1. Губные.

2.1.2.2. Переднеязычные.

2.1.2.3. Среднеязычный.

2.1.2.4. Заднеязычные.

2.1.2.5. Гортанный.

2.1.3. Выводы.

2.2. Акустические характеристики гласных и согласных.

2.2.1. Гласные.

2.2.1.1. Основные аллофоны гласных.

А. Монофтонги.

Б. Дифтонги.

2.2.1.2. Комбинаторные аллофоны гласных.

А. Аллофоны после твердых согласных.$$

Б. Аллофоны после мягких согласных.

2.2.1.3. Позиционные аллофоны гласных.

А. Гласные в составе первого слога.

Б. Гласные в составе непервых слогов.

2.2.2. Согласные. ф 2.2.2.1. Основные и комбинаторные аллофоны согласных.

А. Шумные (смычные, щелевые) согласные.

Б. Сонанты (смычные, щелевые, дрожащие).

2.2.2.2. Позиционные аллофоны согласных.

АЛПумные согласные.

Б. Сонанты.

2.2.3. Выводы.

ГЛАВА 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ АЛЛОФОННОГО ВАРЬИРОВАНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ. КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АСПЕКТ.

3.1. Гласные.

3.1.1. Основные аллофоны.

3.1.1.1. Краткие и долгие гласные.

3.1.1.2. Дифтонги.

3.1.2. Комбинаторные аллофоны.

3.1.2.1. Длительность гласных после смычных, щелевых, дрожащих согласных.

3.1.2.2. Длительность гласных после: А - губных, Б - переднеязычных, В - среднеязычного, Г - заднеязычного и Д - гортанного согласных.

3.1.2.3. Длительность гласных после мягких согласных.

3.1.2.4. Вариативность длительности гласных и сингармонизм.

• 3.1.2.5. Выводы.

3.1.3. Позиционные аллофоны.

3.1.3.1. Позиционные аллофоны кратких гласных фонем. .190 % 3.1.3.2. Позиционные аллофоны долгих гласных фонем и дифтонгов.

3.1.3.3. Выводы: Правила распределения длительности в слове.

3.2. Согласные.

3.2.1. Основные и комбинаторные аллофоны.

3.2.1.1. Смычные.

3.2.1.2. Щелевые.

3.2.1.3. Дрожащие.

3.2.2. Позиционные аллофоны.

3.2.3. Соотношение количественных характеристик и перцептивная выделенность сегментов.

3.2.4. Выводы.

ГЛАВА 4 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ПРАВИЛА TPАНСКРИБИРОВАНИЯ.

4.1. Транскрипция как способ записи речи.

4.2. Виды транскрибирования.

4.3. Основные принципы транскрибирования.

4.3.1. Фонологическая концепция академика Л.В.Щербы.

4.3.2. Особенности транскрибирования по МФШ.

4.4. Материал и средства транскрибирования.

4.5. Фонематическая транскрипция.

4.5.1. Правила транскрибирования гласных "Соответствие буквы-фонеме".

4.5.2. Правила транскрибирования гласных "Соответствие фонемы -букве".

4.5.3. Правила транскрибирования согласных

Соответствие буквы-фонеме".

4.5.3.1. Твердые и мягкие согласные.

4.5.3.2. Звонкие и глухие согласные.

4.5.3.3. Особенности транскрибирования буквы <н>.240 4.5.3. Правила транскрибирования согласных "Соответствие фонемы букве".

4.6. Фонетическая транскрипция.

4.6.1.Правила транскрибирования аллофонов гласных фонем.

4.6.1.1. Основные аллофоны гласных фонем.

4.6.1.2. Позиционные аллофоны гласных фонем.

4.6.1.3. Комбинаторные аллофоны.

A. Гласные после губных согласных.

Б. Гласные после переднеязычных согласных.

B. Гласные после заднеязычных согласных и гортанного /й/.

Г. Назализация гласных.

4.6.2.Правила транскрибирования аллофонов согласных • фонем.

4.7. Автоматический транскриптор орфографического текста.

4.8. Выводы.

ГЛАВА 5 СТАТИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВУКОВ РЕЧИ

5.1. Исследование статистики языка и речи.

5.2. Методика статистического исследования.

5.3. Статистика текста. Объем выборки и параметры статистического анализа.

5.4. Статистика слова в слогах.

5.5. Статистика фонем.

5.6. Статистика классов фонем.

5.6.1. Соотношение согласных и гласных. Консонантный коэффициент. ф 5.7. Статистика гласных фонем.

5.7.1. Статистика гласных фонем и сингармонизм.

5.7.2. Статистика огубленных и неогубленных фонем.

5.7.3. Статистика монофтонгов и дифтонгов.

5.7.4. Статистика кратких, долгих гласных и дифтонгов.

5.7.5. Частотность гласных в зависимости от признаков «подъем и ряд» гласного.

5.7.6. Статистика аллофонов гласных фонем.

5.7.7. Краткие выводы по статистике гласных.

5.8. Статистика согласных фонем.

5.8.1. Статистика классов согласных фонем.

5.8.2. Статистика шумных согласных и сонантов.

5.8.3. Статистика согласных по признаку «активный действующий орган».

Ф 5.8.4. Статистика твердых и мягких согласных.

5.8.5. Статистика звонких и глухих согласных.

5.8.6. Соотношение смычных, щелевых, дрожащих согласных.

5.8.7. Статистика аллофонов согласных фонем.

5.8.8. Краткие выводы по статистике согласных фонем.

5.9. Статистика слога.

5.9.1. Статистика частотных слогов.

5.10. Выводы.

ГЛАВА 6 ФОНЕТИЧЕСКИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ. ОСОБЕННОСТИ

РЕАЛИЗАЦИЙ ГЛАСНЫХ В СВЯЗНОЙ РЕЧИ.

6.1 Исследование фонетики связной речи.

6.2. Методика разработки экспериментального текста.

6.3. Характеристики фонетически представительного текста.

6.3.1. Основные параметры текста.

6.3.2. Консонантный коэффициент.

6.3.3. Структура и частотность слова в тексте.

6.3.4. Статистика гласных в тексте.

6.3.4.1. Классы гласных фонем в тексте.

6.3.4.2. Аллофоны гласных фонем в тексте.

6.3.5. Статистика согласных в тексте.

6.3.5.1. Классы согласных фонем в тексте.

6.3.5.2. Аллофоны согласных фонем в тексте.

6.3.6. Частотные /CV/ в тексте.

6.4. Условия записи и хранения текста.

6.5. Особенности реализаций гласных в связном тексте.

6.5.1. Гласные.

6.5.1.1. Вариативность гласных по признаку

Ряд гласного».

А. Гласные переднего ряда.

Б. Гласные заднего ряда.

Щ В. Краткие выводы.

6.5.1.2. Вариативность гласных по признаку «Подъем гласного».

A. Гласные верхнего подъема.

Б. Гласные среднего подъема.

B. Гласные низкого подъема.

Г. Краткие выводы

6.5.1.3. Вариативность гласных по признаку «Огубленность-неогубленность»

A. Огубленные гласные.

Б. Неогубленные гласные.

B. Краткие выводы.

6.5.1.4. Вариативность гласных по признаку «Стабильность артикуляции».

А. Монофтонги.

Б. Дифтонги.

В. Краткие выводы.

6.5.1.5. Вариативность гласных по признаку «Долгота-краткость».

A. Краткие гласные.

Б. Долгие гласные.

B. Краткие выводы.

6.5.1.6. Вариативность гласных и сингармонизм.

6.5.1.7. Гласные вставки и их качество.

6.5.1.8. Взаимодействие дифференциальных признаков при реализации гласных в связном тексте.

6.5.1.9. Выводы: Общие закономерности варьирования гласных в связном тексте.

ГЛАВА 7 ЗВУКОВАЯ БАЗА ДАННЫХ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА.

7.1. Лингвистические акустические базы данных.

7.2. Фонетический фонд русского языка как модель звуковой базы данных.

7.3. Звуковая база данных современного бурятского языка.

Модуль 1 "Фонотека эталонных слогов".

Модуль 2 "Автоматический транскриптор орфографического текста".

Модуль 3 "Программа статистической обработки затранскрибированного текста".

Модуль 4 "Звуковой произносительный словарь".

Модуль 5 "Фонетически представительный текст".

7.4. Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Раднаева, Любовь Дашинимаевна

Одним из видов культурного наследия человечества является звучащая речь, которая в процессе речевой деятельности передается из поколения в поколение и сохраняется на протяжении веков благодаря звуковому характеру языка. "Важнейшая роль (звуковой стороны языка - прим. автора - J1.P.) обусловливается тем, что общение между людьми, средством которого является язык, осуществляется именно через звуковую сторону и благодаря ей " (Зиндер 1979: 4).

Звуковая форма языка является первичной и ведущей по отношению к письменной форме существования языка. Её усвоение человеком, формирование и развитие происходит благодаря материальной звуковой стороне языка наряду с развитием мыслительной деятельности человека в едином речемыслительном процессе. Материальные звуковые единицы выражают языковые значения, и тем самым, обеспечивают устную звуковую и письменную формы существования языка. «На уровне звуковой системы происходит переход от материальных, физических характеристик используемых в языке знаков к их функциональным, «идеальным» в определенном смысле слова характеристикам (Бондарко 1981: 9).

Звучащая устная речь выполняет основную коммуникативную функцию языка, сопровождает человека ежеминутно, динамично развивается, изменяется и совершенствуется в процессе речевой деятельности, и в этом смысле, представляет огромный интерес для лингвистов и является наиболее актуальным объектом фонетических исследований.

В центре внимания лингвистов находятся проблемы фонетического описания свойств звучащей речи (артикуляторные процессы, акустические и перцептивные характеристики), исследования процессов порождения и восприятия речи, соотношения фонологического описания языковых систем с фонетическими характеристиками реальной живой речи. Исследование звучащей речи связано с "изучением природы звука как единства акустико-физиологического и лингвистического аспектов (учение о фонеме), исследованием общих условий образования звуков речи и их акустических коррелятов, учением о слоге, общей теорией ударения и интонации, принципами исследования связей между отдельными фонемами, изучением общих закономерностей развития фонетической системы, общей теорией графики и орфографии" (Зиндер 1979: 12).

Несмотря на активное развитие фонетических исследований звучащей речи, в литературе находим предупреждение о том, что «фонологический подход к языковым единицам чаще всего по-прежнему базируется на идее о несущественности материальной реализации»1 (Бондарко 1981: 5). Кроме того, лингвисты проявляют известный консерватизм при представлении звуковой системы в лингвистических описаниях, оставляя за пределами внимания вариативность артикуляторных, акустических и перцептивных коррелятов языковых единиц, проявляющихся в условиях речевой реализации. Более того, ".сведения, полученные экспериментальным путем, в теоретических и прикладных исследованиях - предмет непримиримых споров среди лингвистов. Часто отрицается не только важность этих сведений для фонологической теории, их значение для понимания общеязыковых процессов; даже конкретные результаты экспериментальных измерений объявляются ненужными и даже бессмысленными, если в них есть элемент противоречия со старыми, устоявшимися десятилетиями взглядами на тот или иной факт языка" (Фонология речевой деятельности 2000: 3).

Между тем, именно материальные, звуковые характеристики речи являются главными хранителями языковой смысловой информации. Наблюдения за реальными фонетическими процессами позволяют получить информацию о свойствах языка, существенно дополняющую и во многом изменяющую лингвистические представления о характеристиках звуковой формы исследуемых

1 В этом отношении показательна судьба знаменитой дихотомической теории дифференциальных признаков (Фант 1970, Якобсон, Халле 1962, Fant 1966). Созданная первоначально как рабочий инструмент, позволяющий интерпретирвать фонетические (т.е. артикудяторные, акустические и перцептивные) характеристики звуковых единиц в терминах различительных признаков, релевантных в той или иной фонологической системе, в руках лигвистов эта теория потеряла свое фонетическое содержание и стала использоваться как источник новых терминов, значение которых усиливалось их первоначальной фонетической обоснованностью» (Бондарко 1981:5) языков, расширяя знания об устройстве и функционировании звуковой стороны языка. Интерес лингвистов направлен на изучение проблемы причинно-следственных отношений вариативности языковых единиц и степени устойчивости/неустойчивости фонетических явлений при функционировании фонологической системы в различных условиях существования языка.

Обращение лингвистов к фонетическим свойствам звучащей живой речи особенно актуально и необходимо, например, при описании произносительной нормы как признака литературного языка и ее отношениях с системой звуковых единиц, при рассмотрении орфоэпических и орфофонических правил произношения или кодификации нормы - вопросы, активно разрабатываемые в современных экспериментально-фонетических исследованиях. (Вербицкая 1977, 1993, 2001: 40, 2002: 117, Бондарко 1998: 247, Бондарко, Вербицкая, Гордина 2000: 146).

Особую ценность фонетические сведения приобретают при исследовании артикуляторных, акустических и перцептивных характеристик звуковых систем разных языков (Бондарко 1977, 1981, 1998, Гордина 1997, Вербицкая 1993, Стериополо 1995, Кузнецов 1997, Гусева 1998, Проблемы и методы экспериментально фонетических исследований 2002). Кроме того, разработка систем моделирования и распознавания речи в прикладных лингвистических исследованиях, практически немыслима без информации о реальных фонетических процессах, происходящих на звуковом уровне (Степанова 1988, Кузнецов 1997, Скрелин 1999 а, 1999 б, Шалонова 1999, Богданова 2001). Большинство современных фонетических исследований посвящены проблемам исследования звучащей речи, кодифицированной нормы и ее вариативности, а также региональным особенностям произношения (Бондарко 1981, 1998, Вербицкая 1993, Кузнецов 1997, Гусева 1998, Скрелин 1999, Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи 1980, Уровни языка в речевой деятельности 1986, Фонетика спонтанной речи 1988, Фонология речевой деятельности 2000, Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований 2002). Известный в мире неослабевающий интерес фонетистов к свойствам звучащей речи не оставляет сомнений в важности и актуальности исследований, направленных на изучение фонетических свойств звуковых единиц, проявляющихся, в том числе, в процессе речевой деятельности. Не секрет, что современные фонетические исследования получили развитие в последние десятилетия благодаря развитию информационных технологий, в частности, речевых технологий.

Следует признать, что до недавнего времени исследование звуковой формы языка находилось в невыгодном положении по сравнению с работами, выполненными на материале письменной речи из-за отсутствия технических возможностей комплексного экспериментально-фонетического анализа языкового материала. Развитие информационных технологий, в частности речевых технологий (Скрелин 1999, Кузнецов 1997), широкое внедрение средств компьютерного анализа речи существенно изменило возможности исследования звуковой формы языка и, соответственно, методики получения и анализа подробной и во многом новой фонетической информации. Новые сведения стали возможны благодаря современным речевым технологиям, таким как организация акустических баз данных, цифровая обработка речевых сигналов, автоматическая сегментация и транскрипция, автоматическая обработка речевого сигнала, системы распознавания и синтеза речи, современные статистические компьютерные методы. Названные современные речевые технологии от организации акустической базы данных до статистических методов обработки речевых сигналов нашли непосредственное применение при исследовании фонетического аспекта современного бурятского языка в рамках исследовательской программы кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков.

Современный бурятский язык является, наряду с русским, государственным языком республики Бурятия и используется на территории России. Следует сказать, что интерес лингвистов не раз был направлен на исследование фонетики бурятского языка, как в рамках монгольского языка, так и отдельно. В литературе накоплен богатый опыт описания фонетического аспекта языка (Владимирцов 1929, Санжеев 1953, Бураев 1959, 1983, Золхоев 1980, Будаев 1981, Рассадин 1982, Будаев 1998). Тем не менее, описание звуковой формы языка и ее реализации в речевой деятельности остается без достаточного внимания и имеет ряд нерешенных сложных вопросов.

Среди лингвистов нет однозначного решения относительно фонологической трактовки отдельных фонем (Бураев 1959, 1983, Золхоев 1980). Кроме того, в литературе не находим представления классификации согласных и гласных. В настоящей работе приводится описание состава фонем современного бурятского языка, которое аргументируется на основе принципов и подходов фонологической школы Л.В.Щербы. По результатам проведенного слухового и акустического анализов приводятся классификации гласных и согласных фонем, а также классов фонем. В работе представлена система гласных и согласных фонем по классификационным признакам, а также классификация звуков по сингармоническим рядам.

Существующие описания фонетических свойств гласных и согласных бурятского языка имеют различия. Одни исследователи распределяют гласные фонемы на три ряда: передний, смешанный или центральный и задний (Бураев 1959: 111), другие - ограничиваются распределением гласных на ясно и неясно произносимые гласные первого и непервого слогов (Будаев 1998: 9). И в том и другом случае, описание гласных и согласных не подтверждается объективными акустическими характеристиками. В работе особое внимание уделено рассмотрению фонетических свойств гласных и согласных и их реализации в контексте слога и слова, которые представлены в виде артикуляторного и акустического описания (длительность и формантная структура). Специальное внимание уделяется характеристикам формантных переходов при сочетании согласных и гласных.

Сложным вопросом фонетики бурятского языка остается проблема словесного ударения. Среди исследователей пока нет единого мнения относительно природы и места ударения. (Золхоев 1970, Будаев 1980). В работе уделяется внимание вопросу фонетической природы ударения в рамках описания фонетических свойств слова и восприятия выделенности носителями других языков.

Одной из проблем при описании фонетики бурятского языка является разработка системы транскрибирования, выбор которой зависит от теоретических подходов и принципов, которых придерживается исследователь. Существующие способы транскрибирования различаются. Одни исследователи придерживаются фонологической школы Л.В.Щербы (Бураев 1983), другие - Московской фонологической школы (Раднаев 1989, Будаев 1998,). Отсюда — различные системы транскрибирования. Кроме того, отсутствует единый подход к выбору символов транскрибирования. В ходе исследования звуковой стороны современного бурятского языка разработаны системы фонематического и фонетического транскрибирования орфографического текста на основе Международного фонетического алфавита с применением алгоритмов автоматического транскрибирования.

Существенным недостатком описания фонетического аспекта бурятского языка является отсутствие информации по функциональному распределению единиц языка в системе, за исключением данных по статистике графем или сочетаний графем в словаре (Бураев 1983: 151, Дырхеева 1991: 77). Кроме описания состава и системы фонем, а также фонетических свойств гласных и согласных, необходимо знать и статистические данные, т.е. частотное распределения фонем, аллофонов, слогов и их сочетаний в языке и речи. В работе исследуется функциональная нагрузка всех элементов системы на представительном корпусе текстового материала, затранскрибированного при помощи автоматического транскриптора.

Известно, что фонетические свойства изолированно произнесенных звуков речи, а также произнесенных в составе слов, существенно отличаются от свойств звуков, реализованных в связной речи при чтении и говорении (Бондарко 1998, Кузнецов 1997, Фонология речевой деятельности 2000). Вариативность фонетических свойств зависит от множества факторов, связанных с перестройкой артикуляторной программы на произнесение речевых сегментов больших, чем слог или слово. Исследование вариативности фонетических свойств звуковых единиц бурятского языка в связной речи - наименее исследованный аспект фонетики бурятского языка. В работе предпринимается попытка исследования фонетических явлений и процессов, характерных для связной речи, на материале разработанного фонетически представительного текста, реализованного в произнесении четырех дикторов - носителей нормативного произношения, участников эксперимента.

Вышеизложенные проблемы, связанные с исследованием звуковой стороны языка, ее реализации в речевой деятельности актуальны и необходимы для современного бурятского языка в связи с решением теоретических и практических вопросов. Поставленные актуальные задачи и вопросы изучения вариативности реализации звуковой системы в речевой деятельности от минимальных единиц до связного текста определили выбор темы и цель настоящего исследования.

Целью исследования является комплексное исследование звуковой формы (качественный и количественный анализ) бурятского языка на примере анализа реализаций элементов звуковой системы в различных условиях: в слоге, слове, тексте и разработка звуковой базы данных для ее дальнейшего применения в исследовательских и образовательных целях.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие теоретические и прикладные задачи:

1. Уточнить состав и систему гласных и согласных фонем в соответствии с фонологическими принципами Щербовской школы.

2. Установить характер вариативности фонетических свойств гласных и согласных фонем в зависимости от различных фонетических условий.

3. Определить степень вариативностии и уровень устойчивости и неустойчивости фонологических признаков.

4. Разработать и внедрить системы фонематического и фонетического транскрибирования бурятского орфографического текста, включая систему алгоритмов автоматического транскрибирования.

5. Провести сопоставительный статистический анализ распределения аллофонов, фонем, слогов в системе и речи на основе затранскрибированных текстов.

6. Разработать, записать и провести слуховой анализ фонетически представительного текста.

7. Подготовить фонетическую базу данных бурятского языка, включающую ключевые блоки: звуковую фонотеку эталонных слогов с описанием, звуковой произносительный словарь и фонетически представительный текст.

Теоретическая значимость диссертации. ^ В настоящей работе утверждается и доказывается, что вариативность элементов звуковой системы, их качественные и количественные характеристики обеспечиваются условиями реализации и зависят от действия общелингвистических фонетических закономерностей и особенностей функционирования фонологической системы конкретного языка. Теоретически значимыми являются фонетические процессы и явления, охватывающие всю звуковую систему бурятского языка:

- Вариативность гласных в зависимости от позиционных условий: первого слога, середины слова, абсолютного конца слова.

- Качественная и количественная редукция гласных непервых слогов в условиях связной речи.

- Ослабление устойчивости признаков "ряд и подъем гласного" в позиции середины слова и абсолютного конца слова, способствующие возникновению широкого спектра позиционно-комбинаторных аллофонов.

- Взаимосвязь и взаимозависимость дифференциальных признаков при реализации звуков в условиях связной речи.

- Взаимосвязь дифференциальных признаков и закона гармонии гласных. Стремление к количественному равновесию гласных разных сингармонических рядов в в связной речи .

- Особенности оформления фонетического облика слова и перцептивная оценка выделенных слогов.

Щ - Анализ особенностей функционирования звуковой системы на примере фонетически представительного текста.

Достоверность и обоснованность полученных теоретических и практических результатов обеспечивается привлечением представительного экспериментального материала, записанного в произнесении четырех эталонных дикторов - носителей нормативного произношения. Всего 5390 звуковых единиц, в составе которых 18 изолированно произнесенных гласных, 261 слог, 1000 слов, специально разработанный фонетически представительный текст, состоящий из 50 ^ предложений. В тексте при помощи слухового анализа анализируется 3968 реализаций гласных.

Апробация исследования. Результаты исследования излагались и обсуждались на заседаниях кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, на секциях «Фонетика» и «Сравнительные исследования в области литературоведения и лингвистики» XXIX, XXX, XXXI, XXXII Межвузовских научно-практических конференциях аспирантов и преподавателей филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург, 2000, 2001, 2002, 2003), на секции «Фонетика» Межвузовской конференции «Русский язык на рубеже тысячелетий» (Санкт-Петербург, 2001), на Международной научной конференции «100 лет экспериментальной фонетике в России» (Санкт-Петербург, 2001), на Международных фонетических семинарах по проблемам фонетики (г. Санкт-Петербург, октябрь, 2002; г. Ювясюоля, Финляндия, май, 2003), на Международных научных конференциях под эгидой ЮНЕСКО (Ханты-Мансийск, июнь, 2003), по проекту ТАСИС (Новосибирск, октябрь, 2003), на научных фонетических слуховых семинарах (Ханты-Мансийск, март, 2003, Южно-Сахалинск, октябрь, 2003), на XV Международном фонетическом Конгрессе (Барселона, Испания, август,

2003).

Научная новизна исследования заключается в том, что сделана попытка комплексного исследования фонетического аспекта современного бурятского языка, в ходе которого:

1. Впервые создана фонетическая база данных современного бурятского языка, включающая в себя 5 390 звуковых единиц.

2. Получены подробные акустические характеристики звуковых единиц языка: длительность, интенсивность, формантная структура и их вариативность в слоге, слове, тексте.

3. Разработаны правила фонемного и аллофонного транскрибирования орфографического бурятского текста по принципам фонологической школы Л.В.Щербы на основе символов Международного фонетического алфавита.

4. Впервые разработаны алгоритмы для автоматического транскрибирования орфографического текста для бурятского языка.

5. Впервые получены статистические характеристики распределения аллофонов, фонем и слогов на основе автоматического транскрибирования как орфографического, так и звучащего текста.

6. Впервые создан фонетически представительный текст.

7. Получены данные по вариативности гласных и согласных в условиях связной речи.

Практическая ценность определяется возможностью использования результатов исследования в курсе общего языкознания и прикладных исследованиях, общей фонетики и методики преподавания, теоретической и практической фонетики бурятского языка, семинаров по курсу «Речевые технологии», прикладных исследований. Материалы звуковой базы данных современного бурятского языка могут быть использованы в исследовательских и прикладных целях при создании систем автоматического синтеза и при решении проблем автоматического распознавания речи.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, семи глав, представляющих результаты исследования, заключения, списка использованной литературы и приложения. Приложение содержит правила транскрибирования, автоматический транскриптор,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Звуковая форма современного бурятского языка"

7.4. Выводы

Представление звуковой материи в виде лингвистической акустической базы данных позволило реализовать ряд преимуществ теоретического и прикладного характера, связанных с возможностью систематизированного формирования представительного объема звукового материала и использования его в любое время и любом объеме в научно-исследовательских, методических и образовательных целях.

Формирование звуковой базы данных современного бурятского языка позволяет проанализировать фонетические процессы комбинаторно-позиционного варьирования гласных и согласных в слоге, слове, тексте. В ходе разработки звуковой базы данных на основе орфоэпичесих и орфофонических закономерностей, свойственных функционированию литературной нормы современного бурятского языка, а также по результатам слухового и акустического анализов удалось разработать правила транскрибирования орфографического текста, на основе которых был разработан автоматический транскриптор. База данных включает набор статистических параметров функционирования звуковой материи в языке. Наконец, ключевым моментом формирующейся базы данных является фонетически представительный текст, записанный в произнесении эталонных дикторов. Звуковые версии текста будут использованы в дальнейших фонетических исследованиях.

Разрабатываемая база данных предполагает дальнейшее совершенствование и расширение звукового и текстового материала, струюуры и содержания представленных модулей на основе современных речевых технологий.

Заключение

В центре внимания настоящего исследования находится звуковая форма современного бурятского языка как основа его существования, сохранения и развития. Исследование звучащей речи вызвано необходимостью детального описания сложных фонетических процессов и явлений, происходящих в языке в процессе речевой деятельности. Принципиальным в работе является описание состава и системы фонем с позиций фонологической школы академика Л.В.Щербы.

Бурятский язык имеет давнюю историю. В распоряжении исследователей лингвистические описания языка как в рамках монгольского, так и бурятского языков. Большинство представленных в литературе работ, связанных с описанием фонетического аспекта бурятского языка, были использованы при подготовке работы.

В настоящей работе предпринята попытка исследования звуковых единиц языка в процессе их реализаций в различных фонетических условиях: в изолированном произнесении гласных, в составе слога, слов, текста в произнесении дикторов - носителей современного бурятского произношения, представляющих женские и мужские голоса двух поколениий.

Как извесно, звучащая устная речь, по сравнению с письменной формой существования языка, не является статичным объектом исследования. Она быстро и постоянно изменяется. Вместе с ней меняются все фонетические свойства: артикуляторные процессы, акустические и перцептиные характеристики гласных и согласных. Вариативность реализаций звуковых единиц является обязательным свойством существования любой языковой системы. Задача исследования заключалась в поиске общелингвистических закономерностей, а также факторов, обусловленных особенностями структуры фонологической системы бурятского языка, дистрибуции фонем и отношения к ударению.

Фонетические свойства звуковой формы языка, рассмотренные на примере современного бурятского языка, свидетельствуют о сложной структуре организации звуковой материи языка. Вместе с тем, результаты проведенного анализа говорят о гармоничных системных фонемных отношениях. Данные о качественных и количественных характеристиках гласных и согласных в различных фонетических комбинаторно-позиционных условиях дают представление об особенностях звуковой формы бурятского языка. Исследованные фонетические характеристики могут составить основу описания произносительной нормы языка как признака литературного языка, систематизации орфоэпических и орфофоннческих правил произношения или кодификации нормы - вопросы актуальные для современного бурятского языка.

Детальное исследование материальной формы бурятского языка осуществлено на основе современных компьютерных речевых технологий по обработке звуковых сигналов. Новые методы позволили проанализировать огромное количество звукового материала (5390 звуковых файлов), зафиксировать их в звуковой базе данных, которая позволяет хранить звуковой материал в идеальной и доступной форме. Звуковая база данных объединяет разнообразный материал от фонотеки слогов, произносительного словаря до фонетически представительного текста.

Следует сказать, что исследование звуковой формы бурятского языка проведено на материале исконно бурятских слов, без включения заимствований. Подобный подход к выбору материала обусловлен стремлением представления звуковой формы языка в ее 'идеальном' виде, Так, известно, что звуковая форма языка функционирует, реализуется и подчиняется своим определенным внутренним механизмам, которые находятся во взаимосвязи и гармоничном соотношении. Названная взаимозависимость отражается в реализации дифференциальных признаков, которые систематизированы и представлены в работе. Основные заключения по результатам анализа звуковой формы современного бурятского языка содержатся в выводах по разделам и главам отдельно. Общие результаты сводятся к следующему:

1). Уточнена система гласных и согласных фонем. В системе современного бурятского языка 18 гласных фонем: /i/, /i:/, /i:/, /е/, /е:/, /сее/, /е:/, /а/, /а:/, /э/, /э:/, е:/, /и/, /и:/, /ui/, /и/, /и:/, Ди/. Гласные противопоставлены по 5 дифференциальным признакам:

• подъему (гласные высокого подъема, среднего и низкого подъемов),

• ряду (гласные переднего и заднего рядов),

• огубленности (гласные огубленные - неогубленные),

• стабильности артикуляции (монофтонги - дифтонги),

• долготе (гласные краткие - долгие).

В системе бурятского языка 27 согласных фонем: /р/, /pV, /t/, /tV, /Ь/, /Ь'/, d/, /dV, /д/, /д>/, /т/, /т>/, /п/, /п>/, /д/, /s/, /z/, ///, /3/, /х/, /xV, /й/, /1/, /IV, /г/, /rV, /j/. Согласные фонемы различаются по признакам:

• Активный действующий орган. По этому признаку согласные фонемы делятся на губные, переднеязычные, среднеязычный, заднеязычные и гортанный;

• Способ образования согласных. По этому признаку согласные делятся на смычные, щелевые и дрожащие;

• Поведение голосовых связок. По этому признаку согласные характеризуются как звонкие и глухие;

• Положение средней части спинки языка по отношению к твёрдому нёбу. По этому признаку согласные характеризуются как твердые и мягкие;

• Положение мягкого нёба при артикуляции согласных. По этому признаку согласные характеризуются как носовые (при опущенном мягком нёбе) и ртовые (при поднятом мягком нёбе).

2). Разработаны системы фонематического и фонетического транскрибирования на основе принципов фонологической школы Л.В.Щербы. Разработаны подробные правила транскрибирования и автоматический транскриптор орфографичесого текста.

3). Проведено исследование по акустическому анализу варьирования основных, комбинаторных и позиционных аллофонов гласных и согласных фонем. Результаты анализа занесены в базу данных и могут быть использованы в дальнейших фонетических исследованиях фонетического аспекта бурятского языка.

4). Проведено исследование по анализу варьирования длительности основных, комбинаторных и позиционных аллофонов гласных и согласных фонем, по результатам которого определена система распределения длительности внутри бурятских слов. Анализ качественных и количественных характеристик гласных и согласных в составе слова и в тексте свидетельствует об особом статусе первого слога бурятского слова. Гласные и согласные в составе первого слога сохраняют качественные и количественные характеристики, соотносимые с свойствами основных аллофонов. Полученные данные подтверждают слуховые впечатления А.Д. Руднева по анализу монгольского слова: «Ясность первого гласного каждого монгольского слова, обусловленная наибольшей силой экспирации, отнюдь не вызывая повышения в музыкальном смысле и не удлинняя данного краткого гласного, но отчетливо и определенно усиливая произношение этого первого гласного, - эта ясность, отчетливость, это усиление звука экспираторным путем и является ударением в монгольском языке» (Руднев 1913). В настоящем исследовании речь идет о выделенном слоге - о первом слоге. Статус второго выделенного слога получает последний слог слова, который сохраняет свои количественные характеристики и утрачиват качественные свойства под влиянием слога последующего слова в условиях связной речи. В настоящей работе анализируется характер слоговой выделенности и изменения свойств звуков в условиях связного текста

5). Проведено исследование по статистике фонем и аллофонов, слогов типа /CV/ в системе и их распределению в речи. Полученные данные организованы в статистическую базу данных.

6). Разработан, записан и оцифрован фонетически представительный текст, максимально отражающий фонетическую вариативность элементов и явлений в системе с учетом данных по функциональной нагруженности звуков в системе.

7). Подготовлен материал для звуковой базы данных, которая включает в себя ключевые блоки: звуковую фонотеку эталонных слогов с описанием, звуковой произносительный словарь и фонетический представительный текст.

Результаты настоящего исследования и матералы звуковой базы данных могут послужить основой для дальнейшего изучения фонетического аспекта бурятского языка, его основных и островных диалектов, а также родственных языков.

 

Список научной литературыРаднаева, Любовь Дашинимаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.: Просвещение 1984. 383 с. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного произношения. М., 1956. 240 с.

2. Алексеева Т.Н., Шарыгина Т.В. Машинные версии морфемных словарей // Бюл. Фонет. Фонда рус. Яз. 1988. Вып. 1. С. 11-13.

3. Амоголонов Д.Д. Современный бурятский язык. Улан-Удэ, 1958. 338 с. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Бертагаев Т.А. Сингармонизм, ударение и изменение звукового строя. Вопросы языкознания. Л., 1968. №2. С. 106-111.

4. Бертагаев Т.А. Бурятский язык // Языки народов СССР. Т. 5. С. 13-17. Богданова Н.В. Вокалическая структура слова в русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

5. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка М., Просвещение, 1977.

6. Бондарко Л.В. Структура и функции фонетического фонда русского языка и задачи автоматического распознавания речи. // Речевая информатика. Киев, 1989 с. 149155.

7. Бондарко Л.В. Фонетический фонд русского языка // БФФ РЯ. Bochum- Л., 1988 -№ 1 с. 15-22.

8. Бондарко Л.В. Звуковый свойства фонетической системы русского языка // БФФ РЯ. СПб. Бохум, 1992. С. 11- 15.

9. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи Л.: Изд-воЛГУ, 1981. 199с.

10. Бондарко Л.В. Богданова Н.В. Овчаренко Е.Б., Рыжов И.В. Степанова С.Б. Автоматическая транскрипция фонетического фонда русского языка // БФФ РЯ -Bochum- Л., 1988 № 1 - с.23-28.

11. Бондарко JIB. Светозарова Н.Д., Кузнецов В.И. Дескриптор к текстовому модулю "Фонетически представительный текст" // БФФ РЯ Bochum- Л., 1992- № 4. С. 129-131.

12. Будаев Б.Ж. Словесное ударение в потоке речи II Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986. С. 122- 124. Будаев Б.Ж. Акцентуация бурятского языка. М, 1981.

13. Бурятско-русский словарь. Сост. К.М.Черемисов. М., 1973.

14. Бухаева О.Д. О сегментной организации слова в бурятском и русском языках // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. Улан-Удэ. 1991. С. 57-76.

15. Бюллютень Фонетического Фонда русского языка. Приложение № 3. Фондзвуковых единиц. СПб. Бохум, 1993.

16. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно Л., 1993.

17. Яербипкая Л.А. Русская орфоэпия Л.: Изд-во ЛГУ, 1976.

18. Вербицкая Л.А. Игнаткина Л.В. Практическая фонетика русского языка для иностранных учащихся. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1993.

19. Вербитпсая JI.A. Общелингвистические аспекты формирования произносительной нормы // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001.

20. Владимирцов Б .Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Л., 1929. 436 с.

21. Гейльман Н.И. Рыжова Ю.В. Юрцева М.Б. Универсальная фонетическая транскрипция спонтанного текста и ее машинная обработка // БФФ РЯ Bochum-Л., 1988 - № 1 - с.29-30.

22. Гордина М.В. Фонетика французского языка. Л., 1973. 208 с. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М., 1962. Гусева С.И. Коммуникативная перспектива и реализация сегментных единиц. Благовещенск, 1998.

23. Дырхеева Г.А. Статистический анализ сочетаемости согласных в бурятском языке // Сегментные и просодические единицы языков байкальского региона. Улан-Удэ, 1991. С. 77-87.

24. Елкина В.Н. Юдина Л.С. Статистика слогов русской речи // Вычислительные системы. Вып. 10. Новосибирск, 1964. С. 58-78.

25. Елкина В.Н. Юдина Л.С. Алгоритмы автоматического транскрибирования текста // Вычислительные системы. Вып. 55. 1973. С. 127-133. Звуковой строй монгольских языков. Улан-Удэ. 1989. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979. 312 с.

26. Зиндер JI.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка . СПб., 1997. 184 с.

27. Золхоев В.И. Фонология и морфонология агглютинативных языков. Новосибирск, 1980.

28. Золхоев В .И. Ударение в монгольском языке / Материалы по истории и фиологии Центральной Азии. Улан-Удэ, 1970. Вып. 5.

29. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М., 1983. 295 с.

30. Касевич В.Б. Морфонология. Л., 1986. 160 с.

31. Кузнецов В.И. Мызников С.Н. Концепция фонетического фонда вепского языка // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, СПб., 2001.

32. Кузнецова А Н. Ефремова Т.В. Словарь морфем русского языка. М., 1986.

33. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987.

34. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.

35. Моисеев А.И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография. М., 1975. 240 с.

36. Моомоо С. Система фонем современного монгольского языка. Л., 1970. Наделяев В.М. Состав фонем в звуковой системе современного монгольского языка // Вестник ЛГУ. Л., 1957. № 8.

37. Наделяев В.М. Проект универсальной унифицированной фонетической транскрипции. М.-Л., 1960.

38. Николаева Т.М. Интонационная типология и проблема изучения языковых контактов // Фонетика языков Сибири и сопрдельных регионов. Новосибирск, 1986. С. 19-21.

39. Отчет ЛЭФ. 1969 Составление фонетически представительных отрезков речи для разных языков. Л., 1969.

40. Панов М.В. Русская фонетика. М.: Просвещение, 1967.

41. Пешковский A.M. Десять тысяч звуков // Пешковский A.M. Сб. статей М.; Л., 1925. Пиотровский Р.Г. Информационные измерения языка. Л., 1968. 116 с. Поливанов Е.Д. Введение в языкознание. М., 2002. 220 с.

42. Проблемы и методы экспериметально-фонетического анализа речи / Под ред. Л.Р.Зиндера и Л.В.Бондарко Л., 1980. 151 с.

43. Раднаев Э.Р. Буряад хэлэнэй фонэтикэ. Улаан-Удэ, 1989. 86 с.

44. Раднаева Л.Д. Сложные гласные в вокалической системе. Автореф. дис. . канд.филол. наук. Л., 1988. 16 с.

45. Раднаева Л.Д. Звуковые единицы бурятского языка // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, СПб., 2001. С.90- 96.

46. Раднаева Л.Д. К вопросу о фонетическом облике бурятского слова // Рабочие тетради по компаративистике // Современная международная компаративистика в социальных и гуманитарных науках. СПб, 2002. С. 83-87.

47. Раднаева Л.Д. Фонетический Фонд бурятского языка от слога к тексту. // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. С. 146-148.

48. Раднаева Л.Д. Акустические свойства сложных гласных // Сложные гласные. Улан-Удэ, 2001. С. 118-134.

49. Рамстедт Г.И. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халхаско-ургинского говора. СПб., 1908 г.

50. Рассадин В.И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М., 1982. Реформатский А .А. Основные положения МФШ // Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970. С. 114-120.

51. Руднев А.Д. Хори-бурятский говор (Опыт исследования, тексты, перевод и примечания). Петроград, 1913-1914. 120 с.

52. Рыжова Ю.В. Фонетический фонд русского языка и исследования по морфологии // Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований / К 70-летию профессора кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков

53. Л.В.Бондарко. Отв. ред. Н.Б.Вольская, Н.Д.Светозарова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. С. 325-329.

54. Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. М., 1941. 188 с.

55. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Фонетика. М., 1953.240 с.

56. Санжеев Г.Д. Грамматика бурятского языка. М., 1962.

57. Санжеев Г.Д. Об аллофонах долгих гласных фонем в монгольских языках // Вопросы языкознания. М., 1978. №> 1. С.98.

58. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.

59. Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. Улан-Удэ. 1991.

60. Сибирский фонетический сборник. Улан-Удэ, 1976.

61. Скрелин П. А. Фонетические аспекты речевых технологий. Докл. докт. филол. наук. СПб., 1999, 78с.

62. Скрелин П.А. Сегментация и транскрипция. СПб., 1999. 108 с. Сложные гласные / Улан-Удэ, 2001. 200с.

63. Соктоева С.П. Консонантизм хоринского диалекта бурятского языка. Новосибирск, 1988.

64. Сорокин В.Н. Теория речеобразования. М., Радио и Телекоммуникации, 1985. Стериополо Е.И. Система гласных и ее реализация в речи. Автореф. дис. . док. филол. наук. СПб., 1995. 35 с.

65. Степанова С.Б. О фонетически представительном материале // БФФ РЯ Bochum-Л., 1988 - № 1 - с.77-78.

66. Степанова С.Б. Фонетические свойства русской речи: реализация и транскрипция:

67. Дис. .канд. филол. наук. Л., 1988.

68. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960. 372 с.

69. Фонетика спонтанной речи / Под ред. Н.Д. Светозаровой Л., 1988.

70. Фонология речевой деятельности / Под ред. Л.В.Бондарко. СПб., 2000. 163 с.

71. Цыдендамбаев Ц.Б. Русско-бурят-монгольский словарь. М., 1954.

72. Шагдаров Л. Д. Становление единых норм бурятского литературного языка всоветскую эпоху. Улан-Удэ, 1967. С. 6-19.

73. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность / Отв. ред. М.И. Матусевич и Л.Р. Зиндер. Л., 1974. 428 с.

74. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983. 160 с.

75. Щерба Л.В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Языковая система и речевая деятельность / Отв. ред. М.И. Матусевич и Л.Р. Зиндер. Л., 1974. 428 с. М., 1974.

76. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. Учебное пособие. М., 2002.

77. Экспериментально-фонетический анализ речи //Отв. ред. Л.В. Бондарко. СПб., 1997. 230 с.

78. Юдина Л.С. Автоматизация транскрипции и некоторые количественные характеристики русской речи: Автореф. дне. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1973.

79. Якобсон Р. Фант Г. Халле М. Введение в анализ речи // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.

80. Berkov V. How to Save the Disappearing Languages of Russia? // Archives of the Languages of Russia. Reports on the INTAS project nr. 94-4758. The Use of Acoustic Databases in the study of Language Change, Saint-Petersburg Groningen, 1996. P. 3944.

81. Bondarko L.V. The Phonetic Fund of the languages of Russia // Archives of the Languages of Russia. Reports on the INTAS project nr. 94-4758. The Use of Acoustic Databases in the study of Language Change, Saint-Petersburg Groningen, 1996. P. 4553.

82. Bondarko L.V. Volskava N. Tananaiko S. Vasilieva L. Phonetic properties of Russian spontaneous Speech // Proceedings of the XV th International Congress of Phonetic sciences. Barselona, 2003. P. 136.

83. Carre R., Descout R. Eskenazv M. Mariani J. Rossi M. The French Language Database: Defining, Planning and Recording a Large Database. ICASSP-84, vol.3, San Diego, 1984.

84. Cosi P. A Graph-Oriented Implementation of a Grapheme-to-Phoneme Transcriptor for Italian // Speech Communication. Noth-Hollang. 1987 (6).

85. Engstrand P. Nordstrond L. A Digital Data Base for Cross-Language Phonetic Research //reports from Upsala University. Department of Linguistics. 1985. N 12. P. 55-63.

86. Gauvain J-L. Adda G. Adda-Decker M. Transcription of Broadcast News // Proc. Of EUROSPEECH' 97, Patras, 1997.

87. Pols L.C.W. The 10-million-words Spoken Dutch Corpus and its possible use in experimental phonetics // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. 177 с.

88. Pols L.C.W. RJ.J.H.van Son Accessing the IFA-corpus // К 70-летию профессора кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков Л.В.Бондарко. Отв. ред. Н.Б.Вольская, Н.Д.Светозарова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. С. 316-320.

89. Program of Conference on Linguistic Database // Conference on Linguistic Database. U.of Groningen, March, 1995 P. 1-2.

90. Proceedings of the XV International Congress of Phonetic sciences. Spain, 2003.

91. Radnaeva L. The two types of transcription (The Buryat Language Database) // Proceedings, the XV th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 1213-1216.

92. Radnaeva L. The two types of transcription (The Buryat Language Database) // Book of abstracts of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 125.

93. Shalonova K. Flexible Transcriber for Russian Continious Speech // Proc. of SPECOM'97 / Cluj-Napoca, 1997, P. 171-174.

94. Skrelin P. An Acoustic Database for Studying Language Changes. // Conference on Linguistic Database. U.of Groningen, 1995 -p.23-24.

95. Skrelin P. Shumara K. Shalonova K. Acoustic Transcription (Representation) of Russian Vowels in Speech Technologies // Proc. of SPECOM'98. St.-Petersburg, 1998. P. 265-268.

96. Skrelin P. Talanov A. Sound Databases in the Phonetic Studies // Proc. of 14-th ICPhS, San Francisco, 1999. P. 1213-1216.

97. Svattesson J-O. Vowel harmony shift in Mongolian // Lingua. 1985. № 67. Svattesson J-O. Phonetic correlates of stress in Mongolian // Proceedings of International conference on spoken Language. Kobe, 1990. Vol. 1.