автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Английская невежливая речь

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Белютина, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Английская невежливая речь'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Английская невежливая речь"

На правах рукописи

БЕЛЮТИНА Юлия Александровна

АНГЛИЙСКАЯ НЕВЕЖЛИВАЯ РЕЧЬ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2007

003161331

Работа выполнена на кафедре иностранных языков НГОУ ВПО «Смоленский гуманитарный университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Блох Марк Яковлевич

доктор филологических наук, профессор

Комова Татьяна Андреевна

кандидат филологических наук, профессор

Дианова Елена Михайловна

Ведущая организация:

Московский государственный областной университет

Защита состоится «12» ноября 2007г. на заседании диссертационного совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571, Москва, проспект Вернадского, д. 88, ауд..

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Mill У по адресу: 119992, Москва, ул Малая Пироговская, д 1.

Автореферат разослан «

. 2007 г.

Ученый секретарь Диссертационного Совета

Мурадова JI А.

Реферируемая диссертация посвящена изучению способов актуализации английской невежливой речи Невежливая речь рассматривается в тесной взаимосвязи с вежливой, поскольку они обе являются составляющими амбивалентной категории вежливости Анализ проводится на разных уровнях на макроуровне, с выявлением основных характерологических свойств невежливости и учетом коммуникативных стратегий и тактик, интенций субъекта речи, социальной стратификации, аксиологических модусов и индекса коммуникативной компетенции говорящего, и на микроуровне, путем языковой интерпретации конкретных примеров в отдельно взятом речевом отрезке -диктеме

Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного описания феномена невежливости в английском языке с опорой на междисциплинарную научную парадигму, предполагающую синтез знаний из прагмалингвистики, социолингвистики, теории речевой коммуникации, психологии, лингвокультурологии и др

Антропоцентрическая направленность исследования проявляется в обращении к проблеме межличностной вербальной коммуникации Приоритетным в теории речевой интеракции является гармоничное бесконфликтное взаимодействие собеседников, что обусловливает необходимость разработки принципов, стратегий и тактик эффективного общения Решение данной проблемы становится возможным благодаря всестороннему рассмотрению категории вежливости как многоаспектного и полиструктурного конструкта и обращению к основаниям невежливой речи с целью оптимизации вербального поведения

Исследование вежливости становится в последние годы одним из наиболее перспективных направлений в лингвистике Изучению этого феномена в контексте его репрезентации в языке посвящены многочисленные работы отечественных и зарубежных авторов (Беляева Е. И , Винокур Т Г, Гольдин В Е , Демьянков В 3 , Земская Е А , Формановская Н И , Браун П и Левин-сон С , Гордон Д и Лакофф Дж , Гофман Е , Грайс П , Каспер Г , Лакофф Р ,

Лич Дж, Фрейзер Б и др) Среди основных тем, представляющих особый интерес для исследователей, - выявление правил межличностного взаимодействия, разработка коммуникативных стратегий, построение моделей эффективного вербального поведения, определение результативных механизмов речевого воздействия, описание средств языковой объективации категории вежливости и др Примечательно, что внимание ученых в основном было сосредоточено на различных проявлениях вежливости, в то время как второй элемент данной дихотомической системы - невежливость - либо оказывался за рамками лингвистического интереса, либо становился объектом специализированных научных изысканий

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые рассматриваются особенности репрезентации невежливой речи в английском языке с позиций диктемной теории, разработанной профессором М Я Блохом На основании проведенного лингвистического анализа обозначена специфика феномена невежливости в рамках межличностного общения, выделены главный (языковой) и вспомогательный (экстралингвальный) уровни функционирования данной субкатегории, установлены модели невежливого вербального поведения в регламентированных и нерегламентированных ситуациях Новым является выделение подчинения и сверхлимитированного социального контроля в качестве перлокутивных механизмов невежливости в нерегламентированных ситуациях и нарушений конвенционализированных общественных регулятивов как маркеров регламентированных ситуаций

В качестве объекта исследования выступает невежливая речь английского языка как субкатегория коммуникативной категории вежливости

Предмет исследования составляют прагмалингвистические и социолингвистические характеристики диктемы невежливой речи

Целью настоящего исследования является рассмотрение специфики дик-тем невежливого характера на материале художественных текстов англоязычной литературы и выявление на интерпретативной основе средств репрезентации невежливости

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи

1) систематизировать современные концепции лингвистической вежливости и уточнить аппарат исходных понятий, необходимых для исследования,

2) определить категориальный статус и феноменологические свойства невежливости в английском языке,

3) выявить основные закономерности функционирования невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях,

4) проанализировать корреляции между лингвистическими средствами реализации невежливости и ее прагматическими и социальными переменными,

5) описать базовые механизмы и модели вербального воздействия на адресата в условиях невежливого общения,

6) установить соотношение между актуализацией средств невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях

Задачи исследования предопределили основные методологические принципы и подходы к предпринятому лингвистическому описанию В качестве методов исследования используются интерпретативный метод, социолингвистически ориентированный контекстный анализ, семантико-синтаксический анализ, контекстная оценка параметров коммуникативной ситуации, контекстный анализ экстралингвальных феноменов, дискурсивный анализ

Материалом исследования послужили художественные произведения англоязычных авторов XVII — начала XX веков, принадлежащих к различным направлениям, жанрам и стилям литературы, откуда методом сплошной выборки извлекались диалогические единства, содержащие невежливые высказывания Исследовательский корпус составил 450 примеров развернутой невежливой речи. Часть из них была извлечена из печатных литературных источников Кроме того, в работе были использованы данные электронного каталога Digitale Bibliothek English and American Literature

Теоретической базой диссертации являются основные положения дик-темной теории M Я Блоха Для решения поставленных задач в работе использовались также труды отечественных и зарубежных авторов в области

- теории лингвистической вежливости (Беляева Е И, Волченко Л Б , Голь-дин В Е , Демьянков В 3 , Земская Е А, Формановская H И, Ыйм X Я, Blum-Kulka Sh, Brown Р и Levmson S., Fraser В , Lakoff R, Leech G и др ),

- прагмалингвистики (Арутюнова H Д, Булыгина Т. В , Гак В Г, Падучева Е В., Сусов И П., Грайс П, Дейк Т А ван, Остин Дж , Серль Дж , Wierz-bicka А и др ),

- социолингвистики (Карасик В. И., Крысин JI. П., Леонтьев А А , Тарасов Е. Ф , Швейцер А Д , Белл Р Т, Gumperz J , Hall Е , Holmes J , Hymes D и др ),

- теории речевого общения (Винокур Т Г, Макаров M Л , Goffman Е и др )

Основные положения, выносимые на защиту

1 Категория вежливости бинарна в своем выражении и выступает как Дихотомическое образование в виде двух полярных субкатегорий - вежливости и невежливости

2 Вежливость - одна из важнейших категорий системы коммуникации, сущность которой состоит в регулировании межличностных отношений в различных ситуациях общения.

3. Невежливость представляет собой нарушение коммуникативных принципов и норм общения и характеризуется конфликтогенным потенциалом, способностью дестабилизировать нормальный ход общения

4 Общение в регламентированных ситуациях классифицируется на строго регламентированное и этикетное Стратегии невежливости в строго регламентированных ситуациях носят процессуальный или коммуникативный характер с возможностью синтеза этих вербальных нарушений Этикетные ситуации распадаются на потенциально синтонные и потенциально конфликтные Невежливое поведение субъекта и объекта речи может быть представлено в виде четырех коммуникативных стратегий (эксплицитный отказ, имплицитная невежливость, коммуникативное транспонирование, ответное pea-

гирование). Предупреждение деструктивного эффекта невежливости в потенциально синтонных ситуациях достигается преимущественно соблюдением максим симпатии и одобрения, в потенциально конфликтных - максим такта и великодушия Эти максимы составляют прагматическую базу вежливости регламентированных ситуаций

5 Общение в нерегламентированных ситуациях считается невежливым при условии осуществления-нефатического воздействия В рамках данного типа интеракции выделяются ситуации с доминантой подчинения и сверхли-митированного социального контроля Двунаправленность социального контроля выражается в ориентации модуса целеполагания на коррекцию модели мира адресата и актуализацию эмоциональных переживаний говорящего. Вектор подчинения направлен на реализацию интересов только адресанта Коммуникативные стратегии по реализации невежливости в регламентированных и нерегламентированных ситуациях совпадают Прагматическую базу вежливости в нерегламентированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения

6 Сопоставление социо- и прагмалингвистических факторов реализации невежливой речи обнаруживает зоны сходств и различий Общим является использование сходных коммуникативных стратегий При этом не всегда одинаковы способы их реализации В нерегламентированных ситуациях нарушения происходят из-за несоблюдения коммуникативного кода, в регламентированных невежливость представлена дополнительно невыполнением предписательных рестрикций Аналогия обнаруживается также в необходимости учета вертикальной социальной дифференциации при трактовке речевого поведения как невежливого Различия проходят по линии выделения ключевых максим вежливости В регламентированных ситуациях определяющими становятся максимы симпатии, одобрения, такта и великодушия, основу вежливости в нерегламентированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения

Теоретическая значимость диссертации заключается в систематизированном описании системы вербальных и невербальных средств невежливости английского языка Полученные выводы представляют научную ценность для таких направлений современного языкознания, как теория коммуникации, теория лингвистической вежливости, культура речи, межкультурная коммуникация Результаты работы могут служить дополнением в исследовании проблем прагматики речевого общения, социолингвистики, теории речевого поведения

Практическое значение исследования определяется возможностью использования его материалов и выводов в соответствующих разделах учебных курсов по практике преподавания английского языка, в лекционно-семинарских курсах по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике английского языка, при организации спецкурсов по социолингвистике, культуре речи, риторике и межкультурной коммуникации Основные положения и эмпирический материал диссертации могут быть также использованы при составлении учебных и методических пособий, написании курсовых и дипломных работ Полученные в ходе исследования данные используются на практических занятиях по английскому языку в Смоленском гуманитарном университете

Апробация результатов диссертации проводилась на заседаниях кафедры иностранных языков Смоленского гуманитарного университета в период с 2005 по 2007 г, на межвузовских, региональных и международных конференциях. «Язык Человек. Культура» (21-23 марта 2005 года), «Культура как текст» (май 2005), «Культура как текст» (май 2006), «Четвертые Авраамиев-ские чтения» (ноябрь 2006) Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в 8 публикациях, среди которых 1 статья в ведущем научном журнале, 2 статьи в вузовских научных журналах и 5 статей в сборниках научных трудов.

Структура работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей список научной литературы отечественных и зарубежных авторов по проблематике исследования (255 наименований на русском и на иностранных языках), и списка источников иллюстративных примеров (около 200 наименований) Общий объем диссертации составляет 202 страницы

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяется цель, объект, задачи и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Этический аспект речевого общения» формулируются основные теоретические положения, на которых базируется данная диссертационная работа Рассматриваются прагматические и социолингвистические аспекты вежливости, определяется статус категории вежливости в системе языка, дается обзор наиболее актуальных концепций лингвистической вежливости Излагаются современные точки зрения на невежливость как субкатегорию дихотомической системы вежливости с особым феноменологическим статусом и спецификой плана содержания и плана выражения

Во второй главе «Невежливость в регламентированных ситуациях» рассматриваются типические признаки невежливого вербального поведения субъектов межличностных отношений в условиях строго регламентированных и этикетных ситуаций Детально анализируются и описываются способы нарушения регламента в синтонных и потенциально конфликтных моделях общения

В третьей главе «Невежливость в нерегламентированных ситуациях» выделяются характерологические свойства нефатического речевого воздействия на реципиента как способа подчинения и сверхлимитированного социального контроля, определяются базовые механизмы и модели невежливых нерегламентированных коммуникативных ситуаций с перлокутивной направленностью

В заключении подводятся итоги исследования

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В современных науках, исследующих различные стороны вербальной коммуникации, этический аспект межличностного взаимодействия продолжает оставаться одним из перспективных и приоритетных направлений При этом попытка сформулировать и представить унифицированные модусы, регулирующие человеческие отношения, не является новой Десять Заповедей Ветхого Завета и Нагорная проповедь Иисуса Христа формируют основы морали и нравственности христианского общества, а семь смертных грехов и семь добродетелей являются конкретным воплощением принципов гармоничного сосуществования людей в социуме В новейших работах также признается, что человек живет в рамках «внутренних и внешних ограничений», «пределов», «лимитов», «границ» и «концов», что обусловливает подчинение деятельности индивида ряду универсальных законов и правил, «телеологиза-цию» его поведения [Рябцева 2005 16]

В качестве центрального понятия при изучении этического аспекта речевого общения выделяется категория вежливости Категория вежливости представляет собой сложное и многомерное образование, она бинарна в структурном отношении и распадается на две полярные субкатегории — вежливость и невежливость

Вежливость относится к разряду социальных феноменов, регулирующих межличностное взаимодействие и способствующих успешному и бесконфликтному общению В содержательном плане за вежливостью как формой вербального поведения закрепились следующие функции установление контакта, создание благоприятной атмосферы коммуникации, достижение поставленных целей, смягчение потенциальной агрессии, избежание конфликтов и др Иными словами, быть вежливым - значит быть уважительным, великодушным, тактичным, доброжелательным по отношению к собеседнику Стратегически важно при этом проявлять

Стратегически важно при этом проявлять скромность в обнаружении собственных достоинств и сдержанность в выражении негативных оценок, эмоций Такое поведение согласуется с принципами и максимами вежливости Соблюдение этих правил свидетельствует об образованности и воспитанности коммуниканта, а также способствует реализации поставленных целей

Вежливость в данной работе понимается как поведение (в m ч вербальное), демонстрирующее уважение к человеку, находящемуся в коммуникативном контакте с субъектом действия (прежде всего речевого)

В научной литературе основными направлениями в исследовании вежливости являются прагмалингвистический и социолингвистический подходы, в рамках которых достаточно полно и адекватно эксплицируются составляющие плана выражения данного феномена

Сторонники прагматического подхода (Грайс П , Остин Дж , Серль Дж , Fraser В , Lakoff R, Leech G , Wierzbicka A и др ) рассматривают вербальную вежливость в контексте основных видов человеческой деятельности Важный вклад в становление теории вежливости внес П Грайс, сформулировавший принцип кооперации и провозгласивший стремление участников коммуникации к максимально эффективному сотрудничеству Идеи П Грайса получили дальнейшее развитие в трудах R. Lakoff, G Leech и др Эти ученые дополнили принцип кооперации, описав общепринятые и универсальные нормы и максимы взаимодействия. В то же время ряд исследователей указывает на пластичность и динамичность интеракции, что обусловливает не только ориентированность коммуникантов на конвенционализированные правила, но и непрерывное формирование и успешное выполнение обоими участниками динамично меняющихся вместе с обстоятельствами принципов общения (Fraser В , Nolen W , Демьянков В 3 , Пиирайнен И Т и др )

Другими достижениями прагматической лингвистики применительно к речевой коммуникации, в частности, вежливому общению, стало выявление явных и скрытых смыслов высказывания, описание речевых стратегий и тактик в соответствии с установками, мотивами и интенциями говорящего. Син-

тез этих компонентов приводит к формированию особого типа значения -прагматического Единицей текста для интерпретации прагматического значения выступает диктема - элементарная тематическая единица связной речи, в диалогическом взаимодействии диктема представлена, как правило, репликой [Блох 2000а 61, 63]

Существенным дополнением для описания базовых параметров речевого взаимодействия служит социолингвистический подход (Карасик В И, Кры-син JI П, Леонтьев А А, Швейцер А Д, Gumperz J J , Holmes J., Hymes D H. и др.). В социолингвистике вежливый аспект речевого общения связывается с постулированием системы правил, служащих коммуникантам ориентиром для эффективного участия в социальной жизни коллектива Они складываются в коммуникативную компетенцию, выступающую своеобразным регулятивом межличностного взаимодействия На характер отношений коммуникантов накладывает отпечаток статусно-ролевая стратификация, которая формирует соответствующие требования, ожидания к ним

В рамках социолингвистической характеристики вежливости широкое распространение получила теория П. Браун и С Левинсона, опирающаяся на концепт «лица» как стремление человека к приобретению индивидуального образа в обществе Это понятие находит свое выражение в двух проявлениях негативное лицо (negative face) и позитивное лицо (positive face). В соответствии с этими разновидностями исследователи разработали понятия негативной (например, извинение, просьба) и позитивной (например, демонстрация симпатии, сочувствия, избегание нежелательных тем, несогласия) вежливости Нарушение вежливости сопряжено с осуществлением ликоущемляющих актов (face-threatenmg acts) Стратегии по их реализации образуют пятиуровневую иерархию от прямых, представляющих наивысшую степень угрозы лицу, до косвенных речевых актов, в наименьшей мере демонстрирующих невежливое отношение к партнеру

Базис языка вежливости заложен в конвенционализированных и ритуализированных этикетных формулах и клише Однако вежливость и этикет не-

тождественны с точки зрения их происхождения Вежливость является ценностным результатом, следствием развития цивилизованного общества, в то время как этикет представляет собой продукт сословной, иерархической культуры [Волченко 1992] Правила этикета предписывают, как вести себя в стандартных ситуациях - здороваться, прощаться, принимать гостей, произносить комплименты и т д, то есть носят скорее «дипломатический» характер Принципы вежливости предусматривают «технику» коммуникации в цивилизованном быту, неформальных отношениях собеседников и не ограничиваются каким-либо конкретным событием В С Храковский рассматривает этикетные обороты как разновидность «кодовых правил», облигаторных для коммуникантов, а вежливые конструкции - как множество «маркированных правил», факультативно предлагаемых субъектам для более эффективного взаимодействия [Храковский 1980 278]

Большинство исследователей вежливости сходятся во мнении, что эта категория бинарна в своем выражении и образует совокупность проявлений, противостоящих комплексу ее смыслов [Земская 1994, Формановская 1989, Kasper 1990, Lakoff 1989 и др ] Вопрос о вежливости поднимается чаще всего именно тогда, когда происходит ее нарушение, фиксируется отсутствие привычных формул, типичных для определенной ситуации, отмечается агрессия со стороны говорящего и т п , ведь суть коммуникативных правил, по мнению И П Тарасовой, «состоит в постоянном их нарушении» [Тарасова 1992. 17]. Поэтому в лингвистике невозможно говорить только о вежливости это двустороннее явление имеет и отрицательный полюс - невежливость

Невежливость как нарушение коммуникативных норм и принципов общения может характеризоваться непреднамеренностью или целенаправленностью (в зависимости от интенций говорящего) При этом целесообразно различать официальную и неофициальную обстановку функционирования невежливой речи Последняя характеризуется большей формализованностью поведенческих актов и требует особого внимания при выполнении вербальных действий С точки зрения способа языкового оформления высказывания

невежливость может быть эксплицитно и имплицитно выраженной, в зависимости от намерений и конечной цели говорящего, его оценки экстралингвистических способностей слушающего, его личностных свойств и индивидуальных характеристик

Суммируя совокупность сведений о категории невежливости как лингвопрагматическом феномене, мы будем понимать ее как поведение (в т ч вербальное), демонстрирующее неуважение к человеку, находящемуся в коммуникативном контакте с субъектом действия (прежде всего речевого) В зарубежной и отечественной лингвистике изучение невежливости ведется по двум основным направлениям психологическому и социальному

В рамках психологических исследований невежливости для описания данного феномена используются различные психоментальные модусы

Невежливость можно классифицировать по критерию целесообразности на мотивированную и немотивированную (Kasper G, Lakoff R ) Мотивированная невежливость объясняется предварительной коммуникативной установкой говорящего выглядеть невежливо Случаи немотивированной невежливости сводятся к нарушению норм коммуникативного поведения по причине незнания свойственных конкретной культуре форм вежливого общения и способов их декодирования

Неспособность подчинять эмоциональное состояние воле также трактуется исследователями как несдержанность, грубость (Алешина JI Г., Kasper G , Kochman Т) Эмоциональный всплеск наблюдается у людей, находящихся в состоянии аффекта, кратковременного предельного возбуждения, вызванного тем или иным неблагоприятным событием и сопровождаемого утерей контроля над своей деятельностью [Блох, Суслова 1996 14]

Эмоциональный аспект невежливой речи имеет и иное проявление, в котором вектор воздействия направлен на слушающего В данном случае невежливость призвана изменить эмоциональное состояние собеседника, инициировать желаемую реакцию, вызвать у адресата отрицательные переживания В психологии физическое или вербальное поведение, направленное на

причинение вреда (как самоцель или средство достижения цели), принято называть агрессией (Изард К Э , Майерс Д)

Эмоции оказывают определенное влияние на восприятие партнера по общению Устойчивые негативные эмоции по отношению к собеседнику приводят к ограничению контакта, а в случае продолжения коммуникации могут заставить говорящего произнести массу оскорблений, спровоцировать адресата на конфликт

На социальном уровне конфликтогенный потенциал невежливости связывается с отведением адресату роли ниже той, на которую он может рассчитывать, с неуважительностью к нему, с нарушением статусных дистрибутивных характеристик Например, отношение вышестоящего к нижестоящему с позиции грубого доминирования, подчинения не соответствует коммуникативной норме, также как противоречат ей фамильярность и стремление оказаться на более высокой ступени социальной лестницы со стороны подчиненного В бытовом исполнении игнорирование социальной дифференциации может выражаться в дерзком и бесстыдном общении со старшими

В любом случае невежливость представляет собой нарушение коммуникативных принципов и норм общения и характеризуется конфликтогенным потенциалом, способностью дестабилизировать нормальный ход общения Вербализация невежливости может происходить по различным каналам и соотносится со стратегией поведения в регламентированных и нерегламенти-рованных ситуациях

Взаимодействие коммуникантов в условиях регламентированного общения предполагает строгое и неукоснительное соблюдение всеми участниками интеракции предписанных правил и принципов В широком смысле регламентированные ситуации охватывают все области деятельности человека, которые связаны с подчинением его поведения некоему условному или четко прописанному коду Понятие «строго регламентированные ситуации» охватывает условия официального взаимодействия, которое происходит на международном, государственном, экономическом и др уровнях и осуществля-

ется в соответствии с системой правил и инструкций, установленных особым регламентом

На примере судебного заседания было установлено, что невежливость в коммуникации, поведение участников которой регулируется строгой совокупностью правил, связана, главным образом, с их нарушением Пренебрежение установленными регламентом принципами может носить процессуальный и коммуникативный характер Процессуальные вербальные нарушения обусловлены вмешательством говорящего в ход заседания и препятст-вованием в реализации текущих коммуникативных задач (например, ведение адвокатом и прокурором прений в ходе судебного следствия и пр) При этом высказывание не обязательно содержит лексические единицы, маркированные как «невежливые» Коммуникативные вербальные нарушения связаны с игнорированием адресантом принципов и правил межличностной коммуникации, ориентированных на любую сферу человеческого взаимодействия Присутствие лексики из некодифицированной подсистемы языка, номинаций с пейоративной экспрессией свойственно для высказываний с эксплицитной невежливостью Имплицитная невежливость характеризуется формальным соблюдением регламента, но семантизируется совокупностью значений вербальных знаков и контекстуальных параметров Ср

"Prisoner at the bar, have you anything to say why the death-sentence should not be passed upon you9" < >

"I should like to remark that you are the most unspeakable old imbecile in seven States and the District of Columbia " [Bierce, A G Fantastic Fables P 125] Этикет отличает от регламента его функционирование в повседневных,

бытовых ситуациях общения, объединяющим фактором служит наличие всевозможных морально-нравственных установок, предопределяющих характер этикетного общения Среди этикетных коммуникативных ситуаций в работе выделяются потенциально синтонные, способствующие реализации фати-ческой функции языка, и потенциально конфликтные, чреватые ущербом «негативному лицу» адресата и барьерами в реализации адресантом коммуникативных интенций

Нарушение этикетного регламента может быть представлено в виде четырех коммуникативных стратегий Факты эксплицитного отказа соблюдать социокультурные установки были обнаружены в коммуникативных ситуациях приветствия, поздравления, благодарности, извинения Это объясняется их ориентированностью на интересы реципиента и воздействием на его эмоциональный модус Ср •

Sir Sampson What, wou'd you have your Mother a Whore' Did you ever hear the like' Did you ever hear the like' Body o' me -

Valentine I would have an excuse for your Barbarity and Unnatural Usage Sir Sampson Excuse1 Impudence1 why Sirrah, mayn't I do what I please9 < > [Congreve, W Love for Love P 57]

Имплицитная реализованность невежливости имеет место во всех этикетных ситуациях Ее появление согласуется с общими намерениями говорящего или объясняется его стремлением формально сохранить «лицо» слушающего, обеспечить себе пути для отступления, оставить возможность продолжения отношений с адресатом Ср

"< > I'm a widower," said Jenkmson sharply

"Then I congratulate you < > I embrace you, Jenkmson" [Harte, В A Knight-Errant of the Foothills P 16]

В некоторых случаях формулы и клише, представляющие собой некоторый коммуникативный код, используются в функции коммуникативного транспонирования с целью достижения эффекта обманутого ожидания, транслирования оппоненту скрытой угрозы, смягчения категоричности и резкости высказываний или усиления их негативного действия Нарушения такого рода были выявлены в ситуациях прощания, благодарности, извинения, просьбы, совета и предложения Ср

"Be so good as to attend," says my Lady then, addressing the reflection of Hortense, "to your business You can contemplate your beauty at another time " [Dickens, Ch Bleak House P 293]

Невежливость как несоблюдение этикетного регламента обнаруживается

и в репликах ответного реагирования Ср

"My name is Wait - James Wait"

"Oh'" said Mr Baker Then < > his temper blazed out "Ah' Your name is Wait What of that? What do you want? What do you mean, coming shouting here7" [Conrad, J The Nigger of the'Narcissus' P 28-29]

В потенциально синтонных этикетных ситуациях («знакомство», «поздравление», «благодарность») невежливое речевое поведение говорящего актуализирует его прагма-эмоциональный модус в отношении адресата сообщения Потенциально конфликтные этикетные ситуации (извинение, приглашение, совет, предложение) помимо этого реализуют дополнительно функцию «сохранения лица», преодолевая при этом границы допустимой защиты и угрожая «негативному лицу» реципиента

Социометрические характеристики этикетных ситуаций также релевантны при интерпретации невежливых высказываний Так, например, взаимодействие в условиях социальной симметрии менее чувствительно к нарушению регламента, чем коммуникация с ярко выраженной социальной асимметричностью Несоблюдение этикета актантами с неравноправными социальными позициями придает речевому общению оттенок фамильярности, а собеседники с одинаковым положением и ролью в обществе, намеренно дистанцирующиеся друг от друга, транслируют свое неуважение через официоз При социальной асимметрии говорящий с более престижной позицией акцентирует ее или принижает позицию слушающего посредством невежливости Невежливость нижестоящего демонстрирует его стремление превозвысить или уравнять себя в социально-ролевом отношении с вышестоящим

Были выявлены наиболее релевантные принципы кооперативного общения в потенциально синтонных этикетных ситуациях и в сфере потенциально конфликтной коммуникации1 Основу нарушений2 составило несоблюдение максим вежливости Дж. Лича, которые в большей мере соответствуют общей концепции диссертационного исследования Базисными принципами коммуникации в потенциально синтонных этикетных ситуациях выступают максимы симпатии и одобрения, регулирующие общую атмосферу общения В потенциально конфликтных ситуациях доминирующими регулятивами явля-

1 К сфере потенциально конфликтного общения мы причислили, помимо ранее указанных этикетных узусов, строго регламентированные ситуации (например, судебное заседание) по причине строгой зависимости их эффективности от соблюдения регулятивов

2 При анализе ситуаций выделялось основное нарушение, которое приводило к коммуникативному сбою

ются максимы такта и великодушия, отвечающие за «сохранение лица» собеседника.

Поведение собеседников в условиях нерегламентированного общения согласуется, главным образом, с имеющимися у них коммуникативными намерениями и предполагает соблюдение участниками интеракции общих негласных правил и принципов. Нерегламентированными ситуациями являются такие условия межличностного взаимодействия, при которых речевая деятельность агенсов детерминирована не строго прописанным коммуникативным кодом, а их коммуникативной компетенцией

Воздействие в рамках межличностного общения является неизбежным и обязательным признаком любого вида коммуникации, а достижение поставленной стратегической цели в момент интерагирования свидетельствует об эффективности и стимулирует собеседников к дальнейшему сотрудничеству Однако стремление занять доминирующую позицию и оказывать однонаправленное воздействие приводит к появлению конфликтогенной тенденции Из многообразия коммуникативных ситуаций, имеющих отношение к вербальному общению, в исследовании выделяются те, которые сопряжены с нарушением неприкосновенности личности собеседника, грубым вторжением в его внутренний мир, где воздействие носит насильственный характер и подавляет партнера Невежливые нерегламентированные ситуации классифицируются по принципу подчинения поведения объекта речевого действия (угроза, спор, клевета) и осуществления сверхлимитнрованного социального контроля над его деятельностью (упрек, обвинение, высмеивание)

Коммуникативные ситуации с доминантой «общественный контроль» поливалентны по своей прагматической направленности Так, упрек, обвинение и высмеивание в качестве фокуса позиции говорящего акцентируют «коррекцию» модели мира адресата или стиля его поведения посредством явного или косвенного выражения отрицательной оценки. Целью второго порядка является актуализация эмоциональных переживаний, достижение которой реализуется, как правило, в эмотивной насыщенности высказываний,

эксплицитном нарушении коммуникативных рестрикций. Ядром установки адресанта в коммуникативной ситуации с позицией подчинения выступает стремление субъекта воздействия поставить пациенса в зависимость от чужих интересов, даже в ущерб своим собственным Прагматическая выгода и имидж собеседника остаются при этом на периферии ценностной ориентации говорящего

Это позволяет говорить о тенденциях речевого воздействия относительно субъекта (Б), находящегося в центре коммуникативной циклоиды, и объекта (О) с удаленным от фокуса местоположением. Двунаправленность социального контроля характеризуется как центробежная и центростремительная Особенности коммуникации с функцией подчинительного воздействия пре-

Рис 1 Направление воздействия в нерегламентированных ситуациях

Анализ примеров показал, что нарушение принципа вежливости в нерегламентированных ситуациях может быть также представлено в виде четырех коммуникативных стратегий Выбор стратегии эксплицитной или имплицитной невежливости обусловлен рядом факторов, в том числе коммуникативными намерениями говорящего, его социокультурными установками, отношением к слушающему, заинтересованностью продолжать взаимодействие идр Ср-

"I denounce this person as a liar, and impeach him as a coward If he has a friend here, he will save him the disgrace of the paltry attempt to conceal his name - an utterly useless one - for I will find it out, nor leave him until I have " [Dickens, Ch The Life and Adventures of Nicholas Nickleby P 750]

"Is it your ambition," he asked, with fiery sarcasm, "to join a troupe of nigger minstrels'

< > He answered, with some embarrassment "I can't say it is "

"Yet anyone would suppose so," went on Godwin, hotly "Though you are employed in a shop, I should have thought you might still aim at behaving like a gentleman " [Gissing, G R Born m Exile. P. 93]

Некоторые речевые акты, например, намек, запугивание, могут быть

осуществлены только имплицитно С другой стороны, возможность перфор-

мативной реализации модуса угрозы, обвинения и упрека наделяет адресата

потенциалом открытой демонстрации своих намерений

Коммуникативное транспонирование этикетных и неэтикетных знаков

в акт нефатического воздействия задействуется как средство вербализации

«темперированной» невежливости. Ср.:

Usually her welcome was a reprimand or a threat

"You have not wiped your shoes properly on the mat I shall tell your mama " [Bronte, Ch Villette P 34]

Нарушение общепринятых коммуникативных установок обнаруживается

и в репликах ответного реагирования, целью которых является нивелирование чрезмерного вмешательства во внутренний мир адресата Ср

"The more reason she will be, then," Captain Waxfield answered back "I wouldn't trust her "

" Who's croaking wove9" [London, J The Pearls of Parlay P 19] Соотнесенность ситуации с параметром социальной неоднородности участников коммуникации является важной прагматической составляющей, которая существенно влияет на выбор стратегий и тактик взаимодействия, использование экспрессивных средств языка, эксплицитность или имплицит-ность речи, и, в конечном счете, определяет результаты и последствия общения В ярко выраженных социоасимметричных отношениях особую роль играют методы обратной стимуляции, эффективность которых заключается в достижении цели посредством угрозы негативного физического воздействия на адресата, на его имидж или когнитивную базу Дистанцированность коммуникантов по статусно-ролевому признаку в сочетании с нефатическим воздействием увеличивает разрыв между ними и акцентирует их восприятие друг друга как «я-мир» - «не-я-мир»

Интерпретация всей совокупности прагматических факторов в комбинации с языковой составляющей высказывания позволила установить набор

обязательных и второстепенных признаков анализируемых коммуникативных ситуаций по принципу нарушения коммуникантами правил общения

Во всех случаях нарушения затрагивают интересы адресата, выдвигая на первый план предпочтения говорящего Например, в коммуникативных ситуациях угрозы и высмеивания отсутствие такта является основополагающим фактором с точки зрения результативности общения для субъекта воздействия Нарушение максимы согласия первостепенно для реализации интенций агенса в момент спора, а стержнем стратегий клеветы, упрека и обвинения выступает неодобрение объекта речи Следовательно, в конфликтных ситуациях нефатического воздействия максимы такта, согласия и одобрения являются ключевыми и формируют прагматическую базу вежливости в не-регламентированных ситуациях общения

На основании полученных результатов относительно средств реализации невежливости в регламентированных и нерегламентированных ситуациях можно сделать вывод о том, что эти уровни актуализации данной субкатегории обнаруживают зоны сходств и различий С одной стороны, в распоряжении адресантов имеются одинаковые речеповеденческие стратегии для достижения коммуникативных интенций Игнорирование характеристик социальной неоднородности говорящего коллектива формирует конфликтоген-ную тенденцию во взаимодействии любого уровня С другой стороны, были выявлены максимы вежливости, составляющие вследствие их частого нарушения прагматическую базу коммуникации. Для регламентированных ситуаций ими стали максимы симпатии, одобрения, такта и великодушия, доминирующими в нерегламентированных ситуациях являются максимы такта, согласия и неодобрения

Исследуемая тема открывает перспективы для дальнейшего анализа субкатегории невежливости в свете других смежных направлений научного знания, таких, например, как когнитивная лингвистика, психолингвистика и др Методика проведенного исследования может использоваться в изучении невежливого поведения на базе других лингво- и этнокультур

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Белютина, Ю. А. Спор как репрезентативная модель социальной ког-ницяи / Юс А. Еелютняа // Вестннк Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. - Тамбов, 2007. Вып.4 (48). - С. 90-94. - 0,3 п.л.

2. Белютина, Ю. А Вежливость в контексте основных принципов речевого поведения / Ю. А. Белютина // Актуальные проблемы германистики и романистики Сборник научных статей. - Смоленск : СГПУ, 2003. - Вып.7 - С. 210-217.-0,5 п.л.

3 Белютина, Ю. А, Конфликтный дискурс в эмоциональном аспекте речи / Ю. А. Белютина // Университетский вестник. - № 6. - Смоленск : Универсум, 2004-С 26-31 -0,4пл.

4. Белютина, Ю. А. О роли имплицитной информации в формировании и интерпретации невежливого высказывания / Ю. А. Белютина // Язык. Человек. Культура : Материалы международной научно-практической конференции / Отв. ред. Л. М. Нюбина. - Смоленск: СГПУ, 2005. - С. 266-272. - 0,4 п.л.

5. Белютина, Ю. А. Табуированная лексика как средство моделирования невежливого высказывания / Ю. А. Белютина// Культура как текст * материалы научной конференции. Выпуск V. - Москва: ИЯ РАН; Смоленск СГУ, 2005 -С 60-67.-0,5пл.

6. Белютина, Ю. А. Упрек как средство вербального воздействия на адресата / Ю. А. Белютина П Университетский вестник. - № Г (12). - Смоленск Универсум, 2006. - С 16-19 - 0,25 п.л.

7 Белютина, Ю А. Негативно-оценочный модус в ситуации обращения / Ю А. Белютина // Культура как текст . Сборник научных статей. Выпуск VI. -М ИЯ РАН, Смоленск: СГУ, 2006..- С. 80-89. - 0,6 п.л.

)

8. Белютина, Ю А Прагматические и социолингвистические детерминанты нарушений в коммуникативном акте извинения / Ю. А Белютина // Культура как текст " Сборник научных статей. Выпуск VII. - М.: ИЯ РАН; Смоленск-СГУ, 2007. - С. 144-148.-0,3 пл.

Подл, к печ 28.09.2007 Объем 1.25 п.л. Заказ № 94 Тир 100 экз. Типография МШ У

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Белютина, Юлия Александровна

Введение.

Глава I. Этический аспект речевого общения.

1.1. Основные понятия и принципы прагматического исследования вежливости.

1.1.1. Прагмалингвистика и речевая деятельность.

1.1.1.1. Теория речевых актов.

1.1.2. Принцип кооперативного сотрудничества П. Грайса.

1.1.3. Роль коммуникативной ситуации в описании лингвистических явлений.

1.1.4. Речевые стратегии как реальность речевого общения.

1.2 Основные понятия и принципы социолингвистического исследования вежливости.

1.2.1. Коммуникативная компетенция как регулятив межличностного общения.

1.2.2. Социальная дифференциация языка.

1.2.3. Значение теории «лица» П. Браун и С. Левинсона для изучения вежливости.

1.3. Современные концепции лингвистической вежливости.

1.3.1. Зарубежная лингвистика о вежливости.

1.3.2. Отечественная лингвистика о вежливости.

1.3.3. Определение вежливости.

1.3.4. Исследование этикета в его соотношении с вежливостью.

1.4. Невежливость как субкатегория лингвистической вежливости

1.4.1. Прагматический аспект невежливости.

1.4.2. Психологический и социолингвистический аспекты невежливости 54 Выводы по первой главе.

Глава II. Невежливая речь в регламентированных ситуациях.

2.1. Невежливость в строго регламентированных ситуациях.

2.1.1. Нарушение коммуникативного регламента на судебном заседании.

2.2. Невежливость в этикетных ситуациях.

2.2.1. Потенциально синтонные этикетные ситуации.

2.2.1.1. Нарушение этикетного регламента при обращении.

2.2.1.2. Нарушение этикетного регламента при знакомстве.

2.2.1.3. Нарушение этикетного регламента при приветствии.

2.2.1.4. Нарушение этикетного регламента при прощании.

2.2.1.5. Нарушение этикетного регламента при поздравлении.

2.2.1.6. Нарушение этикетного регламента при выражении благодарности.

2.2.2. Потенциально конфликтные этикетные ситуации.

2.2.2.1. Нарушение этикетного регламента при извинении.

2.2.2.2. Нарушение этикетного регламента при обращении с просьбой

2.2.2.3. Нарушение этикетного регламента в приглашении.

2.2.2.4. Нарушение этикетного регламента при выражении совета и предложения.

Выводы по второй главе.

Глава III. Невежливая речь в нерегламентированных ситуациях

3.1. Нефатическое речевое воздействие как способ подчинения.

3.1.1. Детерминанты невежливости в ситуации угрозы.

3.1.2. Детерминанты невежливости в ситуации спора.

3.1.3. Детерминанты невежливости в ситуации клеветы.

3.2. Нефатическое речевое воздействие как форма сверхлимитированного социального контроля.

3.2.1. Детерминанты невежливости в ситуации упрека.

3.2.2. Детерминанты невежливости в ситуации обвинения.

3.2.3. Детерминанты невежливости в ситуации высмеивания.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Белютина, Юлия Александровна

Настоящая диссертация посвящена изучению способов актуализации английской невежливой речи. Невежливая речь рассматривается в тесной взаимосвязи с вежливой, поскольку они обе являются составляющими сложной амбивалентной категории вежливости. Анализ проводится на разных уровнях: на макроуровне (с выявлением основных характерологических свойств невежливости с учетом коммуникативных стратегий и тактик, интенций субъекта речи, социальной стратификации, аксиологических модусов и индекса коммуникативной компетенции говорящего) и на микроуровне (путем языковой интерпретации конкретных примеров в отдельно взятом речевом отрезке - диктеме).

Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного описания феномена невежливости в английском языке с опорой на междисциплинарную научную парадигму, предполагающую синтез знаний из прагмалин-гвистики, социолингвистики, теории речевой коммуникации, психологии, лин-гвокультурологии и др.

Антропоцентрическая направленность исследования проявляется в обращении к проблеме межличностной вербальной коммуникации. Приоритетным в теории речевой интеракции является гармоничное бесконфликтное взаимодействие собеседников, что обусловливает необходимость разработки принципов, стратегий и тактик эффективного общения. Решение данной проблемы становится возможным благодаря всестороннему рассмотрению категории вежливости как многоаспектного и полиструктурного конструкта.

Исследование вежливости становится в последние годы одним из наиболее перспективных направлений в лингвистике. Изучению этого феномена в контексте его актуализации в языке посвящены многочисленные работы отечественных и зарубежных авторов (Беляева Е. И., Винокур Т. Г., Гольдин В. Е., Демьянков В. 3., Земская Е. А., Формановская Н. И., Браун П. и Левинсон С., Гордон Д. и Лакофф Дж., Гофман Е., Грайс П., Каспер Г., Лакофф Р., Лич Дж., Фрейзер Б.). Среди основных тем, представляющих особый интерес для исследователей, - выявление правил межличностного взаимодействия, разработка коммуникативных стратегий, построение моделей эффективного вербального поведения, определение результативных механизмов речевого воздействия, описание средств языковой репрезентации категории вежливости и др. Примечательно, что внимание ученых в основном было сосредоточено на различных проявлених вежливости, в то время как второй элемент этой дихотомической системы - невежливость - либо оказывался за рамками лингвистического интереса, либо становился объектом узконаправленных специализированных научных изысканий.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринимается попытка рассмотреть особенности репрезентации невежливой речи в английском языке с позиций диктемной теории, разработанной профессором М. Я. Блохом. На основании проведенного лингвистического анализа определена специфика феномена невежливости в рамках межличностного общения, выделены главный (языковой) и вспомогательный (экстралингвальный) уровни функционирования данной субкатегории, определены модели невежливого вербального поведения в регламентированных и нерегламентированных ситуациях. Новым является выделение подчинения и сверхлимитированного социального контроля в качестве перлокутивных механизмов невежливости в нерегламентированных ситуациях и нарушений конвенционализированных общественных регулятивов как маркеров регламентированных ситуаций.

В качестве объекта исследования выступает невежливая речь английского языка как субкатегория коммуникативной категории вежливости.

Предмет исследования составляют лингвопрагматические и социолингвистические характеристики диктемы невежливой речи.

Целью настоящего исследования является комплексное рассмотрение специфики диктем невежливого характера на материале художественных текстов англоязычной литературы и выявление на интерпретативной основе средств репрезентации невежливости.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) систематизировать современные концепции лингвистической вежливости и уточнить аппарат исходных понятий, необходимых для исследования;

2) определить категориальный статус и феноменологические свойства невежливости в английском языке;

3) выявить основные закономерности функционирования невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях;

4) проанализировать корреляции между лингвистическими средствами реализации невежливости и ее прагматическими и социальными переменными;

5) описать базовые механизмы и модели вербального воздействия на адресата в условиях невежливого общения;

6) установить соотношение между актуализацией средств невежливости в регламентированных и нерегламентированных коммуникативных ситуациях.

Задачи исследования предопределили основные методологические принципы и подходы к предпринятому описанию. В качестве методов исследования используются интерпретативный метод, социолингвистически ориентированный контекстный анализ, семантико-синтаксический анализ, контекстная оценка параметров коммуникативной ситуации, контекстный анализ экстралин-гвальных феноменов, дискурсивный анализ.

Материалом исследования послужили художественные произведения англоязычных авторов XVII - начала XX веков, принадлежащих к различным направлениям, жанрам и стилям литературы, откуда методом сплошной выборки извлекались диалогические единства, содержащие невежливые высказывания. Исследовательский корпус составил 450 примеров развернутой невежливой речи. Часть из них была извлечена из печатных литературных источников. Кроме того, в работе были использованы данные электронного каталога Digitale * Bibliothek: English and American Literature.

Теоретической базой диссертации являются основные положения дик-темной теории М. Я. Блоха. Для решения поставленных задач в работе использовались также труды отечественных и зарубежных авторов в области:

- теории лингвистической вежливости (Беляева Е. И., Волченко J1. Б., Гольдин В. Е., Демьянков В. 3., Земская Е. А., Формановская Н. И., Ыйм X. Я., Blum-Kulka Sh., Brown P. и Levinson S., Fraser В., Lakoff R., Leech G. и др.);

- прагмалингвистики (Арутюнова Н. Д., Булыгина Т. В., Гак В. Г., Падучева Е. В., Сусов И. П., Грайс П., Дейк Т. А. ван, Остин Дж., Серль Дж., Wierzbicka А.);

- социолингвистики (Карасик В. И., Крысин J1. П., Леонтьев А. А., Тарасов Е. Ф., Швейцер А. Д., Белл Р. Т., Gumperz J. J., Hall E. Т., Holmes J., Hymes D. H.); -теории речевого общения (Винокур Т. Г., Макаров М. Л., Goffman Е.).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Вежливость - одна из важнейших категорий системы коммуникации, сущность которой состоит в регулировании межличностных отношений в различных ситуациях общения.

2. Категория вежливости бинарна в своем выражении и выступает как дихотомическое образование в виде двух полярных субкатегорий - вежливости и невежливости.

3. Невежливость представляет собой нарушение коммуникативных принципов и норм общения и характеризуется конфликтогенным потенциалом, способностью дестабилизировать нормальный ход общения. Реализация этого потенциала не всегда одинакова в регламентированных и нерегламентированных ситуациях.

4. Общение в регламентированных ситуациях классифицируется на строго регламентированное и этикетное. Стратегии невежливости в строго регламентированных ситуациях носят процессуальный или коммуникативный характер с возможностью синтеза этих вербальных нарушений. Этикетные ситуации распадаются на потенциально синтонные и потенциально конфликтные. Невежливое поведение субъекта и объекта речи может быть представлено в виде четырех коммуникативных стратегий: эксплицитный отказ, имплицитная невежливость, коммуникативное транспонирование, ответное реагирование. Предупреждение деструктивного эффекта невежливости в потенциально синтонных ситуациях достигается преимущественно поведением, отвечающим максимам симпатии и одобрения, в потенциально конфликтных - максимам такта и великодушия. Эти максимы составляют прагматическую базу вежливости регламентированных ситуаций.

5. Общение в нерегламентированных ситуациях рассматривается как невежливое при условии, если говорящий пренебрегает принятыми в данной культуре правилами общения. В рамках данного типа интеракции выделяются ситуации с доминантой подчинения и сверхлимитированного социального контроля. Двунаправленность социального контроля выражается в ориентации модуса целеполагания на коррекцию модели мира адресата и актуализацию эмоциональных переживаний говорящего. Вектор подчинения направлен на реализацию интересов только адресанта. Коммуникативные стратегии по реализации невежливости в регламентированных и нерегламентированных ситуациях совпадают. Прагматическую базу вежливости в нерегламентированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения.

6. Сопоставление социо- и прагмалингвистических факторов реализации невежливой речи обнаруживает зоны совпадений и расхождений. Общим является использование сходных коммуникативных стратегий. Не всегда одинаковы способы их реализации. В нерегламентированных ситуациях нарушения происходят из-за несоблюдения коммуникативного кода, в регламентированных невежливость представлена дополнительно невыполнением предписательных рестрикций. Аналогия обнаруживается также в необходимости учета вертикальной социальной дифференциации при дефинировании речевого поведения как невежливого. Различия проходят по линии выделения ключевых максим вежливости. В регламентированных ситуациях определяющими становятся максимы симпатии, одобрения, такта и великодушия, основу вежливости в нерегла

I ментированных ситуациях составляют максимы такта, согласия и одобрения.

Теоретическая значимость диссертации заключается в систематизированном описании системы вербальных и невербальных средств невежливости английского языка. Полученные выводы представляют научную ценность для таких направлений современного языкознания, как теория коммуникации, теория лингвистической вежливости, культура речи, межкультурная коммуникация. Результаты работы могут служить дополнением в исследование проблем прагматики речевого общения, социолингвистики, теории речевого поведения.

Практическое значение исследования определяется возможностью использования его материалов и выводов в соответствующих разделах учебных курсов по практике преподавания английского языка, в лекционно-семинарских курсах по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике английского языка, при организации спецкурсов по социолингвистике, культуре речи, риторике и межкультурной коммуникации. Основные положения и сам материал диссертации могут быть также использованы при составлении учебных и методических пособий, написании курсовых и дипломных работ. Полученные в ходе исследования данные используются на практических занятиях по английскому языку в Смоленском гуманитарном университете.

Апробация результатов диссертации проходила на заседаниях кафедры иностранных языков Смоленского гуманитарного университета в период с 2005 по 2007 г.; на межвузовских, региональных и международных конференциях: «Язык. Человек. Культура» (21-23 марта 2005 года), «Культура как текст» (май 2005), «Культура как текст» (май 2006), «Четвертые Авраамиевские чтения» (ноябрь 2006). Основные положения и результаты настоящего исследования отражены в 8 публикациях, среди которых 1 статья в ведущем научном журнале, 2 статьи в вузовских научных журналах и 5 статей в сборниках научных трудов.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографии, включающей список научной литературы отечественных и зарубежных исследователей по проблематике исследования (255 наименований на русском и на иностранных языках), и списка источников иллюстративных примеров (около 200 наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Английская невежливая речь"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1. Поведение собеседников в условиях нерегламентированного общения согласуется, главным образом, с имеющимися у них коммуникативными намерениями и предполагает соблюдение участниками интеракции общих негласных правил и принципов. Из многообразия коммуникативных ситуаций, имеющих отношение к вербальному общению, были выделены те, которые сопряжены с нарушением неприкосновенности личности собеседника, грубым вторжением в его внутренний мир, где воздействие носит насильственный характер и подавляет партнера, преодолевая границы фатического контактирования. Невежливые нерегламентиро-ванные ситуации классифицируются по принципу подчинения поведения объекта речевого действия (угроза, спор, клевета) и осуществления сверхлимитированного социального контроля над его деятельностью (упрек, обвинение, высмеивание).

2. Коммуникативные ситуации с доминантой «общественный контроль» поливалентны по своей прагматической направленности. С одной стороны, в фокус позиции говорящего попадает коррекция модели мира адресата или стиля его поведения, с другой - вербализация эмоциональных переживаний посредством эмо-тивной насыщенности высказываний, эксплицитного нарушения коммуникативных рестрикций. Ядром установки адресанта в коммуникативной ситуации с позицией подчинения выступает стремление субъекта воздействия поставить паци-енса в зависимость от чужих интересов, даже в ущерб своим собственным. Прагматическая выгода и имидж собеседника остаются при этом на периферии ценностной ориентации говорящего.

В результате речевое воздействие относительно субъекта (S), находящегося в центре коммуникативной циклоиды, и объекта (О) с удаленным от фокуса местоположением может быть представлено в виде центробежного и центростремительного вектора. Особенности коммуникации с функцией подчинительного воздействия предусматривают лишь центростремительный вектор (см.: рис. 3). О О социальный контроль подчинение

Рис. 3. Направление воздействия в нерегламентированных ситуациях

3. Нарушение принципа вежливости в нерегламентированных ситуациях может быть также представлено в виде четырех коммуникативных стратегий. Выбор стратегии эксплицитной или имплицитной невежливости обусловлен рядом факторов, в том числе коммуникативными намерениями говорящего, его социо культурными установками, отношением к слушающему, заинтересованностью продолжать взаимодействие и др. Коммуникативное транспонирование этикет ных и неэтикетных знаков в акт нефатического воздействия объективируется как средство вербализации «темперированной» невежливости. Нарушение общепринятых коммуникативных установок обнаруживается также в репликах ответного реагирования, целью которых является нивелирование чрезмерного вмешательства во внутренний мир адресата.

3. Соотнесенность ситуации с параметром социальной неоднородности участников коммуникации является важной прагматической составляющей, которая существенно влияет на результаты и последствия общения. Дистанцированность коммуникантов по статусно-ролевому признаку в сочетании с нефатическим воздействием увеличивает разрыв между ними и акцентирует их восприятие друг друга с позиций «я-мир» - «не-я-мир».

4. Интерпретация всей совокупности прагматических факторов в комбинации с языковой составляющей высказывания позволила установить набор обязательных и второстепенных признаков исследуемых коммуникативных ситуаций по принципу нарушения коммуникантами правил общения (см.: диаграммы 3, 4).

Как видно из диаграмм, во всех случаях нарушения затрагивают интересы адресата, выдвигая на первый план предпочтения говорящего. Например, в коммуникативных ситуациях угрозы и высмеивания отсутствие такта является основополагающим фактором с точки зрения результативности общения для субъекта воздействия. Нарушение максимы согласия первостепенно для реализации интенций агенса в момент спора, а стержнем стратегий клеветы, упрека и обвинения выступает неодобрение объекта речи. В связи с этим можно предположить, что, в конфликтных ситуациях нефатического воздействия максимы такта, согласия и одобрения являются ключевыми и формируют прагматическую базу вежливости.

Диаграмма 3. Нарушение максим вежливости в нерегламентированных ситуациях подчинения тф о 1>

Диаграмма 4. Нарушение максим вежливости в нерегламентированных ситуациях социального контроля

160

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема функционирования языка в обществе затрагивает такие важные аспекты этого феномена как когнитивный, социальный и коммуникативный, в рамках которых значительное внимание уделяется деятельностному фактору языка и его антропоцентрической сущности. Общение, встраиваясь в систему основных видов деятельности человека, организуется в соответствии с совокупностью целей, задач, интенций и прагматических установок его участников и контролируется набором правил и принципов, социальных регулятивов и норм поведения. Исходя из этих параметров коммуникативной ситуации, субъекты межличностного взаимодействия выстраивают определенные речевые стратегии и тактики. Изучение данных вопросов в современной лингвистике проходит с опорой на междисциплинарный подход к решению проблем коммуникации (вербальной и невербальной).

Среди областей научного знания, освещающих проблемы вербальной интеракции, существенную роль играют прагма- и социолингвистика. В прагматике базовые компоненты коммуникативной ситуации в сочетании с имплицитными смыслами приводят к формированию особого значения - прагматического, выявление которого происходит в предельной тематизирующей и стилизи-рующей единице текста - диктеме. Дополнительную интерпретативную основу предоставляют социолингвистические данные о статусно-ролевой стратификации агенсов, уровне их коммуникативной компетенции, эта информация складывается в комплекс социальных норм и требований к коммуникантам.

Вопросы упорядочивания и налаживания процесса взаимодействия в коллективе, формирования системы правил и мер, предотвращающих их нарушение, тесно связаны с понятием вежливости. Вежливость является одной из ключевых категорий в системе коммуникации, поскольку через нее реализуется функция регулирования межличностных отношений в различных ситуациях общения. Категория вежливости бинарна в своем выражении и выступает как дихотомическое образование в виде двух полярных субкатегорий - вежливости и невежливости.

Вежливость представляет собой поведение (в т. ч. вербальное), демонстрирующее уважение к человеку, находящемуся в коммуникативном контакте с субъектом действия (прежде всего речевого).

Невежливость характеризуется как деструктивный способ интерагирования в силу свой конфликтогенности, способности дестабилизировать нормальный ход общения, разрушить отношения его участников и фрустрировать собеседника. В лингвопрагматическом отношении невежливость отождествляется с нарушением принципов и норм речевого взаимодействия, приводящим к коммуникативной «неудаче», коммуникативному «сбою». Таким образом, невежливость - это поведение (в т. ч. вербальное), демонстрирующее неуважение к человеку, находящемуся в коммуникативном контакте с субъектом действия (прежде всего речевого).

Функционирование невежливого поведения охватывает все многообразие сфер межличностного взаимодействия, допускающих столкновение интересов, установок, ценностей, мнений и т.п. Для более детального исследования коммуникативные ситуации были условно разделены на регламентированные и перегламентированные. В ходе лингвопрагматического анализа были получены следующие результаты:

1. Регламентированные ситуации общения распадаются на строго регламентированные и этикетные с дифференциацией по критерию степени и уровня официальности взаимодействия и наличия / отсутствия предписывающих правил, инструкций. Невежливость в строго регламентированных условиях коммуникации представлена в виде прогрссуальных или коммуникативных вербальных нарушений. Первые обусловлены вмешательством говорящего в ход заседания и препятствованием в реализации текущих коммуникативных задач. При этом высказывание не обязательно содержит лексические единицы, маркированные как «невежливые». Коммуникативные нарушения связаны с игнорированием адресатом принципов и правил межличностной коммуникации, ориентированных на любую сферу человеческого общения. Присутствие лексики из некодифицированной подсистемы языка, номинаций с пейоративной экспрессией свойственно высказываниям с эксплицитной невежливостью. Имплицитная невежливость характеризуется формальным соблюдением регламента, но семантизируется совокупностью значений вербальных знаков и контекстуальных параметров.

2. Внутри этикетных коммуникативных ситуаций были выделены две подгруппы - потенциально синтонные (обращение, знакомство, приветствие, прощание, поздравление, благодарность), способствующие реализации фатиче-ской функции языка, и потенциально конфликтные (извинение, просьба, приглашение, совет, предложение), чреватые ущербом «негативному лицу» адресата и появлением препятствий в реализации коммуникативных интенций адресанта. Нарушение этикетного регламента происходит за счет реализации одной или сочетания нескольких из четырех коммуникативных стратегий. Факты эксплицитного отказа соблюдать социокультурные установки были обнаружены в коммуникативных ситуациях приветствия, поздравления, благодарности, извинения. Это объясняется их ориентированностью на интересы реципиента и воздействием на его эмоциональный модус. Имплицитная реализованность невежливости имеет место во всех этикетных ситуациях. Ее появление согласуется с общими намерениями говорящего или объясняется его стремлением формально сохранить «лицо» слушающего, обеспечить себе пути для отступления, оставить возможность продолжения отношений с адресатом. В некоторых случаях формулы и клише, представляющие собой некоторый коммуникативный код, используются в функции колшуникативного транспонирования с целью добиться эффекта обманутого ожидания, транслировать оппоненту скрытую угрозу, смягчить категоричность и резкость высказываний или усилить их негативное действие. Нарушения такого рода были выявлены в ситуациях прощания, благодарности, извинения, просьбы, совета и предложения. Невежливость как несоблюдение этикетного регламента обнаруживается также в репликах ответного реагирования. В потенциально синтонных этикетных ситуациях невежливое поведение актуализирует прагма-эмоциональный модус говорящего в отношении адресата сообщения. Потенциально конфликтные этикетные ситуации помимо этого реализую функцию сохранения «лица», преодолевая при этом границы допустимой защиты и угрожая «негативному лицу» реципиента.

3. Невежливость в терминах социальной симметрии определяется как официоз в равноправном общении и фамильярность при нетождественной статусной принадлежности. При этом социально асимметричная невежливость вышестоящего акцентирует его доминирующее положение или принижает позицию нижестоящего. Невежливость социально зависимого собеседника «устремляет» его статусно-ролевой индекс вверх.

4. Исходя из нарушений максим вежливости Дж. Лича, были выявлены базисные принципы кооперативного общения в потенциально еинтонных и потенциально конфликтных (к ним мы причислили строго регламентированные ситуации в виду строгой зависимости их эффективности от соблюдения нормы) коммуникативных ситуациях. Как показало исследование, основополагающими принципами вежливости в потенциально еинтонных ситуациях выступают максимы симпатии и одобрения, формирующие благоприятную атмосферу взаимодействия. За сохранение «лица» собеседника в потенциально конфликтных ситуациях отвечают максимы такта и великодушия.

5. Из всего многообразия нерегламентированных ситуаций для анализа были отобраны лишь такие условия межличностной коммуникации, в которых воздействие на собеседника носит нефатический, насильственный характер и проявляется в стремлении субъекта речи занять доминирующую позицию, сопряженную с нарушением неприкосновенности личности и подавлением реципиента, грубым вторжением в его внутренний мир. Невежливые нерегламенти-рованные ситуации классифицируются по принципу подчинения поведения объекта речевого действия на ситуации угрозы, спора, клеветы и по критерию осуществления сверхлимитированного социального контроля над деятельностью адресата на ситуации упрека, обвинения, высмеивания.

6. Модус ситуаций с доминантой «общественный контроль» представляет собой двунаправленный вектор. С одной стороны, он фокусирует необходимость скорректировать поведение адресата в виде упрека, обвинения или высмеивания, с другой стороны, способствует актуализации эмоциональных переживаний отправителя невежливого высказывания. Вектор установки говорящего с позицией «подчинение» является однонаправленным, указывая на стремление адресанта поставить собеседника в зависимость от чужих интересов и отказаться от получения собственной выгоды и сохранения имиджа.

7. Невежливость как нарушение прагматических принципов реализуется коммуникантами за счет привлечения одной или нескольких коммуникативных стратегий, совпадающих со стратегиями невежливого поведения в регламентированных ситуациях. Выбор стратегии эксплицитной или имплицитной невежливости обусловлен рядом факторов, в том числе коммуникативными намерениями говорящего, его социокультурными установками, отношением к слушающему, заинтересованностью продолжать взаимодействие и др. Некоторые речевые акты, например, намек, запугивание, могут быть осуществлены только имплицитно. С другой стороны, возможность перформативной реализации модуса угрозы, обвинения и упрека наделяет адресата потенциалом открытой демонстрации своих намерений. Коммуникативное транспонирование этикетных и неэтикетных знаков в акт нефатического воздействия задействуется как средство вербализации «темперированной» невежливости. Нарушение общепринятых коммуникативных установок обнаруживается и в репликах ответного реагирования, целью которых является нивелирование чрезмерного вмешательства во внутренний мир адресата.

8. Дополнительным фактором, определяющим выбор стратегий и тактик взаимодействия в нерегламентированных ситуациях, использование экспрессивных средств языка, эксплицитность или имплицитность речи, и, в конечном счете, сказывающемся на результатах и последствиях общения, является социометрический показатель. Дистанцированность коммуникантов по статусно-ролевому признаку в сочетании с нефатическим воздействием увеличивает разрыв между ними и акцентирует их восприятие друг друга как «я-мир» - «не-я-мир».

9. Нарушения максим в ситуациях подчинения и сверхлимитированного социального контроля свидетельствуют о наличии ведущих принципов вежливости для нерегламентированных ситуаций. Так, например, отсутствие такта при угрозе и высмеивании оказывается основополагающим фактором эффективности для субъекта воздействия, несоблюдение максимы согласия релевантно для реализации интенций в споре, стержнем стратегий клеветы, упрека и обвинения является неодобрение реципиента. Таким образом, максимы такта, согласия и одобрения формируют прагматическую базу вежливости в ситуациях нефати-ческого воздействия.

10. На основании полученных результатов относительно средств реализации невежливости в регламентированных и нерегламентированных ситуациях можно сделать вывод о том, что эти уровни актуализации данной субкатегории обнаруживают зоны сходств и различий. С одной стороны, в распоряжении адресантов имеются одинаковые речеповеденческие стратегии для достижения коммуникативных интенций. Кроме того, игнорирование характеристик социальной неоднородности говорящего коллектива формирует конфликтогенную тенденцию во взаимодействии любого уровня. С другой стороны, были выявлены максимы вежливости, составляющие вследствие их частого нарушения прагматическую базу коммуникации. Для регламентированных ситуаций ими стали максимы симпатии, одобрения, такта и великодушия, доминирующими в нерегламентированных ситуациях являются максимы такта, согласия и одобрения.

Исследуемая тема открывает перспективы для дальнейшего анализа субкатегории невежливости в свете других смежных направлений научного знания, таких, например, как когнитивная лингвистика, психолингвистика и др. Методика проведенного исследования может использоваться в изучении невежливого поведения на базе других лингво- и этнокультур.

 

Список научной литературыБелютина, Юлия Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алешина, Л. Г. О вежливости, о такте, о деликатности. / Л.Г. Алешина 3-е изд., перераб. и доп. - Л.: Лениздат, 1986. - 128 с.

2. Анисимова, Е. Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) / Е.Е. Анисимова // Вопросы языкознания. М. : Наука, 1992.-№ 1.-С. 71-78.

3. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН. Сер. лит. и яз. Т. 40. - № 4. - 1981. - С. 356-367.

4. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова 2-е изд., испр. -М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

5. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н.Д. Арутюнова 3-е изд., стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2003.-384 с.

6. Ахманова, О. С. Основные направления в социолингвистике / О.С. Ахманова, А. Н Марченко // Иностранные языки в школе. 1971. - № 4. -С. 2-11.

7. Байбурин, А. У истоков этикета: этнографические очерки /А.К. Байбурин, А.Л. Топорков ; АН СССР. Л.: Наука. Ленинград, отделение, 1990. - 165 с.

8. Баранов, А. Г. Модель речевого воздействия: автор vs реципиент / А.Г. Баранов // Проблемы речевого воздействия : материалы Всерос. науч. конф. Вып. 1 : Речевые цели и средство их реализации / Ред. Савенкова Л. Б. - Ростов н/Д, 1996. - С. 5-7.

9. Баранов, А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / А.Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1992. - № 2.-С. 84-99.

10. Безменова, Н. А. Некоторые проблемы теории речевых актов / Н.А. Безменова, В.И. Герасимов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОНАН СССР, 1985.-С. 146-196.

11. Белл, Р. Т. Социолингвистика : перевод с английского / Р.Т. Белл ; под редакцией докт. филол. наук, проф. А. Д. Швейцера. М.: Международные отношения, 1980. - 320 с.

12. Белютина, Ю. А. О роли имплицитной информации в формировании и интерпретации невежливого высказывания /Ю. А. Белютина // Язык. Человек. Культура : материалы международной научно-практической конференции : Ч 2. Смоленск: СГПУ, 2005. - С. 266-272.

13. Беляева, Е. И. Принцип вежливости в речевом общении (Способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) /Е.И. Беляева // Иностранные языки в школе. 1985. - № 2. - . 1316.

14. Беляева, Е. И. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах /Е.И. Беляева // Иностранные языки в школе. 1990. - № 1. - С. 43-47.

15. Берн, Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческой взаимности; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / Э. Берн. М.: Прогресс, 1988. - 399 с.

16. Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Блакар // Язык и моделирование социального воздействия. М., 1987. - С. 88-125.

17. Блох, М. Я. Диктема в уровневой структуре языка /М.Я. Блох // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2000. - № 2. - С. 56-67.

18. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка : учебник /М.Я. Блох 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2000. - 381 с.

19. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики : учебник / М.Я. Блох. -2-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2000. - 160 С.

20. Блох, М. Я. Речевое поведение и коммуникативная ответственность / М.Я. Блох// Взаимодействие направлений в современной лингвистике : сборник материалов конференции Барнаул: Изд-во Барн. пед. ун-та, 2005.-С. 3-6.

21. Блох, М. Я. Аффект в речевом поведении /М.Я. Блох, М.М. Суслова // Актуальные проблемы прагмалингвистики : тез. докл. науч. конф. -Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. С. 14-15.

22. Богданов, В. В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты /В.В. Богданов JL, 1990. - 88 с.

23. Борисова, Е. Г. Значение слова и описание ситуации /Е.Г. Борисова. // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1996. -№ 3. -. 37-50.

24. Бородкин, Ф. М. Внимание: конфликт! / Ф.М. Бородкин, Н. М. Коряк ; авт. предисл. Ю. А. Шерковин. 2-е изд., перераб. и доп. - Новосибирск : Наука. Сиб отд-е, 1989. - 190 с.

25. Будагов, Р. А. Человек и его язык / Р.А. Будагов. М.: Изд-во МГУ, 1976.-429 с.

26. Булыгина, Т. В. О границах и содержании прагматики / Т.В. Булыгина. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 40. 1981. -№ 4. - С. 333-342.

27. Василюк, Ф. Е. Психология переживания: Анализ преодоления критических ситуаций / Ф.Е. Василюк ; предисл. В. П.Зинченко. М.: Изд-во МГУ, 1984.-200 с.

28. Верба, И. К. Психология эффективного общения / И. К. Верба. -Хабаровск : Изд-во ДВГУПС, 2003. 115 с.

29. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

30. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий / Т.Г. Винокур. М. : Наука, 1993.- 171 с.

31. Винокур, Т. Г. Десять заповедей культуры речевого поведения / Т.Г. Винокур // Русский язык. М.: Первое сентября, 2002. - № 31.

32. Волкова, Н. А. Высмеивание и аргументирование: проблема взаимодействия речевых жанров : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Н. А. Волкова. Тверь, 2005. - 19 с.

33. Волченко, JI. Б. Гуманность, деликатность, вежливость и этикет /Л.Б. Волченко. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. - 115 с.

34. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. 2-е изд., доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

35. Гак, В. Г. Сопоставительная прагматика /В.Г. Гак // Филологические науки. 1992. -№ 3. - С. 78-90.

36. Гарская, Л. В. Семантико-прагматическая вариативность слов, описывающих неэтикетное поведение /Л.В. Гарская Воронеж, 1995. -14 с.

37. Гольдин, В. Е. Этикет и речь / В. Е. Гольдин. Саратов : Изд-во Саратов. Ун-та, 1978.- 112 с.

38. Гольдин, В. Е. Обращение: теоретические проблемы /В.Е. Гольдин. -Саратов : Изд-во Саратов, ун-та, 1987. 129 с.

39. Гордон Д. Постулаты речевого общения / Д. Гордон, Дж Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 : Лингвистическая прагматика : сборник : пер. с разн. яз. М.: Прогресс, 1985. - С. 276-302.

40. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение / Г.П. Грейс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 : Лингвистическая прагматика : сборник : пер. с разн. яз. -М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.

41. Гридин, В. Н. К проблеме роли мотивации в порождении речевого высказывания /В.Н. Гридин // Проблемы психолингвистики. М., 1975. -С. 56-63.

42. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации /Д.Б. Гудков. М .: ИТДК «Гнозис», 2003. - 288 с.

43. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк ; пер. с англ.-М.: Прогресс, 1989.-312 с.

44. Демьянков, В. 3. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) / В.З. Демьянков // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1982. - Т. 41. - № 4. - С. 327-337.

45. Демьянков, В. 3. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы: (Обзор направлений) / В.З. Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17 : Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 223-235.

46. Демьянков, В. 3. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ / В.З. Демьянков. М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1989. - 172 с.

47. Джонсон, С. English as a Second F*cking Language / С. Джонсон. М. : «ЭТ СЕТЕРА ПАБЛИШИНГ», 2002. - 128 с.

48. Долинин, К. А. Стилистика французского языка К.А. Долинин. Л. : «Просвещение», 1978. - 343 с.

49. Долинин, К. А. Имплицитное содержание высказывания /К.А. Долинин // Вопросы языкознания. 1983. - №6. - С. 37-47.

50. Долинин, К. А. Интерпретация текста : фр. яз. / К.А. Долинин М. : Просвещение, 1985. - 288 с.

51. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология / Т.М. Дридзе ; под ред. проф. А. А. Леонтьева. М.: Высш. шк., 1980. - 224 с.

52. Еемерен, Франс X. ван. Аргументация, коммуникация и ошибки / Франс X. Ван Еемерен, Р. Гроотендорст СПб. : Васильевский остров, 1992. -207 с.

53. Егорова, Ю. А. Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта : Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Ю. А. Егорова. М., 2002.- 18 с.

54. Елистратов, В. С. «Сниженный язык» и «национальный характер» / B.C. Елистратов // Вопросы философии. 1998. - № 10. - С. 55-63.

55. Жельвис, В. И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия / В.И. Жельвис. Ярославль : Изд-во ЯГПИ им. К. Д. Ушинского, 1990. - 81 с.

56. Жельвис, В. И. Поле брани: сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира / В.И. Жельвис. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Ладомир, 2001.-349 с.

57. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. М., 1982.- 158 с.

58. Зеленин А. В. Как живете, господа-товарищи? / А. В. Зеленин, В. Ряйсянен // Русский язык в школе. М., 2002. - №6. - С. 85-89.

59. Земская, Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е. А. Земская. 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Рус. яз., 1987.-240 с.

60. Земская, Е. А. Категория вежливости в контексте речевых действий Е.А. Земская // Логический анализ языка: язык речевых действий. М., 1994. -С. 131-136.

61. Изард, К. Э. Психология эмоций /К.Э. Изард ; перев. с англ. СПб.: Питер, 2000. - 464 с.

62. Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, 10. С. Мартемьянов. М .: «Языки русской культуры», 1990. - 200 с.

63. Иоанесян, Е. Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения / Е.Р. Иоанесян // Вопросы языкознания. 1990. - № 1.-С. 128-132.

64. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи /О.С. Иссерс. 2-е изд., стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284 с.

65. Йокояма, О. Коммуникативные неудачи в рамках трансакционной модели дискурса / О Йокояма // Лики языка. М., 1998. - С. 122-130.

66. Каменская, О. Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. М. : Высш. шк., 1990.- 152 с.

67. Карасик, В. И. Анекдот как предмет лингвистического изучения /В.И. Карасик. 1997. http://www.vspu.rur axiology/vik/vikart5.htm.

68. Карасик, В. И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.

69. Карасик, В. И., Прохвачева О. Г., Зубкова Я. В., Грабарова Э. В. Иная ментальность /В.И. Карасик и др.. М.: Гнозис, 2005. - 352 с.

70. Караулов, Ю. И. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -3-е изд., стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003 - 264 с.

71. Карнеги, Д. Как приобрести друзей и оказывать влияние на людей / Д. Карнеги. Режим доступа : http : //library.euromoby.com/ru/readbook.html?lang=ru&book=2336.

72. Карпова, Е. В. Стратегии вежливости в современном английском языке : автореф. дисс. канд. фил. наук / Е, В. Карпова. С.-Петербург, 2002. -17 с.

73. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон М. 2-е изд., стереотипное. М. : Едиториал УРСС, 2002.220 с.

74. Киселева, Л. А. Вопросы теории речевого воздействия / Л.А. Киселева. -Л.: Изд-во Лен. ун-та, 1978. 160 с.

75. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация /Е.В. Клюев. М. : Издательство ПРИОР, 1998.-221 с.

76. Кобозева, И. М. Об одном способе косвенного информирования / И.М. Кобозева, Н. И Лауфер // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1988. - Т. 47. - № 5. - С. 462—471.

77. Кобозева, И. М. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ зыка : избранное. 1988-1995 / И.М. Кобозева, Н.И. Лауфер ; Ред. Н. Д. Арутюнова, Н. Ф. Спиридонова. М.: Индрик, 2003. - С. 533-541.

78. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика / Г.В. Кольшанский. М. : Наука, 1980.- 148 с.

79. Красных, В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация): монография / В.В. Красных. М.: Диалог - МГУ, 1998. - 352с.

80. Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации : курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

81. Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык / Г.Е. Крейдлин. М. : Новое литературное обозрение, 2002. - 592 с.

82. Кронгауз, М. А. Семантика / М.А. Кронгауз. М.: Рос. гос. гуманит. унт, 2001.-399 с.

83. Крылова, О. А. Приветствия и этикет / О.А. Крылова // Русская речь. -2001.-№4.-С. 58-61.

84. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 188 с.

85. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова ; Рос. академия наук, Ин-т языкознания. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 506 с.

86. Кульгавова, Л. В. Опыт анализа значений говорящего (на материале абстрактного имени love в современном английском языке) : автореф. дисс. канд. филол. наук / Л. В. Кульгавова. Иркутск, 1995. - 17 с.

87. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. -441 с.

88. Лакофф, Дж. Прагматика в естественной логике / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 : Лингвистическая прагматика. Сборник : Пер. с разн. яз. М.: Прогресс, 1985. - С. 439-470.

89. Ленская, И. С. Проблема невербализованного содержания текста / И.С. Ленская // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний. Иркутск, 1998.

90. Леонтьев, А. А. Психология общения / А.А. Леонтьев. 3-е изд. - М. : Смысл, 1999.-365 с.

91. Ликсон, Ч. Конфликт / Ч. Ликсон. СПб. : Питер Паблишинг, 1997. -160 с.

92. Лукина, О. Г. Типы имплицитного способа передачи информации в речевой коммуникации : автореф. дис. . канд филол. наук / О.Г. Лукина.-М., 1989.- 16 с.

93. Лупьян, Я. А. Барьеры общения, конфликты, стресс. /Я.А. Лупьян 3-е изд. - Ростов н/Д : Кн. изд-во, 1991. - 224 с.

94. Лурия, А. Р. Язык и сознание /А.Р. Лурия ; под ред. Е. Д. Хомской. 2-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 1998. - 336 с.

95. Майерс, Д. Социальная психология /Д. Майерс ; перев. с англ. СПб. : Питер Ком, 1998.-688 с.

96. Макаров, М. Л. Коммуникативная структура текста / М.Л. Макаров. -Тверь, 1990.-52 с.

97. Матвеев В. М. В мире вежливости / В.М. Матвеев, А.Н. Панов. 3-е изд., доп. - М.: Мол. Гвардия, 1983. - 190 с.

98. Матвеева, Г. Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению / Г.Г. Матвеева ; Дон. юрид. ин-т. Ростов н/Д, 1999.-83 с.

99. Ю1.Менг, К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации / К. Менг // Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтьев, А. М. Шахнарович, М.: Наука, 1983. - С. 221-241.

100. Мецлер, А. А. Прагматика коммуникативных единиц / А.А. Мецлер. -Кишинев : Штиинца, 1990. 105 с.

101. Мительская, Ж. 3. Этикетные фразы в русском и английском языках / Ж.З. Мительская // Международная научная конференция «Россия и Западная Европа: диалог культур», 21-22 декабря 1993 г. Курган, 1993. -С. 80-81.

102. Мокин, К. С. Модель выявления конфликтных ситуаций, основанная на методах оценки взаимных стереотипов и уровня коммуникаций К.С. Мокин. Балаково : Дансел, 2003. - 26 с.

103. Моррис, Ч. У основания теории знаков / У. Моррис // Семиотика. М.: Радуга, 1983.-С. 37-89.

104. Муравьева, Н. В. Речевые механизмы коммуникативных конфликтов (на материале текстов массовой информации) : автореф. дисс. . докт. филол. наук / Н. В. Муравьева. М., 2002. - 50 с.

105. Николаева, Т. М. О принципе «некооперации» и / или о категориях социолингвистического воздействия / Т.М. Николаева // Логический анализ языка : избранное. 1988-1995 / Ред. Н. Д. Арутюнова, Н. Ф. Спиридонова. -М.: Индрик, 2003. С. 268-276.

106. Ночевник, М. Н. Человеческое общение / М.Н. Ночевник. М.: Политиздат, 1988. - 127 с.

107. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова ; Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: А ТЕМП, 2004. - 944 с.

108. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 : Теория речевых актов : сборник : пер. с англ. -М.: Прогресс, 1986. С. 22 -129.

109. Падучева, Е. В. Прагматические аспекты связности диалога / Е.В. Падучева// Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М. : Наука, 1982. - Т. 41. -№4.-С. 305-313.

110. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 271 с.

111. Петров, В. В. Прагматика: формальная репрезентация или логическая модель? / В.В. петров, В.Н. Переверзев // Логический анализ языка : избранное 1988-1995 М.: Индрик, 2003. - С. 222-232.

112. Пиирайнен, И. Т. Вежливость как категория языка / И.Т. Пиирайнен // Вопросы языкознания. 1996. - № 6. - С. 100-105.

113. Поварнин, С. И. Спор. О теории и практике спора / С.И. Поварнин // Вопросы философии. М. - 1990.-№3.-С. 57-133.

114. Пост, Э. Этикет / Э. Пост ; пер. с английского М. М. Гурвица: 2-е изд. -М. : МАИК Наука ; Интерпериодика, 2000. 800 с.

115. Потебня, А. А. Мысль и язык / А.А. Потебня. К.: СИНТО, 1993. - 192 с.

116. Почепцов, Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики / Г.Г. Почепцов (мл.). Киев : Изд-во при Киевском гос. ун-те издат. объед-я «Вища школа», 1979. - 131 с.

117. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. М. : «Рефл-бук», К.: «Ваклер». - 2003. - 656 с.

118. Пушкин, А. А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей / А.а. Пушкин // Язык, дискурс, личность : сборник, науч. тр. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1990. - С. 50-60.

119. Ратмайр, Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Р. Ратмайр ; пер. с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

120. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект /Н.К. Рябцева ; РАН. Ин-т языкознания. М.: Academia, 2005. - 640 с.

121. Сафьянов, В. И. Этика общения: проблема разрешения конфликтов : автореф. дисс. . док. философ. Наук / В. И. Сафьянов. М., 1997. - 33 с.

122. Седов, К. Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» / К.Ф. Седов // Жанры речи. Саратов, 1997. -С. 188-194.

123. Серебреников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление / Б.А. Серебреников. М.: Наука, 1988. - 242 с.

124. Серкова, Н. И. Социолингвистика и языковой узус / Н.И. Серкова// Методы лингвистических исследований : сборник науч. тр. Хабаровск, 1997.-Ч. 1.-С. 3-12.

125. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов /Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 : Теория речевых актов : сборник. -М. : Прогресс, 1986.-С. 170-194.

126. Серль, Дж. Косвенные речевые акты / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 : Теория речевых актов : сборник. М. : Прогресс, 1986.

127. Серль, Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 : Теория речевых актов : сборник. -М. : Прогресс, 1986.

128. Скворцов, JI. И. Что угрожает литературному языку? (Размышления о состоянии современной речи) / Л.И. Скворцов // Русский язык в школе. -1994.-№4. -С. 99-105.

129. Скворцов, Л. И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. М.: Просвещение, 1996. - 158 с.

130. Соловьева, И. В. Репрезентация категории вежливости в современном немецком языке : автореф. дисс. канд. фил. наук / И. В. Соловьева. -М., 2000-24 с.

131. Столнейкер, Р. С. Прагматика / Р.С. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 : Лингвистическая прагматика : сборник. М. : Прогресс, 1985. - С. 419-438.

132. Степанов, Ю. С. В мире семиотики / Ю.С. Степанов // Семиотика. М.: Радуга, 1983.-С. 5-37.

133. Сусов, И. П. К предмету прагмалингвистики / И.П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин : Изд-во КГУ, 1983.-С. 3-15.

134. Сухих, С.А. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций / С. А. Сухих, В. В. Зеленская ; Кубан. гос. ун-т. -Краснодар, 1997. 72 с.

135. Тарасов, Е. Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации / Е.Ф. Тарасов // Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974.-С. 255-273.

136. Тарасова, И. П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез / И.П. Тарасова. М., 1992. - 142 с.

137. Тарасова, И. П. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие / И.П. Тарасова // Вопросы языкознания. 1993. - № 5. - С. 70-82.

138. Трошина, Н. Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия Н.Н. Трошина // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М. : Наука, 1990. - С. 62-69.

139. Труфанова, И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика / И.В. Труфанова // Филологические науки. 2001. - № 3. - С. 56-65.

140. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности / З.Я. Тураева // Вопросы языкознания. 1994. -№ 2. - С. 105-114.

141. Федорова, JI. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. - № 6.-С. 46-50.

142. Федосюк, М. Ю. «Стиль» ссоры / М.Ю. Федосюк // Русская речь. 1993. -№5.

143. Федосюк, М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи / М.Ю. Федосюк // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 6687.

144. Формановская, Н. И. Употребление русского речевого этикета / Н.И. Формановская. 2-е изд. -М.: Русский язык, 1982. - 193 с.

145. Формановская, Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении) / Н.И. Формановская. 2-е. изд. - М. : Знание, 1987. -160 с.

146. Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения. М. : Высшая школа, 1989. - 159 с.

147. Храковский, В. С. О правилах выбора «вежливых императивных форм» (Опыт формализации на материале русского языка) / B.C. Храковский // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М. : Наука, 1980. - Т. 39. № 3. - С. 269-278.

148. Цивьян, Т. В. К некоторым вопросам построения языка этикета / Т.В. Цивьян // Труды по знаковым системам. Вып. II. Тарту, 1965. - С. 144— 149.

149. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания ; отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.

150. Чубарян, Т. Ю. Семантика и прагматика речевых жанров юмора : автореф. дисс. . канд. филол. Наук / Т. Ю. Чубарян. М. : МГУ им. М. В. Ломоносова, 1994. - 25 с.

151. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховской. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.- 192 с.

152. Швейцер, А. Д. Литературный английский язык в США и Англии / А.Д. Швейцер. М.: Высш. школа, 1971. - 200 с.

153. Швейцер, А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США / А.Д. Швейцер. М.: Высш. школа, 1983 .-216с.

154. Швейцер, А. Д. Некоторые актуальный проблемы социолингвистики. Предмет социолингвистики и методы социолингвистического анализа / А.Д. Швейцер // Методическая мозаика (приложение к журналу «Иностранные языки в школе»). 2006. - №4. - С. 15-26.

155. Швейцер, А. Д. Введение в социолингвистику / А. Д. Швейцер, Л.Б. Никольский. -М.: Высш. школа, 1978.-216 с.

156. Шилова, С. В. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации : дисс. . канд. филол. наук / С. В. Шилова. -СПб, 1998.-220 с.

157. Шрейдер, 10. А. Ритуальное поведение и формы косвенного целеполагания / Ю.А. Шредер // Психологические механизмы регуляции социального поведения. М.: Наука, 1979. - С. 103-127.

158. Щурина, Ю. В. Шутка как речевой жанр : автореф. дисс. . канд. филол. наук /10. В. Щурина. Новгород, 1997. - 24 с.

159. Ыйм, X. Я. Прагматика речевого общения / Х.Я. Ыйм // Теория и модели знаний: Труды по искусственному интеллекту. Уч. зап. Тарт. ун-та. -Вып. 714. Тарту, 1985.- С. 196-207.

160. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию /У. Эко ; перев. с итал. В. Г. Резник и А. Г. Погоняйло. СПб.: Симпозиум, 2004. - 544 с.

161. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (электронная версия). -Мультимедиа-издательство «Адепт», 2002.

162. Юрьева, О. В. Эффективность речевого общения (на материале современного английского языка) : дисс. .канд. филол. наук / О.В. Юрьева.-М., 1999.-206 с.

163. Allport, G. W. The Psychology of Rumour / G. W. Allport, L. Postman. -New York, 1965.-480 p.

164. Andersson, L. G. Bad Language / L. G. Andersson, P. Trudgill. London: Penguin Books, 1992. - 202 p.

165. Bergler, R. Sauberkeit. Norm Verhalten - Personlichkeit / R. Bergler. -Bern, Stuttgart, 1974.-453 S.

166. Blackmore, D. Understanding Utterances. An Introduction to Pragmatics / D. Blackmore. Oxford, 1992. - 191 p.

167. Blum-Kulka, Sh., House J., Kasper G. Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview / Sh. Blum-Kulka, J. House, G. Kasper // Cross-Cultural Pragmatics. Requests and Apologies. Norwood; New Jersey, 1989.-P. 1-33.

168. Braun, F. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures / F. Braun. Berlin: de Gruyer, 1988. - 378 p.

169. Brown, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983. — 288 p.

170. Brown, P. Politeness: Some Universals of Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. - 345 p.

171. Cohen, A. D. Advanced EFL Apologies: What Remains to be Learned? / A. D. Cohen, E. Olshtain, D. Rosenstein // International Journal of the Sociology of Language. 62. - 1986. - P. 51-74.

172. Cruse, D. A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics / D. A. Cruse. Oxford, 2000. - 424 p.

173. Dijk, T. A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk. L.; N.Y., 1977. - 261 p.

174. Ehlich, К. On the history of Politeness / K. Ehlich // Watts R.J., Ide S., Ehlich K. (Eds.) Politeness in Language, Theory and Practice. Berlin, New York, 1992.-P. 71-107.

175. Eible-Eibesfeldt, I. Grundrifl der vergleichenden Verhaltensforschung / I. Eible-Eibesfeldt. Munchen, 1967. - 214 S.

176. Eible-Eibesfeldt, 1. Liebe und HaB. Zur Naturgeschichte elementarer Verhaltensweisen /1. Eible-Eibesfeldt. Munchen, 1970. - 389 S.

177. Engel, S. M. The Language Trap / S. M. Engel. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1984.-222 p.

178. Ertel, S. Eine psychologische Theorie des Komischen / S. Ertel. Habil.-Vortrag, Univ. Munster, 1998. - 128 S.

179. Ervin-Tripp, S. M. Sociolinguistics / S. M. Ervin-Tripp // Advances in the Sociology of Language. Vol. 1. J. A. Fishman (Ed.). - The Hague: Mouton, 1976.-P. 15-91.

180. Fraser, B. On Apologizing / B. Fraser// Conversational Routine: Explorations in Standardized Situations and Prepatterned Speech / F. Coulmas (ed.). -Hague: Mouton, 1981. P. 259-271.

181. Fraser, B. Perspectives on Politeness / B. Fraser // Journal of Pragmatics. -Amsterdam, 1990. Vol.14 - № 2. - P. 219-237.

182. Fraser, B. The Association of Difference with Linguistic Form / B. Fraser, W. Nolen // International Journal of the Sociology of Language. 1981. - 27. -P. 93-109.

183. French, J. R. The Bases of Social Power / J. R. French, B. Raven // Cartwrite D., Zander A. (Ed.) Group Dynamics. New York: Harper and Row, 1960. -P. 607-623.

184. Geertz, С. Linguistic Etiquette / С. Geertz // Sociolinguistics. Selected Readings. J. B. Pride, J. Holmes (Eds.). Harmondsworth: Penguin, 1982. -P. 167-179.

185. Gnamus, O. A. Argumentation and Persuasion / O. A. Gnamus // Argumentation: Proceedings of the Conference on Argumentation, 1986. -Vol. 1. Dordrecht, 1987. - P. 103-109.

186. Goffman, E. Relations in Public: Microstudies of the Public Order / E. Goffman. — Harmondsworth: Penguin, 1972. 460 p.

187. Grimshaw, A. Sociolinguistics / A. Grimshaw // Advances in the Sociology of Language / Ed. by J. A. Fishman. Vol. 1. - The Hague: Mouton, 1976. - P. 92-151.

188. Gu, Y. Politeness Phenomena in. Modern Chinese / Y. Gu // Journal of Pragmatics. Amsterdam, 1990. - Vol.14 - № 2. - P. 237-257.

189. Gumperz, J. J. Language in Social Groups / J. J. Gumperz. Stanford: Stanford Univ. Press, 1971. - 350 p.

190. Gumperz, J. J. Discourse Strategies / J. J. Gumperz. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982.-225 p.

191. Hall, E. T. The Hidden Dimension / E. T. Hall. New York: Anchor, 1969. -217 p.

192. Hickey, L. Surprise, Surprise, but Do so Politely / L. Hickey // Journal of Pragmatics. Amsterdam, 1991.-Vol. 15.-№4.-P. 367-372.

193. Holly, W. Einfiihrung in die Pragmalinguistik. Germanische Fernstudieneinheit 3 / W. Holly. Berlin: Druckhaus Langenscheidt, 2001. -70S.

194. Holmes, J. Sex Differences in Apologies: One Aspect of Communicative Competence / J. Holmes //Applied Linguistics. 1989. - 10/2. - P. 194-213.

195. Holmes, J. Apologies in New Zealand English / J. Holmes // Language in Society. . 990. - 19. - P.'155-199.

196. Holmes, J. An Introduction to Sociolinguistics / J. Holmes. London: Longman, 1992.-412 p.

197. Holmqvist, В. Work Language and Information Technology / B. Holmqvist, P. Andersen. Journal of Pragmatics. - 1987. - 11. - P. 327-358.

198. House, J. Politeness in English and German: the Functions of Please and Bitte / J. House // Cross-Cultural Pragmatics and Apologies. Norwood; New Jersey, 1989.-P. 96-119. 5

199. Hudson, R. A. Sociolinguistics / R. A. Hudson. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 279 p.

200. Hudson, T. The Discourse of Advice Giving in English: 'I Wouldn't Feed Until Spring No Matter What You Do' / T. Hudson // Language and Communication. 10. - 4. - 1990. - P. 285-297.

201. Human Rights Update. Режим доступа : // http://www.humanrights.org.uk/50/

202. Hymes, D. H. On Communicative Competence / D. H. Hymes // Sociolinguistics / Ed. by J. B. Pride and J. Holmes.- Harmondsworth, England: Penguin Books, 1972. P. 269-293.

203. Ide, S. Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness / S. Ide // Multilingua. 1989. - № 8-2/3. - P. 223248.

204. Jacobs, S. Strategy and Structure in Conversational Influence Attempts / S. Jacobs, S. Jackson // Communication Monographs. 50. - 1983. - P. 285304.

205. Jaworski, A. Apologies and Non-Apologies: Negotiations in Speech Act Realization / A. Jaworski // Text В.; N.Y., 1994. - Vol. 14. - № 2. - P. 185-206.

206. Jay, T. Cursing in America: A Psycholinguistic Study of Dirty Language in the Courts, in Movies, in the Schoolyards, and on the Streets / T. Jay. -Philadelphia; Amsterdam, 1992. 273 p.

207. Kasher, A. Politeness and Rationality / A. Kasher // Pragmatics and Linguistics. Festschrift for Jacob L. Mey, Odense University Press, Odense, 1986.-P. 103-114.

208. Kasper, G. Linguistic Politeness: Current Research Issues / G. Kasper // Journal of Pragmatics.- Amsterdam, 1990. -Vol.14- №2. -P. 193-218.

209. Kochman, T. The Politics of Politeness: Social Warrants in Mainstream American Public Etiquette / T. Kochman // D. Schiffrin (Ed.). Geargetown University Round table on Languages and Linguistics. 1984. - P. 200-209.

210. Lakoff, R. The Logic of Politeness, or Minding Your P's and Q's / R. Lakoff. Chicago Linguistic Society 9, 1973. - P. 292-305.

211. Lakoff, R. Persuasive Discourse and Ordinary Conversation, with Examples of Advertising / R. Lakoff // Analyzing Discourse: Text and Talk / Tannen D. (Ed.). Georgetown University Press, 1982. - P. 25-42.

212. Lakoff, R. The Limits of Politeness: Therapeutic and Courtroom Discourse / R. Lakoff// Multilingua. 1989. - 8. - P. 101-129.

213. Language, Meaning and Culture: The Selected Papers of C.E. Osgood. New York. 1990.

214. Larson, Ch. U. Persuasion: reception and responsibility / Ch. U. Larson. -Wardsnorth Publishing Company. Belmon, Ca, 1995. 574 p.

215. Leech, G. N. Principles of Pragmatics / G. N. Leech. London; New York; Longman, 1983.-250 p.

216. Leech, G. N. A Communicative Grammar of English / G. N. Leech, J. Svartvik. Moscow: Prosveshcheniye, 1983. - 304 p.

217. Levine, T. R. Situational Intimacy as a Predictor Compliance-Gaining Tactic Selection / T. R. Levine, L. R. Wheeless // Communication research reports. -1997.- 1.-P. 132-144.

218. Levinson, S. C. Pragmatics / S. C. Levinson. Cambridge: Univ. Press, 1983. -420 p.

219. Linde, S. The Quantitative Study of Communicative Success: Politeness and Accidents in Aviation Discourse / S. Linde // Language in Society. 1988. -17.-P. 375-399.

220. Longman Dictionary of Contemporary English. 3-d edition. L.: Longman Dictionaries, 1995.

221. Mao, L. Beyond Politeness Theory: 'Face' Revised and Renewed / L. Mao // Journal of Pragmatics. Amsterdam, 1994.-Vol. 21.-P. 451-486.

222. Marwell, G. Dimentions of Compiance-Gaining Behavior: An Empirical Analysis / G. Marwell, D. R. Schmitt // Sociometry. 1967. - 30. - P. 350364.

223. Matsumoto, Y. Reexamination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese / Y. Matsumoto // Journal of Pragmatics. -Amsterdam, 1988.-Vol. 12. P. 403-426.

224. Matsumoto, Y. Politeness and Conversational Universals: Observations from Japanese / / Y. Matsumoto // Multilingua. 1989. - № 8. - P. 207-221.

225. McCarron, M. Humour as a Language of Everyday Life: Towards a Theory of Subversion? / M. McCarron. Режим доступа : http://www.sfu.ca/

226. Meritt, M. Building "Higher" Units and levels: The Case for the Strategic LOCUS OF OBSERVATION / M. Merirr // P. Clyne, W. Hanks eds. The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago: CLS, 1979.-P. 119-131.

227. Miller, G. R. Compliance-Gaining Message Strategies: A Topology and some Findings Concerning Effects of Situational Differences / G. R. Miller, F. Boster, J. Roloff, D. Siebold // Communication monographs. 1977. - 44. -P. 37-51.

228. Morley, D. D. Subjective Message Constructs: a Theory of Persuasion / D. D. Morley // Communication Monographs. 1997. - Vol. 54. - P. 183-203.

229. Mott, H. Workplace Interactions. Women's Linguistic Behavior / H. Mott, H. Petrie // Journal of Language and Social Psychology. L., 1995. - Vol. 14. -№3.-P. 324-336.

230. Myers, G. The Pragmatics of Politeness in Scientific Articles / G. Myers // Applied Linguistics. 1989. - 10. - P. 1-35.

231. Parsons, T. On the Concept of Influence / T. Parsons // The Public Opinion Quarterly. 1963. - 27. - P. 37-62.

232. Preisendanz, W. Zur Korrelation zwischen Satirischem und Komischem / W. Preisendanz // Preisendanz W., Warning R. Das Komische. Miinchen, 1976. -S. 411-413.

233. Richards, J. C. Conversational Analysis / J. C. Richards, R. W. Schmidt // Languages and Communication.-L.; N. Y.: Longman, 1983.-P. 117-154.

234. Rintell, E. Siciolinguistic Variation and Pragmatic Ability: A Look at Learner / E. Rintell // International Journal of the Sociologe of Language. 27. -1981.-P. 11-34.

235. Roloff, M. E. Acquiring Resources from Intimates: When Obligation Substitutes for Persuasion / M. E. Roloff et al. // Human Communication Research. 1988. - 14. - P. 364-396.

236. Riihmkorf, P. Uber das Volksvermogen / P. Riihmkorf. Hamburg, 1967. -304 S.

237. Schreier, M. The Effects of (Un)Fairness and (Im)Politeness on the Evaluation of Argumentative Communication / M. Schreier, N. Groeben, G. Blickle // Journal of Language and Social Psychology. L., 1995. - Vol. 14. -№ 3. - P. 260-288.

238. Scollon, R. Face in Interethnic Communication / R. Scollon, S. Scollon // J. Richards, R. Schmidt, eds., Language and Communication. London: Longman, 1983.-P. 156-188.

239. Shuy, R. W. Language Crimes: The Use and Abuse of Language Evidence in the Courtroom / R. W. Shuy . Cambridge (Mass); Oxford: Blackwell, 1996. -208 p.

240. Sigal, J. The Effect of Presentation Style and Sex of Lawyer on Jury Decision-Making Behavior / J. Sigal // Psychology. 22. - 1985. - P. 13-19.

241. Tannen, D. That's not What I Meant! How Conversational Style Makes or Breaks your Relation with Others / D. Tannen. New York, 1986.

242. Takaku, S. A Cross-Cultural Examination of the Effects of Apology and Perspective Taking on Forgiveness / S. Takaku, B. Weiner, K.-I. Ohbuchi // Journal of Language and Social Psychology. L., 2001, - Vol. 20. - 1/2. - P. 144-166.

243. Thiele-Dohrmann, K. "Unter dem Siegel der Verschwiegenheit." Die Psychologie des Klatsches / K. Thiele-Dohrmann. Diisseldorf, 1975. - 305s.

244. Thomas, J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics / J. Thomas. 2 rmpr. - London, New York: Longman, 1996. - 224 p.

245. Trosborg, A. Apology Strategies in Natives / Non-Natives / A. Trosborg // Journal of Pragmatics. 1987. - 11. - P. 147-167.

246. Westacott, E. The Ethics of Gossiping / E. Westacott // International Journal of Applied Philosophy. 2000. - Vol. 14. - №1. - P. 65-90.

247. Wierzbicka, A. Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts / A. Wierzbicka// Journal of Pragmatics. 1985. - 9. -P. 145-161.

248. Zammuner, V. L. Speech Production Strategies in Discourse Planning: A Theoretical and Empirical Planning / V. L. Zammuner. Hamburg: Buske, 1981.-316p.

249. Zarefsky, D. The State of the Art in Public Address Scholarship / D. Zarefsky // Text in Context: Critical Dialogues on Significant Episodes in American Political Rhetoric. Hermagoras Press, 1989. - P. 13-27.1. СПИСОК источников

250. Austen, J. Emma / J. Austen // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

251. Austen, J. Mansfield Park / J. Austen // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

252. Austen, J. Pride and Prejudice / J. Austen // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

253. Austen, J. Sense and Sensibility / J. Austen // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

254. Beckford, W. Vathek. An Arabian Tale / W. Beckford // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

255. Bellamy, E. Looking Backward: 2000-1887 / E. Bellamy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

256. Bierce, A. G. Can Such Things Be? / A. G. Bierce // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

257. Bierce, A. G. Fantastic Fables / A. G. Bierce // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

258. Bierce, A. G. In the Midst of Life. Tales of Soldiers and Civilians / A. G. Bierce // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

259. Bierce, A. G. The Cynic's Book / A. G. Bierce // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

260. Boswell, J. Life of Johnson / J. Boswell // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

261. Bronte, Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

262. Bronte, Ch. Shirley / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

263. Bronte, Ch. Villette / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

264. Bronte, E. Wuthering Heights / E. Bronte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

265. Bunyan, J. The Pilgrim's Progress / J. Bunyan // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

266. Burns, R. The Poems and Songs / R. Burns // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

267. Butler, S. II Ernest Pontifex, or The Way of All Flesh / S. II Butler // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

268. Byron, G. G. Don Juan / G. G. Byron // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

269. Byron, G. G. The Two Foscari /G. G. Byron // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

270. Carroll, L. Through the Looking-Glass and What Alice Found There / L. Carroll // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

271. Christie, A. Selected Stories / A. Christie Moscow: Progress Publishers, 1976.-334 p.

272. Cleland, J. Memoirs of a Woman of Pleasure / J. Cleland // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

273. Coleridge, S. T. Biographia Literaria, or Biographical Sketches of my Literary Life and Opinions / S. T. Coleridge // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

274. Congreve, W. Love for Love / W. Congreve // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

275. Congreve, W. The Double-Dealer / W. Congreve // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

276. Congreve, W. The Mourning Bride / W. Congreve // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

277. Congreve, W. The Old Bachelor / W. Congreve // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

278. Congreve, W. The Way of the World / W. Congreve // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

279. Conrad, J. Almayer's Folly / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

280. Conrad, J. An Outcast of the Islands / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

281. Conrad, J. Lord Jim. A Tale / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

282. Conrad, J. Nostromo. A Tale of the Seaboard / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

283. Conrad, J. The Arrow of Gold. A Story between Two Notes / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

284. Conrad, J. The Nigger of the 'Narcissus' / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

285. Conrad, J. The Secret Agent. A Simple Tale / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

286. Conrad, J. The Shadow-Line. A Confession / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

287. Conrad, J. Typhoon / J. Conrad // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

288. Cooper, J. F. The Deerslayer, or The First War-Path / J. F. Cooper // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

289. Cooper, J. F. The Last of the Mohicans / J. F. Cooper // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

290. Cooper, J. F. The Pioneers, or The Sources of the Susquehanna / J. F. Cooper // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

291. Cooper, J. F. The Prairie / J. F. Cooper // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

292. Crane, S. Maggie, A Girl of the Streets / S. Crane // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

293. Crane, S. Tales of Adventure / S. Crane // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

294. Defoe, D. The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner / D. Defoe // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

295. Dickens, Ch. A Tale of Two Cities / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

296. Dickens, Ch. Barnaby Rudge / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

297. Dickens, Ch. Bleak House7 Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

298. Dickens, Ch. Dealings with the Firm of Dombey and Son / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

299. Dickens, Ch. Great Expectations / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

300. Dickens, Ch. Hard Times. For These Times / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

301. Dickens, Ch. Little Dorrit / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

302. Dickens, Ch. Oliver Twist, or The Parish Boy's Progress / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

303. Dickens, Ch. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

304. Dickens, Ch. The Life and Adventures of Nicholas Nickleby / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

305. Dickens, Ch. The Old Curiosity Shop / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

306. Dickens, Ch. The Personal History of David Copperfield / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

307. Dickens, Ch. The Posthumous Papers of the Pickwick Club / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

308. Douglass, F. Life and Times of Frederick Douglass / F. Douglass // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

309. Doyle, A. C. The Adventures of Sherlock Holmes / A. C. Doyle // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

310. Doyle, A. C. The Hound of the Baskervilles / A. C. Doyle // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

311. Doyle, A. C. The Lost World / A. C. Doyle Leningrad: Prosveschenije, 1974. -187 p.

312. Dryden, J. All for Love or, The World Well Lost. A Tragedy / J. Dryden // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

313. Dryden, J. Marriage A-la-Mode / J. Dryden // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

314. Eliot, G. Daniel Deronda / G. Eliot // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

315. Eliot, G. Felix Holt, the Radical / G. Eliot // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

316. Eliot, G. Middlemarch. A Study of Provincial Life / G. Eliot // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

317. Eliot, G. The Mill on the Floss / G. Eliot // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

318. Emerson, R. W. Addresses and Lectures / R. W. Emerson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

319. Emerson, R. W. Letters and Social Aims / R. W. Emerson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

320. Fast, H. Freedom Road / H. Fast Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951.-299.

321. Fielding, H. A Journey from this World to the Next / H. Fielding // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

322. Fielding, H. Amelia / H. Fielding // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

323. Fielding, H. The History of the Adventures of Joseph Andrews and of His Friend Mr. Abraham Adams / H. Fielding // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

324. Fielding, H. The History of Tom Jones, A Foundling / H. Fielding // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

325. Gaskell, E. C. Ruth / E. C. Gaskell // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

326. Gay, J. Polly. An Opera / J. Gay // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

327. Gay, J. The Beggar's Opera / J. Gay // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

328. Gissing G. R. Born in Exile / G. R. Gissing // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

329. Gissing, G. R. Demos. A Story of English Socialism / G. R. Gissing // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

330. Gissing, G. R. New Grub Street / G. R. Gissing // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

331. Gissing, G. R. The Nether World / G. R. Gissing // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

332. Gissing, G. R. The Emancipated / G. R. Gissing // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

333. Godwin, W. Things as They Are, or The Adventures of Caleb Williams / W. Godwin // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

334. Goldsmith, O. She Stoops to Conquer, or The Mistakes of a Night / O. Goldsmith // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

335. Hardy, Th. Far from the Madding Crowd / Th. Hardy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

336. Hardy, Th. Jude the Obscure / Th. Hardy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

337. Hardy, Th. Tess of the D'Urbervilles / Th. Hardy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

338. Hardy, Th. The Life and Death of the Mayor of Casterbridge / Th. Hardy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

339. Hardy, Th. The Return of the Native / Th. Hardy // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

340. Harte, B. A Knight-Errant of the Foothills / B. Harte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

341. Harte, B. M'Liss / B. Harte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

342. Harte, B. Miggles / B. Harte // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

343. Hawthorne, N. Mosses from an Old Manse / N. Hawthorne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

344. Hawthorne, N. The Blithedale Romance / N. Hawthorne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

345. Hawthorne, N. The Scarlet Letter / N. Hawthorne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

346. Hawthorne, N. The Snow-Image / N. Hawthorne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

347. Hawthorne, N. Twice Told Tales / N. Hawthorne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

348. Hemingway, E. A Farewell to Arms / E. Hemingway Moscow: Progress Publishers, 1976.-320 p.

349. Henry, О. 100 Selected Stories / O. Henry -Wordsworth, 1995. 736 p.

350. Henry, O. Voice of the City / O. Henry // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

351. Irving, W. The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. / W. Irving // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

352. James, H. The Ambassadors / H. James // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

353. James, H. The American / H. James // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

354. James, H. The Europeans / H. James // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

355. James, H. The Portrait of a Lady / H. James // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

356. James, H. The Turn of the Screw / H. James // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

357. Johnson, B. The Alchemist. A Comedy / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

358. Johnson, B. Bartholomew Faire. A Comedy / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

359. Johnson, B. Epicoene, or The Silent Woman / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

360. Johnson, B. Every Man in his Humour. A Comedy / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

361. Johnson, B. Poetaster, or His Arraignment / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

362. Johnson, B. The Alchemist. A Comedy / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

363. Johnson, B. Volpone, or The Fox / B. Johnson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

364. Kipling, R. The Light that Failed / R. Kipling Moscow: Progress Publishers, 1975.-286 p.

365. Lawrence, D. H. Sons and Lovers / D. H. Lawrence // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

366. Lawrence, D. H. Women in Love / D. H. Lawrence // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

367. Lewis, M. G. The Monk / M. G. Lewis // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

368. Lillo, G. The London Merchant, or The History of George Barnwell / G. Lillo // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

369. London, J. Jan, The Unrepentant / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

370. London, J. Martin Eden / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

371. London, J. Pearls of Parlay / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

372. London, J. The Race for Number Three / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

373. London, J. The Princess / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

374. London, J. The Sea-Wolf / J. London // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

375. Longfellow, H. W. Tales of a Wayside Inn / H. W. Longfellow // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

376. Mansfield, K. Bliss / K. Mansfield // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

377. Mansfield, K. In a German Pension / K. Mansfield // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

378. Marlowe, Ch. The Famous Tragedy of the Rich Jew of Malta / Ch. Marlowe // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

379. Melville, H. Billy Budd, Sailor / H. Melville // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

380. Melville, H. Moby-Dick or, The Whale / H. Melville // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

381. Melville, H. Omoo / H. Melville // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

382. Meredith, G. Beauchamp's Career / G. Meredith // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

383. Meredith, G. Diana of the Crossways / G. Meredith // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

384. Meredith, G. Evan Harrington, or He would Be a Gentleman / G. Meredith // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

385. Meredith, G. The Egoist, a comedy in the Narrative / G. Meredith // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

386. Morris, W. News from Nowhere, or An Epoch of Rest / W. Morris // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

387. Рое, E. A. Tales and Stories / E. A. Рое // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

388. Quincey, Th. Klosterheim, or The Masque / Th. Quincey // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

389. Radcliff, A. The Italian, or The Confessional of the Black Penitents / A. Rad-cliff // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

390. Radcliff, A. The Mysteries of Udolpho / A. Radcliff// Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

391. Richardson, S. Pamela, or Virtue Rewarded / S. Richardson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

392. Rossetti, D. G. Hand and Soul / D. G. Rossetti // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

393. Scott, W. Ivanhoe / W. Scott // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

394. Scott, W. Kenilworth / W. Scott // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

395. Scott, W. Quentin Durward / W. Scott // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

396. Scott, W. The Heart of Medlothian / W. Scott // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

397. Shakespeare, W. All's Well That Ends Well / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

398. Shakespeare, W. Love's Labor's Lost / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

399. Shakespeare, W. Measure for Measure / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

400. Shakespeare, W. The First Part of Henry the Fourth / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

401. Shakespeare, W. The History of Troilus and Cressida / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

402. Shakespeare, W. The Merry Wives of Windsor / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

403. Shakespeare, W. The Second Part of Henry the Fourth / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

404. Shakespeare, W. The Taming of the Shrew / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

405. Shakespeare, W. The Third Part of Henry the Sixth / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

406. Shakespeare, W. The Tragedy of Anthony and Cleopatra / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

407. Shakespeare, W. The Tragedy of Coriolanus / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

408. Shakespeare, W. The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

409. Shakespeare, W. The Tragedy of King Richard the Second / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

410. Shakespeare, W. The Tragedy of Macbeth / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

411. Shakespeare, W. The Two Gentlemen of Verona / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

412. Shakespeare, W. Venus and Adonis / W. Shakespeare // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

413. Shaw, B. Saint Joan / B. Shaw Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - 160 P

414. Shelley, M. W. Frankenstein, or The Modem Prometheus / M. W. Shelley // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

415. Sheridan, R. B. The Rivals / R. B. Sheridan // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

416. Sheridan, R. B. The Critic, or A Tragedy Rehearsed / R. B. Sheridan // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

417. Sheridan, R. B. The School for Scandal / R. B. Sheridan // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

418. Smollett, T. The Adventures of Peregrine Pickle / T. Smollett // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

419. Smollett, T. The Adventures of Roderick Random / T. Smollett // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

420. Smollett, T. The Expedition of Humphrey Clinker / T. Smollett // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

421. Sterne, L. Tristan Shandy / L. Sterne // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

422. Stevenson, R. L. Kidnapped / R. L. Stevenson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

423. Stevenson, R. L. New Arabian Nights / R. L. Stevenson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

424. Stevenson, R. L. The Bottle Imp / R. L. Stevenson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

425. Stevenson, R. L. The Master of Ballantrae / R. L. Stevenson // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

426. Stoker, В. Dracula / В. Stoker // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

427. Stowe, H. B. Uncle Tom's Cabin / H. B. Stowe // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

428. Swift, J. A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation / J. Swift // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

429. Swift, J. Travels into Several Remote Nations of the World. By Lemuel Gulliver / J. Swift // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

430. Synge, J. M. The Playboy of the Western World / J. M. Synge // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

431. Synge, J. M. The Tinker's Wedding / J. M. Synge // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

432. Thackeray, W. The History of Pendennis / W. Thackeray // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

433. Thackeray, W. The Newcomes. Memoirs of a Most Respectable Family / W. Thackeray // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

434. Thackeray, W. The Snobs of England. By One of Themselves / W. Thackeray // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

435. Thackeray, W. The Vanity Fair, or A Novel without a Hero / W. Thackeray // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

436. Twain, M. A Tramp Abroad / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

437. Twain, M. The Chronicle of Young Satan / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

438. Twain, M. Life on the Mississippi / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

439. Twain, M. No. 44, The Mysterious Stranger / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

440. Twain, M. Selected Stories / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

441. Twain, M. Sketches New and Old / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

442. Twain, M. The Adventures of Tom Sawyer / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

443. Twain, M. The Prince and the Pauper / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

444. Warren, R. P. All the King's Men / R. P. Warren Moscow: Progress Publishers, 1979.-448 p.

445. Wilde, O. A Woman of No Importance / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

446. Wilde, O. An Ideal Husband / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

447. Wilde, O. Lady Windermere's Fan / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

448. Wilde, O. The Importance of Being Earnest / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

449. Wilde, O. The picture of Dorian Gray / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.

450. Wilde, O. Vera, or The Nihilists / O. Wilde // / M. Twain // Digitale Bibliothek. Band 59: English and American Literature.