автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Натяженко, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе"

на правах рукописи

Натяженко Елена Владимировна

Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе (на материале современного немецкого языка).

Специальность 10.02.04 — Германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических

наук

НИЖНИЙ НОВГОРОД - 2008

003453438

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Никонова Жанна Викторовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Малыгин Виктор Трофимович

кандидат филологических наук, доцент

Сыркина Екатерина Николаевна

Ведущая организация:

Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

Защита диссертации состоится «17» декабря 2008 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.163.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова» по адресу: 603155, Н.Новгород, ул. Минина, 31-а, 3-й корпус, конференцзал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке НГЛУ им. H.A. Добролюбова.

Автореферат разослан « 6 » ноября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного советй—Денисова

Настоящая работа представляет собой комплексное исследование локутивного акта и базовых когнитивных моделей его развертывания в немецкоязычном дискурсе.

Актуальность исследования определяется тем, что оно осуществляется в русле таких направлений современной лингвистики, как теория речевых актов, когнитивная лингвистика и синтаксическая семантика, основные положения которых представлены в работах: Остин 1973, Серль 1971, 1975, 1982; Wunderlich 1972, 1976; Mötsch 1978, Mötsch, Viehweger 1980; Hinderlang 1957; Harras 1983; Habermas 1981; Серль, Вандервекен 1986; Стросон 1986; Halliday 1970, Wierzbicka 1972, Brinker 1988, Dijk 1984, Kintsch 1988, Ален, Перро 1986, Леонтьев A.A. 1968; Леонтьев A.H. 1983; Кубрякова 1986; Выготский 1982; Горелов 1987; Жинкин 1982; Звегинцев 1976; Зимняя 1989; Колшанский 1984; Канцельсон 1972; Хельбиг 1978; Щерба 1974; Кубрякова, Шахнарович, Сахарный 1991, Минский 1979, Филлмор 1988, Беляевская 1991, Лакофф 1988, Болдырев 2000, Герасимов, Петров 1988, Залевская 1990, Падучева 1986, Почепцов 1984, Богданов 1977; 1979, Арутюнова 1972, Гак 1972 и многие другие.

Несмотря на значительную степень разработанности проблематики иллокутивной составляющей речевого акта, локутивный акт представляет собой тот аспект речевого акта, который до сих пор остается без особого внимания ученых. На сегодняшний день в лингвистической литературе практически нет специальных лингвистических исследований, посвященных данной проблеме.

Отдельные характеристики локутивного акта освещаются в работах Остина (1986), Левандовского (1990), Конрада (1988), Линке (2004), Падучевой (1986), Сусова (1984), Арутюновой (1976), Демьянкова (1986) и Др.

Однако, указывая вслед за Дж.Серлем на то, что локутивный акт представляет собой пропозициональное содержание или пропозицию

речевого акта, большая часть современных исследователей предпочитает не прибегать к использованию в рамках научных изысканий по теории речевых актов (ТРА) термина «локутивный акт», заменяя его вышеназванными понятиями, принадлежащими к терминологической сфере синтаксической семантики.

Пропозиция традиционно признается семантическим инвариантом и представляет собой в этой связи ту часть высказывания, которая формирует глубинную структуру и оформляется языковыми средствами, поскольку принадлежит именно к сфере языкового сознания.

Пропозициональное содержание в свете ТРА представляется как результат актов референции и предикации, формирующий основу глубинной структуры любого предложения - высказывания. Следовательно, необходимо различать понятия локутивного акта и пропозиционального содержания высказывания.

Кроме того, если рассматривать текст в свете ТРА как макроречевой акт (Гиндин 1972, Овчинникова 2001, Левицкий 1998, Михайлов 1992, Кубрякова 1991, Залевская 1999, Леонтьев 1997, Мурзин, Штерн 1991, Сиротина 1994, Богданов 1990, Вохрышева 2001 и многие другие), пропозиция текста предстает более сложным и динамичным образованием.

В отличие от локутивного акта отдельного высказывания, заключающегося в свершении актов референции и предикации при вербализации некоторого содержания высказывания, локутивный акт дискурса представляется как речемыслительная стратегия по оформлению пропозиционального содержания дискурса в целом. Поэтому данный вопрос также нуждается в особом детальном рассмотрении.

Аспект взаимосвязи и взаимообусловленности иллокутивной и локутивной составляющих речевого акта остаются также детально не разработанными в лингвистической литературе, хотя и представляют собой актуальный аспект лингвистического исследования. Некоторые лингвисты в

частных исследованиях (например, А.Дейвисон) открыто говорят о том, что теория речевых актов Дж.Остина и Дж.Серля должна была бы характеризовать связь между иллокутивной силой, которая может быть приписана высказыванию, и организацией собственно языкового содержания данного высказывания. Можно было бы постулировать, далее, наличие определенной связи между иллокутивной силой, которую может иметь речевой акт, и значением (в строгом или более расплывчатом смысле) его собственно языковых компонентов (Дейвисон 1986). В этой связи актуальной задачей лингвистического поиска является выявление механизма взаимосвязи пропозиционального содержания дискурса и его иллокутивной силы.

Объектом исследования в настоящей работе выступают различные типы речевых актов в немецкоязычном дискурсе.

Предметом изучения является локутивный акт как составляющая процесса порождения дискурса, рассматриваемый в настоящем исследовании в контексте макроречевого акта. Локутивный акт предстает в этой связи как последовательность мыслительных операций по оформлению глубинной структуры дискурса, совершаемая эмитентом в плане выбора языковых средств в направлении, определяемом его коммуникативным намерением, и формирующая пропозициональное содержание макроречевого акта. Локутивный акт не являлся до настоящего времени предметом рассмотрения в частных и общих лингвистических исследованиях. В ряде лингвистических исследований (Brinker 1988, Schmidt 1973, Дейвисон 1986, Остин, 1986, Серль 1986 и др.) учеными указывалась взаимосвязь между локутивным и иллокутивным актами, однако детально этот аспект изучен не был.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые на материале различных типов речевых актов проводится'целенаправленное исследование развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе и устанавливаются базовые когнитивные модели развертывания локутивного

акта, релевантные для реализации иллокутивной силы дискурса. Исследование осуществляется на основе анализа динамического фрейма речепорождения дискурса (Жаботинская 2004), который позволяет описать когнитивные основы формирования его пропозиционального содержания.

Цель исследования заключается в выявлении базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

- изучение и описание составляющих речевого акта, в частности, локутивного акта как компонента трехуровневой структуры речевого акта;

- выявление признаков дискурса как макроречевого акта;

- определение локутивного акта дискурса и его отличий от локутивного акта отдельного высказывания;

- рассмотрение соотношения понятий «локутивный акт», «локуция», «пропозиция», «пропозициональное содержание»;

- описание параметров когнитивного анализа как основного метода исследования типов развертывания локутивного акта в дискурсе;

- выявление и описание базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе;

- описание характера взаимообусловленности и закономерности связи локутивного и иллокутивного актов при формировании немецкоязычного дискурса.

Решение поставленной цели и задач предопределили выбор методов исследования. В работе использовались метод компонентного анализа, определяющий семантические признаки формирующих когерентную структуру текста языковых единиц, метод контекстуально-ситуативного анализа, описательно-аналитический метод, сравнительно-сопоставительный анализ, а также когнитивный анализ плана содержания речевых актов, позволяющий наиболее адекватно описать механизм развертывания локутивного акта в дискурсе.

Материалом исследования послужили более 5000 примеров реализации конкретных типов речевых актов из художественной публицистической и научно-популярной литературы на современном немецком языке.

■ Теоретическая значимость диссертации заключается в конкретизации понятия локутивного акта дискурса, а также в выявлении и описании базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе и характера взаимообусловленности и закономерности связи локутивного и иллокутивного актов при формировании дискурса определенного коммуникативного типа. Установление данных моделей позволяет рассматривать тип развертывания локутивного акта в дискурсе как базовую модель реализации иллокутивной силы дискурса и способствует разработке новых теоретических подходов к описанию речевого акта и уточнению механизмов текстообразования в рамках отдельных типов речевых актов и на базе других языков.

Практическая ценность работы выражается в том, что выводы и результаты исследования могут быть использованы лингвистами при разработке проблемных вопросов теории речевых актов и текстопорождения, в теоретических курсах и на практических занятиях по немецкому языку при обучении способам реализации речевых актов в немецком языке, также в спецкурсах по лингвистической интерпретации текста, прагмалингвистике и языкознанию.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Локутивный акт дискурса представляет собой речемыслительную стратегию эмитента при вербализации дискурса определенного типа, заключающуюся в характере сцепления макролокуций, формирующих глубинную структуру дискурса. Тип сцепления макролокуций дискурса зависит от типа пропозициональной связи между ними.

2. Процесс вербализации современного немецкоязычного дискурса осуществляется на основе трех базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта: модели соположения, модели тождества и модели подчинения макролокуций дискурса.

3. Модель соположения макролокуций дискурса предполагает при его вербализации такую связь локуций, которая осуществляется путем линейного нанизывания (соположения) и простого суммирования макролокуций дискурса. Данную модель можно представить так: + Ь3+ ... +

4. Модель тождества макролокуций дискурса характеризуется логической взаимообусловленностью микроречевых актов, представленной соотношением макролокуций как эксплананса и экспланандума, что может быть описано как отношение тождества. На когнитивном уровне данные взаимоотношения представляются следующим образом: = 1^= Ь3=...= Ь„.

5. Модель подчинения макролокуций дискурса характеризуется логическими взаимоотношениями между тезисом и аргументом, базирующимися на причинно-следственной связи. Эта модель представляется как: Ь1 ... Ь„.

6. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе является главным механизмом реализации иллокутивной силы дискурса.

Структура работы отражает последовательность решаемых задач. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы, списка лексикографических изданий, списка источников и приложения.

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и задачи, дается характеристика исследуемого материала, раскрывается новизна, теоретическая и практическая значимость работы, описывается структура диссертации, определяются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Проблематика речевого акта в лингвистике» описывается речевой акт как центральное понятие прагматической лингвистики. Выявляются релевантные признаки предложения, высказывания и речевого акта, прослеживается соотношение текста как макроречевого акта.

Формирование дискурса как макроречевого акта осуществляется по тем же законам, по которым формируется отдельное высказывание как речевой акт. Однако, как показало исследование, в отличие от высказывания речевого акта / микроречевого акта, дискурс как макроречевой акт развертывается и формируется на базе определенной когнитивной модели, представляющей собой определенный характер сцепления макролокуций при дискурсообразовании для реализации коммуникативной интенции дискурса.

Для решения поставленных задач явилось необходимым рассмотрение вопроса о типах тематического развертывания текста, который наиболее детально был представлен немецким лингвистом Клаусом Бринкером, выделяющим дескриптивный, нарративный, экспликативный и аргументативный типы тематического развертывания текста (Бринкер 1988). При этом он указывал на взаимообусловленность темы и коммуникативной функции текста, проводя параллель и на уровне взаимоотношения иллокутивного акта и пропозиционального содержания в рамках речевого акта. Данная идея Клауса Бринкера стала отправной точкой для настоящего исследования.

Анализ конкретных примеров потребовал привлечения методов когнитивного анализа. Процесс вербализации дискурса предстает особенно наглядно в свете теории фреймов и теории порождения речевого высказывания, соответственно, фреймовый анализ локутивного акта в дискурсе дает наиболее адекватные ответы на вопросы о взаимоотношении и обусловленности пропозиционального содержания дискурса и реализации его иллокутивной силы.

Предметом рассмотрения второй главы «Локутивный акт в современной лингвистике» является локутивный акт в свете теории речевых актов и теории синтаксической семантики. Здесь приводятся и детализируются определения понятий локутивного акта, локуции, пропозиции и пропозиционального содержания. Под локуцией в работе понимается особый вид концептуализации референтной ситуации, акт сознания, получающий свое вербальное выражение в пропозициональном содержании высказывания и дискурса. Локуция является средством передачи внекоммуникативного содержания и означения темы речевого акта. Локуция оформляется в процессе вербализации соответствующими языковыми средствами в пропозицию. Следовательно, локуция есть когнитивная операция, осуществляющаяся на ментальном (когнитивном) уровне в процессе отражения сознанием реальной действительности.

Локутивный акт, в свою очередь, представляется в работе как некоторая последовательность речемыслительных операций по оформлению глубинной структуры высказывания, совершаемая эмитентом в плане выбора языковых средств в направлении, определяемом его коммуникативным намерением, и формирующая пропозициональное содержание речевого акта.

Пропозиция традиционно рассматривается с позиций синтаксической семантики (Апресян 1974; Богданов 1977; Алисова 1976; Почепцов 1981; Гак 1972; James 1950; Bussman 1990; Зеленщиков 1997; Богданов 1978; Лекант 2001; Рассел 1918; Арутюнова 1971; Bierwisch 1979; Шатуновский 1996; Канцельсон 1984 и др.) как часть высказывания, формирующая его пропозициональное содержание. Исходя из многогранной природы пропозиции, лингвисты выделяют ее различные типы (Рассел 1918; Зеленщиков 1997; Падучева 1986, Lees R. 1966, Vendler Z. 1967, Chomsky N.1972; Падучева 1986; Шмелева 1994; Гладров 2002 и др.). Прежде всего, следует указать на событийные и логические пропозиции, которые в свете динамического фрейма речепорождения смыкаются со статичными и

динамичными типами фреймов. С позиции когнитивной модели речепорождения пропозиция предстает как изоморфный логико-языковой коррелят локуции как концептуализации референтной ситуации при вербализации когнитивной единицы в дискурсе.

Пропозициональное содержание представляется в свете ТРА как результат актов референции и предикации, формирующий основу глубинной структуры любого предложения - высказывания.

В процессе порождения дискурса пропозициональное содержание оформляется при помощи различных языковых средств, которые достаточно детально описаны в лингвистической литературе (Erben 1972; Schendels 1979; Engel 1988; Jung 1980; Admoni 1972,1973; 1986; Abramow 1999, Engelen 1984, Москальская и многие другие). Однако, в свете рассмотрения пропозиции как логико-языкового коррелята локуции возникает необходимость привлечения к анализу еще одной системной категории, которая объединяет в себе отношение всех групп категорий функциональной грамматики. Об этой категории говорит В.Клобуков (Клобуков 1996, 1998, 1999, 2000, 2001), вводя в понятийный аппарат функциональной грамматики семантическую категорию, которую он называет категорией пропозитивности.

Категория пропозитивности представляет собой общую, смысловую сферу, регулирующую наряду с категорией модальности формирование высказывания и текста, являясь при этом зеркально симметричной категории модальности, представляя основные амодальные (внутри и межпропозитивные) отношения. Данная категория, подчиняя себе категорию предикативности, объединяет описанные в современной лингвистике языковые категории, задействованные в процессе формирования высказывания. В основе категории пропозитивности лежит идея пропозициональной связки, с помощью которой происходит сцепление пропозиций на глубинном уровне дискурса как макроречевого акта.

Пропозициональные связки являются неотъемлемым элементом формирования пропозиционального содержания высказывания, а следовательно, - разворачивания локутивного акта в дискурсе и не относятся к реальной действительности. Таким образом, эти связки представляют собой то, посредством чего в ходе локутивного акта из элементарных языковых единиц и категорий сформируется вербальная ткань дискурса в целом, которая полностью будет соответствовать всем ситуациям реальной действительности, отраженным в сознании эмитента в виде того или иного фрейма, вовлеченного, в свою очередь, в процесс порождения дискурса.

Локутивный акт представляет собой в этой связи механизм оформления глубинной структуры высказывания и реализации актов референции и предикации при вербализации дискурса. На основе отдельного высказывания прослеживается только механизм развертывания локутивного акта. В контексте дискурса локутивный акт следует рассматривать в свете динамического фрейма речепорождения, который позволяет выявить не только механизм, но и характер сцепления локуций, а соответственно, и базовую когнитивную модель, на основе которой разворачивается локутивный акт в процессе порождения дискурса.

Базовая когнитивная модель характеризуется в работе как особый способ концептуализации сознанием эмитента референтной ситуации, основной характеристикой которого является тип связи локуций на когнитивном уровне. Формирование базовой когнитивной модели происходит в процессе речепорождения при осуществлении определенного коммуникативного намерения. Характер связи макролокуций в дискурсе для реализации заданного коммуникативного намерения отражает ту базовую модель, по которой разворачивается локутивный акт того или иного коммуникативного типа текста.

Выявление и описание базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в дискурсе возможно посредством когнитивного анализа,

основные положения которого представлены в работах Кравченко (2000), Исупова (2003), Johnson-Laird (1983), Шевченко (2006), Герасимов (1988), Баранов (1991), Лакофф (2004), Канцельсон (1974), Wierzbcka (1985), Апресян (1995), Арутюнова (1988), Яковенко (1995), Булыгина, Шмелев (1997), Чернейко (1997), Телия (1996), Панкрац (1992), Ришар (1998) и многих других.

Третья глава «Когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе» посвящена описанию базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в дискурсе. На материале современного немецкого языка установлено три базовых когнитивных модели развертывания локутивного акта в дискурсе: первая модель соположения макролокуций дискурса, вторая модель тождества макролокуций дискурса, третья модель подчинения макролокуций дискурса.

В первом параграфе описывается базовая когнитивная модель соположения макролокуций дискурса №1, которая представлена таким типом связи локуций, который осуществляется путем линейного нанизывания (соположения) и простого суммирования локуций и макролокуций. Данную модель можно представить так: Ц + Lj + L3 + ... + Ln. Приведем конкретный пример анализа дискурса, сформированного на основе базовой когнитивной модели соположения макролокуций в процессе дискурсообразования. Данный дискурс представляет собой тип текста «кулинарный рецепт» (Kochrezept). Согласно формуле речевого акта Дж.Серля (F(P)), данный текст как макроречевой акт можно представить следующим образом: каждый микроречевой акт выражен посредством поверхностной структуры в виде определенных типов предложений и глубинной структуры, сформированной фреймовой (инфинитивной) пропозицией и пропозициональными фреймами:

I1C1: Den gekochten Spinat gut ausdrücken, mit den Eiern und dem Eigelb pürieren, 30 Gramm flüssige Butter dazugießen, mit Salz und Pfeffer würzen.

TCl: Ich (Emittent) weise an: kochen- Spinat - gut - ausdrücken - mit -Ei - und - Eigelb - pürieren - 30 - Gramm - flüssig - Butter - dazugießen - mit -Salz - und - Pfeffer - würzen

IIC2: Vier Förmchen gut ausbuttern, Masse einfüllen, im Wasserbad im Backofen bei 150 Grad 15 bis 20 Minuten pochieren.

FC2: Ich (Emittent) weise an: vier - Förmchen - gut - ausbuttern - Masse

- einfüllen - in - Wasserbad - in - Backofen - bei - 150 - Grad — 15 — bis — 20 — Minute - pochieren

IIC3: Sherry auf ein achtel Liter einkochen, dann den Gemüsefond dazugeben, wieder um die Hälfte einkochen, dann die Schlagsahne dazugießen, alles mit Salz und Pfeffer herzhaft abschmecken. Mit der restlichen kalten Butter binden.

rC3: Ich (Emittent) weise an: Sherry - ein achtel - Liter - einkochen -dann - Gemüsefond - dazugeben - wieder - um - die Hälfte - einkochen - dann -die Schlagsahne - dazugießen - alles - mit - Salz - und - Pfeffer - herzhaft -abschmecken - mit - restlich - kalt - Butter - binden

nC4: Von den Artischocken die Stiele ausbrechen, mit einem scharfen Messer alle Blätter abschneiden, das Heu sorgfältig von den Böden schaben. Böden in Achtel schneiden, in heißem Olivenöl anbraten. Kurz bevor sie gar sind, die Tomatenwürfel unterheben, salzen und pfeffern.

rC4: Ich (Emittent) weise an: Artischocken - die Stiele - ausbrechen - mit

- scharf - Messer - alle - Blatt - abschneiden - das Heu - sorgfältig - Boden -

schaben - Boden - in - Achtel - schneiden - in - heiß - Olivenöl - anbraten -kurz - bevor - sie - gar - sein - Tomatenwürfel - unterheben - salzen - und -pfeffern

ПС5: Spinatflan auf die Tellermitte stürzen, die gebratenen Artischocken kreisförmig darum verteilen und mit der aufgeschäumten Sauce umgießen.

ГС5: Ich (Emittent) weise an: Spinatflan - auf - Tellermitte - stürzen -braten - Artischock - kreisförmig - darum - verteilen - und - mit - aufschäumen— Sauce — umgießen

Номинатором типа иллокутивного акта данного дискурса как

макроречевого акта выступает перформативный глагол «anweisen» в

глубинной структуре каждого микроречевого акта. Представленные в

глубинной структуре инфинитивные (фреймовые) пропозиции формируют на

основе пропозициональной связки соположения локуций каждого

микроречевого пропозициональное содержание макроречевого акта в целом.

Осуществление коммуникативного намерения эмитента (в данном примере

это «anweisen») происходит в процессе речепорождения, в котором

задействованы два типа фреймов: статичные, представленные в виде

инфинитивных пропозиций, и динамичный, понимаемый нами как фрейм

речепорождения, в частности - локутивный акт. Задействуя статичные

фреймы, локутивный акт в процессе разворачивания под действием

категории пропозитивности сцепляет пропозиции (локуции), «материализуя»

определенную речемыслительную стратегию эмитента при вербализации

дискурса. Данный тип сцепления находит свое отражение на уровне языка

посредством соответствующих языковых маркеров. Так, в частности, на

семантическом уровне происходит когерентное сцепление элементов

t

пропозиций (локуций), прежде всего, через лексические маркеры, сопряженные с темой «Kochen»: Spinat, gekocht, Eier, Eigelb, 60 g Butter und

Butter für die Förmchen, Salz, Pfeffer aus der Mühle, V»1 Sherry, halbtrocken, 200 ccm Gemüsefond, ersatzweise Gemüsebrühenpaste, 100 ccm Schlagsahne, ausdrücken, pürieren, würzen, ausbuttern, pochieren, einkochen, dazugießen u.s.w. В поверхностной структуре иллокутивного акта «anweisen» макропропозициональное содержание анализируемого макроречевого акта актуализируется с помощью вербализаторов актов референции и предикации под воздействием категории пропозитивности. В поверхностной структуре макроречевого акта формируются простые повествовательные предложения, распространенные однородными членами. Используемые инфинитивные конструкции указывают на неопределенную, т.е не соотнесенную с каким либо лицом, местом или временем предикацию, находящуюся в латентном состоянии. Инфинитивные конструкции представляют собой скрытое предикативное ядро, которое можно эксплицировать следующей конструкцией: Man drücke den gekochten Spinat gut aus. Man püriere den gekochten Spinat mit den Eiern und dem Eigelb. Man gieße 30 Gramm flüssige Butter dazu. Man würze das mit Salz und Pfeffer. Таким образом, скрытая предикативность может эксплицироваться глаголом в форме Präsens Konjunktiv I Aktiv. Анализ поверхностных и глубинных структур микроречевых актов данного дискурса позволяет установить, что осуществление иллокутивного акта «anweisen» происходит за счет преобладания инфинитивных конструкций. В частности, инфинитив в абсолютном употреблении, который не сигнализирует прямое требование, а служит для реализации инструктивной функции текста. Все локутивные акты данного дискурса разворачиваются в определенной последовательности, что свидетельствует о реализации речемыслительной стратегии определенного типа. На это указывает то, что предикаты имеют форму одного времени, залога и наклонения. В дискурсе употреблены предлоги пространственно-временного и соединительного характера: mit, bei, bis, а также союзы, прямым образом отражающие соположение пропозиций (локуций): und, dann,

kurz bevor. Анализ грамматических структур указывает на однотипную организацию поверхностных структур микроречевых актов. Рассмотренный тип иллокутивного акта «anweisen», описывающий определенное последовательное соположение действий позволяет сделать вывод о том, что локутивный акт в данном типе дискурса разворачивается по базовой когнитивной модели соположения макролокуций дискурса (№1): Lj + L2 + L3 + и + и + ... + L„. На основе этой модели формируются такие типы дискурса как «Nachricht», «Bericht», «Tipp», «Beschreibung» и многие другие дискурсы.

Во втором параграфе третьей главы исследования анализируются конкретные примеры типов дискурса, в основе формирования которых лежит базовая когнитивная модель №2 - модель тождества макролокуций дискурса, под воздействием которой возникает логическая взаимообусловленность микроречевых актов при вербализации дискурса, представленная соотношением эксплананса и экспланандума, которые выражают отношение тождества. На когнитивном уровне данные взаимоотношения представляются как Lj = L2 = L3 =...= L„. На основе этой модели разворачиваются «Lexikonartikel», «Umfrage», «Lehrbuch», «Wissenschaftliche Arbeit». Данная когнитивная модель (модель тождества макролокуций дискурса) самостоятельно формирует не так много коммуникативных типов текстов (макроречевых актов). Однако, чаще всего базовая когнитивная модель тождества макролокуций реализуется на уровне микроречевого акта «Erklären», эксплицируя через экспланандум взаимоотношения эксплананса и экспланандума на логическом уровне. При этом базовая когнитивная модель тождества сочетается чаще всего с базовой когнитивной моделью соположения, формируя такие типы дискурса как сообщение, описание, рассказ, инструкцию, рецепт,, руководство по эксплуатации и многие другие, в которых присутствует микроиллокутивный акт «Erklären».

В третьем параграфе рассматриваются примеры дискурсов, основывающихся на третьей базовой когнитивной модели подчинения макролокуций дискурса, в основу описания которой легли логические взаимоотношения между тезисом и аргументом, базирующиеся на причинно-следственной связи. Эта модель представляется как: Ь1 Ьз-1-... -1- Ь„.

На основе анализа конкретных примеров делается вывод о том, что данная когнитивная модель самостоятельно формирует небольшое количество коммуникативных типов дискурса, но достаточно частотна как составляющая часть дискурсов в немецком языке, основывающихся на базовых моделях развертывания локутивного акта дискурсов других типов.

В четвертом параграфе приводятся результаты анализа практического материала, обобщеные в работе в сводной таблице. На основе описания данных представленной таблицы доказывается гипотеза о характере и закономерности взаимосвязи локутивного и иллокутивного акта при вербализации дискурса определенного типа и реализации его иллокутивной силы. Процесс вербализации дискурса обнаруживает определенную закономерность между типом базовой когнитивной модели и реализацией иллокутивной силы дискурса, которая заключается в том, что каждый тип дискурса индицируется в поверхностной структуре либо через определенные иллокутивные маркеры, либо через базовую когнитивную модель, либо через сочетание того и другого факторов. Представленная в таблице закономерность может быть описана по следующей формуле реализации иллокутивной силы дискурса:

ИСД (КТД) = КФ • БКМЛА • ИМ,

где иллокутивная сила дискурса (ИСД) (или коммуникативный тип дискурса - КТД) реализуется в процессе порождения дискурса, осуществляясь через определенную коммуникативную функцию

посредством определенной базовой когнитивной модели и иллокутивных маркеров.

Из этой формулы следует, что базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе является главным механизмом реализации иллокутивной силы дискурса. Поскольку дискурс отражает комплексность референтной ситуации во всех ее аспектах, то макролокуции дискурса, сцепляясь между собой, реализуют коммуникативную задачу дискурса.

Приведенную выше формулу необходимо иметь ввиду при описании конкретного типа речевого акта или коммуникативного типа текста. При описании отдельного типа речевого акта (дискурса) данный аспект до настоящего времени практически не принимался во внимание, однако проведенное исследование показало, что базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта играет доминирующую роль в осуществлении иллокутивной силы высказывания и формировании коммуникативного типа дискурса.

Далее в работе обращается внимание на то, что что аргументативный и экспликативный типы тематического развертывания текста, представленные в концепции К. Бринкера, и рассмотренные в настоящей работе базовые когнитивные модели подчинения и тождества макролокуций в дискурсе, в основу описания которых легли вышеуказанные типы тематического развертывания текста, не являются одним и тем же. Аргументативный и экспликативный типы тематического развертывания текста - это определенные типы развертывания пропозициональной структуры, на которую в свое время указывал К.Бринкер, характеризуя определенный тип текста. Положив в основу исследования его идею, автором настоящей работы на основе практического анализа проверена взаимосвязь между типом тематического развертывания текста и базовой когнитивной моделью развертывания локутивного акта дискурса. При этом было установлено, что,

например, для аргументативного типа развертывания темы текста в тех дискурсах, которые описывал К.Бринкер характерна базовая когнитивная модель подчинения макролокуций. Однако в состав данной модели могут входить базовые когнитивные модели соположения и тождества локуций. Поэтому базовая когнитивная модель дает тот тип тематического развертывания текста, о котором говорит К.Бринкер. Именно для аргументативного типа дискурса всегда характерна лежащая в основе этого типа дискурса базовая когнитивная модель подчинения макролокуций, соответственно, для экспликативного типа дискурса - базовая когнитивная модель тождества макролокуций. Далее макролокуции могут эксплицироваться по модели соположения, тождества и подчинения в различных комбинациях.

Представленные в работе базовые когнитивные модели могут в той или иной степени самостоятельно формировать определенный тип дискурса, однако чаще всего дискурс формируется посредством комбинаций установленных в работе базовых когнитивных моделей, которые в сочетании представляют собой бесконечно возможное множество вариантов дискурса.

Изучение закономерностей реализации того или иного типа дискурса (макроречевого акта), разворачивающегося по определенной базовой модели или различных комбинаций этих моделей, является перспективным и актуальным направлением исследования, которое должно проводиться в рамках частных исследований отдельных типов речевых актов.

В заключении подводятся основные итоги и результаты проведенного исследования, формулируются общие выводы и определяются возможные направления дальнейшего исследования представленной темы.

Список использованной литературы состоит из 265 наименований. Список иллюстративных источников включает в себя 10 наименований.

В приложении представлены образцы анализируемых типов дискурсов.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на заседании кафедры немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им.Н.А. Добролюбова 27.06.2008 и отражены в публикациях:

1. Когнитивный анализ локутивного речевого акта (на материале современного немецкого языка) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета.- Киров, 2008 №3(2)

2. Об актуальности теории речевых актов // Объединенный научный журнал. - Москва, 2005. - №30 (158) декабрь, С.54-55

3. Современные исследования семантической структуры слова // Объединенный научный журнал. - Москва, 2005. - №30 (158) декабрь, С. 5354

4. Об определении слова // Объединенный научный журнал.- Москва, 2005. - №30 (158) декабрь, С.52-53

5. Локуция как составляющая часть речевого высказывания // Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации: Материалы Всероссийской научной конференции (7,8 декабря 2006 г.). - Тольятти: ТГУ, 2006, - С. 84-87

Лицензия ПД № 18-0062 от 20.12.2000 г._

Подписано в печать 16.10.08 Формат 60x90 1/16

Печ. л. Заказ

Тираж 100 экз._Цена бесплатно_

Типография НГЛУ им.Н.А.Добролюбова 601155, г. Н.Новгород, ул. Минина, 31а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Натяженко, Елена Владимировна

Введение.

ГЛАВА1. ПРОБЛЕМАТИКА РЕЧЕВОГО АКТА В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ.

1.1. Речевой акт как центральное понятие прагматической лингвистики.

1.2. Релевантные признаки предложения, высказывания, речевого акта.

1.3. Текст как макроречевой акт.

1.3.1. Понятие текста в лингвистике.

1.3.2. Текст как целостная единица языка и речи.

1.3.3. Типы тематического развертывания текста.

1.3.4. Речевой акт как основа формирования дискурса.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ЛОКУТИВНЫЙ АКТ В СОВРЕМЕННОЙ

ЛИНГВИСТИКЕ.

2.1. Локутивный акт как понятие теории речевых актов.

2.2. Локутивный акт в свете теории синтаксической семантики.

2.2.1. Пропозиция как ключевое понятие синтаксической семантики.

2.2.2. Референция и предикация как основа формирования пропозиционального содержания речевого акта.

2.2.3. Пропозиция макроречевого акта.

2.3. Категория пропозитивности.

2.4. Когнитивный анализ как метод исследования локутивного акта в дискурсе.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ РАЗВЕРТЫВАНИЯ ЛОКУТИВНОГО АКТА В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ.

3.1. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе № 1 (модель соположения макролокуций дискурса).

3.2. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе № 2 (модель тождества макролокуций дискурса).

3.3. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе № 3 (модель подчинения макролокуций дискурса).

3.4. Сочетание базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в дискурсе.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Натяженко, Елена Владимировна

Настоящая работа представляет собой комплексное исследование локутивного акта и базовых когнитивных моделей его развертывания в немецкоязычном дискурсе.

Актуальность исследования определяется тем, что оно осуществляется в русле таких направлений современной лингвистики как теория речевых актов, когнитивная лингвистика и синтаксическая семантика, основные положения которых представлены в работах: Остин 1973, Серль 1971, 1975, 1982; Wunderlich 1972, 1976; Motsch 1978, Motsch, Viehweger 1980; Hinderlang 1957; Harras 1983; Habermas 1981; Серль, Вандервекен 1986; Стросон 1986; Halliday 1970, Wierzbicka 1972, Brinker 1988, Dijk 1984, Kintsch 1988, Ален, Перро 1986, Леонтьев A.A. 1968; Леонтьев A.H. 1983; Кубрякова 1986; Выготский 1982; Горелов 1987; Жинкин 1982; Звегинцев 1976; Зимняя 1989; Колшанский 1984; Канцельсон 1972; Хельбиг 1978; Щерба 1974; Кубрякова, Шахнарович, Сахарный 1991, Минский 1979, Филлмор 1988, Беляевская 1991, Лакофф 1988, Болдырев 2000, Герасимов, Петров 1988, Залевская 1990, Падучева 1986, Почепцов 1984, Богданов 1977; 1979, Арутюнова 1972, Гак 1972 и многих других.

Несмотря на значительную степень разработанности проблематики иллокутивной составляющей речевого акта, локутивный акт представляет собой тот аспект речевого акта, который до сих пор остается без особого внимания ученых. На сегодняшний день в лингвистической литературе практически не представлено специальных лингвистических исследований, посвященных данной проблеме.

Отдельные характеристики локутивного акта освещаются в работах Остин 1986, Левандовский 1990, Конрад 1988, Linke 2004, Падучева 1986, Сусов 1984; Арутюнова 1976; Демьянков 1986.

Однако, указывая вслед за Дж.Серлем на то, что локутивный акт представляет собой пропозициональное содержание или пропозицию речевого акта, большая часть современных исследователей предпочитает не прибегать к использованию в рамках научных изысканий по ТРА термина «локутивный акт», заменяя его вышеназванными понятиями, принадлежащими к терминологической сфере синтаксической семантики.

Пропозиция традиционно признается семантическим инвариантом и представляет собой в этой связи ту часть высказывания, которая формирует глубинную структуру и оформляется языковыми средствами, поскольку принадлежит именно к сфере языкового сознания.

Пропозициональное содержание в свете ТРА представляется как результат актов референции и предикации, формирующий основу глубинной структуры любого предложения - высказывания. Следовательно, необходимо различать понятия локутивного акта и пропозиционального содержания высказывания.

Кроме того, если рассматривать текст в свете ТРА как макроречевой акт (Гиндин 1972, Овчинникова 2001, Левицкий 1998, Михайлов 1992, Кубрякова 1991, Залевская 1999, Леонтьев 1997, Мурзин, Штерн 1991, Сиротина 1994, Богданов 1990, Вохрышева 2001 и многие другие), пропозиция текста предстает более сложным и динамичным образованием.

В отличие от локутивного акта отдельного высказывания, заключающегося в свершении актов референции и предикации при вербализации некоторого содержания высказывания, локутивный акт дискурса представляется как речемыслительная стратегия по оформлению пропозиционального содержания дискурса в целом. Поэтому данный вопрос также нуждается в особом детальном рассмотрении.

Аспект взаимосвязи и взаимообусловленности иллокутивной и локутивной составляющих речевого акта также остаются детально не разработанными в лингвистической литературе, хотя и представляют собой аспект лингвистического исследования, нуждающийся в особом внимании со стороны языковедов. Некоторые лингвисты в частных исследованиях (например, А.Дейвисон) открыто говорят о том, что теория речевых актов Дж.Остина И Дж.Серля должна была бы характеризовать связь между иллокутивной силой, которая может быть приписана высказыванию, и организацией собственно языкового содержания данного высказывания. Можно было бы постулировать, далее, наличие определенной связи между иллокутивной силой, которую может иметь речевой акт, и значением (в строгом или более расплывчатом смысле) его собственно языковых компонентов [Дейвисон 1986: 235-236]. В этой связи актуальной задачей лингвистического поиска является выявление механизма взаимосвязи пропозиционального содержания дискурса и его иллокутивной силы.

Объектом исследования в настоящей работе выступают различные типы речевых актов в немецкоязычном дискурсе.

Предметом изучения является локутивный акт как составляющая процесса порождения дискурса, рассматриваемый в настоящем исследовании как макроречевой акт. Локутивный акт предстает в этой связи как последовательность мыслительных операций по оформлению глубинной структуры дискурса, совершаемая эмитентом в плане выбора языковых средств в направлении, определяемом его коммуникативным намерением, и формирующая пропозициональное содержание макроречевого акта. Локутивный акт не являлся до настоящего времени предметом рассмотрения в частных и общих отечественных и зарубежных лингвистических исследованиях, доступных автору. В ряде лингвистических исследований [Brinker 1988, Schmidt 1973, Дейвисон 1986, Остин, 1986, Серль 1986 и др.] учеными указывалась взаимосвязь между локутивным и иллокутивным актами, однако детально этот аспект изучен не был.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые на материале различных типов речевых актов проводится целенаправленное исследование развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе и устанавливаются базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта, релевантные для реализации иллокутивной силы дискурса. Исследование осуществляется на основе анализа динамического фрейма речепорождения дискурса [Жаботинская 2004], который позволяет описать когнитивные основы формирования его пропозиционального содержания.

Цель исследования заключается в выявлении базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

- изучение и описание составляющих речевого акта, в частности, локутивного акта как компонента трехуровневой структуры речевого акта;

- выявление признаков дискурса как макроречевого акта;

- определение локутивного акта дискурса и его отличий от локутивного акта отдельного высказывания;

- рассмотрение соотношения понятий «локутивный акт», «локуция», «пропозиция», «пропозициональное содержание»;

- описание параметров когнитивного анализа как основного метода исследования типов развертывания локутивного акта в дискурсе;

- выявление и описание базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе;

- описание характера взаимообусловленности и закономерности связи локутивного и иллокутивного актов при формировании немецкоязычного дискурса.

Решение поставленной цели и задач предопределили выбор методов исследования. В работе использовались метод компонентного анализа, определяющий семантические признаки формирующих когерентную структуру текста языковых единиц, метод контекстуально-ситуативного анализа, описательно-аналитический метод, сравнительно-сопоставительный анализ, а также когнитивный анализ плана содержания речевых актов, позволяющий наиболее адекватно описать механизм развертывания локутивного акта в дискурсе.

Материалом исследования послужили более 5000 примеров реализации конкретных типов речевых актов из художественной публицистической и научно-популярной литературы на современном немецком языке.

Теоретическая значимость диссертации заключается в конкретизации понятия локутивного акта дискурса, а также в выявлении и описании базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе и характера взаимообусловленности и закономерности связи локутивного и иллокутивного актов при формировании дискурса определенного коммуникативного типа. Установление данных моделей позволяет рассматривать тип развертывания локутивного акта в дискурсе как базовую модель реализации иллокутивной силы дискурса и способствует разработке новых теоретических подходов к описанию речевого акта и уточнению механизмов текстообразования в рамках отдельных типов речевых актов и на материале других языков.

Практическая ценность работы выражается в том, что выводы и результаты исследования могут быть использованы лингвистами при разработке проблемных вопросов теории речевых актов и текстопорождения, а также в теоретических курсах и на практических занятиях по немецкому языку при обучении способам реализации речевых актов в немецком языке, а также в спецкурсах по лингвистической интерпретации текста, прагмалингвистике и языкознанию.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Локутивный акт дискурса представляет собой речемыслительную стратегию эмитента при вербализации дискурса определенного типа, заключающуюся в характере сцепления макролокуций, формирующих глубинную структуру дискурса. Тип сцепления макролокуций дискурса зависит от типа пропозициональной связи между ними.

2. Процесс вербализации современного немецкоязычного дискурса осуществляется на основе трех базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта: модели соположения, модели тождества и модели подчинения макролокуций дискурса.

3. Модель соположения макролокуций дискурса предполагает при его вербализации такую связь локуций, которая осуществляется путем линейного нанизывания (соположения) и простого суммирования макролокуций дискурса. Данную модель можно представить так: L| + L2 + L3 + . + Ln.

4. Модель тождества макролокуций дискурса характеризуется логической взаимообусловленностью микроречевых актов, представленной соотношением макролокуций как эксплананса и экспланандума, что может быть описано как отношение тождества. На когнитивном уровне данные взаимоотношения представляются следующим образом: Li = L2= L3=.= Ln.

5. Модель подчинения макролокуций дискурса характеризуется логическими взаимоотношениями между тезисом и аргументом, базирующимися на причинно-следственной связи. Эта модель представляется как: L| L2 L3 . Ln.

6. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе является главным механизмом реализации иллокутивной силы дискурса.

Структура работы отражает последовательность решаемых задач. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы, списка лексикографических изданий, списка источников и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе"

Выводы по третьей главе

1. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе представляет собой особый способ концептуализации сознанием эмитента референтной ситуации, основной характеристикой которого является тип связи локуций на когнитивном уровне. Формирование базовой когнитивной модели происходит в процессе речепорождения при осуществлении определенного коммуникативного намерения. Характер связи макролокуций в дискурсе для реализации заданного коммуникативного намерения отражает ту базовую модель, по которой разворачивается локутивный акт того или иного коммуникативного типа текста.

2. В современном немецком языке выделяется три базовых когнитивных модели развертывания локутивного акта в дискурсе: а) модель № 1 - модель соположения макролокуций дискурса, суть которой заключается в том, что связь локуций происходит путем линейного нанизывания (соположения) и простого суммирования локуций и макролокуций. Данную модель можно представить так: Li + L2 + L3 + . + Ln; б) модель № 2 - модель тождества макролокуций дискурса, на основе которой возникает логическая взаимообусловленность микроречевых актов, представленная соотношением эксплананса и экспланандума, которые выражают отношение тождества. На когнитивном уровне данные взаимоотношения представляются следующим образом: Li = L2= L3=.= L„; в) модель № 3 - модель подчинения макролокуций дискурса, в основу описания которой легли логические взаимоотношения между тезисом и аргументом, базирующиеся на причинно-следственной связи. Эта модель представляется как: L»i L2 L3 L„.

3. Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе является основополагающим иллокутивным маркером, реализующим наряду с другими иллокутивными маркерами коммуникативную интенцию эмитента и иллокутивную силу дискурса.

4. Представленные базовые когнитивные модели могут в той или иной степени самостоятельно формировать определенный тип дискурса, однако, чаще всего дискурс формируется посредством комбинаций данных базовых когнитивных моделей, которые представляют собой в сочетании бесконечное множество вариантов реализации типов дискурса.

Заключение

Целью настоящей работы явилось выявление и описание когнитивных моделей развертывания локутивного акта в немецкоязычном дискурсе, релевантных для выявления обусловленности и закономерности связи пропозиционального содержания и иллокутивной силы дискурса при его вербализации. В соответствии с поставленными целями и задачами в ходе настоящего исследования были изучены содержательные характеристики речевого акта как центрального понятия ТРА, освещена проблема соотношения речевого акта, текста и дискурса, в результате чего был сделан вывод о том, что текст можно рассматривать как макроречевой акт.

Формирование дискурса как макроречевого акта осуществляется по тем же законам, по которым формируется отдельное высказывание как речевой акт. Однако, как показало исследование, в отличие от высказывания (РА), дискурс как макроречевой акт формируется на базе определенной когнитивной модели развертывания локутивного акта, под которой понимается особый характер сцепления макролокуций для реализации коммуникативной интенции дискурса.

Для решения поставленных задач явилось необходимым рассмотрение вопроса о типах тематического развертывания текста, который наиболее детально был представлен немецким лингвистом Клаусом Бринкером, который, анализируя взаимоотношения иллокутивного акта и пропозиционального содержания в рамках речевого акта, указывал на взаимообусловленность темы и коммуникативной функции текста. Данная идея Клауса Бринкера стала отправной точкой для настоящего исследования.

В качестве основного метода исследования в работе выступил когнитивный анализ дискурса. Процесс вербализации дискурса предстает особенно наглядно в свете теории фреймов и теории порождения речевого высказывания. Соответственно, фреймовый анализ локутивного акта в дискурсе дает наиболее адекватные ответы на вопросы о взаимоотношении и обусловленности пропозиционального содержания дискурса и реализации его иллокутивной силы.

Локутивный акт рассматривался в работе в свете ТРА и теории синтаксической семантики. В рамках ТРА локутивный акт часто отождествляется с локуцией и понимается как акт произнесения некоторого пропозиционального содержания.

В свете синтаксической семантики локутивный акт освещается в понятиях пропозиции и пропозиционального содержания. Пропозиция традиционно признается семантическим инвариантом и представляет собой в этой связи ту часть высказывания, которая фигурирует в глубинной структуре и оформляется языковыми средствами, поскольку принадлежит именно к сфере языкового сознания. С позиции когнитивной модели речепорождения пропозиция является изоморфным коррелятом концептуализации референтной ситуации. Пропозициональное содержание представляется как результат актов референции и предикации, формирующий основу глубинной структуры любого предложения. Данные понятия также были детально проанализированы в ходе работы. Пропозиция рассматривалась на уровне макроречевого акта и была представлена как макропропозиция, лежащая в основе глубинной структуры всего текста. В ходе исследования был сделан вывод о том, что локуция представляет собой особый вид концептуализации, акт сознания, когнитивную операцию, получающую вербальное выражение на уровне языка в виде пропозиций. Локутивный акт в этой связи предстает как некоторая последовательность мыслительных операций по оформлению глубинной структуры высказывания, совершаемая эмитентом в плане выбора языковых средств в направлении, определяемом его коммуникативным намерением, и формирующая пропозициональное содержание речевого акта.

В отличие от локутивного акта отдельного высказывания, заключающегося в свершении актов референции и предикации при вербализации некоторого содержания высказывания, локутивный акт в дискурсе понимается как речемыслительная стратегия по оформлению пропозиционального содержания дискурса в целом. Поэтому в отличие от высказывания, локутивный акт дискурса совершается на когнитивном уровне по определенным базовым моделям. Создавая вербальную ткань дискурса, локутивный акт использует определенный набор языковых средств, которые весьма разнообразны и оформляются широким спектром лексических и грамматических категорий. Все эти категории подчинены категории пропозитивности, представляющей собой общую смысловую сферу, регулирующую, наряду с категорией модальности, процесс вербализации высказывания и текста, являясь при этом зеркально симметричной категории модальности и представляя основные амодальные (внутри - и межпропозитивные) отношения. Данная категория, подчиняя себе категорию предикативности, объединяет описанные в современной лингвистике языковые категории, задействованные в процессе формирования дискурса. В основе категории пропозитивности лежит идея пропозитивной (пропозициональной) связки, с помощью которой происходит сцепление пропозиций на глубинном уровне дискурса как макроречевого акта.

Пропозициональные связки являются неотъемлемым элементом формирования пропозиционального содержания дискурса, а следовательно, разворачивания локутивного акта в дискурсе и не относятся к реальной действительности. Эти связки представляют собой то, посредством чего локутивный акт из элементарных языковых единиц и категорий языка формирует вербальную ткань дискурса в целом, которая полностью будет отражать всю комплексность референтной ситуации, отраженной в сознании эмитента в виде того или иного фрейма, вовлеченного, в свою очередь, в процесс порождения дискурса.

Типы пропозициональных связок между макролокуциями дискурса лежат в основе базовых когнитивных моделей развертывания локутивного акта. В современном немецкоязычном дискурсе установлены три базовых когнитивных модели развертывания локутивного акта: а) модель № 1 - модель соположения макролокуций дискурса, суть которой заключается в том, что связь локуций при концептуализации референтной ситуации в процессе дискурсообразования происходит путем линейного нанизывания (соположения) и простого суммирования макролокуций (и внутри них микролокуций). Данную модель можно представить так: Lj + L2 + L3 + . + L„; б) модель № 2 - модель тождества макролокуций дискурса, на основе которой возникает логическая взаимообусловленность микроречевых актов, представленная соотношением эксплананса и экспланандума, которые выражают отношение тождества. На когнитивном уровне данные взаимоотношения представляются следующим образом: Lj = Lq = Ьз=.= L„; в) модель № 3 - модель подчинения макролокуций дискурса, в основу описания которой легли логические взаимоотношения между тезисом и аргументом, базирующиеся на причинно-следственной связи. Эта модель представляется как: Li L3-L . Ln.

Базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе представляет собой особый способ концептуализации в сознании эмитента референтной ситуации, основной характеристикой которого является тип связи локуций в процессе дискурсообразования на когнитивном уровне. Формирование базовой когнитивной модели происходит в процессе речепорождения при осуществлении определенного коммуникативного намерения. Характер связи макролокуций в дискурсе для реализации заданного коммуникативного намерения образует ту базовую модель, по которой разворачивается локутивный акт того или иного коммуникативного типа текста.

Представленные базовые когнитивные модели могут в той или иной степени самостоятельно формировать определенный тип дискурса, однако чаще всего дискурс формируется посредством бесконечного множества комбинаций данных базовых когнитивных моделей.

В результате проведенного исследования вариантов вербализации различных типов дискурса был сделан главный вывод, который заключается в том, что между пропозициональным содержанием высказывания и его иллокутивной силой в процессе вербализации дискурса существует не только взаимосвязь, но и закономерность, которая может быть выражена в следующей формуле реализации иллокутивной силы дискурса:

ИСД (КТД) = КФ • БКМЛА • ИМ, где иллокутивная сила дискурса (ИСД) (или коммуникативный тип дискурса (КТД)) реализуется в процессе порождения дискурса, осуществляясь через определенную коммуникативную функцию посредством определенной базовой когнитивной модели и иллокутивных маркеров.

Из этой формулы следует, что базовая когнитивная модель развертывания локутивного акта в дискурсе является главным механизмом реализации иллокутивной силы дискурса. Поскольку дискурс отражает комплексность референтной ситуации во всех ее аспектах, то макролокуции дискурса, сцепляясь между собой, реализуют наряду с другими иллокутивными маркерами коммуникативную задачу дискурса.

Изучение закономерностей реализации того или иного типа дискурса (макроречевого акта), разворачивающегося по определенной базовой модели или различных комбинаций этих моделей, является перспективным и актуальным направлением исследования, которое должно проводиться в рамках частных исследований отдельных типов речевых актов.

 

Список научной литературыНатяженко, Елена Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Ален, Дж. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании / Дж. Ален, Р. Перро // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, - 1986. — вып. 17.-424 с.

2. Алисова, Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка / Т. Б. Алисова. — М., 1971. 293 с.

3. Апресян, Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании / Ю.Д. Апресян // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С. 302 - 306.

4. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.,1974

5. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М., 1995.

6. Арутюнова, Н. Д. Синтаксис / Н. Д. Арутюнова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, - 1972. - С. 259 -386.

7. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова.- М.: Наука, 1976. - 383 с.

8. Арутюнова, Н. Д. Понятие пропозиции в логике и лингвистике / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1976. - № 1. - с. 46 - 54.

9. Арутюнова, Н. Д. Референция имени и структура предложения / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. -с. 24-35.

10. Арутюнова, Н. Д. Функция определений в бытийных предложениях / Н. Д. Арутюнова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, - 1982. — с. 29 - 45.

11. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

12. Арутюнова, Н. Д. Диалогическая модальность и явление цитации / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. Наука, 1992. - с. 52 - 78.

13. Арутюнова, Н. Д. Тождество или подобие? / Н. Д. Арутюнова. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1981. М.: Наука, 1983. - с. 3 - 22.

14. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: «Наука», 1988.

15. Ахманова, О. С. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования / О. С. Ахманова, М. М. Глушко. М.: МГУ, 1974.- 178 с.

16. Ахутина, Т. В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания / Т. В. Ахутина // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. - с. 99 - 116

17. Ахутина, Т. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса / Т.В. Ахутина. М.: МГУ, 1989. - 215 с.

18. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М., 1955.

19. Банару, В. И. Проблематика содержательно-формальной организации предложения: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 / В. И. Банару. 1980.

20. Банару, В. И. Очерк по теории предикативности: на мат.-ле франц. яз./В. И. Банару. М-во нар. образования МССР. Кишинев.гос. ун-т им. В.И. Ленина.- Кишинев. Штиинца, 1973. - 43 с.

21. Банару, В. И. Оценка, модальность, прагматика / В. И. Банару // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. - С. 14 -18.

22. Баранов, А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / А. Н. Баранов, Г. Е. Кредлин // Вопросы языкознания. 1992. -№ 2. - с. 84 - 99.

23. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 423 с.

24. Бенвенист, Э. Уровни лингвистического анализа / Э. Бенвенист // Новое в лингвистике. М., 1965. вып. № 4. - с. 434 - 449.

25. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.

26. Бисималиева, М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» / М. К. Бисималиева // Филологические науки. М., 1999. - № 2. - С. 78 - 85.

27. Богданов, В. В. Лекции по лингвистической семантике / В. В. Богданов. СПБ. гос. ун-т. - 2005. - 122 с.

28. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В. В. Богданов. Л., 1977.

29. Богданов, В. В. Проблемы организации смысла в тексте / Богданов В. В. // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. Иркутск: ИПИИЯ, 1981.-е. 9-11.

30. Богданов, В. В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты / В. В. Богданов. Л., 1990. - 88 с.

31. Богданов, В. В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. -СПБ., 1993.

32. Богданов, В. В. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис: межвуз. сб. / ЛГУ им. А.А. Жданова: отв. ред. В. В. Богданов. - Л.: ЛГУ 1988. - 166 с.

33. Болдырев, Н. Н. Когнитивные аспекты функциональной поликатегоризации английского глагола / Н. Н. Болдырев, Л. А. Панасенко // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. Рязань, 2000. - с. 123 - 128.

34. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1984. - 134 с.

35. Борботько, В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дис . докт. филол. наук: 10.02.04 / В. Г. Борботько. Краснодар, 1998. - 21 с.

36. Булыгина, Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т. В. Булыгина. В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 7 - 85.

37. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

38. Буторин, С. С. Основные средства понижения коммуникативного ранга пропозиций в кельтском языке / С. С. Буторин // Гуманитарные науки в Сибири. Серия: филология, лингвистика. — 2001. -с. 41.

39. Ваганова, Е. Н. Корреференция и коннексия как основные свойства смыловой и структурной организации текста. Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Н. Ваганова. Н.Новгород, 2006. - 231 с.

40. Вардуль, И. Ф. Основы описательной лингвистики (синтаксис и суперсинтаксис) / И. Ф. Вардуль. М., 1977.

41. Ветошкина, М. К. Морфологические средства выражения связи между самостоятельными предложениями в текстесловообразование / формообразование): Автореф. дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / М. К. Ветошкина. Москва, 1980. - 24 с.

42. Вежбицка, А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика. М., 1985. — вып. 16.

43. Гаврилова, Г. Ф. Предложение высказывание и когнитивные модели знания / Гаврилова Г.Ф. // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвуз. сб. науч. тр. - Ростов н/Д: Рост.пед.ун-т, 2001. - 4.1. - с. 63 - 66.

44. Гак, В. Г. Беседы о французском слове / В. Г. Гак. М., 1966.

45. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис / В. Г. Гак. М.: Высшая школа, 1986. - 220 с.

46. Гак, В. Г. К проблеме синтаксической семантики: (Семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур) / В. Г. Гак // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С. 77 - 85.

47. Гак, В. Г. К проблеме соотношения между структурой высказывания и структурой ситуации / В. Г. Гак // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969 -с. 67-79.

48. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - С. 78 - 96.

49. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. - С. 117 — 143.

50. Гак, В. Г. О семантической организации повествовательного текста / В. Г. Гак // Лингвистика текста: сб. научн. тр., 103, 1976. с. 5 — 14.

51. Гак, В. Г. О категории модуса предложения / В. Г. Гак // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978. - с. 19 — 26.

52. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. / В. Г. Гак М.: Высшая школа, 1981. - 208 с.

53. Гак, В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи / В. Г. Гак // Иностр. Языки в школе. 1982. - № 5. - с. 11-17.

54. Гальперин, И. Р. Информативность единиц языка / И. Р. Гальперин М.: Высшая школа, 1974. — 174 с.

55. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин М.: Наука, 1981. - 140 с.

56. Гатауллин, Р. Г. Словообразование и текст / Р. Г. Гатауллин -Уфа, 1990.-80 с.

57. Герасимов, В. И. На пути к когнитивной модели языка / Герасимов В.И., Петров В.В. // H3JI. 1988. - вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — с. 5 - 11.

58. Гладров, В. В. В. В. Виноградов и формирование современной концепции синтаксиса русского языка / В. В. Гладров // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 2002. - № 1.

59. Горохова, С. И. Психолингвистические особенности механизма порождения речи по данным речевых ошибок: Дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / С. И. Горохова. М., 1987. - 185 с.

60. Греймас, А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода / А. — Ж. Греймас. М.: Академический проект, 2004. - Концепции.

61. Давыдова, Е. И. Когнитивная модель сложносочиненного предложения: на материале русского и французского языков: Дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. И. Давыдова. Тамбов, 2006. - 161 с.

62. Дегтярев, В. И. Основы общей грамматики / В. И. Дегтярев. -Ростов, 1983.

63. Дэйвисон, А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышление о «парадоксе перформативности» / А. Дэйвисон // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. вып. 17.-е. 235 - 269.

64. Дейк, Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

65. Дейк, Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

66. Демьянков, В. 3. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы: (обзор направлений) / В. 3. Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. вып. 17 С. 223 - 235.

67. Демьянков, В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. с. 32 - 85.

68. Деррида, Ж. Письмо и различие / Ж. Деррида. — М.: Академический проект, 2000. 495с.

69. Доброва, Т. Е. Слитные речевые акты при реализации различных установок говорящего в английской диалогической речи: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. Е. Доброва. С. Петербург, 2004. -182 с.

70. Жинкин, Н. И. Механизмы речи / Н. И. Жинкин. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. - 370 с.

71. Жинкин, Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н. И. Жинкин // Вопросы языкознания. 1964 - № 6. - с. 26 — 38.

72. Залевская, А. А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека / А. А. Залевская. Калинин, 1977.

73. Звегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Залевская. М.: МГУ, 1976. - 308 с.

74. Зеленщиков, А. В. Пропозиция и модальность: Автореф. дис . д-ра филол. наук: 10.02.19, 10.02.04 / А. В. Зеленщиков. С. Петербург, 1997. - 242 с.

75. Иванова, В. И. Предложение, высказывание: системно-функциональный аспект: Дис . д-ра филол. наук: 10.02.19 / Иванова

76. B.А. Тверь, 2001. - 314 с.

77. Исупова, М. М. Когнитивное взаимодействие в деловом общении: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М. М. Исупова. Тверь, 2003. - 202 с.

78. Калентьева, Т. JI. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода / Т. Л. Калентьева. — Иркутск: Иркутск, ун-т, 1998. 176 с.

79. Каменская, О. Л. Познавательно-коммуникативный подход к проблеме уровневой языковой системы / О. Л. Каменская // Прагматика и структура текста: Сб. научн. трудов, вып. 209. М.: МГТТИИЯ им. М. Тореза, 1983.-с. 114-128.

80. Канцельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Канцельсон. Л.: Наука, 1972.

81. Канцельсон С.Д. О грамматической семантике / Канцельсон

82. C.Д. // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания: Тез-сы докладов и сообщений пленарных заседаний. М.: ИЯЗ АН СССР, 1974. - с. 66 - 76.

83. Канцельсон, С. Д. Речемыслительные процессы / Канцельсон С. Д. // ВЯ, 1984. № 4. - с. 3 - 12.

84. Карабан, В. И. Сложные речевые единицы: Прагматика английских асиндетических полипредикативных образований / В. И. Карабан. Киев: Выща школа, 1989. — 131с.

85. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 543 с.

86. Караулов, Ю. Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. -с. 5 - 11.

87. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. М., 1994. № 5. - с. 126 - 139.

88. Киселева, Л. А. «Текст» и иерархия единиц коммуникативной подсистемы языка / Л. А. Киселева // Лингвистика текста: Матер, науч. конф., ч. 1. 1974. - с. 126 - 130.

89. Клобуков, Е. В. Система содержательных координат русской функциональной морфологии / Е. В. Клобуков // Науч. докл. филол. факта МГУ. Выпуск 1.: М., 1996.

90. Клобуков, Е. В. Морфологическая категория падежа в контексте коммуникативной грамматики / Е. В. Клобуков // Семантика языковых единиц: Докл. VI Межд. конф., Т.1. М., 1998.

91. Клобуков, Е. В. Семантическая категория лица и строение поля личности (персональности) / Е. В. Клобуков // Общие проблемы строения и организации языковых категорий / Мат. научн. конф., Москва, 1998.

92. Клобуков, Е. В. Иерархическое взаимодействие семантических категорий как проблема функциональной грамматики / Е. В. Клобуков // Мат. IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999. / Доклады и сообщения российских ученых. М., 1999.

93. Клобуков, Е. В. К установлению уровней языковой категоризации / Е. В. Клобуков // Вопросы русского языкознания:

94. Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания. М., 2000, выи 8.

95. Клобуков, Е. В. Semantik und Pragmatik der Kasusformen im Russischen und Deutschen / E. В. Клобуков // Beitrage zu einer russisch-deutschen kontrastiven Grammatik / Berliner Slawistische Arbeiten: Bd. 15. Frankfurt am Mein u.a., 2001.

96. Клобуков, Е. В. О соотношении центра и периферии в функционально-семантическом поле персональности / Е. В. Клобуков // Традиционное и новое в русской грамматике: Сб. ст. памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. Москва, 2001.

97. Кобозева, И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс. - 1986. вып. 17-С. 7-21.

98. Ковтунова, И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения / И. И. Ковтунова. М, 1976.

99. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В. Колшанский. -М.: Наука, 1984. 173 с.

100. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. М.: Наука, 1975. - 720 с.

101. Косериу, Е. Современное положение в лингвистике / Е. Косериу //Изв. АН СССР, СЛЯ, М., 1977. т. 36, № 4 - с. 514 - 522.

102. Костомаров, В. Г. Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова //

103. Материалы конференций и семинаров. Волгоград: Изд-во Волгогр.ун-та, 1999.-с. 7-14.

104. Кравченко, А. В. Методологические основания когнитивного анализа значения / А. В. Кравченко // Когнитивный анализ слова: Изд-во ИГЭА, 2000. с. 8 - 32.

105. Красиков, Ю. В. Алгоритмы порождения речи. / Ю. В. Красиков. Орджоникидзе: Ир., 1990. - 240 с.

106. Красных, В. В. «Маски» и «роли» фрейм-структур сознания: (К вопросу о клише и штампах сознания, эталоне и каноне) / В. В. Красных // Язык, сознание, коммуникация. М., 1999. - вып. 8. - с. 39 - 43.

107. Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.-270 с.

108. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 156 с.

109. Кубрякова, Е. С Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнарович, Л. В. Сахарный / Отв.ред. Е. С. Кубрякова. АН ССр, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1991. -238 с.

110. Кубрякова, Е. С. Виды пространства текста и дискурса / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: Мат. науч. конф. М., 1997. - с. 37 - 45.

111. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин т языкознания РАН, 1997. - 327 с.

112. Кубрякова, Е. С. Процессы транспозиции в концептуализации и категоризации мира / Кубрякова Е.С. // Лингвистика как форма жизни: Сб. науч. тр., посвященный юбилею д-ра филол.наук, проф. Л.А. Араевой. Кемерово: Кузбасвузиздат, 2002. - С. 30 — 34.

113. Кукушкина, А.Т. Предикативность и предикация в немецком языке / А. Т. Кукушкина, Ж. В. Никонова // Человек и языковоепространство. Аспекты взаимодействия. Нижний Новгород, 2006. - Вып. 2.-с. 89-93.

114. Курдюмов, В. А. Идея и форма. Основы предикационной концепции языка / В. А. Курдюмов. М.,1999. — 194 с.

115. Курилович, Е Очерки по лингвистике = Esquisses linguistitiques: перевод с польского, французского, английского, немецкого / Е. Курилович, общ. ред. В. А. Звегинцева. Биробиджан: Издательский проект «ТРИВИУМ», 2000. - 490 с.

116. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. - 542 с.

117. Лакофф, Дж. Женщины огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Лакофф Дж. / Пер. с англ. И.Б. Шатуновского. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 792 с.

118. Левицкий, Ю. А. От высказывания к предложению. От предложения - к высказыванию / Ю. А. Левицкий. — Пермь: Изд-во Перм.ун-та, 1995. - 196 с.

119. Левицкий, Ю. А. Проблема типологии текстов / Ю. А. Левицкий. Пермь, 1998.

120. Лекант, П. А. Синтаксис / П. А. Лекант // Современный русский язык/ Под ред. П. А. Леканта. Изд. 2 - е. М., 2001.

121. Леонтьев, А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / А. А. Леонтьев // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - с. 35 - 38.

122. Леонтьев, А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. — М.: Наука, 1969. -307 с.

123. Леонтьев, А. А. Признаки связности и цельности текста / А. А. Леонтьев // Лингвистика текста: Мат. науч. конф. М., 1974. - 4.1. -С. 168- 172.

124. Леонтьев, А. А. Предисловие / А. А. Леонтьев // Психолингвистика. М., 1976. - с. 3 - 16.

125. Леонтьев, А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. Изд-е 3-е, стереотипное.- М.: Комкнига, 2005. - 312 с.

126. Лещенко, М. И. Семантика предложения / М. И. Лещенко // Проблемы семантического описания единиц языка и речи: Тезисы докладов междунар. науч. конф., Минск 10-12 ноября 1998 г., 4.1. — Минск: МГЛУ, 1998. 241 с.

127. Линский, Л. Референция и рефераты / Л. Линский // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1982. вып. 13 - с. 161 - 178.

128. Логический анализ языка: образ человека в культуре и языке / Рос. акад. наук. Ин т языкознания; Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтова. - М.: Индрик, 1999. - 422 с.

129. Лунева, В. П. Синтаксис связной речи (сложное синтаксическое целое) / В. П. Лунева. Пермь, 1982. - 87 с.

130. Макаров, М. Л. Интерпретивный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Твер.гос.ун-т, 1998. - 200 с.

131. Мещеряков, В. Н. Предикативен ли текст? / В. Н. Мещеряков //ФН.- 1995. №2-с. 64-70.

132. Межкатегориальные связи в грамматике / Отв. редактор А. В. Бондарко. СПб., 1996.

133. Минор, А. Я. Повторная номинация темпоральных идентификаторов как средство организации текста / А. Я. Минор // Семантика и синтаксис текста (на мат. научн. и худ. стилей): Меж. сб. науч. тр. Куйбышев, 1988. - с. 45 — 52.

134. Миронова, Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: Учебное пособие / Н. Н. Миронова. М.: ПВИ - ТЕЗАУРУС, 1997. - 158 с.

135. Михальская, А. К. Педагогическая риторика: история и теория: Учеб.пос. для студентов пед. Ун-тов и ин-тов / А. К. Михальская. М.: Academia, 1998. - 432 с.

136. Москальская, О. И. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе / О. И. Москальская // ВЯ. 1973. - №6. - с. 33 - 43.

137. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. — М.: Высшая школа, 1988. — 165 с.

138. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики / М. В. Никитин.-СПб., 1997.

139. Николаева, Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т. М. Николаева // Лингвистика текста: Новое в зарубежной лингвистике. — сост., общ.ред. и вступ.сл. Т.М. Николаевой. — М.: Прогресс, 1978. вып. 8. - с. 467 - 472.

140. Никонова, Ж. В. Фреймовый анализ речевых актов (на материале современного немецкого языка) / Никонова Ж. В. -Монография. — Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2007. — 309 с.

141. Норманн, Б. Ю. Синтаксис речевой деятельности. Простое предложение: Автореф. дис . д-ра филол. наук: 10.02.04. / Б. Ю. Норманн. Минск, 1983. - 28 с.

142. Овчинникова, И. Г. Ассоциативный механизм в речемыслительной деятельности: Дис.д-ра филол. наук: 10.02.04 / И. Г. Овчинникова. С.Петербург, 2001. - 382 с.

143. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -вып. 17.-С. 22- 129.

144. Павлова, Н. Д. Семантические процессы речи: Автореф. дис. канд. психол. наук. / Н. Д. Павлова. М., 1983. - 19 с.

145. Падучева, Е. В. Референциальные аспекты семантики предложения / Е. В. Падучева // ИАНСЛЯ, 1984. Т. 42. - Э 4. - С. 291 -303.

146. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М., 1985.

147. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса / Е. В. Падучева. -М.: Наука, 1986.

148. Панкрац, Ю. Г. Пропозициональная форма представления знаний / Панкрац Ю.Г. // Язык и структуры представления знаний: Сб. научно-аналитических обзоров.- М.: ИНИОН, 1992. 163 с.

149. Пассов, Е. И. Уровни механизма порождения речевого высказывания / Е. И. Пассов // Материалы 5-го Всесоюз. симпоз. по психолингвистике и теории коммуникации: Тез. докл. — М., 1975. 4.1. -с. 47-50.

150. Пешкова, Н. П. К вопросу об языковой сигнификации текста / П. Н. Пешкова // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. Иркутск, 1981. - с. 65 - 66.

151. Поспелова, А. Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интерактивная характеристика / А. Г. Поспелова // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка): Сб. ст. -СПБ: СпбГУ, 1992. с. 68 - 85.

152. Почепцов, О. Г. Фатическая метакоммуникация / О. Г. Почепцов // Семантика и прагматика синтаксических единств. — Калинин: КГУ, 1981.

153. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложения. — Киев: Вища школа, 1986. — 116 с.

154. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложения: Автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / О. Г. Почепцов. Киев, 1989. - 47 с.

155. Почепцов, О. Г. Теория коммуникации / О. Г. Почепцов. М.: «Рефл - бук», К.: «Ваклер», 2001. - 656 с.

156. Прикладное знание: учебник / А. В. Бондарко, JI. А. Вербицкая и др. СПб., 1996. - 528 с.

157. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании / Отв. редактор А. В. Бондарко. СПб., 2000.

158. Рассел, Б. Философия логического атомизма 1918 / Б. Рассел. -Интернет ресурс: Балкан-русистик.

159. Ревзин, И. И. Структура языка как моделирующей системы / И. И. Ревзин. М.: Наука, 1978. - 287 с.

160. Ревзина, О. Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. М., 1999. - № 1. - С. 25 — 33.

161. Ришар, Ж.-Ф. Ментальная активность: Понимание, рассуждение, нахождение решений / (пер. с фр. Т.А. Ребеко): Рос. акад. наук, Ин-т психологии, Дом наук о человеке, Франция.- М.: Ин-т психологии РАН, 1998. 232 с.

162. Румянцева, Т. А. Обучение аргументативному общению студентов 3 курса языкового педагогического вуза: на материале немецкого языка: Дис. канд. пед.наук: 13.00.02 / Т. А. Румянцева. -Пенза, 1999. 240 с.

163. Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

164. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой, Т. П. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - с. 450 - 480.

165. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - вып. 17. - С. 170 - 195.

166. Сиротина, О. Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи / О. Б. Сиротина // Человек Текст - Культура. — Екатеринбург, 1994. - с. 26 - 33.

167. Скаличка, В. Ассиметрический дуализм языковых единиц / В. Скаличка. ПЛК. - М.: Прогресс, 1967. - с. 126 -127.

168. Слюсарева, Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н. А. Слюсарева. М., 1981.

169. Слюсарева, Н. А. Лингвистика речи и лингвистика текста / Н.

170. A. Слюсарева // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.:Наука, 1982. - с. 22 - 41.

171. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка / Под ред.1. B.В. Пасека. М.: ИЛ, 1957

172. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. -М.: РГГУ, 1995.-с. 35-73.

173. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения / И. П. Сусов. Тула, 1973.

174. Сусов, И. П. О двух путях исследования содержания текста / И. П. Сусов // Значение и смысл речевых образований. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1979. - с. 90 - 103.

175. Сусов, И. П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов. Калинин, 1980.

176. Сусов, И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы / И. П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1984. - с. 3 - 12.

177. Сыркина, Е. Н. Способы выражения репрезентативных речевых актов в современном немецком языке: Дис.канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Н. Сыркина. Н.Новгород, 2004. - 185с.

178. Тарасов, Е. Ф. О формах существования текста / Е. Ф. Тарасов, М. Л. Соснова // Речевое общение: цели, мотивы, средства. М., 1985.-с. 30-44.

179. Телия, В. Н. Семантика связанных значений слов в их сочетаемости / В. Н. Телия // Аспекты семантических исследований. М., 1980.

180. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988. - 25 с.

181. Торсуева, Н. Г. Интонация и смысл высказывания / Н. Г. Торсуева. М., 1979.

182. Трегубович, Т. П. Текст: структура и семантика / Т. П. Трегубович, Ю. В. Попов. -Минск.: Вышэйшая школа, 1984. 187 с.

183. Трошина, Н. Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста / Н. Н. Трошина // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.-с. 50-61.

184. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста / 3. Я. Тураева. — М.: Просвещение, 1986. 126 с.

185. Федорова, Л. Об определении функций речевых актов / Л. Федорова // Речевой акт в педагогической коммуникации. Интернет-ресурс: http: // www.dialog-21 .ru/Archive/2003/Fedorova.htm

186. Фуко, М. Археология знания / М. Фуко. Киев, 1996. - 306 с.

187. Харвег, Р. Редуцированная речь / Р. Харвег // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1978.- вып. 8. с. 388-401.

188. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М.,1972.

189. Цурикова, Л. В. Проблемы когнитивного анализа дискурса / Л. В. Цурикова // Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки. 2001. -№ 2-е. 128-156.

190. Чахоян, JI. П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка / Л. П. Чахоян. М.: Высшая Школа, 1979. — 186 с.

191. Чахоян, Л. П. Коммуникативная интенция в структуре речевого произведения / Л. П. Чахоян, Г. Д. Невзорова // Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб.науч. тр.: ПГПРШЯ, 1986. с. 17-21.

192. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. — М.: Наука, 1991.-238 с.

193. Чернейко, Л. О. Лингво философский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. -М.: Б. и., 1997. - 319 с.

194. Шатуновский, И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика) / И. Б. Шатуновский. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 400 с.

195. Шевченко, О. А. Когнитивная модель дискурса интервью: Дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / О. А. Шевченко. Тольятти, 2006. - 214 с.

196. Шелингер, Т. Н. Роль контекста в выявлении коммуникативного намерения говорящего / Т. Н. Шелингер // Вопросы английской контекстологии. Л., 1985. - вып. 4.-е. 116 - 124.

197. Шмелева, Т. В. Синтаксис простого предложения / Т. В. Шмелева // Обзор работ по современному русскому литературному языку за 1974-1978гг. Синтаксис. М., 1982.

198. Шмелева, Т. В. Семантический синтаксис: Текст лекций из курса «Современный русский язык» / Т.В. Шмелева. Красноярск: Краснояр.гос.ун-т, 1994. — 47 с.

199. Якобсон, Р. Итоги 9 конгресса лингвистов / Р. Якобсон // Новое в лингвистике. М., 1965. вып. 4. - с. 576 - 588.

200. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм: за и против. М., 1975.

201. Admoni, W. G. Der deutsche Sprachbau / W. G. Admoni. 3. Aufl. Munchen, 1970. - 223 S.

202. Austin, J. I. How to do things with words / J. I Austin. New York, 1973.- 156 p.

203. Beaugrande, R. Introduction to text linguistics /R. Beaugrande, W. de Dressier. L., 1981.

204. Bierwisch, M. Wortliche Bedeutung — eine pragmatische Gretchenfrage / M. Bierwisch // Untersuchungen zum Verhaltnis von Grammatik und Kommunikation. 1979. s. 48 - 80.

205. Brinker, K. Linguistische Gesprachsanalyse / K. Brinker, S. F. Sager. Eine Einfiihrung.- 3., durchges. Und erg. Aufl. - Berlin: Erich-Schmidt-Verlag, 2001.-215 S.

206. Brinker, K. Linguistische Textanalyse: eine Einfiihrung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. Berlin: Erich Schmidt, 1988. - 151 s.

207. Bussmann, H. Lexikon der Sprachwissenschaft / H. Bussmann. — Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1990. 904 S.

208. Brinkmann, H. Der deutsche Satz als sprachliche Gestalt / H. Brinkmann // Wirkendes Wort, 1. Sonderheft, S. 12 — 26, in: Das Ringen um eine neue dt. Grammatik, hrsg. V. H. Moser, Darmstadt. 1962, S.333-359.

209. Brown, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1993. - 288 p.

210. Chomsky, N. Remarks on nominalization / N. Chomsky. In: Chomsky N. Studies on semantics in generative grammar. The Hague: Mouton, 1972.

211. Danes, F. Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikats / F. Danes // Probleme der Textgrammatik I. Studia grammatica. Dtisseldorf: Akademie Verlag Schwann, 1976. - s. 29 - 40.

212. Dijk, T. A. van. Some aspects of text grammars. A study in theoretical linguistics and poetics / T. A. van. Dijk. The Hague; Paris, 1972.

213. Dressier, W. Einfiihrung in die Textlinguistik / W. Dressier. -Tubingen: Niemeyer, 1972. 135 s.

214. Dressier, W. Einfuhrung in die Textlinguistik / W. Dressier, R. Beaugrande. Tiibingen, 1981.

215. Duden, J. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / J. Duden. — Mannheim; Wien; Zurich: Bibliografisches Institut. Bd.4. - 1984. -800 s.

216. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. Heidelberg: Julius Groos, 1991.-888 S.

217. Engel, U. Kommunikative Grammatik Deutsch als Fremdsprache / R. K. Tertel. Miinchen: Iudicium Verlag, 1993. - 346 S.

218. Figge, U. L. Syntagmatik, Distribution und Text / U. L. Figge // Stempel W. D., Hrsg., Beitrage zur Textlinguistik. - Miinchen, 1971

219. Grosse, S. Mitteilungen ohne Verb. / S. Grosse. Festgabe fur Friedrich Maurer zum 70. Geburtstag, hrsg. v. W. Besch, S. Grosse und H. Rupp, Dusseldorf. - 1968. - 50 S.

220. Habermas, J. Erlauterung zur Diskursetik / J. Habermas. 2. Aufl.-Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verl., 1992.

221. Halliday, M. A. Language structure and language function / M. A. Halliday / J. Lyons ed. New horizons in linguistics. — Harmondsworth: Penguin, 1970.-S. 140- 165.

222. Harris, Z. Structural linguistics / Z. Harris. The university of Chicago press, 1961.

223. Hartmann, P. Konsequenzen textbezogener Arbeitsweisen / P. Hartmann // Wirkendes Wort 34, 4, 1984.- s. 4.

224. Hartmann, P. Text, Texte, Klassen von Texten / P. Hartmann // Koch W.A. Strukturelle Textanalyse. New Jork: Hildesheim, 1972. - s.l -22.

225. Hartmann, P. Zum Begriff des sprachlichen Zeichens / P. Hartmann // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Hf. 3-4, 1968. s. 213 - 220.

226. Henne, H. Einftihrung in die Gasprachsanalyse / H. Henne, H. Rehbock. 4., durchges. Und bibliogr.erg. Aufl.- Berlin; New York: Gruyter, 2001.-336 s.

227. Hentschel, E. Handbuch der deutschen Grammatik / E. Hentschel, H. Weydt. Berlin New York: Walter der Gruyter, 1990. - 451 s.

228. Hoffmann, L. Sprache und Illokution / L. Hoffmann // Grammatik der deutschen Sprache von G. Zifonun u.a. — Berlin, New York: Walter der Gruyter, 1997, Bd 1, s. 117 133.

229. Hundsnurscher, F. Dialog-Typologie / F. Hundsnurscher // Handbuch der Dialoganalyse. Hrsg. Von G.Fritz und F. Hundsnurscher. -Tubingen: Niemeyer, 1994. S. 204 - 240.

230. Isenberg, H. „Text" versus „Satz" / H. Isenberg // Probleme der Textgrammatik II Studia grammatica XVIII.- Berlin: Akademie — Verlag, 1977.-s. 119-146.

231. Just, M. A. A capacity theory of comprehension: individual differences in working memory / M. A. Just, P. A. Carpenter // Psychological Review, 1992. № 99. - p. 122 - 149.

232. Johnson Laird, P. N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference and Consciousness / P. N. Johnson — Laird. -Cambridge, England. Cambridge University Press, 1983.

233. Kintsch, W. Toward a model of text comprehension and production / W. Kintsch, T. A. van. Dijk // Psychological Review, 1978. № 85.-P. 363-394.

234. Kintsch, W. The role of knowledge in discourse comprehension and production: a constructive-integration model / W. Kintsch //Psychological Review, 1988. -№ 95. P. 163 - 182.

235. Langacker, R. W. Semantic Representation and the Linguistic Relativity Hypothesis / R. W. Langacker // Foundations of Language. 1976. -№ 14.-p. 307-357.

236. Langacker, R. W. A Usage-Based Model / R. W. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics / B. Rudzka Ostyn (Ed.). - Amsterdam, Philadelphia: J. Benjamins Pub. Com, 1988. - p. 127-161.

237. Lees, R. The grammar of English nominalizations / R. Lees. 4th ed.- The Hague: Mouton, 1966.

238. Linke, A. Studienbuch Linguistik / A. Linke, M. Nussbaumer, P. R. Portmann. Tiibingen: Niemeyer Verlag, 1996. — 463 s.

239. Linke, A. Studienbuch Linguistik Erganzt um ein Kapitel „Phonetik / Phonologie" / A. Linke, M. Nussbaumer, P. R. Portmann. von Urs Willy 5, erweiterte Auflage. Max Niemeyer Verlag Tiibingen, 2004. 544 S.

240. Maas, U. Pragmatik und sprachliches Handeln. Mit einer Kritik am Funkkolleg „Sprache" / U. Maas, D. Wunderlich . Frankfurt, 1972.

241. Metzler-Lexikon-Sprache. Stuttgart; Weimar: Metzler, 1993. -710 S.

242. Morgenhalter, E. Kommunikationsorientierte Textgrammatik / E. Morgenhalter. -Diisseldorf.: Padagogischer Verlag Schwann, 1980. -204 S.

243. Motsch, W. Sprache als Handlungsinstrument / W. Motsch // Kontexte der Grammatiktheorie, Berlin. 1978. - S. 11 — 49.

244. Motsch, W. Sprachhandlung. Satz und Text. / W. Motsch, D. Viehweger // Sprache und Pragmatik. Lunder Symposium, 1980. Malmoe, 1981.-S. 125-153.

245. Oomen, U. Systemtheorie der Texte / U. Oomen // Folia Linguistica, V, l/2, 1974. s. 14 - 15.

246. Parret, H. Discussing Language / H. Parret. The Hague - Paris, 1974.-p. 115.

247. Porings, R. Sprache und Sprachwissenschaft: eine kognitive orientierte Einfuhrung / R. Porings, R. Schmitz. Tubingen: Narr, 1999. - 290 S.

248. Petofi, J. Zu einer grammatischen Theorie sprachlicher Texte / J. Petofi, // LiLi 5, 1972. s. 31 - 58.

249. Reichenbach, H. Elements of symbolic logic / H. Reichenbach. -New York: The MacMillan Co., 1947.

250. Rosengren, I. Texttheorie / I, Rosengren // Lexikon der germanistischen Linguistik. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1980.

251. Schiffrin, D. Approach to Discourse / D. Schiffrin. Oxford; Cambridge, Mass: Basil Blackwell, 1994. - 470 p.

252. Schmidt, S. J. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation / S. J. Schmidt. Miinchen, 1973. -516 s.

253. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language / M. Stubbs. Oxford: Basil Blackwell, 1983. - 272 p.

254. Tesniere, L. Elements de syntaxe structurale / L. Tesniere. Paris, 1959.-672 p.

255. Toulmin, S. The Uses of Argument / S. Toulmin (Cambridge: Cambridge University Press). 1958.

256. Vater, H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Struktur, Thema und Referenz in Texten / H. Vater. Miinchen: Fink, 1992. - 206 s.

257. Vendler, Z. Causal relations / Z. Vendler. J.of Philosophy, 1967, 64,№21.-p. 704-713.

258. Werlen, I. Konversationsrituale / I. Werlen // Arbeiten zur Konversationsanalyse. Hrsg. Von J. Dittmann.- Tubingen: Niemeyer, 1979.-(Linguistische Arbeiten 75). S. 144 - 175.

259. Wierzbicka, A. Acts of speech // Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt-am-Main, Athenaum, 1972. p. 122 - 146.

260. Wittgenstein, L. Psychological investigations / L. Wittgenstein. -translated by G.E.M. Ancombe. New York, Macmillan, 1953.

261. Wittgenstein, L. Lectures, Cambridge 1932-193 5 / L. Wittgenstein A. Ambrose (ed.), Oxford: Blacwell, 1979.

262. Wunderlich, D. Referenzsemantik / D. Wunderlich // Kellmeyer W. Lekturekolleg zur Textlinguistik. Frankfurt am Mein., Bd. I, 1974. - s. 102-112.

263. Wunderlich, D. Was ist das fur ein Sprechakt? / D. Wunderlich // Sprechakttheorie und Semantik. Hrsg. Von G. Grewendorf. Frankfurt / Main: Suhrkamp, 1979. - S. 275 - 324.

264. Wunderlich, D. Grundlagen der Linguistik / D. Wunderlich. -Hamburg: Rowohlt, Reinbek, 1974.

265. Zerebkov, V. A. Deutsche Stilgrammatik / V. A. Zerebkov. -Moskau: Wys. sk., 1988.-221 s.

266. Список лексикографических источников

267. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац и др. М.: МГУ, 1996. -245 с.

268. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

269. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд., дополненное. —М.: Большая Российская энциклопедия, 2002 -709 с.

270. Conrad, R. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini / R. Conrad.- 2., unverand. Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. - 281 S.

271. Lewandowski, Th. Linguistisches Worterbuch / Th. Lewandowski.- Heidelberg; Wiesbaden: Quelle u. Meyer, 1990. 1287 S.

272. Список иллюстративных источников

273. Konigsberger Express. Nachrichten aus Kaliningrad. № 12, Dezember, 2006

274. Conrad, R. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini / R. Conrad. 2., unverand. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. - 281 S.

275. Иностранные языки. Пособие для подготовки к тестированию. Центр тестирования МОРФ. Москва, 2002 С. 49

276. Hinflihrung zur mathematisch — naturwissenschaftlichen Fachsprache. Teil 1: Mathematik von Hellmut Binder und Rosemarie Buhlmann Max Hueber Verlag, 1977. 384 S.

277. Ewald, E. Pflanzenkunde / E. Ewald, E. Venzl. 2 Bayerischer Schulbuch- Verlag. Munchen, 1974 - 259 S.

278. Wirtschaft & Markt. Das ostdeutsche Wirtschaftsmagazin (Zeitschrift).- Ausgabe 03. 2001.7. „Juma" Das Jugendmagazin. Ausgabe 03. 2003

279. Руководство по эксплуатации миксера Braun MX 2000 PowerBlend

280. Интернет-ресурс: http:// www.hu-berlin.de/ pgfb/ beschreibung/

281. Deutschland erzahlt von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. — Hrsg. von Benno von Wiese: Fischer, 1990. 399 s.a) Junger F. G. Der Knopf. S. 241 - 250.b) MusilR. Die Amsel.-S. 81-98.

282. Список принятых сокращений

283. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь

284. MNF- Hinfuhrung zur mathematisch — naturwissenschaftlichen Fachsprache.

285. MLS Metzler-Lexikon-Sprache.