автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Девербативы как субстантивные формы глагола

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Егорова, Елена Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Девербативы как субстантивные формы глагола'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Девербативы как субстантивные формы глагола"

На правах рукописи

УДК 811 161 1' 36 ББК81 411 2-212 Е 302

ЕГОРОВА Елена Николаевна

ДЕВЕРБАТИВЫ КАК СУБСТАНТИВНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов 2009

003485601

Работа выполнена в ГОУВПО «Тамбовский государственный университет имени Г Р Державина»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

ШАРАНДИН Анатолий Леонидович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

АЛТАБАЕВА Елена Владимировна

кандидат филологических наук, доцент

СЕРЕБРЕННИКОВА

Надежда Геннадьевна

Ведущая организация: ГОУВПО «Волгоградский государственный университет»

Защита состоится 23 декабря 2009 г. в 15.00 на заседании диссертационного совета Д 212 261 03 в ГОУВПО «Тамбовский государственный университет имени Г Р Державина» по адресу Россия, 392000, г Тамбов, улица Советская, 6, зал заседаний диссертационных советов

С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУВПО «Тамбовский государственный университет имени Г Р Державина» (ул Советская, 6)

Автореферат размещен на официальном сайте ГОУВПО «Тамбовский государственный университет имени Г Р Державина» (http //www tsu tab ru) 17 ноября 2009 г.

Автореферат разослан «*Jß> ноября 2009 г.

Ученый секретарь ^

диссертационного совета * '

доктор филологических наук,

профессор /О" Пискунова С В

Общая характеристика работы

Актуальность темы реферируемого исследования определяется, прежде всего, связью с такими приоритетными направлениями современной лингвистики, как антропоцентрическим, функциональным и когнитивным. В аспекте методологических баз этих направлений языковая система предстает не как статичная система с заданными языковыми единицами, а как динамическая система, позволяющая увидеть и осмыслить механизмы взаимосвязи и взаимодействия языковых единиц и категорий в речемыслительной деятельности человека, которая, в принципе, оказывается сориентированной на коммуникативные потребности человека Результатом такой ориентации являются языковые единицы, которые репрезентируют его концептосферу посредством особых форм той или иной части речи, позволяя выразить ее абстрактную лексическую семантику в различных ситуациях общения, в фокусе тех коммуникативных потребностей, которые делают общение экономным и целенаправленным, но при этом не нарушающим коммуникацию В этом плаче особый интерес представляют собой субстантивные отглагольные образования со значением, обычно определяемым как «абстрактное действие» Подобные языковые единицы в лингвистической литературе получили неоднозначное толкование, которое отразилось во множестве дефиниций «отглагольные имена существительные», «имя действия», «девербатив», «гибридные формы», «именные формы глагола», «мимикрические формы глагола», «субстантивные формы глагола», «субстантивные аналоги глагола» В нашей терминологии они носят наименования - «субстантивные формы глагола» и «девербативы» Понятие «субстантивные формы глагола» было введено В Г Руделевым и часто дополняется понятием мимикрии, т е «субстантивные мимикрические формы глагола» [Руделев 1979 12]

Под субстантивными формами глагола мы понимаем «синтаксические формы, которые явились результатом взаимодействия частей речи в коммуникативном процессе, отражая особый взгляд носителя языка на преломление в его сознании основных (частеречных) концептов этих частей речи, когда одна из частей речи, попадая в несвойственную ей синтаксическую позицию, трансформируется в особую морфологическую структуру» [Шарандин 2001а 105]

Наряду с термином «субстантивные формы глагола», в нетрадиционном осмыслении используется термин «девербатив» (Г А Золотова), который рассматривается как наиболее приемлемый

\

V

для терминологического употребления, но в содержательном плане обозначающий не существительное с признаковой семантикой, а особую форму глагола - субстантивную, что позволяет рассматривать девербативы в одном ряду с такими особыми формами глагола, как причастие (адъективная форма), деепричастие (адвербиальная форма) и инфинитив (неопределенная форма)

Материалы и результаты нашего исследования связаны с активным интересом к проблеме отражения и интерпретации реальной действительности в процессе коммуникации (исходя из важнейшего девиза когнитивизма «мир не отображается, а интерпретируется» [Фрум-кина 1999 90])

В традиционной грамматике давно определены основные способы выражения таких значений, как предметность и процессуальность, которые репрезентируются существительными и глаголами как частями речи Но «особую привлекательность для лингвистов представляют, по мнению Е.С Кубряковой, альтернативные способы описания одного и того же, и именно потому, что они возвращают нас к онтологически тождественным реалиям, увиденным людьми с разных сторон и в разных аспектах, а также и потому, что мы можем задуматься о причинах такого разного осмысления разных явлений мира Способность создавать вариативные способы описания одного и того же - это неотъемлемое свойство языка » [Кубрякова 2004 17] К таким способам, по нашему мнению, и следует отнести процесс образования субстантивных форм глагола, отражающих особый аспект языковой интерпретации одной и той же денотативной ситуации, выраженной глагольным значением

Несмотря на обширную лингвистическую литературу, посвященную девербативам, мы полагаем, что в ней недостаточно полно и комплексно с позиций динамического подхода к системе частей речи и когнитивно-дискурсивного похода к их функционированию в тексте представлен материал, позволяющий по-иному определять отношения между глаголом и существительным в аспекте формообразования и словообразования Решение этой проблемы мы видим в изучении и описании конкретных лексических единиц, наиболее ярко иллюстрирующих разную степень проявления грамматических и лексических признаков в разных условиях коммуникации По нашему мнению, такими единицами являются субстантивные формы глагола

С учетом этого мнения в диссертации выдвигается следующая гипотеза: девербативы представляют собой субстантивные отглагольные образования, которым присущи лексико-грамматические и функ-

циональные особенности глагола и существительного При этом именные грамматические признаки выражены эксплицитно, а глагольные -имплицитно Имплицитные лексико-грамматические свойства оказывают влияние на реализацию синтаксических и функциональных признаков, которые выявляют близость девербативов с собственно глагольными формами, что, наряду с их лексической тождественностью, является основанием для включения девербативов в систему особых глагольных форм

Цель работы состоит в раскрытии лексико-грамматических и функциональных (когнитивно-дискурсивных, текстовых) особенностей девербативов как субстантивных форм глагола

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи

• рассмотреть различные наименования девербативов в истории современного русского литературного языка,

• проанализировать частеречный статус девербативов в системах русского языка и некоторых славянских языков,

• охарактеризовать признаки, специфичные для девербативов в лексическом, грамматическом и функциональном планах,

• установить черты сходства и различия между девербативом и такой особой формой глагола, как инфинитив, который является по происхождению именной формой,

• проанализировать девербативы, образованные от одно- и двузначных глаголов в лексико-грамматическом, словообразовательном (формообразовательном), лексикографическом и функциональном аспектах

Объектом диссертационного исследования являются девербативы, образованные от одно- и двузначных глаголов, а предметом исследования - выявление и описание особенностей представления лек-сико-грамматического, функционального и лексикографического содержания в структуре девербативов, позволяющих считать эти образования субстантивными формами глагола

В качестве основных источников исследования избраны следующие лексикографические издания Комплексный словарь русского языка / под ред. А. Н Тихонова -М Рус яз, 2001 - 1229 с (КСРЯ), Ожегов, С И Словарь русского языка/ под ред Н Ю Шведовой - М • Советская энциклопедия, 1973 - 848 с (ОСРЯ), Современный толковый словарь русского языка/ гл ред С А Кузнецов - СПб Норинт, 2004 - 960 с [СТСРЯ], Словарь русского языка, в 4-х тт. / под ред АП Евгеньевой -М Русский язык, 1981 (АСРЯ), Толковый словарь русского языка в 4 тг / под ред Д Н Ушакова / сост Виноградов В В ,

ГО Винокур, Б А Ларин и др - М Русские словари, 1994 (ТСРЯУ) Помимо лексикографических изданий, в работе в качестве источников используется материал художественной литературы, данные Национального корпуса русского языка (http.//www ruscorpora ru), иллюстрирующие функционирование субстантивных форм глагола в тексте

Объем собранного материала составляет 1543 языковые единицы В исследовательский массив мы включаем одно- и двузначные глаголы, способные иметь и не иметь девербативы, обладающие лексической семантикой, тождественной лексическому значению глагола, от которого они образованы (730 ед), а также производные девербативы (334 ед) Показателями тождественности являются лексикографические толкования типа «действие, состояние по значению глагола .», а также «к значению глагола » Кроме того, материалом исследования являются 479 контекстов, в которых выявлялись различные функции девербативов

Характер объекта исследования и поставленная в нем цель обусловили использование целого комплекса методов.

Для корректного отбора материала в процессе исследования использовались различные приемы метода наблюдения В первую очередь - это наблюдения, связанные с поиском и сознательным отбором исходных глаголов и их девербативов, а также достаточно ярких примеров для описания выбранных объектов Это позволило, на наш взгляд, собрать фактический материал в достаточном объеме для осуществления исследования (1 543 языковые единицы)

На следующем этапе был произведен анализ, который заключался в классификации фактического материала по интересующим нас аспектам (лексический, словообразовательный, морфологический, синтаксический, функциональный)

Наряду с традиционными для лингвистики способами обработки материала, для полноты описания была использована экспериментальная методика Наиболее приемлемым экспериментальным приемом мы посчитали прием трансформации предложения, под которым в нашей работе понимаются изменения в структуре предложения, связанные с замещением девербатива его исходным глаголом в любой грамматической форме (личной формой, неопределенной формой и т д) Тождественность предлагаемых трансформаций определяется содержанием конкретного предложения Данные для структурных и функциональных трансформаций предложений извлекались в результате анализа текстов разных типов и жанров

Кроме того, при рассмотрении характера и степени проявления грамматических категорий глагола у девербативов было использовано в качестве примеров сравнение контекстов, с искусственно созданными их эквивалентами, включающими те или иные трансформации

На защиту выносятся следующие положения

1) Девербативы представляют собой субстантивные формы глагола Главенствующим признаком, определяющим статус девербатива в частеречной системе, является его лексическое значение, которое выражается в наличии общей с производящим глаголом лексической основы

2) Девербативы - результат формообразования, вследствие чего глагольная лексическая семантика преломляется через систему тех или иных грамматических категорий

Девербативам свойственны глагольные грамматические категории - вид, залог, время, но их проявление носит имплицитный характер и выявляется только в контексте

Девербативам присущи именные грамматические категории (род, число, падеж), носящие эксплицитный оформляющий характер

3) Основным функциональным полем девербатива выступает дискурс, текст

Субстантивные формы глагола отражают оппозицию «глагол- существительное» как основную в системе восприятия действительности человеком и определяют особое видение коммуникативной ситуации, представляющей её в модально-временном плане глагольная семантика оказывается лишенной модально-временных характеристик, вследствие чего сориентирована на функциональную перспективу высказывания с девербативом в качестве его темы

4) Частеречный статус и функционирование субстантивных форм глагола определяют их лексикографическое представление в словарной статье они должны подаваться в качестве особых (непредикативных) форм в статье того глагола, от которого образованы, учитывая их лексическую тождественность

Научная новизна исследования заключается в том, что проанализирован новый, ранее не исследованный в аспекте формообразования языковой материал, в результате чего на основании словарных статей и фрагментов различных текстов были выявлены и описаны системные лекснко-грамматические, функциональные и лексикографические особенности представления глагольной семантики в структуре девербативов, образованных от одно- и двузначных глаголов Показана специфика подачи одной и той же лексической единицы в словарных стать-

ях, в ряде случаев получающей различное семантическое наполнение Систематизирован теоретический материал по вопросу рассмотрения различных наименований анализируемых образований в связи с определением их языкового статуса в русском языке Предпринята попытка показать соотношение понятий эксплицитность/имплицитность грамматических показателей применительно к структуре субстантивных форм глагола, а также описаны особенности определения частеречного статуса отглагольных именных образований, аналогичных русским субстантивным формам глагола, в некоторых славянских языках Установлены сходства и различия между субстантивной формой глагола и такой особой формой глагола, как инфинитив, который по происхождению большинством лингвистов признается именным образованием

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется его направленностью на изучение процесса презентации лексических и грамматических элементов в структуре отглагольного образования В исследовании осуществлен комплексный анализ субстантивных образований глагола, позволяющий определять их языковой статус как особых форм глагола, что может быть использовано в развитии теории частей речи русского языка, а также в сопоставительном аспекте изучения и описания частей речи на материале разных языков Результаты исследования также вносят определенный вклад в развитие теории русского формообразования

Практическая значимость работы заключается в описании и анализе характера, степени выраженности лексических и грамматических признаков субстантивных форм глагола в лексикографических источниках и в художественных текстах, что может быть использовано в курсах лексикологии, лексикографии, морфологии, синтаксиса современного русского языка, стилистики, культуры речи, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам традиционной (структурно-семантической), функциональной и когнитивной грамматики, теории номинации и коммуникации в вузе, а также в преподавании русского языка в школе Результаты исследования могут найти применение в лексикографической работе - при составлении словарей и справочников Процесс представления лексического и грамматического компонентов в девербативах может быть использован в дальнейших исследованиях по проблемам динамического описания языка в коммуникативном процессе, а также при изучении гибридных форм языка

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на I Региональной научно-практической конференции «Традиции

и новаторство в изучении и преподавании русского языка» (октябрь, 2005 г ) (г Мичуринск, МГПИ), Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов, посвященной 130-летию со дня рождения С Н Сергеева-Ценского (сентябрь, 2005 г) (г Тамбов, ТГУ им. Г Р. Державина), Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы преподавания русского языка в школе и вузе» (май, 2007 г.) (г Мичуринск, МГПИ), Международной научно-практической конференции «Русистика XXI века- традиции и тенденции» (ноябрь, 2008 г.) (г Мичуринск, МГПИ), Международной научно-практической конференции «Русский язык проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе» (май, 2009 г) (г Пенза), Ш-й Межрегиональной научно-практической конференции с международным участием в заочной форме «Актуальные проблемы филологии» (июнь, 2009 г) (г Рубцовск), а также в опубликованных статьях по теме исследования

Структура диссертации. Настоящая диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка использованной литературы, включающего 270 наименований, Списка использованных словарей (12 наименований), Списка источников иллюстративного материала (22 наименования) и Приложений (в количестве 6) Приложения в диссертационном исследовании дают возможность представить наглядно и системно исследуемый материал в полном объеме

Во Введении дается общая характеристика работы, обосновываются актуальность и научная новизна темы диссертации, определяются степень разработанность темы исследования, основные источники, методы, гипотеза, цель исследования и формулируется ряд вытекающих из нее задач, дается оценка теоретической и практической значимости исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, излагается структура и объем диссертации, а также приводятся сведения об апробации основных положений работы.

В Главе I «Теоретические проблемы исследования девербати-вов» осмысливается многообразие наименований девербативов, обозначаются основные пути изучения и определения статуса девербативов в системе частей речи русского языка, анализируются основные подходы к статусу девербативов в некоторых славянских языках, определяются основные положения, образующие понятийный и терминологический аппарат исследования.

В Главе II «Признаки, характеризующие девербативы как языковую единицу» рассматриваются лексические, морфологические,

словообразовательные, синтаксические и функциональные особенности девербативов, определяющие их как языковую единицу, устанавливается сходство и различие между девербативами и инфинитивами Опора на проанализированные признаки и выявление сходства с инфинитивами позволяет говорить о девербативах как об особых формах глагола.

В Главе III «Системный анализ девербативов, образованных от одно-двузначных глаголов» непосредственно осуществляется анализ примеров, исходя из лексического, грамматического (глагольные и именные грамматические категории девербативов), функционального аспектов, предлагается рассмотрение лексикографических моделей презентации девербативов Глава построена по принципу последовательного анализа языкового материала в зависимости от аспектов рассмотрения характерных для девербативов лексико-грамматических признаков

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты и выводы проведенного исследования

Содержание работы

Глава I «Теоретические проблемы исследования девербативов» посвящена рассмотрению различных наименований девербативов в истории современного русского литературного языка и оценке часте-речного статуса подобных языковых единиц девербативов в системах русского языка и некоторых славянских языков

История наименования девербативов отличается многообразием При обозначении отглагольных субстантивных образований используются следующие термины и терминологические сочетания «отглагольные имена существительные», «девербативы», «имена действия», «гибридные формы», «именные формы глагола», «мимикрические формы глагола», «субстантивные формы глагола» Многообразие номинаций обусловливается различными подходами к рассмотрению сущности и природы частей речи, а также их классификации семантического (МБ Ломоносов, НИ Греч, ФИ Буслаев, ЯК. Грот, А А Потебня, А А Шахматов и т д ), грамматического (М В Ломоносов, Г О Винокур, А М Пешковский, И С Улуханов и т д), словообразовательного (В.В Виноградов, Н Д Арутюнова, В Г Гаврюшенко, Е Л Гинзбург, М Н Янценецкая, В В Лопатин, Н А Крылов, В Н Хохлачева и т д ) и синтаксического (функционального) (Н Хом-ский, Р. Джэкендофф, Ю Д Апресян, Е С Кубрякова, Г А Золотова,

И И Мещанинов, А Н Савченко, О К Ирисханова, В П Казаков и т д ) Однако в работах этих и других исследователей проблема представления лексических и грамматических компонентов в субстантивных формах глагола дана, на наш взгляд, недостаточно полно и системно, прежде всего, в плане рассмотрения взаимодействия частей речи и когнитивно-дискурсивного функционирования

Различные представления о понимании природы и частеречного статуса отглагольных субстантивных образований проявились в существовании трех тенденций, связанных с различным осмыслением их природы и языкового статуса, что нашло отражение в соответствующей терминологии

1) термины «отглагольные имена существительные», «имя действия», «девербатив» в значении отглагольного существительного (Г А Золотова), связаны с рассмотрением исследуемых языковых единиц в группе именных частей речи (работы М.В Ломоносова, Н И Греча, А А Потебни, А А Шахматова, Г О Винокура, В В Виноградова, А М Пешковского, В И Максимова, Н А Крылова, Л Г Свердлова, И С Улуханова, В В Лопатина, М В Панова, Г А. Золотовой, В П Казакова, Н Г В Н Хохлачевой, В М Никитевича, Ю С Степанова и др),

2) термин «гибридные формы» отражает рассмотрение исследуемых языковых единиц в группе синкретичных явлений (работы В В Виноградова, В В Бабайцевой, Е П Калечиц, В П Казакова, Е С Кубряковой, О К Ирисхановой и др )

3) термины «именные формы глагола», «мимикрические формы глагола», «субстантивные формы глагола», «субстантивные аналоги глагола» предполагают рассмотрение исследуемых языковых единиц в группе глагольных форм (работы Г Павского, А Вайана, А Н Савченко, Е И Коряковцевой, В Г Руделева, А Л Шарандина и др)

В настоящей работе, как отмечалось выше, наряду с термином «субстантивные формы глагола», используется в нетрадиционном осмыслении термин «девербатив», который позволяет продемонстрировать его наибольшую приемлемость для употребления, так как в содержательном плане он обозначает не существительное с признаковой семантикой, а особую форму глагола - субстантивную Это позволяет включить его в один ряд с обозначениями таких особых форм глагола, как причастие (адъективная форма), деепричастие (адвербиальная форма) и инфинитив (неопределенная форма)

Представленный в исследовании обзор и анализ истории изучения и определения статуса девербативов в системе частей речи помог опре-

делить не только временные границы зарождения и становления девер-бативов как сферы лингвистических интересов (XVIII - XXI вв ), но и обнаружил существование двух основных подходов к их изучению

1) девербативы - имена существительные на формальном уровне, а на лексическом уровне - обозначающие действие, что позволяет рассматривать их как особые лексико-грамматические разряды существительных (подход сформировался в XVIII - первой половине XIX века),

2) девербативы представляют собой особые, «мимикрические» (В.Г Руделев) или «трансформационные» (А Л Шарандин) формы глагола, являясь результатом взаимодействия имени и глагола (подход оформился в первой половине XX века, но системно обоснован в конце XX века).

Эти подходы сосуществовали и сосуществуют друг с другом, и, на наш взгляд, каждый из них имеет право на существование Первый подход является более традиционным и широко распространенным в школьной и вузовской практике (М В Ломоносов, Н И Греч, Д Н Ов-сянико-Куликовский, А А Шахматов, Л В Щерба и др)), второй же представлен в небольшом количестве работ (А Н Савченко, О Есперсен, В.Г Руделев, А Л Шарандин и др ) Но последний, в силу своей меньшей распространенности, дает почву для развития новых представлений относительно природы и частеречного положения так называемых гибридных языковых образований, которые иногда даже квалифицируются как самостоятельные «смешанные части речи»

В пользу понимания глагольной сущности термина «девербатив», отражающего формообразование глагола, говорят выводы, касающиеся статуса девербативов в родственных русскому славянских языках Определено, что в русском, украинском (традиционный подход), сербохорватском языках девербативы обычно не включаются исследователями в парадигму глаголов и рассматриваются как самостоятельные слова, образованные путем словообразования В чешском, словацком, польском, украинском (нетрадиционный подход), болгарском, македонском языках наблюдается устойчивая тенденция к рассмотрению их в системе глагола Она связывается со способностью славянских девербативов выражать видовую категорию с помощью глагольной основы (например, над-а-ти - над-а-нт (укр), вика — викачье (маке-дон), орщт>а-с - ор1зума-те (польск), преплува-м - преплува-не (болг) и тд), а также сравнительной легкости образования от глаголов обоих видов (например, г1ер$И - г1ер$ет (нее), г1ер$о\а1 -г1ер$о\ат (св) (чешек), ормумас — оркуч/ате (пев), ори ас - орюате (св) (польск) и тд) Частично выражается отглагольными субстан-

тивными образованиями западнославянских языков категория залога. Семантика страдательного залога выражается ими за счет сохранения кратких форм возвратного местоимения (польск • оййате/ ос1с1ате 5/?), 5е (чеш идете/ исете .ге), (словац идете/ исете ла)

Анализ показывает, что в большинстве славянских языков при определении частеречного статуса девербативов прежде всего учитывается процессуальная семантика как абстрактное лексическое значение глагольных слов, объединяемых в одну часть речи, а не их формальные (грамматические) характеристики

Глава II «.«Признаки, характеризующие девербативы как языковую единицу» раскрывает лексическую, словообразовательную, грамматическую, синтаксическую и функциональную природу девербативов

Определено, что девербатив обладает лексическим значением процессуальное™ (процесса) Под процессуальностью понимается способность слов обозначать свойства чего-либо как процесс, те. представлять их протекающими во времени Значение процессуально-сти девербативов определяет природу грамматического значения В связи с этим реализация отмеченного выше лексического значения в субстантивных формах носит иной характер, чем у собственно глагольных форм Специфика лексического процессуального значения в девербативах состоит в «представлении глагольного признака» через непривычную форму слова, «которая «затушевывает» его, осложняя восприятие преломлением глагольного признака через форму другой части речи» [Шарандин 20016 55] Особенности этого представления наглядно представлены в грамматических характеристиках, оформляющих лексическое значение процесса (процессуальности)

В структуре девербативов тесно сплелись грамматические признаки глагола (вид, залог, время, лицо) и имени существительного (род, число, падеж), однако степень их проявления различна Определить степень репрезентации глагольных и именных грамматических характеристик девербативов позволяет обращение к понятиям «эксплицитные/имплицитные» и «явные/скрытые» грамматические категории Исходя из понимания их дефиниций, можно утверждать, что девербативы по своей внутренней природе близки к глаголам, а внешне похожи на имена существительные Глагольные морфологические категории (вид, залог, время) присутствуют у девербативов, но характер их проявления имплицитен Видовая и залоговая отнесенность ярко проявляется только при трансформировании оборота или предложения с девербативом в конструкцию с собственно глагольной формой, а

темпоральная характеристика зависит от сочетаемости девербатива с теми или иными временными показателями, чаще всего лексического характера В девербативе, на наш взгляд, глагольные грамматические признаки оказываются нейтрализованными, но это не свидетельствует об отсутствии грамматической глагольной информации по виду, залогу и времени, а является показателем нерелевантности этих грамматических признаков в слабой позиции для глагола - употреблением в субъектно-объектной позиции, присущей существительному. Проверка сильной позицией - употреблением в позиции предиката — позволяет восстановить эти признаки у исходного глагола, от которого образован девербатив

Эксплицитные проявления у девербативов именных категорий (рода, числа, падежа) связаны с тем, что «форма существительного в наибольшей степени приспособлена для отражения глагольного признака без модально-временных характеристик, поскольку лишая глагольный признак его наиболее ярких в содержательном аспекте признаков (модально-временных), позволяет в какой-то степени осмысливать и воспринимать данный признак как некую самостоятельную сущность, видеть нерелевантность его проявления в связи с носителем признака, ибо сам признак становится предметом мысли и оказывается носителем предицируемых признаков» [Шарандин 2009а- 276]

Рассмотрение девербативов в формообразовательном аспекте показало, что они являются производными структурами, мотивированными глаголами и наследующими его исходное лексическое значение При их образовании ярко прослеживается семантическая избирательность производящих основ, которая проявляется в деривационной частотности глаголов ЛСГ «Действие и деятельность», т е глаголов, проявляющих в полной мере динамическое действие Участие в образовании девербативов суффиксов отнюдь не свидетельствует о том, что эти суффиксы выполняют словообразовательную функцию, поскольку в русском языке суффиксы могут выполнять формообразующую функцию Определение функции во многом связано с тем, является ли производная структура формой слова или самостоятельной лексемой, поскольку не суффиксы определяют статус лексического образования, а содержание языковой единицы Суффиксы же оказываются средством выражения этого содержания если оно имеет лексический характер, то суффикс является словообразовательным (лексемообразовательным) средством, если же суффикс выражает грамматическое содержание, то он квалифицируется как формообразовательный В случае с деверба-

тивом мы имеем синтаксическую деривацию, статус которой ближе к формообразованию, чем к собственно словообразованию

В синтаксическом аспекте девербативы отличает то, что они наследуют связи исходных глаголов и могут выступать как главные (в именительном падеже), так и второстепенные члены предложения -определения, дополнения и обстоятельства (в косвенных падежах) При этом в некоторых случаях мы отмечаем полупредикативный характер в употреблении девербативов, в частности, когда он представлен субстантивной формой так называемой «творительный предикативного» при лексически неполных глаголах Данные обороты могут соотноситься с придаточным предложением

Девербативы как особые формы глагола реализуют свои функциональные возможности в различных формах и контекстах Понятие «функция» для девербативов становится « ..тем стержнем, который обеспечивает лексико-семантическое тождество слова при его самом разнообразном реальном применении» [Шмелев 2006 235] Обладая свойством мимикрии, девербативы оказываются способными обеспечивать, по мнению Л Н Мурзина, « гибкость языковой системы, приспособляемость к постоянно меняющимся условиям общения, нормальную работу языкового механизма в процессе текстообразования» [Мурзин 1990 14-15]

Близость с такой глагольной формой, как инфинитив обнаруживается в ряде следующих черт наличие одного категориального значения - «действие», морфологических категорий вида и залога, а также имеют тождественную функциональную потенцию, те способны к синтаксическому параллелизму Однако лексико-грамматическая близость инфинитива и девербатива не исключает существования следующих различий между ними- а) инфинитив этимологически именное образование, а девербатив - глагольное, б) девербатив лишен модально-временных характеристик, тогда как инфинитив имеет модальную окраску, в) инфинитив отражает заложенную его семантике динамику действия, определяемую наличием в структуре инфинитива показателя вида, а субстантивная форма глагола называет статичное действие

Таким образом, девербатив является непредикативной (субстантивной) формой глагола, для которой грамматическая (морфологическая) поддержка в реализации лексической семантики глагола минимальная, почти нулевая Его удерживает в структуре глагольных форм только синтаксическая соотнесенность с атрибутами глагольности и отсутствие в модели мотивации лексического компонента предметного характера

Основным функциональным полем девербатива выступает дискурс, текст Он помогает девербативам как особым формам глагола реализовать функциональные возможности Контекст значительно влияет на формирование значения девербатива, на распределение в нем сем, позволяет проследить живое функционирование слова, те «установить, что мы собственно хотим узнать » [Солганик 1991. 23] Например, слово сооружение имеет два значения «1 действие по значению глагола соорудить - сооружать, 2 то, что сооружено, строение (различного характера и назначения, обычно сложное по устройству» (КСРЯ, АСРЯ) Каждое из этих значений может быть реализовано в различных контекстах. На сооружение (1) соборов с большим количеством башенок и статуй и на подбор цветных стекол в окнах уходили долгие столетия (Строгова), Смутно виднелись очертания многоэтажных железобетонных сооружений (2) (Катаев) Различные контексты выявляются в тексте, который представляет собой «целостное коммуникативное образование, компоненты которого объединены в единую иерархически организованную семантическую структуру коммуникативной интенцией (замыслами) его автора» [Алефиренко 2005 303] В его качестве может выступать любое произведение независимо от функционального стиля и жанра Например, рассказ, статья, очерк, стихотворение, мемуары, роман-эпопея, рецензия и др

Глава III «Системный анализ девербативов, образованных от одно-двузначных глаголов» является базовой по концентрации материала в связи с рассмотрением девербатива как особой формы глагола - субстантивной,

Как отмечалось выше, девербатив обладает абстрактным лексическим значением процессуальности (процесса) Это подтверждается результатами анализа глаголов, образующих девербативы, по лексико-семантическим группам Статистические данные показали, что 66,8% (209 ед) глаголов, образующих девербативы, принадлежат к группе глаголов действия и деятельности (например, оклеить, вращать, общаться, плясать и др), 7% (22 ед) - к глаголам бытия (например, зимовать, наступить, прекратить и др), 9,2% (29 ед) -к глаголам состояния (например, изменить, ухудшить, превратить, улучшить и dp), а 17% (53 ед) - к глаголам отношения (например, обменять, применяться, оскорбить, оплатить, приучить, опровергать и др) Соотнесенность с лексико-семантическими группами определялась по Толковому словарю русских глаголов Идеографическое описание Английские эквиваленты Синонимы Антонимы / под ред

проф Л Г Бабенко - М, 1999 (ТСРГ) Выявлено, что данная лексическая особенность девербативов направлена на передачу глагольной семантики через форму другой части речи - имени существительного, которая накладывает свой отпечаток на глагольную семантику и осложняет восприятие процессуального значения слова

Особые лексикографические модели девербативов обнаруживают полное наследование семантики процессуальности, свойственной мотивирующим глаголам К таким моделям нами отнесены следующие, «действие по значению глагола » (например, зимовка - «действие и состояние по значению глагола зимовать», извещение — «действие по значению глагола известить - извещать») и «к значению глагола » (например, мечта — «1 к мечтать», скопление — «к Скопить (1 С) и Скопиться») Еще Г О Винокур отмечал, что толкование « посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы» [Винокур 1959 421] является наиболее простым и понятным при определении значений производных слов, к которым относятся и девербати-вы Однако, помимо процессуальных значений, свойственных деверба-тивам, в словарных статьях отражаются и непроцессуальные значения омонимичных им образований, которые представлены особыми моделями толкования и поэтому могут подаваться, по нашему мнению, как имена существительные особой семантико-словообразовательной группы (отглагольные) Например, в следующих контекстах, представленные ранее девербативы выступают как отглагольные имена, т е как собственно существительные - Зимовка есть тут недалеко, - Сказал он [ямщик], - рассвета дождемся мы в ней' (Н Некрасов) (значение «место или помещение, где зимуют, живут ши остаются зимой» (местоположение), Только успели опомниться от горя после первого извещения — на старшего, принесли бумажку из сельсовета (Белов В Весна) выступает в значении «известие, сообщение, документ, содержащий сообщение о чем-либо» (предметное)

В плане формообразования было выявлено, что образованные девербативы представляют собой результат процесса синтаксической деривации, имеющей трансформационный характер Но трансформационный характер не влечет за собой лексической производности Мотивированность глаголом и наследование его лексической семантики представляют девербативы как производные образования формообразовательного типа В деривации этих образований глагола участвуют формообразующие суффиксы (-ту- перемещение, скольжение, шелестение, -а- взлет, корм, пляс, -к- гравировка, ссылка, нагрузка, и др )

Морфологический ракурс рассмотрения субстантивных форм глагола показал их как результат глагольно-именного синтеза Девербати-вам оказались присущи глагольные (вид, залог, время) и именные (род, число, падеж) грамматические категории Однако проявление первых носит имплицитный (скрытый) характер, а вторых - эксплицитный (явный)

Практически всегда наследуется девербативами, образованными от одно-двузначных глаголов, видовая характеристика Нами выявлено, что из 320 проанализированных девербативов 120 ед (37 %) наследуют значение несовершенного вида, 192 ед (60 %) - совершенного и 10 ед (3%) проявляют двувидовые характеристики

Аналогичное явление наблюдается и с залоговыми характеристиками 221 девербатив (69 %) наследует семантику обоих залогов, 97 ед (30,3%) - только действительного и 2 ед (0,9%) - только страдательного Видовая и залоговая отнесенность к тому или иному виду и залогу достаточно однозначно проявляется только при трансформировании оборота или предложения с девербативом в оборот или предложение с глаголом, от которого образован девербатив Например, вид - Проехали верст десять за городом, остановились, и началось совещание, куда ехать назад или дальше (Л Толстой) (ср начали совещаться (не-сов в), Я произвел измерение абсолютной высоты перевала и определил ее в 604 метра (Арсеньев) (ср измерил (совв) и тд, залог -д/стр - Одна надежда ей оставалась умереть прежде совершения ненавистного брака (Пушкин, Арап Петра Великого) (Ср Одна надежда ей оставалась' умереть прежде чем совершится (действ залог) ненавистный брак и Одна надежда ей оставалась умереть прежде чем будет совершен (страд залог) ненавистный брак), только действ — Запасы пищи требовали пополнения (ср требовали того, чтобы их пополнили), надо наловить рыбы - обратный путь далек (Шишков), только страд - [План] составлен с учетом наших возможностей (Наседкин) (Ср При составлении плана учитывались (ими) наши возможности) итд

Временная характеристика выявляется с помощью определенных типов языковых средств К ним относятся (по А В Бондарко [Бондар-ко 2007] 1) лексические компоненты темпоральности (темпоральные лексемы), имеющие постоянное и устойчивое темпоральное значение, выражаемое в определенной (обстоятельственной) синтаксической позиции (Например, В то время обучение детей начиналось с восьми лет, а поскольку мой срок еще не приспел, то mama, как я, недомерков, собирали в так называемый «нулевой» класс — некий подго-

товительный предбанник (Е Носов Греческий хлеб) и тд), 2) конструкции с временными союзами типа когда, пока, в то время как, как точько, лишь только, едва и т п (Например, Когда выгрузку кончили, пароход ушел, прощально ревя гудками (Горбатов) и тд), 3) различные контекстуальные средства передачи темпоральных отношений, не имеющие определенной и однородной структурной характеристики (например, На другой же день после нашего прилета поднялась неистовая вьюга (Водопьянов) и тд)

Имплицитный (скрытый) характер проявления грамматических категорий глаголов у девербативов связан с нейтрализацией признаков вида, времени и залога, происходящей при переводе глагольного содержания в именную форму «Глагольная основа утрачивает активный, динамический характер значения, происходит как бы «консервация» значения» [Мирошникова 2003. 121] Однако, как отмечалось выше, нейтрализация, на наш взгляд, не свидетельствует об отсутствии грамматической глагольной информации по виду, залогу и времени, а является показателем нерелевантности этих грамматических признаков в слабой позиции для глагола - употреблением в субьектно-объектной позиции, присущей существительному. Проверка сильной позицией -употреблением в позиции предиката - позволяет восстановить эти признаки у исходного глагола, от которого образован девербатив

Именные морфологические категории девербативов (род, число, падеж), характерные для имени существительного, носят структурный характер и выполняют формообразующую функцию, аналогичную той, которую выполняют грамматические признаки имени прилагательного или наречия у причастий и деепричастий

В синтаксическом плане девербативы проявили себя как языковые единицы, которые наследуют связи исходных глаголов, имеющих при себе зависимые компоненты с объектным значением и сохраняют возможность глагольного управления Это проявляется в возможности выполнять функции главных (в именительном падеже) (например- Затих шорох шагов, изредка слышались невнятные слова, стон, вскрикивание [Василий Гроссман Жизнь и судьба, часть 2 (1960)] (Данные Национального корпуса русского языка) (подлежащее) и тд, Мое дело, мой и ответ (ср мне и отвечать) (А Куприн «Олеся») (сказуемое) и тд, второстепенные члены предложения — определение (По набережной набиты широкие щиты с запрещением купаться (В Астафьев Урок) и т д , дополнение (Бедная девушка была она в те дни бесконечно счастлива тем, что так хорошо устроилась тотчас после гимназии, а потом и моим приездом, появлением в доме сверст-

ника (ср а потом и тем, что приехал, появился в доме сверстник) (И Бунин «Ворон») и т д и обстоятельство На второй день после приезда Даши в Красное с вечера пошел мелкий, спорый дождь (Б Панов, Посреди степей) (обстоятельство времени) итд

Исследование функционального аспекта рассмотрения девербати-вов обнаружило их способность выступать как многофункциональная языковая единица В различных формах и контекстах девербативы реализуют следующие функции 1. передача общего значения процесса (процессуальное™), носящего отвлеченный характер (семантическая функция) (например, От жары не было спасенья (Ильф и Петров) (ср От жары нельзя было спастись), Сергей Васильевич сильно заботился об увеличении доходов (Григорович) (КСРЯ) (Ср Сергей Васильевич сильно заботился о том, как увеличить доходы) итд, 2 усиление языковой специфики грамматического содержания (структурная функция, к которой у девербативов можно отнести функцию управления, подчеркивающая посредством синтаксических связей их глагольную природу, например, Над ним тяготело обвинение в убийстве (Чехов) (ср тяготело то, что его обвиняли в убийстве) и тд , 3 формирование, раскрытие структуры текста, сюжетной цепочки (текстообразующая функция), проявляющееся в способности строить текст, связывать воедино все его части и отдельные предложения с учетом общего замысла (тема-рематическая функция) Тема-рематическая функция строится на выделении трех типов актуального членения предложений выделенных, вслед за И П Распоповым, В Г Руделевым рематический тип членения речи (характерен для предложений, начинающих текст, например, Года два спуапя после моего посещения у Пантелея Еремеича начались его бедствия - именно бедствия Неудовольствия, неудачи и даже несчастия случались с ним и до того времени, но он не обращал на них внимания и «царствовал» по-прежнему (Тургенев Конец Чертопханова) (Ср Года два спустя после того, как я посетил Пантелея Ермолаича, начались его бедствия ) и тд, тема-рематический с зеркальным подобием (например, Хотя, конечно, прибытие североморг1ев (тема) заставило ранее служивших наших земляков немного встряхнуться, вспомнить годы службы, развернуть плечи, приподнять повыше голову (рема) (В Мус-салитин «Связной») итд, тема-рематический, совпадающий с грамматическим членением и имеющий зеркальное подобие (например, Дикие пчелы с однотонным жужжанием (тема) кружились возле дупла полусгнившей, покрытой наростами осины (рема) (Гайдар) итд)

Текстообразующая функция также проявляется в видо-временной функции. Видо-временная функция основывается на возможности видовых характеристик девербативов расширить текстовое пространство, оживить его, представить во всем его чувственном разнообразии слуховом, цветовом, зрительном Например, если в предложении (высказывании) присутствуют девербативы, образованные от глаголов совершенного вида, то они передают последовательность и стремительность действия Например, Пришлось пойти на обман погасить верхний свет и прикрыть дверь, чтобы бабушка не могла догадаться, что мы сидим в полутьме и бочтаем (Каверин) (Ср Пришлось обмануть погасить верхний свет ) и тд , если же девербативы образованы от глаголов несовершенного вида, то картина одновременного действия предстает в полной мере [Воителева 2008. 4] Например, Ел он невероятно много, ел и курил папиросы, выпуская га изо рта только во время еды (Горький) (Ср Ел он невероятно много, ел и курил папиросы, выпуская га изо рта, только когда ел) итд)

К текстобразующей фунции относятся стилистическая (например, И во сколько раз торжественный покой выше всякого волненья мирского, во сколько раз творенье (устар) выше разрушенья (Гоголь) и тд), модальная (например, Если б никто не подсказывал, то и дисг(и-плина была бы лучше и никто не надеялся бы на подсказку (разг), а сам бы взялся за ум и учился бы лучше (Носов) и тд) а эмоционально-экспрессивная функции (например, С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении (Пушкин), И в отношениях его с отцом наступило охлаждение (Соболев) итд)

В Заключении представлены обобщенные результаты выполненного исследования, подтверждающие нашу гипотезу о том, что девербативы представляют собой субстантивные отглагольные образования, которым свойственны лексико-грамматические и функциональные особенности глагола и имени существительного При этом именные признаки представлены эксплицитно, а глагольные - имплицитно. Имплицитные лексико-грамматические глагольные свойства оказывают влияние на реализацию синтаксических и функциональных признаков, которые выявляют близость девербативов с глаголами, что позволяет говорить о включении девербапгвов в систему глагольных форм, наряду с таким особыми формами глагола, как причастие, деепричастие и инфинитив

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора

в издании, рекомендованном ВАК

1. Егорова Е.Н. Скрытый характер глагольных грамматических показателей в системе отглагольных образований типа «бег»// Вестник Тамбовского ун-та. Серия: Гуманитарные науки. 2007. № 10 (54). С. 20-25.

в других изданиях

2 Егорова Е Н К вопросу о статусе отглагольных образований// Актуальные проблемы современной педагогической лингвистики межвуз сб науч трудов Вып.8 Мичуринск МГПИ, 2004 С 97-101

3 Егорова Е Н Субстантивные формы глагола и их реализация в рассказе С Н Сергеева-Ценского «Хитрая девчонка»// С Н Сергеев-Ценский и современность, мат. всерос науч конф Тамбов Першина, 2005 С. 16-23

4. Егорова Е Н Основные подходы к изучению отглагольных субстантивных образований на современном этапе развития лингвистики// Традиции и новаторство в изучении и преподавании русского языка сб мат I регион науч-практ конф 11-12 октября 2005 года Мичуринск МГПИ 2005. С. 55-61

5 Егорова Е Н Формирование традиционного подхода в изучении отглагольных субстантивных образований в лингвистике (XVIII -I половина XX вв )// Традиции и новаторство в изучении и преподавании русского языка сб мат I регион науч-практ конф 11-12 октября 2005 г Мичуринск МГПИ 2005 С 98-102

6 Егорова Е Н Отражение лексических значений отглагольных образований типа «бег» в словарях// Актуальные проблемы преподавания русского языка в школе и вузе сб мат всерос науч -практ конф 21-22 мая 2007 г Мичуринск МГПИ 2008 С 247-252

7 Егорова Е Н К истории наименований отглагольных именных образований со значением действия как особых форм глагола// Русистика XXI века традиции и тенденции сб мат междунар науч -практ конф 27 ноября 2008 г Мичуринск МГПИ 2009 С 25-28

8 Егорова Е Н Темпоральность как грамматическая категория девербативов// Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе сб науч трудов Вып 4 Воронеж Научная книга, 2008. С 89-99

9 Егорова Е Н К вопросу о категории вида у девербативов // Русский язык проблемы функционирования и методики преподавания

на современном этапе мат междунар науч -практ конф 18-20 мая 2009 г - Пенза ПГПУ им. В Г Белинского 2009. С 25-28

10 Егорова ЕН Именная тенденция в номинации отглагольных субстантивных образований со значением действия // Актуальные проблемы филологии сб. ст межрегион (заоч) науч -практ конф с междунар участием (7 июня 2009 г) Вып 3 Барнаул, Рубцовск. Изд-во Алт ун-та 2009. С 92-98

Подписано в печать 18 11 2009 г Формат 60x84/16 Объем 1,34 п л Тираж 100 экз Заказ № 1743 Бесплатно 392008, Тамбов, ул Советская, 190г Издательский дом ТГУ имени Г Р Державина

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Егорова, Елена Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДЕВЕРБАТИВОВ.

1.1. История наименований девербативов.

1.2. История изучения и определения статуса девербативов в системе частей речи.

1.3. К вопросу о статусе девербативов в некоторых славянских языках.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ПРИЗНАКИ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ДЕВЕРБАТИВЫ КАК ЯЗЫКОВУЮ ЕДИНИЦУ.

2.1. Лексические признаки

2.2. Грамматические признаки (общие положения).

2.2.1. Морфологические признаки.

2.2.2. Словообразовательные (формообразовательные) признаки.

2.2.3. Синтаксические признаки.

2.3. Функциональные признаки.

2.4. Девербатив и инфинитив: сходство и различие.

2.5. Девербатив как особая форма глагола.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ДЕВЕРБАТИВОВ,

ОБРАЗОВАННЫХ ОТ ОДНО-ДВУЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ.

3.1. Лексикографический аспект.

3.2. Лексический аспект.

3.3. Грамматический аспект.

3.3.1. Глагольные грамматические категории девербативов.

3.3.2. Именные грамматические характеристики девербативов.

3.4. Функциональный аспект.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Егорова, Елена Николаевна

Актуальность темы исследования определяется, прежде всего, связью с такими приоритетными направлениями современной лингвистики, как антропоцентрическим, функциональным и когнитивным. В аспекте методологических баз этих направлений языковая система предстает не как статичная система с заданными языковыми единицами, а как динамическая система, позволяющая увидеть и осмыслить механизмы взаимосвязи и взаимодействия языковых единиц и категорий в речемыслительной деятельности человека, которая, в принципе, оказывается сориентированной на коммуникативные потребности человека. Результатом такой ориентации являются языковые единицы, которые репрезентируют его концептосферу посредством особых форм той или иной части речи, позволяя выразить ее абстрактную лексическую семантику в различных ситуациях общения, в фокусе тех коммуникативных потребностей, которые делают общение экономным и целенаправленным, но при этом не нарушающим коммуникацию. В этом плане особый интерес представляют собой субстантивные отглагольные образования со значением, обычно определяемым как «абстрактное действие». Подобные языковые единицы в лингвистической литературе получили неоднозначное толкование, которое отразилось во множестве дефиниций: «отглагольные имена существительные», «имя действия», «девербатив», «гибридные формы», «именные формы глагола», «мимикрические формы глагола», «субстантивные формы глагола», «субстантивные аналоги глагола». В нашей терминологии они носят наименования - «субстантивные формы глагола» и «девербативы». Понятие «субстантивные формы глагола» было введено В.Г. Руделевым и часто дополняется понятием мимикрии, т.е. «субстантивные мимикрические формы глагола» [Руделев 1979: 12].

Под субстантивными формами глагола мы понимаем «синтаксические формы, которые явились результатом взаимодействия частей речи в коммуникативном процессе, отражая особый взгляд носителя языка на преломление в его сознании основных (частеречных) концептов этих частей речи, когда одна из частей речи, попадая в несвойственную ей синтаксическую позицию, трансформируется в особую морфологическую структуру» [Шарандин 2001а: 105].

Наряду с термином «субстантивные формы глагола», в нетрадиционном осмыслении используется термин «девербатив» (Г.А.Золотова), который рассматривается как наиболее приемлемый для терминологического употребления, но в содержательном плане обозначающий не существительное с признаковой семантикой, а особую форму глагола - субстантивную, что позволяет рассматривать девербативы в одном ряду с такими особыми формами глагола, как причастие (адъективная форма), деепричастие (адвербиальная форма) и инфинитив (неопределенная форма).

Материалы и результаты нашего исследования связаны с активным интересом к проблеме отражения и интерпретации реальной действительности в процессе коммуникации (исходя из важнейшего девиза когнитивизма: «мир не отображается, а интерпретируется» [Фрумкина 1999: 90]).

В традиционной грамматике давно определены основные способы выражения таких значений, как предметность и процессуальность, которые репрезентируются существительными и глаголами как частями речи. Но «особую привлекательность для лингвистов представляют, по мнению Е.С. Кубряковой, альтернативные способы описания одного и того же, и именно потому, что они возвращают нас к онтологически тождественным реалиям, увиденным людьми с разных сторон и в разных аспектах, а также и потому, что мы можем задуматься о причинах такого разного осмысления разных явлений мира. . Способность создавать вариативные способы описания одного и того же - это неотъемлемое свойство языка.» [Кубрякова 2004: 17]. К таким способам, по нашему мнению, и следует отнести процесс образования субстантивных форм глагола, отражающих особый аспект языковой интерпретациии одной и той же денотативной ситуации, выраженной глагольным значением.

Несмотря на обширную лингвистическую литературу, посвященную девербативам, мы полагаем, что в ней недостаточно полно и комплексно с позиций динамического подхода к системе частей речи и когнитивно-дискурсивного похода к их функционированию в тексте представлен материал, позволяющий по-иному определять отношения между глаголом и существительным в аспекте формообразования и словообразования. Решение этой проблемы мы видим в изучении и описании конкретных лексических единиц, наиболее ярко иллюстрирующих разную степень проявления грамматических и лексических признаков в разных условиях коммуникации. По нашему мнению, такими единицами являются субстантивные формы глагола.

С учетом этого мнения в диссертации выдвигается следующая гипотеза: девербативы представляют собой субстантивные отглагольные образования, которым присущи лексико-грамматические и функциональные особенности глагола и существительного. При этом именные грамматические признаки выражены эксплицитно, а глагольные - имплицитно. Имплицитные лексико-грамматические свойства оказывают влияние на реализацию синтаксических и функциональных признаков, которые выявляют близость девербативов с собственно глагольными формами, что, наряду с их лексической тождественностью, является основанием для включения девербативов в систему особых глагольных форм.

Степень разработанности темы исследования отражает тенденции использования в научной литературе наименований, связанных с различным пониманием природы и статуса девербативов:

1) термины «отглагольные имена существительные», «имя действия», «девербатив» в значении отглагольного существительного (Г.А. Золотова), означающие рассмотрение исследуемых языковых единиц в группе именных частей речи (работы М.В. Ломоносова, Н.И. Греча, A.A. Потебни, A.A. Шахматова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, A.M. Пешковского, В.И. Максимова, H.A. Крылова, Л.Г. Свердлова, И.С. Улуханова, В.В. Лопатина, М.В. Панова, Г.А. Золотовой, О. Тошинобу, Н.Г. Долженко, В.П. Казакова, Н.Г. Романовой, З.А. Сухановой, В.М. Григоряна, В.Н. Хохлачевой, В.М. Никитевича, Ю.С. Степанова, E.H. Лагузовой, Ю.М. Шалимовой и др.);

2) термин «гибридные формы», означающий рассмотрение исследуемых языковых единиц в группе синкретичных явлений (работы В.В. Виноградова, В.В. Бабайцевой, Е.П. Калечиц, В.П. Казакова, Е.С. Кубряковой, O.K. Ирисхановой и др.)

3) термины «именные формы глагола», «мимикрические формы глагола», «субстантивные формы глагола», «субстантивные аналоги глагола», означающие рассмотрение исследуемых языковых единиц в группе глагольных форм (работы Г. Павского, А. Вайана, А.Н. Савченко, Е.И. Коряковцевой, В.Г. Руделева, А.Л. Шарандина и др.).

Как видим, отглагольные образования изучались в аспекте принадлежности к какой-либо частеречной системе, а также с учетом словообразовательного (В.В. Виноградов, Н.Д. Арутюнова, А.Л. Безрукова, П.К. Валтакари, В.Г. Гаврюшенко, Е.Л. Гинзбург, М.Н. Янценецкая, В.В. Лопатин, H.A. Крылов, В.Н. Хохлачева, И.С. Улуханов, А.Г. Шпортько, Л.В. Шапошникова и т.д.) и синтаксического (функционального) подходов (Н. Хомский, Р. Джэкендофф, Ю.Д. Апресян, Е.С. Кубрякова, Г.А. Золотова И.И.

Мещанинов, А.Н. Савченко, O.K. Ирисханова, В.П. Казаков, Ю.С. Степанов, В.М. Никитевич, З.А. Мирошникова, Н.Г. Долженко и т.д.). Однако в работах этих исследователей проблема представления лексических и грамматических компонентов в субстантивных формах глагола дана, на наш взгляд, недостаточно полно и системно.

Цель работы состоит в раскрытии лексико-грамматических и функциональных (когнитивно-дискурсивных, текстовых) особенностей девербативов как субстантивных форм глагола.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

• рассмотреть различные наименования девербативов в истории современного русского литературного языка;

• проанализировать частеречный статус девербативов в системах русского языка и некоторых славянских языков;

• охарактеризовать признаки, специфичные для девербативов в лексическом, грамматическом и функциональном планах;

• установить черты сходства и различия между девербативом и такой особой формой глагола, как инфинитив, который является по происхождению именной формой;

• проанализировать девербативы, образованные от одно- и двузначных глаголов в лексико-грамматическом, словообразовательном (формообразовательном), лексикографическом и функциональном аспектах.

Объектом диссертационного исследования являются девербативы, образованные от одно- и двузначных глаголов, а предметом исследования — выявление и описание особенностей представления лексико-грамматического, функционального и лексикографического содержания в структуре девербативов, позволяющих считать эти образования субстантивными формами глагола.

В качестве основных источников исследования избраны следующие лексикографические издания: Комплексный словарь русского языка/ под ред. А. Н. Тихонова. - М.: Рус. яз., 2001. - 1229 с. (КСРЯ); Ожегов, С.И. Словарь русского языка/ под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Советская энциклопедия, 1973. - 848 с. (ОСРЯ); Современный толковый словарь русского языка/ гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2004. - 960 с. [СТСРЯ]; Словарь русского языка: в 4-х тт./ под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1981. (АСРЯ); Толковый словарь русского языка: в 4 тт./ под ред. Д.Н. Ушакова/ сост. Виноградов В.В., Г.О. Винокур, Б.А. Ларин и др.- М.: Русские словари, 1994 (ТСРЯУ). Помимо лексикографических изданий, в работе в качестве источников используется материал художественной литературы, данные Национального корпуса русского языка (http://www.шscorpora.ш), иллюстрирующие функционирование субстантивных форм глагола в тексте.

Объем собранного материала составляет 1543 языковые единицы. В исследовательский массив мы включаем одно- и двузначные глаголы, способные иметь и не иметь девербативы, обладающие лексической семантикой, тождественной лексическому значению глагола, от которого они образованы (730 ед.), а также производные девербативы (334 ед.). Показателями тождественности являются лексикографические толкования типа «действие, состояние по значению глагола.», а также «к значению глагола.». Кроме того, материалом исследования являются 479 контекстов, в которых выявлялись различные функции девербативов.

Характер объекта исследования и поставленная в нем цель обусловили использование целого комплекса методов.

Для корректного отбора материала в процессе исследования использовались различные приемы метода наблюдения. В первую очередь — это наблюдения, связанные с поиском и сознательным отбором исходных глаголов и их девербативов, а также достаточно ярких примеров для описания выбранных объектов. Это позволило, на наш взгляд, собрать фактический материал в достаточном объеме для осуществления исследования (1 543 языковые единицы).

На следующем этапе был произведен анализ, который заключался в классификации фактического материала по интересующим нас аспектам (лексический, словообразовательный, морфологический, синтаксический, функциональный)

Наряду с традиционными для лингвистики способами обработки материала, для полноты описания была использована экспериментальная методика. Наиболее приемлемым экспериментальным приемом мы посчитали прием трансформации предложения, под которым в нашей работе понимаются изменения в структуре предложения, связанные с замещением девербатива его исходным глаголом в любой грамматической форме (личной формой, неопределенной формой и т.д.). Тождественность предлагаемых трансформаций определяется содержанием конкретного предложения. Данные для структурных и функциональных трансформаций предложений извлекались в результате анализа текстов разных типов и жанров.

Кроме того, при рассмотрении характера и степени проявления грамматических категорий глагола у девербативов было использовано в качестве примеров сравнение контекстов, с искусственно созданными их эквивалентами, включающими те или иные трансформации.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Девербативы представляют собой субстантивные формы глагола. Главенствующим признаком, определяющим статус девербатива в частеречной системе, является его лексическое значение, которое выражается в наличии общей с производящим глаголом лексической основы.

2) Девербативы - результат формообразования, вследствие чего глагольная лексическая семантика преломляется через систему тех или иных и грамматических категорий.

Девербативам свойственны глагольные грамматические категории — вид, залог, время, но их проявление носит имплицитный характер и выявляется только в контексте.

Девербативам присущи именные грамматические категории (род, число, падеж), носящие эксплицитный оформляющий характер.

3) Основным функциональным полем девербатива выступает дискурс, текст.

Субстантивные формы глагола отражают оппозицию «глагол-существительное» как основную в системе восприятия действительности человеком и определяют особое видение коммуникативной ситуации, представляющей её в модально-временном плане: глагольная семантика оказывается лишенной модально-временных характеристик, вследствие чего сориентирована на функциональную перспективу высказывания с девербативом в качестве его темы.

4) Частеречный статус и функционирование субстантивных форм глагола определяют их лексикографическое представление в словарной статье: они должны подаваться в качестве особых (непредикативных) форм в статье того глагола, от которого образованы, учитывая их лексическую тождественность.

Научная новизна исследования заключается в том, что проанализирован новый, ранее не исследованный в аспекте формообразования языковой материал, в результате чего на основании словарных статей и фрагментов различных текстов были выявлены и описаны системные лексико-грамматические, функциональные и лексикографические особенности представления глагольной семантики в структуре девербативов, образованных от одно- и двузначных глаголов. Показана специфика подачи одной и той же лексической единицы в словарных статьях, в ряде случаев получающей различное семантическое наполнение. Систематизирован теоретический материал по вопросу рассмотрения различных наименований анализируемых образований в связи с определением их языкового статуса в русском языке. Предпринята попытка показать соотношение понятий эксплицитность/имплицитность грамматических показателей применительно к структуре субстантивных форм глагола, а также описаны особенности определения частеречного статуса отглагольных именных образований, аналогичных русским субстантивным формам глагола, в некоторых славянских языках. Установлены сходства и различия между субстантивной формой глагола и такой особой формой глагола, как инфинитив, который по происхождению большинством лингвистов признается именным образованием.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется его направленностью на изучение процесса презентации лексических и грамматических элементов в структуре отглагольного образования. В исследовании осуществлен комплексный анализ субстантивных образований глагола, позволяющий определять их языковой статус как особых форм глагола, что может быть использовано в развитии теории частей речи русского языка, а также в сопоставительном аспекте изучения и описания частей речи на материале разных языков. Результаты исследования также вносят определенный вклад в развитие теории русского формообразования.

Практическая значимость работы заключается в описании и анализе характера, степени выраженности лексических и грамматических признаков субстантивных форм глагола в лексикографических источниках и в художественных текстах, что может быть использовано в курсах лексикологии, лексикографии, морфологии, синтаксиса современного русского языка, стилистики, культуры речи; при разработке спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам традиционной (структурно-семантической), функциональной и когнитивной грамматики, теории номинации и коммуникации в вузе, а также в преподавании русского языка в школе. Результаты исследования могут найти применение в лексикографической работе - при составлении словарей и справочников. Процесс представления лексического и грамматического компонентов в девербативах может быть использован в дальнейших исследованиях по проблемам динамического описания языка в коммуникативном процессе, а также при изучении гибридных форм языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на I Региональной научно-практической конференции «Традиции и новаторство в изучении и преподавании русского языка» (октябрь, 2005 г.) (г. Мичуринск, МГПИ), Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов, посвященной 130-летию со дня рождения С.Н. Сергеева-Ценского (сентябрь, 2005 г.) (г. Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина), Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы преподавания русского языка в школе и вузе» (май, 2007 г.) (г. Мичуринск, МГПИ), Международной научно-практической конференции «Русистика XXI века: традиции и тенденции» (ноябрь, 2008 г.) (г. Мичуринск, МГПИ), Международной научно-практической конференции «Русский язык: проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе» (май, 2009 г.) (г. Пенза), Ш-й Межрегиональной научно-практической конференции с международным участием в заочной форме «Актуальные проблемы филологии» (июнь, 2009 г.) (г. Рубцовск), а также в опубликованных статьях по теме исследования.

Структура диссертации. Настоящая диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка использованной литературы, включающего 270 наименований, Списка

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Девербативы как субстантивные формы глагола"

Выводы по третьей главе

Как показал анализ материала, в его характере можно выделить некоторые особенности:

1) словарные статьи, посвященные девербативам, полностью передают семантику процессуальности, свойственную мотивирующим глаголам. Это подтверждается присутствием формул «действие по значению глагола .», «к значению глагола.». Для омонимичных отглагольных имен существительных характерны модели толкования, которые близки формуле подачи значений конкретных имен существительных (например, стол, мяч, игла, дерево и т.д.). Эта неоднозначность толкований дает основание, на наш взгляд, для представления семантики девербативов и отглагольных имен существительных со значением действия в разных словарных статьях, что отражает представление о них как о различных частях речи (имя и глагол);

2) в лексическом плане девербативы проявляют значение процессуальности (процесса или действия в широком смысле слова), которое представляется нам неразрывно связанным с его грамматической природой. Но отражается оно через непривычную форму слова, «которая «затушевывает» его, осложняя восприятие преломлением глагольного признака через форму другой части речи» [Шарандин 20016: 55];

3) девербативам присущи глагольные (вид, залог, время) и именные (род, число, падеж, лицо) морфологические категории. Но проявление первых носит имплицитный характер, а вторых — эксплицитный, что определяется глагольно-именной природой девербативов. Видовая и залоговая отнесенность ярко проявляется только при трансформировании оборота или предложения, а темпоральная характеристика зависит от лексического наполнения исходного глагола. Это объясняется тем, что при переводе глагольного содержания в именную форму нейтрализуются грамматические признаки глагола - вид, переходность, залог. Глагольная основа утрачивает активный, динамический характер значения, происходит как бы «консервация» значения. Однако нейтрализация, на наш взгляд, является показателем нерелевантности грамматических признаков вида, времени и залога в слабой позиции для глагола — употреблением в субъектно-объектной позиции, присущей существительному. Проверка сильной позицией — употреблением в позиции предиката — позволяет восстановить эти признаки у исходного глагола, от которого образован девербатив.

Именные морфологические категории, характерные для имени существительного, носят структурный характер и выполняют формообразующую функцию аналогично как формы имени прилагательного или наречия присутствуют у причастий и деепричастий.

На основании описанного материала, нам кажется обоснованным считать девербатив — субстантивной формой глагола, наряду с причастием, деепричастием и инфинитивом.

4) функционирование девербативов вобрало в себя понимание функции как многогранного, не существующего вне контекста явления. Девербативы могут участвовать в передаче общего значения процесса (процессуальности), носящего отвлеченный характер (семантическая функция); в усилении языковой специфики грамматического содержания (структурная функция). Они формируют текст (текстообразующая функция), связывают воедино все его части (тема-рематическая функция) и организовывают сюжетную цепочку (видо-временная функция). Способны девербативы передавать стилистическое разнообразие языковых единиц (стилистическая функция), проявляющееся в оценочно-характеризующем отношении говорящего к сообщаемому (модальная функция) и использовании лексики, отражающей эмоциональное состояние говорящего (эмоционально-экспрессивная функция).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как показало исследование, история наименования девербативов отличается не только многообразием, но и противоречием в вопросе определения статуса означаемого понятия, что отразилось в существовании двух основных подходов к изучению девербативов: 1. девербативы — это имена существительные которые характеризуются на формальном уровне словоизменением существительного, а на лексическом уровне они обозначают действие, что позволяет рассматривать их как особый лексико -грамматический разряд существительных (подход сформировался в XVIII -первой половине XX века); 2. девербативы представляют собой особые, «мимикрические» (В.Г. Руделев) или «трансформационные» (А. Л. Шарандин), субстантивные формы глагола, которые являются результатом взаимодействия имени и глагола (подход оформился в первой половине XX века).

Эти подходы сосуществовали и сосуществуют друг с другом и каждый из них использует свои критерии в обосновании языкового статуса данных отглагольных образований. Первый подход является более традиционным и широко распространенным в школьной и вузовской практике (М. В. Ломоносов, Н. И. Греч, Д. Н. Овсянико-Куликовский, А. А. Шахматов, Л. В. Щерба и др.)), второй же представлен в небольшом количестве работ (А. Н. Савченко, О. Есперсен, В. Г. Руделев, А. Л. Шарандин и др.). Но последний, являясь менее распространенным в языковой практической деятельности, дает почву для развития новых представлений на природу и положение «смешанных частей речи».

Противоречия в определении статуса девербатива привело к возникновению трех направлений в описании лингвистами сущности данных языковых единиц (именные части речи, гибридные формы, глагольные формы).

В настоящем исследовании, наряду с термином «субстантивные формы глагола», в нетрадиционном осмыслении используется термин «девербатив», который рассматривается как наиболее приемлемый для использования, но в содержательном плане обозначающий не существительное с признаковой семантикой, а особую форму глагола — субстантивную. Это позволяет включить его в один ряд с такими особыми формами глагола, как причастие (адъективная форма), деепричастие (адвербиальная форма) и инфинитив (неопределенная форма).

В пользу понимания сущности данного термина, отражающего формообразование глагола, говорят выводы, касающиеся статуса девербативов в родственных русскому славянских языках. Особый интерес в этом отношении вызывает их положение в чешском, словацком, польском, украинском (нетрадиционный подход), болгарском и македонском языках, где девербативы рассматриваются в системе глагола и выражают глагольные грамматические значения (вид и залог). Определение статуса девербативов в этих языках опирается на процессуальную семантику слов, а не на их формальную характеристику, что отличает их понимание в русском языке.

Для обоснования языкового статуса девербатива в нашем понимании были рассмотрены основополагающие признаки, характеризующие девербативы как языковую единицу.

В плане лексического выражения определено, что девербатив обладает абстрактным лексическим значением процессуальное™ (процесса) или действия в широком смысле слова, неразрывно связанным с его грамматической природой. Выявлено, что данная лексическая особенность определяет природу грамматического оформления лексической семантики, а именно: реализация лексического значения процессуальное™ в девербативах отличается от особенностей функционирования в глаголах. Специфика проявления лексического процессуального значения в девербативах заключается в передаче глагольной семантики через форму другой части речи, которая затеняет его и осложняет восприятие процессуальное™ слова.

Лексикографический анализ девербативов показал, что субстантивные формы полностью передают семантику процессуальное™, свойственную мотивирующим глаголам. Это подтверждается присутствием формул «действие по значению глагола .», «к значению глагола.». Однако, помимо этого, отражаются в статьях и непроцессуальные значения омонимичных девербативам образований, которые представлены особыми моделями толкования и поэтому могут подаваться, по нашему мнению, как имена существительные особой семантико-словообразовательной группы (отглагольные).

В плане словообразования было выявлено, что девербатив относится к явлению синтаксической деривации, которая представляет собой результат трансформации. Мотивированность глаголом и наследование его лексической семантики представляют девербативы как производные образования. Но в деривации этих образований глагола участвуют формообразующие суффиксы.

Ярко прослеживается семантическая избирательность производящих основ, которая опирается на исходное лексическое значение и проявляется в образовании девербативов среди большинства глаголов лексико-семантической группы «действие и деятельность».

Для выявления морфологических особенностей девербативов были использованы понятия «эксплицитность/имплицитность» и «скрытые/явные грамматические категории». Морфологический ракурс рассмотрения субстантивных форм глагола показал девербативы как результат глагольно-именного синтеза. Девербативам оказались присущи глагольные (вид, залог, время, лицо) и именные (род, число, падеж) грамматические категории.

Однако проявление первых носит имплицитный (скрытый) характер, а вторых — эксплицитный (явный). Видовая и залоговая отнесенность ярко проявляется только при трансформировании оборота или предложения, а темпоральная характеристика зависит от лексического наполнения исходного глагола. Это происходит вследствие нейтрализации грамматических признаков глагола — вид, переходность, залог, происходящей при переводе глагольного содержания в именную форму. «Глагольная основа утрачивает активный, динамический характер значения, происходит как бы «консервация» значения» [Мирошникова 2003: 121]. Однако нейтрализация, на наш взгляд, не свидетельствует об отсутствии грамматической глагольной информации по виду, залогу и времени, а является показателем нерелевантности этих грамматических признаков в слабой позиции для глагола - употреблением в субъектно-объектной позиции, присущей существительному. Проверка сильной позицией - употреблением в позиции предиката — позволяет восстановить эти признаки у исходного глагола, от которого образован девербатив.

Именные морфологические категории девербативов (род, число, падеж), характерные для имени существительного, носят структурный характер и выполняют формообразующую функцию, аналогичную той, которую выполняют формы имени прилагательного или наречия у причастий и деепричастий.

В синтаксическом плане девербативы проявили себя как языковые единицы, способные выступать как главные (в именительном падеже), так и второстепенные члены предложения - определение, дополнение и обстоятельство (в косвенных падежах). При этом полупредикативные словоформы (падежные или предложно-падежные формы существительных с номинативной функцией или"творительный предикативный" при лексически неполных глаголах) могут соотносится с придаточным предложением.

Следовательно, девербативы наследуют связи исходных глаголов, имеющих при себе зависимые компоненты с объектным значением и сохраняют возможность глагольного управления.

Функциональный аспект рассмотрения девербативов обнаружил их способность выступать как многофункциональная языковая единица. В различных формах и контекстах девербативы проявили следующие функции: 1. передача общего значения процесса (процессуальности), носящего отвлеченный характер (семантическая функция); 2. усиление языковой специфики грамматического содержания (структурная функция); 3. формирование, раскрытие структуры текста, сюжетной цепочки (текстообразующая функция), проявляющееся в способности строить текст, связывать воедино все его части и отдельные предложения с учетом общего замысла (тема-рематическая функция), а также способности организовывать сюжет, статические картины (видо-временная функция); 3) передача стилистического разнообразия языковых единиц (стилистическая функция), проявляющаяся в оценочно-характеризующем отношении говорящего к сообщаемому, в определении им степени достоверности сообщаемого (модальная функция) и использовании лексики, которая выражает чувства и настроения человека; основывается на степени проявления интенсивности и образности слова (эмоционально-экспрессивная функция).

На основании описанного языкового материала вполне обоснованно можно рассматривать девербатив как субстантивную форму глагола, наряду с причастиями, деепричастиями и инфинитивом. Особо следует подчеркнуть близость девербативов с инфинитивами. Сходство этих языковых единиц заключается в общем категориальном значении — «действие», потенциальной возможности иметь грамматические категории вида и залога, тождественной функциональной потенции (т.е. способность к синтаксическому параллелизму). Различия же не оказывают столь существенного влияния как, например, при рассмотрении имени существительного и глагола (различная этимология, характер действия и потенциально заложенные динамика/статика).

Исходя из вышеизложенного, девербатив — это субстантивная форма глагола, для которой грамматическая (морфологическая) поддержка в реализации лексической семантики глагола минимальная, почти нулевая. Его удерживает в структуре глагольных форм только синтаксическая соотнесенность с атрибутами глагольности и отсутствие в модели мотивации лексического компонента предметного характера (ср.: «приспособление вывески» - девербатив и «приспособление для вывески» - существительное со значением предмета). Основным функциональным полем девербатива выступает дискурс, текст.

 

Список научной литературыЕгорова, Елена Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абдуллаев Х.Н. Валентные свойства отглагольных существительных в современном русском языке: автореф. дисс. . канд.фил.наук. Ташкент. 1987. 22 с.

2. Абрамов Б.А. О функциях, изофункциях, функциональном подходе и функциональной грамматике// Проблемы функциональной грамматики: сб.ст./Отв. ред. A.B. Бондарко. JL: Наука, 1984. С. 77 87.

3. Авраменко В.В. Аспекты изучения взаимодействия лексики и грамматики. Киев: Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1987. 25 с. (Деп. в ИНИОН АН СССР № 32419 от 12.01.88.)

4. Адамец П.О. О семантико синтаксических функциях девербативных и деадъективных существительных// Филологические науки, 1973. №4. С. 40-46.

5. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении// Филологические науки, 1961. № З.С. 3 15.

6. Аксаков К.С. Полное собрание сочинений. М., 1875. Т.2. 4.1. Сочинения филологические. 1875. 402 с.

7. Алексеева О.В. Функциональный подход к изучению глагола// Русский язык в школе. 2002. № 5. С. 10-15.

8. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. М.: Гнозис, 2005. 326 с.

9. Андрейчин JI.Д. Грамматика болгарского языка/ Под ред. Н.С. Державина. М.: Изд-во иностр. лит., тип. «Искра революции», 1949. 496 с.

10. Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря//Язык: система и функционирование. М., 1988. С. 10 22. Электронный ресурс. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/apresvan-88.htm (дата обращения 20.11.2007).

11. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М.: Языки русской культуры, 1995. 472 с.

12. Апресян Ю.Д. О семантической непустоте и мотивированности глагольных лексических функций// Вопросы языкознания. 2004. № 4. С. 3 -18.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). М.: Наука, 1976. 383 с.

14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт/ Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1988. 339 с.

15. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.

16. Бабайцева B.B. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка// Русский язык в школе. 1971а. № 3. С. 81 84.

17. Бабайцева В.В. Семантико-грамматическое значение гибридных слов в современном русском языке// Слово и предложение: тезисы к научной лингвистической конференции. Тамбов: ТГПИ, 19716. С. 108-110.

18. Бабайцева В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов// Филологические науки. Вопросы синтаксиса русского языка: сб. ст./ Отв. ред. В.В. Бабайцева. Тамбов: ТГПИ, 1973. С. 102-112.

19. Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка// Филологические науки. 1983. № 5. С. 35-43.

20. Бабайцева В.В. Избранное. 1955 2005: сб. науч. и науч.-метод. ст./ Под ред. проф К.Э. Штайн. М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. 520 с.

21. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка/ Ред., вступит, ст. и примеч. P.A. Будагова. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.

22. Безрукова A.JI. Существительные с графическими финалями -ие, -ье (Словообразовательный, семантический и нормативный аспекты): автореф. дис. . канд.филол.наук. JL, 1990. 19 с.

23. Блумфилд JI. Язык/ Под ред. и с предисл. М.М. Гусман. М.: Прогресс, 1968. 607 с.

24. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики (Из университетских чтений). Изд. 5-е, перераб. M.-JL: Гос. соц. экон. изд., 1935. 354 с.

25. Болдырев A.B. Рассуждение о глаголах// Труды Общества любителей российской словесности, 1812. 4.2. с. 65 — 84.

26. Болдырев A.B. Рассуждение о средствах исправить ошибки в глаголе/ A.B. Болдырев// Труды Общества любителей российской словесности, 1812, ч.З. С. 30 - 50.

27. Болотова Е.В. Девербативы в функционально-семантическом ракурсе// Многомерность языка и науки о языке: материалы Всерос. науч. конф. 2-3 июня 2001 г. 4.1. Бирск, 2001 С.27 29.

28. Бондарко A.B., Буланин JI.JL Русский глагол. JL: Просвещение, 1967. 192 с.

29. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл/ Отв. ред. Б.А. Серебренников. Л.: Наука, 1978. 175 с.

30. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики// Проблемы функциональной грамматики: сб.ст./ Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1984. С. 16-29.

31. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.

32. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. 208 с.

33. Бортэ Л.В. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке/ Под ред. Н.И. Мигриной. Кишинёв: Штиинца, 1977. 108 с.

34. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев: Штиинца, 1979. 115 с.

35. Бортэ JI.В. Речевые закономерности, обусловленные взаимодействием частей речи/ Отв. ред. C.B. Степанюк. Кишинев: Штиинца, 1980. 90 с.

36. Буланин Л.Л. Категория залога в современном русском язык. Л.: ЛГУ, 1986. 86 с.

37. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке// Семантические типы предикатов/ Отв. ред. О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982. С. 7 85.

38. Буторин С.С. О номинализации семантических предикатов в кетском языке// Сибирский лингвистический семинар. Новосибирск. 2002. №

39. Электронный ресурс. URL: http://www.philology.ru/linguistics4/butorin02.htm (дата обращения 11.08.2008)

40. Вайан А. Руководство по старославянскому языку/ Под ред. и с предисл. В.Н. Сидорова. М.: Изд-во иностр. лит., 1952. 447 с.

41. Валтакари П. К. Словообразовательная и лексико-семантическая специфика русских отглагольных имен существительных (в языке технических наук): автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1987. 19 с.

42. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): учеб. пособ. для студ. филол. спец. ун-тов. М.: Высш. школа, 1947. 614 с.

43. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии// Вопросы теории и истории языка. М., 1952.

44. Виноградов В.В. Грамматика русского языка. T. II. Ч. 1. М.,1954.

45. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): учеб. пособ. для студ. филол. спец. ун-тов. Изд-е 2-е. М.: Высш. школа, 1972. 614 с.

46. Винокур Г.О. Глагол или имя? (Опыт стилистической интерпретации)// Рус. речь. Л., 1928. Вып. 3.

47. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию// Г.О. Винокур. Избранные работы. М., 1959. С. 419 442.

48. Винокур Г.О. Культура языка. М.: Лабиринт, 2006. 256 с.

49. Воителева Т.М. Использование текста в процессе изучения глагольных форм// Русский язык в школе. 2008. № 21. С. 3 — 6.

50. Володин А. П. К вопросу о "скрытых" и "полускрытых" грамматических категориях (на материале чукотско-корякских языков)// Типология языка и теория грамматики. Материалы Междунар. конф. СПб., 2007. С. 44-46.

51. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики, полнее изложенная. 2 е изд. СПб: тип. Глазунова, 1835. XXIV. 416 с.

52. Гаврилова В. И. К вопросу о выражении диатезы «объектный квазипассив» в русском язык// Проблемы теории грамматического залога / Отв. ред. В. С. Храковский. Л., 1978. С. 203-208.

53. Гаврилова В.И. Квазипассивная конструкция в системе залоговых противопоставлений русского глагола// Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка: сб. ст. М.: Науч.совет по комплексн.пробл. «Кибернетика» АН СССР, 1990. С. 26 40.

54. Гаврюшенко В.Г. Деривационная структура имен действия в современном русском литературном языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1975. 28 с.

55. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка// Проблемы функциональной грамматики: сб.ст./ Отв. ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1984. С. 5 — 15.

56. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М., 1954.

57. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979.264 с.

58. Гогошидзе В.Д. Взаимодействие семантики и грамматики: глагол в системе частей речи (На материале английского языка): автореф. дис. . д-ра.филол.наук. Л., 1988. 38 с.

59. Голанова Е.И. Словообразовательные средства, выражающие категорию в разных типах речи// Грамматические исследования. Функционально стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис./ Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1991. С. 102 - 131.

60. Грамматика современного русского литературного языка/ Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. 767 с. (АГ 70)

61. Греч Н.И. Пространная русская грамматика, изданная Николаем Гречем. СПб: типогр. Издателя, 1827. Т.1. XVI. 336 с.

62. Греч Н.И. Чтения о русском языке Николая Греча: в 2 ч. СПб: тип. Н. Греча, 1840. ЧI. 1840. 336 е.; Ч.П. 1840. 404 с.

63. Григорян В.М. Соотношение категорий субстантивности и залоговости// Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения Х1Х-ХХ)/ Отв. ред.: М.В. Ляпон. М.: Наука, 1992. С. 3-11.

64. Грушко Н.В., Янценецкая М.Н. Значение глагола и его словообразующие возможности// Глагол в языке и речи. Кемерово, 1986. С. 134- 139.

65. Дегтярёв В. И. Основы общей грамматики. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1973. 255 с.

66. Докулил М. К вопросу о морфологической категории// Вопросы языкознания. 1967. № 6.

67. Долженко Н.Г. Глагол и отглагольный именной дериват: сравнительный анализ// Мультимедиа журнал. 2004. Электронный ресурс. URL: http://mmi .ru/philology.html?&article=3 5 5&cHash=e03 Осб 1 Ь8с (дата обращения 14.01.2006).

68. Долженко Н.Г. Русское предложение с девербативным оборотом: особенности темпоральной семантики// Филологические науки. — 2005. №5. С. 63-71.

69. Дюндик Л.Г. Предикативные имена неглагольного типа (К вопросу о критериях выделения предикатных актантов)// Структурно-функциональный анализ языковых единиц: сб. ст./ Отв. ред. Черемисина М.И. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1985. С. 97 104.

70. Егорова E.H. Скрытый характер глагольных грамматических показателей в системе отглагольных образований типа «бег»// Вестник Тамбовского ун-та: Гуманитарные науки. 2007. № 10 (54). С. 20-25.

71. Ерофеева И.В. Имена на -нне в лексической системе «Повести временных лет» Электронный ресурс. URL: http://www.ksu.ru/science/news/lingv 97/n88.htm (дата обращения 20.05.2008).

72. Есперсен О. Философия грамматики/ Под ред. и с предисл. проф. Б.А. Ильина. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. 404 с.

73. Жажа С. Глагольные конструкции родственных языков и расхождения в их функционировании (на материале русского и чешского языков)// Язык: система и функционирование: сб.науч.тр./ Отв.ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1988. С. 87 98.

74. Зарецкая E.H. Типология глагольного формообразования (на материале русского, английского и венгерского языков). М.: Академический Проект, 2001. 160 с.

75. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособ. М.: Флинта: Наука, 2006. 328 с.

76. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 35 с.

77. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М: Наука, 1982. 368 с.

78. Золотова Г.А. К построению функционального синтаксиса русского языка// Проблемы функциональной грамматики: сб.ст./ Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1984. С. 87-93.

79. Золотова Г.А. Грамматика как наука о человеке // Русский язык в научном освещении. М., 2001. № 1. С. 107 113.- Электронный ресурс. URL: http://www.philology.ru/linguisticsl/zolotova-01.htm (дата обращения 14.01.2006).

80. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд-е 3-е, стереотип. М: Едиториал УРСС, 2003. 368 с.

81. Золотова Г.А. Значение, функция и форма в языке// Доклады международной конференции. Диалог 2004. Электронный ресурс. URL: http://www.dialog-21 .ru/Archive/2004/Zolotova.pdf (дата обращения 11.08.2008).

82. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Изд-е 2-е, испр. М.: КомКнига, 2005. 352 с.

83. Иванникова Е.А. К вопросу об аспекте изучения категории вида у отглагольных существительных в русском языке// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1972. Т.31. Вып. 2. С. 113-123.

84. Иевлева И.Ю. Некоторые аспекты синтагматики английских имен действия// Значение и его варьирование в тексте: сб. науч. тр./ Отв. ред. ИВ. Сентенберг. Волгоград: ВГПИ, 1987. С. 138- 145.

85. Ирисханова O.K. Отглагольные дериваты: некоторые тенденции в образовании неологизмов// Проблемы коммуникативной лингвистики/ Отв. ред. O.JI. Каменская. М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 2002. С. 42 — 48.

86. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека (отглагольные имена): Монография. М.: Изд-во ВТИИ, 2004. 352 с.

87. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Братислава: Словацкая академия наук, 1960. 4.2. 576 с.

88. Исследования по польскому языку: сб.ст. М.: Наука, 1969. 307с.

89. Кабулова JI.T. Современное состояние изучения отглагольных существительных. Киев: Киев, ун-т, 1995. 16 с. (Деп. в ГНТБ Украины № 2534-Ук95 от 01.12.92.; деп. в ИНИОН РАН № 151-96 от 9.01.96. )

90. Казаков В.П. Имена действия в грамматике и словаре// Филологические науки. 1993. № 3. С. 102 — 106.

91. Казаков В.П. Синтаксис имен действия в современном русском языке. СПб: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1994. 147 с.

92. Калечиц Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи (Межкатегориальные связи). Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 157 с.

93. Канг-Ии Л. К вопросу о специфике семантики синтаксических дериватов (на материале девербативов от глаголов движения)// Язык, сознание, коммуникация: сб. ст./ Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М., 1999. Вып.9. С. 105-118.

94. Каражаев Ю.Д., Качмазова Е.С. Двуприродность причастий и проблема их морфологического статуса Электронный ресурс. URL: http://s varkhipov.narod .ш/pup/yurii .htm (дата обращения 11.08.2008).

95. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.216 с.

96. Киклевич В.К., Кожинова A.A. Польский язык. Минск: ТетраСистемс, 2000. 316 с.

97. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста// Вопросы языкознания. 1983. № 3.

98. Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: сб.ст./ Сост. Н.К. Онипенко. М.: Эдиториал УРСС, 2002. 512 с.

99. Коряковцева Е.И. Имена действия: периферия словообразовательной категории: отадъективные nomina actionis в истории русского языка// Изв. АН. Сер. лит-ры и языка. 1994. Т.53, № 5. С. 57 58.

100. Коряковцева Е.И. Имена действия в русском языке: история, словообразовательная семантика. М.,1998. 218 с.

101. Космарская И.В. Предложения с именем действия в подлежащем// Русский язык в школе. 1986. №6. С. 76 — 78.

102. Космарская И.В. Наблюдения над приглагольным девербативом// Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: сб. ст./ Сост. Н.К. Онипенко. М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 211 215.

103. Коссаковская Э. Вид в отвлеченных названиях действия (на материале романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)// Основные проблемы русской аспектологии. СПб.: Наука, 2002. С. 114 118.

104. Котлярова, E.H. К вопросу воспитания речевой культуры личности Электронный ресурс. URL: http://pn.pglu.ru/mdex.php?module=subiects&func=viewpai^e&pageid:=1478 (дата обращения 11.08.2008).

105. Кошанский Н.Ф. О русском синтаксисе// Тр. Об-ва любителей российской словесности при Имп. Моск. ун-те. М., 1819. XV.

106. Кривченко E.JI. Номинативная функция глагола и его семантическая структура// Номинативные свойства языковых единиц:межвуз. сб./ Отв. ред. P.M. Бирюкович. Саратов: СГПИ, 1990, 1991. С. 82 -88.

107. Крылов H.A. Бессуффиксные существительные, соотносительные с глаголами в современном русском языке: автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1963. с. 16.

108. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование.// Языковая номинация: в 2 кн. М.: Наука, 1977. Кн.2. Виды наименований. 1977. С. 222-303.

109. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. 114 с.

110. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.

111. Кубрякова Е.С. Процессы транспозиции в концептуализации и категоризации мира// Лингвистика как форма жизни. Кемерово, 2002.

112. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

113. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М., 1925.

114. Кузнецова Г. А., Сиверина Е.Г. Лексические указатели процессуального значения отглагольных существительных в современном русском языке. Куйбышев, 1979а.

115. Кузнецова Г.А. Признаки процессуальное™ отглагольных существительных и условия ее сохранения. Куйбышев, 19796.

116. Кузнецова Э.В. Русские глаголы «приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов. (К вопросу о природе лексико-семантических групп): автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1974. 27 с.

117. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М: Знание, 1989.257 с.

118. Курилович Е. Очерки по лингвистике: сб. ст. М.: Изд-во иностр. лит, 1962. 456 с.

119. Лагузова E.H. Описательный глагольно-именной оборот как единица номинации: дис. . д-ра филол. наук. М., 2003. 370 с.

120. Левицкий Ю.А. Категоризация, модификация и транспозиция// Словообразование и семантико-синтаксические процессы в языке: межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1977. С. 3 — 13.

121. Лемов A.B. Деривационно-функциональный анализ имен действия в русском языке: автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1975. 18 с.

122. Ломоносов М. В. Грамматика русского языка академика М.В. Ломоносова 1755 года. Спб: Типогр. Имп. АН, 1855. LXXXIII. 150 с.

123. Лопатин В.В. Словообразование имен существительных// Грамматика современного русского литературного языка/ Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. С. 46 176.

124. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М.: Наука, 1977. 315 с.

125. Ляпидовская С.М. Русские имена действия и их эквиваленты в чувашском языке// Двуязычие и контрастивная грамматика: межвуз. сб. науч. тр./ Отв. ред. М.М. Михайлов. Чебоксары: ЧТУ, 1987. С. 61 67.

126. Марван И. Статус украшських д1есл1вних субстантив1в I Д1еприкметниюв// Мовознавство. 1992. № 2. с. 3 7.

127. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: синхрон.-сопостав.очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 168 с.

128. Максимов В. И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1975. 224 с.

129. Маркарьян Н.Е., Николаев Г. А. Сопоставительное словообразование и формообразование русского и польского языков. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1990.

130. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке// Марков В.М. Избранные работы по русскому языку. Казань: ДАС, 2001. С. 117-135.

131. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхрон.-сопостав.очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 168 с.

132. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения// Пражский лингвистический кружок: сб. ст./ Сост., ред. и предисловие Н.А.Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. С. 235 — 245.

133. Мацюсович Я.В. Застандартаваш правила дшового та наукового стилю// Вюник Нац. Ун-ту «Льв1в.полгг.». 2004. № 503. С. 75 81.

134. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л., 1978.386 с.

135. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М: Изд-во МГУ, 1980. 296 с.

136. Мирошникова З.А.Парадигматические отношения производных имен действия// Разноуровневые характеристики лексических единиц: материалы межвуз. науч.- практ. конф. Смоленск, 2002. С. 235 244.

137. Мирошникова З.А. Проблемы семантики и функционирования имен действия в системе языка: Монография. М.: Рязан. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина, 2003. 366 с.

138. Мирошникова З.А. Деривационные ряды в именах действия// Проблема описания словообразовательных гнезд. М., 2005.

139. Михайлов М.А. Речевая номинация и выделимость морфем. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1989. 161 с.

140. Моисеев А.И. Синтаксические особенности инфинитива в современном русском языке// Русский язык в школе. 1957. № 6. С. 15-19.

141. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: учеб.пособ. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 206 с.

142. Молошная Т.Н. Грамматические категории глагола в современных славянских литературных языках/ Отв. ред. Т.М. Николаева. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2001. 95 с.

143. Монастыренко З.А. Семантическая соотносительность производных имен действия и их производящих в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол.наук. Ташкент, 1978. с. 18.

144. Москалева И.П. Статус скрытых категорий в грамматике. Калуга, 1988. 15 с. (Деп. в ИНИОН АН СССР № 36469 от 21.12.88.)

145. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.

146. Мурзин Л.Н. Парадигмы и классы слов// Типы языковых парадигм: сб. науч. тр. Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1990.

147. Мурясов Р.З. Словообразование и теория номинализации.// Вопросы языкознания. 1989. № 2.

148. Наконечный М.Ф. Розма'тсть форм багатство мови// Мовознавство. 1967. № 2. С. 57 - 65.

149. Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола. Спб, 1865.

150. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке/ Отв.ред. В.В. Казмин. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1989. 142 с.

151. Никитевич В.М. Субстантив в составе номинативных рядов (К проблеме деривационной грамматики): автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1973. 56 с.

152. Никитевич В.М. Основы номинативной деривации. Минск: Вышэйшая школа, 1985. 157 с.

153. Нильссон Б. Девербативы и коммуникативная организация текста// Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: сб. ст./ Сост. Н.К. Онипенко. М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 198 210.

154. Овсянико — Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е, испр. и доп. Спб.: Овсянико-Куликовская, 1912. XXXV.322 с.

155. Осильбекова Д. А. Семантическая структура отглагольных локативных существительных и принципы семантизации их в толковых словарях русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1986. 21 с.

156. Осильбекова Д.А. Пересекающиеся сферы словообразования// Филол. науки. 2008. № 2. с. 77-85.

157. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. JL, 1985.

158. Пазельская А.Г. Аспектуальность и русские предикатные имена// Вопросы языкознания. 2003. № 4. с. 72 90.

159. Пазельская А.Г. Наследование глагольных категорий именами ситуаций (на материале русского языка): дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 2006. 216 с.

160. Пазельская А.Г. Актантные свойства русских отглагольных существительных Электронный ресурс. URL: http://www.avis39@mail.ru (дата обращения 11.08.2008).

161. Пазельская А.Г. Валентные свойства русских отглагольных имён эмоций Электронный ресурс. URL: http://www.dialog-21 .ru/Archive/2005/Pazelskaya%20A/PazelskayaAG.htm (дата обращения 11.08.2008).

162. Панов М.В. О позиционных чередованиях в лексике// Текст. Структура и семантика. Т.1. М., 2001. С. 107 111. Электронный ресурс. URL: http://www.philology .ru/linguistics2/panov-01 .htm (дата обращения 14.01.2006).

163. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении: учеб.пособ. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 432 с.

164. Пискунова C.B. Тайны поэтической речи (грамматическая форма и семантика текста): Монография. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. 408 с.

165. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1959. 382 с.

166. Попов A.B. Синтаксическия исследования. Воронеж, 1881.

167. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.; Л.: Акад. наук СССР, 1941. Т.4. Глагол, местоимение, числительное, предлог.318 с.

168. Пчелинцева Е.Э. Аспектуальность в сфере отглагольных имен действия в русском языке: дисс. . канд. филол. наук. Черкассы, 1998. 198 с.

169. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения// Учен, зап. Благовещенского пед. ин-та, 1957. Т.8. С. 189.

170. Ращинская Г.М. Вщщесл1вш ¡менники на -ння (чння), -ття в сучаснш укра'шськш mobí: дисс. . канд. филол. наук. Львов, 1967. 281 с.

171. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1977. 263 с.

172. Романова Н.Г. Отглагольные существительные на -ание, -ение в русской грамматической традиции// Сборник трудов молодых ученых и студентов Волгоградского государственного университета: в 2 ч. Волгоград: ВГУ, 2000. 4.2. С. 65 68.

173. Рыбачева Л.В. Глагол и имя в соотносительном употреблении: дисс. канд.филол. наук. Воронеж, 1984. 152 с.

174. Руделёв В.Г. Существительное в русском языке.: уч. пособ. Тамбов: ТГПИ, 1979. 74 с.

175. Руделев В.Г. Теория нейтрализации. Некоторые результаты. Перспективы развития. (Вместо предисловия)// Теория нейтрализации: сб.ст./ Под ред. В.Г. Руделева. Тамбов: ТГПИ, 1980. С. 3 9.

176. Руделев В.Г. Принципы морфологического анализа слова// Деривация и полисемия. Тамбов, 1984.

177. Руделев В.Г. Слово в лексической системе языка. Тамбов, 1984.

178. Руделев В.Г. Русский язык. Учение о предложении: уч. для VIII -IX классов. Тамбов: ТГПИ, 1992. 204 с.

179. Руделев В.Г., Руделева O.A. В начале было слово.: популяр, лингв, теор. для учеников нац. школ. 5-7 кл. Тамбов: ТГУ, 1995. 176 с.

180. Руделев В.Г. Динамическая система частей речи// Вестник Тамбовского ун-та. 1996. Вып.1. С. 83 89.

181. Руделёв В.Г. Собрание сочинений: в 6 т. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. Т.6. Друг мой — язык: избр. произв. по общ. и рус. языкознанию. 4.1. 2002. 183 е.; ч.2. 2002. 182 с.

182. Руделев В.Г. Мимикрия в системе частей речи русского языка// Концептуальное пространство языка: сб. науч. трудов/ Под ред. Е.С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. С. 132 140.

183. Русская грамматика: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. Т. 1/ Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. 783 с.

184. Савченко А.Н. Части речи и категории мышления// Язык и мышление: сб. ст./ Отв. ред. Ф.П. Филин. М.: Наука, 1967. С. 224 232.

185. Свердлов Л.Г. Семантика отглагольных имен существительных на -ние, -тие в русском языке// Филологические науки. 1961. № 2. С. 23 34.

186. Свердлов Л.Г. Отглагольные существительные на -ние (-ение), тие в русском литературном языке XVIII в.: автореф дис. . канд. филол. наук. М., 1961.20 с.

187. Семантические вопросы словообразования. Значение производящего слова/ Под ред. М.Н. Янценецкой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1991. 271 с.

188. Скоплев A.A. Репрезентация глагольных категорий в существительных в славянских языках. Электронный ресурс. URL: http://www.bdpu.org/scientific published/akt probl sl filol (дата обращения 11.08.2008).

189. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика: (Сложное синтаксическое целое): Учеб.пособие для вузов по спец. «Рус.яз. и лит.». 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш.шк., 1991. 181 с.

190. Старикова E.H. Проблемы семантического синтаксиса (На материале английского языка). Киев: Выша шк. Изд-во при Киев, ун-те, 1985. 123 с.

191. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (Семиологическая грамматика). 2 изд., стереотип. М.: УРСС, 2002. 357 с.

192. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблемы валентности в современном немецком языке: учеб. пособ. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1978. 258 с.

193. Стрельцова Т. В. Об изучении безаффиксного способа словообразования в школе// Русский язык в школе. 1980. № 5. С. 34 36.

194. Супрун А.Е. Части речи в русском языке. М.: Наука, 1971. 135с.

195. Суханова З.Я. Синтаксические особенности отглагольных существительных со значением действия: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964. с. 19.

196. Телия В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости// Аспекты семантических исследований/ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1980. С. 215-319.

197. Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги/ Ред. A.A. Холодович. Л.: Наука, 1974. 383 с.

198. Тихомирова Т.С. Польский язык. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.207 с.

199. Улуханов И.С. Отношение мотивации между глаголом и существительным со значением действия// Вопросы языкознания. 1975. № 4. С. 38-45.

200. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1976. 256 с.

201. Улуханов И.С. О грамматических свойствах мотивирующих слов// Язык: система и функционирование: сб.науч.тр./ Отв.ред. И.И. Меньшиков. Днепропетровск: ДГУ, 1989. С. 249 — 257.

202. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике: сб. ст. М., 1960. Вып. 1. С. 135 168.

203. Урысон E.B. Отглагольные существительные со значением ситуации и «наивная энциклопедия» Электронный ресурс. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/Directions/Situations.htm (дата обращения 11.08.2008).

204. Уфимцева A.A. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. 239 с.

205. Ушакова Л.И. О двувидовых глаголах в современном русском языке// Русский язык в школе. 2003. № 2. С. 71 — 76.

206. Фрумкина P.M. Когнитивная лингвистика или «психолингвистика наоборот»// Язык и речевая деятельность: лингв, журн. СПб.: Изд-во СПУ, 1999. С. 80-93.

207. Хабибуллина Е.В. Суффиксальное субстантивное словообразование в современном русском языке (на материале словарей новых слов: автореф. дис. . докт. филол. наук. Казань, 2001. 20 с.

208. Хворостин Д.В. Философский смысл гипотезы лингвистической относительности Эдуарда Сепира и Бенджамена Уорфа Электронный ресурс. URL: http://konf-csu.narod.ru/ze/articles/sapir-whorf.html (дата обращения 14.01.2006).

209. Холодович A.A. Залог. Определение. Исчисление// Категория залога. Л.: Наука, 1970. С. 2 — 26.

210. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса/ Под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во Моск. ун-та, отд-е структурн. и прикладн. лингв. 1972. С. 169-170.

211. Хохлачева В.Н. К истории отглагольного словообразования существительных в русском литературном языке нового времени. М.: Наука, 1969. 151 с.

212. Хохлачева В.Н. Словообразование существительных в русском языке (Опыт системного исследования): автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1976. 48 с.

213. Цыпин O.A. Типология предикатов в русском языке (на материале драматических произведений Александра Вампилова. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002.

214. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. 320 с.

215. Чернейко Л.О. Смысловая структура художественного текста и принципы его моделирования// Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста/ сб. ст. М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 449 460.

216. Черняк В.Д. Глагол или имя: капризы лексического выбора в современной речи. Спб, 2009. (Рукопись)

217. Чудинов А.П. Функциональная эквивалентность глаголов, не принадлежащих к одной ЛСГ// Лексическая семантика: сб. науч. тр./ Отв. ред. А.П. Чудинов. Свердловск: СГПИ, 1991. С. 24 28.

218. Шалимова Ю.М. Функционирование отглагольных существительных на -ние в научном стиле современном русском литературном языке (на материале заголовков научных работ по теме «Словообразование»): дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 203 с.

219. Шанский Н.М. Слова и морфемы// Русский язык в школе и дома. 2002. №4. С. 1-3.

220. Шапошникова Л.В. Семантико-словообразовательная типология отглагольных имен существительных на -ние (-ание, -ение) в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1988. 19 с.

221. Шарандин А. JI. Морфема, слово, лексема и проблема соотношения словоизменения и словообразования// Теория и практика преподавания русского языка: межвуз.сб. науч.тр. Тамбов, 1991. С. 6 23.

222. Шарандин А.Л., Денисов Ю.Н. Лексико-семантическая классификация русского глагола в свете постулата о лексическом значении слова// Слово II: сб. науч. раб./ Отв. ред. В.Г. Руделев. Тамбов: ТГУ, 1997. С. 28-43.

223. Шарандин А. Л. Проблема взаимодействия лексики и грамматики// Русский язык в школе. 1998. № 3. С. 96 102.

224. Шарандин А. Л. Грамматическая категоризация русского глагола и его синтаксических форм// Моделирование процессов функциональной категоризации глагола: колл. монография/ Под общ. ред. H.H. Болдырева. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. 172 с.

225. Шарандин А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: морфология. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001а. 313 с.

226. Шарандин А.Л. Системная категоризация русского глагола: уч. пособ. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 20016. 209 с.

227. Шарандин А.Л. Глагол в истории отечественного языкознания: к вопросу о месте глагола в системе частей речи русского языка: Монография. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. 123 с.

228. Шарандин А.Л. Категория когнитивно-дискурсивных форм русского глагола// Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сб. науч.тр./ Отв. ред. Е.С. Кубрякова. М. — Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Изд-во «Эйдос»), 2007. С. 214 224.

229. Шарандин А.Л. К вопросу о языковом статусе девербативов// Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: сб. в честь Е.С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009а. С. 267 — 277.

230. Шарандин A.JI. Русский глагол: Комплексное описание: Монография. Тамбов: Изд-во Першина Р.В., 20096. 587 с.

231. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка/ Ред. и коммент. Е.С. Истриной. 3-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001.624 с.

232. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.

233. Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике// Проблемы функциональной грамматики: сб.ст./ Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1984. С. 37-49.

234. Шелякин М.А. О функцональной сущности русского инфинитива// Словарь. Грамматика. Текст: сб. ст./ Отв.ред. Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон. М.: Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова, 1996. С. 288 302.

235. Шипицына Г.М. Семантические категории именприлагательных в аспекте признаков системности: диссд-ра филол. наук.

236. Камен-Подольский, 1993. 200 с.

237. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. Изд. 2-е, стереотип. М.: КомКнига, 2006. 280 с.

238. Шпортько А.Г. Словообразовательно-семантическая и функциональная характеристика отглагольных суффиксальных имен существительных научно-технического подстиля современного русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1985. 22 с.

239. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку/ Предисл., подбор текстов, примеч. и ред. М.М. Матусевич. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

240. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке// Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С. 77 100.

241. Юнг К. Психологические типы. М.: Университ. книга, 1996. 716с.

242. Якобсон Р. О. Избранные работы./ Сост. и общ. ред. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1985. 455 с.

243. Яковлев В.Н. Морфемика и словообразование русского языка: тексты лекций. Барнаул: БГПИ, 1990. 61 с

244. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 384 с.

245. Aronoff М. Contextual// Lexical Grammar?/ by Ed. Т. Hoekstra, H. van der Hulst, M. Moortgat. Dordrecht: Foris Publications, 1981. P. 67 71.

246. Chomsky N. Remarks on Nominalisations// Readings in English Transformational Grammar.Waltman (Mass.), 1970. P. 184-221.

247. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago L: Univ. of Chicago press, 1991. XIII. 331 p.

248. Dokulil M. Tvoreni slov v cectine. Praha, 1962.

249. Fraser B. Some Remarks on the Action Nominalization in English// Readings in English Transformational Grammar/ by Ed. A. Jacobs and P. S, Rosenbaum. Washington: Georgetown University Press, 1970. P. 83 — 98.

250. Hoekstra T. Introduction// Lexical Grammar/ by Ed. T. Hoekstra, H. van der Hulst, M. Moortgat. Dordrecht: Foris Publications, 1981. P. 549 584.

251. Jackendoff R. X' Syntax: A Study of Phrase Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1977.

252. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin, 1991.

253. Lees R. The Grammar of English Nominalization. The Hague,1960.

254. Puzynina J. Nazwy czynnosci we wspolezesnym jezuku polskim (slowotworstwo, semantika, sktadnia). Warszawa, 1969. 205 s.

255. Siegel D. Topics in English Morphology// Doctoral Dissertation. Cambridge, Mass: MIT Press, 1974.

256. Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition// Topics in Cognitive Linguistics/ by Ed. B. Ruzdka-Ostin. Amsterdam, 1988.

257. Wierzbicka A.The Semantic of Grammar. Amsterdam, 1988.

258. Worth D. S. Ambiguity in Russian Derivation// The Slavic Word. The Hague; Paris, 1972.

259. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ1. Основные:

260. Комплексный словарь русского языка/ Под ред. А. Н. Тихонова. М.: Рус. яз., 2001. 1229 с. (КСРЯ)

261. Современный толковый словарь русского языка/ Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2004. 960 с. СТСРЯ.

262. Словарь русского языка: в 4-х тт./ Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. (АСРЯ)

263. Толковый словарь русского языка: в 4 тт./ Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994 (ТСРЯУ).

264. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Советская энциклопедия, 1973. 848 с. (ОСРЯ)1. Вспомогательные:

265. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Сов. энциклопедия, 1969. 607 с.

266. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов/ Под ред. A.A. Реформатского. М., 1960. 436 с.

267. Проект linguistika.ru Электронный ресурс. URL: http://www.linguistika.ru

268. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособ. для учителя. 3-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1985. 399 с.

269. Советский энциклопедический словарь/ Гл. ред. A.M. Прохоров. 4-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1986. 1600 с. СЭС.

270. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 тт. М.: Русский язык, 1985. Т.1 855 е., Т.2. 887 с.

271. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы/ Под ред. проф. Л.Г. Бабенко М., 1999 (ТСРГ)

272. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО1. МАТЕРИАЛА

273. Абрамов Ф. Собрание сочинений. В 3-т. Т.2. Пути-перепутья. Дом: Романы. Вокруг да около: Повесть. Л., Худож. лит., 1981. 560 с.

274. Алёшкин П.Ф. Сочинения в трех томах. Т.З. М.: Голос, 1992.432 с.

275. Астафьев В.П. Рассказы. М.: Дрофа плюс, 2008. 176 с.

276. Бакланов Г.Я. Мой генерал: Повести; Рассказы. М.: Вагриус, 2000. 416 с.

277. Бородин Л.И. Бесиво: Повесть. М., 2003. 96 с. (Роман-газета; 21/2003) (В кн. также Муссалитин В. Связной).

278. Бунин И.А. Темные аллеи: Повести. Рассказы. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998. 816 с.

279. Екимов Б.П. Ночь проходит. М.: Воскресенье, 2002. 600 с.

280. Комплексный словарь русского языка/ Под ред. А. Н. Тихонова. М.: Рус. яз., 2001. 1229 с. (КСРЯ)

281. Крупин В. Люби меня, как я тебя// Роман-газета, 2004. № 12.

282. Куприн А.И. Повести и рассказы. Л.: Ленинградское отделение Детгиза, 1963. 415 с.

283. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений. В 4-х томах. Т.4. Проза. Письма. М.: Худож. лит., 1976. 542 с.

284. Национальный корпус русского языка Электронный ресурс. URL: http://vyww.ruscorpora.ru

285. Носов Е. И. Памятная медаль: Повести и рассказы. М.: Московские учебники, 2005. 512 с.

286. Панов Б.К. Посреди степей. Тамбов, ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2004. 560 с.

287. Петрушевская Л.С. Незрелые ягоды крыжовника. М.: ВАГРИУС, 2003. 160 с.

288. Петрушевская Л.С. Невинные глаза. М.: ВАГРИУС, 2003. 160 с.

289. Пушкин A.C. Сочинения. В 3-х тт. Т.1. Стихотворения. Сказки. Руслан и Людмила: Поэма. М.: Худож. лит., 1985. 735 с.

290. Пушкин A.C. Сочинения. В 3-х тт. Т.2. Поэмы. М.: Худож. лит., 1987. 396 с.

291. Пушкин A.C. Сочинения. В 3-х тт. Т.З. Проза. М.: Худож. лит., 1987. 528 с.

292. Русская поэзия: В 2 кн. Кн.2. М.: ТЕРРА, 1997. 320 с.

293. Сергеев-Ценский С.Н. Собрание сочинений. Рассказы и повести. Т.2. М.: Худож. лит., 1955. 580 с.

294. Словарь русского языка: в 4-х тт./ Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. (АСРЯ)