автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Этические концепты "верность" и "предательство" в английском языковом сознании

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Саварцева, Наталья Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Этические концепты "верность" и "предательство" в английском языковом сознании'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Этические концепты "верность" и "предательство" в английском языковом сознании"

На правах рукописи

САВАРЦЕВА Наталья Владимировна

ЭТИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ «ВЕРНОСТЬ» И «ПРЕДАТЕЛЬСТВО» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Специальность 10 02 04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск - 2008

003169862

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Малинович Мария Васильевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Трунова Ольга Владимировна

кандидат филологических наук, доцент Топка Лариса Владимировна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Иркутский государственный

технический университет»

Защита состоится «19» июня 2008 года в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 212 071 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГО^ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу 664025, 1 Иркутск, ул Ленина, 8, конференц-зал (корпус А)

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет»

Аатореферат разослан «¿» мая 2008 года

Г

Ученый секретарь

дчссертационного совета Качыдуб И Н

Реферируемое диссертационное исследование посвящено комплексному анализу актуализации этических концептов «верность» и «предательство» в английском языковом сознании

Семантика внутреннего мира человека, объективируемая как коллективно обобщенные и коллективно осмысленные значения, конституируется рядом универсальных семантически дискретных констант, совокупность которых составляет определенную семиосферу Данные константы всегда имеют «установку на смысл» и «замыкаются» на «человеке и его атрибутах мышлении, сознании, психике, языке» Их семантика обусловливается социальной и психофизиологической организацией человека она формируется в определенном семиотическом пространстве в процессе социализации индивида, а не наследуется при рождении Значительное место в семиосфере внутреннего мира человека занимает его морально-нравственный мир долг, вера, совесть и т д (Малинович Ю М 2007 42, 50-52)

Интерес современных ученых-когнитологов к этическим концептам обусловлен этнолингвистической природой последних, их содержание определяется «нормами бытования социума», в них представлены знания о внутреннем мире самого человека (Бабушкин 1996 36) За ними стоит идеализированный мир, идея должного, которой существующее положение дел в мире не находит соответствия Стремление коллективного разума сократить эту дистанцию между сущим и должным обусловливает актуальность этических концептов во все времена (Чернейко 1997 121)

Предметом лингвистических исследований настоящего времени становятся концепты «стыд» (Арутюнова 2000), «совесть» (Арутюнова 2000, Урысон 2000, Кондратьева 2006), «чистота» (Яковлева 2000), «добродетель» (Слепнева 2006), «преступление» (Евтушок 2004), «наказание» (Контримович 2004), «грех» (Панова 2000), «долг» (Кошелев 2000), категории эгоцентрической направленности «совесть» (Чижова 2005), «добро» и «зло» (Пашаева 2004), специальное лингвистическое рассмотрение получила языковая актуализация морального дискурса (Ошкина 2006)

И, несмотря на то, что исследуемые нами универсальные смыслы верности и предательства соотносятся с концептосферой правды и лжи - темой,, к которой обращались многие ученые-лингвисты, и являются смежными с уже хорошо изученными лингвистическими феноменами «правда», «истина» (Болинджер 1987, Арутюнова 1991, Шатуновский 1991, Топорова 1995, Янко 1995, Хромова 2002, Никитина 2003), «искренность / неискренность» (Плотникова 2000), «обман» (Панченко 1999, Токарева 2001), «ложь» (Вайнрих 1987, Морозова 2005, Baskett 1974, Zuckerman 1985, Sweetser 1987 и многие другие), концепты «верность» и «предательство» специального научного рассмотрения пока не получили

Слово, как известно, является средством доступа к концепту (Болдырев 2001 27, Попова 2001 38,2006 10, Залевская 2005 и другие), и лингвистическое описание единиц, объективирующих те или иные смыслы, которые за-кретены в сознании человека, может осуществляться с точки зрения различны ч подходов ассоциативного, параметрического, признакового, прототипи-

ческого, ситуационного (Залевская 1999) Используемый нами принцип комплексного интегративного подхода позволяет с разных углов зрения исследовать словесные знаки-репрезентанты концептов «верность» и «предательство»

Актуальность предпринятого исследования обусловливается выбором антропологической лингвистики в качестве научной парадигмы, включенностью исследуемой проблематики в изучение семиосферы внутреннего мира человека, одного из приоритетных направлений современных исследований в лингвистика

Предметом настоящего исследования являются этические концепты «верность» и «предательство»

Объектом изучения выступают словесные знаки, объективирующие данные концепты

Целью диссертационной работы является комплексное изучение системы языковых средств, репрезентирующих этические концепты «верность» и «предательство» в английском языковом сознании

В соответствии с намеченной целью исследования в работе решаются следующие задачи

1) максимально полно выявить и описать языковую онтологию семантически сопряженных концептов «верность» и «предательство»,

2) изучить словарные дефиниции лексем-репрезентантов исследуемых концептов для выяваения и формулирования концептуальных признаков,

3) раскрыть специфику лексической композициональности и метафоризации языковых знаков, объективирующих концепты «верность» и «предательство»,

4) исследовать прагматические особенности языковых знаков-репрезентантов концептов «верность» и «предательство» в дискурсе,

5) описать объективированную в языке структуру этических концептов «верность» и «предательство»

Общетеоретической и методологической базой исследования послужили

1 Постулаты об объективной взаимосвязи языка, мышления, сознания и культуры (Балли 1955 28, Колшанский 1975, Верещагин 1983, Тайлор 1989, Пиаже 1994, Бабушкин 1996, Кубрякова 1997 25, Арутюнова 1999, Гумбольдт 2000 48, Болдырев 2001, Сепир 2001, Малино-вич Ю M , Малинович M В 2002, Маслова 2004, Пименова 2004 16)

2 Положения теории знака (Нарский 1970, Дорошевский 1973, Глотова 1990; Бенвенист 1998, Соссюр 1999, Кравченко 2001, Моррис 2001, Пирс 2001, Степанов 2001, Peirce 1932, Morris 1938, Eco 1984, Sebeok 2001, Proskurin 2007)

— язык есть любая межсубъектная совокупность знаковых средств, употребление которых определено семантическими, синтаксическими и прагматическими правипами (Моррис 2001 76),

— роль знака состоит в том, чтобы репрезентировать, замещать какую-либо вещь, выступая ее субститутом для сознания (Бенвенист 1998 76),

— языковые знаки, являющиеся в онтологическом плане категориями, служат, в свою очередь, целям языковой категоризации, посредством которой осуществляется знаковая репрезентация мира (Кравченко 2001 76),

— понятие знака при изучении внутреннего мира человека, его личностного и психического развития так же фундаментально, как понятие гена при исследовании онтогенеза (Глотова 1990 3)

3 Теория актуализации (Балли 1955, Уфимцева 1974, 1986, Гийом 1992)

4 Принцип антропоцентризма, реализующийся в положениях современной лингвистики, постулирующей взаимосвязь человека и естественного языка (Человеческий фактор в языке 1992, Хайдеггер 1993, Апресян 1995, Веж-бицкая 1996, Арутюнова 1999, Антропологическая лингвистика Концепты Категории 2003, Малинович Ю М 2007)

— «сущность человека покоится в языке» (Хайдеггер 1993 259),

— посредством языка человек «картинирует» не только окружающий мир, но и себя в этом мире, что «имплицирует погружение человека в фокус лингвистической рефлексии» (Малинович Ю М 2007 39),

— «Язык насквозь антропоцентричен» он предназначен для человека, вся языковая категоризация явлений и объектов внешнего мира ориентирована на человека (Вежбицкая 1996, Арутюнова 1999)

При решении изложенных выше задач в работе использовались следующие методы и приемы научного исследования общенаучные (сравнение, обобщение, абстрагирование, индукция, дедукция, наблюдение, синтез, анализ) и специальные лингвистические (методы концептуального и дефиници-онного анализа, элементы свободного ассоциативного и рецептивного эксперимента при рассмотрении номинативного пространства исследуемых смыслов, метод гештальтного анализа при изучении метафорических моделей концептов, а также приемы контекстологического и интерпретативного анализа при описании прагматического потенциала концептов «верность» и «предательство»)

Научная новизна настоящей диссертационной работы заключается в том, что впервые аппарат концептуального исследования применяется к универсальным этическим смыслам верности и предательства Определены признаки исследуемых концептов, выявлены особенности актуализации языковых знаков, репрезентирующих концепты «верность» и «предательство» в английском языковом сознании, очерчена структура концептов На защиту выносятся следующие положения

1 «Верность» и «предательство» как непременные составляющие семи-осферы внутреннего мира человека и аксиосферы, формируемой различными проявлениями ценностного сознания, являются базовыми концептами англоязычной культуры, представляя собой несомненную экзистенциальную значимость для отдельно взятой языковой чичности и для всего лингвокультурного сообщества

2 Концепты «верность» и «предательство» характеризуются высокой степенью «семиотической плотности», вербализуясь в частотных, обще-

употребительных формах языка - словах, словосочетаниях, фразеологических и паремиологических единицах

3 Концепты «верность» и «предательство» имеют нежесткую структуру, представленную понятийным, образным и ценностным компонентами Понятийная составляющая концептов конституируется набором признаков, извлеченных из лексикографических толкований имен концептов, образная составляющая представлена совокупностью метафор-гештальтов, ценностная составляющая формируется различными оценками

4 В основе метафорических номинаций исследуемых концептов лежат определенные архетипы - макроконцепты «человек», «предмет / артефакт», «растение», «теоморфное существо», «зооморфное существо», «пространство», «время», «стихия», «вещество», «общественное явление», формирующие признаки локализации, вещества, стихий, характера, а также темпоральные, артефактные, антропоморфные, теоморфные, зооморфные, вегетативные, эмоциональные, социальные признаки концептов «верность» и «предательство»

5 Семантический инвариант содержания имен-репрезентантов исследуемых концептов, обеспечивающий их относительное понимание на уровне коллективного сознания, значительно меньше и беднее вариативной части, существующей в индивидуальном сознании (на уровне личностного смысла) и производной от опыта конкретной языковой личности Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его

вкладом в разработку теории актуализации языковых знаков, проблем категоризации и концептуализации действительности, типологии концептов

Практическая ценность работы состоит в возможности применения итогов исследования в лекционных и семинарских курсах по общему и частному языкознанию, в спецкурсах по концептологии, лингвистике дискурса, лексикологии и стилистике современного английского языка, при написании курсовых и дипломных работ студентов языковых вузов, а также в практике преподавания английского языка

Апробация работы Результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теоретической лингвистики в Иркутском государственном лингвистическом университете (октябрь 2005 г, июнь 2007 г, декабрь 2007), на конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете - «Лингвистика Лингводидактика Информатика» (Иркутск, 26 февраля - 3 марта 2007 г ), в Иркутском высшем военном авиационном инженерном училище - «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики» (Иркутск, 5-7 октября 2005 г), «Инновации в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам» (Иркутск, 20-22 марта 2007 г ), в Барнаульском государственном педагогическом университете - II Международная научно-практическая конференция «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 5-6 октября 2006 г ) Основные положения настоящей работы нашли отражение в 8 публикациях общим объемом 4,4 п л

Материалом исследования послужили тексты художественных произведений британских и американских авторов, публицистической литературы, из которых методом сплошной выборки отбирались примеры, объективирующие изучаемые концепты, общим объемом 20000 страниц Привлекались данные англоязычных лексикографических источников, в частности, материалы толковых и этимологических словарей, словарей синонимов и тезаурусов, а также электронных словарей, энциклопедий и интернет-сайтов Общий объем проанализированного фактического материала составляет около 3000 единиц

Объем и структура работы Диссертация общим объемом в 206 страниц (из них 169 основного текста) состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 184 наименования, из которых 28 на английском языке, списков использованных словарей и источников примеров, а также двух приложений

Во введении обосновывается выбор предмета и объекта изучения, отмечается актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, определяются цель, задачи работы, общетеоретическая и методологическая база исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту

В первой гчаве - «Теоретико-методологические основания исследования» - определяется теоретическая модель исследования Этические концепты «верность» и «предательство» рассматриваются с позиций комплексного ин-тегративного подхода, сочетающего в себе семиологический, аксиологический и лингвокультурологический подходы

Во второй главе - «Верность и предательство номинативное пространство (семантика)» - изучается семантика языковых знаков-репрезентантов концептов «верность и «предательство» Исследуются фрагменты лексического, фразеологического, паремиологического фондов языка, выявляются базовые лексемы-репрезентанты, определяются концептуальные признаки изучаемых концептов

В третьей главе - «Верность и предательство синтактика» - выявляются особенности лексической и метафорической композициональности языковых знаков-репрезентантов концептов «верность» и «предательство»

В четвертой гпаве - «Верность и предательство актуализация в речи (прагматика)» - описываются прагматические особенности знаков-репрезентантов концептов «верность» и «предательство» в дискурсе, анализируются ситуации верности и предательства

В заключении обобщаются основные результаты исследования и намечаются дальнейшие перспективы работы

В приложении 1 и 2 представлен иллюстративный материал в виде сводных таблиц данных дефиниционного анализа, а также сведения о носителях английского языка, принявших участие в эксперименте по теме исследования

Основное содержание работы Феномены морально-этической концептосферы изучаются с различных позиций фичософами, они также часто выступают предметом когнитивных

исследований в лингвистике, в которых детальному научному анализу подвергаются особенности их номинирования и функционирования в естественном языке Синтез данных научных изысканий (Бабушкин 1996, Чернейко 1997, Арутюнова 2000, Корнилов 2003, Кононова 2005) и их теоретическое осмысление позволили определить этические концепты как ментальные образования социо-оценочного характера, отражающие нравственные отношения, создающие мораль как одну из форм общественного сознания во всем многообразии ее аспектов Данные концепты регламентируют поведение человека, регулируют его взаимодействие с Другими в соответствии с принятыми в обществе этическими нормами

Лексемы-репрезентанты концептов являются означающими их смыслового содержания и передают своими системными семами их основные характеристики Сущность слов, номинирующих этические концепты, весьма расплывчата и с трудом поддается вербальной экспликации Этические смыслы «в высшей степени аморфны для ratio условного носителя языка», так как под одной и той же языковой номинацией объединяются разнообразные и часто противоречивые свойства, доступные интуитивному познанию (Бабушкин 1996 37, Кононова 2005 145)

Знаки-репрезентанты исследуемых концептов «верность» и «предательство» - абстрактные имена, представляющие собой результат осмысления сложного мира состояний, отношений, свойств Они создают идеальные объекты, относящиеся к чувствуемому и умопостигаемому миру - внутреннему миру человека

В соответствии с трехчастной моделью актуализации языковых единиц в диссертации, рассматриваются семантические особенности лексем-репрезентантов концептов «верность» и «предательство» (виртуальная актуализация), изучается синтактика словесных знаков (относительная актуализация), исследуются прагматические особенности функционирования языковых единиц, объективирующих изучаемые концепты в дискурсе (абсолютная актуализация)

Виртуальная форма модификации слова служит семантическим потенциалом, объективным ограничителем семантических границ слова (Уфимцева 1974 62, 66) Семантике, основное назначение которой при этом - «выявить структуру мысли, скрытую за внешней формой языка» (Вежбицкая 2001 242), отводятся, как правило, конвенциональные значения, установленные в системе языка

Виртуальная сущность словесных знаков, репрезентирующих смыслы верности и предательства, есть первооснова выявления концептуальных признаков данных концептов

В результате проведенного исследования ключевых лексем-репрезентантов концептов {faithfulness / betrayal) выделены 6 признаков концепта «верность» 1) «непоколебимость, постоянство в чувствах, привязанности», 2) «постоянство в следовании идеалам какой-либо религиозной веры, в поддержке какой-либо идеи, убеждения, партии или группы», 3) «твердость в выполнении обещаний и соблюдении долга», 4) «интимные отношения только

с одним постоянным партнером / супругом», 5) «надежный», 6) «посвящение себя цечиком какому-либо делу», и 8 признаков концепта «предательство» 1) «выдать врагу», 2) «выдать какую-либо информацию, особенно секрет», 3) «проявление подлинных чувств и намерений, которые человек предпочел бы скрыть», 4) «намеренно обмануть, ввести кого-либо в заблуждение», 5) «отказ от старых убеждений и принципов», 6) «разочаровать чьи-либо надежды, доверие и ожидания», 7) «оставить кого-либо в трудный момент», 8) «интимные отношения не только с постоянным партнером / супругом»

Обращение к материалам словарей-тезаурусов, словарей синонимов и идиом позволяет уточнить представление о верности и предательстве и определить их дополнительные признаки Выявленные признаки расширяют ментальную структуру исследуемых концептов, увеличивают объем их культурно-маркированного содержания Носители англоязычной культуры ассоциируют феномен верности с искренностью, честностью, любовью, дружбой, поддержкой, защитой Предательство отождествляется с грязью, продажностью, нечестной игрой, неискренностью, доносом, опасностью

Большое количество синонимов, эксплицирующих концепты «верность» и «предательство», свидетельствует об их значимости для англоговорящих Данные концепты характеризуются высокой степенью семиотической, «номинативной плотности» (термин В И Карасика 2002 133), они эксплицируются не только целым рядом синонимов, но и находят отражение в идиоматических и паремиологических единицах, мифологических образах

Признаки, выявленные путем анализа лексикографических данных, формируют понятийную составляющую исследуемых концептов и принадлежат уровню коллективного сознания Семантические инварианты содержания абстрактных имен - их репрезентантов, обеспечивающие их относительное понимание, существуют в культуре этноса независимо от того, владеет ли ими отдельный индивид

Изучение языковых знаков-репрезентантов концептов в синтагматической цепи позволило нам прийти к следующему заключению их лексическая сочетаемость обусловлена также образным представлением Данный языковой факт объясняется тем, что за абстрактными именами, номинирующими исследуемые концепты, стоят явления идеального, невидимого мира, постигаемые путем сравнения с реальным, вещным миром Именно поэтому сочетаемость абстрактных имен открыта для метафоризации

Буквальное прочтение глаголов и имен, употребляемых в сочетании с абстрактными именами, вербализующими изучаемые концепты, позволило выделить гештальты - имплицитные лексические параметры, «импликатуры предикативно-атрибутивной сочетаемости абстрактного имени» (Чернейко 1997 295), метафоризирующие явления внутреннего мира человека и проецирующие их на материальный мир Данные гештальты формируют признаки локализации, характера, вещества, стихий, а также темпоральные, артефакт-ные, антропоморфные, теоморфные, зооморфные, вегетативные, эмоциональные, социальные признаки концептов «верность» и «предательство»

Темпоральные признаки

Во всем корпусе проанализированного нами иллюстративного материала большой удельный вес занимают такие высказывания, в которых единицы, осуществляющие вербализацию концепта «верность», комбинируются с временными маркерами for over thirty years, over the years, for nearly forty years, the long years, so long, as long as и т д , что говорит в пользу того факта, что верность носит процессуальный характер Она длится долгие годы, может продолжаться до самой смерти и увеличиваться с каждым прожитым днем His household consisted of his niece, Greta, a secretary, an old German servant who had served him faithfully for nearly forty years (Chnstie-1, 89-90)

Характеристика пространственной протяженности «длина» отражает протяжение верности во времени "Charles really was very sweet and she was determined to reward him at last for his long devotion" (Maugham-1, 240)

У концепта «предательство» зафиксированы темпоральные признаки «времени суток» Для исследуемого концепта актуален признак «полночь». May the United Nations ever be vigilant and potent to defeat the swallowing up of any nation, at any time, by any means - by army with banners, by force or by fraud, by tricks or by midnight treachery (BQ, Lodge) Признаки локализации

Пространственные отношения могут экстраполироваться на сферы непространственных отношений Как отмечал Г Пауль, «все психическое представляется нам покоящимся внутри нас то ли в отдельных частях тела, то ли в душе, которой в этом случае приписываются пространственные атрибуты» (Пауль 1960 116)

У концептов, входящих в семиосферу внутреннего мира человека, выделяют два прагматически отличающихся типа локализации а) локализация внутри тела человека и б) локализация субъектов и объектов внутреннего мира в идеальном (воображаемом) пространстве (Пименова 2004 296)

В пространстве внутреннего мира верность и предательство могут находиться внутри тела, которое является вместилищем чувств, эмоций и настроений. Реализация гештальта Тело - контейнер для верности / предательства актуализируется в следующих контекстах Eve refused to leave Alexandra's side Mrs Chandler thought she had never seen such devotion in a sistei It was truly touching (Sheldon-l, 325), Wise married women don't trouble themselves about infidelity in their husbands (ТЕ, Johnson)

Верность, как подавляющее большинство констант внутреннего мира человека, согласно наивным представлениям, «локализуется» в сердце faithful and devoted heart, faithful heart, что обусловливает частую сочетаемость лексемы heart с языковыми знаками, репрезентирующими концепт «верность» в английском языковом сознании " Now and always you have my faithful and devoted heart, dear Mathew " (Chnstie-2, 79)

Сердце как средоточие внутренней и духовной жизни человека является вместилищем не только положительных, но и отрицательных эмоциональных переживаний и свойств человеческой натуры Локализация предательства в сердце вербализуется лексемами telltale, false в сочетании со словом heatt

features Jean Gabin in his robust glory as a master of thief with a telltale heart (The New Yorker, 23)

В пространстве внутреннего мира человека кровь - это не просто красная жидкость, обеспечивающая питание и обмен веществ в организме, но и локус души и чувств Примером локализации верности в крови может послужить следующее высказывание Carthoris of Helium did not ask, though he noted it, for his loyalty to Kulan Tith was the loyalty of the blood of John Carter of Virginia for a friend, greater than which could be no loyalty (FL, Burroughs)

Окказиональными локусами верности могут также выступать разум (mind) и характер (character) Faithfulness and truth are the most sacred excellences and endowments of the human mind (BQ, Cicero), Loyalty is a feature in a boy's character that inspires boundless hope (ТЕ, Baden-Powell)

Душа как «alter ego» человека, его внутреннее «Я», также может функционировать как «орган внутренней жизни» человека (Урысон 1999 89), где локализуются и переживаются чувства и состояния the experience of parental belt aval wtthm a child's psyche (Hedva)

Организация мифического (воображаемого) пространства внутреннего мира человека может быть эксплицирована различными языковыми средствами Употребление пространственных предлогов помогает выразить более сложные стороны объективации явлений внутреннего мира

Гештальт Верность / предательство - контейнер актуализирует пространственные характеристики верности и предательства посредством предлога in, находящегося в препозиции к языковым знакам-репрезентантам концептов The samurai is thus depicted as some sort of spiritual killing machine, absorbed in loyalty and death (Cameron Hurst), To them she had done worse than murder her father She had tried to betray him into disloyalty to the South (Mitchell, 697)

Антропоморфные признаки

Для лексем, репрезентирующих концепты «верность» и «предательство», характерна валентность персонализации Верность и предательство персонифицируются они - «живые люди», личности со своими особенностями, проявляющимися в неких социальных отношениях и взаимодействии

Они могут олицетворяться конкретным человеком, являющимся их воплощением "Children, 1 leave you to Hannah's care and Mr Laurence's protection Hannah is faithfulness itself and our good neighbor will guard you as if you were his own" (Alcott, 154)

Реализация когнитивной модели Верность - человек возможна разнообразными языковыми средствами Персонификация верности конкретизируется гештальтами Верность - мать и Верность - сестра Devotion and her daughter Love Still bid the birsting spirit soar (BQ, Byron), Fidelity is the sister of justice (ТЕ, Horace)

В вышеприведенных примерах у концепта «верность» зафиксированы «женские» характеристики, что свидетельствует о наличии тендерной дифференциации концепта

Верности свойственны и «мужские» признаки, что подтверждается наличием гештальта Верность - борец Как борец, она завоевывает право говорить объекту преданности всю нелицеприятную правду о его поступках Doro looked at him - a look Isaac had come to recognize, a look that gave him permission to say what Doro would not hear from others Over the years, Isaac's usefulness and loyalty had won him the right to say what he felt and be heard - though not necessarily heeded (Butler, 181)

В данном гештапьте может рефлексироваться описание внутренней силы человека - борца за какие-либо убеждения и идеалы, а также наличие некоего внутреннего конфликта человека, который борется с противоречивыми эмоциями и чувствами Weird scenario with Perpetua (penultimate boss), since knew I was messaging and v angry, but fact that was messaging ultimate boss gave self conflicting feelings of loyalty - distinctly un-level playing field where anyone with ounce of sense would say ultimate boss should hold away (Fielding, 26)

Непобедимость верности эксплицирована гештальтом Верность - достойный противник. There was something within his own breast with which the invincible loyalty which that youth had preserved, corresponded much better than it had done with the religion of Thwackum, or with the virtue of Square (FL, Fielding)

Верность, подобно игроку, способна выигрывать и проигрывать Loyalty is still the same, whether it wins or loses the game (Answers, Butler)

Одним из наиболее широко представленных гештальтов является Верность - слепой человек Верности приписываются характеристики «слепота», «неспособность видеть», получающие в ряде случаев отрицательную оценку And when she thought about those troubles now - from the death of Bouncer, to the fire Jimmy had set at school, , to Shar's blind devotion to her birds, to all the ways her children had been shouting out for her notice and failing to get it (George, 516)

В последнем примере налицо игра слов лексема blind употребляется не только для обозначения плохого зрения Шэрон, любимым занятием которой было наблюдение с биноклем за птицами, но также для указания на то, что эта ее «слепая» верность явилась своего рода бегством от далеко не радужной реальности и нежеланием замечать происходящее вокруг

Антропоморфизм верности реализуется также в гештальте Верность -немой человек Everyone knew his dumb devotion to her (Mitchell, 702)

Антропоморфные признаки верности проявляются в ее телесных характеристиках. Как живое существо, она может

— дотрагиваться The sea - this truth must be confessed - has no generosity No, display of manly qualities - courage, hardihood, endurance, faithfulness - has evet- been known to touch its irresponsible consciousness of power (BQ, Conrad),

— вздрагивать unflinching loyalty to the emperor (Cameron Hurst),

— рождаться Faithfulness and devotion, things born of fire , were his (FL, London)

Предательство, уподобляемое человеку, обладает способностью совершать разнообразные поступки и действия отправлять, идти, нести, сдержи-

вать обещания и т п Joe's betrayal of Karen sent her to her emotional depths (Hedva), But even one step farther our infidelity has gone (FL, Emerson), The betrayal of trust carries a heavy taboo (BQ, Ames), If hell and treason hold their promises (FL, Shakespeare)

У предательства, так же как и у человека, есть рот, руки, лицо These things put arguments into the mouth of infidelity (FL, Twain), we should have had no note of warning and might all have perished by the hand of treachery (FL, Stevenson)

Показательно наличие у предательства не одного, а двух лиц, что является свидетельством двойственности поведения, неискренности Число «два» является символом раздвоения, лукавства и лицемерия (Пименова 2004. 2627), часто являющихся составляющими ситуации измены Melanie knew all the pettiness, the meanness, the two-faced disloyalty and the hypocrisy that wer,e in here (Mitchell, 935)

Предательство не всегда заметно, оно может быть латентным, скрытым, и вследствие этого - может скрываться в засаде (to lurk) и прятаться (to skulk) a great betrayal surely lurks down the road (Mason, 94), Deceit and treachery skulk with hatred (BQ, Tupper).

Гештальт Предательство - человек может конкретизироваться следующим образом

— Предательство - враг, против которого необходимо найти оружие We have to distrust each other It's our only defense against betrayal (QP, Williams),

— Предательство - грабитель The ridicule he had endured for years seemed now to weigh him down, and the final blow of Blanche's treachery had robbed him of the resiliency which had made him take it so gaily (FL, Maugham)

Теоморфные (Божественные признаки)

В текстах англоязычных авторов встречаются следующие эпитеты верности «нерушимая», «неумирающая», «вечная», свойственные некой всевышней сущности, наделенной неземными, божественными характеристиками В данном случае уместно говорить о гештальте Верность - божественное существо he had a deep, undying affection for Rosalind (Fitzgerald-2, 200), He promises Lucy a white picket fence, babies, a trip to Mexico, and eternal fidelity (Lahr, 103)

Бессмертие, или вечность, является общим свойством Бога и верности Если верность ассоциируется с Богом, то предательство, напротив, представляет собой поступок, на который человека толкает Дьявол, Сатана: banishing a rogue disloyal thought Satan (Fielding, 187)

Вегетативные признаки

Вегетативные признаки верности отмечены в гештальте Верность — растение

Настоящая, преданная дружба - растение, которое медленно растет и должно выдержать не одно несчастие, прежде чем именоваться таковой True friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand shocks of adversity before it is entitled to the appellation (СЦИАЯ, 167)

Верности, как растению, присуще свойство увядать и не увядать Both revert, from the perspective of an old woman facing death near the bloated end of the twentieth century, to an era when a certain grandeur could attach to human decisions, made as they were under the shadow of global war and in living memory of faded virtues - loyalty and honesty and valor (Updike, 82), this makes me a bigot in the fadeless fidelity of man (FL, Melville)

Артефактные признаки

Ввиду того, что внутренний мир человека моделируется по образу и подобию внешнего, материального мира (Арутюнова 2003 95), семантика внутреннего мира человека «предметно детерминирована» (Малинович Ю М 2007 52), источником «психологической» лексики может служить «физическая» лексика, используемая в метафорических смыслах

«Опредмечивание» оценочных этических номинаций выступает важнейшим способом их интерпретации Этические коннотации появляются у выражений с «физическим» значением при их переносном употреблении, в описаниях ситуаций, в которых объектом воздействия являются не физические предметы, а психологические, эмоциональные и социальные сущности (Ряб-цева 2000 178)

Концептуализация верности и предательства в виде артефактов имеет своим следствием то, что им может быть предицирован ряд следующих предметных характеристик

— «измеримость» So much of what is best in us is bound up in our love of family, that it remains the measure of our stability because it measures our sense of loyalty (QP, Long), I'll take fifty percent efficiency to get one hundred percent loyalty (Answers, Goldwyn),

— «глубина» " He has a wonderful faculty of love One has only to glance at his face when he's looking at you to see how deeply, how devotedly he's attached to you " (Maugham-3, 166), ". for you have revealed the depth of youi disloyalty that I have long suspected" (FL, Burroughs),

— «размер» The British prime minister's plan, which one tabloid has called "77?e Great Betrayal", will need to satisfy numerous heads of state who have their own domestic agendas to defend (Parker, 2),

— «форма», которая может меняться в зависимости от обстоятельств While the form of the treachery varies slightly from case to case (BQ, Coulter),

— «перцептивность»

а) зрительная Bob's candor and integrity ate seen as beside the point (Denby-1 109), what US hawks see as Chancellor Gerhard Schroder's "trea-cheiv" (Beaumont4),

б) вкусовая - при помощи вкусового восприятия у предательства выявляется признак «горечь» The bitter sense of betrayal felt in China about its communist neighbour (Callick),

в) слуховая - способность предательства резонировать, производить звук объективирует признак «восприятие посредством слуха», предательство осмысляется как звучащая субстанция Betrayal should resonate among (Johnson),

г) осязательная - сочетаемость имени концепта с глаголом to face, обозначающим не только «стоять лицом, смотреть в лицо», но и «сталкиваться с чем-либо», актуализирует признак «восприятие посредством зрения» и «восприятие посредством осязания» But then he saw what she was doing, and he knew it arose from the anger and despair with which she had faced, the act of betrayal that he had asked her to commit (George, 672)

— «дискретность», которая актуализируется признаком «деление / неделение», используемым в описаниях ситуаций сохранения / несохранения верности The Cornish Melwas, split into two different knights, divides his allegiance (Celtic Mythology, 288); His loyalty to that bloc was undivided as ever (Caro, 61).

В ряде случаев верность приобретает более конкретные очертания, реализуясь в гештальтах

— Верность - икона Cranes carry this heavy mystical baggage They're icons of fidelity and happiness (QP, Burgess),

— Верность - нить, в котором объективируется свойство верности объединять и связывать (wind up) людей воедино By faithfulness we are collected and nound up into unity within ourselves, whereas we had been scattered abroad in multiplicity (BQ, Saint Augustine);

— Верность - ткань The fabric of faithfulness weaving together belief and behavior (Garber)

Гештальт Верность - стержень / опора выводим из сочетания знаков-репрезентантов концепта с прилагательными inflexible и steady, акцентирующими качества несгибаемости и твердости, прочности- they looked into her young face and saw there the inflexible loyalty to the old days (Mitchell, 725); For the great mass o£ mankind, the only saving grace needed is a steady fidelity to what is nearest to hand and heart for the short moment of each human effort (QP, Conrad)

Среди других образов, эксплицируемых гештальтами, можно выделить следующие Верность - ширма, маска, Верность — плащ, мантия, Верность -щит, Верность - огрызок и т д

Подобно материальному предмету, предательство можно силой вырвать у кого-либо, распространить Only death could have forced that disloyalty from Melanie (Mitchell, 999), Only those who spread treachery. fire and death out of hatred for the prosperity of others are undeserving of pity (BQ, Marti)

Гештальт Предательство - имущество выводим из сочетания имени концепта в позиции объекта с глаголом have the only love which has lasted is the love which has everything, every disappointment, every failure and every betrayal (BQ, Greene)

Предательство-предмет незаметен, скрыт от глаз, его необходимо обнаружить, выявить, обнажить This pierced me like a sword, and seemed to lav bare my private disloyalty (FL, Stevenson)

Артефактные признаки исследуемого концепта объективируются также гештальтом Предательство — острая бритва, которая глубоко ранит человека "Betray" was a strong word, and it sounded as sharp as it was a blade of a ч'Old, slicing Martin deep inside (Rice, 208)

Нравственное осуждение и запрет совершения предательства актуализируются в гештальте Предательство - нарисованная черта Предательство выступает той чертой, гранью, за которую не следует переступать "One draws the line somewhere With me, it's infidelity" (George, 147)

Ряд выявленных гештальтов формирует некие сводные, достаточно противоречивые с точки зрения логики, образы верности и предательства Так, верность может концептуализироваться как контейнер и его содержимое, клятва, основа брака, долг, сила, объединяющая людей, божественное существо, растение, материальный предмет, дорогой подарок, товар, маска, плащ, щит, механизм, инструмент, фундамент, сосуд, жидкость, огонь, живой человек, проявляющий себя в роли матери, борца, игрока и т д Предательство получает метафорическое осмысление в сознании англоговорящих как болезнь, рана, приступ, преступление, обида, контейнер, его содержимое, враг, грабитель, законодатель, бритва, жидкость, огонь, земля и т д

Признаки, заключенные в гештальтах, в структуре концептов формируют их образную составляющую и относятся к уровню индивидуального сознания Метафоры-гештальты являются продуктом индивидуального словотворчества и создаются языковой личностью в соответствии с ее способностями к образному выражению своих мыслей

Образное осмысление явлений внутреннего мира носит архетипический характер В основе метафорических номинаций исследуемых концептов лежат своего рода архетипы, определенные «макроконцепты» (термин M В Пиме-новой 2004 14) - сложные ментальные образования, связанные с входящими в их структуру концептами гиперонимическими отношениями Такими макроконцептами в данном случае являются «человек», «предмет / артефакт», «растение», «теоморфное существо», «зооморфное существо», «пространство», «время», «стихия», «вещество», «общественное явление»

При изучении уровня абсолютной актуализации этических концептов «верность» и «предательство», осуществляемой в дискурсе, последний определяем, вслед за H Д Арутюновой, как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными и др факторами; текст, взятый в событийном аспекте», «речь, погруженную в жизнь» (Арутюнова 1990 136-137)

Исходя из этого понимания дискурса, постулирующего его обращенность к прагматической ситуации, а также из положения, согласно которому «смыслы, задающие форму существования знаков в актуальной коммуникации, всегда ситуативны» (Морозова 2005 48), обращаемся к исследованию ситуаций верности и предательства

Из множества дефиниций термина «ситуация», существующих в специальной литературе, берем за основу определение ситуации, актуальное для антропоцентрически ориентированной лингвистики Вслед за В Г Гаком (Гак 1968 12), дефинируем ситуацию как особый «квант жизни», представляющий собой результат координации субстанций в пространстве и времени

Принимаем концепцию семиотической (стратификационной) модели ситуации, предложенной МАК Хэллидеем (Halhday 1978, 1985), основные

функции языка в которой - концептуальная (ideational), оценочно-коммуникативная (interpersonal), текстовая (textual) - соотнесены с тремя важнейшими измерениями контекста поле (field), тональность (tenor), формат (mode)

В поле ситуации исследуем проекцию экстралингвистической сферы, в которой происходит динамическое развитие ситуации, в сферу коммуникативную Поле ситуаций верности и предательства представлено различными модусами нх функционирования, наиболее яркие из которых - интимно-личностная сфера, профессионально-деловая сфера, политическая и религиозная сферы

При описании тональности ситуации рассматриваются ее участники, их отношения, присущие им роли Непременными составляющими ситуаций верности и предательства являются партиципанты субъект и объект, при дескрипции которых выделялись социальная и психологическая составляющие В первой рассматривались различные социальные роли статусные роли, получаемые человеком при рождении - пол, национальность, возраст, позиционные роли, предполагающие владение какой-либо позицией, например, позицией «родитель», «учитель» Психологическая составляющая рассматривалась по таким параметрам, как мотив / причина верности и предательства, эмоции субъекта и объекта, оценка

В ходе анализа социальной составляющей ситуаций верности и предательства обнаружилось, что контекст нейтрален по отношению к статусу участников данных ситуаций В соответствии со сферами проявления верности и предательства к типичным позиционным (реляционным) ролям относятся роли супругов / возлюбленных, родителей / детей, брата / сестры, других членов семьи, друзей в интимно-личностной сфере, босса / служащих, представителей различных профессий в профессионально-деловой сфере, избирателей / политиков в политической сфере, носителей религиозных убеждений в религиозной сфере

Причиной верности, как показало исследование языкового материала, является внутренняя предрасположенность Верность, как представляется, является внутренним качеством человека, неотъемлемой чертой характера The ministry proffered various civil offices which yielded not only honor but profit, but he declined them all, with the chivalrous independence and loyalty that had marked his chat acter through life (FL, Cooper)

Верность как ценность воспринимается англоязычным сознанием неоднозначно Мелиоративная оценка исследуемого феномена находит выражение в отождествлении верности с добродетелью Holden sought to rally his geriatric legions around Deron Williams, a Holden aide whose loyalty to his boss seemed his chief virtue (Meverson. 17)

Верность-ценность очень много значит для человека, может искупить грехи и быть мотивирующей силой в достижении какой-либо цели, отсутствие ее - причина многих жизненных неудач Lack of loyalty is one of the maior causes of failure in every walk of life (ТЕ, Hill)

Наряду с позитивным восприятием верности, существуют точки зрения о ней как о ценности отрицательного характера Так, в английском языковом сознании верность в любви может ассоциироваться с вялой привычкой и отсутствием воображения People who love only once in their lives are shallow people What they call their loyalty and their fidelity. I call either the lethargy of custom or their lack of imagination (ТЕ, Wilde)

Патриотизм, любовь, вера, семья могут рассматриваться как весьма эфемерные сущности Для человека, испытывающего голод в течение долгого времени, преданность отечеству, наряду с любовью и семьей, всего лишь тень слова Love and business and family and religion and art and patriotism are nothing but shadows of words when a man's starving (СЦИАЯ, 76)

Предательство относится к общественно порицаемым практикам, что находит свое лингвистическое преломление в следующих высказываниях, содержащих общую отрицательную, а также отрицательную этическую оценку Betrayal is the worst (BQ, Redgrave), If, perchance, the black is killed, it is evidence of his disloyalty to Issus - the unpardonable sin (FL, Burroughs)

Языковая объективация предательства может содержать и отрицательную рациональную оценку Предательство, наряду с обманом, по известному выражению Бенжамина Франклина, является практикой глупцов Tucks and treachery are the practice of fools, that don't have brains enough to be honest (BQ, Franklin)

Отрицательная эмоциональная оценка предательства обусловлена тем, что оно, как правило, каузирует ярко выраженные эмоции отрицательного спектра гнев, ярость, обиду, ненависть, страх, причиняя людям большое горе Much of her anger and hurt came from her sense of betrayal that she was the last to be told (BQ, Chastity Bono), Dana recalled the first time she had come here How wonderful Roger and Pamela had seemed to be And they were Judases, murderous monsters They had Kemal Dana was filled with an overpowering hatred (Sheldon-3, 378)

В случае предательства люди переживают шок, испытывают уныние и опустошение how to find our way through pain, , shock of betrayal to feel fully alive again (Hedva), "/ felt devastated Wounded Betrayed How could this person do this to me9" (Winfrey ), Such disloyalty in trusted servants is one of the most disheartening things that can happen to a public performer (BQ, Houdini) Боль и страдание - типичные характеристики эмоционального состояния объекта предательства Her pain absorbed her so that she could not feel the grief she might have felt from the discovery of Tom's perfidy She had always known in her bones that he was unfaithful to her (Maugham-1, 190)

Предательство может причинять страдание не только тому, кого предают, но и тому, кто предает This morning he had suffered to extremity This morning he had been a liar and a traitor Мог stroke her hair He loved her Now he made her grief But soon he would make her happiness Meanwhile, it was he who was to be pitied, who had to act the murderer and the traitor Her grief was that of a temporary deprivation His was a grief for things which would ne\ er mend again once they were broken (Murdock, 179, 181)

При описании формата ситуаций обращаемся к исследованию невербального коммуникативного кода / канала, представленного совокупностью паралингвистических факторов - кинесикой, проксемикой, такесикой, просодическими характеристиками Невербальными показателями верности и предательства являются выражение лица, взгляд, нервное возбуждение, сопровождающееся каким-либо непроизвольным движением, удлинение пауз, уклончивость в ответах

Анализ ситуаций верности и предательства показал, насколько многомерны и неоднозначны исследуемые сущности Одна и та же ситуация реальной действительности может быть расценена как предательство линии государственной политики или как простое разногласие во взглядах, деятельность политической оппозиции То, что является предательством для одного человека, не будет предательством для другого То, что для одного - верность, другой назовет вялой привычкой и отсутствием воображения В плане содержания подобный субъективный характер восприятия ситуаций верности и предательства есть продукт индивидуального сознания человека.

Выбор стратификационной модели изучения ситуаций верности и предательства в дискурсе позволил определить содержание ценностной составляющей концептов «верность» и «предательство», выводимой из анализа эмоций участников ситуаций и причин возникновения данных ситуаций

Проведенное исследование дало возможность выявить два различных модуса существования абстрактных имен-репрезентантов концептов в коллективном сознании и в индивидуальном сознании Семантический инвариант содержания имен-репрезентантов исследуемых концептов в коллективном сознании значительно меньше и беднее вариативной части, существующей в индивидуальном сознании и производной от опыта конкретной языковой личности, ее ценностной системы координат В индивидуальном сознании языковые знаки-репрезентанты концептов заполняются личностными смыслами, представляющими собой варианты коллективных смыслов

Полученные результаты исследования, которое носит открытый характер, позволяют наметить перспективы в дальнейшем изучении этических концептов «верность» и «предательство»

Детальное изучение роли грамматической валентности, актантной структуры лексем, объективирующих концепты «верность» и «предательство», представляется логичным продолжением исследования композициональности языковых знаков-репрезентантов концептов Перспективным также является анализ и разграничение смежных концептов с концептами «верность» и «предательство» в концептосфере внутреннего мира человека Интересные результаты могут быть получены при рассмотрении этических концептов «верность» и «предательство» на материале разносистемных языков Немаловажный исследовательский интерес может быть сосредоточен на изучении концептуальных особенностей верности и предательства в различных типах дискурса

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Саварцева, Н. В. Прагматическая ситуация предательс1ва: уровень абсолютной актуализации [Текст] / Н. В. Саварцева // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер Филология. - Иркутск • ИГЛУ, 2008. - № 1. - С. 169-175 (0,7 п л.)

2. Скородумова, Н. В. Этические концепты «верность» и «предательство» в английском языковом сознании [Текст] / Н В Скородумова // Известия Российского государственного педагогического университета им А. И. Герцена. Аспирантские тетради: Научный журнал. - Спб., 2007. - № 22 (53). - С. 206-211 (0,7 п. л.).

3 Скородумова, Н В К вопросу о понятийной составляющей концептов ПРЕДАННОСТЬ и ПРЕДАТЕЛЬСТВО (на материале английского языка) [Текст] / Н В Скородумова // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики материалы XIV Всероссийской научно-технической конференции ИВВАИУ (Иркутск, 5-7 октября 2005 г ) -Иркутск ИВВАИУ, 2005 - С 181-188 (0,4 п л)

4 Скородумова, Н В Сочетаемость лексем, репрезентирующих концепты ПРЕДАННОСТЬ и ПРЕДАТЕЛЬСТВО [Текст] / Н В Скородумова // Современные лингвистические теории проблемы слова, предложении, текста Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика / под ред проф М В Малинович - Иркутск ИГЛУ, 2006 - № 5 - С 198-205 (0,5 п л )

5 Скородумова, Н В Виртуальная актуализация лексических единиц синонимического ряда, репрезентирующих концепты ПРЕДАННОСТЬ и ПРЕДАТЕЛЬСТВО (на материале английского языка) [Текст] / Н В Скородумова // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике материалы II Международной научно-практической конференции (Барнаул, 5-6 октября 2006 г ) В 2 частях / под ред Т Г Пшенкиной - Часть 1 - Барнаул БГПУ, 2006 - С 290-293 (0,2 п л )

6 Скородумова, Н В Объективация этического концепта «верность» в англоязычном сознании (по результатам анкетирования) [Текст] / Н В Скородумова // Лингвистика Лингводидактика Информатика материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 26 февраля - 3 марта 2007 г) - Иркутск ИГЛУ, 2007 - С 65-66 (0,1 п л)

7 Скородумова, Н В Фразеологические образования как средство репрезентации концепта «верность» (на материале современного английского языка) [Текст] / Н В Скородумова//Инновации в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам материалы XXIII межвузовской научно-методической конференции (Иркутск, 20-22 марта 2007 г ) Часть II - Иркутск ИВВАИУ (ВИ), 2007 -С 65-68 (0,2 п л )

8 Скородумова, Н В Верность [Текст] / Н В Скородумова//Внутренний мир человека Семантические константы Коллективная монография

к юбилею доктора филологических наук, профессора Ю М Малино-вича / отв ред М В Малинович - Иркутск, 2007 - С 246-272 (1,6 п л )

Подписано в печать 28 04 2008 Формат 60x90/16 Бумага офсетная Печать RISO Уел печ л 1,5 Тираж 120 экз Заказ №193

Отпечатано в типографии ООО «Аспринт» 664003, г Иркутск, ул Лапина,1 «Б»

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Саварцева, Наталья Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.0. Этические концепты: общие замечания.

1.1. Верность и предательство: семантически сопряженные сущности в свете концептуализации знаний и языкового сознания.

1.2. Верность и предательство: теоретическая модель исследования.

1.2.1. Аксиологический подход.

1.2.2. Лйнгвокулыурологический подход.

1.2.3. Семиологический подход.

1.2.4. Актуализация языковых знаков-репрезентантов концептов.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. ВЕРНОСТЬ И ПРЕДАТЕЛЬСТВО: НОМИНАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО (СЕМАНТИКА).

2.1. Верность и предательство: словарные дефиниции базовых лексем-репрезентантов концептов.

2.2. Верность и предательство: этимология базовых лексем-репрезентантов концептов.

2.3. Верность и предательство: синонимические ряды лексем-репрезентантов концептов.

2.4. Верность и предательство: фразеологический и паремиологический фонд языка.

2.5. Верность и предательство: ассоциативный потенциал лексем-репрезентантов концептов.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. ВЕРНОСТЬ И ПРЕДАТЕЛЬСТВО: СИНТАКТИКА.

3.1. Лексическая композиционалыгость языковых знаков-репрезентантов концепта «верность».

3.2. Лексическая композициональность языковых знаков-репрезентантов концепта «предательство».

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА IV. ВЕРНОСТЬ И ПРЕДАТЕЛЬСТВО: АКТУАЛИЗАЦИЯ

В РЕЧИ (ПРАГМАТИКА).

4.1. К проблеме определения ситуации.

4 ? Сд/ггч/ятшя кепног,ти

4.2.1. Поле ситуации верности.

4.2.2. Тональность ситуации верности.

4.2.3. Формат ситуации верности.

4.3. Ситуация предательства.

4.3.1. Поле ситуации предательства.

4.3.2. Тональность ситуации предательства.

4.3.3. Формат ситуации предательства.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Саварцева, Наталья Владимировна

Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному анализу актуализации этических концептов «верность» и «предательство» в английском языковом сознании в рамках антропоцентрической когнитивной парадигмы, в которой человеку присущ статус протагоровской «меры всех вещей» и которая помещает его в центр мироздания (Воркачев 2004: 4). В фокусе интересов большинства исследователей находится человек, его чувства, качества, в целом составляющие семиосферу внутреннего мира человека.

Семантика внутреннего мира человека, объективируемая как коллективно обобщенные и коллективно осмысленные значения, конституируется рядом универсальных семантически дискретных констант, совокупность которых составляет определенную семиосферу. Данные константы всегда имеют «установку на смысл» и «замыкаются» на «человеке и его атрибутах: мышлении, сознании, психике, языке». Их семантика обусловливается социальной и психофизиологической организацией человека: она формируется в определенном семиотическом пространстве в процессе социализации индивида, а не наследуется при рождении (Малинович Ю. М. 2007: 42, 50-52).

В противоположность миру-сущему внутренний мир человека - «замкнутая в себе семиосфера, трудно поддающаяся непосредственному наблюдению» и верификации познающего субъекта (Малинович М. В. 2007: 398).

Внутренний мир человека представлен психическими составляющими: волеизъявлением, характером человека, его эмоциональными и ментальными особенностями, вкусами, пристрастиями, отношением к людям и к себе (Пи-менова 2004: 7).

Значительное место в семиосфере внутреннего мира человека занимает его морально-нравственный мир: долг, вера, совесть и т. д. (Малинович Ю. М. 2007: 50).

Проблема исследования ментальных образований, относящихся к области этики и аксиологии в целом, приобретает большую актуальность в рамках современных когнитивных исследований. Широкое освещение получает проблема нравственного выбора, рассматриваемая в установках деонтической логики.

Интерес современных ученых-когнитологов к этическим концептам обусловлен этнолингвистической природой последних; их содержание определяется «нормами бытования социума», в них представлены знания о внутреннем мире самого человека (Бабушкин 1996: 36). За ними стоит идеализированный мир, идея должного, которой существующее положение дел в мире не находит соответствия. Стремление коллективного разума сократить эту дистанцию между сущим и должным обусловливает актуальность этических концептов во все времена (Чернейко 1997: 121).

Предметом лингвистических исследований настоящего времени становятся концепты: «стыд» (Арутюнова 2000), «совесть» (Арутюнова 2000; Уры-сон 2000; Кондратьева 2006), «вина» (Дженкова 2005), «душа» и «дух» (Черникова 2005), «добро / благо» (Шатилова 2006), «чистота» (Яковлева 2000), «сердце» (Соловьева 2005; Пименова 20066), «вера / доверие» (Янова 2005), «добродетель» (Слепнева 2006), «моральные качества» (Тимченко 2004), «преступление» (Евтушок 2004); «наказание» (Контримович 2004); «грех» (Панова 2000), «долг» (Кошелев 2000), «зло» (Тихонова 2006), категории эгоцентрической направленности: «совесть» (Чижова 2005). Этические смыслы изучаются как противоположные феномены: «добро» и «зло» (Пашаева 2004; Беликова 2006); как явления, имеющие фреймовую структуру: «мораль» (Зва-да 2003); специальное лингвистическое рассмотрение получила языковая актуализация морального дискурса (Ошкина 2006).

Данные сущности связаны с удовлетворением нравственного чувства, которое, по замечанию Н. Д. Арутюновой, относится к «ядру духовного начала человека» (Арутюнова 1988: 76).

И, несмотря на то, что исследуемые нами универсальные смыслы верности и предательства соотносятся с концептосферой правды и лжи - темой, к которой обращались многие ученые-лингвисты, и являются смежными с уже хорошо изученными лингвистическими феноменами: «правда», «истина» (Болинджер 1987; Арутюнова 1991; Шатуновский 1991; Лукин 1993; Топорова 1995; Янко 1995; Хромова 2002; Алисова 2003; Никитина 2003; Агиенко 2005; Малинович Ю. М., Малинович М. В. 2006), «искренность / неискренность» (Плотникова 2000), «обман» (Панченко 1999; Токарева 2001; Эрды-неева 2005), «ложь» (Вайнрих 1987; Глаголев 1987; Морозова 2005; Baskett 1974; Zuckerman 1985; Sweetser 1987 и многие другие), концепты «верность» и «предательство» специального научного рассмотрения пока не получили=

Слово, как известно, является средством доступа к концепту (Болдырев 2001: 27; Попова 2001: 38, 2006: 10; Залевская 2005 и др.), и лингвистическое описание единиц, объективирующих те или иные смыслы, которые закреплены в сознании человека, может осуществляться с точки зрения различных подходов: ассоциативного, параметрического, признакового, прототипиче-ского, ситуационного (Залевская 1999). Используемый нами принцип комплексного интегративного подхода позволяет с разных углов зрения исследовать языковые знаки-репрезентанты концептов «верность» и «предательство».

Актуальность предпринятого исследования обусловливается выбором антропологической лингвистики в качестве научной парадигмы, включенностью исследуемой проблематики в изучение семиосферы внутреннего мира человека, одного из приоритетных направлений современных исследований в лингвистике.

Предметом настоящего исследования являются этические концепты «верность» и «предательство».

Объектом изучения выступают словесные знаки, объективирующие данные концепты.

Целью диссертационной работы является комплексное изучение системы языковых средств, репрезентирующих этические концепты «верность» и «предательство» в английском языковом сознании.

В соответствии с намеченной целью исследования в работе решаются следующие задачи:

1) максимально полно выявить и описать языковую онтологию семантически сопряженных концептов «верность» и «предательство»;

2) изучить словарные дефиниции лексем-репрезентантов исследуемых концептов для выявления и формулирования концептуальных признаков;

3) раскрыть специфику лексической композициональности и метафориза-ции языковых знаков, объективирующих концепты «верность» и «предательство»;

4) исследовать прагматические особенности языковых знаков-репрезентантов концептов «верность» и «предательство» в дискурсе;

5) описать объективированную в языке структуру этических концептов «верность» и «предательство».

Общетеоретической и методологической базой исследования послужили:

1. Постулаты об объективной взаимосвязи языка, мышления, сознания и культуры (Балли 1955: 28; Колшанский 1975; Верещагин 1983; Тайлор 1989; Пиаже 1994; Бабушкин 1996; Кубрякова 1997: 25; Арутюнова 1999; Гумбольдт 2000: 48; Болдырев 2001; Сепир 2001; Малинович Ю. М., Малинович М. В. 2002; Маслова 2004; Пименова 2004: 16).

2. Положения теории знака (Резников 1958, 1964; Абрамян 1965; Нарский 1970; Дорошевский 1973; Глотова 1990; Бенвенист 1998; Соссюр 1999; Кравченко 2001; Моррис 2001; Пирс 2001; Степанов 2001; Peirce 1932; Morris 1938; Eco 1984; Sebeok2001; Proskurin 2007): язык есть любая межсубъектная совокупность знаковых средств, употребление которых определено семантическими, синтаксическими и прагматическими правилами (Моррис 2001: 76); роль знака состоит в том, чтобы репрезентировать, замещать какую-либо вещь, выступая ее субститутом для сознания (Бенвенист 1998: 76); языковые знаки, являющиеся в онтологическом плане категориями, служат, в свою очередь, целям языковой категоризации, посредством которой осуществляется знаковая репрезентация мира (Кравченко 2001: 76); понятие знака при изучении внутреннего мира человека, его личностного и психического развития так же фундаментально, как понятие гена при исследовании онтогенеза (Глотова 1990: 3).

3. Теория актуализации (Балли 1955; Уфимцева 1974, 1986; Гийом 1992).

4. Принцип антропоцентризма, реализующийся в положениях современной лингвистики, постулирующей взаимосвязь человека и естественного языка (Человеческий фактор в языке 1992; Хайдеггер 1993; Апресян 1995; Вежбицкая 1996; Арутюнова 1999; Малинович Ю. М., Малино-вич М. В. 2002; Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории 2003; Малинович Ю. М. 2007): сущность человека покоится в языке» (Хайдеггер 1993: 259); посредством языка человек «картинирует» не только окружающий мир, но и себя в этом мире, что «имплицирует погружение человека в фокус лингвистической рефлексии» (Малинович Ю. М. 2007: 39);

Язык насквозь антропоцентричен»: он предназначен для человека, вся языковая категоризация явлений и объектов внешнего мира ориентирована на человека (Вежбицкая 1996; Арутюнова 1999).

При решении изложенных выше задач в работе использовались следующие методы и приемы научного исследования: общенаучные (сравнение, обобщение, абстрагирование, индукция, дедукция, наблюдение, синтез, анализ) и специальные лингвистические (методы концептуального и дефиниционного анализа, элементы свободного ассоциативного и рецептивного эксперимента при рассмотрении номинативного пространства исследуемых смыслов, метод гештальтного анализа при изучении метафорических моделей концептов, а также приемы контекстологического и интерпретативного анализа при описании прагматического потенциала концептов «верность» и «предательство»).

Научная новизна настоящей диссертационной работы заключается в том, что впервые аппарат концептуального исследования применяется к универсальным этическим смыслам верности и предательства. Определены признаки исследуемых концептов, выявлены особенности актуализации языко-rt»tx ?някотч пеплезентилуютттих конттепты «теепноетт,» и «ппеттатетткстко» r

------ - .- - - -J ±~ .±~ - .г j - -------------------1 .- " х- - - - - ---------.- - - Г-Т- - - - - ■ английском языковом сознании, очерчена структура концептов. На защиту выносятся следующие положения:

1. «Верность» и «предательство» как непременные составляющие семи-осферы внутреннего мира человека и аксиосферы, формируемой различными проявлениями ценностного сознания, являются базовыми концептами англоязычной культуры, представляя собой несомненную экзистенциальную значимость для отдельно взятой языковой личности и для всего лингвокультурного сообщества.

2. Концепты «верность» и «предательство» характеризуются высокой степенью «семиотической плотности», вербализуясь в частотных, общеупотребительных формах языка - словах, словосочетаниях, фразеологических и паремиологических единицах.

3. Концепты «верность» и «предательство» имеют нежесткую структуру, представленную понятийным, образным и ценностным компонентами. Понятийная составляющая концептов конституируется набором признаков, извлеченных из лексикографических толкований имен концептов, образная составляющая представлена совокупностью метафоргештальтов, ценностная составляющая формируется различными оценками.

4. В основе метафорических номинаций исследуемых концептов лежат определенные архетипы - макроконцепты «человек», «предмет / артефакт», «растение», «теоморфное существо», «зооморфное существо», «пространство», «время», «стихия», «вещество», «общественное явление», формирующие признаки локализации, вещества, стихий, характера, а также темпоральные, артефактные, антропоморфные, теоморфные, зооморфные, вегетативные, эмоциональные, социальные признаки концептов «верность» и «предательство».

5. Семантический инвариант содержания имен-репрезентантов исследуемых концептов, обеспечивающий их относительное понимание на уровне коллективного сознания, значительно меньше и беднее вариативной части, существующей в индивидуальном сознании (на уровне личностного смысла) и производной от опыта конкретной языковой личности.

Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его вкладом в разработку теории актуализации языковых знаков, проблем категоризации и концептуализации действительности, типологии концептов.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения итогов исследования в лекционных и семинарских курсах по общему и частному языкознанию, в спецкурсах по концептологии, лингвистике дискурса, лексикологии и стилистике современного английского языка, при написании курсовых и дипломных работ студентов языковых вузов, а также в практике преподавания английского языка.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теоретической лингвистики в Иркутском государственном лингвистическом университете (октябрь 2005 г., июнь 2007 г., декабрь 2007 г.), на конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете - «Лингвистика. Лингводидактика. Информатика» (Иркутск, 26 февраля - 3 марта 2007 г.), в Иркутском высшем военном авиационном инженерном училище - «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики» (Иркутск, 5-7 октября 2005 г.), «Инновации в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам» (Иркутск, 20-22 марта 2007 г.), в Барнаульском государственном педагогическом университете - II Международная научно-практическая конференция «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 5-6 октября 2006 г.).

Материалом исследования послужили тексты художественных произ-веттений британских и ямеликянских ятчтопоя т/бпшшгтъгчег/к-т* тлтепятл/nw

А ~ ~ — - - - — А - 7 ^ | - j- j j- j из которых методом сплошной выборки отбирались предложения-высказывания и сверхфразовые единства, объективирующие изучаемые концепты, общим объемом 20000 страниц. Привлекались данные англоязычных лексикографических источников, в частности, материалы толковых и этимологических словарей, словарей синонимов и тезаурусов, а также электронных словарей, энциклопедий и интернет-сайтов. Общий объем проанализированного фактического материала составляет около 3000 единиц.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом в 206 страниц (из них 169 основного текста) состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 184 наименования, из которых 28 на английском языке, списков использованных словарей и источников примеров, а также двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Этические концепты "верность" и "предательство" в английском языковом сознании"

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

1. Изучение уровня абсолютной актуализации словесных знаков-репрезентантов концептов дает возможность заключить, что исследуемые сущности многомерны и неоднозначны, репрезентируются в различных ситуациях действительного мира, оцениваемых по-разному отдельными людьми. При этом важно подчеркнуть субъективный характер отображения ситуаций верности и предательства в сознании человека: то, что является предательством для одного, не будет предательством для другого, то, что для одного - верность, другой назовет вялой привычкой. В плане содержания подобная субъективность может быть интерпретирована как продукт индивидуального сознания человека.

2. В индивидуальном сознании прагматика исследуемых абстрактных имен определяет их семантику и обусловливает особенности их вхождения в дискурс. В пространстве индивидуального сознания языковые знаки-репрезентанты концептов заполняются личностными смыслами, представляющими собой варианты коллективных смыслов. Вариативная часть содержания имен-репрезентантов исследуемых концептов, существующая в индивидуальном сознании и производная от опыта конкретной языковой личности, ее ценностной системы координат, интересов, значительно богаче и разнообразнее семантического инварианта в коллективном сознании.

3. К основным дифференциальным признакам изучаемых ситуаций, как правило, относятся: 1) соответствие / несоответствие этической норме; 2) ввиду этого — положительная / отрицательная оценка данных ситуаций.

4. Выбор стратификационной модели изучения ситуаций верности и предательства в дискурсе позволил выявить содержание ценностной составляющей концептов «верность» и «предательство», выводимой из анализа эмоций участников ситуаций и причин возникновения данных ситуаций.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Комплексный анализ актуализации концептов «верность» и «предательство» в английском языковом сознании позволил прийти к следующему заключению.

Применение комплексного интегративного подхода, сочетающего в себе семиологический, аксиологический и лингвокультурологический подходы, дает возможность рассмотреть константы внутреннего мира человека «верность» и «предательство» с разных углов зрения. В свете данных подходов этические концепты «верность» и «предательство» есть ценности, семиотические сущности, представляющие большую значимость для представителей англоязычной культуры. Подобно другим этическим концептам, «верность» и «предательство» социо-оценочны, они регламентируют поведение человека, регулируют его взаимодействие с Другими в соответствии с принятыми в обществе этическими нормами.

Трехчастная модель актуализации языковых знаков, принятая в настоящем исследовании, обусловила поуровневое изучение языковой объективации абстрактных сущностей верности и предательства: на уровне виртуальной актуализации рассматриваются семантические особенности лексем-репрезентантов концептов «верность» и «предательство», на уровне относительной актуализации изучается синтактика словесных знаков, на уровне абсолютной актуализации - прагматические особенности функционирования языковых единиц, объективирующих исследуемые концепты в дискурсивном пространстве.

Виртуальная сущность словесных знаков, репрезентирующих смыслы верности и предательства, есть первооснова выявления концептуальных признаков данных концептов. Признаки, выявленные в результате анализа лексикографических источников, формируют понятийную составляющую концептов.

Исследование лексической композициональности слов, объективирующих изучаемые смыслы на уровне относительной актуализации, явилось важным инструментом выявления интуитивных ассоциативных связей, существующих между верностью и предательством и другими явлениями. Сочетаемость языковых знаков-репрезентантов исследуемых концептов в значительной мере диктуется образными представлениями, метафорой. Свидетельство тому - ряд выявленных гештальтов, формирующих некие сводные, достаточно противоречивые с точки зрения логики, образы верности и предательства. Верность может концептуализироваться как: контейнер и его содержимое; клятва, основа брака, долг, сила, объединяющая людей; божественное суще

ГТЙП1 ПЯРХРТТХТР" 1МЯТРП1ТЯ TTT,WWTW гтРТТЛЛЯТ ПППЛГЛЙ ГТОТТЯППТГ IV/ГЯГТГЯ ттттяттт ттттлт

---, j---———. —г -------г-."!'---? —--~—5 -----ч> —ч"-} инструмент, фундамент, сосуд; жидкость, огонь; живой человек, проявляющий себя в роли матери, борца, игрока и т. д. Предательство получает метафорическое осмысление в сознании англоговорящих как: болезнь, рана; преступление, обида; контейнер, его содержимое; враг, грабитель, законодатель; бритва; жидкость, огонь, земля и т. д. Признаки, заключенные в гештальтах, в структуре концептов формируют их образную составляющую.

Изучение прагматических особенностей словесных знаков-репрезентантов концептов на уровне абсолютной актуализации показало, что исследуемые сущности многомерны и неоднозначны, репрезентируются в различных ситуациях действительного мира, оцениваемых по-разному отдельными людьми. Выбор стратификационной модели изучения ситуаций верности и предательства в дискурсе позволил определить содержание ценностной составляющей концептов «верность» и «предательство», выводимой из анализа эмоций участников ситуаций и причин возникновения данных ситуаций.

Проведенное исследование дало также возможность выявить два различных модуса существования абстрактных имен-репрезентантов концептов: в коллективном сознании и в индивидуальном сознании. Семантические инварианты содержания данных имен в коллективном сознании обеспечивают их относительное понимание и существуют в культуре этноса независимо от того, владеет ли ими отдельный индивид. В индивидуальном сознании языковые знаки-репрезентанты концептов заполняются личностными смыслами, представляющими собой варианты коллективных смыслов. Семантический инвариант содержания имен-репрезентантов исследуемых концептов значительно меньше и беднее вариативной части, существующей в индивидуальном сознании и производной от опыта конкретной языковой личности.

Полученные результаты позволяют также наметить перспективы в дальнейшем изучении этических концептов «верность» и «предательство».

Детальное изучение роли грамматической валентности, актантной структуры лексем, объективирующих концепты «верность» и «предательство», представляется логичным продолжением исследования компози-циональности языковых знаков-репрезентантов концептов.

Перспективным также представляется анализ и разграничение смежных концептов с концептами «верность» и «предательство» в концепто-сфере внутреннего мира человека.

Интересные результаты могут быть получены при рассмотрении этических концептов «верность» и «предательство» на материале разносис-темных языков.

Немаловажный исследовательский интерес может быть сосредоточен на изучении концептуальных особенностей верности и предательства в различных типах дискурса.

 

Список научной литературыСаварцева, Наталья Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамян, Л. А. Гносеологические проблемы теории знаков Текст. / Л. А. Абрамян. Ереван : Издательство АН Армянской ССР, 1965. -255 с.

2. Алисова. Т. Б. Кониепт истины v Ланте ГТекот! / Т Б Аттиогтя Н Ноги1 г 1. С * " ~ |ческий анализ языка. Избранное. 1988-1995 / редколлегия : Н. Д. Арутюнова, Н. Ф. Спиридонова. М. : Индрик, 2003. - С. 620-627.

3. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории Текст. : коллективная монография под ред. и общ. науч. рук. д-ра филол. наук, проф. Ю. М. Малиновича. Москва - Иркутск, 2003. - 251 с.

4. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

5. Арская, М. А. Семантическая категория эстетической оценки (прекрасное / безобразное) и ее онтология в современном немецком языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 /М. А. Арская. Иркутск, 2001.- 185 с.

6. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 341 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М. : Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

8. Арутюнова, Н. Д. Истина: фон и коннотации Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Культурные концепты : сб. науч. ст. / под ред. Н. Д. Арутюновой. М. : Наука, 1991. - С. 21-30.

9. Арутюнова, Н. Д. О стыде и совести Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. -С. 54-78.

10. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Едиториал УРСС, 2003. -384 с.

11. Аскольдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. Филологический концептуализм. Антология / под ред. В. П. Нерознака. М. : Academia, 1997. - С. 267-279.

12. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : Издательство Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.

13. Баженова, Л. С. Эстетические концепты «прекрасное» / «безобразное» в англоязычном сознании Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Л. С. Баженова. Иркутск, 2006. - 201 с.

14. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. М. : Издательство Иностранной литературы, 1955. - 416 с.

15. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли / пер. К. А. Долинина; под ред. Е. Г. Эткинда; вступ. ст. Р. И. Будагова. М. : Издательство Иностранной литературы, 1961. - 393 с.

16. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. Б. : БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. - 360 с.

17. Боева, Н. Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке Текст. / Н. Б. Боева. -М. : Издательство «Готика», 2000. 160 с.

18. Борисова, И. В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и их актуализация в немецком языковом сознании Текст. : дис. . канд. фи-лол. наук : 10.02.04 / И. В. Борисова. Иркутск, 2003. - 160 с.

19. Вайнрих, Г. Лингвистика лжи Текст. : [пер. с нем.] / Г. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия : [переводы] / сост. : В. М. Сергеева, П. Б. Паршина; общ. ред. В. В. Петрова. М. : Прогресс, 1987.-С. 44-87.

20. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. : [пер. с англ.] / А. Вежбицкая / отв. ред. М. А. Кронгауз; вступ. ст. Е. В. Падучевой. -М. : Русские словари, 1996. 416 с.

21. Вежбицкая, А. Из книги «Семантические примитивы» Текст. / А. Вежбицкая // Семиотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр.и доп. М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001.-С. 242-270.

22. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин,

23. B. Г. Костомаров. 3-е изд., перераб. и доп. - М. : «Русский язык», 1983.-269 с.

24. Воркачев, С. Г. "Желание " и "безразличие" в логике оценок и в логике чувств Текст. / С. Г. Воркачев // Концепты. Научные труды Цетрокон-цепта. Архангельск : Издательство Поморского университета, 1997. -Вып. 2.-С. 174-191.

25. Воркачев, С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Текст. / С. Г. Воркачев // Известия АН. Серия литературы и языка, 2001.-Том 60,-№6.-С. 47-58.

26. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. /

27. C. Г. Воркачев. М. : ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.

28. Гак, В. Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / В. Г. Гак. -М. : Институт языкознания, 1968. 55 с.

29. Гак, В. Г. Актантная структура грехов и добродетелей Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. - С. 90-96.

30. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка Текст. / В. Г. Гак. М. : Добросвет, 2004. - 862 с.

31. Герасимова, И. А. Деонтическая логика и когнитивные установки Текст. / И. А. Герасимова // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. - С. 7-16.

32. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики Текст. / общ. ред., послесл. и коммент. JI. М. Скрелиной / Г. Гийом. М. : Прогресс, 1992. -224 с.

33. Глаголев, Н. В. Ложная информация и способы ее выражения в тексте Текст. / Н. В. Глаголев // Филологические науки. 1987. - № 4. -С. 217-237.

34. Глотова, Г. А. Человек и знак: Семиотико-психологические аспекты онтогенеза человека Текст. / Г. А. Глотова. — Свердловск : Издательство Уральского университета, 1990. 256 с.

35. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт / пер. с нем.; общ. ред. Г. В. Раминишвили; послесл. А. В. Гулыгк и В. А. Звегинцева. — М. : ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — 400 с.

36. Гуревич, П. С. Философия культуры Текст. / П. С. Гуревич. М. : Аспект Пресс, 1995.-288 с.

37. Гусейнов, А. А. Этика Текст. : учебник / А. А. Гусейнов, Р. Г. Апресян. М. : Гардарика, 1998. - 472 с.

38. Гусейнов, А. А. Об идее абсолютной морали Текст. : [докл. на между-нар. конф. «Философия морали в контексте многообразия культур», Москва, июнь 2002] / А. А. Гусейнов // Вопросы философии. — 2003. -№3,-С. 3-12.

39. Дженкова, Е. А. Концепты «стыд» и «вина» в русской и немецкой лин-гвокультурах Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Е. А. Дженкова. Волгоград, 2005. - 22 с.

40. Динцис, А. В. Просодические и кинесические средства реализации функции убеждения (на материале английского публичного судебного монолога) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Динцис. М., 2004. - 16 с.

41. Дробницкий, О. Г. Моральная философия Текст. : избранные труды / О. Г. Дробницкий. М. : Гардарики, 2002. - 523 с.

42. Дорошевский, В. Элементы лексикологии и семиотики Текст. / В. Дорошевский. М. : Прогресс, 1973. - 284 с.

43. A. А. Залевская. Тверь : Тверской государственный университет, 2001. - 177 с.

44. B. Г. Зусман // Межкультурная коммуникация : учеб. пособие. Нижний Новгород : Деком, 2001. - С. 38-53.

45. Ивин, А. А. Аксиология Текст. / А. А. Ивин. М. : Высшая школа, 2006. - 390 с.

46. Ильин, В. В. Аксиология Текст. / В. В. Ильин. М. : Издательство МГУ, 2005.-216 с.

47. Каган, М. С. Философская теория ценностей Текст. / М. С. Каган. -Санкт-Петербург : Петрополис, 1997. 205 с.

48. Кант, И. Сочинения Текст. В 6 т. Т. 4. Ч. 1 / И. Кант / под общ. ред. В. Ф. Асмуса, А. В. Гулыги, Т. И. Ойзермана. М. : «Мысль», 1965.544 с.

49. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

50. Кибрик, А. А. Функционализм Текст. / А. А. Кибрик, В. А. Плунгян // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой, И. А. Секериной. М. : Эдиториал УРСС, 2002. - С. 276-339.

51. Коваленко, Н. А. Системный подход к фразовой просодии слова Текст. / Н. А. Коваленко. Красноярск : Издательство КГПУ, 1998. -120 с.

52. Колмогорова, А. В. Концептуальные особенности прилагательных "Ыапс"и "noir" в составе адъективно-субстантивного сочетания в современном французском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / А. В. Колмогорова. Иркутск, 2001.- 198 с.

53. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1975. - 230 с.

54. Кононова, И. В. Этические концепты: структура и репрезентация Текст. / И. В. Кононова // Проблемы систематики языка и речевой деятельности : материалы 8-го регионального семинара. Иркутск : ИГЛУ, 2005.-С. 141-147.

55. Контримович, А. А. Концепт «PUNISHMENT» в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. А. Кон-тримович. Иркутск, 2004. - 150 с.

56. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Черо, 2003.-349 с.

57. Кошелев, А. Д. О языковом концепте «долг» Текст. / А. Д. Кошелев // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. -С. 119-124.

58. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Институт языкознания РАН, 1997. - 327 с.

59. Левин, Ю. И. О семиотике искажения истины Текст. / Ю. И. Левин // Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М. : «Языки русской культуры», 1998.-С. 594-605.

60. Леонтьев, А. А. Речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. -М. : Наука, 1974. С. 21-29.

61. Лотман, Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. СПб. : «Искусство-СПБ», 2004. - 704 с.

62. Лукин В. А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) Текст. / В. А. Лукин // Вопросы языкознания. 1993. - № 4. - С. 63-85.

63. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты : сб. науч. тр. Центроконцепта. Вып. 1. Архангельск : Издательство Поморского университета, 1997. - С. 11-35.

64. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

65. Максимов, Л. В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ Текст. / Л. В. Максимов // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. - С. 17-30.

66. Малинович, Ю. М. К проблеме семантически сопряженных категорий

67. Малинович, М. В. Причинность Текст. / М. В. Малинович // Внутренний мир человека: Семантические константы : коллективная монография к юбилею д-ра филол. наук, проф. Ю. М. Малиновича / отв. ред. М. В. Малинович. Иркутск, 2007. - С. 397-437.

68. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание Текст. : учебник для филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений / Ю. С. Маслов. СПб. : Филологический факультет СПбГУ; М. : Издательский центр «Академия», 2005. -304 с.

69. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М. : Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.

70. Миллер, Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии Текст. / Е. Н. Миллер. Саратов : Издательство Саратовского государственного университета, 1990. - 223 с.

71. Мишуткина, И. И. Семантически сопряженные категории: Leben и Tod и их актуализация в немецком языковом сознании Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / И. И. Мишуткина. Абакан, 2004. -155 с.

72. Морозова, Е. И. Ложь как дискурсивное образование: лингвокогнитив-ный аспект Текст. : монография / Е. И. Морозова. Харьков : Экограф, 2005.-300 с.

73. Могшие. Ч. V. Основания теопии знаков ГТекст1 / Ч. V. Могшие // Се' .Г .Г. '■> ' ~ ." ±~ ." " L. J .A" J."миотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. -С. 45-97.

74. Нарский, И. С. Проблема значения знака Текст. / И. С. Нарский // Современные проблемы теории познания диалектического материализма / под ред. М. Б. Митина и др. Т. 2 : Истина, познание, логика. - М. : «Мысль», 1970. - С. 54-82.

75. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения Текст. : учеб. пособие / М. В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988. - 168 с.

76. Павиленис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павиленис. М. : «Мысль», 1983. - 286 с.

77. Панченко, Н. Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 20 / Н. Н. Панченко. Волгоград, 1999. - 23 с.

78. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. М. : Издательство Иностранной литературы, 1960. - 450 с.

79. ЮО.Пашаева, И. В. Семантически сопряженные категории: Das Gute / das Rose и их актуализация в немецком языковом сознании Текст. : дис . канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Пашаева. Иркутск, 2004. - 173 с.

80. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды: Психология интеллекта Текст. / Ж. Пиаже. М. : Международная педагогическая академия, 1994.-680 с.

81. Пименова, М. В. Душа и дух: особенности концептуализации Текст. / М. В. Пименова. Кемерово : ИПК «Графика», 2004. - 386 с.

82. Пименова, М. В. Проблемы когнитивной лингвистики и концептуальных исследований на современном этапе Текст. / М. В. Пименова // Ментальность и язык : коллективная монография / отв. ред. М. В. Пименова. Кемерово : КемГУ, 2006а. - С. 16-61.

83. Пирс, Ч. С. Из работы «Элементы логики. Grammatica speculativa»

84. Текст. / Ч. С. Пирс // Семиотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. -2-е изд., испр. и доп. М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. - С. 165-226.

85. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск : ИГЛУ, 2000. - 244 с.

86. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Издательство «Истоки», 2001.-192 с.

87. Попова, 3. Д. Когнитивная лингвистика в современной науке о языке ГТекст1 / 3. П. Попова. И. А. Степнин // Ментальность и язык • кщтттек-1. J ГУ > X " . ------тивная монография / отв. ред. М. В. Пименова. Кемерово : КемГУ, 2006.-С. 3-15.

88. Ю9.Потебня, А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня. К. : СИНТО, 1993.-192 с.

89. Реале, Дж. Западная философия от истоков до наших дней Текст. В 4 т. Т. 1. Античность / Дж. Реале, Д. Антисери. ТОО ТК «Петрополис», 1994.-336 с.

90. Реале, Дж. Западная философия от истоков до наших дней Текст. В 4 т. Т. 3. Новое время / Дж. Реале, Д. Антисери. ТОО ТК «Петрополис», 1996.-736 с.

91. Резников, Л. О. Понятие и слово Текст. / Л. О. Резников. Л. : Издательство Ленинградского университета, 1958. - 124 с.

92. Резников, Л. О. Гносеологические вопросы семиотики Текст. / Л. О. Резников. Л. : Издательство Ленинградского университета, 1964.-304 с.

93. Рябцева, Н. К. Коммуникативный модус и метаречь Текст. / Н. К. Рябцева // Язык речевых действий. М. : Наука, 1994. - С. 82-92.

94. Рябцева, Н. К. Этические знания и их «предметное» воплощение

95. Текст. / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. - С. 178-183.

96. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. : [пер. с англ.] / Э. Сепир / общ. ред. и вступ. ст. А. Е. Кибрика. 2-е изд. - М. : Издательская группа «Прогресс», 2001. - 656 с.

97. Серио, П. Как читают тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / пер. с фр. и португ.; общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю. С. Степанова. -М. : Издательская группа «Прогресс», 1999. С. 12-53.

98. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М. : Academia, 2000. - 128 с.

99. Соловьева, Е. А. Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. А. Соловьева. Тамбов, 2005. - 24 с.

100. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр / под общ. ред. М. Э. Рут. Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 1999.-432 с.

101. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

102. Степанов, Ю. С. В мире семиотики Текст. / Ю. С. Степанов // Семиотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Академический Проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. -С. 5-42.

103. Стернин, И. А. Коммуникативное и языковое сознание Текст. / И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 4. - Воронеж : Истоки, 2002.-С. 4-14.

104. Тайлор, Э. Б. Первобытная культура Текст. / Э. Б. Тайлор. М. : Политиздат, 1989. - 573 с.

105. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

106. Токарева, О. С. Семантический потенциал виртуального словесного знака обмана и способы его представления в системе английского глагола Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. С. Токарева. Иркутск, 2001.-146 с.

107. Топорова, Т. В. Древнегерманские представления о праве и правде Текст. / Т. В. Топорова // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке : сб. науч. ст. / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. -М. : Наука, 1995.-С. 52-55.

108. Урысон, Е. В. Душа Текст. / Е. В. Урысон // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 87-92.

109. Урысон, Е. В. Голос разума и голос совести Текст. / Е. В. Урысон // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. М. : «Языки русской культуры», 2000. -С. 184-189.

110. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков Текст. / А. А. Уфимцева. -М. : Наука, 1974.-205 с.

111. Уфимцева, А. А. Лексическое значение (Принципы семиологическошописания лексики) Текст. / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1986. -240 с.

112. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. / Р. М. Фрумкина. М. : АН СССР ИЯ, 2001. - 320 с.

113. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст. / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. М. : Прогресс, 1986. - С. 93-119.

114. Хайдеггер, М. Время и бытие Текст. : статьи и выступления / М. Хайдеггер. М. : Республика, 1993. - 447 с.

115. Хитина, М. В. Просодическая архитектоника устно-речевого дискурса (на материале русского языка) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.21 / М. В. Хитина. М.; 2005. - 46 с.

116. Хромова, Т. А. Актуализация концепта TRUTH в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. А. Хромова. Иркутск, 2002. - 194 с.

117. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис Текст. -М. : Наука, 1992. 281 с.

118. Чернейко, JI. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М. : МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. -320 с.

119. Черникова, Е. В. Концепты душа и дух в русском, английском и эвенкийском языках (сопоставительное исследование на фразеологическом уровне) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Е. В. Черникова. М., 2005. - 20 с.

120. Чижова, X. А. Семантика эгоцентрических категорий: генезис и актуализация категории GE WIS SEN в немецком языковом сознании Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / X. А. Чижова. Иркутск, 2005. -229 с.

121. Шатилова, Л. М. Семантические поля базовых лексем «добро» / «благо», «Das Gut» в сопоставительном аспекте Текст. / Л. М. Шатилова //

122. Шейгал. Е. И. Семиотика политического дискупса ГТекст1 : моногпа1.J ±фия / Е. И. Шейгал / Институт языкознания РАН; Волгоградский государственный педагогический университет. Волгоград : Перемена, 2000.-368 с.

123. Эрдынеева, Д. Д. Функционально-прагматические аспекты английских идиом со значением обмана в дискурсе художественной прозы Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Д. Д. Эрдынеева. Иркутск, 2005.- 188 с.

124. Языковое сознание и образ мира Текст. / отв. ред. Н. В. Уфимцева. -М. : Институт языкознания РАН, 2000. 3 18 с.

125. Яковлева, Е. С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. -1998. -№3.- С. 43-73.

126. Янко, Т. Е. Коммуникативный статус предложений со словом правда Текст. / Т. Е. Янко // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке : сб. науч. ст. / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1995.-С. 173-177.

127. Янова. О. В Kqwttpttt RFT IFF / TRUST / FATTH: стпуктупэ и пеппезен— - 1 ^ ^ 1 X Xтация в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Янова. СПб, 2005. - 21 с.

128. Baskett, G. D. Aspects of Language Pragmatics and the Social Perception of Lying Text. / G. D. Baskett, R. O. Freedle // Journal of Psycholinguistic Research. 1974.-Vol. 3,№2.-P. 117-131.

129. Brown, G. Discourse Analysis Text. / G. Brown, G. Yule. Cambridge : Cambridge University Press, 1983. - 288 p.

130. Buller, D. B. Non-verbal Cues to Deception among Intimates, Friends, and Strangers / D. B. Buller, R. K. Aune // Journal of Nonverbal Behavior. -1987.-№ 11.-P. 269-290.

131. Clausner, Т. C. Domains and image schemas Text. / Т. C. Clausner, W. Croft // Cognitive Linguistics. 1999. - Vol. 10, № 1. - P. 1-31.

132. Eckman, P. Nonverbal Leakage and Clues to Deception / P. Eckman, W. V. Friesen // Psychiatry. 1969. - Vol. 32. - P 88-106.

133. Eco, U. Semiotics and the Philosophy of Language Text. / U. Eco. -Bloomington : Indiana University Press, 1984. 242 p.

134. The Ethic of Care for the Self as a Practice of Freedom Text. : An Interview with Michel Foucault on January 29, 1984 / tr. by J. D. Gauthier // The

135. Final Foucault / ed. by James Bernauer and David Rasmussen. Cambridge, MA : MIT Press, 1988. - P. 4-7.

136. Firth, J. R. Ethnographic Analysis and Language in Reference to Mali-nowsky's Views Text. / J. R. Firth // Man and Culture: An Evaluation of the Work of Bronislaw Malinowsky / ed. by J. R. Firth. London : Routledge and Kegan Paul, 1957. - P. 93-118.

137. Goatly, A. The Language of Metaphors Text. / A. Goatly. London - New York : Routledge, 1997. - 360 p.

138. Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning Text. / M. A. K. Halliday. London : Arnold, 1978.-256 p.

139. Halliday, M. A. K. Context of Situation Text. / M. A. K. Halliday // Language, Context and Text / ed. by M. A. K. Halliday, R. Hasan. Geelong, Vic. : Deakin University Press, 1985. - P. 3-14.

140. Harris, Z. S. Discourse Analysis Text. / Z. S. Harris // Language. 1952. -Vol. 28, № l.-P. 1-30.

141. Jackendoff, R. Semantic Structures Text. / R. Jackendoff. Cambridge Mass.; London : The MIT Press, 1993. - 322 p.

142. Johnson-Laird, P. N. Mental Models. Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness Text. / P. N. Johnson-Laird. Cambridge Mass.; London : Harvard University Press, 1983. - 513 p.

143. Lakoff, G. Metaphors We Live By Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago : The University of Chicago Press, 1980. - 246 p.

144. Lyons, J. Semantics Text. In 2 vol. Vol. 1 / J. Lyons. London et al : Cambridge University Press, 1977. - 372 p.

145. Morris, Ch. Foundations of the Theory of Signs Text. / Ch. Morris. Chicago : The University of Chicago Press, 1938. - 259 p.

146. Peirce, C. S. Collected papers of Charles Sanders Peirce Text. Vol. 2. Elements of Logics / C. S. Peirce / ed. by C. Hartshorn and P. Weiss. Cambridge : Harvard University Press, 1932. 553 p.

147. Polanyi, L. A Formal Model of Discourse Structure Text. / L. Polanyi // Journal of Pragmatics. 1988. - Vol. 12. -P. 601-638.

148. Polanyi, L. The Linguistic Structure of Discourse Text. / L. Polanyi // The Handbook of Discourse Analysis / ed. by D. Schiffrin, D. Tannen, H. E. Hamilton. Oxford : Blackwell, 2001. - P. 265-281 =

149. Proskurin, S. G. Essays on Current Semiotics Text. : the textbook to the course of "Semiotics" / S. G. Proskurin. Novosibirsk : Novosibirsk State University, 2007. - 76 p.

150. Schiffrin, D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. Oxford : Oxford University Press, 1994. - 314 p.

151. Schiffrin, D. Introduction Text. / D. Schiffrin, D. Tannen, H. E. Hamilton // The Handbook of Discourse Analysis / ed. by D. Schiffrin, D. Tannen, H. E. Hamilton. Oxford : Blackwell, 2001. - P. 1-10.

152. Sebeok, T. A. Global Semiotics Text. / T. A. Sebeok. Indiana University Press, 2001.-238 p.

153. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language Text. / M. Stubbs. Oxford : Blackwell, 1983. -272 p.

154. Zuckerman, M. Telling Lies: Verbal and Nonverbal Correlates of Deception Text. / M. Zuckerman, R. E. Driver // Multichannel Integrations of Nonver191bal Behavior / ed. by A. W. Siegman, S. Feldstein. Hillsdale : Erlbaum, 1985.-P. 129-148.

155. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ1. СОКРАЩЕНИЙ

156. Бочкарев Бочкарев, А. Е. Семантический словарь Текст. / А. Е. Бочкарев. - Нижний Новгород : ДЕКОМ, 2003. - 200 с.

157. Даль Даль, В. И. Толковый словарь русского языка. Современная версия Текст. / В. И. Даль. - М. : ЗАО Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000.-736 с.

158. API 111 Дубровин, М. И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях Текст. / М. И. Дубровин. - М. : Просвещение, 1993. -349 с.

159. КСКТ Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Л. Г. Лузина. - М. : Филол. фак. МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

160. САИ Словарь американских идиом Текст. : 8000 единиц. - Спб. : Издательство «Лань», 1997. - 464 с.

161. СЭ Словарь по этике Текст. / под ред. И. С. Кона. - 5-е изд. - М. : Политиздат, 1983. -445 с.

162. ФС Философский словарь Текст. / под ред. И. Т. Фролова . - М. : Республика, 2001. - 719 с.

163. ФЭС Философский энциклопедический словарь Текст. / гл. редакция : Л. Ф. Ильичев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. - М. : Сов. Энциклопедия, 1989. - 815 с.

164. ALDCE The Advanced Learner's Dictionary of Current English Text., -M. : Издательство «Сигма-пресс», 1996. - 1200 p.

165. ANED All Nations English Dictionary Text. / ed. by M. G. Watkins. -Colorado Springs : All Nations Literature, 1992. - 827 p.

166. CDAE Cambridge Dictionary of American English Electronic resource., -Cambridge University Press, 2000. (CD-ROM).

167. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary Text. / ed. by J. Sinclair. - London - Glasgow : Collins, 1991. - 1703 p.

168. COED Concise Oxford English Dictionary Text. / ed. by J. Pearsall -New York : Oxford University Press, 2002. - 1708 p.

169. DEP — Dictionary of English Phrases Text. / ed. by A. M. Hyamson. London : George Routledge and Sons, 1922. 365 p.

170. EDEL An Etymological Dictionary of the English Language Text. / ed. by Walter W. Skeat. - Oxford : Clarendon Press, 1910.-780 p.

171. LDCE 1978 Longman Dictionary of Contemporary English Text. / ed. by P. Procter. - Harlow : Longman, 1978. - 1303 p.

172. LDCE 2001 Longman Dictionary of Contemporary English Text. / ed. by D. Summers. - Third ed. - Harlow : Longman, 2001. - 1668 p.

173. MWCT Merriam-Webster's Collegiative Thesaurus Text., - Springfield : Merriam-Webster, Incorporated, 1993. - 868 p.

174. OALDCE I Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. In 2 vol. Volume I. A - L / ed. by A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press, 1982. - 544 p.

175. OALDCE II Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. In 2 vol. Volume II. M - Z / ed. by A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press, 1982. - 528 p.

176. OWD Oxford Wordpower Dictionary Text. / ed. by M. Steel. - Oxford : Oxford University Press, 2003. - 794 p.194

177. RTEWP Roget's Thesaurus of English Words and Phrases Text. / ed. by R. A. Dutch. - London : Penguin Books, 1966. - 720 p.

178. SAP Fernald, James C. Synonyms, Antonyms, and Prepositions Text. / James C. Fernald. - New York : Funk and Wagnalls Company, 1947. -515 p.

179. TBEI A Third Book of English Idioms Text. / ed. by V. H. Collins. -Bristol : Western Printing Services LTD, 1961. -205 p.

180. WEUDEL Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language Text. - New York / Avenel, New Jersey : Gramercy Books, 1989.- 1854 p.

181. WNCD Webster's New Collegiate Dictionary Text. - Springfield : G. & C. Merriam Co., 1973. - 1535 p.

182. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

183. СЦИАЯ Сборник цитат и изречений на английском языке Текст. / сост. JI. С. Алексеева. - Москва : Издательство «Международные отношения», 1964.- 184 с.

184. Alcott Alcott, L. М. Little Women Text. / L. M. Alcott. - London : Penguin Popular Classics, 1994. - 217 p.

185. Almond Almond, D. Heaven Eyes Text. / D. Almond. - London : Hodder Children's Books, 2000. - 216 p.

186. Andrews Andrews, N. The Cowboy Film Rides Again Text. / N. Andrews // Financial Times Weekend. — 2005, — December 3-4. — P. 7.

187. Answers http://www.answers.com. (2007, March 17).

188. Atwood Atwood, M. Blind Assassin Text. / M. Atwood. - London : Virago Press, 2003. - 641 p.

189. Austen Austen, J. Pride and prejudice Text. / J. Austen. - London : Penguin Popular Classics, 1994. - 304 p.

190. Barnes Barnes, J. Talking it over Text. / J. Barnes. - London : Picador, 1992.-262 p.

191. Beaumont Beaumont, P. US to Punish German "Treachery" Electronic resource. / P. Beaumont, D. Rose, P. Beaver // The Observer. - 2003. - February 16. -http://observer.guardian.co.uk/international/story/0,,8965 73,00html. (2003, February 16).

192. Blitz Blitz, J. Blair Faces Tricky Defence of Rebate "U-turn" Text. / J. Blitz // Financial Times. - 2005. - December 3-4. - P. 2.1 l.Boyer Boyer, P. J. The Right to Choose Text. / P. J. Boyer // The New Yorker. - 2005. - November 14. - P. 52-61.

193. BQ Brainy Quote Electronic resource. - http://www.brainyquote.com. (2007, March 17).

194. Butler Butler, О. E. Wild Seed Text. / О. E. Butler. - New York : Warner Books, 1999.-279 p.

195. Callick Callick, R. Bitterness in Beijing over North Korea's Betrayal May Mean War Electronic resource. / R. Callick. -http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,20943 831-2703,00.html. (2006, December 18).

196. Cameron Hurst Cameron Hurst, G. Death, Honor, Loyalty: The Bushido Ideal Electronic resource. / G. Cameron Hurst. -http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/ew26464.htm. (2007, January 16).

197. Care Caro, R. A. The Orator of the Dawn Text. / R. А. Саго !! The New Yorker. - 2002. - March 4. - P. 46-63.

198. Celtic Mythology Celtic Mythology Text. - Scotland : Geddes & Crosset, 2003.-480 p.

199. George George, E. Playing for the Ashes Text. / E. George. - New York : Bantam Books, 1995. - 678 p.

200. Chalmers Chalmers, B. Faithfulness Electronic resource. / B. Chalmers. -http://www.npr.org/templates/storv/storv.php?storyld=5619291. (2006, August 7).

201. Christie-1 Christie, A. The Four Suspects Text. / A. Christie // English story. -M. : Издательство «Менеджер», 1999a. - С. 84-104.

202. Christie-2 Christie, A. Strange Jest Text. / A. Christie // English story. -M. : Издательство «Менеджер», 1999b. - С. 67-83.

203. Conan Doyle Conan Doyle, A. The Lost World Text. / A. Conan Doyle. -Спб. : «Химера», 2001. - 288 с.

204. Dahl Dahl, R. My Lady Love, My Dove Text. / R. Dahl. - M. : Цитадель, 2001.-208 с.

205. Denby-l Denby, D. Company Man Text. / D. Denby // The New Yorker. - 2005. - December 5. - P. 109.

206. Denby-2 Denby, D. Good Fights Text. / D. Denby // The New Yorker. -2005. - December 24, № 31. - P. 124-127.

207. Du Maurier Du Maurier, D. Rebecca Text. / D. Du Maurier. - M. : Издательство «Менеджер», 2004. - 416 с.

208. Ellen Ellen, В. What Does Kate See in Pete? Text. / B. Ellen // Marie Claire. - 2007. - January. - P. 89.

209. Fielding Fielding, H. Bridget Jones's Diary Text. / H. Fielding. - London : Picador, 1997.-310 p.

210. Fitzgerald-1 Fitzgerald, F. S. Selected Prose / F.S.Fitzgerald. - M. : Издательство «Менеджер», 2000. - 300 с.3 0. PitZg Fitzgerald, F. S. This Side of Paradise Text. /

211. F. S. Fitzgerald. M. : Издательство «Менеджер», 2004. - 288 p.

212. Fox Fox, R. L. Utopia and Harsh Realities Text. / R. L. Fox // Financial Times Weekend. - 2005. - December 3-4. - P. 21.

213. FL The Free Libraiy Electronic resource. -http://www.thefreelibrary.com. (2007, May).

214. Garber Garber, S. The Fabric of Faithfulness: Weaving Together Belief and Behavior During the University Years Electronic resource. / S. Garber. - http://www.amazon.com/Fabric-Faithfulness-Together-Behavior-University/dp/0830819940. (2007, May).

215. Gopnik Gopnik, A. Signs of Life Text. / A. Gopnik // The New Yorker. -2001.-June 18, №25.-P. 61-62.

216. Hedva Hedva, B. Betrayal, Trust, and Forgiveness: A Guide to Emotional Healing and Self-renewal Electronic resource. / B. Hedva. -http://members.shaw.ca/bethhedva/excerpts.htm. (2007, Februaiy 10).

217. Johnson Johnson, D. J'Accuse Electronic resource. / D. Johnson. -http://www.literaryview.co.uk/johnson1206.html. (2007, February).

218. Kirsch Kirsch, A. Strange Fits of Passion Text. / A. Kirsch // The New Yorker. - 2005. - December 5. - P. 96.

219. Koyzis Koyzis, D. T. Living with Liberalism: Six Strategies for Faithfulness Electronic resource. / D. T. Koyzis, B. Dijkema. -http://www.wrf.ca/comment/article.cfm?ID=219. (2006, December).

220. Krouse Krouse, E. The Husbands / E. Krouse // The New Yorker. - 2001. -June 18, №25.-P. 132-137.

221. Lahr Lahr, J. Bleak House Text. / J. Lahr // The New Yorker. - 2005. -December 5.-P. 103.

222. Lescroart Lescroart, J. The First Law Text. / J. Lescroart. - New York : A Signet Book, 2004. - 430 p.

223. Marie Claire Marie Claire Text. - 2007. - January. - 274 p.

224. Mason Mason, W. A Man Who Wasn't There Text. / W. Mason .// The New Yorker. - 2005. - November 14. - P. 90-94.

225. Maugham-l Maugham, W. S. Theatre Text. / W. S. Maugham. - M. : Издательство «Менеджер», 2-е изд., 1998. - 304 с.

226. Maugham-2 Maugham, W. S. A Casual Affair Text. / W. S. Maugham // English story. -M. : Издательство «Менеджер», 1999. — С. 206-235.

227. Maugham-3 Maugham, W. S. The Razor's Edge Text. / W. S. Maugham. - M. : Издательство «Менеджер», 2000. - 320 с.

228. Mayer Mayer, J. Fallout at the Red Cross Text. / J. Mayer // The New Yorker. - 2001. - December 24, № 31. - P. 42-46.

229. Meyerson Meyerson, H. Powerlines Text. / H. Meyerson // LA Weekly. -2006. - February 24 - March 2. - P. 17.

230. Mitchell Mitchell, M. Gone with the Wind Text. / M. Mitchell. - New York : Warner Books, 1993. - 1024 p.

231. Parker Parker, G. British PM Prepares for Fight "to Share Budget Pain" / G. Parker, C. Condon // Financial Times. - 2005. - December 3-4. - P. 2.

232. QP Quotations Page Electronic resource. -http://www.quotationspage.com. (2007, March 17).

233. Rice B. Rice, B. The Specs in the Sky Text. / B. Rice // The New Yorker. - 2001. - December 24, №31. - P. 98-117.

234. Rice L. Rice, L. Summer Light Text. / L. Rice. - New York : Bantam Books, 2001.-372 p.

235. Shakespeare Shakespeare, W. Romeo and Juliet Text. : книга для чтения на английском языке / W. Shakespeare. - СПб : «Химера», 2001. - 160 с.

236. Sheldon-1 Sheldon, S. Master of the Game Text. / S. Sheldon. - London : HarperCollinsPublishers, 1993a. - 496 p.

237. Sheldon-2 Sheldon, S. The Stars Shine Down Text. / S. Sheldon. - Glasgow : HarperCollinsPublishers, 1993b. - 448 p.

238. Sheldon-3 Sheldon, S. The Sky is Falling Text. / S. Sheldon. - London : HarperCollinsPublishers, 2001. - 395 p.

239. Taylor-1 Taylor, E. Family Viewing Text. / E. Taylor // LA Weekly. -2006. - February 24 - March 2. - P. 38.

240. Taylor-2 Taylor, E. Thug Lives Text. / E. Taylor // LA Weekly. - 2006. -February 24 - March 2. - P. 98.

241. ТЕ http://thinkexist.com. (2004, January).

242. Thornhill Thornhill, J. Reactionary Revolutionary Text. / J. Thornhill // Financial Times Weekend. - 2005. - December 3-4. - P. 2.

243. Updike Updike, J. Flesh on Flesh Text. / J. Updike // The New Yorker. -2002. - March 4. - P. 80-82.

244. Winfrey. Winfrey Cried Over Relative's Betrayal Electronic resource. - http://news.yahoo.eom/s/ap/20070120/apentv/peoplewinfrey. (2007, January 28).200

245. Woolf- Woolf, V. The legacy Text. / V. Woolf// English story. M. : Из дательство «Менеджер», 1999.- С. 195-205.

246. Zinn Zinn, H. The Ultimate Betrayal Electronic resource. / H. Zinn. -http://www.commondreams.org/viewsQ4/0219-05.htm. (2004, April).