автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Формирование теории частей речи во французской грамматике XVI - XVIII вв.

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Александрова, Лира Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Архангельск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Формирование теории частей речи во французской грамматике XVI - XVIII вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формирование теории частей речи во французской грамматике XVI - XVIII вв."

: министерство общего и профессионального

ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОМОРСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.В.ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи УДК 804.0 - 5(09)

АЛЕКСАНДРОВА Лира Викторовна

ФОРМИРОВАНИЕ ТЕОРИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ГРАММАТИКЕ ХИ1 - ХШ1 вв.

Специальность 10.02.05 - романские языки

А В Т О Р Е Ф Е Р А Т диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Архангельск - 1996

Работа выполнена на кафедре французского языка Поморского международного педагогического университета им. М.В.Ломоносова.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Л.М.Скрелина

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Е.М.Чекалина кандидат филологических наук, доцент Ж.А.Винтман

Ведущая организация: Российский университет дружбы народов

Защита состоится "Ц" с^о<гУ|эала. 1997 г. в ^З.^Р ч. на заседании специализированного Совета К 113.05.04 по присуждению ученой степени кандидата филологических и педагогических наук в Российском государственном педагогическом университете им. А.И.Герцена по адресу: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, корп. 14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке университета.

Автореферат разослан "_"_199_г.

Ученый секретарь специализированного Совета кандидат педагогических

наук, доцент

Реферируемая работа посвящена изучению процесса становления теории частей речи во французской грамматике XUI - XUIII вв.

Теория частей речи является одной из общих лингвистических проблем. Она имеет долгую традицию, так как неразрывно связана с первыми попытками человека осмыслить свой язык. Интерес к этой проблеме не исчезает и в настоящее время, так как рассмотрение практически любых конкретных языковых явлений неизбежно влечет за собой обращение к теории частей речи.

В последние десятилетия развернулись острые дискуссии, вызванные осознанием несовершенства традиционных взглядов на классификацию слов. Нченые пересматривают традиционные положения теории частей речи в целях приблизить грамматическое описание к реальности аивого языка. Появилось множество оригинальных идей, связанных с перераспределением слов по классам, созданием новых частей речи.

Вместе с тем внимание лингвистов как отечественных, так и зарубежных концентрируется в основном на частных вопросах: или рассматриваются отдельные части речи по их статусу в современном Французском языке СКорди 1965, Фибер 196?, Вадюшина 1976, Илин-ский 1986, Белдовская 1988, Горшкова 1995; Molino 1982, Chaurand 198?, Cervoni 1990, Kirtchuk 19S4), или рассматриваются особенности некоторых частей речи в тот или иной период истории французского языка (Становая 1980, Кузьмина 1987, Михайлова 1990, Меньшикова 1992, Swlggers 1986).

Однако, как ни парадоксально, в целом вопрос о частях речи во французской грамматике остается малоизученным, а некоторые пояснения, выдвинутые теоретиками языка, нуядавтся в пересмотре. Необходимость общетеоретического осмысления системы частей речи Французского языка, малоизученность теории частей речи в исторической перспективе и в частности - в период с XVI по XVIII вв. ("долингвистический" период) определяют актуальность исследования. Обращение к истокам формирования современных лингвистических теорий помогает более глубокому пониманию этих теорий.

Научная новизна предпринятого исследования заключается в том, что впервые представлено комплексное описание истории становления и развития теории частей речи во французских грамматиках XUI - XVIII вв.

Целью исследования является анализ этапов становления теории

частей речи во французской грамматике XI?I - XIIIII вв.

Цель исследования предполагает решение следующих задач;

1. Рассмотреть общие положения теории частей речи.

2. Выявить особенности философских и лингвистических взглядов французских грамматистов XVI - ХШ1 вв.

3. Показать специфику частеречной классификации во французских грамматиках.

4. Раскрыть преемственность и отличия в трактовке частей речи французскими грамматистами ХШ - XVIII вв.

5. Проанализировать в свете современных теоретических исследований идеи французских грамматистов XVI - ХШ1 вв. в области классификации слов по частям речи, выявив тем самым их научную ценность для наших дней.

Материалом исследования послужили труды французских грамматистов XVI - XVIII вв. (всего 42 наименования).

Исследование фактического материала проводится в работе на основе комплексного использования различных методов, включающих в качестве основных описательный метод, текстологический анализ, сравнительно-сопоставительный анализ культурно-исторических условий, философских и педагогических идей С с целью выявления факторов, воздействующих на становление и эволюцию взглядов грамматистов на классификации слов), а также сравнение основных положений концепций авторов грамматик.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие полоаения:

1. Следование латинскому канону в описании частей речи и преодоление этого канона являются двумя противоположными тенденциями в становлении теории частей речи во французской грамматике хи1 - XVII I вв.

2. Разделом, который отграничил учение о частях речи в грамматиках XVI в. от теории частей речи в грамматиках ХШ - ХШ1 вв., мы считаем дихотомии язык/речь. Благодаря этому понятию современной лингвистики противопоставляются грамматики ХШ в., в которых части речи выводятся из речи как ее элементы, и грамматики Х1Л1 - XVIII вв., в которых части речи рассматриваются по их принадлежности уровню языка.

3. Изучение частей речи в первых Французских грамматиках, предваряющее становление теории частей речи, объединяет собственно морфологический анализ с функциональным (синтаксическим). Про-

исходит становление понятий формы и Функции, а такве предписания (нормы) и употребления (узуса).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в теорию частей речи Французского языка на начальных этапах ее становления.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования материалов исследования в теоретических курсах грамматики и истории языка, в спецкурсах по истории грамматических учений, при написании курсовых и дипломных работ, при составлении учебных пособий по истории французского языка.

Апробация работы: материалы диссертации были представлены для обсуждения на заседании кафедры французского языка ПМПУ им. М.В.Ломоносова (1993, 1996 гг.). По темэ исследования были сделаны сообщения на семинаре-совещании преподавателей кафедр романских языков педагогических вузов Северо-Западной зоны "Стилистика и прагматика текста" (г.Вологда, сентябрь 1995 г.), на меядуна-родной конференции "Семантика слова, образа, текста" (г.Архангельск, октябрь 1995 г.). Имеется четыре публикации.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заклвчения, библиографии (215 наименований, из них ЗВ на иностранных языках), списка словарей, списка использованных грамматик и лингвистических работ. Общий объем диссертации - 170 машинописных страниц (основного текста - 146 страниц).

Основное содержание работы. Во введении обосновывается актуальность работы, определяются цель и задачи, указываются основные методы анализа, излагаится полояения, выносимые на защиту, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе рассматриваются общие положения теории частей речи.

Дискуссии о частях речи ведутся в основном вокруг следующих вопросов: необходимость выделения частей речи (или отсутствие этой необходимости), принципы выделения частей речи, инвентарь частей речи, иерархия частей речи.

Вопрос о необходимости классификации слов по частям речи/не-нуяности этой классификации является частью почти каждой крупной теории в современной лингвистике. Трудности выделения частей речи побуждают некоторых лингвистов отказаться от этого понятия (Brunot 1936, Feuillet 1983). Другие ученые, неудовлетворенные

термином "части речи", предпочитают иные наименования для классов слов: parties de langue "части языка" (Guillaume 1974), catégories, lexicales "лексические категории" (Балли 1955), espèces de mots "разряды слов" (Теньер 1988), Однако большинство ученых принимают традиционную классификацию слов по частям речи.

. Судьба части речи неотделима от судьбы слова. Теория частей речи есть теория слова как части речи (Скрелина 1987). Б теориях, трактующих слово как базовую единицу языка, понятие части речи как грамматической единицы, обозначающей класс слов, остается одним из центральных понятий. В теориях, принимающих в качестве базовой единицы языка морфему, монему, понятие части речи элиминируется, хотя некоторые лингвисты хотят сохранить его в своих теориях. Но тогда части речи понимаются как различные типы комбинирования морфем, различающиеся преаде всего своим морфемным составом, а затем комбинаторными свойствами в сочетании с другими частями речи. С этой точки зрения теория частей речи в современной лингвистике не отбрасывается, а пересматривается с более широких теоретических позиций.

Поиск критериев, которыми моино руководствоваться при разграничении слов, идет в двух направлениях: 1. Выделение единого, общего принципа, на котором могла бы основываться "научная", логически последовательная классификация; 2. Комплексный подход к классификации слов, который заключается в том, что при выделении частей речи учитывается их многоаспектная природа (ftdmoni 1986). Б ряде работ подчеркивается потребность принимать во внимание ва-лентностные свойства слова (Скрелина 196?), характер сочетаемости слов (Кодухов 1974), Фактор позиции (Sauvageot 1962), инциденцию (Guillaume 1971).

В зависимости от выбора критерия, на основании которого строится классификация слов, в разных грамматических работах по-разному решается проблема инвентаря частей речи. Количество частей речи варьирует от двух (Creissels 1979) до двенадцати (Гак 1986). Среди новых, отличных от унаследованных из античности классов слов, находим коннекторы (Chaurand 1987, Corblin 1987, Горшкова 1995), интродукторы (Grevisse, Goosse 1995). Коннекторы это класс слов, являющихся средством связи предлонений в тексте, например, et, ainsi, premièrement, pour conclure, c'est-à-dire, cornue il a été signalé ci-dessus, т.е. в класс коннекторов - этого "нового" класса слов - входят "старые" союзы, наречия, нареч-

ные обороты, целые предложения. Интродукторы - неизменяемые слова, которые вводят другое слово, словосочетание, предложение, например, a, de в их употреблении перед инфинитивом; est-ce que, dire que, que в предлонениях с глаголом в сюбконктиве; voici, voila. Вновь "открытые" разряды слов касаются слов несамостоятельных, слов неизменяемых, при классификации которых авторы руководствуются в основном синтаксическим принципом. В итоге, в зависимости от подхода к распределению слов по классам, в зависимости такяе от методики анализа, одно и то яе слово монет оказаться в разных классах. Так, слова voici, voi1 а отнесены к наречиям (Богомолова 1948), частицам (Васильева, Пицкова 1991), сло-вам-предлонениям (Теньер 1988), предлогам (Ciedat 1908), интро-дукторам (Grevisse, Goosse 1995), презентативам (Steinberg 1972 3.

Иерархия частей речи предполагает главенствующее положение одной из знаменательных частей речи (имени или глагола) или их равенство.

Во второй главе изучается процесс формирования теории частей речи во французской грамматике XVI - XVIII вв.

Распределение слов по классам является центральной проблемой в первых грамматиках французского языка. В XVI в., как и в античности, грамматика понималась как "искусство правильно говорить". Описание частей речи строилось как предписание тех или иных форм слов для правильного употребления в речи. "Деление слов на классы необходимо для построения речи" (Л.Мегре), т.е. подход к частям речи осуществлялся по их принадлежности речи.

Одни грамматисты в выборе "правильных" форм из ряда существующих вариантов опирались прежде всего на узус - разговорную речь образованных людей Парижа (Л.Мегре, П.де ла Раме, А.Матье, А.Ноши). В то не время Л.Мегре и П.де ла Раме пытались согласовать узус с разумом.

Другие грамматисты отдавали предпочтение тому варианту, который более соответствовал нормам латыни (й.Дюбуа, Л.Пилло, А. и Р.Этьены, М.Гарнье).

Исследование материала показало, что формирование теории частей речи во французских грамматиках XVI - XVIII вв. находилось под действием двух противополояных тенденций: следование латинскому канону и преодоление этого канона.

Ученым XVI в. античная классификация слов казалась универсальной и, следовательно, применимой к французскому языку, не

имевшему еще своего канона описания и поэтому вынужденному опираться на уае известный латинский эталон описания частей речи.

Это влияние античной традиции проявлялось прежде всего в стремлении сохранить прежний инвентарь частей речи, т.е. тот яе, что и в латинской грамматике. Те не восемь частей речи, что и Присциан в латинском языке (имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз, междометие), выделяют во французском языке К.Дюбуа (1531), Л.Мегре (1530), Я.Боске (158S).

Ученые долго не могли выйти за рамки канонической восьми-членной классификации слов по частям речи, прибегая к различным ухищрениям, чтобы сохранить ее. Так, Л.Мегре пишет о восьми частях речи ("как у Присциана"), "не считая артикля" (артикль для него не часть речи, а "особое слово"). S.Гарнье. I.Дюбуа, 1.Боске объединяют в один класс (имя) не только существительное и прилагательное, но и артикль. Й.Пилло ( 1550) и Пде ла Раме (1562 ) возвращают междометие в класс наречий, как это было еще в древнегреческих классификациях.

Однако некоторые авторы первых грамматик преодолевают многовековую традицию восьмичастной классификации слов, добавляя девятую часть речи - артикль (Дж.Пальсграв, Р.Этьен).

Как показывает наше исследование, авторы первых грамматик, опираясь на античную традицию классификации слов, заложили в основу принципов выделения частей речи такие критерии, как Форма, значение, Функция (хотя эксплицитного выраяения эти критерии в первых грамматиках не получили).

Единых критериев определения разных частей речи еще не существовало. Так, Л.Мегре определяет части речи как элементы, необходимые для построения речи, т.е. части речи здесь не что иное, как члены предложения (функциональный принцип). При определении конкретных частей речи Л.Мегре основывается или только на семантическом критерии: "Имя - часть речи, обозначающая собственное или общее качество всех вещей", или на совокупности семантического и морфологического критериев: "Глагол - часть речи, обозначающая действие или претерпевание с временем и наклонением". Мы видим здесь, что постепенно складывается комплексный подход к классификации слов по частям речи, принятый во многих современных грамматиках французского языка.

Своеобразно решается проблема иерархии частей речи в грамматиках XIÍI в. Под иерархией частей речи понимался порядок следова-

- ? -

ния частей речи в описании. Описание частей речи авторы первых грамматик начинали, как правило, с описания имени. (Впервые в определенном порядке, аргументируя этот порядок, описал части речи Аполлоний Дискол.) Однако Дж.Пальсграв (1530), Й.Пилло (1550) первой частью речи в ряду других классов слов называют артикль -"новую" часть речи во французской грамматике.

■ Таким образом, анализ первых грамматик французского языка показал, что проблематика частей речи в них затрагивает следующие вопросы: инвентарь частей речи, принципы выделения частей речи, иерархия частей речи.

Вопрос о необходимости выделения частей речи или ненужности этой языковой единицы в грамматиках XUI в. не был поставлен. Впрочем, он и не йог быть поставлен, так как это не входило в задачи грамматического искусства - искусства "правильно говорить", где части речи считались необходимыми элементами речи.

Для обозначения классов слов в первых грамматиках, равно как и в грамматиках XUII - XUIÍÍ вв., используется термин parties d'oralson, который является переводом с латинского partes orationis, скалькированного с греческого mere tou logou. Проследим этимологии этих терминов. Слова meros, pars имеют два одинаковых значения: 1) часть от целого; 2) речь, функция. Слова logos, oratio предполагают некоторое различие: logos - речь, рассказ, предложение, суждение, слово; oration (от латинского or oris) - речь, произнесенная публично (отсюда orator "оратор"). Однако в сочетании partes orationis слово oratio приобретает смысл logos, а значит, mere tou logou и partes orationis выражают идентичные понятия, т.е. термин "части р е ч и" в античности и средневековье был адекватным.

Анализ грамматик XVI в. показал, что в описании частей речи большинство грамматистов следуют античной модели: определение части речи, дробная семантическая классификация, а затем описание ее признаков - акциденций (категорий).

В большинстве грамматик (за исключением грамматики П.де ла Раме) проводится разделение частей речи на склоняемые (изменяемые) и несклоняемые (неизменяемые) части речи.

К склоняемым частям речи первые французские грамматисты относят имя, глагол, причастие, местоимение. Некоторые авторы'добавляют сюда артикль (Дж.Пальсграв, Ж.Пилло). К несклоняемым частям речи авторы первых грамматик относят наречие, предлог, союз,

- в -

междометие.

На примере класса имен, в котором оказываются объединенными несколько современных частей речи, проследим схему описания частей речи.

Определение имени грамматисты дают на основании семантического принципа: имя - зто класс слов, "обозначающих собственное или общее качество всех вещей" (Л.Мегре): " слова, обозначающие тело или вещь, которые мояно потрогать или увидеть, или вещь, которую нельзя потрогать или увидеть" (Р.Этьен) или морфологического: "Имя - это слово с числом и родом" (П.де ла Раме). Далее, как правило, предлагается семантическая классификация имен. .Л.Мегре, например, различает имена собственные, нарицательные, прилагательные, общие, абсолютные, конкретные, числительные, локальные, темпоральные, порядковые и пр, (всего двадцать два типа имен).

Особенности в восприятии кандым грамматистом природы и сущности имени определяет своеобразие его основных акциденций. Б целом, в первых грамматиках выявлено четырнадцать акциденций имени: качество, вид, фигура, род, число, падеж, склонение, степени сравнения, уменьшительность, деривация, словосложение, место, согласование, лицо. Как видим, в перечне акциденций присутствуют как морфологические, так и синтаксические, семантико-логические, словообразовательные категории имен. Общими для имени во всех грамматических трактатах являются акциденции рода и числа.

XIII в. рассматривается в диссертации как подготовительный этап, предваряющий становление теории частей речи: выбирались критерии частей речи, складывался инвентарь,уточнялись акциденции.

Обращение к грамматикам XUII в. показало, что в этот период на формирование теории частей речи оказали влияние два подхода к описанию языка: 1) теория описания языка, представленная в пуристических (узусных) грамматиках И.Mona (1607), А.Ядена (1632), К.Вокла (1647), ЛД'ифле (1659); 2) теория описания языка, представленная в "Общей и рациональной грамматике Пор-Рояля" А.Арно и К.Лансло (1660),

Авторы пуристических грамматик в основном продолнали традиции грамматистов XVI в. в описании частей речи (Iii.Mona, Й.Уден, К.Шифле).

В труде К.Вожла "Remarques sur la langue françoise utiles à ceux qui veulent bien parler et bien escrire" (1647) традиционного описания частей речи (определение, инвентарь, категории) мы не

находим, Однако при анализе языкового явления он постоянно уточняет, к какой части речи принадлеаит данное слово, в чем его отличие от другого слова, принадлежащего к другой части речи: "Cependant, pendant. "Cependant" - всегда наречие. "Pendant" не может быть наречием, а является союзом: pendant que vous ferez cela, ... или предлогом: pendant les vacances".

■ Распределение слов по классам в основном близко современному Французскому языку, но есть и расхождения: 1а К.Вокла называет именем или местоимением, но не наречием; de - артикль в родительном падеже; donc - частица; sur, dessus, dans, dedans - предлоги.

й.йрно и К.Лансло - авторы "Общей и рациональной грамматики Пор-Рояля" - распределяют слова по частям речи в зависимости от их участия в структуре суждения. В связи с этим они выделяют два вида слов. Первые - это "объекты наших мыслей" (имена, артикли, местоимения, причастия, предлоги, наречия); вторые - "форма и образ наиих мыслей" (глаголы, союзы, междометия).

В классе имен й.йрно и К.Лансло делят "объекты наших мыслей" на "собственно вещи (субстанции)" и "образы этих вещей (акциденции)". Основное различие между субстанциями и акциденциями заключается в том, что "субстанции существуют сами по себе" в то время, как "акциденции существуют только через субстанции". В этом й.йрно и К.Лансло видят основной источник различий мевд существительными (субстанциями) и прилагательными (акциденциями). Это положение найдет блестящее решение в теории психосистематики: существительное - это слово, которое находит опору своему значению, не выходя за пределы этого значения (внутренняя инциденция). Прилагательное - слово, имеющее внесшая инциденцию, т.е. инциденцию на опору, взятую за пределами того, что оно означает (Гийом 1992), Введя субстанции и акциденции, й.йрно и К.Лансло попытались разграничить существительное и прилагательное, до сих пор рассматриваемые в рамках одной части речи - имени. Но их окончательного разделения так и не произошло. Оно произошло позднее, в XUIII в (Г,1ирар ).

В соответствии с традицией выделения частей речи по их роли в суждении авторы Пор-Рояля определяли и глагол, основное употребление которого они видели в обозначении утверадения.

Сочинение й.йрно и К.Лансло показало, что грамматика может yse рассматриваться не просто как свод правил, которые учат "хорошо говорить", но стала наукой об этих правилах. "Грамматика

Пор-Рояля" положила начало становлению теории частей речи во французском языке. Части речи стали рассматриваться как элементы языка.

С позиций теории частей речи грамматики XUIII в. можно условно разделить на три группы: традиционные, рациональные и философские грамматики.

В диссертации под традиционными грамматиками понимаются те грамматики, авторы которых придерживаются античной традиции, пытаясь приспособить ее к современному состоянию французского языка. К этой группе грамматик относится "Traité de la grammaire française" (1706) Ф.-С.Ренье-Демарз. Он полностью принимает формулировку правил, определения частей речи и терминологию александрийской школы.

Следуя античной традиции, а также традиции большинства грамматистов XUI и XUII вв., Ф.-С.Ренье-Лемарз выделяет восемь частей речи: артикль, имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз. Все части речи он делит на два класса: изменяемые по числам (их пять) и неизменяемые по числам (их три). Рассмотрение частей речи Ф.-С.Ренье-Демарэ начинает с артикля, так как "артикль предшествует имени в речи и служит для определения различных изменений и состояний последнего", т.е. в иерархии частей речи артиклю отводится первое место.

Рациональные грамматики ХШ1 в. написаны под влиянием идей "Грамматики Пор-Рояля" и используют ее метод описания языкового материала. К этой группе грамматик мы относим работы П.-К.Бюфье (1709), П.Ресто (173D), Н.-Фр.де Вайи (1754) и С.-И.Дюмарсэ (1769).

Грамматика П.-И.Бюфье является самой оригинальной в истории французской грамматики XUIII в. Автор подчеркивает относительность классификации слов по частям речи. Он различает четыре класса слов: имя, глагол, модификатив (включающий наречие, предлог, союз) и дополнительный термин (междометия, интеррогативы, безличные глаголы). Ни один из четырех классов слов не соответствует отдельному морфологическому классу. Так, глагол может функционировать как имя С Aimer est un sentiment ), как модификатив (Il continuait de parler sans se soucier de l'heure), как дополнительный термин (безличный глагол), но чаще всего - 'как глагол-предикат, т.е. слово не принадлежит какой-то одной определенной части речи.

П.Ресто определяет части речи в традиции "Грамматики Пор-Ро-яля" по их роли в суждении. Однако в описании частей речи он следует не только и не столько "Грамматике Пор-Рояля", сколько грамматической традиции, возводимой к античности. Так, П.Ресто полагал, что несмотря на отсутствие во французском языке флексий падежей, подобных латинским, французский язык вполне может выражать те же значения, которые в латыни обозначаются при помощи падежной флексии, различие лишь в том, что во французском эти значения выражаются при помощи артиклей или предлогов: артикль le, la, les обозначает именительный или винительный паден; du, de la, des -родительный или отложительный: au, à la aux - дательный падеж. Такая точка зрения была принята в первых грамматиках.

К философским грамматикам отнесены те грамматики, в которых получили отражение философские идеи эпохи Просвещения, в частности, теория происхождения языков.

Теория происхождения языка - проблема, стоящая в центре внимания философов и мыслителей XUIII в., - получила своеобразное отражение в "системе" частей речи известного философа эпохи Просвещения Э. Б. де Кондильяка и аббата Мирара, члена Французской Академии. Кондилъяк называет "системой" "расположение различных частей какого-нибудь искусства в известном порядке, в котором они все взаимно поддерживают друг друга".

В таком определенном порядке Кондильяк и располагает части речи, показывая их поступательное появление в языке. Первыми словами были существительные, поскольку первыми стали известны понятия субстанций, так как они приходили непосредственно от органов чувств, поэтому они должны были первыми получить название. Затем начали постепенно отличать различные чувственно воспринимаемые качества предметов, замечали обстоятельства, при которых они могли встретиться, и создавали слова для выражения этого; это были прилагательные и наречия. Для выравения состояния души, когда она действует или подвергается действиям, были придуманы глаголы. Последними были придуманы местоимения, так как необходимость в них ощутили позже всего. Они понадобились для ясности слога.

Г, Яирар, автор трактата "Les Urais Principes de la langue fraçoise" (1747) рисует рождение языка, прибегая к методу "робинзонады" - мысленному эксперименту с изолированной человече'ской особью: "Присутствуя (мысленно) в качестве зрителя при рождении мира, я представляю себе первых людей, открывающих глаза и броса-

нидих любопытные взгляды на окружающие их предметы. И мне кажется, что их первой мыслью было поделиться своими впечатлениями". Как видим, Г.Вирар смотрит на язык как средство сообщения мысли; язык предполагает уже существующее общество, которому нужно это сообщение.

Язык, по Г.Вирару, имеет "двойную интенцию": "различать" и "называть". Реализуется эта двойная интенция в зависимости от "гения" языка. Гений латинского языка сильнее, и эта двойная интенция осуществляется мгновенно (caelum, terra). Гений французского языка как "нового", более молодого, слабее в деятельности мысли, но "живее" в речи; он требует поступательного движения: сначала "различить" (le, la), а потом "назвать" (ciel, terre).

В свете этой теории Г.Жирар устанавливает свою систему частей речи. Понятие "система" он заимствует, очевидно, у Кондиль-яка. располагая в определенном порядке следования части речи, имеющие каждая свое место в системе, свой порядковый номер.

Первая часть речи - артикль, который служит первой интенции -"различить", т.е. конкретизировать (particulariser).

Вторая часть речи - существительное, называющее предметы (в этом проявляется действие второй интенции языка), о которых артикль только "объявляет" (annonce).

Третья часть речи - местоимение, заменяющее существительное, чтобы избежать повторения.

Четвертая - прилагательное. Г.Мирар был первым из французских грамматистов, кто вывел прилагательное из класса имен в качестве самостоятельной части речи, "присоединяемой к существительному и характеризующей вещь, которую это существительное называет". Примеру Г.Жирара в XVIII в. последуют Н.-Фр.де Вайи ( 1754), Н.Бозэ ( 1767) и С.- Ю.Димарсэ ( 1769). Класс прилагательных разделен на следующие подклассы: именные прилагательные (beau, rond), отглагольные (rampant, simplifié), порядковые (dernier, cinquième), местоименные (non, ce, un). Как видим, артикль неопределенный Г.Жирар оставляет в классе прилагательных, так как, по его мнению, во французском языке существует только один артикль - le, la, les.

Пятой частью речи Г.Мирар называет глагол, который обозначает действие, процесс или претерпевание, а не утверждение, как это считали й.йрно и К.Лансло. Такое понимание природы глагола ему "подсказывает узус". Сравнивая глаголы типа courir и exister,

Г.Жирар обращает внимание на существование глаголов динамических и статических (в современной терминологии). Г.Жирар указывает также и на различие между глаголами (courir) и отглагольными существительными (course). Глаголы обозначают действие как "изменчивый" процесс, разворачивающийся во времени; отглагольные существительные всего лишь называют событие.

Шестая часть речи - наречия, назначение которых Г.Пирар видит в "модификации" действия и качества.

Седьмая часть речи - числительное. И здесь Г.Нирар был новатором в том смысле, что выделил числительные в самостоятельный класс слов (nombre). Класс числительных состоит из количественных числительных и современных существительных, обозначающих число (couple, centaine). Порядковые числительные (adjectifs numéraux) остались в классе прилагательных, как об этом было сказано выше.

Восьмая часть речи - предлог, служащий для выражения отношений между предметами. Девятая часть речи - союз, десятая - частицы, к которым Г.Жирар относит, междометия. Авторы "Грамматики Пор-Рояля" частицами называли артикли, предлоги, союзы, наречия, т.е. слова, маленькие по размеру, но не класс слов. Г.йирар использует термин "particules" в прямом и "особенном" (particulier) смысле. Это слова, обозначающие движения души, это различные выразительные обороты: oui, non, су, que, sy, ah, helas и др.

В целом, инвентарь частей речи в грамматике Г.Жирара очень близок современной номенклатуре. Вклад его в теорию частей речи значителен: он создал новые классы слов (прилагательные, числительные, частицы), описал их особенности, что дало основание Л.Тэлю назвать Г.Жирара "самым сильным грамматистом XUIII в." (Tell 1874).

ïï.-S.Руссо выдвигает другую теорию происхождения языка -эмоциональную, или теорию междометий, согласно которой чувства, внутренние ощущения, а не предметы внешнего мира, которые не были познанными, вызвали к жизни первые звуки человеческого голоса, крики, жалобы. Эта идея была использована энциклопедистом Н.Бозэ (176?) для классификации слов.

Н.Бозэ делит все слова на две группы: эмоциональные (affectifs) и повествовательные (énonciatifs). (Подобное деление слов находим у В.Г.Гака (бак 1974). ) Эмоциональные слова связаны с прямым выражением наших чувств, а повествовательные слова передают мысль. Эмоциональные слова имеют природный характер, они

"принадлежат языку души"; повествовательные слова (а их значительно больше) "принадлежат языку разума", они произвольны, условны. В этой характеристике слов отразился давний спор античных философов (Демокрит, Гераклит, Платон, Аристотель и др.) о природном и произвольном характере слова, т.е. об отношениях между словами, вещами и именами.

"Повествовательные" слова Н.Бозэ делит на склоняемые и несклоняемые. Внутри склоняемых слов на основании онтологического критерия "определенность/неопределенность" определяются, с одной стороны, существительные и местоимения, а с другой, - прилагательные и глаголы. Существительные и местоимения представляют определенные (четкие) идеи; прилагательные и глаголы - неопределенные (неясные) идеи, которые могут стать определенными, если к ним присоединить слово, обозначающее определенную идею (существительное или местоимение).

Таким образом, Н.Бозэ подчеркивает подчиненную роль прилагательного и глагола по отношению к существительному и местоимению, с которыми они (прилагательные и глаголы) согласуются. Существительное и местоимение разделяются категорией рода, свойственной существительному и характеризующей местоимение первого, второго лица только на уровне речи. Прилагательное и глагол разделяются категорией лица. Однако категория лица сближает глагол с местоимением, а категория рода - прилагательное с существительным.

Н.Бозэ подразделяет прилагательные на физические (rond, pieux), т.е. качественные прилагательные, и метафизические (le, ce, plusieurs), т.е. артикли и местоименные прилагательные (в современной лингвистике это детерминативы). Об артикле как метаФизическом прилагательном говорил также С.- И.Дюмарсэ (1769), называвший артикль "пред-именем" (pré-пош): артикль не обозначает ни предмет, ни качество, он лишь указывает на существительное, т.е. артиклю придается субстантивирующая функция.

Несклоняемые слова, соответствующие неподвижной объективной идее, Н.Бозэ распределяет по трем классам: предлоги, союзы, наречия. Эта классификация основана на семантико-синтаксических критериях. Наречия и предлоги объединены в рубрике слов "супплетивных" (supplétifs), союзы названы словами "дискурсивными" (discursifs). Супплетивные слова "дополняют" значение слов, к которым относятся, а дискурсивные обеспечивают связь между предложениями. Супплетивные слова имеют сходство формальное (некоторые

наречия образованы от предлогов: avant, après) и семантическое (например, patiemment = avec patience).

В работе показано, что грамматисты XUIII в, стремятся установить классификации слов по частям речи, основываясь на критериях морфологических (Ф.-С.Ренье-Демарэ, П.Ресто), семантических или семасиологических (Г.¡¡¡ирар, Э.-Б.Кондильяк), синтаксических (П.-И.Бюфье). Особый интерес представляет семантико-морфологиче-ская, строго иерархическая теория частей речи Н.Бозэ.

В XUIII в. окончательно устанавливается оппозиция "грамматическая наука" - "грамматическое искусство", которая начала оформляться еще в "Грамматике Пор-Рояля", открывшей новую эпоху в исследовании языка в целом и в теории частей речи в частности. Грамматисты XUII - XVIII вв. стремились не только описывать языковые факты, но и разбираться в них, объяснять их , формулировать фундаментальные правила, раскрывающие действие механизма языка, т.е. грамматика становится наукой. Ученые рассуждают о языке и законах его построения, т.е. части речи рассматриваются на уровне языка, а не на уровне речи, как 'это было в XVI в.

Итак, история становления теории частей речи во французской грамматике представляет собой постепенное преодоление влияния латинского грамматического эталона списания частей речи и утверждение канона, учитывающего специфику грамматического строя французского языка.

В результате кодифицирующей и нормализаторской деятельности теоретиков французского языка начиная с первых грамматистов Возрождения и заканчивая грамматиками эпохи Просвещения описание французского языка движется в сторону изучения специфических особенностей французского языка с его аналитизмом.

В процессе приспособления частей речи, выработанных для языков флективного характера, к французскому языку как языку флек-тивно-аналитического типа происходит пересмотр и переоценка различных категорий. В системе имени это проблема артикля, местоименных прилагательных и числительных. В системе глагола - трактовка приглагольных личных местоимений.

В "долингвистический" период (XUI - XUIII вв.) меняется понимание учеными самой грамматики, ее задач. Эти изменения мы объясняем с позиций современного понятия дихотомии языка и речи. В XUI в. подход к частям речи осуществлялся в рамках их принадлеж-

ности узусу, речи, в ХШ - Х1Ш1 вв.- по их принадлежности языка, хотя само понимание дихотомии язык/речь формируется значительно позднее.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Проблема выделения частей речи во французском языке // Язык и время: Тезисы докладов международного симпозиума "Теория и методы преподавания романских языков" / Отв. ред. Л.К.Скрелина. -Архангельск: Изд-во ПМПН, 1993. - С. 7.

2. Развитие теории частей речи во французской грамматике : Учебное пособие. - Архангельск: Изд-во ПМПН, 1995. - 79 с.

3. Семантика "новых прилагательных" в современном французском языке // Семантика слова, образа, текста: Тезисы международной конференции / Отв. ред. А.А.Камалова. - Архангельск: Изд-во ПМПУ, 1995. - С. 3.

4. К вопросу о транспозиции частей речи во французском языке // Стилистика и прагматика текста: Тезисы докладов семинара-совещания преподавателей кафедр романских языков педагогических вузов Северо-Западной зоны / Отв. ред. Л.М.Скрелина. .- Вологда: Изд-во ВГПи, 1995. - С. 5-6.

1